Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,960 --> 00:01:36,920
ADAPTED FROM DERAILMENT
IN JINJIANG LITERATURE CITY BY PRIEST
2
00:02:03,040 --> 00:02:04,120
Damn.
3
00:02:14,440 --> 00:02:15,400
Xiaoyuan,
4
00:02:16,960 --> 00:02:18,800
have you been practicing here all night?
5
00:02:28,560 --> 00:02:30,520
I don't know which step I did wrong.
6
00:02:31,240 --> 00:02:33,000
It kept turning out differently.
7
00:02:33,640 --> 00:02:34,760
My goodness.
8
00:02:38,800 --> 00:02:40,600
You can't succeed in one go.
9
00:02:41,360 --> 00:02:43,600
And you don't need
so many mannequin heads.
10
00:02:44,320 --> 00:02:45,680
If not for our friendship,
11
00:02:46,240 --> 00:02:47,960
I'd deduct that money from your salary.
12
00:02:48,960 --> 00:02:51,320
But where exactly did I go wrong?
13
00:02:51,400 --> 00:02:52,720
Put that aside for now.
14
00:02:52,800 --> 00:02:54,360
You can't go on like this.
15
00:02:54,880 --> 00:02:56,880
Learning requires consistent effort.
16
00:02:56,960 --> 00:02:59,240
You can't use up your energy all at once.
17
00:03:00,160 --> 00:03:02,040
Go home and get some sleep.
18
00:03:05,280 --> 00:03:06,320
Now!
19
00:03:06,400 --> 00:03:08,000
Leave them there. I'll tidy up later.
20
00:03:09,160 --> 00:03:10,360
Okay.
21
00:03:14,520 --> 00:03:15,600
What a silly girl.
22
00:03:16,080 --> 00:03:17,920
These are ten mannequin heads.
23
00:03:27,240 --> 00:03:28,320
Xiaoyuan!
24
00:03:29,200 --> 00:03:30,240
Xiaoyuan!
25
00:03:38,280 --> 00:03:39,120
Exactly!
26
00:03:39,200 --> 00:03:40,920
I don't know what's wrong with her.
27
00:03:41,000 --> 00:03:42,160
She has a test next month.
28
00:03:42,680 --> 00:03:44,360
That girl's so stubborn.
29
00:03:47,360 --> 00:03:48,400
She doesn't listen to me.
30
00:03:49,600 --> 00:03:50,840
My goodness.
31
00:03:51,840 --> 00:03:54,320
You caught a fever of 39 degrees.
Don't you feel that?
32
00:03:55,120 --> 00:03:56,280
How long have I slept?
33
00:03:57,560 --> 00:03:58,800
I need to go practice.
34
00:03:58,880 --> 00:04:00,760
What? You're not going anywhere.
35
00:04:00,840 --> 00:04:02,240
You can't hone skills like this.
36
00:04:02,320 --> 00:04:03,680
But I have work to do.
37
00:04:03,760 --> 00:04:05,160
Please get some rest!
38
00:04:05,240 --> 00:04:06,760
I'll give you two days off.
39
00:04:06,840 --> 00:04:08,120
Take care of your health first.
40
00:04:08,680 --> 00:04:09,920
You're so sick right now.
41
00:04:10,000 --> 00:04:11,800
You can't go practice like this.
42
00:04:13,000 --> 00:04:14,240
I can take some medicine.
43
00:04:17,000 --> 00:04:18,560
I have nothing left now.
44
00:04:18,640 --> 00:04:21,160
I don't want to be seen as a redundancy.
45
00:04:23,360 --> 00:04:25,360
I must excel to avoid
46
00:04:26,320 --> 00:04:27,640
being overlooked.
47
00:04:29,200 --> 00:04:31,160
Hey, Xiaoyuan,
48
00:04:33,160 --> 00:04:34,440
what are you talking about?
49
00:04:35,280 --> 00:04:37,120
I see you haven't been well lately.
50
00:04:38,000 --> 00:04:39,480
What's going on?
51
00:04:40,080 --> 00:04:42,600
It's not a big deal. You can just tell me.
52
00:04:42,680 --> 00:04:44,760
I'm right here. I'll help you out.
53
00:04:45,440 --> 00:04:47,240
You don't want to know what's on my mind.
54
00:04:47,800 --> 00:04:50,080
Nobody in this world cares about me.
55
00:04:51,200 --> 00:04:53,360
If you know I'm not that Jiang Xiaoyuan,
56
00:04:53,920 --> 00:04:55,880
you'll hate me just like Qi Lian does.
57
00:04:58,040 --> 00:04:59,520
What on earth has gotten into you?
58
00:05:00,320 --> 00:05:03,520
Maybe I should have Qi Lian
come over and check on you?
59
00:05:03,600 --> 00:05:04,800
No, don't tell him.
60
00:05:07,520 --> 00:05:08,440
Yes, sure.
61
00:05:09,080 --> 00:05:11,640
Then promise me
that you'll rest well at home.
62
00:05:14,360 --> 00:05:15,520
I'm off to the salon.
63
00:05:16,040 --> 00:05:18,560
Sure, go ahead.
I can take good care of myself.
64
00:06:03,560 --> 00:06:04,520
What are you here for?
65
00:06:09,240 --> 00:06:10,080
For dinner.
66
00:06:26,760 --> 00:06:28,280
Get out with your food.
67
00:06:28,880 --> 00:06:30,560
Even if you refuse to eat,
68
00:06:32,280 --> 00:06:34,080
I still have to nourish her body.
69
00:06:42,040 --> 00:06:43,680
Don't make me repeat myself.
70
00:06:59,440 --> 00:07:00,520
Eat.
71
00:08:03,880 --> 00:08:07,120
Is it worth starving yourself
just to be mad at them?
72
00:08:48,800 --> 00:08:51,280
Why do you both like to act tough?
73
00:09:06,000 --> 00:09:08,560
Take a good look at who's in front of you.
74
00:09:12,480 --> 00:09:13,560
Eat up.
75
00:09:30,960 --> 00:09:32,040
I said, eat up!
76
00:09:45,560 --> 00:09:46,480
All right.
77
00:09:47,520 --> 00:09:48,600
You asked for it.
78
00:09:52,560 --> 00:09:53,520
Leave me alone.
79
00:09:54,240 --> 00:09:55,120
Don't touch me!
80
00:09:56,800 --> 00:09:58,920
Instead of helping, you're oppressing me!
81
00:09:59,000 --> 00:10:01,080
You know it's not my fault
that I wound up here!
82
00:10:05,400 --> 00:10:07,120
Why take it out on me?
83
00:10:14,920 --> 00:10:15,880
Hello.
84
00:10:16,880 --> 00:10:17,760
Mrs. Jiang?
85
00:11:58,720 --> 00:11:59,560
Jiang Xiaoyuan,
86
00:12:01,600 --> 00:12:05,080
Mrs. Jiang fell seriously ill
this afternoon.
87
00:12:06,000 --> 00:12:07,800
She was rushed to the hospital.
88
00:12:10,000 --> 00:12:11,440
Luckily, she pulled through.
89
00:12:13,120 --> 00:12:14,720
Can you give her a call?
90
00:12:15,960 --> 00:12:17,720
Consider it a comfort for her.
91
00:12:20,480 --> 00:12:21,480
I comfort her,
92
00:12:22,920 --> 00:12:24,240
but who comforts me?
93
00:12:39,400 --> 00:12:41,440
Xiaoyuan had worked hard and endured much
94
00:12:42,960 --> 00:12:45,080
to foot her grandma's medical bills.
95
00:12:46,480 --> 00:12:48,280
I don't want all her years of effort
96
00:12:49,320 --> 00:12:51,200
to end up wasted on her grandma.
97
00:12:54,520 --> 00:12:56,280
So, it is a request from me.
98
00:12:57,120 --> 00:12:58,360
You're using her body,
99
00:12:59,520 --> 00:13:00,800
so just do her a favor.
100
00:13:02,000 --> 00:13:02,880
Is that okay?
101
00:13:12,160 --> 00:13:13,240
I can't do that.
102
00:13:20,680 --> 00:13:22,480
I've never met my grandma.
103
00:13:23,960 --> 00:13:26,200
I've never experienced her love.
104
00:13:28,080 --> 00:13:30,200
I don't even know
how to get along with her.
105
00:13:31,760 --> 00:13:32,840
I can't help you.
106
00:13:34,640 --> 00:13:36,280
My parents neglected me.
107
00:13:37,360 --> 00:13:38,840
I grew up all alone.
108
00:13:43,400 --> 00:13:44,760
I'm home.
109
00:14:05,640 --> 00:14:06,720
Okay.
110
00:14:09,160 --> 00:14:10,280
I understand.
111
00:14:55,480 --> 00:14:56,320
Xiaoyuan,
112
00:14:59,320 --> 00:15:01,520
I know how it feels growing up all alone.
113
00:15:07,520 --> 00:15:10,160
I'm sorry for my attitude.
114
00:15:12,520 --> 00:15:15,120
I shouldn't have asked for your help.
115
00:15:19,160 --> 00:15:21,040
I just hope you can reconsider.
116
00:15:22,160 --> 00:15:23,240
Just this once.
117
00:15:25,320 --> 00:15:26,360
Okay?
118
00:16:00,080 --> 00:16:01,320
Hi, Xiaoqi.
119
00:16:02,000 --> 00:16:03,200
Did you find Xiaoyuan?
120
00:16:07,280 --> 00:16:08,120
Grandma?
121
00:16:10,120 --> 00:16:11,120
Xiaoyuan?
122
00:16:13,440 --> 00:16:14,480
Xiaoyuan,
123
00:16:15,600 --> 00:16:16,680
is that you?
124
00:16:18,960 --> 00:16:20,040
Yes.
125
00:16:20,800 --> 00:16:22,080
It's me, Xiaoyuan.
126
00:16:25,880 --> 00:16:26,720
Xiaoyuan,
127
00:16:27,360 --> 00:16:28,840
it has been so long
128
00:16:30,000 --> 00:16:32,400
since we last spoke to each other.
129
00:16:34,960 --> 00:16:36,040
Is everything okay?
130
00:16:38,120 --> 00:16:39,000
Grandma,
131
00:16:46,120 --> 00:16:47,760
I'm doing fine here.
132
00:16:49,320 --> 00:16:50,760
Don't worry about me.
133
00:16:55,520 --> 00:16:58,760
Did you catch a cold?
Your voice sounds really hoarse.
134
00:17:00,400 --> 00:17:02,160
Have you been eating well?
135
00:17:02,880 --> 00:17:05,319
You should cut down on takeouts.
136
00:17:06,400 --> 00:17:07,880
Get enough sleep
137
00:17:07,960 --> 00:17:09,520
and don't drink too much.
138
00:17:11,000 --> 00:17:13,040
Put on more clothes. It's cold.
139
00:17:13,119 --> 00:17:14,200
Got it?
140
00:17:14,760 --> 00:17:17,280
You really need to listen up
and take care of yourself.
141
00:17:17,359 --> 00:17:19,000
Otherwise, you'll be in a lot of trouble
142
00:17:19,560 --> 00:17:20,680
when you're as old as me.
143
00:17:28,000 --> 00:17:28,920
Grandma,
144
00:17:30,920 --> 00:17:33,480
how are you feeling now?
145
00:17:35,080 --> 00:17:36,280
Do you feel better?
146
00:17:37,000 --> 00:17:38,960
I'm fine, really.
147
00:17:39,600 --> 00:17:41,320
I'm just worried about you.
148
00:17:42,640 --> 00:17:46,720
Nobody knows you better than me, Xiaoyuan.
149
00:17:46,800 --> 00:17:48,840
You're defiant and stubborn.
150
00:17:48,920 --> 00:17:50,240
I'd warn you time and time again,
151
00:17:50,320 --> 00:17:51,720
but you wouldn't listen.
152
00:17:54,280 --> 00:17:58,440
If you're sick of what you're doing now,
153
00:17:58,520 --> 00:17:59,880
then come home.
154
00:17:59,960 --> 00:18:01,160
Come home to me.
155
00:18:02,880 --> 00:18:04,960
No matter what you end up with
156
00:18:05,040 --> 00:18:07,200
and no matter what you've become,
157
00:18:07,280 --> 00:18:10,880
you'll always be
Grandma's dearest granddaughter.
158
00:18:11,560 --> 00:18:12,680
Remember,
159
00:18:13,960 --> 00:18:15,000
don't be afraid.
160
00:18:15,080 --> 00:18:16,520
Grandma is always here for you.
161
00:18:17,200 --> 00:18:18,720
You're my sweetheart.
162
00:18:28,520 --> 00:18:31,520
Grandma, take care of yourself.
163
00:18:37,520 --> 00:18:39,560
Sure, I'm doing fine!
164
00:18:40,800 --> 00:18:41,640
I should stop here.
165
00:18:41,720 --> 00:18:44,360
You should get back to work.
I know you're busy.
166
00:18:47,640 --> 00:18:49,320
Call me when you're free,
167
00:18:49,920 --> 00:18:50,960
sweetheart.
168
00:18:55,680 --> 00:18:56,520
Okay.
169
00:18:57,000 --> 00:18:58,200
Goodbye, Grandma.
170
00:19:28,680 --> 00:19:30,640
I'm figuring out how to send you home.
171
00:19:31,840 --> 00:19:33,360
But it might take some time.
172
00:19:40,680 --> 00:19:41,600
So,
173
00:19:43,560 --> 00:19:46,040
I guess you're in for an extended stay.
174
00:19:47,160 --> 00:19:48,240
Besides Mrs. Jiang,
175
00:19:49,000 --> 00:19:52,560
you might run into
some of her other acquaintances.
176
00:19:57,040 --> 00:19:58,480
I'll bear with it.
177
00:20:01,920 --> 00:20:05,120
Don't get too worked up
about the junior stylist test.
178
00:20:08,360 --> 00:20:09,560
Don't push yourself too hard.
179
00:20:20,640 --> 00:20:21,840
I'm not trying to show off.
180
00:20:24,240 --> 00:20:25,960
I'm not taking it for you or her.
181
00:20:26,920 --> 00:20:28,240
I'm doing this to prove myself.
182
00:21:19,960 --> 00:21:21,200
Why are you here?
183
00:21:21,840 --> 00:21:22,800
Is your fever gone?
184
00:21:23,680 --> 00:21:24,560
Yes, boss.
185
00:21:27,560 --> 00:21:28,760
I want to continue practicing.
186
00:21:29,480 --> 00:21:31,360
You don't have to do it today.
187
00:21:31,960 --> 00:21:33,200
It's almost time to close.
188
00:21:41,760 --> 00:21:42,840
Right.
189
00:21:43,320 --> 00:21:44,160
Here's the thing.
190
00:21:44,720 --> 00:21:46,240
I'm not troubled by these heads,
191
00:21:46,720 --> 00:21:48,840
it's just that they're not cheap.
192
00:21:48,920 --> 00:21:49,840
Just don't waste them.
193
00:21:50,520 --> 00:21:51,640
Besides,
194
00:21:52,320 --> 00:21:55,000
do you know what matters most
in dynamic edge cutting?
195
00:21:56,000 --> 00:21:57,200
It's the edge.
196
00:21:57,840 --> 00:21:59,840
Once you make the snip,
197
00:21:59,920 --> 00:22:01,200
you can't fix any errors.
198
00:22:01,880 --> 00:22:04,360
Edge cutting is making
subtle adjustments to the hair.
199
00:22:04,440 --> 00:22:06,880
You should use your index finger
to control the hair strands.
200
00:22:07,920 --> 00:22:09,120
With your so-called skills,
201
00:22:09,920 --> 00:22:11,280
you're wasting away these heads.
202
00:22:12,080 --> 00:22:14,920
Anyway, I won't buy new ones
after these are done.
203
00:22:15,400 --> 00:22:16,360
See you.
204
00:23:40,120 --> 00:23:41,040
Mr. Qi,
205
00:23:41,600 --> 00:23:43,120
the promotion test is tomorrow.
206
00:23:43,200 --> 00:23:44,120
Are you coming over?
207
00:23:44,680 --> 00:23:46,680
That girl has worked really hard lately.
208
00:23:48,200 --> 00:23:49,120
I'm afraid not.
209
00:23:49,800 --> 00:23:50,760
You can manage it alone.
210
00:23:53,160 --> 00:23:55,480
You've been acting
really strange recently.
211
00:23:55,560 --> 00:23:57,840
You used to be at our salon all the time.
212
00:23:57,920 --> 00:23:59,400
It has been a while, hasn't it?
213
00:24:00,120 --> 00:24:03,360
Please, come on over! Help me out a bit.
214
00:24:03,920 --> 00:24:05,200
You don't have to play favorites.
215
00:24:05,280 --> 00:24:08,840
Just some encouragement and support
would be fine.
216
00:24:11,880 --> 00:24:12,760
Forget it.
217
00:24:14,200 --> 00:24:15,520
She might not want to see me.
218
00:24:18,320 --> 00:24:21,200
Do people in love have such negative IQs?
219
00:24:21,760 --> 00:24:24,680
If she doesn't want to see you,
just be humble and go see her.
220
00:24:26,240 --> 00:24:27,360
Why am I talking to a wall?
221
00:24:48,320 --> 00:24:55,320
CLOSED FOR THE DAY,
INTERNAL ASSESSMENT IN PROGRESS
222
00:25:08,360 --> 00:25:10,000
Just got a message from the headquarters.
223
00:25:10,080 --> 00:25:12,840
The test is changed from promotion
to an elimination system.
224
00:25:12,920 --> 00:25:15,560
Only the top scorer gets promoted.
225
00:25:15,640 --> 00:25:18,240
-Elimination?
-Yes, the rest is the same.
226
00:25:18,320 --> 00:25:19,360
It's still a two-parter
227
00:25:19,440 --> 00:25:22,280
that will evaluate
your basic theoretical knowledge
228
00:25:22,360 --> 00:25:23,240
and practical skills.
229
00:25:23,800 --> 00:25:25,040
As of 9 p.m. yesterday,
230
00:25:25,120 --> 00:25:27,080
I've only received sign-ups
from the four of you.
231
00:25:27,160 --> 00:25:29,360
I'm aware of what
some of you are capable of.
232
00:25:29,960 --> 00:25:32,080
But I appreciate
your commitment and participation.
233
00:25:34,120 --> 00:25:38,520
Each of you will have
a different test paper with ten questions.
234
00:25:38,600 --> 00:25:41,560
So don't attempt to cheat
by exchanging answers.
235
00:25:41,640 --> 00:25:44,080
Each candidate's exam paper
is different from others.
236
00:25:44,920 --> 00:25:47,200
You have 15 minutes starting now.
237
00:25:57,640 --> 00:25:58,800
Sorry, I'm late.
238
00:25:59,320 --> 00:26:01,080
It's okay. It just started.
239
00:26:10,640 --> 00:26:15,560
JUNIOR STYLIST TEST
240
00:27:20,240 --> 00:27:21,960
QI LIAN
241
00:27:30,240 --> 00:27:32,640
Ms. Ling, help me lift this table.
242
00:27:33,800 --> 00:27:35,680
Since when are you my boss?
243
00:27:36,840 --> 00:27:38,640
-The non-test takers are all--
-Shut up!
244
00:27:58,760 --> 00:27:59,720
The results are out.
245
00:28:00,560 --> 00:28:02,920
If you obtain less than 70%,
246
00:28:03,680 --> 00:28:05,840
you are not through
to the practical round.
247
00:28:06,400 --> 00:28:07,400
I'll announce the results.
248
00:28:08,720 --> 00:28:09,640
Fangfang,
249
00:28:10,760 --> 00:28:11,920
you got three questions right.
250
00:28:13,040 --> 00:28:13,880
Only three…
251
00:28:15,360 --> 00:28:16,200
Lily,
252
00:28:17,320 --> 00:28:18,360
you got six of them right.
253
00:28:19,480 --> 00:28:21,320
Too bad. Just one short.
254
00:28:21,400 --> 00:28:24,120
Sir, why did you give us
such tough questions?
255
00:28:24,200 --> 00:28:26,400
I thought you'd test us
something from the textbook.
256
00:28:26,480 --> 00:28:27,600
Stop talking.
257
00:28:28,200 --> 00:28:30,280
The rules are fair for everyone.
258
00:28:30,840 --> 00:28:31,680
Let's move on.
259
00:28:34,320 --> 00:28:35,440
Xiao K,
260
00:28:36,640 --> 00:28:37,560
a perfect ten.
261
00:28:38,960 --> 00:28:40,440
-Great!
-Gosh!
262
00:28:40,520 --> 00:28:42,440
-Good for you, K.
-That's excellent.
263
00:28:43,960 --> 00:28:45,120
Jiang Xiaoyuan,
264
00:28:47,520 --> 00:28:48,440
also a perfect ten.
265
00:28:51,440 --> 00:28:52,440
How is that possible?
266
00:28:55,000 --> 00:28:55,960
Mr. Chen,
267
00:28:56,960 --> 00:28:59,800
I don't think everyone is convinced
with Jiang Xiaoyuan's score.
268
00:29:00,600 --> 00:29:04,240
What if her seat was tampered with
before the test?
269
00:29:04,720 --> 00:29:06,600
She might cheat in that way.
270
00:29:07,160 --> 00:29:08,160
That's nonsense.
271
00:29:08,880 --> 00:29:10,320
She wrote her paper under your eyes.
272
00:29:12,840 --> 00:29:13,760
Carry on.
273
00:29:15,480 --> 00:29:17,360
Okay, let's move on.
274
00:29:18,320 --> 00:29:19,640
In accordance with the rules,
275
00:29:19,720 --> 00:29:23,720
Xiao K and Jiang Xiaoyuan have qualified
for the practical skills test.
276
00:29:23,800 --> 00:29:24,760
In this round,
277
00:29:25,280 --> 00:29:27,360
you will each be assigned a live model
278
00:29:27,440 --> 00:29:30,880
and a test card
detailing their basic hairstyling needs.
279
00:29:30,960 --> 00:29:32,480
You are to complete your task
280
00:29:32,560 --> 00:29:34,560
by incorporating
your model's individual features
281
00:29:34,640 --> 00:29:35,800
within two hours.
282
00:29:35,880 --> 00:29:38,760
Only one will prevail in this round.
283
00:29:39,440 --> 00:29:42,160
Two hours for a basic hairstyle?
284
00:29:42,240 --> 00:29:43,520
You're making it too easy, boss.
285
00:29:43,600 --> 00:29:45,240
You got that right.
286
00:29:45,920 --> 00:29:47,040
No, I'm not.
287
00:29:47,120 --> 00:29:48,560
This is the headquarters' decision.
288
00:29:49,120 --> 00:29:51,240
Lily and Fangfang, you'll be the models.
289
00:29:56,720 --> 00:29:57,720
Here.
290
00:29:59,640 --> 00:30:00,840
Any questions?
291
00:30:02,680 --> 00:30:03,600
That's too hard.
292
00:30:05,040 --> 00:30:06,200
This can't be right.
293
00:30:07,320 --> 00:30:10,400
Sir, I think you gave us
the cards for seniors by mistake.
294
00:30:11,720 --> 00:30:12,560
Let me see.
295
00:30:27,800 --> 00:30:28,640
Well,
296
00:30:29,760 --> 00:30:31,040
there's no mistake.
297
00:30:32,040 --> 00:30:33,640
Again, listen up.
298
00:30:33,720 --> 00:30:37,760
Firstly, you are to work upon
your model's individual features.
299
00:30:37,840 --> 00:30:40,000
Secondly, two hours is all you have.
300
00:30:41,360 --> 00:30:43,120
The test begins now.
301
00:30:43,200 --> 00:30:45,840
-Helen, cover me for a while.
-Sure.
302
00:30:45,920 --> 00:30:48,200
Mr. Qi, this way, please.
303
00:30:48,280 --> 00:30:49,280
I'd like to talk to you.
304
00:30:50,880 --> 00:30:52,320
What are you waiting for? Hurry up!
305
00:30:52,400 --> 00:30:53,480
Let's get your head washed.
306
00:31:05,640 --> 00:31:07,200
What were you thinking?
307
00:31:07,280 --> 00:31:11,200
You switched the test cards with those
for the senior stylist selection.
308
00:31:11,800 --> 00:31:13,600
What on earth are you trying to do?
309
00:31:16,280 --> 00:31:17,600
Since she wants to prove herself,
310
00:31:18,960 --> 00:31:20,560
we have to ensure absolute fairness.
311
00:31:21,200 --> 00:31:22,480
That's good for everyone.
312
00:31:26,760 --> 00:31:28,440
But what if she fails?
313
00:31:31,120 --> 00:31:32,440
Do you really think she can pass?
314
00:31:33,120 --> 00:31:34,200
Of course she can.
315
00:31:34,800 --> 00:31:38,280
She is so smart, hardworking, and…
316
00:31:39,760 --> 00:31:42,000
And the test I gave her
317
00:31:42,080 --> 00:31:43,200
is her specialty.
318
00:31:43,280 --> 00:31:44,480
Of course she'll pass.
319
00:31:45,800 --> 00:31:47,080
That's what I'm afraid of.
320
00:31:49,200 --> 00:31:50,560
You're so kind as to let her stay.
321
00:31:51,200 --> 00:31:52,400
But next time,
322
00:31:52,480 --> 00:31:53,720
you follow the rules.
323
00:32:21,400 --> 00:32:23,040
Fengni, look at Xiao K.
324
00:32:23,120 --> 00:32:24,960
She's so fast.
325
00:32:25,600 --> 00:32:26,520
This timing is spot-on.
326
00:32:27,520 --> 00:32:28,720
I think she'll win.
327
00:32:29,600 --> 00:32:31,480
Check out Jiang Xiaoyuan.
328
00:32:31,560 --> 00:32:32,920
She is quite something.
329
00:32:40,320 --> 00:32:42,520
Don't you think
330
00:32:43,240 --> 00:32:44,240
she's a bit slow?
331
00:32:44,320 --> 00:32:45,760
You can tell she's a novice.
332
00:32:46,400 --> 00:32:49,880
You see, Mr. Chen usually
takes such good care of her.
333
00:32:49,960 --> 00:32:51,760
But when she takes the stage,
334
00:32:51,840 --> 00:32:52,960
she shows her true colors.
335
00:33:12,120 --> 00:33:14,080
She really has come so far
336
00:33:14,880 --> 00:33:16,320
in such a short time.
337
00:33:35,440 --> 00:33:36,440
Is it hot?
338
00:34:10,440 --> 00:34:11,440
What should we do now?
339
00:34:11,520 --> 00:34:13,880
Usually, we could make a quick fix.
340
00:34:13,960 --> 00:34:15,560
But this is a test. There's no time.
341
00:34:16,120 --> 00:34:17,600
I have a date tonight.
342
00:34:18,159 --> 00:34:19,360
I can't go out like this.
343
00:34:20,199 --> 00:34:23,719
Why did the curling iron
have to break down now?
344
00:34:28,920 --> 00:34:31,159
Hurry up, you have five minutes left.
345
00:34:42,639 --> 00:34:44,800
Jiang Xiaoyuan is so careless.
346
00:34:44,880 --> 00:34:46,480
She didn't check the curling iron.
347
00:34:48,960 --> 00:34:49,880
Too bad.
348
00:34:59,760 --> 00:35:00,680
Lily,
349
00:35:01,240 --> 00:35:02,840
can I use your silk scarf?
350
00:35:03,800 --> 00:35:05,680
-Why?
-You'll see.
351
00:35:07,200 --> 00:35:08,440
Thank you.
352
00:35:56,160 --> 00:35:57,760
Who do you think looks better,
353
00:35:57,840 --> 00:35:58,960
Lily or Fangfang?
354
00:35:59,040 --> 00:36:00,440
-I prefer Lily.
-Do you?
355
00:36:00,520 --> 00:36:02,400
Me too. Her silk scarf--
356
00:36:03,800 --> 00:36:05,840
Don't you have a sense of aesthetics?
357
00:36:05,920 --> 00:36:07,240
-What did you--
-What?
358
00:36:08,600 --> 00:36:09,600
That's enough.
359
00:36:10,120 --> 00:36:11,040
Silence.
360
00:36:12,880 --> 00:36:14,840
Jiang Xiaoyuan, tell us.
361
00:36:15,600 --> 00:36:17,000
Why did you do it this way?
362
00:36:19,640 --> 00:36:22,480
Lily told me
she has a date with her boyfriend
363
00:36:22,560 --> 00:36:23,920
at a Western restaurant.
364
00:36:24,520 --> 00:36:27,560
Considering the setting, vibe,
and her personality,
365
00:36:27,640 --> 00:36:30,720
I think this elegant and cute look
would go better with her
366
00:36:31,280 --> 00:36:33,960
instead of the playgirl style
in the picture.
367
00:36:34,920 --> 00:36:35,760
Playgirl?
368
00:36:36,960 --> 00:36:38,440
I think playgirl is cool.
369
00:36:40,320 --> 00:36:42,320
Moreover, her face is a bit round
370
00:36:42,960 --> 00:36:44,200
with a slightly high hairline.
371
00:36:44,840 --> 00:36:46,240
Her forehead is a bit wide.
372
00:36:46,320 --> 00:36:49,080
So, I raised the hair on her crown
373
00:36:49,160 --> 00:36:50,880
to refine her facial proportions.
374
00:36:50,960 --> 00:36:53,520
I also gave her see-through bangs
375
00:36:53,600 --> 00:36:55,280
to partially cover her forehead.
376
00:36:55,800 --> 00:36:57,160
And finally, I used this silk scarf
377
00:36:57,880 --> 00:37:00,960
to create a subtle front-to-back depth,
378
00:37:01,640 --> 00:37:03,880
so that her face looks smaller.
379
00:37:04,760 --> 00:37:05,840
No kidding,
380
00:37:05,920 --> 00:37:07,240
her face really looks smaller now.
381
00:37:10,200 --> 00:37:11,320
Did you catch that?
382
00:37:11,400 --> 00:37:13,480
No, I didn't.
383
00:37:13,560 --> 00:37:15,320
But I think she made a lot of sense.
384
00:37:16,440 --> 00:37:17,760
In a nutshell, what I did
385
00:37:17,840 --> 00:37:19,400
was maximize her strengths.
386
00:37:24,160 --> 00:37:26,240
Helen, what do you say?
387
00:37:27,680 --> 00:37:30,760
Now that you asked, I have to say
388
00:37:30,840 --> 00:37:32,360
this looks great.
389
00:37:35,040 --> 00:37:38,080
But her mistake is also quite obvious.
390
00:37:38,640 --> 00:37:41,560
I don't think cutting corners
should earn her a promotion.
391
00:37:45,480 --> 00:37:46,800
Cutting corners?
392
00:37:47,640 --> 00:37:50,440
The requirements are based on
hair perming and personal features.
393
00:37:50,520 --> 00:37:53,520
In the end, we provide them
with the most suitable look.
394
00:37:53,600 --> 00:37:56,040
Is this hairstyle not suitable for Lily?
395
00:37:56,680 --> 00:37:57,640
No, it suits her.
396
00:37:58,240 --> 00:38:01,000
But the junior stylist assessment
397
00:38:01,080 --> 00:38:02,760
focuses on basic skills.
398
00:38:04,840 --> 00:38:06,760
In that case,
399
00:38:06,840 --> 00:38:10,400
advanced hair perming
should not be included.
400
00:38:12,800 --> 00:38:14,000
I agree with Helen.
401
00:38:15,400 --> 00:38:16,960
This hairstyle itself is not bad.
402
00:38:18,320 --> 00:38:20,560
But there is a noticeable mistake
in the hair perming.
403
00:38:20,640 --> 00:38:22,440
In the promotion system,
404
00:38:22,520 --> 00:38:23,600
I could let you pass.
405
00:38:24,320 --> 00:38:25,920
But there's only room for one.
406
00:38:26,600 --> 00:38:28,760
And Xiao K did better than you.
407
00:38:30,600 --> 00:38:31,520
I'm sorry.
408
00:38:34,840 --> 00:38:35,960
You didn't make the cut.
409
00:38:54,120 --> 00:38:55,320
I declare
410
00:38:56,000 --> 00:38:57,080
that the winner…
411
00:38:57,920 --> 00:38:58,840
is Xiao K.
412
00:39:04,920 --> 00:39:07,520
Honestly, I think
Lily's hairstyle is great.
413
00:39:13,200 --> 00:39:15,200
Qi Lian, wait!
414
00:39:21,120 --> 00:39:22,080
What?
415
00:39:22,680 --> 00:39:24,440
Are you forcing me to let you pass?
416
00:39:25,200 --> 00:39:27,880
Admitting I'm better than you thought
must be tough for you.
417
00:39:30,880 --> 00:39:31,960
Do you really believe
418
00:39:32,560 --> 00:39:35,160
that you achieved this level
just by your own effort
419
00:39:35,240 --> 00:39:36,320
in one month?
420
00:39:37,400 --> 00:39:39,160
Fangzhou is always busy.
421
00:39:39,240 --> 00:39:42,280
Do you have any idea
why he'd bother to teach you?
422
00:39:42,880 --> 00:39:46,560
Are you saying that he taught me
just to keep you happy?
423
00:39:48,800 --> 00:39:50,320
I get it.
424
00:39:51,400 --> 00:39:52,400
You look down on me,
425
00:39:52,480 --> 00:39:55,080
thinking I'll never be
as good as that Xiaoyuan.
426
00:39:55,560 --> 00:39:57,680
Even the slightest achievement I make
427
00:39:57,760 --> 00:40:00,040
makes you think
I'm taking advantage of her.
428
00:40:01,160 --> 00:40:02,080
Qi Lian,
429
00:40:02,640 --> 00:40:04,120
how could you be so petty?
430
00:40:08,320 --> 00:40:09,600
Is that how you see me?
431
00:40:09,680 --> 00:40:11,360
How else should I see you?
432
00:40:17,760 --> 00:40:18,760
Jiang Xiaoyuan,
433
00:40:19,440 --> 00:40:21,000
you weren't the only candidate.
434
00:40:21,640 --> 00:40:23,720
The rules were fairly applied to everyone.
435
00:40:24,360 --> 00:40:27,600
Xiao K fulfilled all of the requirements,
so she passed.
436
00:40:28,120 --> 00:40:31,960
I made my decision
based on what I thought was best.
437
00:40:32,040 --> 00:40:34,560
If you passed, would that be fair to her?
438
00:40:34,640 --> 00:40:36,080
Fine, suit yourself.
439
00:40:36,960 --> 00:40:40,240
But I know that I don't need your favor
to achieve something.
440
00:40:41,040 --> 00:40:42,160
You'll see.
29741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.