Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,960 --> 00:01:36,920
ADAPTED FROM DERAILMENT
IN JINJIANG LITERATURE CITY BY PRIEST
2
00:01:47,760 --> 00:01:48,600
It's me.
3
00:01:49,080 --> 00:01:50,080
Well,
4
00:01:50,160 --> 00:01:51,160
I have good news for you.
5
00:01:51,840 --> 00:01:53,200
I passed the assessment.
6
00:01:54,760 --> 00:01:56,800
Are you impressed with a genius like me?
7
00:01:58,600 --> 00:01:59,480
Congratulations.
8
00:02:00,160 --> 00:02:01,480
Are you done with work?
9
00:02:02,320 --> 00:02:03,400
I'm at your door.
10
00:02:04,400 --> 00:02:05,240
You went to see me?
11
00:02:06,280 --> 00:02:07,120
No.
12
00:02:07,600 --> 00:02:08,560
I was just passing by.
13
00:02:09,720 --> 00:02:10,840
When are you free?
14
00:02:11,320 --> 00:02:13,720
It's only right and proper for me
to treat you to a meal
15
00:02:14,480 --> 00:02:15,440
to thank you.
16
00:02:15,520 --> 00:02:17,960
I can't today.
I'm out of town on a business trip.
17
00:02:19,360 --> 00:02:20,200
Hey.
18
00:02:21,000 --> 00:02:22,680
If you don't want to come, just say so.
19
00:02:23,280 --> 00:02:24,800
Don't make an excuse.
20
00:02:25,360 --> 00:02:26,520
I'm really on a business trip.
21
00:02:28,320 --> 00:02:29,920
We can have dinner
when I return tomorrow night.
22
00:02:34,040 --> 00:02:34,880
All right then.
23
00:02:35,960 --> 00:02:36,880
See you tomorrow night.
24
00:02:45,960 --> 00:02:47,400
Dear passengers,
25
00:02:47,480 --> 00:02:50,200
the train is about to arrive
at Baiyang County station.
26
00:02:50,280 --> 00:02:52,600
Passengers for Baiyang County station,
27
00:02:52,680 --> 00:02:54,160
please take your luggage
28
00:02:54,240 --> 00:02:55,400
and prepare to get off.
29
00:03:29,600 --> 00:03:34,320
BAIYANG COUNTY
30
00:03:57,960 --> 00:03:58,800
Mrs. Jiang.
31
00:04:01,120 --> 00:04:02,520
It has been a while.
32
00:04:02,600 --> 00:04:03,640
Xiaolian?
33
00:04:05,480 --> 00:04:07,800
-It's me.
-I haven't seen you for a long time.
34
00:04:08,280 --> 00:04:09,760
I can hardly recognize you.
35
00:04:11,920 --> 00:04:12,880
Xiaolian.
36
00:04:12,960 --> 00:04:15,080
-I'll get you some water.
-Mrs. Jiang, please sit down.
37
00:04:15,160 --> 00:04:16,920
There's no need. Please sit down.
38
00:04:17,000 --> 00:04:18,120
Have a seat.
39
00:04:19,160 --> 00:04:20,440
Look at you.
40
00:04:26,400 --> 00:04:27,240
Xiaolian.
41
00:04:29,520 --> 00:04:31,240
Do you know where Xiaoyuan is?
42
00:04:32,720 --> 00:04:33,960
It has been a year
43
00:04:34,680 --> 00:04:36,880
and I haven't received a letter from her.
44
00:04:36,960 --> 00:04:38,440
I can't reach her on the phone either.
45
00:04:40,320 --> 00:04:41,200
Someone said
46
00:04:42,560 --> 00:04:44,040
she's also in trouble.
47
00:04:45,600 --> 00:04:46,440
Don't worry.
48
00:04:46,960 --> 00:04:47,800
Just tell me.
49
00:04:48,360 --> 00:04:49,200
Mrs. Jiang.
50
00:04:49,720 --> 00:04:50,800
Xiaoyuan is fine.
51
00:04:51,600 --> 00:04:53,560
I saw her a few days ago.
52
00:04:56,440 --> 00:04:57,520
That's good.
53
00:04:59,960 --> 00:05:02,200
Is she in some kind of trouble?
54
00:05:03,680 --> 00:05:05,040
It has been so long.
55
00:05:06,200 --> 00:05:08,920
Why hasn't she come back to see me?
56
00:05:44,360 --> 00:05:46,880
When was the last time
Xiaoyuan came to see you?
57
00:05:48,600 --> 00:05:49,600
Almost a year ago.
58
00:05:50,200 --> 00:05:52,120
At that time, I was seriously ill,
59
00:05:52,200 --> 00:05:53,680
almost at death's door.
60
00:05:54,680 --> 00:05:56,160
She came back
61
00:05:56,720 --> 00:05:57,920
without telling anyone
62
00:05:58,520 --> 00:06:00,400
and left me 100,000 yuan.
63
00:06:01,720 --> 00:06:03,920
The year Xiaoyuan got into college,
64
00:06:04,000 --> 00:06:05,240
I was so seriously ill.
65
00:06:05,880 --> 00:06:08,320
I underwent surgery and got hospitalized.
66
00:06:08,840 --> 00:06:11,360
We spent so much money.
67
00:06:12,680 --> 00:06:14,800
She suffered a lot during that time.
68
00:06:15,280 --> 00:06:16,920
She insisted on leaving home to earn money
69
00:06:17,000 --> 00:06:18,800
for my treatment.
70
00:06:18,880 --> 00:06:20,840
She was out there
without a college degree.
71
00:06:21,320 --> 00:06:23,000
What kind of job could she get?
72
00:06:23,080 --> 00:06:25,080
The jobs she found
would all be heavy physical work.
73
00:06:25,760 --> 00:06:26,920
She was stubborn
74
00:06:27,000 --> 00:06:28,440
and wouldn't listen to me.
75
00:06:42,040 --> 00:06:43,320
Why did you come so late?
76
00:06:46,000 --> 00:06:47,080
It's on me today.
77
00:07:00,200 --> 00:07:01,040
What's the matter?
78
00:07:01,840 --> 00:07:03,240
I got a month's pay.
79
00:07:04,320 --> 00:07:05,640
If I remember correctly,
80
00:07:06,680 --> 00:07:08,400
you only make 2,000 yuan a month.
81
00:07:09,200 --> 00:07:11,800
Two thousand yuan is enough
to treat you to dinner.
82
00:07:11,880 --> 00:07:13,400
And I've been promoted to intern stylist.
83
00:07:13,880 --> 00:07:15,880
I can receive a performance bonus
next month.
84
00:07:17,440 --> 00:07:19,240
I'm treating you to dinner
85
00:07:19,320 --> 00:07:21,640
mainly to express my sincere gratitude.
86
00:07:22,680 --> 00:07:24,800
Based on tradition,
I'll make three toasts to you.
87
00:07:26,760 --> 00:07:28,600
Thank you for generously
imparting knowledge to me.
88
00:07:28,680 --> 00:07:30,400
If you hadn't taught me well,
89
00:07:30,960 --> 00:07:32,840
I wouldn't have
passed the assessment so smoothly.
90
00:07:36,480 --> 00:07:38,440
I remember you didn't drink before.
91
00:07:39,640 --> 00:07:41,280
I didn't, but I do now.
92
00:07:41,360 --> 00:07:42,920
And sometimes, work requires it.
93
00:07:45,520 --> 00:07:46,920
She's a girl.
94
00:07:47,400 --> 00:07:48,920
What good job can she find
95
00:07:49,720 --> 00:07:51,240
that pays 100,000 in one go?
96
00:07:53,560 --> 00:07:54,680
The last time she came back,
97
00:07:56,200 --> 00:07:57,240
she was so different.
98
00:07:58,800 --> 00:08:00,400
She picked up
99
00:08:01,960 --> 00:08:03,080
smoking and drinking.
100
00:08:03,640 --> 00:08:05,840
People in the village even said
that she's gone astray.
101
00:08:10,480 --> 00:08:11,680
This kid
102
00:08:11,760 --> 00:08:13,880
dropped out of school
103
00:08:13,960 --> 00:08:16,640
just for my lowly life.
104
00:08:18,040 --> 00:08:20,720
If I had known, I would have died.
105
00:08:28,280 --> 00:08:29,120
The second toast.
106
00:08:35,679 --> 00:08:37,080
Drinking too much is bad for your health.
107
00:08:37,159 --> 00:08:38,000
I appreciate it.
108
00:08:38,080 --> 00:08:39,960
You don't have to be so formal with me.
109
00:08:41,280 --> 00:08:42,120
By the way,
110
00:08:43,280 --> 00:08:45,000
here's the 713 yuan I owe you.
111
00:08:45,080 --> 00:08:46,120
Take it.
112
00:08:56,920 --> 00:08:58,280
I said I'd make three toasts.
113
00:08:59,040 --> 00:09:01,280
I never take advantage of others
114
00:09:01,360 --> 00:09:03,840
and I always keep my promises.
115
00:09:14,680 --> 00:09:15,760
Jiang Xiaoyuan.
116
00:09:16,320 --> 00:09:17,160
Let's talk.
117
00:09:18,560 --> 00:09:19,840
There's nothing to talk about.
118
00:09:20,400 --> 00:09:21,920
Do you want to bring up the past again?
119
00:09:24,080 --> 00:09:26,360
I just want to treat you to dinner.
120
00:09:26,440 --> 00:09:28,080
Besides, everyone has secrets.
121
00:09:28,160 --> 00:09:30,840
I won't pry into yours,
don't pry into mine either. Okay?
122
00:09:31,400 --> 00:09:34,120
I'm not obligated to tell you everything
about my life, am I?
123
00:09:34,760 --> 00:09:35,600
That's right.
124
00:09:36,280 --> 00:09:37,720
You're not obligated to do that.
125
00:09:39,760 --> 00:09:41,560
What about the past?
126
00:09:43,920 --> 00:09:45,520
Don't you have any questions to ask me?
127
00:09:46,080 --> 00:09:47,520
Could there be any conflicts
128
00:09:47,600 --> 00:09:48,760
or emotional entanglements
129
00:09:48,840 --> 00:09:51,200
between him
and the original Jiang Xiaoyuan?
130
00:09:52,080 --> 00:09:52,920
No.
131
00:09:57,040 --> 00:09:59,040
But I've been waiting for you to ask me
132
00:09:59,120 --> 00:10:01,200
why I didn't show up six years ago,
133
00:10:01,280 --> 00:10:03,200
why I suddenly left without saying goodbye
134
00:10:04,160 --> 00:10:05,640
and never went back to Baiyang County
135
00:10:07,160 --> 00:10:09,240
and why I knew you needed help,
136
00:10:10,960 --> 00:10:12,320
but were still gone for four years.
137
00:10:13,040 --> 00:10:15,920
Even when I came back,
I didn't go to you immediately.
138
00:10:17,800 --> 00:10:19,840
The thing is,
I don't know what happened either.
139
00:10:25,800 --> 00:10:26,640
Jiang Xiaoyuan,
140
00:10:28,840 --> 00:10:30,000
you always keep your promises
141
00:10:30,480 --> 00:10:31,400
and I believe I do too.
142
00:10:32,760 --> 00:10:34,480
But I didn't do what I promised to you.
143
00:10:35,400 --> 00:10:37,440
Don't you want to ask me why?
144
00:10:44,320 --> 00:10:45,920
Let's not talk about it. Let's eat.
145
00:10:53,480 --> 00:10:54,600
Jiang Xiaoyuan.
146
00:10:55,520 --> 00:10:57,200
If you blame me
for not keeping my promise,
147
00:10:57,280 --> 00:10:59,000
you can hit or scold me
and take it out on me.
148
00:11:00,320 --> 00:11:03,040
But can you stop acting
like you don't know anything?
149
00:11:04,560 --> 00:11:05,720
Are you done?
150
00:11:06,280 --> 00:11:08,600
I told you,
I don't want to bring up the past.
151
00:11:08,680 --> 00:11:10,200
Besides, I told you before,
152
00:11:11,240 --> 00:11:12,240
but you don't believe it.
153
00:11:26,760 --> 00:11:27,600
Qi Lian.
154
00:11:29,600 --> 00:11:31,000
I'm only buying you dinner.
155
00:11:31,080 --> 00:11:32,040
Why treat me this way?
156
00:11:32,680 --> 00:11:34,880
I know you feel guilty
about the original Jiang Xiaoyuan.
157
00:11:34,960 --> 00:11:36,080
You can't forget her
158
00:11:36,160 --> 00:11:38,400
and that's why you've been so good to me.
159
00:11:38,480 --> 00:11:40,920
But I also told you
I'm not that Jiang Xiaoyuan.
160
00:11:41,840 --> 00:11:43,640
I don't know what happened to her
161
00:11:43,720 --> 00:11:46,200
and I can't respond to you
on behalf of her.
162
00:11:46,760 --> 00:11:48,360
If you feel like you're at a disadvantage,
163
00:11:49,240 --> 00:11:51,000
we can just go our separate ways.
164
00:11:55,240 --> 00:11:56,080
Jiang Xiaoyuan.
165
00:11:57,640 --> 00:11:58,880
You still don't get it.
166
00:12:00,160 --> 00:12:02,120
I've never felt
that I've been at a disadvantage.
167
00:12:18,360 --> 00:12:19,360
It's such a big umbrella.
168
00:12:19,880 --> 00:12:21,920
Can't we use it together?
169
00:12:41,800 --> 00:12:42,800
I'll stop asking.
170
00:12:44,760 --> 00:12:45,680
I won't ask anymore.
171
00:12:47,600 --> 00:12:49,160
I won't ask about the past anymore.
172
00:12:52,520 --> 00:12:53,400
Jiang Xiaoyuan.
173
00:12:56,080 --> 00:12:57,560
Although we can't go back to the past,
174
00:13:00,080 --> 00:13:01,840
we can still be friends in the future,
175
00:13:03,920 --> 00:13:04,760
right?
176
00:13:07,800 --> 00:13:09,120
Let go of me first.
177
00:13:23,160 --> 00:13:24,400
To be frank,
178
00:13:25,200 --> 00:13:27,120
I have no family in this world
179
00:13:27,200 --> 00:13:29,160
and I really need friends.
180
00:13:29,240 --> 00:13:33,160
And you're the first person
who reached out to help me.
181
00:13:33,720 --> 00:13:35,480
But I hope you can see us
182
00:13:35,560 --> 00:13:37,560
as new friends,
183
00:13:37,640 --> 00:13:39,240
rather than an old lover
you can't go back to
184
00:13:39,320 --> 00:13:40,600
and making concessions for.
185
00:13:41,160 --> 00:13:42,920
I'm not her.
186
00:13:43,640 --> 00:13:45,080
Can you understand?
187
00:14:03,760 --> 00:14:04,960
I do.
188
00:14:07,080 --> 00:14:08,280
I promise you.
189
00:14:10,920 --> 00:14:13,120
Friends must go through
190
00:14:13,200 --> 00:14:14,520
thick and thin together.
191
00:14:16,240 --> 00:14:17,960
Do you want to think it through?
192
00:14:20,280 --> 00:14:22,080
If you need anything, you can come to me.
193
00:14:23,080 --> 00:14:23,920
I…
194
00:14:24,840 --> 00:14:26,880
I mean it's mutual,
195
00:14:26,960 --> 00:14:28,680
not me one-sidedly
taking advantage of you.
196
00:14:32,640 --> 00:14:34,000
You've always been fair
197
00:14:34,760 --> 00:14:36,080
and you keep your promises.
198
00:14:40,200 --> 00:14:41,040
Okay.
199
00:14:42,280 --> 00:14:44,960
From now on, we're friends.
200
00:14:55,200 --> 00:14:56,280
Friends.
201
00:15:02,200 --> 00:15:08,240
PHONE CONTACTS
202
00:15:08,320 --> 00:15:10,680
FRIEND
203
00:15:23,960 --> 00:15:25,960
Although I don't know
what happened between him
204
00:15:26,040 --> 00:15:26,960
and the original Jiang Xiaoyuan,
205
00:15:28,400 --> 00:15:29,240
fortunately,
206
00:15:30,040 --> 00:15:32,720
he's still willing to be friends with me
after knowing the truth.
207
00:15:45,720 --> 00:15:46,800
-Welcome.
-Welcome.
208
00:15:48,120 --> 00:15:49,640
-Lily.
-Ms. Lan, here you are.
209
00:15:50,280 --> 00:15:51,400
Wash my hair for me.
210
00:15:51,480 --> 00:15:52,640
-Sure. Come with me.
-Okay.
211
00:15:56,400 --> 00:15:57,600
Please see us again.
212
00:15:57,680 --> 00:15:59,160
-Please see us again.
-Please see us again.
213
00:16:00,120 --> 00:16:01,320
Why are you standing here?
214
00:16:07,680 --> 00:16:09,240
-What are you doing?
-What are you doing?
215
00:16:09,320 --> 00:16:10,240
Go to the back.
216
00:16:10,800 --> 00:16:11,640
Why?
217
00:16:14,440 --> 00:16:15,560
I'm sorry, Ms. Ling.
218
00:16:15,640 --> 00:16:17,080
She's new and doesn't know the rules.
219
00:16:17,160 --> 00:16:18,280
Sorry.
220
00:16:18,360 --> 00:16:19,200
What?
221
00:16:19,680 --> 00:16:20,760
Why are you afraid of her?
222
00:16:28,320 --> 00:16:30,840
Our standing positions
are based on performance.
223
00:16:30,920 --> 00:16:31,840
Last month,
224
00:16:32,400 --> 00:16:33,680
Ms. Ling was number one.
225
00:16:34,360 --> 00:16:35,200
Besides,
226
00:16:35,280 --> 00:16:37,600
she's the most senior one
227
00:16:37,680 --> 00:16:38,560
among us.
228
00:16:38,640 --> 00:16:40,520
We all respect her a lot.
229
00:16:44,240 --> 00:16:45,880
Does seniority matter
even in hair washing?
230
00:16:46,880 --> 00:16:47,760
In that case,
231
00:16:47,840 --> 00:16:49,120
she'll always suppress us.
232
00:16:50,600 --> 00:16:52,520
This is how we've been,
233
00:16:52,600 --> 00:16:53,960
year after year.
234
00:16:54,040 --> 00:16:55,240
Just get used to it.
235
00:17:04,319 --> 00:17:07,200
Ms. Ling, Mr. Wang is at the door,
waiting for you to wash his hair.
236
00:17:08,040 --> 00:17:08,880
This way, please.
237
00:17:11,640 --> 00:17:12,720
This way.
238
00:17:35,440 --> 00:17:37,680
You must use the shampoo
I recommended to you.
239
00:17:37,760 --> 00:17:39,120
It's really good
240
00:17:39,200 --> 00:17:40,560
and very suitable for your hair.
241
00:17:41,840 --> 00:17:42,680
Take care.
242
00:17:47,320 --> 00:17:48,360
Seriously?
243
00:17:48,440 --> 00:17:49,320
You didn't get anyone?
244
00:17:49,400 --> 00:17:50,800
How could I get any customers?
245
00:17:51,840 --> 00:17:54,040
The one standing in the back
can't beat the ones in front.
246
00:17:54,120 --> 00:17:55,760
Besides, the clients know
247
00:17:55,840 --> 00:17:58,080
that those in the back
have less experience.
248
00:17:58,160 --> 00:17:59,840
They'd rather wait a few more minutes
249
00:17:59,920 --> 00:18:01,480
for Ms. Xiaoling to wash their hair.
250
00:18:05,800 --> 00:18:06,840
-Welcome.
-Welcome.
251
00:18:07,480 --> 00:18:08,880
Come on. Wash my hair for me.
252
00:18:11,320 --> 00:18:12,720
I'm a little tired. You do it.
253
00:18:13,640 --> 00:18:15,600
Go ahead.
254
00:18:27,160 --> 00:18:28,240
Is the pressure okay?
255
00:18:28,800 --> 00:18:29,920
It's good.
256
00:18:33,360 --> 00:18:35,560
I feel sore and swollen here.
257
00:18:37,240 --> 00:18:39,400
I noticed that your eyes are bloodshot.
258
00:18:39,880 --> 00:18:41,480
I'll press some acupoints
259
00:18:41,560 --> 00:18:43,160
to relieve your fatigue.
260
00:18:44,080 --> 00:18:45,320
Okay, thank you.
261
00:18:51,680 --> 00:18:52,640
You know what,
262
00:18:53,240 --> 00:18:55,640
I think it's working.
263
00:18:55,720 --> 00:18:56,560
Right?
264
00:18:57,080 --> 00:18:58,560
Let me massage you a little longer.
265
00:19:00,280 --> 00:19:01,120
Miss.
266
00:19:01,600 --> 00:19:03,280
I remember
267
00:19:03,360 --> 00:19:05,640
I remember Mr. Chen doesn't teach
massage techniques.
268
00:19:08,160 --> 00:19:09,520
I haven't enjoyed
269
00:19:09,600 --> 00:19:10,680
such good treatment
270
00:19:10,760 --> 00:19:11,640
for many years.
271
00:19:14,200 --> 00:19:17,000
So have there been reforms or something?
272
00:19:17,720 --> 00:19:19,040
No one knew how to do this before?
273
00:19:19,120 --> 00:19:20,320
It's not like that.
274
00:19:20,880 --> 00:19:23,280
Acupressure is difficult.
275
00:19:23,360 --> 00:19:24,360
They weren't skilled
276
00:19:24,440 --> 00:19:26,080
and didn't so massages properly,
277
00:19:26,160 --> 00:19:28,080
resulting in poor customer experience.
278
00:19:29,120 --> 00:19:31,640
Later on, they stopped teaching massages
279
00:19:31,720 --> 00:19:32,920
and only request you
280
00:19:33,000 --> 00:19:34,200
to wash hair well.
281
00:19:35,040 --> 00:19:35,880
However,
282
00:19:36,640 --> 00:19:38,000
your technique is impressive.
283
00:19:38,880 --> 00:19:40,960
Among so many,
you must be the only one who can do it.
284
00:19:42,400 --> 00:19:44,640
No matter how good I am,
I can't put it to use
285
00:19:44,720 --> 00:19:46,120
unless I meet someone like you
286
00:19:46,200 --> 00:19:47,680
who can appreciate it.
287
00:19:49,120 --> 00:19:50,360
You washed my hair well.
288
00:19:50,880 --> 00:19:52,680
Next time, I'll still come to you.
289
00:19:53,480 --> 00:19:54,440
Thank you.
290
00:19:56,320 --> 00:19:57,160
By the way,
291
00:19:57,640 --> 00:19:58,600
I'm No. 27.
292
00:19:59,440 --> 00:20:00,280
Okay.
293
00:20:02,880 --> 00:20:03,720
That's right.
294
00:20:04,400 --> 00:20:06,040
I can develop my own specialty
295
00:20:07,200 --> 00:20:09,000
and get my own regular customers.
296
00:20:13,320 --> 00:20:15,840
Why are you dragging me here
instead of welcoming customers?
297
00:20:16,600 --> 00:20:17,440
I've figured it out.
298
00:20:17,520 --> 00:20:19,320
It's no use for us to wait around.
299
00:20:19,400 --> 00:20:20,240
Think about it.
300
00:20:20,320 --> 00:20:22,800
The better the performance,
the better the standing position,
301
00:20:22,880 --> 00:20:24,520
and the more customers.
302
00:20:25,160 --> 00:20:26,800
It's unfair to newcomers like us.
303
00:20:26,880 --> 00:20:28,240
We don't have enough customers,
304
00:20:28,320 --> 00:20:29,760
so it's hard to get promoted.
305
00:20:31,520 --> 00:20:33,600
But you can't just slack off.
306
00:20:33,680 --> 00:20:35,160
I'm not slacking off.
307
00:20:35,240 --> 00:20:37,040
I want to break the rules of the game.
308
00:20:37,680 --> 00:20:39,360
Our skill is no worse than theirs, right?
309
00:20:39,880 --> 00:20:41,800
We must find a way
to let the customers know that.
310
00:20:43,200 --> 00:20:44,240
How?
311
00:20:45,200 --> 00:20:46,280
I've figured it out.
312
00:20:47,000 --> 00:20:47,840
Let me tell you.
313
00:20:48,760 --> 00:20:49,680
I think
314
00:20:49,760 --> 00:20:50,840
we can…
315
00:20:50,920 --> 00:20:51,760
Then…
316
00:20:52,240 --> 00:20:53,400
What do you think?
317
00:20:56,520 --> 00:20:57,360
Hello, miss.
318
00:20:57,440 --> 00:20:58,400
Here's your fruit plate.
319
00:20:58,880 --> 00:21:00,160
You have fruit plates here?
320
00:21:00,720 --> 00:21:01,560
That's right.
321
00:21:02,040 --> 00:21:03,800
Hello. Here's your fruit plate.
322
00:21:04,840 --> 00:21:06,640
-You offer fruit plates?
-Of course.
323
00:21:06,720 --> 00:21:08,080
If you're satisfied
324
00:21:08,160 --> 00:21:09,040
with our service,
325
00:21:09,520 --> 00:21:10,880
can you please
326
00:21:10,960 --> 00:21:12,640
leave a good review online?
327
00:21:12,720 --> 00:21:14,080
If you can mention
328
00:21:14,160 --> 00:21:15,280
the names of new stylists,
329
00:21:15,360 --> 00:21:16,440
we'll be even more grateful.
330
00:21:16,520 --> 00:21:17,560
My name is Jiang Xiaoyuan.
331
00:21:17,640 --> 00:21:19,280
You can also call me No. 27.
332
00:21:20,040 --> 00:21:20,880
Okay.
333
00:21:20,960 --> 00:21:22,080
Thank you.
334
00:21:25,280 --> 00:21:27,440
Hello. I'm the new stylist, No. 27.
335
00:21:27,520 --> 00:21:29,560
My name is Jiang Xiaoyuan.
I hope you can remember me.
336
00:21:30,200 --> 00:21:31,200
Thank you.
337
00:21:32,440 --> 00:21:34,320
Your massage feels good.
338
00:21:34,400 --> 00:21:35,600
What's your number?
339
00:21:36,320 --> 00:21:37,320
I'm No. 27.
340
00:21:37,400 --> 00:21:38,560
My name is Jiang Xiaoyuan.
341
00:21:38,640 --> 00:21:39,800
I hope you can remember me.
342
00:21:41,800 --> 00:21:42,760
Please come inside.
343
00:21:46,000 --> 00:21:48,680
-Welcome.
-I'm looking for No. 23.
344
00:21:49,400 --> 00:21:51,160
-That's me.
-Let's go.
345
00:21:51,240 --> 00:21:52,080
This way, please.
346
00:21:55,800 --> 00:21:56,640
Ms. Ling.
347
00:21:56,720 --> 00:21:57,600
Look at this review.
348
00:21:58,600 --> 00:22:00,400
"I'm a regular customer of this salon
349
00:22:00,480 --> 00:22:02,160
who's always very satisfied
with the salon.
350
00:22:02,680 --> 00:22:04,680
There is a smart girl today
351
00:22:04,760 --> 00:22:06,120
with excellent massage skills
352
00:22:06,200 --> 00:22:07,560
and acupressure techniques.
353
00:22:07,640 --> 00:22:09,880
I recommend her to overtime workers
and need hair washing.
354
00:22:09,960 --> 00:22:10,800
Be sure to go
355
00:22:12,200 --> 00:22:13,640
to No. 27."
356
00:22:13,720 --> 00:22:14,720
There's another one.
357
00:22:15,280 --> 00:22:17,000
"I took the advice and went to No. 27.
358
00:22:17,080 --> 00:22:17,920
She's good indeed."
359
00:22:18,400 --> 00:22:20,360
That's why the customers
all looked for them today.
360
00:22:20,440 --> 00:22:23,080
These two girls are quite scheming.
361
00:22:23,160 --> 00:22:24,480
-Yes.
-No wonder.
362
00:22:25,240 --> 00:22:26,240
-Welcome.
-Welcome.
363
00:22:26,320 --> 00:22:27,520
Mr. Wang. Come inside, please.
364
00:22:27,600 --> 00:22:28,720
Xiaoling.
365
00:22:28,800 --> 00:22:31,200
I want No. 27 today.
366
00:22:32,640 --> 00:22:34,960
No. 27 isn't here. Let me wash your hair.
367
00:22:36,400 --> 00:22:37,280
She's not here?
368
00:22:37,360 --> 00:22:38,920
I'm here. It's me.
369
00:22:39,640 --> 00:22:41,520
Hello. I'm No. 27, Jiang Xiaoyuan.
370
00:22:41,600 --> 00:22:43,000
Come on. A hair wash for you?
371
00:22:43,080 --> 00:22:44,520
I heard your massage skills are good.
372
00:22:45,160 --> 00:22:46,720
-I'd like to try it.
-All right.
373
00:22:52,000 --> 00:22:54,920
You can't imagine
the look on her face today.
374
00:22:55,000 --> 00:22:56,280
It was so satisfying.
375
00:22:58,400 --> 00:22:59,480
You know what,
376
00:22:59,560 --> 00:23:00,960
in our salon,
377
00:23:01,880 --> 00:23:04,040
I used to stand there
with all of them in front of me.
378
00:23:04,120 --> 00:23:06,040
Every time a customer came,
they weren't for me.
379
00:23:06,120 --> 00:23:07,520
I just stood there by myself.
380
00:23:07,600 --> 00:23:09,360
But what's the situation now?
381
00:23:09,440 --> 00:23:10,320
Now there are still
382
00:23:10,400 --> 00:23:11,520
many people in front
383
00:23:11,600 --> 00:23:12,720
and I'm still standing there,
384
00:23:12,800 --> 00:23:15,040
but every customer who comes in says,
"No. 27."
385
00:23:18,080 --> 00:23:20,520
It feels great, you know.
386
00:23:28,240 --> 00:23:29,280
Why are you looking at me?
387
00:23:30,560 --> 00:23:31,400
Eat up.
388
00:23:34,680 --> 00:23:35,520
Cheers.
389
00:23:45,600 --> 00:23:47,920
Let me see who dares
to look down on me now.
390
00:24:03,840 --> 00:24:04,680
Well done.
391
00:24:05,680 --> 00:24:06,960
In less than a week,
392
00:24:07,040 --> 00:24:08,600
you've ranked third in performance.
393
00:24:09,200 --> 00:24:11,840
We even have more customers now.
394
00:24:12,640 --> 00:24:14,120
I heard that many people came
395
00:24:14,200 --> 00:24:15,440
for your scalp massage.
396
00:24:17,400 --> 00:24:18,520
It's all right.
397
00:24:19,400 --> 00:24:21,600
But this scalp massage
is indeed highly praised.
398
00:24:22,440 --> 00:24:23,280
Sir.
399
00:24:23,360 --> 00:24:24,280
Would you consider
400
00:24:24,360 --> 00:24:25,960
adding a new service
401
00:24:26,040 --> 00:24:27,360
and giving me a raise?
402
00:24:27,440 --> 00:24:28,840
You wish.
403
00:24:29,520 --> 00:24:30,360
Listen,
404
00:24:30,440 --> 00:24:33,320
I'm going to the Chongqing head office
for a meeting in the next few days.
405
00:24:33,400 --> 00:24:35,400
While I'm away, take care of yourself
406
00:24:35,480 --> 00:24:37,280
and don't get
into any unnecessary trouble.
407
00:24:38,520 --> 00:24:40,200
Don't you and Qi Lian own this salon?
408
00:24:40,280 --> 00:24:41,520
Why is there a head office?
409
00:24:42,000 --> 00:24:43,960
This is a chain franchise store.
410
00:24:44,040 --> 00:24:45,560
The head office calls the shot
for major matters.
411
00:24:46,240 --> 00:24:48,320
I'll leave the salon to Helen for now.
412
00:24:49,240 --> 00:24:52,040
Don't mess with her. Be perceptive.
413
00:24:54,320 --> 00:24:55,400
Read cues.
414
00:24:58,880 --> 00:24:59,920
Perceptive.
415
00:25:05,240 --> 00:25:06,080
Okay.
416
00:25:06,640 --> 00:25:07,560
And before I go,
417
00:25:07,640 --> 00:25:09,840
I'll share
some insider information with you.
418
00:25:09,920 --> 00:25:12,120
Next month, we'll have two vacancies
419
00:25:12,200 --> 00:25:14,280
for junior stylists.
420
00:25:14,880 --> 00:25:17,800
If you rank first
in performance this month,
421
00:25:18,520 --> 00:25:19,440
you know what it means.
422
00:25:20,440 --> 00:25:22,280
What's a junior stylist?
423
00:25:23,400 --> 00:25:24,240
It's food
424
00:25:24,320 --> 00:25:25,240
that you eat.
425
00:25:28,080 --> 00:25:29,080
Let me tell you about it.
426
00:25:29,160 --> 00:25:30,640
Junior stylists
427
00:25:30,720 --> 00:25:32,040
won't only get a raise,
428
00:25:32,120 --> 00:25:33,360
but also learn hairdressing.
429
00:25:33,440 --> 00:25:35,840
And they can have
lower-ranking people assist them.
430
00:25:35,920 --> 00:25:37,080
Most importantly,
431
00:25:37,160 --> 00:25:38,920
working your way up
432
00:25:39,000 --> 00:25:40,200
in just one month
433
00:25:40,280 --> 00:25:41,400
through your own efforts
434
00:25:41,480 --> 00:25:42,840
is quite an accomplishment.
435
00:25:42,920 --> 00:25:44,280
Who would dare to bully you again?
436
00:25:45,000 --> 00:25:45,840
That's right.
437
00:25:45,920 --> 00:25:46,880
Okay. I'll do it.
438
00:25:47,480 --> 00:25:48,320
Go for it.
439
00:25:50,200 --> 00:25:51,560
-I'm going to work.
-Go ahead.
440
00:26:15,080 --> 00:26:15,960
Please come inside.
441
00:26:17,760 --> 00:26:19,520
-Let me get you a glass of water.
-Okay.
442
00:26:25,680 --> 00:26:27,120
Please sit here and wait a moment.
443
00:26:27,200 --> 00:26:28,280
Helen will be back soon.
444
00:26:28,360 --> 00:26:29,560
Okay. Thank you.
445
00:26:29,640 --> 00:26:30,720
Wait.
446
00:26:30,800 --> 00:26:31,760
I'd like a piece of cake
447
00:26:32,480 --> 00:26:33,400
without peanut butter.
448
00:26:33,480 --> 00:26:34,440
I'm allergic to peanuts.
449
00:26:34,520 --> 00:26:35,440
Okay.
450
00:26:40,760 --> 00:26:41,920
-Welcome.
-Welcome
451
00:26:42,000 --> 00:26:42,960
Sir, please come inside.
452
00:26:46,960 --> 00:26:47,800
Jiang Xiaoyuan.
453
00:26:49,240 --> 00:26:50,200
Helen asked you
454
00:26:50,280 --> 00:26:51,680
to attend to her customer.
455
00:26:51,760 --> 00:26:53,440
Why should I attend to her customer?
456
00:26:53,520 --> 00:26:54,640
You're famous now.
457
00:26:55,240 --> 00:26:56,360
Who else would they look for?
458
00:27:12,120 --> 00:27:14,600
Hello. Would you like me
to wash your hair first?
459
00:27:14,680 --> 00:27:16,560
There's no need. I'll wait for Helen.
460
00:27:16,640 --> 00:27:17,800
Okay.
461
00:27:18,280 --> 00:27:21,120
Wait. Where is the cake I asked for?
462
00:27:22,120 --> 00:27:23,840
Okay, just a moment.
I'll get it for you now.
463
00:27:32,520 --> 00:27:33,560
Why are you eating so late?
464
00:27:35,160 --> 00:27:36,000
You know what,
465
00:27:36,080 --> 00:27:37,000
the popularity ranking
466
00:27:37,080 --> 00:27:39,400
for junior stylists is taking shape.
467
00:27:39,480 --> 00:27:41,520
I think we can make
some interesting videos
468
00:27:41,600 --> 00:27:44,160
to increase online exposure, you know?
469
00:27:45,160 --> 00:27:47,120
Then many people will come
470
00:27:47,600 --> 00:27:49,760
especially for us.
471
00:27:53,320 --> 00:27:54,160
Xiaoyuan.
472
00:27:54,720 --> 00:27:55,560
You're so smart.
473
00:27:56,440 --> 00:27:57,280
However,
474
00:27:58,400 --> 00:28:00,440
I don't think we should do that.
475
00:28:00,520 --> 00:28:01,560
What's wrong?
476
00:28:01,640 --> 00:28:03,600
Last time, you took Ms. Ling's customer.
477
00:28:04,080 --> 00:28:06,280
If you outperform her again this month,
478
00:28:06,760 --> 00:28:08,120
she'll be very upset.
479
00:28:08,200 --> 00:28:11,200
Actually, Ms. Ling
has been good to us newcomers.
480
00:28:11,280 --> 00:28:13,720
I just don't think this is a good idea.
481
00:28:14,400 --> 00:28:15,840
Why are you afraid of her?
482
00:28:15,920 --> 00:28:18,360
Who are we offending
by relying on our skill
483
00:28:18,440 --> 00:28:19,320
for our performance?
484
00:28:20,920 --> 00:28:22,000
I'll go ahead.
485
00:28:23,600 --> 00:28:24,480
Xiaoyuan.
486
00:28:27,000 --> 00:28:28,080
-The cake--
-Xiao K.
487
00:28:32,480 --> 00:28:33,320
Ms. Ling.
488
00:29:02,960 --> 00:29:03,920
What are you looking at?
489
00:29:04,480 --> 00:29:05,720
Stay out of this.
490
00:29:14,960 --> 00:29:15,800
Come here.
491
00:29:42,960 --> 00:29:44,200
Hello. Here's your cake.
492
00:29:44,760 --> 00:29:45,680
Thank you.
493
00:29:45,760 --> 00:29:46,680
You're welcome.
494
00:29:48,080 --> 00:29:48,920
Please enjoy.
495
00:29:49,400 --> 00:29:50,800
Just call me if you need anything.
496
00:29:51,600 --> 00:29:52,520
Wait!
497
00:29:55,120 --> 00:29:56,760
-What's the matter?
-What's wrong with you?
498
00:29:56,840 --> 00:29:58,160
I told you I'm allergic to peanuts
499
00:29:58,240 --> 00:29:59,720
and you still brought one
with peanut butter.
500
00:29:59,800 --> 00:30:00,640
I'm sorry.
501
00:30:00,720 --> 00:30:01,920
You must have done it on purpose.
502
00:30:03,160 --> 00:30:04,440
Just wait to receive a complaint!
503
00:30:19,400 --> 00:30:21,680
The customer is allergic to peanuts.
Why didn't you tell me?
504
00:30:22,160 --> 00:30:23,120
How would I know?
505
00:30:23,200 --> 00:30:24,560
She's not my customer.
506
00:30:24,640 --> 00:30:27,480
Don't you ask your customers
what they can't eat before serving them?
507
00:30:28,400 --> 00:30:29,440
Don't go first.
508
00:30:30,120 --> 00:30:32,560
Do you know that a serious peanut allergy
can lead to shock?
509
00:30:32,640 --> 00:30:33,520
I don't know anything!
510
00:30:33,600 --> 00:30:34,640
Don't slander me!
511
00:30:38,240 --> 00:30:39,400
What are you doing?
512
00:30:47,840 --> 00:30:49,440
Luckily, the customer is fine today.
513
00:30:49,520 --> 00:30:50,720
Xiaoling,
514
00:30:50,800 --> 00:30:52,480
as a senior employee,
515
00:30:53,280 --> 00:30:54,680
how could you do such a thing?
516
00:30:55,600 --> 00:30:56,440
And you.
517
00:30:57,160 --> 00:30:58,720
You've always said
518
00:30:58,800 --> 00:31:01,280
that you'd make a living
based on your ability,
519
00:31:01,360 --> 00:31:03,480
but you made a scene today
in front of so many customers.
520
00:31:03,560 --> 00:31:04,520
Was that professional?
521
00:31:07,600 --> 00:31:09,560
You know about the promotion opportunities
522
00:31:10,120 --> 00:31:11,800
and have your own plans.
523
00:31:12,680 --> 00:31:14,760
Let me tell you two now,
524
00:31:14,840 --> 00:31:16,640
you're disqualified from being promoted
525
00:31:16,720 --> 00:31:18,600
and your performance this month
will be zero.
526
00:31:19,200 --> 00:31:20,480
How can you disqualify me?
527
00:31:20,560 --> 00:31:22,320
Because I'm the acting manager.
528
00:31:22,960 --> 00:31:24,000
If you can't accept it,
529
00:31:24,080 --> 00:31:24,920
resign and get out.
530
00:32:05,680 --> 00:32:06,640
Xiaoyuan.
531
00:32:07,560 --> 00:32:09,360
Stop fighting
with Ms. Ling and the others.
532
00:32:10,840 --> 00:32:11,960
They're seniors.
533
00:32:13,440 --> 00:32:15,400
Newcomers can't win against them.
534
00:32:18,640 --> 00:32:20,800
You're the one I trust the most here.
535
00:32:21,640 --> 00:32:23,840
I really didn't expect this.
536
00:32:33,000 --> 00:32:34,800
I didn't have a choice, Xiaoyuan.
537
00:32:36,240 --> 00:32:38,000
Ms. Ling said
538
00:32:38,080 --> 00:32:40,120
that if I ruin her plan,
539
00:32:40,200 --> 00:32:42,240
I would be her next target.
540
00:32:42,320 --> 00:32:44,080
So you just stood by and did nothing?
541
00:32:49,360 --> 00:32:50,720
I'm sorry, Xiaoyuan.
542
00:32:51,520 --> 00:32:52,360
I didn't know.
543
00:32:52,920 --> 00:32:55,000
I didn't know things
would turn out this way.
544
00:32:56,240 --> 00:32:57,560
We're not the same kind of people.
545
00:32:58,160 --> 00:32:59,000
You should go.
546
00:33:20,240 --> 00:33:22,000
I must be out of my mind.
547
00:33:23,080 --> 00:33:24,600
This is the world I time-traveled to.
548
00:33:26,200 --> 00:33:27,760
Why do I care so much?
549
00:33:28,680 --> 00:33:30,280
What's important is to find a way back.
550
00:33:49,040 --> 00:33:50,520
TIME TRAVEL
551
00:33:50,600 --> 00:33:51,440
TIME TRAVEL FORUM
552
00:33:56,840 --> 00:33:58,600
WAS THERE ANYONE AROUND YOU
553
00:33:58,680 --> 00:34:00,040
WHO SUDDENLY DISAPPEARED?
554
00:34:02,560 --> 00:34:04,280
Was there anyone around you
555
00:34:05,160 --> 00:34:06,440
who suddenly disappeared?
556
00:34:07,920 --> 00:34:09,400
My classmate, Xiaoxu,
557
00:34:09,480 --> 00:34:11,080
was my closest friend in senior high.
558
00:34:11,760 --> 00:34:12,760
But one day,
559
00:34:13,679 --> 00:34:14,960
he disappeared for no reason.
560
00:34:16,600 --> 00:34:17,679
My classmates,
561
00:34:17,760 --> 00:34:18,960
parents,
562
00:34:19,480 --> 00:34:20,320
and teachers
563
00:34:21,360 --> 00:34:22,639
all don't remember Xu.
564
00:34:24,040 --> 00:34:25,760
He became someone
who only exists in my memory.
565
00:34:31,600 --> 00:34:34,199
BAIYANG COUNTY NANCHUAN HIGH SCHOOL
566
00:35:18,800 --> 00:35:20,520
Jiang Xiaoyuan, don't run! Stop!
567
00:35:25,680 --> 00:35:26,840
Jiang Xiaoyuan.
568
00:35:26,920 --> 00:35:27,800
It's time for class.
569
00:35:48,120 --> 00:35:49,120
EFFORT IS EXCELLENCE,
IMPROVEMENT IS SUCCESS
570
00:35:49,200 --> 00:35:50,240
Xiaoyuan.
571
00:35:54,040 --> 00:35:55,400
Xiaoyuan!
572
00:35:57,280 --> 00:35:58,120
Xiaoyuan.
573
00:35:58,200 --> 00:35:59,360
-Xiaoyuan.
-Jiang Xiaoyuan.
574
00:35:59,920 --> 00:36:00,880
Jiang Xiaoyuan.
575
00:36:00,960 --> 00:36:02,040
Jiang Xiaoyuan!
576
00:36:02,120 --> 00:36:02,960
Qi Lian.
577
00:36:30,800 --> 00:36:31,680
Qi Lian.
578
00:36:43,120 --> 00:36:44,760
Why did I suddenly faint again?
579
00:36:47,320 --> 00:36:48,360
The doctor said
580
00:36:48,440 --> 00:36:49,600
you've been too tired lately
581
00:36:49,680 --> 00:36:50,800
and your immune system weakened.
582
00:36:51,280 --> 00:36:52,640
And you got too agitated.
583
00:36:57,840 --> 00:36:59,200
I heard about what happened today.
584
00:37:00,440 --> 00:37:01,480
Do you need any help?
585
00:37:02,200 --> 00:37:03,600
It's just a small matter.
586
00:37:04,120 --> 00:37:05,360
I can handle it myself.
587
00:37:05,440 --> 00:37:06,320
Thank you.
588
00:37:07,680 --> 00:37:08,840
Okay.
589
00:37:08,920 --> 00:37:10,280
I believe it's not your fault.
590
00:37:13,440 --> 00:37:14,480
Take your medicine first.
591
00:37:46,120 --> 00:37:47,800
Why are you so nice to me?
592
00:37:49,880 --> 00:37:51,080
Aren't we friends?
593
00:38:16,800 --> 00:38:17,680
I know.
594
00:38:17,760 --> 00:38:19,120
You'll pay me back
595
00:38:19,200 --> 00:38:20,480
once you get your salary.
596
00:38:35,120 --> 00:38:37,560
Do you know that a serious peanut allergy
can lead to shock?
597
00:38:37,640 --> 00:38:39,880
I don't know anything. Don't slander me.
598
00:38:39,960 --> 00:38:41,720
-Am I slandering you?
-Who are you grabbing?
599
00:38:41,800 --> 00:38:42,920
You.
600
00:38:43,000 --> 00:38:44,080
The hair-washing attendant, Xiaoling,
601
00:38:44,160 --> 00:38:46,680
who knew the customer
is allergic to peanuts,
602
00:38:46,760 --> 00:38:49,960
still prepared a snack
containing it for her.
603
00:38:50,040 --> 00:38:51,960
Then she had her unaware coworker
604
00:38:52,040 --> 00:38:54,120
deliver the snack to the customer.
605
00:38:54,200 --> 00:38:56,200
Fortunately, the customer
discovered it in time,
606
00:38:56,280 --> 00:38:58,520
preventing potentially
severe consequences.
607
00:38:58,600 --> 00:39:00,480
-Hair washing attendants like Xiaoling
-Good morning.
608
00:39:00,560 --> 00:39:03,040
-who drags colleagues down irresponsibly
-What are you watching?
609
00:39:03,120 --> 00:39:04,000
-is…
-Jiang Xiaoyuan.
610
00:39:06,320 --> 00:39:07,400
Don't think I don't know it.
611
00:39:07,480 --> 00:39:08,960
Did you make this video?
612
00:39:09,040 --> 00:39:10,440
Are you trying to get me fired?
613
00:39:10,520 --> 00:39:12,360
-What video?
-"What video?"
614
00:39:12,440 --> 00:39:14,320
-Drop the act.
-What are you doing? Are you done?
615
00:39:14,400 --> 00:39:15,240
What are you doing?
616
00:39:16,520 --> 00:39:17,520
Is this a rebellion?
617
00:39:17,600 --> 00:39:18,520
Don't you have to work?
618
00:39:23,160 --> 00:39:24,000
Get out of here.
619
00:39:27,640 --> 00:39:28,720
Listen,
620
00:39:28,800 --> 00:39:30,520
from now on, you're suspended.
621
00:39:30,600 --> 00:39:32,920
Don't come to work
until the manager returns.
622
00:39:52,400 --> 00:39:53,240
Hello.
623
00:39:53,320 --> 00:39:54,440
Jiang Xiaoyuan.
624
00:39:54,520 --> 00:39:56,600
Did you post that video online?
625
00:39:58,520 --> 00:40:00,320
Would I post that kind of video?
626
00:40:01,080 --> 00:40:02,560
Xiaoling made a mistake,
627
00:40:02,640 --> 00:40:04,400
I'll punish her when I get back.
628
00:40:04,480 --> 00:40:06,080
But now, you've turned it into a big deal,
629
00:40:06,160 --> 00:40:08,960
which doesn't only damage our reputation,
but also alarm the head office.
630
00:40:09,040 --> 00:40:10,120
I won't be able to fix it then.
631
00:40:10,760 --> 00:40:13,240
I told you, I didn't post that video.
632
00:40:13,320 --> 00:40:14,920
Xiaoling is the one who made the mistake.
633
00:40:15,000 --> 00:40:16,200
Now, everyone is siding with her,
634
00:40:16,280 --> 00:40:18,080
making me the only villain, right?
635
00:40:21,000 --> 00:40:22,080
Mr. Chen.
636
00:40:22,680 --> 00:40:25,320
I want to stay and work in your salon,
637
00:40:25,920 --> 00:40:28,000
but if you wrong me like this,
638
00:40:28,080 --> 00:40:29,520
I should just quit.
42462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.