All language subtitles for Derailment.S01E25.NF.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,600 --> 00:01:36,920 ADAPTED FROM DERAILMENT IN JINJIANG LITERATURE CITY BY PRIEST 2 00:02:27,160 --> 00:02:29,600 Seriously, do you want to turn it into a career? 3 00:02:30,240 --> 00:02:31,120 Why? 4 00:02:31,920 --> 00:02:33,920 I just want to do what I love. 5 00:02:34,000 --> 00:02:35,760 Do you need so many reasons? 6 00:02:36,320 --> 00:02:37,840 I just want to do what I love. 7 00:02:39,160 --> 00:02:40,680 I won't go back with you. 8 00:02:42,800 --> 00:02:45,600 But one day, when your efforts don't pay off, 9 00:02:45,680 --> 00:02:47,120 you might not feel the same way. 10 00:02:47,840 --> 00:02:48,720 Listen, Jiang Bo. 11 00:02:49,280 --> 00:02:50,440 This job is my last chance 12 00:02:50,520 --> 00:02:51,720 to stay in the makeup industry. 13 00:02:51,800 --> 00:02:54,920 I don't have any other way out besides working hard every day. 14 00:03:01,320 --> 00:03:02,320 Mom, please. 15 00:03:03,480 --> 00:03:05,200 Don't make me do this, Mom. 16 00:03:05,680 --> 00:03:07,440 I just want to be a makeup artist. 17 00:03:07,520 --> 00:03:08,960 Please, I beg you. 18 00:03:09,040 --> 00:03:10,880 Don't do this to me, please. 19 00:03:13,880 --> 00:03:14,720 Mom. 20 00:03:16,920 --> 00:03:18,520 I'm sorry. 21 00:03:18,600 --> 00:03:20,760 I won't be a makeup artist anymore. 22 00:03:33,200 --> 00:03:35,160 MS. ZHOU, GALAXY MANAGER 23 00:03:44,400 --> 00:03:48,080 MS. ZHOU, GALAXY MANAGER 24 00:03:50,520 --> 00:03:51,440 Hello. 25 00:03:52,440 --> 00:03:53,920 Mr. Jiang Bo. 26 00:03:54,000 --> 00:03:56,680 Ms. Fan wants you to come home today. 27 00:03:56,760 --> 00:03:59,000 Otherwise, no matter where you are, 28 00:03:59,080 --> 00:04:00,520 she will find you herself. 29 00:04:12,920 --> 00:04:19,079 XISHAN INN 30 00:04:34,400 --> 00:04:35,280 Mom. 31 00:04:49,480 --> 00:04:50,600 Xiaobo, you're back. 32 00:04:55,320 --> 00:04:56,200 How is it going? 33 00:04:58,480 --> 00:04:59,840 Have you eaten? Are you hungry? 34 00:05:01,080 --> 00:05:03,440 I asked them to make chicken soup for you. Do you want some? 35 00:05:04,520 --> 00:05:05,440 I'm good. 36 00:05:09,400 --> 00:05:10,680 Are you feeling cold? 37 00:05:11,360 --> 00:05:12,760 Shall I turn on the air conditioner? 38 00:05:14,280 --> 00:05:15,560 Why do you want to see me? 39 00:05:24,560 --> 00:05:25,440 Xiaobo. 40 00:05:27,000 --> 00:05:28,040 Do you remember this? 41 00:05:28,840 --> 00:05:31,760 The first gift you gave me after you became an adult, 42 00:05:31,840 --> 00:05:33,080 the aged white tea. 43 00:05:35,400 --> 00:05:37,040 I don't usually drink it. 44 00:05:38,840 --> 00:05:40,400 I only take it out 45 00:05:40,480 --> 00:05:41,640 when you're here. 46 00:05:45,760 --> 00:05:46,680 Here. 47 00:06:09,320 --> 00:06:10,160 By the way, 48 00:06:11,040 --> 00:06:13,280 is your contract with Zhuangmeng Beauty Academy 49 00:06:13,360 --> 00:06:14,760 about to expire? 50 00:06:16,560 --> 00:06:18,200 I still have a month left. 51 00:06:22,160 --> 00:06:23,720 I remember we agreed 52 00:06:24,600 --> 00:06:25,840 that when the contract expires, 53 00:06:27,240 --> 00:06:29,120 you can't be a makeup artist anymore. 54 00:06:50,200 --> 00:06:51,120 Xiaobo. 55 00:06:53,840 --> 00:06:56,600 Don't think I don't know what you're up to. 56 00:06:59,480 --> 00:07:02,080 Before the New Year, you took the information from me 57 00:07:02,160 --> 00:07:03,800 and hired Jiang Xiaoyuan. 58 00:07:06,280 --> 00:07:07,400 So what? 59 00:07:09,520 --> 00:07:10,920 Even if you hired her, 60 00:07:11,760 --> 00:07:14,040 it doesn't mean you have something on me, 61 00:07:14,960 --> 00:07:16,000 nor does it mean… 62 00:07:17,200 --> 00:07:20,520 you're in a position to negotiate with me. 63 00:07:26,640 --> 00:07:28,080 Previously, when I hired 64 00:07:29,560 --> 00:07:31,120 an assistant that you didn't like, 65 00:07:32,320 --> 00:07:35,000 you'd get rid of them as soon as you could. 66 00:07:36,320 --> 00:07:37,960 But after I hired Xiaoyuan, 67 00:07:38,920 --> 00:07:40,680 Lisa failed to get rid of her 68 00:07:41,440 --> 00:07:42,880 and you haven't made a move since. 69 00:07:44,120 --> 00:07:45,760 Doesn't that explain a lot? 70 00:08:00,640 --> 00:08:01,600 Jiang Bo. 71 00:08:03,760 --> 00:08:06,000 You must stop testing my patience. 72 00:08:06,520 --> 00:08:08,080 In a month's time, 73 00:08:08,720 --> 00:08:11,120 I want you to hand in your notice. 74 00:08:13,440 --> 00:08:14,320 Mom. 75 00:08:16,400 --> 00:08:18,520 I just want to be a makeup artist. 76 00:08:21,680 --> 00:08:23,320 You want to keep our relationship a secret, 77 00:08:23,400 --> 00:08:25,240 so I've never told anyone. 78 00:08:25,320 --> 00:08:26,760 I don't even want to be famous. 79 00:08:27,400 --> 00:08:30,160 I just want to do what I like. How does it affect you? 80 00:08:30,240 --> 00:08:32,760 Do I have to tell others what you did before? 81 00:08:32,840 --> 00:08:34,360 What are you talking about? 82 00:08:35,200 --> 00:08:36,760 How can you talk to me like that? 83 00:08:38,320 --> 00:08:39,799 You… 84 00:08:39,880 --> 00:08:42,159 I adopted you. Do you know that? 85 00:08:44,280 --> 00:08:45,640 Without me, 86 00:08:45,720 --> 00:08:47,600 you'd be nobody today! 87 00:08:47,680 --> 00:08:49,120 You shouldn't have adopted me! 88 00:08:54,800 --> 00:08:55,640 Ms. Fan. 89 00:09:11,160 --> 00:09:14,040 XISHAN INN 90 00:09:14,120 --> 00:09:15,440 We're here. 91 00:09:15,960 --> 00:09:18,760 Are you really going to interview Fan Xiaoxiao? 92 00:09:18,840 --> 00:09:20,000 You've been investigating her 93 00:09:20,080 --> 00:09:21,520 and now you're lingering around her. 94 00:09:22,320 --> 00:09:24,040 You're even doing a special issue for her. 95 00:09:24,120 --> 00:09:25,160 I can't believe you. 96 00:09:26,320 --> 00:09:28,520 It's just a normal interview. 97 00:09:28,600 --> 00:09:29,800 At this point, 98 00:09:30,680 --> 00:09:32,680 I'd better walk up to her openly. 99 00:09:33,560 --> 00:09:35,240 It'd be too slow to go undercover. 100 00:09:38,160 --> 00:09:40,720 I wonder what she will look like 101 00:09:40,800 --> 00:09:42,280 when she sees me. 102 00:09:49,120 --> 00:09:50,640 JIANG XIAOYUAN 103 00:10:03,400 --> 00:10:04,240 Hello. 104 00:10:04,320 --> 00:10:06,040 I have good news for you. 105 00:10:06,120 --> 00:10:07,640 I passed the intermediate exam. 106 00:10:10,480 --> 00:10:11,520 Congratulations. 107 00:10:11,600 --> 00:10:12,880 Let's celebrate tonight. 108 00:10:12,960 --> 00:10:14,040 Okay. 109 00:10:14,120 --> 00:10:15,240 Well… 110 00:10:15,320 --> 00:10:17,560 I suddenly realized that Jiang Bo is really something. 111 00:10:17,640 --> 00:10:19,560 Before this, he tested me on male-to-female makeup 112 00:10:19,640 --> 00:10:21,880 and said he'd write me a recommendation if I passed. 113 00:10:22,480 --> 00:10:24,120 I thought he was picking on me. 114 00:10:24,200 --> 00:10:26,560 But today, the test included male-to-female makeup. 115 00:10:28,000 --> 00:10:29,200 Now that I think about it, 116 00:10:29,280 --> 00:10:31,120 he's a nice guy. 117 00:10:31,200 --> 00:10:32,520 He may be mean to me, 118 00:10:32,600 --> 00:10:34,440 but he also gave me a lot of opportunities. 119 00:10:35,200 --> 00:10:36,720 I think I kind of understand him now. 120 00:10:38,040 --> 00:10:39,920 Why are you bringing up Jiang Bo again? 121 00:10:40,000 --> 00:10:41,400 I just want to talk about him. 122 00:10:42,200 --> 00:10:44,720 Soon enough, I'm going to take him as my master. 123 00:10:48,720 --> 00:10:49,560 What? 124 00:10:50,640 --> 00:10:51,640 He got jealous. 125 00:10:52,480 --> 00:10:53,440 Mr. Jiang! 126 00:10:55,840 --> 00:10:56,760 Mr. Jiang! 127 00:11:12,760 --> 00:11:13,880 Mr. Jiang! 128 00:11:13,960 --> 00:11:19,280 XISHAN INN 129 00:11:19,360 --> 00:11:20,200 Hello. 130 00:11:20,880 --> 00:11:22,720 I have an appointment to interview Ms. Fan. 131 00:11:24,040 --> 00:11:25,360 Are you Qi Lian? 132 00:11:25,440 --> 00:11:26,520 Yes. 133 00:11:27,960 --> 00:11:29,320 Ms. Fan has something urgent 134 00:11:29,400 --> 00:11:31,200 and may not be able to see you today. 135 00:11:31,280 --> 00:11:32,200 I apologize. 136 00:12:01,800 --> 00:12:05,160 ZHUANGMENG BEAUTY ACADEMY 137 00:12:05,760 --> 00:12:07,080 Let's talk. 138 00:12:07,160 --> 00:12:08,760 We have nothing to talk about. 139 00:12:09,960 --> 00:12:12,600 Was it your decision to hire Xiaoyuan 140 00:12:12,680 --> 00:12:13,920 or was it Fan Xiaoxiao's? 141 00:12:18,080 --> 00:12:20,160 What's your relationship with Fan Xiaoxiao? 142 00:12:22,840 --> 00:12:24,720 Are you doing this for Fan Xiaoxiao 143 00:12:24,800 --> 00:12:26,000 or for Jiang Xiaoyuan? 144 00:12:26,560 --> 00:12:27,960 Many people in the industry 145 00:12:28,040 --> 00:12:30,400 want to bring down Fan Xiaoxiao 146 00:12:30,480 --> 00:12:32,120 and some of them 147 00:12:32,200 --> 00:12:33,840 want to have a share of her business. 148 00:12:34,800 --> 00:12:35,640 Qi Lian. 149 00:12:36,400 --> 00:12:38,040 Who are you working for? 150 00:12:39,560 --> 00:12:41,800 Have you heard of the Lighthouse System? 151 00:12:42,600 --> 00:12:43,440 No. 152 00:12:43,520 --> 00:12:44,840 What about the Light Laboratory? 153 00:12:44,920 --> 00:12:46,200 Never heard of it. 154 00:12:49,240 --> 00:12:51,680 It looks like Fan Xiaoxiao doesn't trust you that much. 155 00:12:52,560 --> 00:12:54,720 You helped her keep an eye on Xiaoyuan 156 00:12:54,800 --> 00:12:56,560 and monitor her every day, 157 00:12:56,640 --> 00:12:58,920 but you don't even know why Fan Xiaoxiao needs her. 158 00:13:02,960 --> 00:13:04,320 Save it. 159 00:13:05,200 --> 00:13:06,480 You won't get anything from me. 160 00:13:11,520 --> 00:13:12,600 Unfortunately, 161 00:13:13,480 --> 00:13:15,920 Xiaoyuan thought you hired her 162 00:13:16,000 --> 00:13:17,400 because you recognized her abilities 163 00:13:17,960 --> 00:13:19,760 and you gave her chances 164 00:13:19,840 --> 00:13:21,200 because you appreciated her talent. 165 00:13:22,680 --> 00:13:23,680 Excuse me. 166 00:14:12,800 --> 00:14:13,960 Mr. Jiang. 167 00:14:15,200 --> 00:14:16,960 It's not easy to bring down Fan Xiaoxiao, 168 00:14:17,680 --> 00:14:19,320 but it's not hard to get to you. 169 00:14:20,720 --> 00:14:23,440 Since I found out that Fan Xiaoxiao is the owner of Zhuangmeng Beauty Academy, 170 00:14:23,520 --> 00:14:24,800 I've had someone investigate you. 171 00:14:25,520 --> 00:14:26,760 When you were ten years old, 172 00:14:26,840 --> 00:14:29,120 you were sent to a mental rehabilitation center 173 00:14:29,200 --> 00:14:30,840 and stayed there for four years. 174 00:14:30,920 --> 00:14:32,680 If that part of your experience 175 00:14:32,760 --> 00:14:34,160 gets exposed, 176 00:14:34,240 --> 00:14:35,800 do you think anyone would hire you? 177 00:15:04,600 --> 00:15:06,600 You passed the Intermediate Certificate. 178 00:15:06,680 --> 00:15:07,840 Congratulations. 179 00:15:11,520 --> 00:15:13,040 What's wrong? 180 00:15:13,120 --> 00:15:14,000 Are you not happy? 181 00:15:15,640 --> 00:15:16,800 I'm just not sure 182 00:15:16,880 --> 00:15:18,760 if I'm able to do this job. 183 00:15:19,640 --> 00:15:20,640 Jiang Xiaoyuan. 184 00:15:21,200 --> 00:15:22,640 Are you trying to show off? 185 00:15:23,200 --> 00:15:25,000 Do you know who you're working for? 186 00:15:25,560 --> 00:15:26,800 It's Jiang Bo. 187 00:15:26,880 --> 00:15:28,720 He is a genius in the industry. 188 00:15:28,800 --> 00:15:31,320 You can even handle him although he's mean and arrogant. 189 00:15:31,400 --> 00:15:32,680 That should give you confidence. 190 00:15:33,880 --> 00:15:36,280 But what if he hired me for some other reason? 191 00:15:37,160 --> 00:15:40,160 After all, I switched over with hardly any excellent skills. 192 00:15:41,640 --> 00:15:42,880 Don't doubt yourself. 193 00:15:42,960 --> 00:15:43,960 Pull yourself together. 194 00:15:44,600 --> 00:15:45,440 By the way, 195 00:15:45,520 --> 00:15:47,400 there's a fashion gala coming up and I'm invited. 196 00:15:47,480 --> 00:15:48,480 Why don't you come along? 197 00:15:49,880 --> 00:15:50,720 Okay. 198 00:15:50,800 --> 00:15:51,800 See you then. 199 00:15:52,960 --> 00:15:53,800 Bye. 200 00:15:57,920 --> 00:15:58,960 Let me take you home. 201 00:16:08,080 --> 00:16:10,560 Do you know why Jiang Bo hired me? 202 00:16:12,640 --> 00:16:14,360 I want to know the truth. 203 00:16:25,280 --> 00:16:26,120 I'm sorry. 204 00:16:27,400 --> 00:16:29,280 I promised to stop looking into it, 205 00:16:29,360 --> 00:16:31,080 but I have my reasons. 206 00:16:33,800 --> 00:16:36,400 Jiang Bo is related to what I'm investigating. 207 00:16:39,720 --> 00:16:42,920 I found out that Huo Boyu previously worked for Mammoth Games 208 00:16:43,840 --> 00:16:45,480 and the owner of this company now… 209 00:16:49,040 --> 00:16:50,440 is Fan Xiaoxiao. 210 00:16:50,520 --> 00:16:51,800 Fan Xiaoxiao? 211 00:16:52,640 --> 00:16:54,240 The editor-in-chief of Galaxy magazine? 212 00:16:54,320 --> 00:16:56,080 Not only is she the editor-in-chief of Galaxy, 213 00:16:57,240 --> 00:16:59,400 but she is also the owner of Zhuangmeng Beauty Academy, 214 00:16:59,480 --> 00:17:00,440 Now it seems that 215 00:17:01,240 --> 00:17:03,080 she and Jiang Bo are closely related. 216 00:17:04,960 --> 00:17:06,880 Therefore, being Jiang Bo's assistant 217 00:17:06,960 --> 00:17:09,599 means you're working for Fan Xiaoxiao indirectly. 218 00:17:10,359 --> 00:17:12,319 Now she's watching you. 219 00:17:12,400 --> 00:17:13,640 What do you mean? 220 00:17:19,599 --> 00:17:21,319 Another employee of Fan Xiaoxiao 221 00:17:22,160 --> 00:17:24,160 who joined the experiment with you, Huo Boyu, 222 00:17:24,720 --> 00:17:25,920 is suspicious. 223 00:17:27,000 --> 00:17:27,880 First of all, 224 00:17:27,960 --> 00:17:30,000 as an employee of Mammoth Games, 225 00:17:30,080 --> 00:17:32,400 he became a tester for the Lighthouse System. 226 00:17:33,360 --> 00:17:34,480 Secondly, 227 00:17:34,560 --> 00:17:36,480 after his memories were completely overwritten, 228 00:17:37,280 --> 00:17:38,960 the Light Laboratory induced him 229 00:17:39,040 --> 00:17:40,600 to stop us from finding the truth. 230 00:17:41,160 --> 00:17:43,160 Yet in the end, Mammoth lodged a report 231 00:17:43,240 --> 00:17:45,960 and the police mistook him for a corporate spy. 232 00:17:47,200 --> 00:17:48,440 Thirdly, 233 00:17:48,520 --> 00:17:49,880 the reason why the Light Laboratory 234 00:17:49,960 --> 00:17:52,480 could continue researching the Lighthouse System 235 00:17:52,560 --> 00:17:54,400 is apparently because they found a new investor. 236 00:17:54,480 --> 00:17:57,560 The research project that Boyu joined during his time at Mammoth Games 237 00:17:57,640 --> 00:17:59,280 involved a massive investment 238 00:17:59,360 --> 00:18:01,280 and its details were never released publicly. 239 00:18:02,000 --> 00:18:04,080 Taking advantage of Boyu's situation, 240 00:18:04,160 --> 00:18:05,920 Mammoth Games declared the project canceled, 241 00:18:06,000 --> 00:18:07,960 so the massive investment didn't happen. 242 00:18:08,520 --> 00:18:09,840 Are you saying 243 00:18:09,920 --> 00:18:13,120 that Fan Xiaoxiao is the Light Laboratory's new investor? 244 00:18:13,200 --> 00:18:15,520 Are they continuing the Lighthouse System research 245 00:18:15,600 --> 00:18:18,000 under the umbrella of Mammoth Games? 246 00:18:19,160 --> 00:18:21,480 If Fan Xiaoxiao is related to the Light Laboratory, 247 00:18:22,760 --> 00:18:25,000 then Jiang Bo getting you into Zhuangmeng Beauty Academy 248 00:18:25,600 --> 00:18:27,400 was probably not a coincidence. 249 00:18:32,800 --> 00:18:34,120 You knew it was dangerous. 250 00:18:34,200 --> 00:18:35,560 Why did you keep investigating it? 251 00:18:36,640 --> 00:18:38,200 Is it because of Xu Jingyang? 252 00:18:40,280 --> 00:18:41,920 I've always had this question. 253 00:18:42,000 --> 00:18:44,120 Why do we both know Xu Jingyang? 254 00:18:44,200 --> 00:18:46,840 Why does Xu Jingyang look exactly like Noah? 255 00:18:55,280 --> 00:18:56,600 Because just like you, 256 00:18:59,360 --> 00:19:01,640 I also joined the experiment. 257 00:19:13,400 --> 00:19:15,200 Don't mess with me. 258 00:19:38,480 --> 00:19:40,280 COOPERATIVE PARTICIPATION AGREEMENT, QI LIAN 259 00:19:53,040 --> 00:19:53,880 OCTOBER 19TH, 2012 260 00:19:53,960 --> 00:19:55,080 In 2012? 261 00:19:55,160 --> 00:19:56,120 Then you… 262 00:19:56,200 --> 00:19:57,040 Yes. 263 00:19:58,360 --> 00:20:00,600 I didn't go crazy after the experiment. 264 00:20:02,320 --> 00:20:03,680 After all these years, 265 00:20:04,520 --> 00:20:06,120 I'm still alive and well. 266 00:20:10,800 --> 00:20:11,920 ARTICLE 5: LABOR DISCIPLINE… 267 00:20:12,000 --> 00:20:14,600 When I found this contract in my old house, 268 00:20:14,680 --> 00:20:16,560 the first thing that came to my mind 269 00:20:17,120 --> 00:20:19,320 was that if I can live well until today, 270 00:20:20,560 --> 00:20:21,680 so can you. 271 00:20:27,400 --> 00:20:28,600 I'm even glad 272 00:20:30,120 --> 00:20:31,960 that I took part in the experiment. 273 00:20:33,560 --> 00:20:35,360 Turns out not all participants 274 00:20:36,680 --> 00:20:38,640 will end up like Huo Boyu. 275 00:20:40,160 --> 00:20:41,520 My existence 276 00:20:41,600 --> 00:20:43,200 is the best evidence. 277 00:20:43,760 --> 00:20:45,800 Why didn't you tell me back then? 278 00:20:47,200 --> 00:20:49,920 All you could think about was to not get me involved. 279 00:20:50,000 --> 00:20:52,960 You didn't want to hear anything about the Light Laboratory. 280 00:20:58,000 --> 00:20:59,640 If you were also a participant, 281 00:21:02,360 --> 00:21:04,080 have your memories been altered too? 282 00:21:06,360 --> 00:21:07,920 From the results, 283 00:21:08,000 --> 00:21:10,960 Xu Jingyang successfully replaced Chen Tianyang in my memories. 284 00:21:11,920 --> 00:21:15,000 That's why everyone around me doesn't remember Xu Jingyang. 285 00:21:18,160 --> 00:21:21,120 Then what's the relationship between XU Jingyang and Noah? 286 00:21:23,480 --> 00:21:25,560 The Xu Jingyang I know 287 00:21:25,640 --> 00:21:26,920 and the one you know 288 00:21:27,640 --> 00:21:30,000 are probably both characters created by Noah. 289 00:21:34,040 --> 00:21:36,400 That's why we must find Noah as soon as possible 290 00:21:36,480 --> 00:21:38,480 to know the whole truth. 291 00:21:43,720 --> 00:21:44,600 Qi Lian. 292 00:21:45,440 --> 00:21:47,240 I remember you told me before 293 00:21:47,320 --> 00:21:49,160 that Jingyang is your best friend. 294 00:21:52,360 --> 00:21:53,280 Yes. 295 00:21:54,400 --> 00:21:56,840 Otherwise, I wouldn't have kept looking for him all these years. 296 00:21:58,240 --> 00:21:59,800 Fortunately, it is a proven fact 297 00:21:59,880 --> 00:22:02,080 that he is at least a real person. 298 00:22:03,680 --> 00:22:05,320 He's just not who I thought he was. 299 00:22:06,200 --> 00:22:07,400 Have you ever thought 300 00:22:07,480 --> 00:22:09,280 that if the Lighthouse System experiment 301 00:22:10,080 --> 00:22:12,720 is still being conducted under his direction, 302 00:22:12,800 --> 00:22:15,600 he could be the one who stopped me from finding the truth 303 00:22:15,680 --> 00:22:17,440 and had you gotten injured in an accident? 304 00:22:17,520 --> 00:22:18,640 I know. 305 00:22:21,000 --> 00:22:22,520 But I still want to believe 306 00:22:23,640 --> 00:22:25,040 that he's not that kind of person. 307 00:22:32,160 --> 00:22:35,480 Actually, I don't really remember under what circumstances 308 00:22:36,040 --> 00:22:38,080 I got involved in the Lighthouse System experiment. 309 00:22:39,560 --> 00:22:41,440 I only remember that Fangzhou told me 310 00:22:42,200 --> 00:22:44,560 that I had changed a lot after I came back. 311 00:22:45,280 --> 00:22:46,960 I forgot some painful things 312 00:22:47,720 --> 00:22:48,800 and became less on edge. 313 00:22:50,640 --> 00:22:51,800 But I know very well 314 00:22:53,400 --> 00:22:55,360 that this is all thanks to Jingyang. 315 00:22:57,240 --> 00:22:58,160 It was him 316 00:22:59,560 --> 00:23:02,120 who healed me at my worst times. 317 00:23:02,200 --> 00:23:04,560 I can handle my own affairs. 318 00:23:05,040 --> 00:23:06,440 I'm worried about you. 319 00:23:06,520 --> 00:23:08,960 You're in the top ten again in this mock exam, right? 320 00:23:09,720 --> 00:23:10,800 After this accident, 321 00:23:10,880 --> 00:23:12,320 you missed out the entrance exam, 322 00:23:12,400 --> 00:23:13,800 but you can still go abroad 323 00:23:13,880 --> 00:23:15,240 and get into a good university. 324 00:23:17,440 --> 00:23:20,120 You should leave here as soon as possible. 325 00:23:21,080 --> 00:23:23,280 It's the same for both of us. 326 00:23:23,360 --> 00:23:24,800 If we can't go one way, 327 00:23:24,880 --> 00:23:26,840 let's just go another way. 328 00:23:28,920 --> 00:23:30,200 Let me tell you. 329 00:23:30,760 --> 00:23:32,720 I'm ready to start over. 330 00:23:33,320 --> 00:23:36,920 You should also restart your own life. 331 00:23:40,960 --> 00:23:42,400 That's why I believe 332 00:23:42,480 --> 00:23:44,720 when he was building the Lighthouse System, 333 00:23:45,400 --> 00:23:46,640 he had good intentions. 334 00:23:47,720 --> 00:23:50,040 I also believe he was that kind of person you described 335 00:23:50,120 --> 00:23:51,320 when you first met him. 336 00:23:52,680 --> 00:23:54,360 But people change. 337 00:23:56,600 --> 00:23:59,160 He might have lost himself in the end. 338 00:24:00,520 --> 00:24:01,840 That could probably explain 339 00:24:01,920 --> 00:24:04,560 why you didn't end up like Boyu. 340 00:24:06,160 --> 00:24:07,760 That's why I must keep probing it. 341 00:24:09,040 --> 00:24:11,320 I might be able to get some new clues from Fan Xiaoxiao. 342 00:24:12,320 --> 00:24:15,040 I don't know what happened to Noah 343 00:24:15,120 --> 00:24:16,560 to cause such changes, 344 00:24:17,640 --> 00:24:18,840 but I know 345 00:24:20,160 --> 00:24:21,600 that if the experiment continues, 346 00:24:22,680 --> 00:24:24,680 even if he is my most important friend, 347 00:24:25,560 --> 00:24:27,040 I'll still stop him. 348 00:24:30,400 --> 00:24:31,240 Okay. 349 00:24:31,960 --> 00:24:33,720 I'll find out the truth with you. 350 00:24:38,720 --> 00:24:40,400 We're supposed to celebrate tonight. 351 00:24:41,440 --> 00:24:42,560 You should stay for a meal. 352 00:25:14,280 --> 00:25:15,360 Mom? 353 00:25:16,960 --> 00:25:18,360 How did you get my passcode? 354 00:25:34,960 --> 00:25:37,640 ZHUANGMENG BEAUTY ACADEMY 355 00:25:46,360 --> 00:25:48,960 I must stay calm when I go in and ask him clearly. 356 00:25:49,040 --> 00:25:50,000 RESIGNATION LETTER 357 00:25:50,080 --> 00:25:52,520 If Mr. Jiang is really working for the Light Laboratory, 358 00:25:53,720 --> 00:25:54,840 I must resign. 359 00:25:57,480 --> 00:26:00,120 Today's lesson is about special effects makeup. 360 00:26:00,200 --> 00:26:02,440 Special effects makeup is often used 361 00:26:02,520 --> 00:26:04,640 in television shows and movies, 362 00:26:04,720 --> 00:26:06,040 which requires certain techniques. 363 00:26:06,640 --> 00:26:07,920 For example, 364 00:26:08,000 --> 00:26:11,040 blood, birthmarks, and burns. 365 00:26:11,120 --> 00:26:13,080 -It's like realism-- -Excuse me, ma'am. 366 00:26:14,040 --> 00:26:16,600 Shouldn't Mr. Jiang Bo be teaching this class? 367 00:26:17,440 --> 00:26:18,400 He has resigned. 368 00:26:21,360 --> 00:26:27,640 QINGYUN 5 369 00:26:27,720 --> 00:26:34,720 QINGYUN 5 370 00:26:44,360 --> 00:26:45,640 Hello. 371 00:26:45,720 --> 00:26:47,920 I'm downstairs. Open the door for me. 372 00:26:48,000 --> 00:26:49,960 Go get the makeup kit at my office. 373 00:26:50,040 --> 00:26:52,560 Show up at 333 Ma'an Road within an hour. 374 00:26:54,440 --> 00:26:56,040 Didn't you resign? 375 00:26:56,120 --> 00:26:57,440 Who are you to boss me around now? 376 00:26:59,280 --> 00:27:00,120 Come if you want. 377 00:27:09,600 --> 00:27:14,440 MEDIA CENTER 378 00:27:45,080 --> 00:27:47,040 I'm not here to take orders. 379 00:27:47,800 --> 00:27:50,640 Don't you owe me an explanation for what happened yesterday? 380 00:27:52,800 --> 00:27:55,040 This will be your last order from me. 381 00:27:56,240 --> 00:27:57,720 We'll probably not meet again. 382 00:27:59,480 --> 00:28:01,040 Even if I explain it, 383 00:28:01,120 --> 00:28:02,560 it won't matter to you. 384 00:28:04,760 --> 00:28:07,200 Shouldn't I be the one to decide whether it matters or not? 385 00:28:07,920 --> 00:28:09,960 If you were sent by someone to spy on me, 386 00:28:10,040 --> 00:28:11,720 I should be the one to resign. 387 00:28:11,800 --> 00:28:13,560 What does it have to do with you? 388 00:28:14,560 --> 00:28:16,040 Why do you care if I resign or not? 389 00:28:16,840 --> 00:28:18,240 Why shouldn't I care? 390 00:28:19,560 --> 00:28:20,400 Fine. 391 00:28:21,120 --> 00:28:22,960 But I'm not the one to hide my grudges. 392 00:28:23,560 --> 00:28:25,240 You owe me an explanation. 393 00:28:25,320 --> 00:28:27,360 Did you hire me for some ulterior motive? 394 00:28:27,440 --> 00:28:28,680 Jiang Xiaoyuan. 395 00:28:29,560 --> 00:28:30,400 Are you stupid? 396 00:28:32,200 --> 00:28:33,760 Even if I had an ulterior motive, 397 00:28:34,720 --> 00:28:36,560 would I admit it in front of you? 398 00:28:38,920 --> 00:28:41,160 People don't make their grudges explicit. 399 00:28:41,720 --> 00:28:42,920 If you want to hate me, 400 00:28:43,000 --> 00:28:43,840 go ahead. 401 00:28:43,920 --> 00:28:45,840 You don't need my permission. 402 00:28:45,920 --> 00:28:47,040 Even if I lied to you, 403 00:28:47,120 --> 00:28:50,120 can't you make the most of this opportunity? 404 00:28:50,800 --> 00:28:52,480 Instead of confronting me here, 405 00:28:52,560 --> 00:28:54,600 you should show your skills at the event. 406 00:29:00,680 --> 00:29:02,080 I hope you can fulfill your dream. 407 00:29:03,000 --> 00:29:04,040 After this, 408 00:29:04,880 --> 00:29:06,240 I won't owe you anything. 409 00:29:08,080 --> 00:29:09,160 Finish this order 410 00:29:10,160 --> 00:29:11,520 as you should. 411 00:29:12,320 --> 00:29:13,320 When it's over, 412 00:29:14,320 --> 00:29:15,440 I'll give you an answer. 413 00:29:26,400 --> 00:29:29,400 The people invited by the organizers are all prestigious figures. 414 00:29:29,480 --> 00:29:32,400 Among them are top designers, models, and movie stars. 415 00:29:32,920 --> 00:29:33,760 Your job is to ensure 416 00:29:33,840 --> 00:29:36,640 that their red carpet makeup tonight is flawless. 417 00:29:37,760 --> 00:29:39,200 I just reached intermediate. 418 00:29:39,280 --> 00:29:41,000 Am I really ready for those big shots? 419 00:29:41,080 --> 00:29:43,520 -I'm the designer hired by the director… -You know you're not. 420 00:29:43,600 --> 00:29:45,840 They've hired the best makeup artist team. 421 00:29:46,320 --> 00:29:48,200 But remember not to embarrass yourself 422 00:29:48,280 --> 00:29:49,800 or you're out of this industry. 423 00:29:58,280 --> 00:29:59,160 Amy. 424 00:30:02,080 --> 00:30:03,600 This is the assistant I told you about. 425 00:30:04,800 --> 00:30:06,520 I'm too busy to train her now. 426 00:30:07,160 --> 00:30:08,160 You stay. 427 00:30:08,880 --> 00:30:10,000 I could use an extra hand. 428 00:30:14,920 --> 00:30:16,040 Amy is experienced. 429 00:30:16,880 --> 00:30:18,560 She has been doing makeup on celebrities for 20 years. 430 00:30:19,120 --> 00:30:20,320 Everyone here listens to her. 431 00:30:21,400 --> 00:30:22,320 Listen up. 432 00:30:22,400 --> 00:30:25,360 Don't argue with her or act up like you do with me. 433 00:30:26,920 --> 00:30:28,040 I know. 434 00:30:28,120 --> 00:30:30,440 Also, manage the time well. 435 00:30:30,520 --> 00:30:33,880 Create a look that the client finds attractive, 436 00:30:33,960 --> 00:30:35,080 not what you think is good. 437 00:30:35,160 --> 00:30:36,080 Understood? 438 00:30:36,160 --> 00:30:37,040 Yes. 439 00:30:42,640 --> 00:30:43,680 Amy. 440 00:30:43,760 --> 00:30:44,800 Do it for me first. 441 00:30:45,680 --> 00:30:46,680 Sit down first. 442 00:30:50,840 --> 00:30:52,240 Do as she requested. 443 00:30:52,320 --> 00:30:53,280 Hurry up. 444 00:30:53,360 --> 00:30:54,680 -Me? -Go ahead. 445 00:30:58,640 --> 00:31:00,320 Hello, I'm your makeup artist. 446 00:31:06,480 --> 00:31:07,840 What's going on here? 447 00:31:07,920 --> 00:31:10,840 I'm only giving you this chance because you begged me. 448 00:31:11,400 --> 00:31:13,920 Yet you're using it as a springboard for your assistant. 449 00:31:15,200 --> 00:31:16,880 Don't you need an assistant? 450 00:31:16,960 --> 00:31:18,960 Just consider what I told you yesterday. 451 00:31:19,840 --> 00:31:22,280 I need someone who gets things done, not with connections. 452 00:31:22,360 --> 00:31:23,480 Take her away. 453 00:31:24,040 --> 00:31:26,720 Xie Yi is too troublesome for just any makeup artist. 454 00:31:28,040 --> 00:31:30,520 If she can handle the most troublesome client, 455 00:31:30,600 --> 00:31:31,960 the problem will be solved. 456 00:31:39,560 --> 00:31:41,800 Don't give me an ordinary makeup look. 457 00:31:42,640 --> 00:31:44,040 I want something unique, 458 00:31:44,120 --> 00:31:45,840 dazzling, and outstanding. 459 00:31:46,600 --> 00:31:47,560 It'd be great 460 00:31:47,640 --> 00:31:49,400 if it makes me the top trending topic tonight. 461 00:31:51,080 --> 00:31:52,240 The top trending topic? 462 00:31:52,320 --> 00:31:53,160 Yes. 463 00:31:54,600 --> 00:31:56,480 I want to be irresistibly beautiful 464 00:31:56,560 --> 00:31:57,920 like a fairy. 465 00:31:58,000 --> 00:31:59,560 So give me the fairy look. Okay? 466 00:32:06,280 --> 00:32:07,880 Can you do it or not? 467 00:32:07,960 --> 00:32:09,320 If not, get someone else to do it. 468 00:32:09,400 --> 00:32:11,040 -Don't waste my time. -Yes. I can do it. 469 00:32:21,600 --> 00:32:23,280 What are you laughing at? 470 00:32:24,720 --> 00:32:26,640 Don't think I don't know what you're thinking. 471 00:32:27,560 --> 00:32:29,840 You think I'm not famous and easy to fool, right? 472 00:32:29,920 --> 00:32:31,560 -No-- -I've seen a lot of people like you. 473 00:32:31,640 --> 00:32:32,920 My assistant. 474 00:32:33,000 --> 00:32:34,000 Where's my assistant? 475 00:32:34,080 --> 00:32:36,520 -Get me another makeup artist. -Don't yell. 476 00:32:36,600 --> 00:32:38,600 My teacher told me to serve you well. 477 00:32:39,320 --> 00:32:40,560 We have the same goal. 478 00:32:40,640 --> 00:32:42,320 You want to look good on the red carpet 479 00:32:42,400 --> 00:32:45,000 and I want to make you look good on the red carpet. 480 00:32:45,920 --> 00:32:47,240 I wasn't laughing at you. 481 00:32:47,320 --> 00:32:51,000 I just thought your dress didn't look like a fairy's dress. 482 00:32:51,080 --> 00:32:52,680 But with your great figure, 483 00:32:53,280 --> 00:32:55,040 a slight change of the dress 484 00:32:55,120 --> 00:32:56,440 and the right makeup look 485 00:32:57,200 --> 00:32:58,640 will definitely make you look better. 486 00:32:59,320 --> 00:33:00,160 Trust me. 487 00:33:05,880 --> 00:33:07,120 How do you want to change it? 488 00:33:08,680 --> 00:33:09,800 Let me show you. 489 00:33:14,960 --> 00:33:16,760 Do you like it? 490 00:33:23,640 --> 00:33:24,520 It's okay. 491 00:33:26,000 --> 00:33:28,080 But can you get it done well? 492 00:33:28,160 --> 00:33:29,320 No problem. 493 00:33:31,280 --> 00:33:32,360 Let's get started. 494 00:33:33,720 --> 00:33:34,800 -Hurry up. -Okay. 495 00:33:58,480 --> 00:33:59,480 It's beautiful. 496 00:34:01,640 --> 00:34:02,480 Thank you. 497 00:34:03,240 --> 00:34:04,280 You're welcome. 498 00:34:05,840 --> 00:34:07,440 I wasn't very nice before. 499 00:34:07,520 --> 00:34:08,360 Forgive me. 500 00:34:08,960 --> 00:34:10,080 It's okay. 501 00:34:11,000 --> 00:34:13,480 I can see that she's quite capable. 502 00:34:13,560 --> 00:34:15,960 No wonder you're so eager to get her a task. 503 00:34:16,040 --> 00:34:17,040 Take some pictures of me. 504 00:34:17,120 --> 00:34:20,040 Did she always act on her own when she was working for you? 505 00:34:22,080 --> 00:34:23,040 Okay. 506 00:34:23,120 --> 00:34:24,480 -That's her temperament. -One more. 507 00:34:25,880 --> 00:34:27,560 Then she's not cut out to be a part 508 00:34:27,639 --> 00:34:29,280 of the line of makeup artists 509 00:34:29,360 --> 00:34:30,840 or anyone's assistant. 510 00:34:30,920 --> 00:34:32,760 You should recommend her to Ms. Fan. 511 00:34:32,840 --> 00:34:35,080 -Turn around again. Okay. -Galaxy might need 512 00:34:35,159 --> 00:34:36,639 -a styling talent. -Sure… 513 00:34:42,239 --> 00:34:43,080 Amy. 514 00:34:44,679 --> 00:34:46,400 Look who's here. 515 00:34:46,480 --> 00:34:48,960 The Annual Makeup Artist of Galaxy, Ningchuan. 516 00:34:49,040 --> 00:34:51,040 Don't make fun of me, Amy. 517 00:34:51,120 --> 00:34:53,920 I'm not making fun of you. You're a role model to us. 518 00:34:54,920 --> 00:34:56,199 -Do I look good? -Yes. 519 00:34:57,200 --> 00:34:59,440 Aren't you supposed to be on the second floor? 520 00:34:59,520 --> 00:35:01,160 -I'm here to take a look. -Go ahead. 521 00:35:03,960 --> 00:35:04,880 Mr. Jiang. 522 00:35:05,720 --> 00:35:06,800 It has been a long time. 523 00:35:11,160 --> 00:35:13,080 Men care about their pride. 524 00:35:13,160 --> 00:35:15,800 His assistant is doing so well, but he doesn't feel good about it. 525 00:35:16,280 --> 00:35:17,120 Don't mind it. 526 00:35:18,480 --> 00:35:20,640 -I'll post the pictures on social media. -Okay. 527 00:35:20,720 --> 00:35:23,480 I heard there's a new makeup artist here 528 00:35:23,560 --> 00:35:24,920 with some ideas. 529 00:35:25,000 --> 00:35:25,960 I'd like to meet her. 530 00:35:30,760 --> 00:35:31,840 Hello. 531 00:35:32,640 --> 00:35:33,480 Hello. 532 00:35:34,400 --> 00:35:36,760 You must be Mr. Jiang's assistant, Jiang Xiaoyuan. 533 00:35:39,480 --> 00:35:41,960 He has mentioned you in front of others more than once, 534 00:35:42,040 --> 00:35:43,160 praising your talent. 535 00:35:43,240 --> 00:35:44,600 Even after leaving Zhuangmeng Beauty Academy, 536 00:35:44,680 --> 00:35:46,280 he kept seeking jobs for you. 537 00:35:46,840 --> 00:35:48,520 He's really good to you. 538 00:35:51,080 --> 00:35:52,360 Let me introduce myself. 539 00:35:52,920 --> 00:35:54,160 I'm Yue Ningchuan, 540 00:35:54,240 --> 00:35:56,040 the Styling Department Director at Galaxy. 541 00:35:56,640 --> 00:35:58,360 I'd like to invite you to join my team. 542 00:36:02,120 --> 00:36:04,600 Does Galaxy want to hire me? 543 00:36:09,360 --> 00:36:10,520 This is a rare opportunity. 544 00:36:10,600 --> 00:36:11,840 Aren't you interested? 545 00:36:16,360 --> 00:36:18,240 Not only is she the editor-in-chief of Galaxy, 546 00:36:19,080 --> 00:36:21,160 but she is also the owner of Zhuangmeng Beauty Academy, 547 00:36:21,240 --> 00:36:22,480 Fan Xiaoxiao. 548 00:36:27,840 --> 00:36:29,320 Thank you for your kindness. 549 00:36:29,400 --> 00:36:30,600 I'll give it a thought. 550 00:36:32,440 --> 00:36:34,760 Usually, newcomers who receive this offer 551 00:36:34,840 --> 00:36:36,440 will accept such an offer immediately. 552 00:36:37,520 --> 00:36:39,920 You seem to have a high opinion of yourself. 553 00:36:40,800 --> 00:36:41,720 No. 554 00:36:41,800 --> 00:36:44,080 I'm just afraid I don't deserve such an offer. 555 00:36:46,640 --> 00:36:47,760 I'll wait for your reply. 556 00:36:48,640 --> 00:36:49,560 Okay. 557 00:36:53,200 --> 00:36:54,920 Amy, I'm leaving. 558 00:37:02,640 --> 00:37:03,480 Jiang Xiaoyuan, 559 00:37:04,040 --> 00:37:04,880 come here. 560 00:37:06,480 --> 00:37:07,320 What's wrong? 561 00:37:10,280 --> 00:37:11,200 Amy said 562 00:37:12,000 --> 00:37:13,200 you can go to her studio. 563 00:37:13,280 --> 00:37:15,320 Give her your contact information after this. 564 00:37:20,920 --> 00:37:22,160 By the way, 565 00:37:22,720 --> 00:37:25,080 Galaxy is not suitable for you. 566 00:37:25,880 --> 00:37:27,840 Even if you want to work at a fashion magazine, 567 00:37:27,920 --> 00:37:29,280 try to stay off this one. 568 00:37:33,720 --> 00:37:35,080 I don't owe you anything now. 569 00:37:35,160 --> 00:37:37,840 You're on your own now. 570 00:37:43,320 --> 00:37:46,080 Isn't Jiang Bo related to Fan Xiaoxiao? 571 00:37:46,160 --> 00:37:48,560 Why doesn't he want me to go to Galaxy? 572 00:37:59,120 --> 00:38:01,040 Jiang Xiaoyuan didn't fall for it. 573 00:38:01,880 --> 00:38:03,720 Therefore, you have to find another way. 574 00:38:04,560 --> 00:38:05,480 How about… 575 00:38:08,760 --> 00:38:12,320 Our guests today are all decked in starlight, 576 00:38:12,400 --> 00:38:15,080 thanks to the organizer of this fashion gala, 577 00:38:15,160 --> 00:38:17,240 -Galaxy Magazine. -A lot of beauties are here. 578 00:38:17,320 --> 00:38:18,760 Let us give a warm thank you 579 00:38:18,840 --> 00:38:20,440 to the editor-in-chief, 580 00:38:20,520 --> 00:38:22,000 Ms. Fan Xiaoxiao, 581 00:38:22,080 --> 00:38:24,000 who has practically brought 582 00:38:24,080 --> 00:38:26,960 the entire pyramid of the fashion industry here. 583 00:38:27,560 --> 00:38:29,680 Including designers, the Trini couple… 584 00:38:29,760 --> 00:38:30,600 Please look this way. 585 00:38:30,680 --> 00:38:32,680 The Chinese-style craftsman, Mr. Mu. 586 00:38:32,760 --> 00:38:33,880 -Yes. -Look at the camera. 587 00:38:33,960 --> 00:38:36,120 They're all here upon Ms. Fan's invitation 588 00:38:36,200 --> 00:38:38,680 to make their red carpet debuts. 589 00:38:38,760 --> 00:38:40,600 -Come on, let's take pictures. -Yes. 590 00:38:41,480 --> 00:38:42,320 All right. 591 00:38:43,240 --> 00:38:44,160 Okay. 592 00:38:46,040 --> 00:38:47,600 Qi Lian, you're here too. 593 00:38:48,200 --> 00:38:49,480 Where's Xiaoyuan? 594 00:38:49,560 --> 00:38:50,480 She's busy inside. 595 00:38:50,560 --> 00:38:51,960 -Okay. -Up next… 596 00:38:52,040 --> 00:38:53,240 I'll go find her. 597 00:38:53,320 --> 00:38:55,720 A new actress with a dance background 598 00:38:55,800 --> 00:38:57,720 and excellent acting skills, 599 00:38:57,800 --> 00:38:58,720 Xie Yi. 600 00:39:00,760 --> 00:39:03,280 -Yes, that's right. -Yes. 601 00:39:04,480 --> 00:39:05,800 -Qi Lian. -You look beautiful. 602 00:39:08,080 --> 00:39:09,840 -Nice. -How did the investigation go? 603 00:39:13,120 --> 00:39:15,840 -I've done an initial screening -Two more pictures, sir. 604 00:39:15,920 --> 00:39:17,480 of Fan Xiaoxiao's real estate records. 605 00:39:17,560 --> 00:39:19,320 -There are about three suitable places -Great. 606 00:39:19,400 --> 00:39:21,560 -to set up the laboratory you mentioned. -Come closer. 607 00:39:23,960 --> 00:39:25,280 -Thank you. -No problem. 608 00:39:26,240 --> 00:39:27,080 Hurry. 609 00:39:37,640 --> 00:39:38,520 Her look today 610 00:39:38,600 --> 00:39:40,560 is from the Flying Apsaras in Dunhuang. 611 00:39:41,640 --> 00:39:43,320 Dancing in the sky 612 00:39:43,400 --> 00:39:45,960 Gracefully and elegantly 613 00:39:46,040 --> 00:39:47,680 Like a flying dragon 614 00:39:55,040 --> 00:39:56,800 Is there something wrong with her makeup? 615 00:39:57,400 --> 00:39:58,240 Really? 616 00:39:59,120 --> 00:40:00,000 It's the same here. 617 00:40:00,080 --> 00:40:02,320 It looks like there's a layer of powder on her face. 618 00:40:13,960 --> 00:40:15,360 What's wrong with you? 619 00:40:27,360 --> 00:40:29,560 Was it loose powder containing mica? 620 00:40:30,840 --> 00:40:33,560 This type of loose powder will look cakey under the flash. 621 00:40:33,640 --> 00:40:34,840 It's very noticeable in photos. 622 00:40:34,920 --> 00:40:36,840 Why did you use it if you know that? 623 00:40:36,920 --> 00:40:38,600 I definitely wouldn't use that. 624 00:40:43,560 --> 00:40:44,760 It's this one! 625 00:40:46,320 --> 00:40:47,640 It's not ours. 626 00:40:47,720 --> 00:40:49,920 If it's not yours, why would it be here? 627 00:41:02,440 --> 00:41:03,320 Got it. 628 00:41:08,400 --> 00:41:09,480 Prepare yourself. 629 00:41:09,560 --> 00:41:11,640 The actress saw the feedback online 630 00:41:11,720 --> 00:41:13,560 and wants to hold the makeup artist accountable! 43501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.