Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,600 --> 00:01:36,920
ADAPTED FROM DERAILMENT
IN JINJIANG LITERATURE CITY BY PRIEST
2
00:01:48,600 --> 00:01:49,520
Qi Lian,
3
00:01:50,320 --> 00:01:52,120
the salon is about to close down.
4
00:01:52,200 --> 00:01:53,920
You'll have to move out tomorrow.
5
00:02:12,120 --> 00:02:12,960
Jiang Xiaoyuan,
6
00:02:17,360 --> 00:02:18,960
will this distract you from your studies?
7
00:02:32,840 --> 00:02:33,680
Never mind.
8
00:02:34,760 --> 00:02:36,320
I'll ask you again after the exam.
9
00:02:46,480 --> 00:02:47,600
That's a deal.
10
00:02:48,240 --> 00:02:50,360
We'll be here after the exam.
11
00:02:51,440 --> 00:02:53,200
Then I'll give you my answer.
12
00:03:11,880 --> 00:03:14,640
Xiaoyuan is going to take
the college entrance exam soon.
13
00:03:14,720 --> 00:03:16,840
Can everyone wait a bit longer, please?
14
00:03:17,720 --> 00:03:19,800
All right, let's go.
15
00:03:19,880 --> 00:03:21,200
The kid's exam is a big deal.
16
00:03:21,280 --> 00:03:22,520
We'll come back after it's done.
17
00:03:23,800 --> 00:03:25,040
Mrs. Jiang,
18
00:03:25,120 --> 00:03:26,360
our family is in a tight spot.
19
00:03:26,440 --> 00:03:27,680
We need that money.
20
00:03:36,000 --> 00:03:36,880
Xiaoyuan.
21
00:03:40,440 --> 00:03:41,800
I need to tell you something.
22
00:03:43,600 --> 00:03:45,640
This is all the money we have left.
23
00:03:46,560 --> 00:03:47,680
Take it.
24
00:03:48,320 --> 00:03:50,600
Stay at school and don't come back home.
25
00:03:50,680 --> 00:03:53,200
This money is for your college.
26
00:03:53,280 --> 00:03:54,560
Do you hear me?
27
00:03:54,640 --> 00:03:56,160
Now hurry up.
28
00:03:56,240 --> 00:03:57,920
I won't go. I want to stay with you.
29
00:03:58,560 --> 00:04:01,080
You should study for your exam at school.
30
00:04:05,760 --> 00:04:07,920
The village secretary
will be here to help us.
31
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
Don't worry.
32
00:04:17,680 --> 00:04:19,519
We won't let them leave tonight.
33
00:04:19,600 --> 00:04:21,200
-We can't wait any longer.
-Exactly.
34
00:04:21,279 --> 00:04:24,120
Hi, everyone. Let me get you some water.
35
00:04:24,720 --> 00:04:26,480
No, thank you. Don't pull that on us.
36
00:04:26,560 --> 00:04:27,800
Well, thank you all…
37
00:05:01,080 --> 00:05:02,920
Mrs. Jiang, what's the matter?
38
00:05:03,520 --> 00:05:04,360
Qi Lian.
39
00:05:05,320 --> 00:05:07,880
I'm sorry for disrupting your vacation.
40
00:05:08,760 --> 00:05:10,040
Xiaoyuan is missing!
41
00:05:20,920 --> 00:05:22,120
Xiaoyuan!
42
00:05:24,320 --> 00:05:25,960
Xiaoyuan!
43
00:05:33,120 --> 00:05:34,840
Xiaoyuan!
44
00:05:39,680 --> 00:05:41,120
Xiaoyuan!
45
00:05:59,320 --> 00:06:01,600
Xiaoyuan told me she wanted
to visit the village secretary
46
00:06:01,680 --> 00:06:02,960
who lives behind the woods.
47
00:06:03,040 --> 00:06:04,600
But I checked with the village secretary
48
00:06:04,680 --> 00:06:06,200
and she didn't go there.
49
00:06:06,280 --> 00:06:09,440
We've searched everywhere in the village.
50
00:06:09,520 --> 00:06:11,120
But we still can't find her.
51
00:06:11,200 --> 00:06:13,400
What should I do now, Qi Lian?
52
00:06:34,160 --> 00:06:35,280
Just focus on your studies.
53
00:06:36,040 --> 00:06:37,480
Don't go home for now.
54
00:06:38,440 --> 00:06:39,640
You can find a place to study.
55
00:06:40,320 --> 00:06:42,120
When the exam comes, I'll go with you.
56
00:06:42,760 --> 00:06:44,480
But now the school is closed too.
57
00:06:50,000 --> 00:06:52,080
Do you remember that closed salon?
58
00:06:52,160 --> 00:06:53,000
Yes.
59
00:06:53,800 --> 00:06:55,840
It hasn't been rented out.
60
00:06:55,920 --> 00:06:57,000
We can go hide there.
61
00:07:00,040 --> 00:07:00,920
Let's go.
62
00:07:04,640 --> 00:07:05,480
Easy.
63
00:07:39,520 --> 00:07:40,800
There are holes in the blind.
64
00:07:40,880 --> 00:07:42,480
People might see us.
65
00:07:44,800 --> 00:07:46,320
I'll find us a curtain.
66
00:07:48,000 --> 00:07:49,600
I can also find you a lamp
67
00:07:49,680 --> 00:07:50,720
if you want to study here.
68
00:07:51,440 --> 00:07:52,760
Just use what we have for tonight.
69
00:07:56,920 --> 00:07:58,200
Come on.
70
00:07:58,280 --> 00:07:59,360
Let's tidy up first.
71
00:08:23,720 --> 00:08:24,920
You can use this quilt.
72
00:08:59,120 --> 00:09:00,880
Do you want to share this with me?
73
00:09:49,720 --> 00:09:51,720
From now on, this is our secret hideout.
74
00:09:54,760 --> 00:09:55,960
Wasn't it before?
75
00:09:59,840 --> 00:10:01,200
In the past, it was only half.
76
00:10:02,440 --> 00:10:03,480
Only I needed it.
77
00:10:06,880 --> 00:10:08,320
Now both of us need it.
78
00:10:42,360 --> 00:10:44,960
DREAMER HAIR SALON
79
00:10:58,640 --> 00:10:59,480
Who's there?
80
00:11:00,080 --> 00:11:00,920
Who?
81
00:11:02,200 --> 00:11:03,200
I'm not her.
82
00:11:05,440 --> 00:11:07,480
I'm not her…
83
00:11:20,480 --> 00:11:21,360
Jiang Xiaoyuan…
84
00:11:22,520 --> 00:11:23,680
I'm not her.
85
00:11:37,760 --> 00:11:38,760
I'm not her!
86
00:11:38,840 --> 00:11:39,880
Stay away from me.
87
00:11:40,760 --> 00:11:42,880
I'm not her…
88
00:11:43,760 --> 00:11:44,800
Stay back.
89
00:11:45,680 --> 00:11:46,600
You're not her?
90
00:11:49,280 --> 00:11:51,040
Then how do you know this place?
91
00:11:51,120 --> 00:11:52,480
I told you I'm not her!
92
00:11:53,320 --> 00:11:54,800
I told you that.
93
00:11:55,720 --> 00:11:56,760
I'm not her.
94
00:11:58,800 --> 00:11:59,680
Why?
95
00:12:00,520 --> 00:12:02,520
Why do I have her memories?
96
00:12:03,560 --> 00:12:05,360
Why do I have her memories?
97
00:12:07,440 --> 00:12:09,200
Why do I have her memories?
98
00:12:20,080 --> 00:12:23,480
I can always see two shadows
wandering back and forth.
99
00:12:24,600 --> 00:12:25,880
Back and forth…
100
00:12:28,760 --> 00:12:30,000
Jiang Xiaoyuan, calm down.
101
00:12:36,160 --> 00:12:38,640
Okay, calm down.
102
00:12:38,720 --> 00:12:40,080
Is she coming back?
103
00:12:40,160 --> 00:12:41,160
Qi Lian, tell me.
104
00:12:41,240 --> 00:12:42,360
Is she coming back?
105
00:12:43,240 --> 00:12:45,280
If I can see those things, then she is.
106
00:12:45,360 --> 00:12:46,560
Is she?
107
00:12:46,640 --> 00:12:47,760
Is she coming or not?
108
00:12:47,840 --> 00:12:48,840
Is she?
109
00:12:48,920 --> 00:12:49,760
Is she?
110
00:12:50,440 --> 00:12:52,680
Just tell me. Is she coming back?
111
00:12:53,280 --> 00:12:55,080
-Xiaoyuan--
-Don't call me that.
112
00:13:00,520 --> 00:13:02,040
Don't call me by that name.
113
00:13:04,400 --> 00:13:05,720
I told you. I'm not her.
114
00:13:06,440 --> 00:13:07,600
I'm not her.
115
00:13:08,720 --> 00:13:10,320
I'm not her.
116
00:13:11,320 --> 00:13:13,080
Don't call me that.
117
00:13:13,840 --> 00:13:15,400
I'm not her.
118
00:13:19,920 --> 00:13:21,160
She is coming.
119
00:13:22,360 --> 00:13:23,720
She is coming back…
120
00:13:31,080 --> 00:13:32,200
Qi Lian.
121
00:13:37,640 --> 00:13:38,760
Xiaoyuan.
122
00:13:38,840 --> 00:13:41,600
-Please don't call me that.
-Don't be scared.
123
00:13:41,680 --> 00:13:43,440
-Don't call me that name.
-I'm right here.
124
00:13:44,240 --> 00:13:45,280
I'm here.
125
00:13:46,680 --> 00:13:48,080
No matter what happens,
126
00:13:50,680 --> 00:13:52,400
I'll face it with you.
127
00:13:56,120 --> 00:13:56,960
Don't be scared.
128
00:14:55,960 --> 00:14:57,000
Jiang Xiaoyuan.
129
00:14:59,080 --> 00:15:00,040
Wake up.
130
00:15:13,640 --> 00:15:14,600
You are…
131
00:15:16,040 --> 00:15:16,880
I…
132
00:15:18,320 --> 00:15:19,440
am you.
133
00:15:21,280 --> 00:15:22,440
No.
134
00:15:22,520 --> 00:15:24,080
How can I be you?
135
00:15:28,480 --> 00:15:29,760
Why am I not you?
136
00:15:30,480 --> 00:15:31,600
I am you.
137
00:15:32,440 --> 00:15:33,400
I am you.
138
00:15:34,040 --> 00:15:35,240
I am you!
139
00:16:44,200 --> 00:16:45,040
Xiaoyuan?
140
00:16:46,400 --> 00:16:47,600
What are you doing?
141
00:16:52,440 --> 00:16:53,280
What's wrong?
142
00:16:53,920 --> 00:16:56,360
I want to get that box.
143
00:17:02,080 --> 00:17:02,920
I'll get it.
144
00:17:15,560 --> 00:17:16,640
I got it.
145
00:17:22,920 --> 00:17:23,760
Qi Lian?
146
00:17:24,920 --> 00:17:25,839
Qi Lian.
147
00:17:32,360 --> 00:17:33,400
-Are you okay?
-Here.
148
00:17:49,480 --> 00:17:53,440
COOPERATIVE PARTICIPATION AGREEMENT
149
00:17:58,240 --> 00:18:00,400
PARTY A: LIGHT LABORATORY
PARTY B: JIANG XIAOYUAN
150
00:18:05,320 --> 00:18:07,040
DUE TO REQUIREMENTS
OF THE LIGHTHOUSE SYSTEM EXPERIMENT,
151
00:18:07,120 --> 00:18:09,000
PARTY A EMPLOYS JIANG XIAOYUAN
AS A TEST SUBJECT
152
00:18:10,560 --> 00:18:12,760
PARTY B: JIANG XIAOYUAN
153
00:18:16,480 --> 00:18:23,040
PARTY A: LIGHT LABORATORY
PARTY B: JIANG XIAOYUAN
154
00:18:24,160 --> 00:18:25,640
"Light Laboratory"?
155
00:18:31,680 --> 00:18:32,880
I discovered this first
156
00:18:33,440 --> 00:18:34,760
so all the info is mine.
157
00:18:36,120 --> 00:18:39,000
You have to tell me everything you know
about the Light Laboratory,
158
00:18:39,080 --> 00:18:40,520
then I can show you this agreement.
159
00:18:42,040 --> 00:18:44,360
If I try to take it from you now,
160
00:18:44,440 --> 00:18:45,560
can you stop me?
161
00:18:49,000 --> 00:18:49,960
I have a knife.
162
00:19:11,800 --> 00:19:12,880
As far as I know,
163
00:19:13,440 --> 00:19:16,080
the Light Laboratory closed down
six years ago.
164
00:19:18,160 --> 00:19:20,520
Their final project was called
165
00:19:21,400 --> 00:19:22,560
the Lighthouse System.
166
00:19:24,480 --> 00:19:26,920
I don't know why Huo Boyu insisted
167
00:19:27,000 --> 00:19:29,040
that the Lighthouse System
is a game he developed.
168
00:19:30,200 --> 00:19:31,360
But I can be sure…
169
00:19:34,120 --> 00:19:36,080
that there are others besides you and him
170
00:19:36,160 --> 00:19:37,720
who know of it.
171
00:19:37,800 --> 00:19:39,480
From this point,
172
00:19:39,560 --> 00:19:41,920
it can't be confirmed that I'm the virus.
173
00:19:44,320 --> 00:19:45,520
Do you have any proof?
174
00:19:46,760 --> 00:19:48,160
If I'm not mistaken,
175
00:19:49,160 --> 00:19:51,440
the Lighthouse System should be mentioned
in this agreement.
176
00:19:53,000 --> 00:19:55,280
Perhaps you, Huo Boyu, and Xu Jingyang
177
00:19:56,080 --> 00:19:58,440
ended up like this
mainly due to your participation
178
00:19:59,200 --> 00:20:00,440
in that experiment.
179
00:20:03,760 --> 00:20:05,000
But why did Huo Boyu--
180
00:20:05,080 --> 00:20:06,720
Clearly,
181
00:20:06,800 --> 00:20:08,640
he had some memory issues.
182
00:20:09,280 --> 00:20:11,640
He mistakenly perceived this world
as virtual.
183
00:20:12,680 --> 00:20:14,280
As for the system task he mentioned…
184
00:20:16,400 --> 00:20:19,800
I bet someone intentionally misled him
185
00:20:20,320 --> 00:20:21,840
to keep him in this delusion.
186
00:20:23,240 --> 00:20:24,880
This also explains
187
00:20:25,560 --> 00:20:27,160
why he could receive tasks,
188
00:20:27,800 --> 00:20:28,760
but you couldn't.
189
00:20:29,480 --> 00:20:31,160
But I did go back to my world.
190
00:20:31,240 --> 00:20:32,520
I met Mr. Xu.
191
00:20:32,600 --> 00:20:35,560
He told me that Huo Boyu and I
had been trapped in the gaming capsule.
192
00:20:38,360 --> 00:20:39,320
Then?
193
00:20:39,400 --> 00:20:40,880
Then
194
00:20:40,960 --> 00:20:42,160
Huo Boyu turned into you.
195
00:20:42,880 --> 00:20:44,080
After that…
196
00:20:54,800 --> 00:20:57,440
Don't you think this is absurd?
197
00:20:57,520 --> 00:20:59,720
Much of the logic
can't hold up to scrutiny.
198
00:21:05,280 --> 00:21:06,680
Did I have a dream?
199
00:21:10,040 --> 00:21:10,960
No,
200
00:21:12,400 --> 00:21:14,040
I must still be in the gaming capsule.
201
00:21:14,840 --> 00:21:16,680
That's why I have her memory now.
202
00:21:18,560 --> 00:21:19,800
I need to see Huo Boyu.
203
00:21:20,640 --> 00:21:21,800
I need to see him. I…
204
00:21:21,880 --> 00:21:24,560
I have to ask him if he has memories
of another Huo Boyu.
205
00:21:27,880 --> 00:21:29,080
What if he doesn't?
206
00:21:29,160 --> 00:21:30,280
He doesn't?
207
00:21:32,800 --> 00:21:33,640
That's not possible.
208
00:21:35,240 --> 00:21:36,160
I have her memory.
209
00:21:38,720 --> 00:21:40,520
Examine the agreement.
210
00:21:41,040 --> 00:21:42,720
What's the signing date?
211
00:21:47,280 --> 00:21:51,000
MAY 17TH, 2018
212
00:21:52,000 --> 00:21:53,480
It's May 17th, 2018.
213
00:21:55,520 --> 00:21:57,840
How did a closed laboratory
sign an agreement?
214
00:21:59,320 --> 00:22:01,840
There must be
a truth they want to conceal.
215
00:22:02,400 --> 00:22:03,800
You were set up.
216
00:22:04,600 --> 00:22:06,480
Huo Boyu was misled
217
00:22:06,560 --> 00:22:07,960
into believing I'm a virus.
218
00:22:09,440 --> 00:22:10,720
Does this mean
219
00:22:10,800 --> 00:22:13,360
that I can go back
when I find the Light Laboratory
220
00:22:16,160 --> 00:22:17,360
and Lighthouse System?
221
00:22:17,920 --> 00:22:19,760
So will the other Xiaoyuan, right?
222
00:22:25,960 --> 00:22:27,080
Then let's go find them.
223
00:22:28,160 --> 00:22:29,040
Let's go.
224
00:22:31,120 --> 00:22:32,040
Come on!
225
00:22:33,000 --> 00:22:34,920
Do you really believe what Huo Boyu said
226
00:22:35,800 --> 00:22:37,080
that I'm a virus?
227
00:22:38,080 --> 00:22:39,600
If you don't trust me,
228
00:22:40,840 --> 00:22:42,320
why should I go with you?
229
00:22:43,800 --> 00:22:45,600
If what he said is true,
230
00:22:46,720 --> 00:22:48,280
maybe I've misunderstood him.
231
00:22:51,360 --> 00:22:53,240
I, Jiang Xiaoyuan,
232
00:22:53,320 --> 00:22:54,760
solemnly declare,
233
00:22:54,840 --> 00:22:56,720
I owe Qi Lian a debt.
234
00:22:56,800 --> 00:22:57,960
I'm determined to repay it
235
00:22:58,040 --> 00:22:59,800
and ready to go to any lengths for him.
236
00:22:59,880 --> 00:23:01,120
If I break this vow,
237
00:23:01,200 --> 00:23:02,240
may I…
238
00:23:02,880 --> 00:23:04,160
never get back home.
239
00:23:06,240 --> 00:23:08,880
DREAMER HAIR SALON
240
00:23:08,960 --> 00:23:10,000
Let's get out of here.
241
00:23:10,080 --> 00:23:12,240
Or those two shadows
might catch up with us again.
242
00:23:13,320 --> 00:23:15,080
What shadows are you talking about?
243
00:23:15,160 --> 00:23:17,440
The other Xiaoyuan and…
244
00:23:19,920 --> 00:23:21,040
And another one.
245
00:23:23,320 --> 00:23:25,360
If you can meet the other Xiaoyuan,
246
00:23:26,320 --> 00:23:28,680
don't you want to ask her what happened?
247
00:23:28,760 --> 00:23:29,720
I do.
248
00:23:29,800 --> 00:23:32,320
I also want to know
what the Lighthouse System is
249
00:23:32,400 --> 00:23:33,520
and how it got me involved.
250
00:23:33,600 --> 00:23:34,560
And also…
251
00:23:35,120 --> 00:23:36,720
How did you drift apart?
252
00:23:36,800 --> 00:23:39,360
I feel that you've always cared about her.
253
00:23:39,440 --> 00:23:41,200
Why didn't she see you
when she's struggling?
254
00:23:42,840 --> 00:23:43,920
I don't know.
255
00:23:45,560 --> 00:23:48,680
Maybe you can ask her next time.
256
00:23:52,520 --> 00:23:53,640
Let's go.
257
00:23:54,520 --> 00:23:55,400
Let's get moving.
258
00:24:18,640 --> 00:24:19,560
Xiaoyuan.
259
00:24:21,040 --> 00:24:22,080
Let me see.
260
00:24:22,920 --> 00:24:25,040
Are you okay? Did you get hurt?
261
00:24:25,120 --> 00:24:27,520
What's wrong with you?
You just left without a word.
262
00:24:28,560 --> 00:24:29,680
Where did you go?
263
00:24:29,760 --> 00:24:31,440
Your granduncle and I looked everywhere.
264
00:24:31,520 --> 00:24:32,480
We didn't get any sleep.
265
00:24:32,560 --> 00:24:34,080
What has gotten into you?
266
00:24:34,800 --> 00:24:36,000
Are you abandoning me?
267
00:24:36,560 --> 00:24:37,760
Where did you go?
268
00:24:46,040 --> 00:24:49,760
QI MAOQING
269
00:25:20,080 --> 00:25:22,280
I didn't expect you to come back.
270
00:25:23,840 --> 00:25:25,080
Every Lunar New Year,
271
00:25:25,160 --> 00:25:26,920
I came to visit your mom
272
00:25:27,720 --> 00:25:29,880
and stayed a few days at home here.
273
00:25:33,200 --> 00:25:34,560
The house is a bit old,
274
00:25:35,120 --> 00:25:37,120
but I've had it fixed up.
275
00:25:37,200 --> 00:25:38,320
Do you want to come?
276
00:25:39,040 --> 00:25:39,880
No.
277
00:25:41,520 --> 00:25:43,040
I just passed by.
278
00:25:44,000 --> 00:25:46,040
I miss my mom so I came over.
279
00:25:47,280 --> 00:25:48,120
Qi Lian.
280
00:25:50,600 --> 00:25:52,360
I know you're still upset
281
00:25:52,440 --> 00:25:54,160
about me leaving you and your mom.
282
00:26:02,800 --> 00:26:04,520
Today is Lunar New Year's Day.
283
00:26:04,600 --> 00:26:07,160
It's a rare chance
for our family to get together.
284
00:26:07,240 --> 00:26:08,320
Join me for dinner, okay?
285
00:26:10,640 --> 00:26:11,600
Our family?
286
00:26:13,080 --> 00:26:14,520
You are not my family.
287
00:26:19,720 --> 00:26:21,560
I'm aware of the misgivings between us.
288
00:26:22,440 --> 00:26:24,200
But your mom and I didn't get divorced.
289
00:26:25,200 --> 00:26:26,760
I didn't sign the divorce agreement
290
00:26:26,840 --> 00:26:29,280
until she passed away.
291
00:26:29,840 --> 00:26:30,800
Like I care.
292
00:26:31,440 --> 00:26:33,000
It was my fault.
293
00:26:33,080 --> 00:26:34,400
I messed up here.
294
00:26:35,160 --> 00:26:36,360
So I apologize to you.
295
00:26:36,440 --> 00:26:38,160
No need.
296
00:26:39,320 --> 00:26:40,480
If you are truly sorry,
297
00:26:42,200 --> 00:26:43,560
come visit her more often.
298
00:26:47,080 --> 00:26:48,000
Qi Lian,
299
00:26:50,160 --> 00:26:53,120
if you need any help, contact me anytime.
300
00:26:55,880 --> 00:26:57,520
Thank you, Mr. Qi.
301
00:26:59,000 --> 00:27:00,360
But I'm doing great now.
302
00:27:27,640 --> 00:27:29,560
What's there to do today?
303
00:27:31,200 --> 00:27:32,560
Family dinner?
304
00:27:33,960 --> 00:27:34,800
How strange.
305
00:27:34,880 --> 00:27:36,440
Are you talking about Qi Lian?
306
00:27:40,760 --> 00:27:41,720
Well, Qi Lian…
307
00:27:42,680 --> 00:27:44,280
He probably went to visit his mom.
308
00:27:45,040 --> 00:27:47,520
He hasn't come back these past years.
309
00:27:47,600 --> 00:27:49,000
He should visit his mom today.
310
00:27:49,680 --> 00:27:51,160
Does his mom live in Baiyang?
311
00:27:51,840 --> 00:27:53,640
No, she's buried in Baiyang.
312
00:27:56,920 --> 00:27:57,920
I see.
313
00:27:59,400 --> 00:28:02,400
The Qi family used to be rich.
314
00:28:03,520 --> 00:28:05,760
Their house was huge.
315
00:28:07,560 --> 00:28:09,360
He grew up there.
316
00:28:11,800 --> 00:28:13,200
He has a home in Baiyang?
317
00:28:14,680 --> 00:28:16,760
His family used to be wealthy,
318
00:28:17,400 --> 00:28:18,880
but later fell into decline.
319
00:28:19,480 --> 00:28:21,600
Luckily his dad made something of himself.
320
00:28:23,040 --> 00:28:25,880
He runs a big company in the city.
321
00:28:28,720 --> 00:28:31,200
Then why did he spend the night
at the salon?
322
00:28:32,760 --> 00:28:36,560
He has never told me about his family.
323
00:28:41,920 --> 00:28:43,520
I can go to the school
324
00:28:44,520 --> 00:28:46,200
before he comes back.
325
00:28:47,200 --> 00:28:48,760
Maybe I can find something out.
326
00:29:04,880 --> 00:29:06,640
Grandma, I'm going out for a while.
327
00:29:15,240 --> 00:29:19,720
BAIYANG COUNTY NANCHUAN HIGH SCHOOL
328
00:29:30,840 --> 00:29:34,920
BAIYANG COUNTY NANCHUAN HIGH SCHOOL
329
00:29:45,520 --> 00:29:49,520
BAIYANG COUNTY NANCHUAN HIGH SCHOOL
330
00:29:49,600 --> 00:29:53,800
BAIYANG COUNTY NANCHUAN HIGH SCHOOL
331
00:30:11,120 --> 00:30:13,560
Qi Lian, hurry up. We're running late.
332
00:30:14,560 --> 00:30:16,480
I don't want to go to school today.
333
00:30:16,560 --> 00:30:17,960
Then you'll be expelled
334
00:30:18,040 --> 00:30:19,800
and no one will be there to protect me.
335
00:30:20,480 --> 00:30:21,760
Don't worry.
336
00:30:21,840 --> 00:30:23,360
If anyone dares to bully you,
337
00:30:23,440 --> 00:30:25,200
I'll make sure they regret it.
338
00:30:25,280 --> 00:30:26,520
Grow up.
339
00:30:26,600 --> 00:30:27,920
Stop fighting all the time.
340
00:30:32,360 --> 00:30:33,320
Where are you going?
341
00:30:35,920 --> 00:30:37,160
If you don't want to be late,
342
00:30:37,240 --> 00:30:38,880
I can show you a shortcut.
343
00:30:53,320 --> 00:30:54,560
You are dumb.
344
00:30:55,120 --> 00:30:56,080
Shut up.
345
00:31:19,760 --> 00:31:20,800
I'll get you.
346
00:31:30,360 --> 00:31:32,400
Hey! Why did you climb the wall?
347
00:31:32,480 --> 00:31:33,320
Run.
348
00:32:12,680 --> 00:32:13,600
What are you doing?
349
00:32:14,840 --> 00:32:15,880
Why are you here?
350
00:32:16,720 --> 00:32:19,240
I came to see
if I can get something about her.
351
00:32:19,840 --> 00:32:22,280
Maybe I can find something
about the Lighthouse System.
352
00:32:25,240 --> 00:32:26,160
What about you?
353
00:32:26,240 --> 00:32:27,880
Aren't you running some errands?
354
00:32:29,480 --> 00:32:30,560
All done.
355
00:32:32,880 --> 00:32:34,520
So you just came here
356
00:32:34,600 --> 00:32:36,000
to relive your past memories?
357
00:32:37,480 --> 00:32:39,320
All right, go get your memories.
358
00:32:39,400 --> 00:32:40,480
I'll go get hers.
359
00:33:22,720 --> 00:33:23,640
Come here.
360
00:33:24,320 --> 00:33:26,000
No, I'm not her.
361
00:33:54,800 --> 00:33:56,240
-Are you okay?
-Yes.
362
00:34:18,960 --> 00:34:24,239
LIFE LIES IN EXERCISES
363
00:34:24,320 --> 00:34:26,679
LIFE LIES IN EXERCISES
364
00:34:26,760 --> 00:34:33,199
NANCHUAN HIGH SCHOOL
365
00:34:33,280 --> 00:34:36,080
LUOSHAN CITY BAIYANG COUNTY
NANCHUAN HIGH SCHOOL FOR PARENTS
366
00:34:37,360 --> 00:34:40,520
BAIYANG COUNTY NANCHUAN
HIGH SCHOOL BRANCH COMMITTEE
367
00:35:02,240 --> 00:35:04,120
BY JIANG XIAOYUAN
368
00:35:38,120 --> 00:35:43,160
DILIGENCE IS EXCELLENCE
IMPROVEMENT IS SUCCESS
369
00:35:51,280 --> 00:35:53,960
DILIGENCE IS EXCELLENCE
IMPROVEMENT IS SUCCESS
370
00:36:22,440 --> 00:36:25,000
It seems like Jiang Xiaoyuan
didn't leave much of a trace.
371
00:36:29,840 --> 00:36:31,320
Wasn't she the top student?
372
00:36:34,080 --> 00:36:36,720
Students come and go year after year.
373
00:36:37,840 --> 00:36:39,760
Who can truly leave many traces?
374
00:37:08,960 --> 00:37:09,920
By the way,
375
00:37:10,800 --> 00:37:12,080
before graduation,
376
00:37:12,160 --> 00:37:14,480
our class buried a time capsule.
377
00:37:15,440 --> 00:37:16,560
We agreed
378
00:37:16,640 --> 00:37:18,160
to dig it up together after ten years.
379
00:37:18,880 --> 00:37:19,760
Where is it?
380
00:37:23,200 --> 00:37:28,200
SMOKE-FREE CAMPUS, NO SMOKING
381
00:38:00,440 --> 00:38:01,480
This is yours.
382
00:38:10,080 --> 00:38:11,080
This is hers.
383
00:38:11,840 --> 00:38:13,000
It's so thick.
384
00:38:14,040 --> 00:38:14,960
Have you read it?
385
00:38:15,040 --> 00:38:15,920
No.
386
00:38:37,320 --> 00:38:39,280
"To Jiang Xiaoyuan ten years later.
387
00:38:42,520 --> 00:38:45,040
You must become a successful person.
388
00:38:45,600 --> 00:38:47,360
Never let setbacks get in your way.
389
00:38:47,960 --> 00:38:49,400
Never let poverty limit your dreams.
390
00:38:49,960 --> 00:38:51,360
You must get into college,
391
00:38:51,920 --> 00:38:53,040
find a good job,
392
00:38:53,600 --> 00:38:55,320
make a lot of money,
393
00:38:55,400 --> 00:38:57,920
and live happily with Grandma.
394
00:38:58,920 --> 00:39:01,120
You must have achieved all this
within ten years."
395
00:39:11,160 --> 00:39:13,440
"To Jiang Xiaoyuan at 18.
396
00:39:14,640 --> 00:39:15,640
I'm sorry.
397
00:39:16,320 --> 00:39:18,440
I can't fulfill your wish.
398
00:39:24,960 --> 00:39:26,040
Grandma is ill.
399
00:39:26,680 --> 00:39:28,320
We need a lot of money.
400
00:39:29,000 --> 00:39:31,600
I have to drop out
and work to make money."
401
00:39:31,680 --> 00:39:34,520
I've spent all the money I earned
on her medical treatment.
402
00:39:36,320 --> 00:39:38,760
Despite giving it my all,
403
00:39:38,840 --> 00:39:41,480
I still can't afford her last surgery fee.
404
00:39:44,160 --> 00:39:45,600
I start to wonder,
405
00:39:46,400 --> 00:39:49,480
can hard work really pull me
out of these misfortunes?
406
00:39:50,280 --> 00:39:53,160
In the next 10 or 20 years,
407
00:39:53,880 --> 00:39:55,960
will I still be just like I am now?
408
00:39:56,040 --> 00:39:57,680
Even though I've tried my best,
409
00:39:58,200 --> 00:40:00,800
will I still end up with nothing at all?
410
00:40:02,880 --> 00:40:04,160
When I was eight,
411
00:40:04,240 --> 00:40:06,640
I told Dad that I want to be a painter.
412
00:40:06,720 --> 00:40:08,120
But Dad fell silent.
413
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
I knew we were poor
414
00:40:11,080 --> 00:40:12,400
and we couldn't afford that.
415
00:40:12,480 --> 00:40:14,160
LITTLE PRINCESS JIANG XIAOYUAN'S
DREAM LIFE
416
00:40:14,240 --> 00:40:16,200
Since then,
417
00:40:16,280 --> 00:40:19,720
I often fantasized about a different life.
418
00:40:20,720 --> 00:40:22,480
In my imaginative world,
419
00:40:22,560 --> 00:40:24,760
I could learn painting,
420
00:40:24,840 --> 00:40:26,280
study abroad,
421
00:40:26,360 --> 00:40:28,080
and explore the world.
422
00:40:36,160 --> 00:40:38,800
Unfortunately, that's impossible
in this lifetime.
423
00:40:40,480 --> 00:40:42,200
If there's a next life,
424
00:40:42,800 --> 00:40:44,440
I wish to grow up carefree,
425
00:40:44,520 --> 00:40:46,760
like the girl I drew at eight,
426
00:40:46,840 --> 00:40:48,480
living freely
427
00:40:49,160 --> 00:40:50,880
and unrestrained.
428
00:40:57,560 --> 00:41:00,440
"May 16th, 2018."
429
00:41:01,480 --> 00:41:03,080
The day before she signed the contract.
430
00:41:03,960 --> 00:41:05,000
She came back.
27912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.