All language subtitles for Derailment.S01E23.NF.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,600 --> 00:01:36,920 ADAPTED FROM DERAILMENT IN JINJIANG LITERATURE CITY BY PRIEST 2 00:01:49,840 --> 00:01:54,760 ZHUANGMENG BEAUTY ACADEMY 3 00:01:55,320 --> 00:01:56,800 Did you buy that brush last time? 4 00:01:56,880 --> 00:01:58,680 I did. I find it really useful. 5 00:02:12,480 --> 00:02:15,240 Hello. I'm Mr. Jiang Bo's new assistant. 6 00:02:15,800 --> 00:02:17,680 We're supposed to meet in the conference room. 7 00:02:17,760 --> 00:02:20,440 Can you help me scan the QR code? 8 00:02:20,520 --> 00:02:22,080 I don't have it. Thank you. 9 00:02:22,160 --> 00:02:23,520 Give him a call to confirm it. 10 00:02:23,600 --> 00:02:24,440 All right. 11 00:02:45,160 --> 00:02:46,040 Sorry. 12 00:02:46,120 --> 00:02:49,040 The number you dialed is unavailable at the moment. 13 00:02:49,120 --> 00:02:51,640 -Please call again later. -He didn't answer. He's probably busy. 14 00:02:51,720 --> 00:02:53,680 Then I can't let you in, young lady. 15 00:02:54,240 --> 00:02:55,120 You should go. 16 00:03:04,320 --> 00:03:06,840 What is Jiang Bo doing? 17 00:03:16,600 --> 00:03:19,600 Sorry. The number you dialed… 18 00:03:28,120 --> 00:03:30,560 Sorry. The number you dialed… 19 00:03:59,600 --> 00:04:00,760 Hey. 20 00:04:00,840 --> 00:04:01,720 Wake up. 21 00:04:04,160 --> 00:04:05,080 Jiang Xiaoyuan. 22 00:04:09,840 --> 00:04:11,600 What took you so long? 23 00:04:11,680 --> 00:04:13,720 Didn't you see I called you so many times? 24 00:04:14,640 --> 00:04:15,920 I was busy. 25 00:04:16,000 --> 00:04:16,920 By the way, 26 00:04:17,000 --> 00:04:19,880 I told you it's 3,000 yuan per month, right? 27 00:04:20,959 --> 00:04:22,000 Here. 28 00:04:22,560 --> 00:04:24,200 Report to the Registrar's Office next Monday. 29 00:04:24,760 --> 00:04:26,440 Although you're hired, 30 00:04:26,520 --> 00:04:28,320 you're given a one-month probation. 31 00:04:28,400 --> 00:04:29,480 Flunk it and you're out. 32 00:04:29,560 --> 00:04:30,520 Also, 33 00:04:30,600 --> 00:04:32,480 don't let me see this outfit on you again. 34 00:04:32,560 --> 00:04:33,600 It's too old-fashioned. 35 00:04:34,480 --> 00:04:36,600 Why did you hire me if you dislike me so much? 36 00:04:37,200 --> 00:04:38,840 Are you not up for it? I'll have this back. 37 00:04:38,920 --> 00:04:39,840 No. 38 00:04:40,680 --> 00:04:43,280 I quit my job at the hair salon and came to work for you. 39 00:04:43,840 --> 00:04:44,760 I have nowhere to go. 40 00:04:45,280 --> 00:04:46,520 When you didn't answer my call, 41 00:04:46,600 --> 00:04:48,640 I even imagined crying and begging you. 42 00:04:48,720 --> 00:04:50,160 Cut it out. 43 00:04:50,240 --> 00:04:51,280 Come on. 44 00:04:51,360 --> 00:04:52,480 Where? 45 00:04:53,280 --> 00:04:54,200 Where should I go? 46 00:04:54,280 --> 00:04:56,240 Just go wherever you want. 47 00:04:56,320 --> 00:04:57,320 It's after hours. 48 00:04:57,920 --> 00:04:59,880 Are you not going to arrange a place for me? 49 00:04:59,960 --> 00:05:02,200 -Why should I? -You only gave me 3,000 yuan. 50 00:05:02,280 --> 00:05:03,760 Can I afford a hotel room around here? 51 00:05:03,840 --> 00:05:05,400 I can't afford any place nearby. 52 00:05:05,480 --> 00:05:07,720 If I live far away, are you going to pay for the cab? 53 00:05:07,800 --> 00:05:09,000 What about food? 54 00:05:09,080 --> 00:05:10,760 -I-- -All right. Stop talking. 55 00:05:11,840 --> 00:05:12,680 Come with me. 56 00:05:33,360 --> 00:05:34,600 This is the girls' dormitory. 57 00:05:35,520 --> 00:05:38,200 Normally, this is not for faculty and staff. 58 00:05:38,280 --> 00:05:39,120 However, 59 00:05:39,200 --> 00:05:40,720 since Mr. Jiang asked for a favor, 60 00:05:40,800 --> 00:05:42,640 we'll make an exception. 61 00:05:44,320 --> 00:05:45,920 Are you really Mr. Jiang's assistant? 62 00:05:48,400 --> 00:05:49,520 Okay. 63 00:05:49,600 --> 00:05:51,440 Rest well. 64 00:06:01,520 --> 00:06:05,280 QI LIAN 65 00:06:27,280 --> 00:06:28,360 Hello? 66 00:06:29,480 --> 00:06:30,440 Are you busy? 67 00:06:32,200 --> 00:06:33,680 What took you so long? 68 00:06:34,600 --> 00:06:36,400 I just finished. What's up? 69 00:06:41,520 --> 00:06:42,640 After the 15th, 70 00:06:45,080 --> 00:06:47,040 the hair salon will be open for business. 71 00:06:48,400 --> 00:06:49,720 Have you returned to Luoshan City? 72 00:06:53,280 --> 00:06:54,320 I left home. 73 00:06:55,000 --> 00:06:56,360 What about you? 74 00:06:56,440 --> 00:06:58,920 Didn't you say you had a project 75 00:06:59,480 --> 00:07:01,080 and went for a field inspection? 76 00:07:06,360 --> 00:07:07,200 Yes. 77 00:07:08,360 --> 00:07:10,360 After drinking with Fangzhou and the others that day, 78 00:07:11,000 --> 00:07:11,880 I was called away. 79 00:07:13,520 --> 00:07:14,760 I didn't get to tell you. 80 00:07:17,240 --> 00:07:18,080 It's okay. 81 00:07:18,840 --> 00:07:20,000 Work is important. 82 00:07:25,360 --> 00:07:26,200 I'm sorry. 83 00:07:27,720 --> 00:07:29,160 As for the Light Laboratory, 84 00:07:30,240 --> 00:07:32,520 we'll have to wait until I come back to resume the investigation. 85 00:07:35,280 --> 00:07:36,120 Qi Lian. 86 00:07:36,960 --> 00:07:38,960 Can we stop investigating further? 87 00:07:50,800 --> 00:07:53,520 Actually, I've quit my job at the salon 88 00:07:54,440 --> 00:07:55,520 and came to Chongqing. 89 00:07:56,320 --> 00:07:59,200 I want to do things I like as much as possible 90 00:07:59,280 --> 00:08:00,720 while I'm sober. 91 00:08:01,400 --> 00:08:03,680 Whether we can uncover the truth about Light Laboratory 92 00:08:04,640 --> 00:08:06,440 is no longer important to me. 93 00:08:14,680 --> 00:08:15,840 Let's go to the police 94 00:08:17,120 --> 00:08:18,640 and let them handle it. 95 00:08:19,400 --> 00:08:20,520 I don't need the police. 96 00:08:21,120 --> 00:08:22,400 I just want to move on, 97 00:08:23,160 --> 00:08:24,440 as far as I can 98 00:08:25,200 --> 00:08:26,960 and as soon as I can. 99 00:08:31,120 --> 00:08:33,240 Time is too precious to me. 100 00:08:34,360 --> 00:08:36,760 I can only choose one thing to do well. 101 00:08:38,919 --> 00:08:39,760 Okay. 102 00:08:41,679 --> 00:08:43,600 I'll visit you in Chongqing when I have time. 103 00:08:49,120 --> 00:08:50,000 Qi Lian. 104 00:08:55,720 --> 00:08:56,560 I… 105 00:09:12,120 --> 00:09:13,000 I mean, 106 00:09:14,280 --> 00:09:16,600 you also have to move on. 107 00:09:17,920 --> 00:09:20,240 Don't hold on to the past, 108 00:09:21,000 --> 00:09:22,040 including people. 109 00:09:24,560 --> 00:09:27,520 It's important to live in the present, right? 110 00:09:28,640 --> 00:09:29,560 Xiaoyuan. 111 00:09:33,080 --> 00:09:34,480 What are you saying? 112 00:09:38,440 --> 00:09:39,520 I mean… 113 00:09:51,840 --> 00:09:52,680 I… 114 00:09:53,480 --> 00:09:54,600 I mean… 115 00:09:56,920 --> 00:09:58,120 I've got company. 116 00:09:58,760 --> 00:10:00,520 Focus on your new job 117 00:10:00,600 --> 00:10:01,680 and don't worry about me. 118 00:10:35,520 --> 00:10:36,640 Jiang Xiaoyuan. 119 00:10:37,600 --> 00:10:39,800 If you've made up your mind, stick to it. 120 00:10:39,880 --> 00:10:41,760 Don't contact Qi Lian anymore. 121 00:10:44,680 --> 00:10:45,640 He'll be better off 122 00:10:46,640 --> 00:10:48,400 without you. 123 00:11:35,240 --> 00:11:36,120 So? 124 00:11:37,080 --> 00:11:38,560 Are you still going to look for me? 125 00:11:40,040 --> 00:11:42,880 Why don't you believe what Chen Fangzhou said? 126 00:11:56,200 --> 00:11:57,480 You believed it, right? 127 00:11:58,520 --> 00:12:00,800 Then why do you still bother yourself with it? 128 00:12:01,720 --> 00:12:03,320 Can't you just think of me 129 00:12:03,400 --> 00:12:06,240 as an imaginary friend in your childhood? 130 00:12:06,960 --> 00:12:08,640 Let me tell you. 131 00:12:08,720 --> 00:12:10,160 My appearance 132 00:12:10,240 --> 00:12:12,800 successfully helped you overcome a psychological shadow. 133 00:12:26,560 --> 00:12:28,800 If you are just my imagination, 134 00:12:31,560 --> 00:12:34,280 why does Xiaoyuan also know about your existence? 135 00:12:37,600 --> 00:12:39,440 Haven't you already guessed the answer? 136 00:13:12,840 --> 00:13:19,840 ZHUANGMENG BEAUTY ACADEMY 137 00:13:19,920 --> 00:13:22,320 Go and get the latest student record at the Registrar's Office later. 138 00:13:22,400 --> 00:13:23,880 Tell them to be prepared. 139 00:13:23,960 --> 00:13:25,640 Then go clean the classroom. 140 00:13:25,720 --> 00:13:27,120 From now on, you'll be responsible 141 00:13:27,200 --> 00:13:28,560 for cleaning the classrooms I use. 142 00:13:29,880 --> 00:13:31,160 These are my teaching notes. 143 00:13:31,240 --> 00:13:33,080 Turn them into slides. I'll need them next week. 144 00:13:33,600 --> 00:13:34,480 Slides? 145 00:13:35,200 --> 00:13:36,680 Are you not good at office software? 146 00:13:38,640 --> 00:13:39,680 I am. 147 00:13:45,680 --> 00:13:46,920 Is there anything else? 148 00:13:47,800 --> 00:13:48,680 Yes. 149 00:13:49,280 --> 00:13:51,040 Can you be a little bit more proactive? 150 00:13:54,160 --> 00:13:55,280 What time is it now? 151 00:14:01,360 --> 00:14:02,360 It's 12:00 p.m. 152 00:14:02,440 --> 00:14:03,960 It's already 12:00 p.m. 153 00:14:04,040 --> 00:14:06,160 and you didn't even ask me if I was hungry 154 00:14:06,240 --> 00:14:07,400 or if I need to order takeout. 155 00:14:08,720 --> 00:14:10,640 -I'll order for you now. -No need. 156 00:14:11,360 --> 00:14:12,800 I'm meeting a client for lunch. 157 00:14:15,640 --> 00:14:17,240 Do you want me to call you a cab? 158 00:14:19,200 --> 00:14:20,120 I have a car. 159 00:14:21,640 --> 00:14:22,640 I'll go by myself. 160 00:14:23,720 --> 00:14:26,000 Do you want me to go with you and assist you? 161 00:14:28,480 --> 00:14:29,360 Jiang Xiaoyuan. 162 00:14:30,040 --> 00:14:32,320 With your current knowledge and skills, 163 00:14:32,400 --> 00:14:33,440 what can you help me with? 164 00:14:34,880 --> 00:14:36,160 I can learn what I don't know. 165 00:14:39,080 --> 00:14:40,160 If I were you 166 00:14:40,240 --> 00:14:42,280 and genuinely wanted to do this job well, 167 00:14:42,360 --> 00:14:44,400 I would have had the right attitude 168 00:14:44,480 --> 00:14:46,840 and studied hard from the moment I got the call. 169 00:14:46,920 --> 00:14:49,360 Did you muddle along your way here with nothing prepared, 170 00:14:49,440 --> 00:14:50,480 but determination? 171 00:14:59,000 --> 00:15:00,600 It's a month's probation anyway. 172 00:15:01,320 --> 00:15:02,680 If you don't make any progress, 173 00:15:03,400 --> 00:15:04,320 I won't keep you. 174 00:15:25,720 --> 00:15:26,560 Qi Lian. 175 00:15:26,640 --> 00:15:29,480 Something urgent came up at work. I have to go back now. 176 00:15:29,560 --> 00:15:31,240 I can't stay with you. 177 00:15:32,160 --> 00:15:33,720 Please go ahead. Don't worry about me. 178 00:15:35,800 --> 00:15:37,360 Your room is still the same. 179 00:15:38,520 --> 00:15:40,880 All your old stuff is still there. 180 00:16:18,000 --> 00:16:21,480 YUNLIN CHAMBER 181 00:16:21,560 --> 00:16:26,240 YUNLIN CHAMBER 182 00:18:00,160 --> 00:18:02,360 Do you really have no memory of it? 183 00:18:08,640 --> 00:18:09,680 Open it and take a look. 184 00:18:10,840 --> 00:18:12,520 Maybe you still remember the passcode. 185 00:18:17,240 --> 00:18:19,080 Aren't you in such a hurry 186 00:18:20,720 --> 00:18:22,920 to go back to this old house just to find out 187 00:18:24,440 --> 00:18:25,680 what's inside the safe? 188 00:19:24,760 --> 00:19:28,600 COOPERATIVE PARTICIPATION AGREEMENT 189 00:19:32,680 --> 00:19:36,520 PARTY A: LIGHT LABORATORY PARTY B: QI LIAN 190 00:19:44,400 --> 00:19:46,360 PARTY A: LIGHT LABORATORY PARTY B: QI LIAN 191 00:19:46,440 --> 00:19:48,560 DUE TO REQUIREMENTS OF THE LIGHTHOUSE SYSTEM EXPERIMENT, 192 00:19:48,640 --> 00:19:50,200 PARTY A EMPLOYS QI LIAN AS A TEST SUBJECT 193 00:19:55,480 --> 00:19:58,160 ARTICLE 5: DISCIPLINE AND PUNISHMENTS ARTICLE 6: TRADE SECRETS 194 00:20:02,880 --> 00:20:09,200 PARTY B: QI LIAN, DATE: OCTOBER 19TH, 2012 195 00:20:15,120 --> 00:20:16,120 It has been six years. 196 00:20:17,880 --> 00:20:20,120 It turns out the answer has been in my hands all along. 197 00:20:21,960 --> 00:20:23,760 It turns out I've been the one… 198 00:20:26,040 --> 00:20:27,760 who has problems. 199 00:20:48,240 --> 00:20:51,560 NOTES ON MAKEUP TECHNIQUES 200 00:21:16,520 --> 00:21:17,520 This is bad. 201 00:21:17,600 --> 00:21:18,720 I got it on the chair. 202 00:21:47,000 --> 00:21:49,720 Now my period comes at the worst possible time. 203 00:21:50,240 --> 00:21:51,280 It hurts so much. 204 00:21:59,240 --> 00:22:00,240 Miss, are you okay? 205 00:22:01,520 --> 00:22:03,240 -I'm fine. -I'm sorry. Let me help you up. 206 00:22:03,320 --> 00:22:04,200 No need. 207 00:22:04,280 --> 00:22:06,160 Just bring me my coat. Thank you. 208 00:22:06,240 --> 00:22:07,080 Okay. 209 00:22:08,240 --> 00:22:10,200 -Are you really okay? -I'm really fine. 210 00:22:11,040 --> 00:22:12,120 I'm really sorry. 211 00:22:13,920 --> 00:22:16,440 I'm too embarrassed to stand up now. 212 00:22:31,720 --> 00:22:32,680 Qi Lian. 213 00:22:33,600 --> 00:22:34,640 Get up. 214 00:22:38,960 --> 00:22:40,120 What are you doing here? 215 00:22:46,880 --> 00:22:47,720 Let's go. 216 00:22:48,760 --> 00:22:50,160 Let me take you shopping. 217 00:23:16,160 --> 00:23:17,560 Weren't you on a business trip? 218 00:23:18,360 --> 00:23:19,560 What are you doing here? 219 00:23:19,640 --> 00:23:20,480 It's over. 220 00:23:21,280 --> 00:23:22,480 I suddenly wanted to see you. 221 00:23:28,080 --> 00:23:29,800 But I didn't tell you where I am. 222 00:23:32,520 --> 00:23:34,160 I know you may not want to see me, 223 00:23:35,400 --> 00:23:36,400 so I didn't ask you. 224 00:23:38,720 --> 00:23:40,760 You hid from me that you turned to Jiang Bo 225 00:23:40,840 --> 00:23:42,200 and told me on the phone 226 00:23:43,040 --> 00:23:44,800 that you just want to focus on one thing. 227 00:23:47,600 --> 00:23:48,440 I know… 228 00:23:49,440 --> 00:23:50,960 that you're actually saying, 229 00:23:51,040 --> 00:23:51,880 "Qi Lian, 230 00:23:52,720 --> 00:23:53,880 don't come to me." 231 00:23:55,200 --> 00:23:56,920 If you know, why are you still here? 232 00:23:57,520 --> 00:23:59,240 Can't you just let it go? 233 00:24:00,600 --> 00:24:02,600 I don't want to just let it go. 234 00:24:07,000 --> 00:24:08,720 I don't have much time left. 235 00:24:10,360 --> 00:24:12,360 I'll be crazy soon. 236 00:24:12,440 --> 00:24:13,640 Jiang Xiaoyuan. 237 00:24:14,480 --> 00:24:16,200 Be honest with me. 238 00:24:16,280 --> 00:24:17,880 Are you someone who would throw me away 239 00:24:17,960 --> 00:24:20,720 just because you worry about causing me trouble after you go crazy? 240 00:24:23,560 --> 00:24:24,760 What do you mean? 241 00:24:27,640 --> 00:24:28,880 You can focus on your career 242 00:24:28,960 --> 00:24:30,760 for the rest of the year. 243 00:24:30,840 --> 00:24:32,440 How would I get in your way? 244 00:24:33,280 --> 00:24:36,080 Whether you go crazy or not, I will take care of you. 245 00:24:36,160 --> 00:24:37,880 I won't treat you as a burden 246 00:24:37,960 --> 00:24:39,320 because this is what I ask for. 247 00:24:39,880 --> 00:24:41,040 As long as I'm here, 248 00:24:41,120 --> 00:24:42,120 I'm your way out. 249 00:24:42,200 --> 00:24:43,400 You won't be left with nothing. 250 00:24:43,480 --> 00:24:44,640 How can you turn that down? 251 00:24:57,360 --> 00:24:58,200 I'm sorry. 252 00:24:59,640 --> 00:25:01,440 After spending too much time with you, 253 00:25:01,520 --> 00:25:03,400 even my confession sounds like an argument. 254 00:25:06,160 --> 00:25:07,840 What kind of confession is that? 255 00:25:10,560 --> 00:25:12,160 Do you want this or not? 256 00:25:12,720 --> 00:25:14,880 It's not a matter of whether I want it or not. 257 00:25:14,960 --> 00:25:17,040 Then why do you want to leave me so badly? 258 00:25:17,120 --> 00:25:18,520 I'm tired of you, okay? 259 00:25:28,440 --> 00:25:30,800 You went to the accident scene, didn't you? 260 00:25:32,400 --> 00:25:34,200 You know Fangzhou and I got into an accident. 261 00:25:37,240 --> 00:25:38,120 I didn't. 262 00:25:39,280 --> 00:25:40,320 I saw you. 263 00:25:44,840 --> 00:25:46,960 Jiang Xiaoyuan! Is it you again? 264 00:25:48,520 --> 00:25:49,400 Xiaoyuan. 265 00:25:58,680 --> 00:26:00,120 I've been thinking about 266 00:26:01,120 --> 00:26:02,880 why you pretended not to know, 267 00:26:04,240 --> 00:26:06,760 why you went to Chongqing without telling me, 268 00:26:06,840 --> 00:26:09,280 and why you told me to stop investigating it on the phone. 269 00:26:11,080 --> 00:26:12,320 I thought about it for a while. 270 00:26:13,360 --> 00:26:15,440 The only answer I could think of 271 00:26:17,040 --> 00:26:19,160 was that someone from the Light Laboratory came to you 272 00:26:21,440 --> 00:26:23,840 and threatened you using the people around you. 273 00:26:24,400 --> 00:26:25,480 The car accident 274 00:26:26,240 --> 00:26:28,360 was their warning to us. 275 00:26:28,440 --> 00:26:30,520 -Is that right? -Yes, I don't want to go any further. 276 00:26:31,520 --> 00:26:33,600 I care for the safety of the people around me 277 00:26:33,680 --> 00:26:34,600 more than that. 278 00:26:35,920 --> 00:26:37,040 Do you understand? 279 00:26:41,680 --> 00:26:43,240 Forget about the Lighthouse System. 280 00:26:43,320 --> 00:26:45,760 Forget about Xu Jingyang and me too. 281 00:26:49,280 --> 00:26:50,760 I will never forget you. 282 00:26:51,480 --> 00:26:52,920 Never. 283 00:26:54,040 --> 00:26:55,640 No one can change that. 284 00:26:58,160 --> 00:27:00,080 I'm begging you, okay? 285 00:27:00,760 --> 00:27:02,240 Go on with your own life. 286 00:27:04,880 --> 00:27:06,040 Let's not meet again. 287 00:29:13,280 --> 00:29:14,440 Come in. 288 00:29:16,000 --> 00:29:17,400 Here you are. 289 00:29:18,320 --> 00:29:19,520 Excuse me, 290 00:29:19,600 --> 00:29:21,320 can I borrow your computer? 291 00:29:21,400 --> 00:29:23,000 The school's computer room isn't open. 292 00:29:23,560 --> 00:29:24,400 Sure. 293 00:29:25,160 --> 00:29:26,160 Here. 294 00:29:26,240 --> 00:29:27,080 Thank you. 295 00:29:27,160 --> 00:29:29,640 You look terrible. Are you okay? 296 00:29:29,720 --> 00:29:30,560 I'm fine. 297 00:29:31,320 --> 00:29:32,480 I'm on my period. 298 00:29:32,560 --> 00:29:33,600 Get some rest. 299 00:29:35,040 --> 00:29:36,640 I also want to borrow some books. 300 00:29:37,800 --> 00:29:39,160 I lack basic knowledge. 301 00:29:39,240 --> 00:29:40,400 Sure. Take anything you want. 302 00:29:40,480 --> 00:29:41,520 Okay. 303 00:29:44,680 --> 00:29:46,280 -Thank you. -No problem. Bye. 304 00:29:46,360 --> 00:29:47,240 Bye. 305 00:29:49,160 --> 00:29:50,840 She looked like she cried. 306 00:29:51,520 --> 00:29:52,520 I noticed that too. 307 00:30:06,840 --> 00:30:08,120 First, it was the accident. 308 00:30:09,680 --> 00:30:11,680 Then Xiaoyuan left me. 309 00:30:13,000 --> 00:30:14,640 This can't be a coincidence. 310 00:30:17,400 --> 00:30:19,520 I have to find out who's behind this quickly. 311 00:30:38,200 --> 00:30:39,560 Mr. Jiang. 312 00:30:39,640 --> 00:30:40,480 Come in. 313 00:30:47,960 --> 00:30:49,360 I've prepared breakfast for you. 314 00:30:50,120 --> 00:30:52,360 These are the materials you asked me to prepare yesterday. 315 00:30:54,400 --> 00:30:55,720 Is there anything else I can do? 316 00:30:58,640 --> 00:30:59,960 Tidy up 317 00:31:00,040 --> 00:31:01,080 and go out with me later. 318 00:31:01,160 --> 00:31:02,000 All right. 319 00:31:07,120 --> 00:31:08,240 You need to keep an eye 320 00:31:09,120 --> 00:31:10,360 on Jiang Xiaoyuan. 321 00:31:11,560 --> 00:31:14,840 The later system upgrade still needs her data. 322 00:31:18,240 --> 00:31:19,160 Okay. 323 00:31:21,920 --> 00:31:23,880 JIANG XIAOYUAN'S PERSONAL INFORMATION 324 00:31:27,240 --> 00:31:32,880 JIANG XIAOYUAN'S PERSONAL INFORMATION 325 00:31:43,480 --> 00:31:44,480 You're finally here. 326 00:31:47,920 --> 00:31:48,800 Qi Lian. 327 00:31:48,880 --> 00:31:51,600 We've repaired your car's dashboard camera. 328 00:31:51,680 --> 00:31:53,600 Qiangzi promised to make sure the videos 329 00:31:53,680 --> 00:31:55,320 on the memory card were intact. 330 00:31:55,400 --> 00:31:57,680 Now we can find out 331 00:31:58,400 --> 00:31:59,520 who hit your car. 332 00:32:01,160 --> 00:32:02,720 Thank you, Qiangzi. 333 00:32:03,600 --> 00:32:04,560 No problem. 334 00:32:06,480 --> 00:32:08,120 Have you watched the videos in it? 335 00:32:08,880 --> 00:32:09,840 No. 336 00:32:09,920 --> 00:32:12,280 We wouldn't dare watch it without your permission. 337 00:32:12,360 --> 00:32:13,520 It records audio too. 338 00:32:15,800 --> 00:32:17,680 There's a computer over there. Help yourself. 339 00:32:37,160 --> 00:32:38,000 Damn it. 340 00:32:38,800 --> 00:32:39,680 That's scary. 341 00:32:40,520 --> 00:32:42,360 This guy was driving in the middle of the night 342 00:32:42,440 --> 00:32:43,560 with no lights on. 343 00:32:45,760 --> 00:32:46,680 Qi Lian. 344 00:32:47,200 --> 00:32:48,360 Could it be 345 00:32:48,440 --> 00:32:49,640 that it was intentional? 346 00:32:50,240 --> 00:32:51,360 Should we call the police? 347 00:32:52,840 --> 00:32:54,000 The police are on it. 348 00:32:55,360 --> 00:32:56,880 The driver was very alert. 349 00:32:57,560 --> 00:32:58,520 Unfortunately, 350 00:32:59,280 --> 00:33:02,080 the dashboard camera didn't capture the license plate and driver's face. 351 00:33:06,160 --> 00:33:07,200 I'll keep looking into it. 352 00:33:14,240 --> 00:33:15,200 Wait. 353 00:33:41,760 --> 00:33:42,760 No. 354 00:33:43,560 --> 00:33:44,760 Something was off with her. 355 00:33:47,640 --> 00:33:48,480 Yes. 356 00:33:49,640 --> 00:33:52,880 She didn't look like she was coming to pick up someone drunk. 357 00:33:57,440 --> 00:34:00,200 She knew something would happen to me before she came. 358 00:34:00,280 --> 00:34:01,280 Qi Lian. 359 00:34:01,840 --> 00:34:03,520 Could it be that the person who hit you 360 00:34:03,600 --> 00:34:05,640 intently called Xiaoyuan to threaten her? 361 00:34:09,360 --> 00:34:11,040 It's not safe at mine now. 362 00:34:11,120 --> 00:34:12,239 I'm afraid I can't have him. 363 00:34:17,000 --> 00:34:19,320 Should we call the police? This was not an accident. 364 00:34:22,480 --> 00:34:23,679 No, we can't. 365 00:34:25,080 --> 00:34:26,080 If we do, 366 00:34:26,840 --> 00:34:28,120 Mrs. Jiang will be in danger too. 367 00:34:28,679 --> 00:34:29,960 Wait. 368 00:34:30,040 --> 00:34:32,360 Are you just going to let them hurt you? 369 00:34:32,440 --> 00:34:34,360 Xiaoyuan is probably afraid now. 370 00:34:37,199 --> 00:34:38,040 Qi Lian. 371 00:34:40,199 --> 00:34:41,400 This is not like you. 372 00:35:15,520 --> 00:35:16,760 Mr. Jiang. 373 00:35:16,840 --> 00:35:18,080 Why haven't you left? 374 00:35:18,160 --> 00:35:21,120 I want to go over what you taught during the day. 375 00:35:26,040 --> 00:35:27,640 You can ask me anything. 376 00:35:29,880 --> 00:35:30,720 Rest early. 377 00:36:04,680 --> 00:36:06,000 Before applying makeup, 378 00:36:06,080 --> 00:36:09,240 it's not just about using foundation or choosing colors. 379 00:36:09,320 --> 00:36:10,800 We also need to consider 380 00:36:10,880 --> 00:36:13,360 the person's facial features and proportions, 381 00:36:13,440 --> 00:36:14,880 including their lips, 382 00:36:14,960 --> 00:36:16,960 eyes, eyebrows, 383 00:36:17,040 --> 00:36:18,880 and structure. 384 00:36:19,520 --> 00:36:21,360 I'm going to give you a demonstration. 385 00:36:21,440 --> 00:36:23,920 You'll see how to apply makeup 386 00:36:24,000 --> 00:36:25,280 according to the facial features. 387 00:36:25,840 --> 00:36:27,320 Let's take her as an example. 388 00:36:27,400 --> 00:36:28,280 First, 389 00:36:28,360 --> 00:36:31,160 let's block her nose and mouth 390 00:36:31,240 --> 00:36:32,800 to see her brow-to-eye ratio. 391 00:36:38,600 --> 00:36:41,960 ZHUANGMENG BEAUTY ACADEMY 392 00:36:42,040 --> 00:36:43,520 Xiaoyuan, hurry up. 393 00:36:49,960 --> 00:36:51,040 Bad Jiang Bo. 394 00:36:52,120 --> 00:36:53,000 What did you say? 395 00:36:55,720 --> 00:36:57,480 I said, "Wait for me." 396 00:37:02,000 --> 00:37:06,600 ZHUANGMENG BEAUTY ACADEMY 397 00:37:09,840 --> 00:37:11,040 Did you call for me, Mr. Jiang? 398 00:37:13,040 --> 00:37:15,200 You'll join me on a business trip to Guangzhou tomorrow. 399 00:37:15,280 --> 00:37:16,360 Pack your stuff in advance. 400 00:37:16,920 --> 00:37:18,280 I'm going on a business trip with you? 401 00:37:19,160 --> 00:37:20,720 Do I have a chance to do it myself? 402 00:37:23,680 --> 00:37:24,720 What do you think? 403 00:37:29,480 --> 00:37:30,560 Hey. 404 00:37:32,760 --> 00:37:34,440 Can you not wear this tomorrow? 405 00:37:34,520 --> 00:37:35,360 It's outdated. 406 00:37:36,160 --> 00:37:37,920 It can't gain your clients' trust. 407 00:37:38,000 --> 00:37:41,000 Do I have to tell them that you have a fetish for ugliness? 408 00:37:41,760 --> 00:37:44,400 You can say anything about me, except for the word "outdated". 409 00:37:44,960 --> 00:37:46,040 If I had the money, 410 00:37:46,120 --> 00:37:48,680 I would make you kneel down and call me the Fashion Queen. 411 00:37:50,680 --> 00:37:52,600 Then let me get down on my knees now. 412 00:37:52,680 --> 00:37:53,960 It's not like I didn't pay you. 413 00:37:55,440 --> 00:37:57,520 Why do you get to decide how I spend my salary? 414 00:37:58,160 --> 00:37:59,040 Can it feed me? 415 00:38:08,320 --> 00:38:09,680 Come in. 416 00:38:11,400 --> 00:38:12,600 I'm here to return the books. 417 00:38:12,680 --> 00:38:13,520 Thank you. 418 00:38:13,600 --> 00:38:15,080 You're welcome. Just leave them there. 419 00:38:16,800 --> 00:38:18,280 You're amazing. 420 00:38:18,360 --> 00:38:20,720 No way you've nailed such a complex look in just one try. 421 00:38:20,800 --> 00:38:23,960 Maybe you can join me in the Film Special Effects class? 422 00:38:24,040 --> 00:38:25,680 You can teach me after you learn it. 423 00:38:25,760 --> 00:38:26,600 Okay. 424 00:38:27,440 --> 00:38:29,520 Can I borrow your clothes? 425 00:38:30,160 --> 00:38:33,040 Jiang Bo said my outfit looked outdated for tomorrow's business trip. 426 00:38:33,120 --> 00:38:35,880 He might stab me if I don't impress him. 427 00:38:36,440 --> 00:38:39,480 Okay. My clothes are all here. 428 00:38:39,560 --> 00:38:41,480 I bought them at the street stalls. Is that okay? 429 00:38:42,400 --> 00:38:43,480 It's okay. 430 00:38:43,560 --> 00:38:46,040 I might still impress him with that. 431 00:38:46,120 --> 00:38:48,040 He only pays me so little a month. 432 00:38:48,120 --> 00:38:49,640 He really thinks he's the boss. 433 00:38:50,480 --> 00:38:51,680 Speaking of which, 434 00:38:51,760 --> 00:38:53,680 the salary for teacher assistants is quite low. 435 00:38:53,760 --> 00:38:55,080 Only 1,600 yuan a month. 436 00:38:55,160 --> 00:38:56,400 It's only enough for food. 437 00:38:57,120 --> 00:38:58,000 Only 1,600 yuan? 438 00:38:58,560 --> 00:38:59,480 Isn't it 3,000 yuan? 439 00:39:00,120 --> 00:39:01,160 Three thousand yuan? 440 00:39:03,680 --> 00:39:06,040 I had a senior who worked as a teacher's assistant. 441 00:39:06,120 --> 00:39:08,200 There's a standard salary and it's 1,600 yuan a month. 442 00:39:08,280 --> 00:39:10,120 Does Mr. Jiang 443 00:39:10,200 --> 00:39:11,240 pay you 3,000 yuan? 444 00:39:12,440 --> 00:39:13,320 Yes. 445 00:39:15,640 --> 00:39:17,920 He probably covered the extras. 446 00:39:18,000 --> 00:39:19,600 Indeed, 1,600 yuan is too little. 447 00:39:23,400 --> 00:39:24,640 I'll borrow this one. 448 00:39:24,720 --> 00:39:25,560 Is that okay? 449 00:39:26,560 --> 00:39:27,960 Sure, I think it suits you. 450 00:39:28,040 --> 00:39:28,960 Thank you. 451 00:39:29,040 --> 00:39:30,040 No problem. 452 00:39:31,800 --> 00:39:32,960 -Bye. -Bye. 30248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.