Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,600 --> 00:01:36,920
ADAPTED FROM DERAILMENT
IN JINJIANG LITERATURE CITY BY PRIEST
2
00:02:05,960 --> 00:02:07,400
You're coughing really hard.
3
00:02:07,480 --> 00:02:08,880
You should get some rest.
4
00:02:09,520 --> 00:02:10,720
I want to practice more…
5
00:02:13,240 --> 00:02:14,920
and enjoy the warmth here.
6
00:02:15,000 --> 00:02:16,920
It can't get this warm in our dorm.
7
00:02:17,760 --> 00:02:20,040
I've noticed
you and Lily hitting off lately.
8
00:02:20,120 --> 00:02:21,520
You should hang out with her.
9
00:02:22,040 --> 00:02:23,400
Have some fun and relax.
10
00:02:24,120 --> 00:02:24,960
Sir,
11
00:02:25,040 --> 00:02:27,000
that will cost money.
12
00:02:27,680 --> 00:02:30,280
You're saying that
as if I'm not paying you.
13
00:02:30,880 --> 00:02:32,040
Didn't you get 2,000 yuan?
14
00:02:33,480 --> 00:02:34,640
But I need to save up.
15
00:02:35,120 --> 00:02:36,240
You know, just in case.
16
00:02:37,480 --> 00:02:39,320
You're saving up. Good.
17
00:02:39,840 --> 00:02:42,040
You're no longer the high roller
I used to know
18
00:02:42,120 --> 00:02:43,040
when you joined us.
19
00:02:43,680 --> 00:02:45,560
Carry on, but don't stay on too late.
20
00:02:52,840 --> 00:02:53,840
Hello?
21
00:02:55,600 --> 00:02:56,680
Is anyone here?
22
00:02:58,680 --> 00:02:59,640
Hello?
23
00:03:01,520 --> 00:03:03,000
May I help you?
24
00:03:03,080 --> 00:03:05,120
Hi, miss. Do you do makeup here?
25
00:03:06,200 --> 00:03:07,680
No, we only do hair here.
26
00:03:09,160 --> 00:03:10,880
But Lily told me that you do makeup.
27
00:03:11,520 --> 00:03:12,360
Lily?
28
00:03:13,920 --> 00:03:16,560
Anyway, we are closed now. I'm sorry.
29
00:03:18,040 --> 00:03:20,200
What should I do?
It's Christmas Eve today.
30
00:03:20,280 --> 00:03:21,560
Where can I get a makeup artist?
31
00:03:22,080 --> 00:03:23,200
If I can't get this done,
32
00:03:23,840 --> 00:03:25,080
I'll miss the date with Lily.
33
00:03:25,160 --> 00:03:27,440
She will be upset if I can't be with her.
34
00:03:28,280 --> 00:03:29,120
Dazhi?
35
00:03:29,720 --> 00:03:30,680
Liang Dazhi?
36
00:03:31,920 --> 00:03:32,920
Dazhi,
37
00:03:33,000 --> 00:03:34,760
you said you had an event in the studio.
38
00:03:34,840 --> 00:03:35,840
Why are you here?
39
00:03:36,400 --> 00:03:38,880
They said you left the customers
and ran off. Why?
40
00:03:38,960 --> 00:03:41,320
How dare you skive off work like that?
41
00:03:41,400 --> 00:03:42,320
No, Lily.
42
00:03:42,400 --> 00:03:43,800
It's not me.
43
00:03:43,880 --> 00:03:46,360
It's our makeup artist who skived off.
44
00:03:57,080 --> 00:03:59,320
We have one makeup artist of our own.
45
00:03:59,400 --> 00:04:00,840
Didn't she say she'd come?
46
00:04:00,920 --> 00:04:03,120
Yes, but she took a side job
47
00:04:03,200 --> 00:04:05,200
and used it as an excuse to bail on me.
48
00:04:05,280 --> 00:04:06,440
That's ridiculous.
49
00:04:07,240 --> 00:04:09,600
She's obviously at fault here.
50
00:04:09,680 --> 00:04:11,240
You should talk to your boss.
51
00:04:12,160 --> 00:04:13,000
To be honest,
52
00:04:13,080 --> 00:04:14,760
our studio is not doing well.
53
00:04:14,840 --> 00:04:16,279
The boss isn't really hands-on.
54
00:04:16,360 --> 00:04:18,279
He even put us photographers
fully in charge
55
00:04:18,360 --> 00:04:20,079
of finances, clients, and contracts.
56
00:04:20,720 --> 00:04:22,600
All he cares about is his monthly cut.
57
00:04:22,680 --> 00:04:24,400
So the makeup artists and fashion stylists
58
00:04:24,480 --> 00:04:25,600
all started taking gigs.
59
00:04:25,680 --> 00:04:27,480
Nobody bothers if they show up at all.
60
00:04:28,680 --> 00:04:30,840
Your studio seems to be in a mess.
61
00:04:30,920 --> 00:04:32,720
Maybe you should go freelance too.
62
00:04:33,400 --> 00:04:35,800
I'm not that great at that and besides,
63
00:04:35,880 --> 00:04:37,040
I don't have the money.
64
00:04:37,120 --> 00:04:38,600
I depend on the studio's equipment.
65
00:04:39,280 --> 00:04:40,960
I think I can't survive off freelancing.
66
00:04:41,920 --> 00:04:43,120
If this deal falls through,
67
00:04:43,720 --> 00:04:45,440
I'm afraid the studio won't make it.
68
00:04:47,480 --> 00:04:49,160
The thing is, I just do it for fun.
69
00:04:49,240 --> 00:04:50,480
I'm not very confident.
70
00:04:51,120 --> 00:04:51,960
Xiaoyuan,
71
00:04:52,520 --> 00:04:54,920
you are much better
than the makeup artists here.
72
00:04:55,000 --> 00:04:57,360
Just consider it as a favor I owe you.
73
00:04:57,440 --> 00:04:58,640
Is that okay?
74
00:04:58,720 --> 00:04:59,800
Well,
75
00:04:59,880 --> 00:05:01,760
I'm afraid I can't pay you now.
76
00:05:01,840 --> 00:05:02,800
What do you say?
77
00:05:02,880 --> 00:05:04,000
How can you do this?
78
00:05:04,600 --> 00:05:06,200
It's all right. I'm fine with that.
79
00:05:06,680 --> 00:05:07,800
Let's get inside.
80
00:05:07,880 --> 00:05:08,760
Great.
81
00:05:10,040 --> 00:05:11,000
Let's go.
82
00:05:18,920 --> 00:05:21,720
Is this what you call
a Christmas Eve surprise?
83
00:05:21,800 --> 00:05:24,560
We came all the way here
and waited for several hours.
84
00:05:25,120 --> 00:05:27,360
-Here.
-Look at this place.
85
00:05:27,440 --> 00:05:29,360
We're here for wedding photos,
86
00:05:29,440 --> 00:05:30,680
not a head shot.
87
00:05:33,480 --> 00:05:35,000
This place is budget-friendly.
88
00:05:35,080 --> 00:05:37,400
That explains it. Get out of here.
89
00:05:40,400 --> 00:05:41,960
I'm sorry for the wait.
90
00:05:42,040 --> 00:05:44,280
What took you so long?
We've been waiting forever.
91
00:05:44,360 --> 00:05:45,360
What about our makeup?
92
00:05:46,760 --> 00:05:47,920
She will do that for you.
93
00:05:48,560 --> 00:05:49,480
Can she really do this?
94
00:05:49,560 --> 00:05:52,800
Yes. This makeup artist is a professional.
95
00:05:55,200 --> 00:05:56,360
She looks so young.
96
00:05:57,320 --> 00:05:58,560
How professional could she be?
97
00:06:00,040 --> 00:06:01,240
She may look young,
98
00:06:01,320 --> 00:06:02,760
but she's really experienced.
99
00:06:04,800 --> 00:06:06,120
Where are the makeup tools?
100
00:06:06,200 --> 00:06:07,800
Yes, I'll go get them for you.
101
00:06:08,360 --> 00:06:09,400
Hurry up!
102
00:06:10,600 --> 00:06:12,200
A makeup artist without her tools.
103
00:06:12,280 --> 00:06:13,680
How good can she be?
104
00:06:14,560 --> 00:06:15,920
You can take a look at the brochure
105
00:06:16,000 --> 00:06:17,840
and pick a theme for me to go with.
106
00:06:17,920 --> 00:06:18,960
Listen.
107
00:06:20,200 --> 00:06:21,200
Before you came,
108
00:06:21,280 --> 00:06:23,160
I went through this one like crazy.
109
00:06:23,960 --> 00:06:25,520
I pick this one.
110
00:06:26,120 --> 00:06:27,400
Can you do that?
111
00:06:27,480 --> 00:06:29,240
You'll find out whether I can do this.
112
00:06:31,120 --> 00:06:32,760
Are you trying to boss me around
113
00:06:32,840 --> 00:06:34,000
with that knockoff of yours?
114
00:06:34,560 --> 00:06:35,840
A knockoff?
115
00:06:35,920 --> 00:06:37,960
This is not a knockoff!
116
00:06:38,040 --> 00:06:39,960
-No…
-Here are the makeup tools.
117
00:06:40,040 --> 00:06:42,120
-This is genuine.
-Leave me alone.
118
00:06:42,200 --> 00:06:44,400
Relax. What does she know?
119
00:06:46,880 --> 00:06:48,240
Is this it?
120
00:06:49,880 --> 00:06:51,040
I know,
121
00:06:51,760 --> 00:06:53,120
but we can figure it out.
122
00:06:53,200 --> 00:06:54,760
You're ladies, aren't you?
123
00:06:55,320 --> 00:06:56,840
I thought you'd have some cosmetics.
124
00:06:58,360 --> 00:06:59,360
For the record,
125
00:06:59,440 --> 00:07:01,040
I don't use too much makeup.
126
00:07:01,720 --> 00:07:02,920
I don't have many cosmetics.
127
00:07:03,960 --> 00:07:05,840
I do want to help you, but not like this.
128
00:07:05,920 --> 00:07:08,560
Xiaoyuan, I have some. I hope it'll do.
129
00:07:09,880 --> 00:07:10,880
Here they are.
130
00:07:11,560 --> 00:07:13,240
Your skin is fair. This doesn't suit her.
131
00:07:15,760 --> 00:07:16,920
These are all okay,
132
00:07:17,000 --> 00:07:17,960
but I need more stuff.
133
00:07:19,880 --> 00:07:20,920
That's so complicated.
134
00:07:21,000 --> 00:07:22,080
I don't get it.
135
00:07:22,160 --> 00:07:24,800
Why do some girls
have a whole box of cosmetics,
136
00:07:24,880 --> 00:07:26,760
while others are fine with just a few?
137
00:07:28,240 --> 00:07:30,080
Then why do some boys
have a shoe collection
138
00:07:30,160 --> 00:07:31,600
that won't fit in a closet,
139
00:07:31,680 --> 00:07:33,360
while others are happy with just one pair?
140
00:07:34,560 --> 00:07:35,480
Yes.
141
00:07:35,560 --> 00:07:36,720
I wonder why.
142
00:07:38,120 --> 00:07:39,320
I'm happy with this one pair.
143
00:07:41,720 --> 00:07:42,840
There you go.
144
00:07:44,160 --> 00:07:46,360
Xiaoyuan, where are you going?
145
00:07:46,440 --> 00:07:47,840
Relax. I'm not going anywhere.
146
00:07:47,920 --> 00:07:49,160
I'm just getting some cosmetics.
147
00:07:49,240 --> 00:07:50,520
-Thank you.
-Hurry up.
148
00:08:01,040 --> 00:08:02,800
I got some leads on the tracker.
149
00:08:09,960 --> 00:08:11,200
Fangzhou,
150
00:08:11,280 --> 00:08:12,840
did the salon close early today?
151
00:08:13,520 --> 00:08:15,080
Yes. Is something wrong?
152
00:08:15,920 --> 00:08:16,800
Nothing.
153
00:08:18,320 --> 00:08:20,000
Is there a landline in the staff dorm?
154
00:08:20,080 --> 00:08:21,560
What do you want?
155
00:08:21,640 --> 00:08:23,320
Do you want to see Xiaoyuan?
156
00:08:23,400 --> 00:08:24,880
I thought you were not talking.
157
00:08:25,440 --> 00:08:26,680
You can just tell me.
158
00:08:26,760 --> 00:08:27,800
Don't ask too many questions.
159
00:08:28,360 --> 00:08:29,640
Listen up, Qi Lian.
160
00:08:29,720 --> 00:08:31,320
Don't mess with me here.
161
00:08:31,400 --> 00:08:33,320
Xiaoyuan is already
going through a lot alone.
162
00:08:33,400 --> 00:08:35,200
Don't go and add more trouble for her.
163
00:08:39,000 --> 00:08:39,840
All right.
164
00:08:40,440 --> 00:08:41,280
I'll ask her later.
165
00:08:42,600 --> 00:08:44,520
If she says yes, I'll get her to call you.
166
00:08:56,120 --> 00:08:57,400
-Hello?
-Hello.
167
00:08:57,960 --> 00:09:00,200
Xiaoyuan isn't in the dorm now.
Maybe she hasn't returned.
168
00:09:01,480 --> 00:09:02,920
What do you want with her?
169
00:09:03,000 --> 00:09:04,480
Is it about her grandma?
170
00:09:05,800 --> 00:09:07,920
Didn't you already find someone
to take care of her?
171
00:09:12,120 --> 00:09:13,000
No.
172
00:09:13,080 --> 00:09:14,040
I have to go.
173
00:09:23,280 --> 00:09:25,080
If I'm not at the salon,
I'll be in the dorm.
174
00:09:25,160 --> 00:09:27,520
Don't use the "no phone" excuse
to avoid me.
175
00:09:31,800 --> 00:09:35,000
But she's neither at the salon, the dorm,
176
00:09:35,080 --> 00:09:36,960
nor on the way between the two places.
177
00:09:39,200 --> 00:09:41,360
Now that they know that I exist,
178
00:09:41,440 --> 00:09:43,040
there's a risk of exposure.
179
00:09:43,120 --> 00:09:45,200
Do you think they'll come after me?
180
00:09:47,440 --> 00:09:49,280
Perhaps I made a wrong assumption.
181
00:09:50,120 --> 00:09:51,640
Have they made their move?
182
00:10:22,240 --> 00:10:24,240
CHRISTMAS CARNIVAL
183
00:10:53,200 --> 00:10:55,920
Hello. This cushion foundation
is new for this season.
184
00:10:56,000 --> 00:10:58,640
It works really well
for priming and concealing.
185
00:10:59,440 --> 00:11:01,960
The texture of this foundation
is finely hydrated.
186
00:11:02,040 --> 00:11:03,840
It can adhere closely to the skin.
187
00:11:03,920 --> 00:11:06,960
Users with good skin
can directly use it as a foundation.
188
00:11:08,120 --> 00:11:10,120
I've bought all your foundations.
189
00:11:10,200 --> 00:11:12,200
But this one is great
for brightening the skin tone.
190
00:11:12,280 --> 00:11:13,880
-I'll go with this.
-Okay.
191
00:11:13,960 --> 00:11:16,200
Is there anything else
I can help you with?
192
00:11:16,280 --> 00:11:17,600
No, I'll take a look myself.
193
00:11:17,680 --> 00:11:18,520
Sure.
194
00:11:34,240 --> 00:11:36,160
The new lipstick shades look amazing.
195
00:11:36,720 --> 00:11:38,560
The one you're holding
doesn't look good on you.
196
00:11:40,600 --> 00:11:42,160
I'm not really good at this.
197
00:11:43,360 --> 00:11:44,320
Let's go with this one.
198
00:11:46,360 --> 00:11:48,560
Orange tones suit you well.
They make you look brighter.
199
00:12:00,920 --> 00:12:01,760
Purse your lips.
200
00:12:06,200 --> 00:12:08,640
You're right. I can feel my face glowing.
201
00:12:09,320 --> 00:12:11,560
-Xiaoyuan, you are so good at choosing.
-Then let's get it.
202
00:12:13,320 --> 00:12:16,280
I just want to have a look.
I'm not planning to buy it.
203
00:12:16,840 --> 00:12:18,400
I chose it so it's my treat.
204
00:12:18,480 --> 00:12:19,400
Let's go.
205
00:12:20,560 --> 00:12:21,520
Thank you, Xiaoyuan.
206
00:13:50,880 --> 00:13:52,800
There he goes again.
207
00:13:52,880 --> 00:13:54,520
Does he really think he's handsome?
208
00:14:00,600 --> 00:14:01,960
What do you want?
209
00:14:02,040 --> 00:14:04,440
I went to the salon. You weren't there.
210
00:14:05,680 --> 00:14:06,760
I thought you…
211
00:14:08,320 --> 00:14:09,360
Are you worried about me?
212
00:14:10,360 --> 00:14:11,400
Please don't.
213
00:14:11,960 --> 00:14:13,320
I'm a lucky girl.
214
00:14:13,400 --> 00:14:14,560
Nothing can go wrong.
215
00:14:15,720 --> 00:14:17,720
Is this about the tracker?
216
00:14:21,440 --> 00:14:22,600
All I know is,
217
00:14:22,680 --> 00:14:24,520
it's from a company in Chongqing.
218
00:14:26,160 --> 00:14:27,000
And?
219
00:14:27,680 --> 00:14:28,600
That's it.
220
00:14:29,680 --> 00:14:31,400
I might have to go to Chongqing
221
00:14:31,480 --> 00:14:33,400
and check the sales records.
222
00:14:33,960 --> 00:14:35,000
I'll go with you.
223
00:14:37,000 --> 00:14:37,960
No,
224
00:14:38,480 --> 00:14:39,760
you can't.
225
00:14:40,320 --> 00:14:41,600
Why?
226
00:14:45,600 --> 00:14:48,280
Are you afraid I'll dig some dirt
about the original Xiaoyuan
227
00:14:48,360 --> 00:14:50,640
because she got expelled
from a school there?
228
00:14:53,960 --> 00:14:55,120
Don't get me wrong.
229
00:14:56,520 --> 00:14:58,480
Your current location might be exposed.
230
00:14:58,560 --> 00:14:59,920
I'm concerned for your safety.
231
00:15:03,560 --> 00:15:04,960
Who are you concerned about?
232
00:15:20,280 --> 00:15:21,640
Fine, I get it. Don't say it.
233
00:15:27,080 --> 00:15:28,400
Why are you following me?
234
00:15:29,720 --> 00:15:30,600
To take you home.
235
00:15:30,680 --> 00:15:32,160
No, thank you.
236
00:15:32,240 --> 00:15:34,400
I'm busy so I'm not going home.
237
00:15:34,480 --> 00:15:35,680
Where are you going?
238
00:15:35,760 --> 00:15:37,040
Don't worry about me.
239
00:15:37,560 --> 00:15:39,240
I'll go wherever I want.
240
00:15:41,160 --> 00:15:42,560
It's not safe to go out alone.
241
00:15:43,320 --> 00:15:44,520
So I'm worried.
242
00:15:46,760 --> 00:15:47,800
Qi Lian,
243
00:15:47,880 --> 00:15:50,040
can you please
not talk to me in that manner?
244
00:15:50,640 --> 00:15:52,480
I might misunderstand you.
245
00:15:59,280 --> 00:16:00,360
You think too much.
246
00:16:19,840 --> 00:16:20,920
What was that for?
247
00:16:21,000 --> 00:16:23,360
Nothing. I just feel like hitting you.
248
00:16:42,480 --> 00:16:44,640
Ms. Jiang, you're back at last.
249
00:16:45,400 --> 00:16:46,720
That customer is a tough one.
250
00:16:46,800 --> 00:16:48,960
-Did you get the cosmetics?
-Yes.
251
00:16:49,040 --> 00:16:51,080
I have everything I need
from a fair-price shop
252
00:16:51,160 --> 00:16:52,600
for under 200 yuan.
253
00:16:52,680 --> 00:16:54,960
Excellent.
I'll pay you back as soon as I get paid.
254
00:16:55,040 --> 00:16:56,000
Let's go.
255
00:16:56,080 --> 00:16:56,960
Wait.
256
00:17:00,480 --> 00:17:01,320
Let her go.
257
00:17:05,440 --> 00:17:06,359
Is he your boyfriend?
258
00:17:07,160 --> 00:17:08,520
No. He came out of nowhere.
259
00:17:09,160 --> 00:17:11,160
He wants to drop by so here we are.
260
00:17:12,680 --> 00:17:13,960
Jiang Xiaoyuan,
261
00:17:14,040 --> 00:17:16,440
does Fangzhou know
that you are doing side gigs?
262
00:17:17,000 --> 00:17:18,160
I'm not doing side gigs.
263
00:17:18,240 --> 00:17:20,079
Ask him if I got paid.
264
00:17:20,160 --> 00:17:21,119
Of course not.
265
00:17:21,200 --> 00:17:23,240
Ms. Jiang is just trying to help me.
266
00:17:26,839 --> 00:17:28,280
Do you know him?
267
00:17:29,040 --> 00:17:30,600
Do you have a business license?
268
00:17:30,680 --> 00:17:32,200
What are you doing now?
269
00:17:32,840 --> 00:17:35,360
-Are you here to stir up trouble?
-Before helping him,
270
00:17:35,440 --> 00:17:37,200
you should make sure
to verify his identity.
271
00:17:37,280 --> 00:17:39,760
What if he's the one
who planted the tracker on your phone?
272
00:17:40,600 --> 00:17:41,520
Think about it.
273
00:17:41,600 --> 00:17:43,960
Sir, you should be careful
with your words.
274
00:17:44,040 --> 00:17:46,080
I've never planted anything
on someone else's phone.
275
00:17:46,160 --> 00:17:47,480
Don't mind him.
276
00:17:47,560 --> 00:17:49,160
He's kind of a psycho.
277
00:17:51,600 --> 00:17:53,680
Either you go back to the dorm
278
00:17:53,760 --> 00:17:56,840
or you ask him to prove
that his business is legal.
279
00:17:59,160 --> 00:18:00,480
Let me go.
280
00:18:02,000 --> 00:18:02,960
Lily!
281
00:18:05,760 --> 00:18:06,960
Lily!
282
00:18:08,120 --> 00:18:09,120
Coming!
283
00:18:09,880 --> 00:18:10,960
Here I am.
284
00:18:11,560 --> 00:18:12,600
What's going on?
285
00:18:15,600 --> 00:18:16,880
Mr. Qi,
286
00:18:16,960 --> 00:18:18,160
why are you here?
287
00:18:19,280 --> 00:18:21,000
You'd better clarify this with him
288
00:18:21,080 --> 00:18:24,240
or he might report your boyfriend
for illegal business activities.
289
00:18:31,280 --> 00:18:32,680
Fine, stop that.
290
00:18:34,800 --> 00:18:36,040
Look at what you've got.
291
00:18:36,960 --> 00:18:38,000
Only a few dresses.
292
00:18:38,080 --> 00:18:40,360
This one looks a bit better,
but it's worn out.
293
00:18:40,840 --> 00:18:41,920
Let me see.
294
00:18:42,000 --> 00:18:43,760
Step back. What's the use?
295
00:18:44,400 --> 00:18:45,880
Could you please calm down?
296
00:18:45,960 --> 00:18:47,200
I'll help you figure it out.
297
00:18:47,280 --> 00:18:48,640
How are you going to do that?
298
00:18:49,160 --> 00:18:51,040
If all the dresses are like this,
I won't shoot.
299
00:19:31,200 --> 00:19:32,880
Do you have scissors?
300
00:19:32,960 --> 00:19:34,040
-What?
-Scissors!
301
00:19:37,640 --> 00:19:38,680
Did you find it?
302
00:19:38,760 --> 00:19:39,600
Yes.
303
00:19:43,160 --> 00:19:44,440
What are you doing?
304
00:19:44,520 --> 00:19:45,720
-What gives?
-Stand still.
305
00:19:47,880 --> 00:19:48,840
This…
306
00:19:58,000 --> 00:19:59,760
The straps didn't suit you.
307
00:19:59,840 --> 00:20:00,880
Now you look better.
308
00:20:04,200 --> 00:20:06,000
It's quite stylish without them.
309
00:20:06,080 --> 00:20:07,000
Yes.
310
00:20:07,080 --> 00:20:08,600
You're right!
311
00:20:08,680 --> 00:20:10,040
It looks way better now.
312
00:20:10,880 --> 00:20:12,640
Is it?
313
00:20:12,720 --> 00:20:14,480
Yes, it's much better.
314
00:20:16,880 --> 00:20:18,440
Let's go get your makeup.
315
00:20:18,520 --> 00:20:20,200
Hurry up, honey. This way.
316
00:20:28,760 --> 00:20:29,600
Have a seat.
317
00:20:35,160 --> 00:20:36,600
Come and lend a hand.
318
00:20:36,680 --> 00:20:37,600
Give me those.
319
00:20:46,120 --> 00:20:47,120
Put them there.
320
00:20:57,280 --> 00:20:59,480
These cosmetics look pretty cheap.
321
00:20:59,560 --> 00:21:00,600
Are they any good?
322
00:21:00,680 --> 00:21:01,640
You might not get it.
323
00:21:01,720 --> 00:21:03,680
Sometimes, it's not about the price.
324
00:21:04,200 --> 00:21:06,280
A 20-yuan product could beat
a 200-yuan one.
325
00:21:07,080 --> 00:21:08,600
If I'm not mistaken,
326
00:21:08,680 --> 00:21:10,800
you are using
the latest bestseller, right?
327
00:21:10,880 --> 00:21:11,920
It doesn't suit you.
328
00:21:12,400 --> 00:21:13,480
How did you know that?
329
00:21:13,560 --> 00:21:14,680
It feels cakey.
330
00:21:16,880 --> 00:21:18,840
That's amazing. You can even tell that.
331
00:21:20,320 --> 00:21:21,880
All right, let's get started.
332
00:21:32,320 --> 00:21:33,360
Look this way.
333
00:21:34,040 --> 00:21:35,040
You look really good.
334
00:21:35,120 --> 00:21:36,760
These are the best I've ever taken.
335
00:21:37,560 --> 00:21:39,160
Okay, come a little closer.
336
00:21:39,720 --> 00:21:40,560
Great.
337
00:21:41,520 --> 00:21:43,200
Thank you so much, Xiaoyuan.
338
00:21:43,280 --> 00:21:44,920
Dazhi and I want to treat you to a meal.
339
00:21:45,000 --> 00:21:46,000
No, thank you.
340
00:21:46,080 --> 00:21:47,920
I don't want to be a third wheel
on your date.
341
00:21:48,640 --> 00:21:50,120
Maybe buy me coffee some time.
342
00:21:50,200 --> 00:21:51,040
Okay.
343
00:21:51,560 --> 00:21:52,520
Honestly,
344
00:21:52,600 --> 00:21:53,600
you are amazing at makeup.
345
00:21:53,680 --> 00:21:55,880
Have you considered
turning it into a profession?
346
00:21:56,560 --> 00:21:57,480
No.
347
00:21:57,560 --> 00:21:58,440
Come on.
348
00:21:58,520 --> 00:22:00,680
Don't you have any plans for your future?
349
00:22:00,760 --> 00:22:03,000
You're good at hairdressing, makeup,
350
00:22:03,080 --> 00:22:04,640
and even styling.
351
00:22:04,720 --> 00:22:06,240
It's a waste working in a salon.
352
00:22:06,320 --> 00:22:09,600
I don't know any studio stylist
who's better than you.
353
00:22:11,280 --> 00:22:12,160
Besides,
354
00:22:12,840 --> 00:22:13,960
I…
355
00:22:14,040 --> 00:22:15,800
I might not be here for too long.
356
00:22:19,520 --> 00:22:20,520
I'll go check the photos.
357
00:22:21,680 --> 00:22:22,600
Ms. Jiang.
358
00:22:23,720 --> 00:22:24,960
You've dressed me up so well.
359
00:22:25,440 --> 00:22:28,080
I was worried that you might make me ugly
360
00:22:28,160 --> 00:22:29,520
because I acted up earlier.
361
00:22:29,600 --> 00:22:31,120
It looks like I've been proven wrong.
362
00:22:31,200 --> 00:22:32,960
-Thank you so much.
-You're welcome.
363
00:22:33,040 --> 00:22:35,040
It's our duty
to ensure customer satisfaction.
364
00:22:35,120 --> 00:22:36,160
Don't forget to pay.
365
00:22:36,240 --> 00:22:37,480
Of course I will.
366
00:22:37,560 --> 00:22:38,960
We'll have a wedding banquet
367
00:22:39,040 --> 00:22:40,200
and you're both invited.
368
00:22:41,200 --> 00:22:43,360
Thank you, but I can't afford a gift.
369
00:22:43,440 --> 00:22:44,480
I'll take off now.
370
00:22:44,560 --> 00:22:46,120
-Goodbye.
-Goodbye.
371
00:22:47,600 --> 00:22:49,520
-Let's get you changed over there.
-Okay.
372
00:23:06,880 --> 00:23:07,960
Why are you still here?
373
00:23:09,680 --> 00:23:10,520
Take this.
374
00:23:19,520 --> 00:23:21,480
You have a cold. Take it.
375
00:23:48,760 --> 00:23:49,720
-Let's go.
-Thank you.
376
00:24:09,200 --> 00:24:10,400
Wait for me here.
377
00:24:15,920 --> 00:24:17,280
Hi, can I have a hot cocoa?
378
00:24:17,840 --> 00:24:19,240
Sure. That's 20 yuan.
379
00:24:19,960 --> 00:24:21,000
Okay.
380
00:24:21,080 --> 00:24:22,400
Are you getting off work so late?
381
00:24:24,240 --> 00:24:27,200
I bet you must really love what you do.
382
00:24:29,840 --> 00:24:31,440
Are you still so happy at this hour?
383
00:24:32,000 --> 00:24:32,880
Here you go.
384
00:24:33,480 --> 00:24:34,720
Thank you.
385
00:24:35,280 --> 00:24:37,600
CHRISTMAS SPECIAL: HOT COCOA
SECOND CUP AT HALF PRICE
386
00:24:39,920 --> 00:24:40,840
This is for you.
387
00:24:45,360 --> 00:24:47,040
Thank you for helping me.
388
00:24:53,840 --> 00:24:54,680
Qi Lian.
389
00:24:56,440 --> 00:24:58,280
Don't waste time on me.
390
00:24:58,360 --> 00:24:59,400
I'm not her.
391
00:25:00,480 --> 00:25:02,440
Even though we look exactly the same,
392
00:25:03,120 --> 00:25:06,320
we are still completely different people.
393
00:25:08,400 --> 00:25:10,680
Instead of wasting time on me,
394
00:25:10,760 --> 00:25:12,800
you should focus on the tracker.
395
00:25:14,280 --> 00:25:15,600
The sooner you send me back,
396
00:25:15,680 --> 00:25:17,440
the sooner she'll come back to you.
397
00:25:18,400 --> 00:25:19,240
Right?
398
00:25:22,040 --> 00:25:23,760
All right, you don't have to walk me home.
399
00:25:23,840 --> 00:25:24,720
See you.
400
00:26:17,920 --> 00:26:18,760
Qi Lian.
401
00:26:20,120 --> 00:26:21,720
Merry Christmas!
402
00:26:29,400 --> 00:26:30,520
Merry Christmas.
403
00:27:12,240 --> 00:27:13,320
To tell you the truth,
404
00:27:13,400 --> 00:27:15,200
she is really talented
in makeup and styling,
405
00:27:15,720 --> 00:27:17,080
especially her aesthetics.
406
00:27:17,160 --> 00:27:18,880
She's better than most stylists.
407
00:27:18,960 --> 00:27:20,560
But she can't settle for anything.
408
00:27:22,520 --> 00:27:23,760
The photography studio is here.
409
00:27:23,840 --> 00:27:24,920
They want to hire Xiaoyuan.
410
00:27:25,000 --> 00:27:26,160
They offered a double salary.
411
00:27:26,240 --> 00:27:27,240
What?
412
00:27:27,320 --> 00:27:28,640
Jiang Xiaoyuan won't work here?
413
00:27:33,800 --> 00:27:35,480
Thank you for your kind offer
414
00:27:35,560 --> 00:27:37,320
and also for dropping by.
415
00:27:37,400 --> 00:27:39,640
But I'm not planning
to change my job just yet.
416
00:27:39,720 --> 00:27:40,720
Ms. Jiang,
417
00:27:40,800 --> 00:27:42,360
you don't have to decide so quickly.
418
00:27:42,440 --> 00:27:43,880
Take your time to think it over.
419
00:27:43,960 --> 00:27:46,320
I believe you'll make the best choice.
420
00:27:46,880 --> 00:27:48,760
I'm sorry for disturbing you.
I'll take my leave.
421
00:27:48,840 --> 00:27:50,000
Okay, take care.
422
00:27:50,760 --> 00:27:52,920
-Goodbye, Ms. Jiang.
-Bye.
423
00:27:58,120 --> 00:27:59,360
Double the salary?
424
00:27:59,440 --> 00:28:00,360
Do you want that?
425
00:28:01,920 --> 00:28:02,760
Kind of.
426
00:28:07,320 --> 00:28:09,800
That photo studio is clearly
on the verge of closing down,
427
00:28:09,880 --> 00:28:10,960
yet she's interested in it.
428
00:28:11,040 --> 00:28:12,240
Why that of all places?
429
00:28:13,200 --> 00:28:14,440
Did she hand in her resignation?
430
00:28:14,520 --> 00:28:15,360
No,
431
00:28:15,920 --> 00:28:17,200
but I'm afraid it's coming soon.
432
00:28:19,920 --> 00:28:22,440
Qi Lian, you've got to help me out.
433
00:28:23,000 --> 00:28:25,040
I've worked so hard to nurture her.
434
00:28:28,160 --> 00:28:29,560
I was also at that studio yesterday.
435
00:28:30,760 --> 00:28:32,760
I can see that she is really talented
436
00:28:33,720 --> 00:28:36,880
and she might prefer makeup
over hair styling.
437
00:28:36,960 --> 00:28:38,080
I don't care.
438
00:28:38,160 --> 00:28:39,920
You must persuade her to stay.
439
00:28:45,360 --> 00:28:46,280
Qi Lian?
440
00:28:47,880 --> 00:28:49,000
Qi Lian!
441
00:28:50,920 --> 00:28:51,840
Qi Lian…
442
00:28:51,920 --> 00:28:53,120
Don't worry.
443
00:28:53,200 --> 00:28:54,240
She won't go.
444
00:28:55,480 --> 00:28:56,720
How did you know?
445
00:28:58,320 --> 00:28:59,800
We made a pact.
446
00:29:01,960 --> 00:29:03,760
Something is not right.
447
00:29:04,560 --> 00:29:06,840
You both have been acting weird lately,
448
00:29:07,480 --> 00:29:09,000
especially you.
449
00:29:09,080 --> 00:29:11,240
One moment, you're really nice to her
450
00:29:12,000 --> 00:29:14,040
and the next, you're harsh.
451
00:29:14,800 --> 00:29:16,480
Now you've been dumped,
452
00:29:16,560 --> 00:29:18,400
but you still seem oddly self-assured.
453
00:29:20,400 --> 00:29:21,880
Do you have a split personality?
454
00:29:22,440 --> 00:29:23,680
That's not what it looks like.
455
00:29:24,440 --> 00:29:26,800
Then what is it? Tell me.
456
00:29:32,840 --> 00:29:33,720
Fangzhou,
457
00:29:33,800 --> 00:29:35,880
have you noticed
that the current Jiang Xiaoyuan
458
00:29:36,600 --> 00:29:38,080
is different from before?
459
00:29:38,160 --> 00:29:39,000
Yes, I have.
460
00:29:40,160 --> 00:29:43,400
She has gained a bit of spoiled arrogance
461
00:29:45,000 --> 00:29:46,480
and a sense of superiority.
462
00:29:47,880 --> 00:29:50,720
But she was already high and mighty
back in the countryside.
463
00:29:50,800 --> 00:29:52,960
No one even dared
to challenge her in class.
464
00:29:53,520 --> 00:29:54,520
She would top every exam.
465
00:29:54,600 --> 00:29:56,320
Wouldn't you be so proud if you were her?
466
00:29:56,920 --> 00:29:57,800
In my opinion,
467
00:29:58,520 --> 00:30:00,560
after she went to big-city Chongqing
468
00:30:00,640 --> 00:30:02,680
and came back to our small town,
469
00:30:02,760 --> 00:30:04,680
that could be inevitable.
470
00:30:04,760 --> 00:30:05,760
Don't you think so?
471
00:30:09,240 --> 00:30:10,560
What if I tell you
472
00:30:11,720 --> 00:30:13,280
that she is not Jiang Xiaoyuan,
473
00:30:14,440 --> 00:30:16,880
but someone else
who looks identical to her?
474
00:30:18,360 --> 00:30:20,240
Come on. What are you talking about?
475
00:30:20,320 --> 00:30:21,760
That doesn't make any sense!
476
00:30:21,840 --> 00:30:23,760
If she's not Jiang Xiaoyuan,
then who is she?
477
00:30:23,840 --> 00:30:25,120
Find me someone else
478
00:30:25,200 --> 00:30:27,640
who's a carbon copy of that bad temper
of hers and we'll see.
479
00:30:30,600 --> 00:30:31,680
I'm telling you.
480
00:30:32,360 --> 00:30:33,840
You're so caught up in the game.
481
00:30:34,400 --> 00:30:35,800
You've waited for her for so long
482
00:30:35,880 --> 00:30:37,400
and she's finally back.
483
00:30:37,960 --> 00:30:39,720
Can't you stop being stupid
and cherish her?
484
00:30:40,960 --> 00:30:42,280
I really can't get you.
485
00:30:42,360 --> 00:30:43,600
Think about it.
486
00:30:45,960 --> 00:30:47,080
I need to use the bathroom.
487
00:30:51,840 --> 00:30:53,040
Jiang Xiaoyuan?
488
00:30:53,960 --> 00:30:54,840
Why are you here?
489
00:30:55,360 --> 00:30:56,880
Sir, I'm here to resign.
490
00:30:57,440 --> 00:30:58,360
Look at her.
491
00:30:58,440 --> 00:30:59,800
She dared to say this to me.
492
00:31:02,160 --> 00:31:03,240
Are you really leaving?
493
00:31:07,520 --> 00:31:08,920
Just kidding, sir.
494
00:31:09,000 --> 00:31:10,080
Of course I won't go.
495
00:31:11,560 --> 00:31:14,240
I know you've been good to me.
I want to express my gratitude.
496
00:31:15,000 --> 00:31:17,400
Look at her.
She's so sweet to say that to me.
497
00:31:17,480 --> 00:31:18,360
She's touched me.
498
00:31:18,440 --> 00:31:21,080
Are you still saying that
she's not Jiang Xiaoyuan?
499
00:31:21,160 --> 00:31:22,200
But sir,
500
00:31:22,280 --> 00:31:23,600
I have a suggestion.
501
00:31:23,680 --> 00:31:25,880
We could consider
introducing a cosmetic service.
502
00:31:25,960 --> 00:31:28,040
Firstly, it can boost our earnings.
503
00:31:28,120 --> 00:31:30,280
Secondly, I can contribute my efforts.
504
00:31:30,360 --> 00:31:32,400
As for the profits,
how about a 50-50 split?
505
00:31:32,960 --> 00:31:34,200
No.
506
00:31:34,280 --> 00:31:35,600
I'm just a store manager.
507
00:31:35,680 --> 00:31:37,600
Do you think I'm a shareholder?
508
00:31:37,680 --> 00:31:40,280
I must follow the rules of the company.
509
00:31:40,360 --> 00:31:42,400
I can't make decisions that easily.
510
00:31:44,080 --> 00:31:46,240
-Forget about it.
-There you go.
511
00:31:46,320 --> 00:31:47,280
I really need to go.
512
00:32:02,120 --> 00:32:03,480
Don't just stare at me.
513
00:32:03,560 --> 00:32:04,560
I can't eat with my hands.
514
00:32:15,240 --> 00:32:16,200
I'm starving.
515
00:32:17,920 --> 00:32:19,200
Excuse me.
516
00:32:19,280 --> 00:32:20,680
Please give us some chopsticks.
517
00:32:20,760 --> 00:32:21,600
All right.
518
00:32:38,720 --> 00:32:40,160
All right, we're here.
519
00:32:40,240 --> 00:32:41,080
Goodbye.
520
00:32:42,120 --> 00:32:43,400
Are you really into makeup?
521
00:32:45,880 --> 00:32:46,840
Not really.
522
00:32:48,840 --> 00:32:50,840
I know I won't stay here for long.
523
00:32:51,520 --> 00:32:54,520
Also, this Jiang Xiaoyuan's life
is not mine.
524
00:32:55,960 --> 00:32:57,040
I just
525
00:32:57,120 --> 00:32:58,600
got a bit excited about…
526
00:33:00,040 --> 00:33:01,440
being acknowledged.
527
00:33:03,960 --> 00:33:05,160
Honestly,
528
00:33:05,240 --> 00:33:06,440
you really have a gift.
529
00:33:07,640 --> 00:33:08,960
Since you enjoy doing this,
530
00:33:09,760 --> 00:33:10,880
go ahead and give it a try.
531
00:33:11,560 --> 00:33:12,480
Don't hold back.
532
00:33:13,280 --> 00:33:14,120
No.
533
00:33:14,800 --> 00:33:16,600
It's great to maintain the status quo.
534
00:33:18,640 --> 00:33:20,240
It's getting late. You should go.
535
00:33:58,640 --> 00:34:01,000
PROPOSAL FOR PILOT PROGRAM
TO INTRODUCE BEAUTY SERVICES
536
00:34:01,080 --> 00:34:02,480
AT FASHION HAIRDRESSING SALON
537
00:34:08,560 --> 00:34:11,040
THIS EMAIL WAS SENT SUCCESSFULLY
538
00:34:17,320 --> 00:34:18,480
Listen up.
539
00:34:18,560 --> 00:34:20,040
We've got an update from headquarters.
540
00:34:20,120 --> 00:34:21,080
They've decided
541
00:34:21,159 --> 00:34:23,040
to roll out a brand new cosmetic service
542
00:34:23,120 --> 00:34:25,719
to the existing hairdressing operations.
543
00:34:25,800 --> 00:34:27,920
In other words, from next month onward,
544
00:34:28,000 --> 00:34:31,080
our salon will offer makeup
to our clients.
545
00:34:31,159 --> 00:34:32,199
A round of applause!
546
00:34:34,800 --> 00:34:35,639
Coming up,
547
00:34:35,719 --> 00:34:38,480
the headquarters
will arrange a two-week training
548
00:34:38,560 --> 00:34:40,960
to which each branch
will send one staff member.
549
00:34:41,040 --> 00:34:43,920
After that,
this one staff member will lead
550
00:34:44,000 --> 00:34:46,639
a one-month trial operation.
551
00:34:48,520 --> 00:34:50,520
The hairstyling team
is usually quite busy.
552
00:34:50,600 --> 00:34:51,760
So we won't bother them.
553
00:34:52,320 --> 00:34:53,920
Any volunteers
from the hair-washing section?
554
00:34:54,000 --> 00:34:55,600
Please step forward if you're interested.
555
00:34:57,440 --> 00:34:59,240
Great. So Jiang Xiaoyuan will go.
556
00:34:59,720 --> 00:35:00,680
It's settled.
557
00:35:00,760 --> 00:35:02,600
But you need to sign a contract first.
558
00:35:02,680 --> 00:35:03,640
Throughout the trial,
559
00:35:03,720 --> 00:35:05,480
you are not to bail out for any reason.
560
00:35:05,560 --> 00:35:07,640
If the headquarters wants
to incorporate makeup into the business,
561
00:35:07,720 --> 00:35:10,360
you'll have to stay for half a year
until we find a good successor.
562
00:35:11,520 --> 00:35:13,720
-I don't think so.
-What?
563
00:35:13,800 --> 00:35:15,040
Do you really want to leave?
564
00:35:15,120 --> 00:35:16,720
Our salon is miles above that studio.
565
00:35:17,280 --> 00:35:19,120
-I'm not…
-Not what?
566
00:35:19,200 --> 00:35:20,240
It's settled.
567
00:35:20,800 --> 00:35:21,640
Well,
568
00:35:22,240 --> 00:35:23,480
this is a rare opportunity.
569
00:35:23,560 --> 00:35:24,960
Anyone else wants to give it a shot?
570
00:35:27,400 --> 00:35:29,560
Sir, I'm not a quick learner.
571
00:35:29,640 --> 00:35:31,080
I'm afraid I can't do it.
572
00:35:32,120 --> 00:35:33,160
Besides,
573
00:35:33,240 --> 00:35:35,880
we've tried this type of service
several times before.
574
00:35:35,960 --> 00:35:37,720
-But all of them failed.
-That's true.
575
00:35:37,800 --> 00:35:39,840
It'll cost me two weeks' worth of salary.
576
00:35:40,480 --> 00:35:41,760
-I'm not going.
-I'm not going.
577
00:35:41,840 --> 00:35:43,520
Suit yourselves. Dismissed.
578
00:35:48,880 --> 00:35:49,840
Xiaoyuan,
579
00:35:50,400 --> 00:35:52,520
consider this as learning
on behalf of our team.
580
00:35:53,160 --> 00:35:55,520
When you're back,
you can pass on what you've learned.
581
00:35:56,240 --> 00:35:58,120
It will also ease my burden.
582
00:35:59,160 --> 00:36:00,000
All right.
583
00:36:01,040 --> 00:36:01,960
Where is it?
584
00:36:02,040 --> 00:36:03,120
Chongqing.
585
00:36:03,200 --> 00:36:04,320
Here, take it.
586
00:36:05,200 --> 00:36:06,160
Chongqing?
587
00:36:26,640 --> 00:36:27,640
Why are you here?
588
00:36:29,360 --> 00:36:30,720
Excuse me, luggage coming through.
589
00:36:30,800 --> 00:36:31,720
Okay.
590
00:36:39,440 --> 00:36:41,160
I'm going for the tracker.
591
00:36:41,240 --> 00:36:43,280
I applied for a business leave
with the company.
592
00:36:43,360 --> 00:36:44,360
You?
593
00:36:44,440 --> 00:36:45,480
Are you going for training?
594
00:36:46,840 --> 00:36:47,680
I just want
595
00:36:47,760 --> 00:36:49,640
to try something
that is beyond my abilities.
596
00:36:55,960 --> 00:36:59,080
Could you take me along
when you go to the tracker stuff?
597
00:36:59,160 --> 00:37:00,320
We'll see.
598
00:37:00,400 --> 00:37:01,880
If the time permits.
599
00:37:03,200 --> 00:37:04,640
-Excuse me.
-All right.
600
00:37:04,720 --> 00:37:05,640
Thank you.
601
00:37:09,560 --> 00:37:10,480
Excuse me.
602
00:37:10,560 --> 00:37:12,280
This is my seat.
603
00:37:14,680 --> 00:37:15,640
I'm sorry.
604
00:37:17,560 --> 00:37:18,640
Give it back to me.
605
00:37:18,720 --> 00:37:19,560
-Okay.
-Okay.
606
00:37:27,880 --> 00:37:28,800
Excuse me.
607
00:37:28,880 --> 00:37:30,400
Are you riding alone?
608
00:37:32,160 --> 00:37:34,640
Could you please switch seats with me?
609
00:37:35,240 --> 00:37:36,680
Yes. Where is your seat?
610
00:37:37,440 --> 00:37:39,720
-Over there. Number 61.
-Number 61…
611
00:37:43,160 --> 00:37:44,040
Yes, sure.
612
00:37:44,120 --> 00:37:45,480
-Thank you.
-Thank you.
613
00:37:45,560 --> 00:37:46,440
You're welcome.
614
00:38:30,400 --> 00:38:36,240
DARONGHUI, JINXI HOTEL
615
00:38:36,320 --> 00:38:37,600
Where's your training location?
616
00:38:37,680 --> 00:38:38,880
I can take you there.
617
00:38:38,960 --> 00:38:40,440
It's okay. I can take the subway.
618
00:38:43,360 --> 00:38:44,200
Bye.
619
00:38:44,280 --> 00:38:45,240
Hold on.
620
00:38:47,720 --> 00:38:49,200
I still have your phone.
621
00:38:49,280 --> 00:38:50,400
You can use this one.
622
00:38:51,280 --> 00:38:52,200
How much is it?
623
00:38:53,200 --> 00:38:55,280
It's free. Take it as a replacement.
624
00:38:56,720 --> 00:38:57,640
All right.
625
00:38:57,720 --> 00:38:58,680
Goodbye then.
626
00:39:22,080 --> 00:39:23,440
Did you learn how to do makeup?
627
00:39:23,960 --> 00:39:25,480
-No.
-Me neither.
628
00:39:25,560 --> 00:39:27,080
I'm forced to be here.
629
00:39:27,160 --> 00:39:29,160
I'm totally clueless.
I don't know what to do.
630
00:39:29,240 --> 00:39:32,040
What a coincidence.
But our boss insisted that we join.
631
00:39:32,120 --> 00:39:33,320
It's so annoying.
632
00:39:33,400 --> 00:39:34,360
Yes, it is.
633
00:39:34,440 --> 00:39:35,840
What can we learn in just two weeks?
634
00:39:37,120 --> 00:39:38,520
I feel so bored.
635
00:39:38,600 --> 00:39:41,120
I just want to go back home, eat well,
636
00:39:42,320 --> 00:39:43,720
and slack off.
637
00:39:46,600 --> 00:39:47,960
Is this seat taken?
638
00:39:48,040 --> 00:39:49,240
No, you can sit here.
639
00:39:51,200 --> 00:39:52,360
Where are you from?
640
00:39:53,440 --> 00:39:54,280
Luoshan City.
641
00:39:55,520 --> 00:39:57,160
Luoshan City.
642
00:39:57,240 --> 00:39:59,080
I haven't heard about it.
643
00:39:59,160 --> 00:40:01,440
I'm from Shuangliu, Chengdu.
You can come and find me there.
644
00:40:04,200 --> 00:40:06,440
-Are you from Shuangliu, Chengdu?
-Yes.
645
00:40:06,520 --> 00:40:08,120
I heard that your clients are very rich.
646
00:40:08,200 --> 00:40:09,600
They sign up for 100,000 yuan.
647
00:40:09,680 --> 00:40:10,760
Is that true?
648
00:40:10,840 --> 00:40:11,800
Of course it's true.
649
00:40:11,880 --> 00:40:14,640
Our clients are quite generous.
650
00:40:15,560 --> 00:40:16,760
That's awesome.
651
00:40:16,840 --> 00:40:18,240
Are you still hiring?
652
00:41:05,920 --> 00:41:07,280
Sir, do you need any help?
653
00:41:13,440 --> 00:41:14,480
Sir,
654
00:41:14,560 --> 00:41:15,720
can I help you?
655
00:41:17,560 --> 00:41:19,800
If you notice I need help, just come here.
656
00:41:19,880 --> 00:41:21,440
Do I have to come and ask you?
657
00:41:59,040 --> 00:42:00,200
Why are you still here?
658
00:42:00,280 --> 00:42:01,360
Do I have to say thank you?
659
00:42:03,400 --> 00:42:04,240
No.
660
00:42:17,880 --> 00:42:18,960
My name is Jiang Bo.
661
00:42:19,640 --> 00:42:20,880
You can call me Sam.
662
00:42:21,440 --> 00:42:22,800
As for my personal information,
663
00:42:22,880 --> 00:42:24,040
you can look it up online.
664
00:42:25,880 --> 00:42:27,160
As for my class,
665
00:42:28,320 --> 00:42:30,080
I don't mind whether you are focused
666
00:42:30,680 --> 00:42:33,240
or you're here just for the certificate.
667
00:42:34,320 --> 00:42:35,880
As long as we get along,
668
00:42:35,960 --> 00:42:37,360
two weeks will pass by quickly.
669
00:42:37,960 --> 00:42:38,800
Of course
670
00:42:40,560 --> 00:42:43,400
if any of you try to give me a hard time,
671
00:42:44,960 --> 00:42:46,000
you'll definitely
672
00:42:46,600 --> 00:42:47,720
have a hard time in return.
673
00:42:50,080 --> 00:42:51,320
I heard about him.
674
00:42:51,400 --> 00:42:53,520
He was specifically recruited
by the headquarters
675
00:42:53,600 --> 00:42:55,560
from the renowned
Zhuangmeng Beauty Academy.
676
00:42:55,640 --> 00:42:57,440
He's quite famous in the industry.
677
00:42:57,520 --> 00:43:00,040
I've heard that his makeup skills
have reached the pinnacle.
678
00:43:04,840 --> 00:43:06,240
With that attitude?
679
00:43:06,960 --> 00:43:08,440
That's hard to say.
45285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.