All language subtitles for Derailment.S01E19.NF.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,600 --> 00:01:36,880 ADAPTED FROM DERAILMENT IN JINJIANG LITERATURE CITY BY PRIEST 2 00:01:41,240 --> 00:01:44,560 THE AROMA SPREADS FAR AND BECOMES MORE FRAGRANT 3 00:01:55,640 --> 00:01:57,200 September 9th, 2009. 4 00:01:57,960 --> 00:01:59,840 The day I started my first year of high school. 5 00:02:01,600 --> 00:02:04,480 My parents had a car accident on their way to work 6 00:02:04,560 --> 00:02:05,880 and never came back. 7 00:02:06,760 --> 00:02:09,680 They went off the mountain road with the car 8 00:02:10,639 --> 00:02:12,720 and their bodies were never found. 9 00:02:15,240 --> 00:02:16,960 Grandma and I made a grave, 10 00:02:17,040 --> 00:02:19,320 burned paper money, and kowtowed, 11 00:02:19,960 --> 00:02:21,800 but the grave only held their clothes. 12 00:02:22,760 --> 00:02:25,120 Their souls, thousands of miles far away, 13 00:02:25,200 --> 00:02:26,560 may never return. 14 00:02:33,720 --> 00:02:36,400 When I was little, Grandma fell seriously ill. 15 00:02:37,040 --> 00:02:38,480 To treat her illness, 16 00:02:39,080 --> 00:02:41,320 we scraped together money and borrowed a lot. 17 00:02:42,600 --> 00:02:44,960 My parents had to work away. 18 00:02:45,920 --> 00:02:47,960 Little did we know that fate could be so heartless. 19 00:02:48,840 --> 00:02:50,040 My parents were gone 20 00:02:50,600 --> 00:02:51,840 and Grandma fell ill. 21 00:03:02,840 --> 00:03:05,120 October 16th, 2009. 22 00:03:06,360 --> 00:03:08,560 Our family seemed to owe a lot of money to the villagers. 23 00:03:12,720 --> 00:03:13,960 That's 20 in total. 24 00:03:26,840 --> 00:03:28,200 Good girl. Eat up. 25 00:03:30,760 --> 00:03:31,840 Grandma. 26 00:03:31,920 --> 00:03:33,840 How much do we owe others? 27 00:03:35,880 --> 00:03:36,760 Don't worry about it. 28 00:03:38,000 --> 00:03:39,520 Go ahead and eat. It's getting cold. 29 00:03:40,280 --> 00:03:41,200 Eat. 30 00:03:53,880 --> 00:03:55,680 You're going to school tomorrow. 31 00:03:58,680 --> 00:03:59,760 Put this away 32 00:03:59,840 --> 00:04:01,320 and use it at school. 33 00:04:03,480 --> 00:04:05,320 Grandma, 20 is enough. 34 00:04:05,880 --> 00:04:07,760 Be good. Put it away and don't lose it. 35 00:04:09,200 --> 00:04:11,800 If you need anything at school, 36 00:04:12,600 --> 00:04:14,240 just tell me. 37 00:04:16,160 --> 00:04:17,320 Keep it safe. 38 00:04:20,800 --> 00:04:21,800 Eat. 39 00:04:35,840 --> 00:04:38,560 September 26th, 2009. 40 00:04:38,640 --> 00:04:41,160 Today, my homeroom teacher called me out to the corridor. 41 00:04:41,240 --> 00:04:43,680 The school knows about your family issues. 42 00:04:44,200 --> 00:04:46,200 That's why we haven't rushed you for the tuition fee. 43 00:04:46,720 --> 00:04:47,760 But you see, 44 00:04:47,840 --> 00:04:50,600 your fee has been three weeks overdue. 45 00:04:51,720 --> 00:04:53,840 Why don't you go home, talk to your grandma, 46 00:04:54,440 --> 00:04:56,680 and see if you can pay the tuition? 47 00:04:57,600 --> 00:04:58,960 Ma'am. 48 00:04:59,040 --> 00:05:01,120 Can you give me some more time? 49 00:05:01,600 --> 00:05:04,040 I'll find a way to pay it within this year. 50 00:05:04,920 --> 00:05:06,560 Please don't tell my grandma. 51 00:05:07,240 --> 00:05:09,080 What are you doing? Go back! 52 00:05:11,440 --> 00:05:12,600 Well, 53 00:05:12,680 --> 00:05:14,320 you can come with me to the office 54 00:05:14,400 --> 00:05:16,760 and write a statement about your situation. 55 00:05:16,840 --> 00:05:19,120 I'll apply for a subsidy from the school. 56 00:05:20,560 --> 00:05:22,160 All right. Let's go. 57 00:05:35,760 --> 00:05:37,400 FORMING GOOD HABITS LEADS TO A GOOD LIFE 58 00:05:37,480 --> 00:05:38,400 I heard a few days ago, 59 00:05:38,480 --> 00:05:40,800 she stole money from Ding Xiangling, the classmate next door. 60 00:05:40,880 --> 00:05:41,720 No way! 61 00:05:41,800 --> 00:05:42,720 That's so not like her. 62 00:05:42,800 --> 00:05:43,720 Who knows? 63 00:05:45,600 --> 00:05:46,760 That's nonsense! 64 00:05:46,840 --> 00:05:47,960 I didn't steal any money. 65 00:05:48,040 --> 00:05:49,320 Then why the outburst? 66 00:05:50,040 --> 00:05:50,960 Quiet! 67 00:05:52,320 --> 00:05:53,360 Do you have any proof? 68 00:05:53,440 --> 00:05:54,520 Sit down. 69 00:05:58,640 --> 00:05:59,640 Stand up. 70 00:06:01,040 --> 00:06:04,160 -Hello, ma'am. -Hello, ma'am. 71 00:06:04,240 --> 00:06:05,280 Sit down. 72 00:06:06,000 --> 00:06:07,160 Get ready for class. 73 00:06:11,520 --> 00:06:13,680 Jiang Xiaoyuan, it's time for class. 74 00:06:17,360 --> 00:06:19,520 FORMING GOOD HABITS LEADS TO A GOOD LIFE 75 00:06:20,120 --> 00:06:20,960 Jiang Xiaoyuan. 76 00:06:21,560 --> 00:06:22,800 Jiang Xiaoyuan! 77 00:06:43,480 --> 00:06:46,480 SEPTEMBER 24TH, 2009 TONIGHT, GRANDMA TOOK HER BANKBOOK… 78 00:07:12,960 --> 00:07:13,800 Hello. 79 00:07:13,880 --> 00:07:15,240 She's home safe. 80 00:07:15,320 --> 00:07:16,160 Don't worry. 81 00:07:17,120 --> 00:07:18,880 Okay. Thank you. 82 00:07:19,960 --> 00:07:22,640 Are you sure it's a good idea to send her back? 83 00:07:24,200 --> 00:07:26,080 Back then, her neighbors in the village 84 00:07:26,160 --> 00:07:28,360 fell out with her family because they borrowed money. 85 00:07:29,000 --> 00:07:30,720 Instead of being judged here, 86 00:07:30,800 --> 00:07:32,280 I'd rather her stay in Luoshan. 87 00:07:33,520 --> 00:07:34,400 I know that, 88 00:07:36,240 --> 00:07:37,480 but there are some truths 89 00:07:39,320 --> 00:07:40,960 that only she can find out. 90 00:07:41,040 --> 00:07:41,960 Qi Lian. 91 00:07:43,360 --> 00:07:45,520 Either you find a way to make her stay, 92 00:07:45,600 --> 00:07:47,360 or you just make a clean break. 93 00:07:47,840 --> 00:07:49,400 You can't be so capricious. 94 00:07:50,760 --> 00:07:51,800 Over the years, 95 00:07:51,880 --> 00:07:53,560 Xiaoyuan hasn't changed at all. 96 00:07:53,640 --> 00:07:54,680 Instead, 97 00:07:54,760 --> 00:07:56,880 you've become indecisive and hesitant. 98 00:07:57,440 --> 00:07:58,680 Sometimes I think, 99 00:07:59,360 --> 00:08:01,160 after what happened six years ago, 100 00:08:02,040 --> 00:08:03,520 you seemed to have changed a lot. 101 00:08:04,160 --> 00:08:05,640 You can't keep being like this. 102 00:08:06,360 --> 00:08:07,200 I know. 103 00:08:13,400 --> 00:08:15,360 Qi Lian, come with me. 104 00:08:15,440 --> 00:08:17,000 Someone from Chongqing wants to see you. 105 00:08:17,080 --> 00:08:18,280 What happened? 106 00:08:18,360 --> 00:08:19,760 Huo Boyu committed suicide. 107 00:08:19,840 --> 00:08:21,080 They couldn't save him. 108 00:08:21,160 --> 00:08:22,560 Chen is on the way to the hospital. 109 00:08:22,640 --> 00:08:23,520 Come with me now. 110 00:08:35,720 --> 00:08:36,559 Yes. 111 00:08:37,080 --> 00:08:38,400 It has been confirmed. 112 00:08:40,039 --> 00:08:40,960 Okay, I see. 113 00:08:41,760 --> 00:08:42,720 Take notes well. 114 00:08:56,480 --> 00:08:57,320 Qi Lian. 115 00:08:58,320 --> 00:08:59,760 Today is New Year's Eve. 116 00:09:00,440 --> 00:09:02,040 Go home to celebrate. 117 00:09:02,520 --> 00:09:05,080 Don't get yourself involved in this. 118 00:09:06,360 --> 00:09:07,200 Thank you. 119 00:09:31,160 --> 00:09:32,000 Hello. 120 00:09:33,000 --> 00:09:33,960 Is this Professor Lu? 121 00:09:35,560 --> 00:09:37,440 Yes. I'm Qi Lian. 122 00:09:39,640 --> 00:09:40,680 I'll be there. 123 00:09:53,720 --> 00:09:56,120 The date of the last diary entry 124 00:09:56,200 --> 00:09:58,800 is August 31st, 2010. 125 00:09:58,880 --> 00:10:00,160 AUGUST 31ST, 2010 126 00:10:00,240 --> 00:10:02,480 TODAY, THE DEBT COLLECTORS CAME TO MAKE A RUCKUS AGAIN. 127 00:10:05,040 --> 00:10:07,520 Since this Xiaoyuan has the habit of keeping a diary, 128 00:10:08,080 --> 00:10:10,240 there must be other diaries. 129 00:10:14,000 --> 00:10:16,480 But I've searched the whole room and couldn't find any. 130 00:10:17,280 --> 00:10:18,560 Where could they be? 131 00:10:28,960 --> 00:10:29,920 Grandma. 132 00:10:32,360 --> 00:10:33,640 Coming. 133 00:10:35,040 --> 00:10:37,560 Grandma, do you know where I keep my other diaries? 134 00:10:38,600 --> 00:10:39,800 Diaries? 135 00:10:40,520 --> 00:10:41,400 No. 136 00:10:47,240 --> 00:10:48,120 Is… 137 00:10:48,200 --> 00:10:51,480 Is there anything important in it? 138 00:10:52,280 --> 00:10:53,840 I remember you had a notebook 139 00:10:54,840 --> 00:10:55,920 with… 140 00:10:56,600 --> 00:10:58,240 a secret contract in it. 141 00:10:58,320 --> 00:10:59,480 Is it that one? 142 00:11:00,680 --> 00:11:01,640 A secret contract? 143 00:11:02,360 --> 00:11:04,440 It was a year ago. Have you forgotten? 144 00:11:04,520 --> 00:11:07,240 You brought back 100,000 yuan, 145 00:11:07,320 --> 00:11:08,760 saying you found a good job. 146 00:11:08,840 --> 00:11:10,800 I asked about it, but you wouldn't tell me. 147 00:11:11,360 --> 00:11:14,840 You mentioned that the boss signed a secret contract with you. 148 00:11:15,480 --> 00:11:17,320 The secret contract was in that notebook. 149 00:11:18,000 --> 00:11:20,480 -Is it that notebook? -The secret contract… 150 00:11:21,600 --> 00:11:23,480 Don't worry. 151 00:11:23,560 --> 00:11:24,720 I'll find it for you. 152 00:11:34,280 --> 00:11:35,160 Grandma. 153 00:11:37,520 --> 00:11:39,240 How did I give you the money? 154 00:11:39,800 --> 00:11:40,760 You transferred it 155 00:11:40,840 --> 00:11:43,400 through the bank in the city 156 00:11:43,480 --> 00:11:45,160 into my account. 157 00:11:45,240 --> 00:11:46,120 Well… 158 00:11:47,080 --> 00:11:49,200 Do you remember which bank? 159 00:11:50,720 --> 00:11:51,920 I don't understand such things. 160 00:11:53,320 --> 00:11:54,800 The village secretary knows. 161 00:11:54,880 --> 00:11:56,520 He took me there that time. 162 00:12:02,000 --> 00:12:02,840 Grandma. 163 00:12:03,800 --> 00:12:05,160 I've been away for too long. 164 00:12:05,800 --> 00:12:06,760 I have forgotten. 165 00:12:06,840 --> 00:12:08,360 Where does the secretary live? 166 00:12:10,280 --> 00:12:12,920 The village secretary lives behind the woods. 167 00:12:13,680 --> 00:12:15,640 Okay. Grandma, I'll be back soon. 168 00:12:18,640 --> 00:12:19,520 Professor Lu. 169 00:12:20,160 --> 00:12:21,280 Thank you for coming. 170 00:12:22,040 --> 00:12:22,880 Qi Lian. 171 00:12:23,800 --> 00:12:24,880 You were saying 172 00:12:24,960 --> 00:12:26,320 that you suspect your friend 173 00:12:26,400 --> 00:12:28,120 has memory issues 174 00:12:28,760 --> 00:12:31,600 and takes this place as a virtual game world. 175 00:12:32,160 --> 00:12:33,000 Yes. 176 00:12:34,640 --> 00:12:35,720 I want to know 177 00:12:36,360 --> 00:12:38,000 what kind of technological means 178 00:12:38,080 --> 00:12:39,600 could lead to such results. 179 00:12:41,040 --> 00:12:43,320 In fact, many Internet addicts 180 00:12:43,400 --> 00:12:46,200 may have trouble telling the difference 181 00:12:46,280 --> 00:12:48,160 between the real and virtual worlds. 182 00:12:48,840 --> 00:12:50,920 But to actively induce hallucinations 183 00:12:51,480 --> 00:12:54,160 with a specific purpose, 184 00:12:55,840 --> 00:12:58,360 even if successful, 185 00:12:59,480 --> 00:13:01,280 the effect is unstable 186 00:13:01,360 --> 00:13:03,760 and it doesn't last very long. 187 00:13:06,800 --> 00:13:08,080 Is it possible… 188 00:13:09,440 --> 00:13:11,480 to completely replace a person's memory 189 00:13:12,560 --> 00:13:14,520 and make him think of himself as someone else? 190 00:13:16,000 --> 00:13:18,200 Are you writing science fiction? 191 00:13:18,960 --> 00:13:21,160 Is it really technically impossible? 192 00:13:25,120 --> 00:13:26,960 I've heard some medical experts in China 193 00:13:27,040 --> 00:13:28,880 have developed a brain-computer interface technology 194 00:13:28,960 --> 00:13:30,720 that can stimulate specific neural systems 195 00:13:30,800 --> 00:13:32,360 in the brain through electrodes, 196 00:13:32,440 --> 00:13:35,160 making the body produce more dopamine. 197 00:13:35,240 --> 00:13:36,560 It's used as an invasive treatment 198 00:13:36,640 --> 00:13:38,360 for depression and other mental illnesses. 199 00:13:39,520 --> 00:13:40,440 However, 200 00:13:40,520 --> 00:13:41,720 in theory, 201 00:13:41,800 --> 00:13:42,960 if a patient 202 00:13:43,040 --> 00:13:46,680 is experiencing a painful memory node 203 00:13:47,400 --> 00:13:49,760 and receives continuous electrode stimulation, 204 00:13:49,840 --> 00:13:52,200 it might be possible to achieve memory replacement. 205 00:13:54,520 --> 00:13:55,560 Of course, 206 00:13:55,640 --> 00:13:57,360 this is purely theoretical. 207 00:13:57,440 --> 00:13:59,280 As for whether any team has developed it, 208 00:13:59,760 --> 00:14:02,040 no one knows. 209 00:14:03,880 --> 00:14:05,640 Have you heard of the Light Laboratory? 210 00:14:06,720 --> 00:14:07,760 As far as I know, 211 00:14:07,840 --> 00:14:09,280 they used to conduct research 212 00:14:09,360 --> 00:14:11,280 related to neuroscience. 213 00:14:14,160 --> 00:14:16,640 The laboratory you mentioned 214 00:14:16,720 --> 00:14:18,240 has long closed down, right? 215 00:14:18,320 --> 00:14:19,440 Does it ring a bell? 216 00:14:21,280 --> 00:14:24,000 I heard that they were also interested 217 00:14:24,080 --> 00:14:26,280 in deleting painful memories. 218 00:14:27,160 --> 00:14:29,880 I met them once at a research summit. 219 00:14:30,480 --> 00:14:32,240 The head of the research 220 00:14:32,320 --> 00:14:34,160 mentioned a science fiction movie, 221 00:14:34,840 --> 00:14:36,960 in which the two main characters 222 00:14:37,040 --> 00:14:38,840 used a fictitious program called 223 00:14:38,920 --> 00:14:42,320 "Targeted Memory Erasure" 224 00:14:42,400 --> 00:14:44,360 to erase their memories. 225 00:14:46,200 --> 00:14:48,200 He was quite ambitious, 226 00:14:48,960 --> 00:14:50,640 thinking that replacing painful memories 227 00:14:51,400 --> 00:14:53,320 with happy ones 228 00:14:53,800 --> 00:14:56,360 might be even better than erasing painful memories. 229 00:14:57,040 --> 00:14:59,240 He was the one who told me 230 00:14:59,320 --> 00:15:00,960 that it's theoretically feasible. 231 00:15:01,040 --> 00:15:02,680 Do you know the head personally? 232 00:15:03,240 --> 00:15:04,560 What was his name? 233 00:15:06,040 --> 00:15:07,720 I only met him once. 234 00:15:08,480 --> 00:15:10,200 I think his name was… 235 00:15:10,840 --> 00:15:11,920 Noah. 236 00:15:12,400 --> 00:15:14,160 A very young Chinese-American. 237 00:15:14,760 --> 00:15:16,280 Do you have his contacts? 238 00:15:17,560 --> 00:15:18,400 No. 239 00:15:18,480 --> 00:15:20,160 It has been a long time 240 00:15:20,240 --> 00:15:22,480 and he hasn't been out for any events for a while. 241 00:15:29,560 --> 00:15:31,560 If you remember anything 242 00:15:31,640 --> 00:15:33,560 or find any information about it, 243 00:15:33,640 --> 00:15:35,320 please let me know. 244 00:15:35,400 --> 00:15:37,280 Okay. I'll keep an eye out. 245 00:15:39,600 --> 00:15:40,880 Now that I think about it, 246 00:15:42,240 --> 00:15:44,680 if the memory replacement system 247 00:15:44,760 --> 00:15:46,240 proposed by Noah at that time 248 00:15:47,080 --> 00:15:48,880 could be successfully developed, 249 00:15:50,800 --> 00:15:51,800 maybe… 250 00:15:52,520 --> 00:15:54,520 it can really replace people's memories 251 00:15:55,160 --> 00:15:56,400 and create 252 00:15:57,280 --> 00:15:58,480 some beautiful dreams. 253 00:16:05,640 --> 00:16:06,800 Now Huo Boyu is dead. 254 00:16:07,800 --> 00:16:09,720 The clues from him have been cut off. 255 00:16:11,120 --> 00:16:13,200 The police took the body back for an autopsy 256 00:16:13,280 --> 00:16:14,160 and the results… 257 00:16:15,400 --> 00:16:17,080 will probably come out after the New Year. 258 00:16:17,160 --> 00:16:18,800 What's your plan? 259 00:16:18,880 --> 00:16:19,760 Will you let it go? 260 00:16:19,840 --> 00:16:21,800 I'm going to visit the Light Laboratory. 261 00:16:22,360 --> 00:16:23,280 There might be 262 00:16:24,200 --> 00:16:25,800 the answers I've been looking for. 263 00:16:26,360 --> 00:16:27,960 It closed down six years ago. 264 00:16:28,880 --> 00:16:29,920 It's likely empty now. 265 00:16:30,480 --> 00:16:32,040 Even the land might have changed owners. 266 00:16:32,920 --> 00:16:34,080 Can you help me find out 267 00:16:34,880 --> 00:16:37,440 who owns the land now? 268 00:16:37,520 --> 00:16:38,760 I can, 269 00:16:39,480 --> 00:16:40,760 but only after the New Year. 270 00:16:40,840 --> 00:16:42,640 Take a good rest during the festivities. 271 00:16:43,360 --> 00:16:44,720 Don't strain yourself too much. 272 00:16:44,800 --> 00:16:46,400 You need to relax. 273 00:16:48,320 --> 00:16:49,160 I know. 274 00:18:08,360 --> 00:18:13,440 TRAFFIC SAFETY, EMERGENCY ENTRANCE 275 00:18:14,040 --> 00:18:15,240 You little wench! 276 00:18:15,320 --> 00:18:16,440 Jiang Xiaoyuan, stop! 277 00:18:17,080 --> 00:18:19,320 Xiaoyuan, did you steal money from our classmates? 278 00:18:21,080 --> 00:18:22,320 Don't touch me! Let go! 279 00:18:22,400 --> 00:18:23,240 Don't move. 280 00:18:28,840 --> 00:18:29,680 What? 281 00:18:30,760 --> 00:18:32,080 Are you not done bullying? 282 00:18:33,120 --> 00:18:34,160 Do you want me 283 00:18:35,000 --> 00:18:36,040 to tell the teacher? 284 00:18:36,120 --> 00:18:37,120 -Go ahead. -Do it. 285 00:18:37,200 --> 00:18:38,200 Am I bullying you? 286 00:18:38,280 --> 00:18:39,920 -Go ahead and tell them. -No. 287 00:18:40,000 --> 00:18:41,800 -Then buzz off! -Do you dare? 288 00:18:42,360 --> 00:18:43,360 Qi Lian. 289 00:18:43,440 --> 00:18:44,720 They're going to beat me up. 290 00:18:49,360 --> 00:18:50,920 Aren't you going to tell the teacher? 291 00:18:51,760 --> 00:18:52,600 Yes. 292 00:18:53,320 --> 00:18:54,360 Wait here. 293 00:18:54,440 --> 00:18:55,880 I'll report to the teacher now. 294 00:18:56,440 --> 00:18:57,800 Go ahead. We're waiting. 295 00:18:59,240 --> 00:19:00,440 What about you? 296 00:19:00,520 --> 00:19:01,880 Why don't you leave? 297 00:19:02,960 --> 00:19:04,720 You're asking for trouble. 298 00:19:14,840 --> 00:19:15,960 Let's scram. 299 00:19:16,040 --> 00:19:17,000 -Hurry. -Just you wait. 300 00:19:18,280 --> 00:19:19,200 Just you wait! 301 00:19:19,680 --> 00:19:20,520 Come on! 302 00:19:56,800 --> 00:20:00,360 NO ENTRY FOR MINORS 303 00:20:13,440 --> 00:20:15,880 Jiang Xiaoyuan, stop! Don't run! 304 00:20:48,760 --> 00:20:50,000 You're spectacular, Qi Lian. 305 00:20:50,080 --> 00:20:51,520 You're in the top ten again. 306 00:20:51,600 --> 00:20:53,080 It seems like he doesn't study hard, 307 00:20:53,160 --> 00:20:55,160 but he actually blazed through the whole curriculum. 308 00:21:12,040 --> 00:21:19,040 BAIYANG COUNTY NANCHUAN HIGH SCHOOL 309 00:21:19,120 --> 00:21:22,960 BAIYANG COUNTY NANCHUAN HIGH SCHOOL 310 00:21:59,000 --> 00:22:00,080 What are you doing here? 311 00:22:01,760 --> 00:22:03,200 I'm looking for something. 312 00:22:33,520 --> 00:22:35,120 Do you think I'm stupid 313 00:22:36,000 --> 00:22:37,680 and I don't know what you're up to? 314 00:22:43,200 --> 00:22:44,080 I'm sorry. 315 00:22:45,840 --> 00:22:47,000 I didn't know you were here. 316 00:22:50,360 --> 00:22:51,440 Keep acting. 317 00:22:53,520 --> 00:22:55,440 You've been following me for two months. 318 00:22:56,680 --> 00:22:59,480 You know my course of action very well. 319 00:23:02,040 --> 00:23:04,200 How would you not know that I'm here? 320 00:23:07,680 --> 00:23:08,560 What's more, 321 00:23:13,400 --> 00:23:15,920 what kind of crocodile tears are these? 322 00:23:17,360 --> 00:23:19,280 Aren't you good at biting people? 323 00:23:19,960 --> 00:23:21,040 If you bite them hard, 324 00:23:22,440 --> 00:23:24,080 they probably won't dare to mess with you. 325 00:23:25,360 --> 00:23:27,160 I can't get punished for fighting. 326 00:23:27,920 --> 00:23:29,400 It will affect my college entrance exam. 327 00:23:32,640 --> 00:23:33,920 Like I care about that. 328 00:23:34,760 --> 00:23:36,040 You should care. 329 00:23:36,680 --> 00:23:38,440 If you help me scare those people off, 330 00:23:38,520 --> 00:23:39,520 I can help you. 331 00:23:47,640 --> 00:23:48,560 There's no need. 332 00:23:49,720 --> 00:23:52,040 Your hangout spot, the Internet cafe, is being renovated 333 00:23:52,120 --> 00:23:53,640 for at least a month. 334 00:23:53,720 --> 00:23:54,960 Where are you going to stay? 335 00:24:03,200 --> 00:24:04,240 I can help you. 336 00:24:05,000 --> 00:24:06,560 I can get you a place to stay. 337 00:24:07,600 --> 00:24:08,680 Can you help me too? 338 00:24:09,240 --> 00:24:10,440 There won't be a next time. 339 00:24:12,880 --> 00:24:14,600 Otherwise, I'll be the one to bully you. 340 00:24:18,120 --> 00:24:19,520 If you want an end to this, 341 00:24:20,160 --> 00:24:21,440 get your parents to school. 342 00:24:26,880 --> 00:24:28,000 I don't have parents. 343 00:24:31,680 --> 00:24:32,920 They've passed away. 344 00:24:35,000 --> 00:24:36,080 I'm on my own. 345 00:24:57,960 --> 00:25:02,720 TIANYOU INTERNET CAFE 346 00:25:06,960 --> 00:25:09,000 UNDER RENOVATION SORRY FOR THE INCONVENIENCE 347 00:25:19,520 --> 00:25:22,240 HAIR SALON 348 00:25:38,800 --> 00:25:40,400 Qi Lian. 349 00:25:45,280 --> 00:25:47,120 We close at 9:00 p.m. daily. 350 00:25:47,600 --> 00:25:49,920 I'm in charge of cleaning up and locking the door. 351 00:25:50,480 --> 00:25:52,000 I'll open it up at 6:00 a.m. 352 00:25:52,080 --> 00:25:53,640 and go to school at 7:00. 353 00:25:53,720 --> 00:25:55,360 You can stay here. No one will know. 354 00:25:56,040 --> 00:25:57,400 I can also bring you breakfast. 355 00:26:00,080 --> 00:26:01,240 I haven't said yes, have I? 356 00:26:01,840 --> 00:26:03,160 It's up to you. 357 00:26:03,240 --> 00:26:04,680 I'll save you the place anyway. 358 00:26:08,680 --> 00:26:09,520 It's done. 359 00:26:15,560 --> 00:26:17,160 You let me in so late at night. 360 00:26:17,960 --> 00:26:19,680 Aren't you afraid I'll do something to you? 361 00:26:22,640 --> 00:26:24,960 I have knives, scissors, and razors. 362 00:26:25,040 --> 00:26:26,680 All sorts of cutting tools in the shop. 363 00:26:28,640 --> 00:26:29,720 Now I know that. 364 00:26:30,400 --> 00:26:32,120 If I make a move, you'll be in big trouble. 365 00:26:33,000 --> 00:26:34,720 If you really have bad intentions, 366 00:26:35,520 --> 00:26:37,320 you would have done it in the equipment room. 367 00:26:39,800 --> 00:26:42,000 Perhaps a place where you can spend the night 368 00:26:42,080 --> 00:26:44,920 is more attractive than a bean sprout like me. 369 00:26:54,440 --> 00:26:56,160 Let me dress your wound. 370 00:26:59,880 --> 00:27:01,600 How many knives do you have on you? 371 00:27:02,440 --> 00:27:03,760 I can't tell you that. 372 00:27:04,280 --> 00:27:06,360 I can never be too careful. 373 00:27:07,520 --> 00:27:08,800 You seem to be crafty. 374 00:27:09,360 --> 00:27:12,000 How could someone like me survive without being crafty? 375 00:27:21,520 --> 00:27:23,600 If I don't agree to your deal, 376 00:27:24,600 --> 00:27:26,240 will you put poison in my breakfast? 377 00:27:26,320 --> 00:27:27,320 No. 378 00:27:28,520 --> 00:27:29,880 I have an entrance exam to take. 379 00:27:31,120 --> 00:27:32,240 I can't go to jail. 380 00:27:36,800 --> 00:27:37,920 Are you a good student? 381 00:27:39,200 --> 00:27:40,200 Of course. 382 00:27:40,760 --> 00:27:42,560 Don't you know who's the first in the class? 383 00:27:43,480 --> 00:27:46,480 Those who bully me all the time are probably jealous. 384 00:27:47,080 --> 00:27:48,680 They're afraid that I'll make a name 385 00:27:48,760 --> 00:27:49,880 for myself one day. 386 00:27:59,920 --> 00:28:01,160 Don't move. 387 00:28:08,080 --> 00:28:09,240 It's done. 388 00:28:15,960 --> 00:28:16,800 Fine. 389 00:28:17,720 --> 00:28:20,280 From now on, if you bring me breakfast every day 390 00:28:20,360 --> 00:28:21,760 and do my homework for me, 391 00:28:21,840 --> 00:28:22,680 I'll agree. 392 00:28:23,480 --> 00:28:25,080 Do your own homework, you punk. 393 00:28:25,920 --> 00:28:27,120 Or you'll get into trouble. 394 00:28:27,200 --> 00:28:28,080 Then forget about it. 395 00:28:28,920 --> 00:28:30,000 Fine, I'll do it. 396 00:28:30,600 --> 00:28:32,880 I'll do all of your homework for you. 397 00:28:33,520 --> 00:28:36,040 If I can take exams for you, I'll do it too. 398 00:28:36,120 --> 00:28:37,280 All right? 399 00:28:39,240 --> 00:28:40,680 Get out of here. I'm going to sleep. 400 00:28:40,760 --> 00:28:42,360 Okay. Whatever you say. 401 00:29:30,520 --> 00:29:32,400 Why didn't you get some clothes if you were cold? 402 00:29:38,520 --> 00:29:39,480 Did you bring breakfast? 403 00:29:40,040 --> 00:29:40,880 Yes. 404 00:29:41,360 --> 00:29:42,440 You can wash up first. 405 00:30:08,400 --> 00:30:09,680 Jiang Xiaoyuan! 406 00:30:11,720 --> 00:30:12,840 Where did you get the buns? 407 00:30:13,400 --> 00:30:14,760 I made them. 408 00:30:15,800 --> 00:30:17,240 You made them? 409 00:30:25,520 --> 00:30:26,640 They're not cooked. 410 00:30:34,320 --> 00:30:37,920 BAIYANG COUNTY NANCHUAN HIGH SCHOOL 411 00:31:06,000 --> 00:31:10,240 FORMING GOOD HABITS LEADS TO A GOOD LIFE 412 00:31:10,320 --> 00:31:15,840 TIANYOU INTERNET CAFE 413 00:31:44,720 --> 00:31:50,760 NO ENTRY FOR MINORS 414 00:31:55,560 --> 00:31:56,560 Qi Lian! 415 00:32:00,840 --> 00:32:01,720 Come on in. 416 00:32:02,960 --> 00:32:04,920 Hop on, Xiaoyuan. I turned on the computer for you. 417 00:32:36,400 --> 00:32:37,280 Xiaoyuan. 418 00:32:38,000 --> 00:32:40,080 Don't be so selfish. What about me? 419 00:32:43,080 --> 00:32:43,920 Thank you. 420 00:33:53,440 --> 00:33:54,760 What are you laughing at? 421 00:33:55,480 --> 00:33:56,360 Go back to your study. 422 00:34:21,760 --> 00:34:26,199 NEW SEMESTER, NEW START 423 00:34:33,639 --> 00:34:34,520 Stop. 424 00:34:50,000 --> 00:34:50,960 Did you write this? 425 00:34:55,199 --> 00:34:56,080 Tear it up. 426 00:35:08,880 --> 00:35:10,080 What's going on? 427 00:35:10,160 --> 00:35:11,440 Why are you so bossy? 428 00:35:11,520 --> 00:35:13,520 -Go away. -Tell me about it. 429 00:35:14,440 --> 00:35:16,080 Come on, tell me about it. 430 00:35:35,920 --> 00:35:37,520 Come to my game tomorrow. 431 00:35:38,080 --> 00:35:38,960 I'm not going. 432 00:35:42,160 --> 00:35:43,000 Hey. 433 00:35:44,920 --> 00:35:45,760 I'll go. 434 00:35:45,840 --> 00:35:47,560 Don't lose badly tomorrow. 435 00:36:40,520 --> 00:36:42,000 Why are you looking at me? 436 00:37:37,920 --> 00:37:43,840 FORMING GOOD HABITS LEADS TO A GOOD LIFE 437 00:38:01,520 --> 00:38:04,400 LIFE LIES IN EXERCISES 28891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.