All language subtitles for Derailment.S01E06.NF.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,960 --> 00:01:36,920 ADAPTED FROM DERAILMENT IN JINJIANG LITERATURE CITY BY PRIEST 2 00:01:47,760 --> 00:01:48,600 It's me. 3 00:01:49,080 --> 00:01:50,080 Well, 4 00:01:50,160 --> 00:01:51,160 I have good news for you. 5 00:01:51,840 --> 00:01:53,200 I passed the assessment. 6 00:01:54,760 --> 00:01:56,800 Are you impressed with a genius like me? 7 00:01:58,600 --> 00:01:59,480 Congratulations. 8 00:02:00,160 --> 00:02:01,480 Are you done with work? 9 00:02:02,320 --> 00:02:03,400 I'm at your door. 10 00:02:04,400 --> 00:02:05,240 You went to see me? 11 00:02:06,280 --> 00:02:07,120 No. 12 00:02:07,600 --> 00:02:08,560 I was just passing by. 13 00:02:09,720 --> 00:02:10,840 When are you free? 14 00:02:11,320 --> 00:02:13,720 It's only right and proper for me to treat you to a meal 15 00:02:14,480 --> 00:02:15,440 to thank you. 16 00:02:15,520 --> 00:02:17,960 I can't today. I'm out of town on a business trip. 17 00:02:19,360 --> 00:02:20,200 Hey. 18 00:02:21,000 --> 00:02:22,680 If you don't want to come, just say so. 19 00:02:23,280 --> 00:02:24,800 Don't make an excuse. 20 00:02:25,360 --> 00:02:26,520 I'm really on a business trip. 21 00:02:28,320 --> 00:02:29,920 We can have dinner when I return tomorrow night. 22 00:02:34,040 --> 00:02:34,880 All right then. 23 00:02:35,960 --> 00:02:36,880 See you tomorrow night. 24 00:02:45,960 --> 00:02:47,400 Dear passengers, 25 00:02:47,480 --> 00:02:50,200 the train is about to arrive at Baiyang County station. 26 00:02:50,280 --> 00:02:52,600 Passengers for Baiyang County station, 27 00:02:52,680 --> 00:02:54,160 please take your luggage 28 00:02:54,240 --> 00:02:55,400 and prepare to get off. 29 00:03:29,600 --> 00:03:34,320 BAIYANG COUNTY 30 00:03:57,960 --> 00:03:58,800 Mrs. Jiang. 31 00:04:01,120 --> 00:04:02,520 It has been a while. 32 00:04:02,600 --> 00:04:03,640 Xiaolian? 33 00:04:05,480 --> 00:04:07,800 -It's me. -I haven't seen you for a long time. 34 00:04:08,280 --> 00:04:09,760 I can hardly recognize you. 35 00:04:11,920 --> 00:04:12,880 Xiaolian. 36 00:04:12,960 --> 00:04:15,080 -I'll get you some water. -Mrs. Jiang, please sit down. 37 00:04:15,160 --> 00:04:16,920 There's no need. Please sit down. 38 00:04:17,000 --> 00:04:18,120 Have a seat. 39 00:04:19,160 --> 00:04:20,440 Look at you. 40 00:04:26,400 --> 00:04:27,240 Xiaolian. 41 00:04:29,520 --> 00:04:31,240 Do you know where Xiaoyuan is? 42 00:04:32,720 --> 00:04:33,960 It has been a year 43 00:04:34,680 --> 00:04:36,880 and I haven't received a letter from her. 44 00:04:36,960 --> 00:04:38,440 I can't reach her on the phone either. 45 00:04:40,320 --> 00:04:41,200 Someone said 46 00:04:42,560 --> 00:04:44,040 she's also in trouble. 47 00:04:45,600 --> 00:04:46,440 Don't worry. 48 00:04:46,960 --> 00:04:47,800 Just tell me. 49 00:04:48,360 --> 00:04:49,200 Mrs. Jiang. 50 00:04:49,720 --> 00:04:50,800 Xiaoyuan is fine. 51 00:04:51,600 --> 00:04:53,560 I saw her a few days ago. 52 00:04:56,440 --> 00:04:57,520 That's good. 53 00:04:59,960 --> 00:05:02,200 Is she in some kind of trouble? 54 00:05:03,680 --> 00:05:05,040 It has been so long. 55 00:05:06,200 --> 00:05:08,920 Why hasn't she come back to see me? 56 00:05:44,360 --> 00:05:46,880 When was the last time Xiaoyuan came to see you? 57 00:05:48,600 --> 00:05:49,600 Almost a year ago. 58 00:05:50,200 --> 00:05:52,120 At that time, I was seriously ill, 59 00:05:52,200 --> 00:05:53,680 almost at death's door. 60 00:05:54,680 --> 00:05:56,160 She came back 61 00:05:56,720 --> 00:05:57,920 without telling anyone 62 00:05:58,520 --> 00:06:00,400 and left me 100,000 yuan. 63 00:06:01,720 --> 00:06:03,920 The year Xiaoyuan got into college, 64 00:06:04,000 --> 00:06:05,240 I was so seriously ill. 65 00:06:05,880 --> 00:06:08,320 I underwent surgery and got hospitalized. 66 00:06:08,840 --> 00:06:11,360 We spent so much money. 67 00:06:12,680 --> 00:06:14,800 She suffered a lot during that time. 68 00:06:15,280 --> 00:06:16,920 She insisted on leaving home to earn money 69 00:06:17,000 --> 00:06:18,800 for my treatment. 70 00:06:18,880 --> 00:06:20,840 She was out there without a college degree. 71 00:06:21,320 --> 00:06:23,000 What kind of job could she get? 72 00:06:23,080 --> 00:06:25,080 The jobs she found would all be heavy physical work. 73 00:06:25,760 --> 00:06:26,920 She was stubborn 74 00:06:27,000 --> 00:06:28,440 and wouldn't listen to me. 75 00:06:42,040 --> 00:06:43,320 Why did you come so late? 76 00:06:46,000 --> 00:06:47,080 It's on me today. 77 00:07:00,200 --> 00:07:01,040 What's the matter? 78 00:07:01,840 --> 00:07:03,240 I got a month's pay. 79 00:07:04,320 --> 00:07:05,640 If I remember correctly, 80 00:07:06,680 --> 00:07:08,400 you only make 2,000 yuan a month. 81 00:07:09,200 --> 00:07:11,800 Two thousand yuan is enough to treat you to dinner. 82 00:07:11,880 --> 00:07:13,400 And I've been promoted to intern stylist. 83 00:07:13,880 --> 00:07:15,880 I can receive a performance bonus next month. 84 00:07:17,440 --> 00:07:19,240 I'm treating you to dinner 85 00:07:19,320 --> 00:07:21,640 mainly to express my sincere gratitude. 86 00:07:22,680 --> 00:07:24,800 Based on tradition, I'll make three toasts to you. 87 00:07:26,760 --> 00:07:28,600 Thank you for generously imparting knowledge to me. 88 00:07:28,680 --> 00:07:30,400 If you hadn't taught me well, 89 00:07:30,960 --> 00:07:32,840 I wouldn't have passed the assessment so smoothly. 90 00:07:36,480 --> 00:07:38,440 I remember you didn't drink before. 91 00:07:39,640 --> 00:07:41,280 I didn't, but I do now. 92 00:07:41,360 --> 00:07:42,920 And sometimes, work requires it. 93 00:07:45,520 --> 00:07:46,920 She's a girl. 94 00:07:47,400 --> 00:07:48,920 What good job can she find 95 00:07:49,720 --> 00:07:51,240 that pays 100,000 in one go? 96 00:07:53,560 --> 00:07:54,680 The last time she came back, 97 00:07:56,200 --> 00:07:57,240 she was so different. 98 00:07:58,800 --> 00:08:00,400 She picked up 99 00:08:01,960 --> 00:08:03,080 smoking and drinking. 100 00:08:03,640 --> 00:08:05,840 People in the village even said that she's gone astray. 101 00:08:10,480 --> 00:08:11,680 This kid 102 00:08:11,760 --> 00:08:13,880 dropped out of school 103 00:08:13,960 --> 00:08:16,640 just for my lowly life. 104 00:08:18,040 --> 00:08:20,720 If I had known, I would have died. 105 00:08:28,280 --> 00:08:29,120 The second toast. 106 00:08:35,679 --> 00:08:37,080 Drinking too much is bad for your health. 107 00:08:37,159 --> 00:08:38,000 I appreciate it. 108 00:08:38,080 --> 00:08:39,960 You don't have to be so formal with me. 109 00:08:41,280 --> 00:08:42,120 By the way, 110 00:08:43,280 --> 00:08:45,000 here's the 713 yuan I owe you. 111 00:08:45,080 --> 00:08:46,120 Take it. 112 00:08:56,920 --> 00:08:58,280 I said I'd make three toasts. 113 00:08:59,040 --> 00:09:01,280 I never take advantage of others 114 00:09:01,360 --> 00:09:03,840 and I always keep my promises. 115 00:09:14,680 --> 00:09:15,760 Jiang Xiaoyuan. 116 00:09:16,320 --> 00:09:17,160 Let's talk. 117 00:09:18,560 --> 00:09:19,840 There's nothing to talk about. 118 00:09:20,400 --> 00:09:21,920 Do you want to bring up the past again? 119 00:09:24,080 --> 00:09:26,360 I just want to treat you to dinner. 120 00:09:26,440 --> 00:09:28,080 Besides, everyone has secrets. 121 00:09:28,160 --> 00:09:30,840 I won't pry into yours, don't pry into mine either. Okay? 122 00:09:31,400 --> 00:09:34,120 I'm not obligated to tell you everything about my life, am I? 123 00:09:34,760 --> 00:09:35,600 That's right. 124 00:09:36,280 --> 00:09:37,720 You're not obligated to do that. 125 00:09:39,760 --> 00:09:41,560 What about the past? 126 00:09:43,920 --> 00:09:45,520 Don't you have any questions to ask me? 127 00:09:46,080 --> 00:09:47,520 Could there be any conflicts 128 00:09:47,600 --> 00:09:48,760 or emotional entanglements 129 00:09:48,840 --> 00:09:51,200 between him and the original Jiang Xiaoyuan? 130 00:09:52,080 --> 00:09:52,920 No. 131 00:09:57,040 --> 00:09:59,040 But I've been waiting for you to ask me 132 00:09:59,120 --> 00:10:01,200 why I didn't show up six years ago, 133 00:10:01,280 --> 00:10:03,200 why I suddenly left without saying goodbye 134 00:10:04,160 --> 00:10:05,640 and never went back to Baiyang County 135 00:10:07,160 --> 00:10:09,240 and why I knew you needed help, 136 00:10:10,960 --> 00:10:12,320 but were still gone for four years. 137 00:10:13,040 --> 00:10:15,920 Even when I came back, I didn't go to you immediately. 138 00:10:17,800 --> 00:10:19,840 The thing is, I don't know what happened either. 139 00:10:25,800 --> 00:10:26,640 Jiang Xiaoyuan, 140 00:10:28,840 --> 00:10:30,000 you always keep your promises 141 00:10:30,480 --> 00:10:31,400 and I believe I do too. 142 00:10:32,760 --> 00:10:34,480 But I didn't do what I promised to you. 143 00:10:35,400 --> 00:10:37,440 Don't you want to ask me why? 144 00:10:44,320 --> 00:10:45,920 Let's not talk about it. Let's eat. 145 00:10:53,480 --> 00:10:54,600 Jiang Xiaoyuan. 146 00:10:55,520 --> 00:10:57,200 If you blame me for not keeping my promise, 147 00:10:57,280 --> 00:10:59,000 you can hit or scold me and take it out on me. 148 00:11:00,320 --> 00:11:03,040 But can you stop acting like you don't know anything? 149 00:11:04,560 --> 00:11:05,720 Are you done? 150 00:11:06,280 --> 00:11:08,600 I told you, I don't want to bring up the past. 151 00:11:08,680 --> 00:11:10,200 Besides, I told you before, 152 00:11:11,240 --> 00:11:12,240 but you don't believe it. 153 00:11:26,760 --> 00:11:27,600 Qi Lian. 154 00:11:29,600 --> 00:11:31,000 I'm only buying you dinner. 155 00:11:31,080 --> 00:11:32,040 Why treat me this way? 156 00:11:32,680 --> 00:11:34,880 I know you feel guilty about the original Jiang Xiaoyuan. 157 00:11:34,960 --> 00:11:36,080 You can't forget her 158 00:11:36,160 --> 00:11:38,400 and that's why you've been so good to me. 159 00:11:38,480 --> 00:11:40,920 But I also told you I'm not that Jiang Xiaoyuan. 160 00:11:41,840 --> 00:11:43,640 I don't know what happened to her 161 00:11:43,720 --> 00:11:46,200 and I can't respond to you on behalf of her. 162 00:11:46,760 --> 00:11:48,360 If you feel like you're at a disadvantage, 163 00:11:49,240 --> 00:11:51,000 we can just go our separate ways. 164 00:11:55,240 --> 00:11:56,080 Jiang Xiaoyuan. 165 00:11:57,640 --> 00:11:58,880 You still don't get it. 166 00:12:00,160 --> 00:12:02,120 I've never felt that I've been at a disadvantage. 167 00:12:18,360 --> 00:12:19,360 It's such a big umbrella. 168 00:12:19,880 --> 00:12:21,920 Can't we use it together? 169 00:12:41,800 --> 00:12:42,800 I'll stop asking. 170 00:12:44,760 --> 00:12:45,680 I won't ask anymore. 171 00:12:47,600 --> 00:12:49,160 I won't ask about the past anymore. 172 00:12:52,520 --> 00:12:53,400 Jiang Xiaoyuan. 173 00:12:56,080 --> 00:12:57,560 Although we can't go back to the past, 174 00:13:00,080 --> 00:13:01,840 we can still be friends in the future, 175 00:13:03,920 --> 00:13:04,760 right? 176 00:13:07,800 --> 00:13:09,120 Let go of me first. 177 00:13:23,160 --> 00:13:24,400 To be frank, 178 00:13:25,200 --> 00:13:27,120 I have no family in this world 179 00:13:27,200 --> 00:13:29,160 and I really need friends. 180 00:13:29,240 --> 00:13:33,160 And you're the first person who reached out to help me. 181 00:13:33,720 --> 00:13:35,480 But I hope you can see us 182 00:13:35,560 --> 00:13:37,560 as new friends, 183 00:13:37,640 --> 00:13:39,240 rather than an old lover you can't go back to 184 00:13:39,320 --> 00:13:40,600 and making concessions for. 185 00:13:41,160 --> 00:13:42,920 I'm not her. 186 00:13:43,640 --> 00:13:45,080 Can you understand? 187 00:14:03,760 --> 00:14:04,960 I do. 188 00:14:07,080 --> 00:14:08,280 I promise you. 189 00:14:10,920 --> 00:14:13,120 Friends must go through 190 00:14:13,200 --> 00:14:14,520 thick and thin together. 191 00:14:16,240 --> 00:14:17,960 Do you want to think it through? 192 00:14:20,280 --> 00:14:22,080 If you need anything, you can come to me. 193 00:14:23,080 --> 00:14:23,920 I… 194 00:14:24,840 --> 00:14:26,880 I mean it's mutual, 195 00:14:26,960 --> 00:14:28,680 not me one-sidedly taking advantage of you. 196 00:14:32,640 --> 00:14:34,000 You've always been fair 197 00:14:34,760 --> 00:14:36,080 and you keep your promises. 198 00:14:40,200 --> 00:14:41,040 Okay. 199 00:14:42,280 --> 00:14:44,960 From now on, we're friends. 200 00:14:55,200 --> 00:14:56,280 Friends. 201 00:15:02,200 --> 00:15:08,240 PHONE CONTACTS 202 00:15:08,320 --> 00:15:10,680 FRIEND 203 00:15:23,960 --> 00:15:25,960 Although I don't know what happened between him 204 00:15:26,040 --> 00:15:26,960 and the original Jiang Xiaoyuan, 205 00:15:28,400 --> 00:15:29,240 fortunately, 206 00:15:30,040 --> 00:15:32,720 he's still willing to be friends with me after knowing the truth. 207 00:15:45,720 --> 00:15:46,800 -Welcome. -Welcome. 208 00:15:48,120 --> 00:15:49,640 -Lily. -Ms. Lan, here you are. 209 00:15:50,280 --> 00:15:51,400 Wash my hair for me. 210 00:15:51,480 --> 00:15:52,640 -Sure. Come with me. -Okay. 211 00:15:56,400 --> 00:15:57,600 Please see us again. 212 00:15:57,680 --> 00:15:59,160 -Please see us again. -Please see us again. 213 00:16:00,120 --> 00:16:01,320 Why are you standing here? 214 00:16:07,680 --> 00:16:09,240 -What are you doing? -What are you doing? 215 00:16:09,320 --> 00:16:10,240 Go to the back. 216 00:16:10,800 --> 00:16:11,640 Why? 217 00:16:14,440 --> 00:16:15,560 I'm sorry, Ms. Ling. 218 00:16:15,640 --> 00:16:17,080 She's new and doesn't know the rules. 219 00:16:17,160 --> 00:16:18,280 Sorry. 220 00:16:18,360 --> 00:16:19,200 What? 221 00:16:19,680 --> 00:16:20,760 Why are you afraid of her? 222 00:16:28,320 --> 00:16:30,840 Our standing positions are based on performance. 223 00:16:30,920 --> 00:16:31,840 Last month, 224 00:16:32,400 --> 00:16:33,680 Ms. Ling was number one. 225 00:16:34,360 --> 00:16:35,200 Besides, 226 00:16:35,280 --> 00:16:37,600 she's the most senior one 227 00:16:37,680 --> 00:16:38,560 among us. 228 00:16:38,640 --> 00:16:40,520 We all respect her a lot. 229 00:16:44,240 --> 00:16:45,880 Does seniority matter even in hair washing? 230 00:16:46,880 --> 00:16:47,760 In that case, 231 00:16:47,840 --> 00:16:49,120 she'll always suppress us. 232 00:16:50,600 --> 00:16:52,520 This is how we've been, 233 00:16:52,600 --> 00:16:53,960 year after year. 234 00:16:54,040 --> 00:16:55,240 Just get used to it. 235 00:17:04,319 --> 00:17:07,200 Ms. Ling, Mr. Wang is at the door, waiting for you to wash his hair. 236 00:17:08,040 --> 00:17:08,880 This way, please. 237 00:17:11,640 --> 00:17:12,720 This way. 238 00:17:35,440 --> 00:17:37,680 You must use the shampoo I recommended to you. 239 00:17:37,760 --> 00:17:39,120 It's really good 240 00:17:39,200 --> 00:17:40,560 and very suitable for your hair. 241 00:17:41,840 --> 00:17:42,680 Take care. 242 00:17:47,320 --> 00:17:48,360 Seriously? 243 00:17:48,440 --> 00:17:49,320 You didn't get anyone? 244 00:17:49,400 --> 00:17:50,800 How could I get any customers? 245 00:17:51,840 --> 00:17:54,040 The one standing in the back can't beat the ones in front. 246 00:17:54,120 --> 00:17:55,760 Besides, the clients know 247 00:17:55,840 --> 00:17:58,080 that those in the back have less experience. 248 00:17:58,160 --> 00:17:59,840 They'd rather wait a few more minutes 249 00:17:59,920 --> 00:18:01,480 for Ms. Xiaoling to wash their hair. 250 00:18:05,800 --> 00:18:06,840 -Welcome. -Welcome. 251 00:18:07,480 --> 00:18:08,880 Come on. Wash my hair for me. 252 00:18:11,320 --> 00:18:12,720 I'm a little tired. You do it. 253 00:18:13,640 --> 00:18:15,600 Go ahead. 254 00:18:27,160 --> 00:18:28,240 Is the pressure okay? 255 00:18:28,800 --> 00:18:29,920 It's good. 256 00:18:33,360 --> 00:18:35,560 I feel sore and swollen here. 257 00:18:37,240 --> 00:18:39,400 I noticed that your eyes are bloodshot. 258 00:18:39,880 --> 00:18:41,480 I'll press some acupoints 259 00:18:41,560 --> 00:18:43,160 to relieve your fatigue. 260 00:18:44,080 --> 00:18:45,320 Okay, thank you. 261 00:18:51,680 --> 00:18:52,640 You know what, 262 00:18:53,240 --> 00:18:55,640 I think it's working. 263 00:18:55,720 --> 00:18:56,560 Right? 264 00:18:57,080 --> 00:18:58,560 Let me massage you a little longer. 265 00:19:00,280 --> 00:19:01,120 Miss. 266 00:19:01,600 --> 00:19:03,280 I remember 267 00:19:03,360 --> 00:19:05,640 I remember Mr. Chen doesn't teach massage techniques. 268 00:19:08,160 --> 00:19:09,520 I haven't enjoyed 269 00:19:09,600 --> 00:19:10,680 such good treatment 270 00:19:10,760 --> 00:19:11,640 for many years. 271 00:19:14,200 --> 00:19:17,000 So have there been reforms or something? 272 00:19:17,720 --> 00:19:19,040 No one knew how to do this before? 273 00:19:19,120 --> 00:19:20,320 It's not like that. 274 00:19:20,880 --> 00:19:23,280 Acupressure is difficult. 275 00:19:23,360 --> 00:19:24,360 They weren't skilled 276 00:19:24,440 --> 00:19:26,080 and didn't so massages properly, 277 00:19:26,160 --> 00:19:28,080 resulting in poor customer experience. 278 00:19:29,120 --> 00:19:31,640 Later on, they stopped teaching massages 279 00:19:31,720 --> 00:19:32,920 and only request you 280 00:19:33,000 --> 00:19:34,200 to wash hair well. 281 00:19:35,040 --> 00:19:35,880 However, 282 00:19:36,640 --> 00:19:38,000 your technique is impressive. 283 00:19:38,880 --> 00:19:40,960 Among so many, you must be the only one who can do it. 284 00:19:42,400 --> 00:19:44,640 No matter how good I am, I can't put it to use 285 00:19:44,720 --> 00:19:46,120 unless I meet someone like you 286 00:19:46,200 --> 00:19:47,680 who can appreciate it. 287 00:19:49,120 --> 00:19:50,360 You washed my hair well. 288 00:19:50,880 --> 00:19:52,680 Next time, I'll still come to you. 289 00:19:53,480 --> 00:19:54,440 Thank you. 290 00:19:56,320 --> 00:19:57,160 By the way, 291 00:19:57,640 --> 00:19:58,600 I'm No. 27. 292 00:19:59,440 --> 00:20:00,280 Okay. 293 00:20:02,880 --> 00:20:03,720 That's right. 294 00:20:04,400 --> 00:20:06,040 I can develop my own specialty 295 00:20:07,200 --> 00:20:09,000 and get my own regular customers. 296 00:20:13,320 --> 00:20:15,840 Why are you dragging me here instead of welcoming customers? 297 00:20:16,600 --> 00:20:17,440 I've figured it out. 298 00:20:17,520 --> 00:20:19,320 It's no use for us to wait around. 299 00:20:19,400 --> 00:20:20,240 Think about it. 300 00:20:20,320 --> 00:20:22,800 The better the performance, the better the standing position, 301 00:20:22,880 --> 00:20:24,520 and the more customers. 302 00:20:25,160 --> 00:20:26,800 It's unfair to newcomers like us. 303 00:20:26,880 --> 00:20:28,240 We don't have enough customers, 304 00:20:28,320 --> 00:20:29,760 so it's hard to get promoted. 305 00:20:31,520 --> 00:20:33,600 But you can't just slack off. 306 00:20:33,680 --> 00:20:35,160 I'm not slacking off. 307 00:20:35,240 --> 00:20:37,040 I want to break the rules of the game. 308 00:20:37,680 --> 00:20:39,360 Our skill is no worse than theirs, right? 309 00:20:39,880 --> 00:20:41,800 We must find a way to let the customers know that. 310 00:20:43,200 --> 00:20:44,240 How? 311 00:20:45,200 --> 00:20:46,280 I've figured it out. 312 00:20:47,000 --> 00:20:47,840 Let me tell you. 313 00:20:48,760 --> 00:20:49,680 I think 314 00:20:49,760 --> 00:20:50,840 we can… 315 00:20:50,920 --> 00:20:51,760 Then… 316 00:20:52,240 --> 00:20:53,400 What do you think? 317 00:20:56,520 --> 00:20:57,360 Hello, miss. 318 00:20:57,440 --> 00:20:58,400 Here's your fruit plate. 319 00:20:58,880 --> 00:21:00,160 You have fruit plates here? 320 00:21:00,720 --> 00:21:01,560 That's right. 321 00:21:02,040 --> 00:21:03,800 Hello. Here's your fruit plate. 322 00:21:04,840 --> 00:21:06,640 -You offer fruit plates? -Of course. 323 00:21:06,720 --> 00:21:08,080 If you're satisfied 324 00:21:08,160 --> 00:21:09,040 with our service, 325 00:21:09,520 --> 00:21:10,880 can you please 326 00:21:10,960 --> 00:21:12,640 leave a good review online? 327 00:21:12,720 --> 00:21:14,080 If you can mention 328 00:21:14,160 --> 00:21:15,280 the names of new stylists, 329 00:21:15,360 --> 00:21:16,440 we'll be even more grateful. 330 00:21:16,520 --> 00:21:17,560 My name is Jiang Xiaoyuan. 331 00:21:17,640 --> 00:21:19,280 You can also call me No. 27. 332 00:21:20,040 --> 00:21:20,880 Okay. 333 00:21:20,960 --> 00:21:22,080 Thank you. 334 00:21:25,280 --> 00:21:27,440 Hello. I'm the new stylist, No. 27. 335 00:21:27,520 --> 00:21:29,560 My name is Jiang Xiaoyuan. I hope you can remember me. 336 00:21:30,200 --> 00:21:31,200 Thank you. 337 00:21:32,440 --> 00:21:34,320 Your massage feels good. 338 00:21:34,400 --> 00:21:35,600 What's your number? 339 00:21:36,320 --> 00:21:37,320 I'm No. 27. 340 00:21:37,400 --> 00:21:38,560 My name is Jiang Xiaoyuan. 341 00:21:38,640 --> 00:21:39,800 I hope you can remember me. 342 00:21:41,800 --> 00:21:42,760 Please come inside. 343 00:21:46,000 --> 00:21:48,680 -Welcome. -I'm looking for No. 23. 344 00:21:49,400 --> 00:21:51,160 -That's me. -Let's go. 345 00:21:51,240 --> 00:21:52,080 This way, please. 346 00:21:55,800 --> 00:21:56,640 Ms. Ling. 347 00:21:56,720 --> 00:21:57,600 Look at this review. 348 00:21:58,600 --> 00:22:00,400 "I'm a regular customer of this salon 349 00:22:00,480 --> 00:22:02,160 who's always very satisfied with the salon. 350 00:22:02,680 --> 00:22:04,680 There is a smart girl today 351 00:22:04,760 --> 00:22:06,120 with excellent massage skills 352 00:22:06,200 --> 00:22:07,560 and acupressure techniques. 353 00:22:07,640 --> 00:22:09,880 I recommend her to overtime workers and need hair washing. 354 00:22:09,960 --> 00:22:10,800 Be sure to go 355 00:22:12,200 --> 00:22:13,640 to No. 27." 356 00:22:13,720 --> 00:22:14,720 There's another one. 357 00:22:15,280 --> 00:22:17,000 "I took the advice and went to No. 27. 358 00:22:17,080 --> 00:22:17,920 She's good indeed." 359 00:22:18,400 --> 00:22:20,360 That's why the customers all looked for them today. 360 00:22:20,440 --> 00:22:23,080 These two girls are quite scheming. 361 00:22:23,160 --> 00:22:24,480 -Yes. -No wonder. 362 00:22:25,240 --> 00:22:26,240 -Welcome. -Welcome. 363 00:22:26,320 --> 00:22:27,520 Mr. Wang. Come inside, please. 364 00:22:27,600 --> 00:22:28,720 Xiaoling. 365 00:22:28,800 --> 00:22:31,200 I want No. 27 today. 366 00:22:32,640 --> 00:22:34,960 No. 27 isn't here. Let me wash your hair. 367 00:22:36,400 --> 00:22:37,280 She's not here? 368 00:22:37,360 --> 00:22:38,920 I'm here. It's me. 369 00:22:39,640 --> 00:22:41,520 Hello. I'm No. 27, Jiang Xiaoyuan. 370 00:22:41,600 --> 00:22:43,000 Come on. A hair wash for you? 371 00:22:43,080 --> 00:22:44,520 I heard your massage skills are good. 372 00:22:45,160 --> 00:22:46,720 -I'd like to try it. -All right. 373 00:22:52,000 --> 00:22:54,920 You can't imagine the look on her face today. 374 00:22:55,000 --> 00:22:56,280 It was so satisfying. 375 00:22:58,400 --> 00:22:59,480 You know what, 376 00:22:59,560 --> 00:23:00,960 in our salon, 377 00:23:01,880 --> 00:23:04,040 I used to stand there with all of them in front of me. 378 00:23:04,120 --> 00:23:06,040 Every time a customer came, they weren't for me. 379 00:23:06,120 --> 00:23:07,520 I just stood there by myself. 380 00:23:07,600 --> 00:23:09,360 But what's the situation now? 381 00:23:09,440 --> 00:23:10,320 Now there are still 382 00:23:10,400 --> 00:23:11,520 many people in front 383 00:23:11,600 --> 00:23:12,720 and I'm still standing there, 384 00:23:12,800 --> 00:23:15,040 but every customer who comes in says, "No. 27." 385 00:23:18,080 --> 00:23:20,520 It feels great, you know. 386 00:23:28,240 --> 00:23:29,280 Why are you looking at me? 387 00:23:30,560 --> 00:23:31,400 Eat up. 388 00:23:34,680 --> 00:23:35,520 Cheers. 389 00:23:45,600 --> 00:23:47,920 Let me see who dares to look down on me now. 390 00:24:03,840 --> 00:24:04,680 Well done. 391 00:24:05,680 --> 00:24:06,960 In less than a week, 392 00:24:07,040 --> 00:24:08,600 you've ranked third in performance. 393 00:24:09,200 --> 00:24:11,840 We even have more customers now. 394 00:24:12,640 --> 00:24:14,120 I heard that many people came 395 00:24:14,200 --> 00:24:15,440 for your scalp massage. 396 00:24:17,400 --> 00:24:18,520 It's all right. 397 00:24:19,400 --> 00:24:21,600 But this scalp massage is indeed highly praised. 398 00:24:22,440 --> 00:24:23,280 Sir. 399 00:24:23,360 --> 00:24:24,280 Would you consider 400 00:24:24,360 --> 00:24:25,960 adding a new service 401 00:24:26,040 --> 00:24:27,360 and giving me a raise? 402 00:24:27,440 --> 00:24:28,840 You wish. 403 00:24:29,520 --> 00:24:30,360 Listen, 404 00:24:30,440 --> 00:24:33,320 I'm going to the Chongqing head office for a meeting in the next few days. 405 00:24:33,400 --> 00:24:35,400 While I'm away, take care of yourself 406 00:24:35,480 --> 00:24:37,280 and don't get into any unnecessary trouble. 407 00:24:38,520 --> 00:24:40,200 Don't you and Qi Lian own this salon? 408 00:24:40,280 --> 00:24:41,520 Why is there a head office? 409 00:24:42,000 --> 00:24:43,960 This is a chain franchise store. 410 00:24:44,040 --> 00:24:45,560 The head office calls the shot for major matters. 411 00:24:46,240 --> 00:24:48,320 I'll leave the salon to Helen for now. 412 00:24:49,240 --> 00:24:52,040 Don't mess with her. Be perceptive. 413 00:24:54,320 --> 00:24:55,400 Read cues. 414 00:24:58,880 --> 00:24:59,920 Perceptive. 415 00:25:05,240 --> 00:25:06,080 Okay. 416 00:25:06,640 --> 00:25:07,560 And before I go, 417 00:25:07,640 --> 00:25:09,840 I'll share some insider information with you. 418 00:25:09,920 --> 00:25:12,120 Next month, we'll have two vacancies 419 00:25:12,200 --> 00:25:14,280 for junior stylists. 420 00:25:14,880 --> 00:25:17,800 If you rank first in performance this month, 421 00:25:18,520 --> 00:25:19,440 you know what it means. 422 00:25:20,440 --> 00:25:22,280 What's a junior stylist? 423 00:25:23,400 --> 00:25:24,240 It's food 424 00:25:24,320 --> 00:25:25,240 that you eat. 425 00:25:28,080 --> 00:25:29,080 Let me tell you about it. 426 00:25:29,160 --> 00:25:30,640 Junior stylists 427 00:25:30,720 --> 00:25:32,040 won't only get a raise, 428 00:25:32,120 --> 00:25:33,360 but also learn hairdressing. 429 00:25:33,440 --> 00:25:35,840 And they can have lower-ranking people assist them. 430 00:25:35,920 --> 00:25:37,080 Most importantly, 431 00:25:37,160 --> 00:25:38,920 working your way up 432 00:25:39,000 --> 00:25:40,200 in just one month 433 00:25:40,280 --> 00:25:41,400 through your own efforts 434 00:25:41,480 --> 00:25:42,840 is quite an accomplishment. 435 00:25:42,920 --> 00:25:44,280 Who would dare to bully you again? 436 00:25:45,000 --> 00:25:45,840 That's right. 437 00:25:45,920 --> 00:25:46,880 Okay. I'll do it. 438 00:25:47,480 --> 00:25:48,320 Go for it. 439 00:25:50,200 --> 00:25:51,560 -I'm going to work. -Go ahead. 440 00:26:15,080 --> 00:26:15,960 Please come inside. 441 00:26:17,760 --> 00:26:19,520 -Let me get you a glass of water. -Okay. 442 00:26:25,680 --> 00:26:27,120 Please sit here and wait a moment. 443 00:26:27,200 --> 00:26:28,280 Helen will be back soon. 444 00:26:28,360 --> 00:26:29,560 Okay. Thank you. 445 00:26:29,640 --> 00:26:30,720 Wait. 446 00:26:30,800 --> 00:26:31,760 I'd like a piece of cake 447 00:26:32,480 --> 00:26:33,400 without peanut butter. 448 00:26:33,480 --> 00:26:34,440 I'm allergic to peanuts. 449 00:26:34,520 --> 00:26:35,440 Okay. 450 00:26:40,760 --> 00:26:41,920 -Welcome. -Welcome 451 00:26:42,000 --> 00:26:42,960 Sir, please come inside. 452 00:26:46,960 --> 00:26:47,800 Jiang Xiaoyuan. 453 00:26:49,240 --> 00:26:50,200 Helen asked you 454 00:26:50,280 --> 00:26:51,680 to attend to her customer. 455 00:26:51,760 --> 00:26:53,440 Why should I attend to her customer? 456 00:26:53,520 --> 00:26:54,640 You're famous now. 457 00:26:55,240 --> 00:26:56,360 Who else would they look for? 458 00:27:12,120 --> 00:27:14,600 Hello. Would you like me to wash your hair first? 459 00:27:14,680 --> 00:27:16,560 There's no need. I'll wait for Helen. 460 00:27:16,640 --> 00:27:17,800 Okay. 461 00:27:18,280 --> 00:27:21,120 Wait. Where is the cake I asked for? 462 00:27:22,120 --> 00:27:23,840 Okay, just a moment. I'll get it for you now. 463 00:27:32,520 --> 00:27:33,560 Why are you eating so late? 464 00:27:35,160 --> 00:27:36,000 You know what, 465 00:27:36,080 --> 00:27:37,000 the popularity ranking 466 00:27:37,080 --> 00:27:39,400 for junior stylists is taking shape. 467 00:27:39,480 --> 00:27:41,520 I think we can make some interesting videos 468 00:27:41,600 --> 00:27:44,160 to increase online exposure, you know? 469 00:27:45,160 --> 00:27:47,120 Then many people will come 470 00:27:47,600 --> 00:27:49,760 especially for us. 471 00:27:53,320 --> 00:27:54,160 Xiaoyuan. 472 00:27:54,720 --> 00:27:55,560 You're so smart. 473 00:27:56,440 --> 00:27:57,280 However, 474 00:27:58,400 --> 00:28:00,440 I don't think we should do that. 475 00:28:00,520 --> 00:28:01,560 What's wrong? 476 00:28:01,640 --> 00:28:03,600 Last time, you took Ms. Ling's customer. 477 00:28:04,080 --> 00:28:06,280 If you outperform her again this month, 478 00:28:06,760 --> 00:28:08,120 she'll be very upset. 479 00:28:08,200 --> 00:28:11,200 Actually, Ms. Ling has been good to us newcomers. 480 00:28:11,280 --> 00:28:13,720 I just don't think this is a good idea. 481 00:28:14,400 --> 00:28:15,840 Why are you afraid of her? 482 00:28:15,920 --> 00:28:18,360 Who are we offending by relying on our skill 483 00:28:18,440 --> 00:28:19,320 for our performance? 484 00:28:20,920 --> 00:28:22,000 I'll go ahead. 485 00:28:23,600 --> 00:28:24,480 Xiaoyuan. 486 00:28:27,000 --> 00:28:28,080 -The cake-- -Xiao K. 487 00:28:32,480 --> 00:28:33,320 Ms. Ling. 488 00:29:02,960 --> 00:29:03,920 What are you looking at? 489 00:29:04,480 --> 00:29:05,720 Stay out of this. 490 00:29:14,960 --> 00:29:15,800 Come here. 491 00:29:42,960 --> 00:29:44,200 Hello. Here's your cake. 492 00:29:44,760 --> 00:29:45,680 Thank you. 493 00:29:45,760 --> 00:29:46,680 You're welcome. 494 00:29:48,080 --> 00:29:48,920 Please enjoy. 495 00:29:49,400 --> 00:29:50,800 Just call me if you need anything. 496 00:29:51,600 --> 00:29:52,520 Wait! 497 00:29:55,120 --> 00:29:56,760 -What's the matter? -What's wrong with you? 498 00:29:56,840 --> 00:29:58,160 I told you I'm allergic to peanuts 499 00:29:58,240 --> 00:29:59,720 and you still brought one with peanut butter. 500 00:29:59,800 --> 00:30:00,640 I'm sorry. 501 00:30:00,720 --> 00:30:01,920 You must have done it on purpose. 502 00:30:03,160 --> 00:30:04,440 Just wait to receive a complaint! 503 00:30:19,400 --> 00:30:21,680 The customer is allergic to peanuts. Why didn't you tell me? 504 00:30:22,160 --> 00:30:23,120 How would I know? 505 00:30:23,200 --> 00:30:24,560 She's not my customer. 506 00:30:24,640 --> 00:30:27,480 Don't you ask your customers what they can't eat before serving them? 507 00:30:28,400 --> 00:30:29,440 Don't go first. 508 00:30:30,120 --> 00:30:32,560 Do you know that a serious peanut allergy can lead to shock? 509 00:30:32,640 --> 00:30:33,520 I don't know anything! 510 00:30:33,600 --> 00:30:34,640 Don't slander me! 511 00:30:38,240 --> 00:30:39,400 What are you doing? 512 00:30:47,840 --> 00:30:49,440 Luckily, the customer is fine today. 513 00:30:49,520 --> 00:30:50,720 Xiaoling, 514 00:30:50,800 --> 00:30:52,480 as a senior employee, 515 00:30:53,280 --> 00:30:54,680 how could you do such a thing? 516 00:30:55,600 --> 00:30:56,440 And you. 517 00:30:57,160 --> 00:30:58,720 You've always said 518 00:30:58,800 --> 00:31:01,280 that you'd make a living based on your ability, 519 00:31:01,360 --> 00:31:03,480 but you made a scene today in front of so many customers. 520 00:31:03,560 --> 00:31:04,520 Was that professional? 521 00:31:07,600 --> 00:31:09,560 You know about the promotion opportunities 522 00:31:10,120 --> 00:31:11,800 and have your own plans. 523 00:31:12,680 --> 00:31:14,760 Let me tell you two now, 524 00:31:14,840 --> 00:31:16,640 you're disqualified from being promoted 525 00:31:16,720 --> 00:31:18,600 and your performance this month will be zero. 526 00:31:19,200 --> 00:31:20,480 How can you disqualify me? 527 00:31:20,560 --> 00:31:22,320 Because I'm the acting manager. 528 00:31:22,960 --> 00:31:24,000 If you can't accept it, 529 00:31:24,080 --> 00:31:24,920 resign and get out. 530 00:32:05,680 --> 00:32:06,640 Xiaoyuan. 531 00:32:07,560 --> 00:32:09,360 Stop fighting with Ms. Ling and the others. 532 00:32:10,840 --> 00:32:11,960 They're seniors. 533 00:32:13,440 --> 00:32:15,400 Newcomers can't win against them. 534 00:32:18,640 --> 00:32:20,800 You're the one I trust the most here. 535 00:32:21,640 --> 00:32:23,840 I really didn't expect this. 536 00:32:33,000 --> 00:32:34,800 I didn't have a choice, Xiaoyuan. 537 00:32:36,240 --> 00:32:38,000 Ms. Ling said 538 00:32:38,080 --> 00:32:40,120 that if I ruin her plan, 539 00:32:40,200 --> 00:32:42,240 I would be her next target. 540 00:32:42,320 --> 00:32:44,080 So you just stood by and did nothing? 541 00:32:49,360 --> 00:32:50,720 I'm sorry, Xiaoyuan. 542 00:32:51,520 --> 00:32:52,360 I didn't know. 543 00:32:52,920 --> 00:32:55,000 I didn't know things would turn out this way. 544 00:32:56,240 --> 00:32:57,560 We're not the same kind of people. 545 00:32:58,160 --> 00:32:59,000 You should go. 546 00:33:20,240 --> 00:33:22,000 I must be out of my mind. 547 00:33:23,080 --> 00:33:24,600 This is the world I time-traveled to. 548 00:33:26,200 --> 00:33:27,760 Why do I care so much? 549 00:33:28,680 --> 00:33:30,280 What's important is to find a way back. 550 00:33:49,040 --> 00:33:50,520 TIME TRAVEL 551 00:33:50,600 --> 00:33:51,440 TIME TRAVEL FORUM 552 00:33:56,840 --> 00:33:58,600 WAS THERE ANYONE AROUND YOU 553 00:33:58,680 --> 00:34:00,040 WHO SUDDENLY DISAPPEARED? 554 00:34:02,560 --> 00:34:04,280 Was there anyone around you 555 00:34:05,160 --> 00:34:06,440 who suddenly disappeared? 556 00:34:07,920 --> 00:34:09,400 My classmate, Xiaoxu, 557 00:34:09,480 --> 00:34:11,080 was my closest friend in senior high. 558 00:34:11,760 --> 00:34:12,760 But one day, 559 00:34:13,679 --> 00:34:14,960 he disappeared for no reason. 560 00:34:16,600 --> 00:34:17,679 My classmates, 561 00:34:17,760 --> 00:34:18,960 parents, 562 00:34:19,480 --> 00:34:20,320 and teachers 563 00:34:21,360 --> 00:34:22,639 all don't remember Xu. 564 00:34:24,040 --> 00:34:25,760 He became someone who only exists in my memory. 565 00:34:31,600 --> 00:34:34,199 BAIYANG COUNTY NANCHUAN HIGH SCHOOL 566 00:35:18,800 --> 00:35:20,520 Jiang Xiaoyuan, don't run! Stop! 567 00:35:25,680 --> 00:35:26,840 Jiang Xiaoyuan. 568 00:35:26,920 --> 00:35:27,800 It's time for class. 569 00:35:48,120 --> 00:35:49,120 EFFORT IS EXCELLENCE, IMPROVEMENT IS SUCCESS 570 00:35:49,200 --> 00:35:50,240 Xiaoyuan. 571 00:35:54,040 --> 00:35:55,400 Xiaoyuan! 572 00:35:57,280 --> 00:35:58,120 Xiaoyuan. 573 00:35:58,200 --> 00:35:59,360 -Xiaoyuan. -Jiang Xiaoyuan. 574 00:35:59,920 --> 00:36:00,880 Jiang Xiaoyuan. 575 00:36:00,960 --> 00:36:02,040 Jiang Xiaoyuan! 576 00:36:02,120 --> 00:36:02,960 Qi Lian. 577 00:36:30,800 --> 00:36:31,680 Qi Lian. 578 00:36:43,120 --> 00:36:44,760 Why did I suddenly faint again? 579 00:36:47,320 --> 00:36:48,360 The doctor said 580 00:36:48,440 --> 00:36:49,600 you've been too tired lately 581 00:36:49,680 --> 00:36:50,800 and your immune system weakened. 582 00:36:51,280 --> 00:36:52,640 And you got too agitated. 583 00:36:57,840 --> 00:36:59,200 I heard about what happened today. 584 00:37:00,440 --> 00:37:01,480 Do you need any help? 585 00:37:02,200 --> 00:37:03,600 It's just a small matter. 586 00:37:04,120 --> 00:37:05,360 I can handle it myself. 587 00:37:05,440 --> 00:37:06,320 Thank you. 588 00:37:07,680 --> 00:37:08,840 Okay. 589 00:37:08,920 --> 00:37:10,280 I believe it's not your fault. 590 00:37:13,440 --> 00:37:14,480 Take your medicine first. 591 00:37:46,120 --> 00:37:47,800 Why are you so nice to me? 592 00:37:49,880 --> 00:37:51,080 Aren't we friends? 593 00:38:16,800 --> 00:38:17,680 I know. 594 00:38:17,760 --> 00:38:19,120 You'll pay me back 595 00:38:19,200 --> 00:38:20,480 once you get your salary. 596 00:38:35,120 --> 00:38:37,560 Do you know that a serious peanut allergy can lead to shock? 597 00:38:37,640 --> 00:38:39,880 I don't know anything. Don't slander me. 598 00:38:39,960 --> 00:38:41,720 -Am I slandering you? -Who are you grabbing? 599 00:38:41,800 --> 00:38:42,920 You. 600 00:38:43,000 --> 00:38:44,080 The hair-washing attendant, Xiaoling, 601 00:38:44,160 --> 00:38:46,680 who knew the customer is allergic to peanuts, 602 00:38:46,760 --> 00:38:49,960 still prepared a snack containing it for her. 603 00:38:50,040 --> 00:38:51,960 Then she had her unaware coworker 604 00:38:52,040 --> 00:38:54,120 deliver the snack to the customer. 605 00:38:54,200 --> 00:38:56,200 Fortunately, the customer discovered it in time, 606 00:38:56,280 --> 00:38:58,520 preventing potentially severe consequences. 607 00:38:58,600 --> 00:39:00,480 -Hair washing attendants like Xiaoling -Good morning. 608 00:39:00,560 --> 00:39:03,040 -who drags colleagues down irresponsibly -What are you watching? 609 00:39:03,120 --> 00:39:04,000 -is… -Jiang Xiaoyuan. 610 00:39:06,320 --> 00:39:07,400 Don't think I don't know it. 611 00:39:07,480 --> 00:39:08,960 Did you make this video? 612 00:39:09,040 --> 00:39:10,440 Are you trying to get me fired? 613 00:39:10,520 --> 00:39:12,360 -What video? -"What video?" 614 00:39:12,440 --> 00:39:14,320 -Drop the act. -What are you doing? Are you done? 615 00:39:14,400 --> 00:39:15,240 What are you doing? 616 00:39:16,520 --> 00:39:17,520 Is this a rebellion? 617 00:39:17,600 --> 00:39:18,520 Don't you have to work? 618 00:39:23,160 --> 00:39:24,000 Get out of here. 619 00:39:27,640 --> 00:39:28,720 Listen, 620 00:39:28,800 --> 00:39:30,520 from now on, you're suspended. 621 00:39:30,600 --> 00:39:32,920 Don't come to work until the manager returns. 622 00:39:52,400 --> 00:39:53,240 Hello. 623 00:39:53,320 --> 00:39:54,440 Jiang Xiaoyuan. 624 00:39:54,520 --> 00:39:56,600 Did you post that video online? 625 00:39:58,520 --> 00:40:00,320 Would I post that kind of video? 626 00:40:01,080 --> 00:40:02,560 Xiaoling made a mistake, 627 00:40:02,640 --> 00:40:04,400 I'll punish her when I get back. 628 00:40:04,480 --> 00:40:06,080 But now, you've turned it into a big deal, 629 00:40:06,160 --> 00:40:08,960 which doesn't only damage our reputation, but also alarm the head office. 630 00:40:09,040 --> 00:40:10,120 I won't be able to fix it then. 631 00:40:10,760 --> 00:40:13,240 I told you, I didn't post that video. 632 00:40:13,320 --> 00:40:14,920 Xiaoling is the one who made the mistake. 633 00:40:15,000 --> 00:40:16,200 Now, everyone is siding with her, 634 00:40:16,280 --> 00:40:18,080 making me the only villain, right? 635 00:40:21,000 --> 00:40:22,080 Mr. Chen. 636 00:40:22,680 --> 00:40:25,320 I want to stay and work in your salon, 637 00:40:25,920 --> 00:40:28,000 but if you wrong me like this, 638 00:40:28,080 --> 00:40:29,520 I should just quit. 42462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.