Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,600 --> 00:01:36,920
ADAPTED FROM DERAILMENT
IN JINJIANG LITERATURE CITY BY PRIEST
2
00:01:49,840 --> 00:01:54,760
ZHUANGMENG BEAUTY ACADEMY
3
00:01:55,320 --> 00:01:56,800
Did you buy that brush last time?
4
00:01:56,880 --> 00:01:58,680
I did. I find it really useful.
5
00:02:12,480 --> 00:02:15,240
Hello. I'm Mr. Jiang Bo's new assistant.
6
00:02:15,800 --> 00:02:17,680
We're supposed to meet
in the conference room.
7
00:02:17,760 --> 00:02:20,440
Can you help me scan the QR code?
8
00:02:20,520 --> 00:02:22,080
I don't have it. Thank you.
9
00:02:22,160 --> 00:02:23,520
Give him a call to confirm it.
10
00:02:23,600 --> 00:02:24,440
All right.
11
00:02:45,160 --> 00:02:46,040
Sorry.
12
00:02:46,120 --> 00:02:49,040
The number you dialed
is unavailable at the moment.
13
00:02:49,120 --> 00:02:51,640
-Please call again later.
-He didn't answer. He's probably busy.
14
00:02:51,720 --> 00:02:53,680
Then I can't let you in, young lady.
15
00:02:54,240 --> 00:02:55,120
You should go.
16
00:03:04,320 --> 00:03:06,840
What is Jiang Bo doing?
17
00:03:16,600 --> 00:03:19,600
Sorry. The number you dialed…
18
00:03:28,120 --> 00:03:30,560
Sorry. The number you dialed…
19
00:03:59,600 --> 00:04:00,760
Hey.
20
00:04:00,840 --> 00:04:01,720
Wake up.
21
00:04:04,160 --> 00:04:05,080
Jiang Xiaoyuan.
22
00:04:09,840 --> 00:04:11,600
What took you so long?
23
00:04:11,680 --> 00:04:13,720
Didn't you see I called you so many times?
24
00:04:14,640 --> 00:04:15,920
I was busy.
25
00:04:16,000 --> 00:04:16,920
By the way,
26
00:04:17,000 --> 00:04:19,880
I told you
it's 3,000 yuan per month, right?
27
00:04:20,959 --> 00:04:22,000
Here.
28
00:04:22,560 --> 00:04:24,200
Report to the Registrar's Office
next Monday.
29
00:04:24,760 --> 00:04:26,440
Although you're hired,
30
00:04:26,520 --> 00:04:28,320
you're given a one-month probation.
31
00:04:28,400 --> 00:04:29,480
Flunk it and you're out.
32
00:04:29,560 --> 00:04:30,520
Also,
33
00:04:30,600 --> 00:04:32,480
don't let me see this outfit on you again.
34
00:04:32,560 --> 00:04:33,600
It's too old-fashioned.
35
00:04:34,480 --> 00:04:36,600
Why did you hire me
if you dislike me so much?
36
00:04:37,200 --> 00:04:38,840
Are you not up for it?
I'll have this back.
37
00:04:38,920 --> 00:04:39,840
No.
38
00:04:40,680 --> 00:04:43,280
I quit my job at the hair salon
and came to work for you.
39
00:04:43,840 --> 00:04:44,760
I have nowhere to go.
40
00:04:45,280 --> 00:04:46,520
When you didn't answer my call,
41
00:04:46,600 --> 00:04:48,640
I even imagined crying and begging you.
42
00:04:48,720 --> 00:04:50,160
Cut it out.
43
00:04:50,240 --> 00:04:51,280
Come on.
44
00:04:51,360 --> 00:04:52,480
Where?
45
00:04:53,280 --> 00:04:54,200
Where should I go?
46
00:04:54,280 --> 00:04:56,240
Just go wherever you want.
47
00:04:56,320 --> 00:04:57,320
It's after hours.
48
00:04:57,920 --> 00:04:59,880
Are you not going to arrange
a place for me?
49
00:04:59,960 --> 00:05:02,200
-Why should I?
-You only gave me 3,000 yuan.
50
00:05:02,280 --> 00:05:03,760
Can I afford a hotel room around here?
51
00:05:03,840 --> 00:05:05,400
I can't afford any place nearby.
52
00:05:05,480 --> 00:05:07,720
If I live far away,
are you going to pay for the cab?
53
00:05:07,800 --> 00:05:09,000
What about food?
54
00:05:09,080 --> 00:05:10,760
-I--
-All right. Stop talking.
55
00:05:11,840 --> 00:05:12,680
Come with me.
56
00:05:33,360 --> 00:05:34,600
This is the girls' dormitory.
57
00:05:35,520 --> 00:05:38,200
Normally,
this is not for faculty and staff.
58
00:05:38,280 --> 00:05:39,120
However,
59
00:05:39,200 --> 00:05:40,720
since Mr. Jiang asked for a favor,
60
00:05:40,800 --> 00:05:42,640
we'll make an exception.
61
00:05:44,320 --> 00:05:45,920
Are you really Mr. Jiang's assistant?
62
00:05:48,400 --> 00:05:49,520
Okay.
63
00:05:49,600 --> 00:05:51,440
Rest well.
64
00:06:01,520 --> 00:06:05,280
QI LIAN
65
00:06:27,280 --> 00:06:28,360
Hello?
66
00:06:29,480 --> 00:06:30,440
Are you busy?
67
00:06:32,200 --> 00:06:33,680
What took you so long?
68
00:06:34,600 --> 00:06:36,400
I just finished. What's up?
69
00:06:41,520 --> 00:06:42,640
After the 15th,
70
00:06:45,080 --> 00:06:47,040
the hair salon will be open for business.
71
00:06:48,400 --> 00:06:49,720
Have you returned to Luoshan City?
72
00:06:53,280 --> 00:06:54,320
I left home.
73
00:06:55,000 --> 00:06:56,360
What about you?
74
00:06:56,440 --> 00:06:58,920
Didn't you say you had a project
75
00:06:59,480 --> 00:07:01,080
and went for a field inspection?
76
00:07:06,360 --> 00:07:07,200
Yes.
77
00:07:08,360 --> 00:07:10,360
After drinking with Fangzhou
and the others that day,
78
00:07:11,000 --> 00:07:11,880
I was called away.
79
00:07:13,520 --> 00:07:14,760
I didn't get to tell you.
80
00:07:17,240 --> 00:07:18,080
It's okay.
81
00:07:18,840 --> 00:07:20,000
Work is important.
82
00:07:25,360 --> 00:07:26,200
I'm sorry.
83
00:07:27,720 --> 00:07:29,160
As for the Light Laboratory,
84
00:07:30,240 --> 00:07:32,520
we'll have to wait until I come back
to resume the investigation.
85
00:07:35,280 --> 00:07:36,120
Qi Lian.
86
00:07:36,960 --> 00:07:38,960
Can we stop investigating further?
87
00:07:50,800 --> 00:07:53,520
Actually, I've quit my job at the salon
88
00:07:54,440 --> 00:07:55,520
and came to Chongqing.
89
00:07:56,320 --> 00:07:59,200
I want to do things I like
as much as possible
90
00:07:59,280 --> 00:08:00,720
while I'm sober.
91
00:08:01,400 --> 00:08:03,680
Whether we can uncover the truth
about Light Laboratory
92
00:08:04,640 --> 00:08:06,440
is no longer important to me.
93
00:08:14,680 --> 00:08:15,840
Let's go to the police
94
00:08:17,120 --> 00:08:18,640
and let them handle it.
95
00:08:19,400 --> 00:08:20,520
I don't need the police.
96
00:08:21,120 --> 00:08:22,400
I just want to move on,
97
00:08:23,160 --> 00:08:24,440
as far as I can
98
00:08:25,200 --> 00:08:26,960
and as soon as I can.
99
00:08:31,120 --> 00:08:33,240
Time is too precious to me.
100
00:08:34,360 --> 00:08:36,760
I can only choose one thing to do well.
101
00:08:38,919 --> 00:08:39,760
Okay.
102
00:08:41,679 --> 00:08:43,600
I'll visit you in Chongqing
when I have time.
103
00:08:49,120 --> 00:08:50,000
Qi Lian.
104
00:08:55,720 --> 00:08:56,560
I…
105
00:09:12,120 --> 00:09:13,000
I mean,
106
00:09:14,280 --> 00:09:16,600
you also have to move on.
107
00:09:17,920 --> 00:09:20,240
Don't hold on to the past,
108
00:09:21,000 --> 00:09:22,040
including people.
109
00:09:24,560 --> 00:09:27,520
It's important to live
in the present, right?
110
00:09:28,640 --> 00:09:29,560
Xiaoyuan.
111
00:09:33,080 --> 00:09:34,480
What are you saying?
112
00:09:38,440 --> 00:09:39,520
I mean…
113
00:09:51,840 --> 00:09:52,680
I…
114
00:09:53,480 --> 00:09:54,600
I mean…
115
00:09:56,920 --> 00:09:58,120
I've got company.
116
00:09:58,760 --> 00:10:00,520
Focus on your new job
117
00:10:00,600 --> 00:10:01,680
and don't worry about me.
118
00:10:35,520 --> 00:10:36,640
Jiang Xiaoyuan.
119
00:10:37,600 --> 00:10:39,800
If you've made up your mind, stick to it.
120
00:10:39,880 --> 00:10:41,760
Don't contact Qi Lian anymore.
121
00:10:44,680 --> 00:10:45,640
He'll be better off
122
00:10:46,640 --> 00:10:48,400
without you.
123
00:11:35,240 --> 00:11:36,120
So?
124
00:11:37,080 --> 00:11:38,560
Are you still going to look for me?
125
00:11:40,040 --> 00:11:42,880
Why don't you believe
what Chen Fangzhou said?
126
00:11:56,200 --> 00:11:57,480
You believed it, right?
127
00:11:58,520 --> 00:12:00,800
Then why do you
still bother yourself with it?
128
00:12:01,720 --> 00:12:03,320
Can't you just think of me
129
00:12:03,400 --> 00:12:06,240
as an imaginary friend in your childhood?
130
00:12:06,960 --> 00:12:08,640
Let me tell you.
131
00:12:08,720 --> 00:12:10,160
My appearance
132
00:12:10,240 --> 00:12:12,800
successfully helped you overcome
a psychological shadow.
133
00:12:26,560 --> 00:12:28,800
If you are just my imagination,
134
00:12:31,560 --> 00:12:34,280
why does Xiaoyuan also know
about your existence?
135
00:12:37,600 --> 00:12:39,440
Haven't you already guessed the answer?
136
00:13:12,840 --> 00:13:19,840
ZHUANGMENG BEAUTY ACADEMY
137
00:13:19,920 --> 00:13:22,320
Go and get the latest student record
at the Registrar's Office later.
138
00:13:22,400 --> 00:13:23,880
Tell them to be prepared.
139
00:13:23,960 --> 00:13:25,640
Then go clean the classroom.
140
00:13:25,720 --> 00:13:27,120
From now on, you'll be responsible
141
00:13:27,200 --> 00:13:28,560
for cleaning the classrooms I use.
142
00:13:29,880 --> 00:13:31,160
These are my teaching notes.
143
00:13:31,240 --> 00:13:33,080
Turn them into slides.
I'll need them next week.
144
00:13:33,600 --> 00:13:34,480
Slides?
145
00:13:35,200 --> 00:13:36,680
Are you not good at office software?
146
00:13:38,640 --> 00:13:39,680
I am.
147
00:13:45,680 --> 00:13:46,920
Is there anything else?
148
00:13:47,800 --> 00:13:48,680
Yes.
149
00:13:49,280 --> 00:13:51,040
Can you be a little bit more proactive?
150
00:13:54,160 --> 00:13:55,280
What time is it now?
151
00:14:01,360 --> 00:14:02,360
It's 12:00 p.m.
152
00:14:02,440 --> 00:14:03,960
It's already 12:00 p.m.
153
00:14:04,040 --> 00:14:06,160
and you didn't even ask me if I was hungry
154
00:14:06,240 --> 00:14:07,400
or if I need to order takeout.
155
00:14:08,720 --> 00:14:10,640
-I'll order for you now.
-No need.
156
00:14:11,360 --> 00:14:12,800
I'm meeting a client for lunch.
157
00:14:15,640 --> 00:14:17,240
Do you want me to call you a cab?
158
00:14:19,200 --> 00:14:20,120
I have a car.
159
00:14:21,640 --> 00:14:22,640
I'll go by myself.
160
00:14:23,720 --> 00:14:26,000
Do you want me to go with you
and assist you?
161
00:14:28,480 --> 00:14:29,360
Jiang Xiaoyuan.
162
00:14:30,040 --> 00:14:32,320
With your current knowledge and skills,
163
00:14:32,400 --> 00:14:33,440
what can you help me with?
164
00:14:34,880 --> 00:14:36,160
I can learn what I don't know.
165
00:14:39,080 --> 00:14:40,160
If I were you
166
00:14:40,240 --> 00:14:42,280
and genuinely wanted to do this job well,
167
00:14:42,360 --> 00:14:44,400
I would have had the right attitude
168
00:14:44,480 --> 00:14:46,840
and studied hard
from the moment I got the call.
169
00:14:46,920 --> 00:14:49,360
Did you muddle along your way here
with nothing prepared,
170
00:14:49,440 --> 00:14:50,480
but determination?
171
00:14:59,000 --> 00:15:00,600
It's a month's probation anyway.
172
00:15:01,320 --> 00:15:02,680
If you don't make any progress,
173
00:15:03,400 --> 00:15:04,320
I won't keep you.
174
00:15:25,720 --> 00:15:26,560
Qi Lian.
175
00:15:26,640 --> 00:15:29,480
Something urgent came up at work.
I have to go back now.
176
00:15:29,560 --> 00:15:31,240
I can't stay with you.
177
00:15:32,160 --> 00:15:33,720
Please go ahead. Don't worry about me.
178
00:15:35,800 --> 00:15:37,360
Your room is still the same.
179
00:15:38,520 --> 00:15:40,880
All your old stuff is still there.
180
00:16:18,000 --> 00:16:21,480
YUNLIN CHAMBER
181
00:16:21,560 --> 00:16:26,240
YUNLIN CHAMBER
182
00:18:00,160 --> 00:18:02,360
Do you really have no memory of it?
183
00:18:08,640 --> 00:18:09,680
Open it and take a look.
184
00:18:10,840 --> 00:18:12,520
Maybe you still remember the passcode.
185
00:18:17,240 --> 00:18:19,080
Aren't you in such a hurry
186
00:18:20,720 --> 00:18:22,920
to go back to this old house
just to find out
187
00:18:24,440 --> 00:18:25,680
what's inside the safe?
188
00:19:24,760 --> 00:19:28,600
COOPERATIVE PARTICIPATION AGREEMENT
189
00:19:32,680 --> 00:19:36,520
PARTY A: LIGHT LABORATORY
PARTY B: QI LIAN
190
00:19:44,400 --> 00:19:46,360
PARTY A: LIGHT LABORATORY
PARTY B: QI LIAN
191
00:19:46,440 --> 00:19:48,560
DUE TO REQUIREMENTS
OF THE LIGHTHOUSE SYSTEM EXPERIMENT,
192
00:19:48,640 --> 00:19:50,200
PARTY A EMPLOYS QI LIAN
AS A TEST SUBJECT
193
00:19:55,480 --> 00:19:58,160
ARTICLE 5: DISCIPLINE AND PUNISHMENTS
ARTICLE 6: TRADE SECRETS
194
00:20:02,880 --> 00:20:09,200
PARTY B: QI LIAN, DATE: OCTOBER 19TH, 2012
195
00:20:15,120 --> 00:20:16,120
It has been six years.
196
00:20:17,880 --> 00:20:20,120
It turns out the answer
has been in my hands all along.
197
00:20:21,960 --> 00:20:23,760
It turns out I've been the one…
198
00:20:26,040 --> 00:20:27,760
who has problems.
199
00:20:48,240 --> 00:20:51,560
NOTES ON MAKEUP TECHNIQUES
200
00:21:16,520 --> 00:21:17,520
This is bad.
201
00:21:17,600 --> 00:21:18,720
I got it on the chair.
202
00:21:47,000 --> 00:21:49,720
Now my period comes
at the worst possible time.
203
00:21:50,240 --> 00:21:51,280
It hurts so much.
204
00:21:59,240 --> 00:22:00,240
Miss, are you okay?
205
00:22:01,520 --> 00:22:03,240
-I'm fine.
-I'm sorry. Let me help you up.
206
00:22:03,320 --> 00:22:04,200
No need.
207
00:22:04,280 --> 00:22:06,160
Just bring me my coat. Thank you.
208
00:22:06,240 --> 00:22:07,080
Okay.
209
00:22:08,240 --> 00:22:10,200
-Are you really okay?
-I'm really fine.
210
00:22:11,040 --> 00:22:12,120
I'm really sorry.
211
00:22:13,920 --> 00:22:16,440
I'm too embarrassed to stand up now.
212
00:22:31,720 --> 00:22:32,680
Qi Lian.
213
00:22:33,600 --> 00:22:34,640
Get up.
214
00:22:38,960 --> 00:22:40,120
What are you doing here?
215
00:22:46,880 --> 00:22:47,720
Let's go.
216
00:22:48,760 --> 00:22:50,160
Let me take you shopping.
217
00:23:16,160 --> 00:23:17,560
Weren't you on a business trip?
218
00:23:18,360 --> 00:23:19,560
What are you doing here?
219
00:23:19,640 --> 00:23:20,480
It's over.
220
00:23:21,280 --> 00:23:22,480
I suddenly wanted to see you.
221
00:23:28,080 --> 00:23:29,800
But I didn't tell you where I am.
222
00:23:32,520 --> 00:23:34,160
I know you may not want to see me,
223
00:23:35,400 --> 00:23:36,400
so I didn't ask you.
224
00:23:38,720 --> 00:23:40,760
You hid from me
that you turned to Jiang Bo
225
00:23:40,840 --> 00:23:42,200
and told me on the phone
226
00:23:43,040 --> 00:23:44,800
that you just want to focus on one thing.
227
00:23:47,600 --> 00:23:48,440
I know…
228
00:23:49,440 --> 00:23:50,960
that you're actually saying,
229
00:23:51,040 --> 00:23:51,880
"Qi Lian,
230
00:23:52,720 --> 00:23:53,880
don't come to me."
231
00:23:55,200 --> 00:23:56,920
If you know, why are you still here?
232
00:23:57,520 --> 00:23:59,240
Can't you just let it go?
233
00:24:00,600 --> 00:24:02,600
I don't want to just let it go.
234
00:24:07,000 --> 00:24:08,720
I don't have much time left.
235
00:24:10,360 --> 00:24:12,360
I'll be crazy soon.
236
00:24:12,440 --> 00:24:13,640
Jiang Xiaoyuan.
237
00:24:14,480 --> 00:24:16,200
Be honest with me.
238
00:24:16,280 --> 00:24:17,880
Are you someone who would throw me away
239
00:24:17,960 --> 00:24:20,720
just because you worry about
causing me trouble after you go crazy?
240
00:24:23,560 --> 00:24:24,760
What do you mean?
241
00:24:27,640 --> 00:24:28,880
You can focus on your career
242
00:24:28,960 --> 00:24:30,760
for the rest of the year.
243
00:24:30,840 --> 00:24:32,440
How would I get in your way?
244
00:24:33,280 --> 00:24:36,080
Whether you go crazy or not,
I will take care of you.
245
00:24:36,160 --> 00:24:37,880
I won't treat you as a burden
246
00:24:37,960 --> 00:24:39,320
because this is what I ask for.
247
00:24:39,880 --> 00:24:41,040
As long as I'm here,
248
00:24:41,120 --> 00:24:42,120
I'm your way out.
249
00:24:42,200 --> 00:24:43,400
You won't be left with nothing.
250
00:24:43,480 --> 00:24:44,640
How can you turn that down?
251
00:24:57,360 --> 00:24:58,200
I'm sorry.
252
00:24:59,640 --> 00:25:01,440
After spending too much time with you,
253
00:25:01,520 --> 00:25:03,400
even my confession
sounds like an argument.
254
00:25:06,160 --> 00:25:07,840
What kind of confession is that?
255
00:25:10,560 --> 00:25:12,160
Do you want this or not?
256
00:25:12,720 --> 00:25:14,880
It's not a matter
of whether I want it or not.
257
00:25:14,960 --> 00:25:17,040
Then why do you want to leave me so badly?
258
00:25:17,120 --> 00:25:18,520
I'm tired of you, okay?
259
00:25:28,440 --> 00:25:30,800
You went to the accident scene,
didn't you?
260
00:25:32,400 --> 00:25:34,200
You know Fangzhou and I
got into an accident.
261
00:25:37,240 --> 00:25:38,120
I didn't.
262
00:25:39,280 --> 00:25:40,320
I saw you.
263
00:25:44,840 --> 00:25:46,960
Jiang Xiaoyuan! Is it you again?
264
00:25:48,520 --> 00:25:49,400
Xiaoyuan.
265
00:25:58,680 --> 00:26:00,120
I've been thinking about
266
00:26:01,120 --> 00:26:02,880
why you pretended not to know,
267
00:26:04,240 --> 00:26:06,760
why you went to Chongqing
without telling me,
268
00:26:06,840 --> 00:26:09,280
and why you told me
to stop investigating it on the phone.
269
00:26:11,080 --> 00:26:12,320
I thought about it for a while.
270
00:26:13,360 --> 00:26:15,440
The only answer I could think of
271
00:26:17,040 --> 00:26:19,160
was that someone
from the Light Laboratory came to you
272
00:26:21,440 --> 00:26:23,840
and threatened you
using the people around you.
273
00:26:24,400 --> 00:26:25,480
The car accident
274
00:26:26,240 --> 00:26:28,360
was their warning to us.
275
00:26:28,440 --> 00:26:30,520
-Is that right?
-Yes, I don't want to go any further.
276
00:26:31,520 --> 00:26:33,600
I care for the safety
of the people around me
277
00:26:33,680 --> 00:26:34,600
more than that.
278
00:26:35,920 --> 00:26:37,040
Do you understand?
279
00:26:41,680 --> 00:26:43,240
Forget about the Lighthouse System.
280
00:26:43,320 --> 00:26:45,760
Forget about Xu Jingyang and me too.
281
00:26:49,280 --> 00:26:50,760
I will never forget you.
282
00:26:51,480 --> 00:26:52,920
Never.
283
00:26:54,040 --> 00:26:55,640
No one can change that.
284
00:26:58,160 --> 00:27:00,080
I'm begging you, okay?
285
00:27:00,760 --> 00:27:02,240
Go on with your own life.
286
00:27:04,880 --> 00:27:06,040
Let's not meet again.
287
00:29:13,280 --> 00:29:14,440
Come in.
288
00:29:16,000 --> 00:29:17,400
Here you are.
289
00:29:18,320 --> 00:29:19,520
Excuse me,
290
00:29:19,600 --> 00:29:21,320
can I borrow your computer?
291
00:29:21,400 --> 00:29:23,000
The school's computer room isn't open.
292
00:29:23,560 --> 00:29:24,400
Sure.
293
00:29:25,160 --> 00:29:26,160
Here.
294
00:29:26,240 --> 00:29:27,080
Thank you.
295
00:29:27,160 --> 00:29:29,640
You look terrible. Are you okay?
296
00:29:29,720 --> 00:29:30,560
I'm fine.
297
00:29:31,320 --> 00:29:32,480
I'm on my period.
298
00:29:32,560 --> 00:29:33,600
Get some rest.
299
00:29:35,040 --> 00:29:36,640
I also want to borrow some books.
300
00:29:37,800 --> 00:29:39,160
I lack basic knowledge.
301
00:29:39,240 --> 00:29:40,400
Sure. Take anything you want.
302
00:29:40,480 --> 00:29:41,520
Okay.
303
00:29:44,680 --> 00:29:46,280
-Thank you.
-No problem. Bye.
304
00:29:46,360 --> 00:29:47,240
Bye.
305
00:29:49,160 --> 00:29:50,840
She looked like she cried.
306
00:29:51,520 --> 00:29:52,520
I noticed that too.
307
00:30:06,840 --> 00:30:08,120
First, it was the accident.
308
00:30:09,680 --> 00:30:11,680
Then Xiaoyuan left me.
309
00:30:13,000 --> 00:30:14,640
This can't be a coincidence.
310
00:30:17,400 --> 00:30:19,520
I have to find out
who's behind this quickly.
311
00:30:38,200 --> 00:30:39,560
Mr. Jiang.
312
00:30:39,640 --> 00:30:40,480
Come in.
313
00:30:47,960 --> 00:30:49,360
I've prepared breakfast for you.
314
00:30:50,120 --> 00:30:52,360
These are the materials you asked me
to prepare yesterday.
315
00:30:54,400 --> 00:30:55,720
Is there anything else I can do?
316
00:30:58,640 --> 00:30:59,960
Tidy up
317
00:31:00,040 --> 00:31:01,080
and go out with me later.
318
00:31:01,160 --> 00:31:02,000
All right.
319
00:31:07,120 --> 00:31:08,240
You need to keep an eye
320
00:31:09,120 --> 00:31:10,360
on Jiang Xiaoyuan.
321
00:31:11,560 --> 00:31:14,840
The later system upgrade
still needs her data.
322
00:31:18,240 --> 00:31:19,160
Okay.
323
00:31:21,920 --> 00:31:23,880
JIANG XIAOYUAN'S PERSONAL INFORMATION
324
00:31:27,240 --> 00:31:32,880
JIANG XIAOYUAN'S PERSONAL INFORMATION
325
00:31:43,480 --> 00:31:44,480
You're finally here.
326
00:31:47,920 --> 00:31:48,800
Qi Lian.
327
00:31:48,880 --> 00:31:51,600
We've repaired
your car's dashboard camera.
328
00:31:51,680 --> 00:31:53,600
Qiangzi promised to make sure the videos
329
00:31:53,680 --> 00:31:55,320
on the memory card were intact.
330
00:31:55,400 --> 00:31:57,680
Now we can find out
331
00:31:58,400 --> 00:31:59,520
who hit your car.
332
00:32:01,160 --> 00:32:02,720
Thank you, Qiangzi.
333
00:32:03,600 --> 00:32:04,560
No problem.
334
00:32:06,480 --> 00:32:08,120
Have you watched the videos in it?
335
00:32:08,880 --> 00:32:09,840
No.
336
00:32:09,920 --> 00:32:12,280
We wouldn't dare watch it
without your permission.
337
00:32:12,360 --> 00:32:13,520
It records audio too.
338
00:32:15,800 --> 00:32:17,680
There's a computer over there.
Help yourself.
339
00:32:37,160 --> 00:32:38,000
Damn it.
340
00:32:38,800 --> 00:32:39,680
That's scary.
341
00:32:40,520 --> 00:32:42,360
This guy was driving
in the middle of the night
342
00:32:42,440 --> 00:32:43,560
with no lights on.
343
00:32:45,760 --> 00:32:46,680
Qi Lian.
344
00:32:47,200 --> 00:32:48,360
Could it be
345
00:32:48,440 --> 00:32:49,640
that it was intentional?
346
00:32:50,240 --> 00:32:51,360
Should we call the police?
347
00:32:52,840 --> 00:32:54,000
The police are on it.
348
00:32:55,360 --> 00:32:56,880
The driver was very alert.
349
00:32:57,560 --> 00:32:58,520
Unfortunately,
350
00:32:59,280 --> 00:33:02,080
the dashboard camera didn't capture
the license plate and driver's face.
351
00:33:06,160 --> 00:33:07,200
I'll keep looking into it.
352
00:33:14,240 --> 00:33:15,200
Wait.
353
00:33:41,760 --> 00:33:42,760
No.
354
00:33:43,560 --> 00:33:44,760
Something was off with her.
355
00:33:47,640 --> 00:33:48,480
Yes.
356
00:33:49,640 --> 00:33:52,880
She didn't look like she was coming
to pick up someone drunk.
357
00:33:57,440 --> 00:34:00,200
She knew something would happen to me
before she came.
358
00:34:00,280 --> 00:34:01,280
Qi Lian.
359
00:34:01,840 --> 00:34:03,520
Could it be that the person who hit you
360
00:34:03,600 --> 00:34:05,640
intently called Xiaoyuan to threaten her?
361
00:34:09,360 --> 00:34:11,040
It's not safe at mine now.
362
00:34:11,120 --> 00:34:12,239
I'm afraid I can't have him.
363
00:34:17,000 --> 00:34:19,320
Should we call the police?
This was not an accident.
364
00:34:22,480 --> 00:34:23,679
No, we can't.
365
00:34:25,080 --> 00:34:26,080
If we do,
366
00:34:26,840 --> 00:34:28,120
Mrs. Jiang will be in danger too.
367
00:34:28,679 --> 00:34:29,960
Wait.
368
00:34:30,040 --> 00:34:32,360
Are you just going to let them hurt you?
369
00:34:32,440 --> 00:34:34,360
Xiaoyuan is probably afraid now.
370
00:34:37,199 --> 00:34:38,040
Qi Lian.
371
00:34:40,199 --> 00:34:41,400
This is not like you.
372
00:35:15,520 --> 00:35:16,760
Mr. Jiang.
373
00:35:16,840 --> 00:35:18,080
Why haven't you left?
374
00:35:18,160 --> 00:35:21,120
I want to go over what you taught
during the day.
375
00:35:26,040 --> 00:35:27,640
You can ask me anything.
376
00:35:29,880 --> 00:35:30,720
Rest early.
377
00:36:04,680 --> 00:36:06,000
Before applying makeup,
378
00:36:06,080 --> 00:36:09,240
it's not just about using foundation
or choosing colors.
379
00:36:09,320 --> 00:36:10,800
We also need to consider
380
00:36:10,880 --> 00:36:13,360
the person's facial features
and proportions,
381
00:36:13,440 --> 00:36:14,880
including their lips,
382
00:36:14,960 --> 00:36:16,960
eyes, eyebrows,
383
00:36:17,040 --> 00:36:18,880
and structure.
384
00:36:19,520 --> 00:36:21,360
I'm going to give you a demonstration.
385
00:36:21,440 --> 00:36:23,920
You'll see how to apply makeup
386
00:36:24,000 --> 00:36:25,280
according to the facial features.
387
00:36:25,840 --> 00:36:27,320
Let's take her as an example.
388
00:36:27,400 --> 00:36:28,280
First,
389
00:36:28,360 --> 00:36:31,160
let's block her nose and mouth
390
00:36:31,240 --> 00:36:32,800
to see her brow-to-eye ratio.
391
00:36:38,600 --> 00:36:41,960
ZHUANGMENG BEAUTY ACADEMY
392
00:36:42,040 --> 00:36:43,520
Xiaoyuan, hurry up.
393
00:36:49,960 --> 00:36:51,040
Bad Jiang Bo.
394
00:36:52,120 --> 00:36:53,000
What did you say?
395
00:36:55,720 --> 00:36:57,480
I said, "Wait for me."
396
00:37:02,000 --> 00:37:06,600
ZHUANGMENG BEAUTY ACADEMY
397
00:37:09,840 --> 00:37:11,040
Did you call for me, Mr. Jiang?
398
00:37:13,040 --> 00:37:15,200
You'll join me on a business trip
to Guangzhou tomorrow.
399
00:37:15,280 --> 00:37:16,360
Pack your stuff in advance.
400
00:37:16,920 --> 00:37:18,280
I'm going on a business trip with you?
401
00:37:19,160 --> 00:37:20,720
Do I have a chance to do it myself?
402
00:37:23,680 --> 00:37:24,720
What do you think?
403
00:37:29,480 --> 00:37:30,560
Hey.
404
00:37:32,760 --> 00:37:34,440
Can you not wear this tomorrow?
405
00:37:34,520 --> 00:37:35,360
It's outdated.
406
00:37:36,160 --> 00:37:37,920
It can't gain your clients' trust.
407
00:37:38,000 --> 00:37:41,000
Do I have to tell them
that you have a fetish for ugliness?
408
00:37:41,760 --> 00:37:44,400
You can say anything about me,
except for the word "outdated".
409
00:37:44,960 --> 00:37:46,040
If I had the money,
410
00:37:46,120 --> 00:37:48,680
I would make you kneel down
and call me the Fashion Queen.
411
00:37:50,680 --> 00:37:52,600
Then let me get down on my knees now.
412
00:37:52,680 --> 00:37:53,960
It's not like I didn't pay you.
413
00:37:55,440 --> 00:37:57,520
Why do you get to decide
how I spend my salary?
414
00:37:58,160 --> 00:37:59,040
Can it feed me?
415
00:38:08,320 --> 00:38:09,680
Come in.
416
00:38:11,400 --> 00:38:12,600
I'm here to return the books.
417
00:38:12,680 --> 00:38:13,520
Thank you.
418
00:38:13,600 --> 00:38:15,080
You're welcome. Just leave them there.
419
00:38:16,800 --> 00:38:18,280
You're amazing.
420
00:38:18,360 --> 00:38:20,720
No way you've nailed
such a complex look in just one try.
421
00:38:20,800 --> 00:38:23,960
Maybe you can join me
in the Film Special Effects class?
422
00:38:24,040 --> 00:38:25,680
You can teach me after you learn it.
423
00:38:25,760 --> 00:38:26,600
Okay.
424
00:38:27,440 --> 00:38:29,520
Can I borrow your clothes?
425
00:38:30,160 --> 00:38:33,040
Jiang Bo said my outfit looked outdated
for tomorrow's business trip.
426
00:38:33,120 --> 00:38:35,880
He might stab me if I don't impress him.
427
00:38:36,440 --> 00:38:39,480
Okay. My clothes are all here.
428
00:38:39,560 --> 00:38:41,480
I bought them at the street stalls.
Is that okay?
429
00:38:42,400 --> 00:38:43,480
It's okay.
430
00:38:43,560 --> 00:38:46,040
I might still impress him with that.
431
00:38:46,120 --> 00:38:48,040
He only pays me so little a month.
432
00:38:48,120 --> 00:38:49,640
He really thinks he's the boss.
433
00:38:50,480 --> 00:38:51,680
Speaking of which,
434
00:38:51,760 --> 00:38:53,680
the salary for teacher assistants
is quite low.
435
00:38:53,760 --> 00:38:55,080
Only 1,600 yuan a month.
436
00:38:55,160 --> 00:38:56,400
It's only enough for food.
437
00:38:57,120 --> 00:38:58,000
Only 1,600 yuan?
438
00:38:58,560 --> 00:38:59,480
Isn't it 3,000 yuan?
439
00:39:00,120 --> 00:39:01,160
Three thousand yuan?
440
00:39:03,680 --> 00:39:06,040
I had a senior who worked
as a teacher's assistant.
441
00:39:06,120 --> 00:39:08,200
There's a standard salary
and it's 1,600 yuan a month.
442
00:39:08,280 --> 00:39:10,120
Does Mr. Jiang
443
00:39:10,200 --> 00:39:11,240
pay you 3,000 yuan?
444
00:39:12,440 --> 00:39:13,320
Yes.
445
00:39:15,640 --> 00:39:17,920
He probably covered the extras.
446
00:39:18,000 --> 00:39:19,600
Indeed, 1,600 yuan is too little.
447
00:39:23,400 --> 00:39:24,640
I'll borrow this one.
448
00:39:24,720 --> 00:39:25,560
Is that okay?
449
00:39:26,560 --> 00:39:27,960
Sure, I think it suits you.
450
00:39:28,040 --> 00:39:28,960
Thank you.
451
00:39:29,040 --> 00:39:30,040
No problem.
452
00:39:31,800 --> 00:39:32,960
-Bye.
-Bye.
30248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.