Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,600 --> 00:01:36,920
ADAPTED FROM DERAILMENT
IN JINJIANG LITERATURE CITY BY PRIEST
2
00:01:48,160 --> 00:01:49,120
Are you two new here?
3
00:01:50,640 --> 00:01:52,640
-Where's Xiaoling?
-She went to buy some stuff.
4
00:01:53,440 --> 00:01:54,280
Just a quick rundown.
5
00:01:55,240 --> 00:01:56,080
It's been a week
6
00:01:56,160 --> 00:01:58,560
and I've received the seniors' feedback
7
00:01:58,640 --> 00:01:59,600
on apprentices' performance.
8
00:02:01,640 --> 00:02:03,200
First, congratulations to Xiao K.
9
00:02:03,280 --> 00:02:05,000
In just one week,
10
00:02:05,080 --> 00:02:07,440
you've earned unanimous praise
from everyone.
11
00:02:07,520 --> 00:02:09,639
I now announce that your rank
12
00:02:09,720 --> 00:02:11,640
is promoted
from apprentice to intern stylist.
13
00:02:12,200 --> 00:02:13,040
In other words,
14
00:02:13,120 --> 00:02:14,280
starting tomorrow,
15
00:02:14,360 --> 00:02:16,760
you can start providing
hair washing services to clients.
16
00:02:17,480 --> 00:02:18,760
-Thank you, sir.
-Here you go.
17
00:02:20,320 --> 00:02:22,040
And of course, Fengni,
18
00:02:22,120 --> 00:02:23,920
you've also received unanimous approval.
19
00:02:24,000 --> 00:02:25,280
There are areas for improvement,
20
00:02:25,360 --> 00:02:27,360
but the seniors
have high expectations of you.
21
00:02:27,440 --> 00:02:28,520
Keep up the good work.
22
00:02:28,600 --> 00:02:29,600
-Okay.
-Here you go.
23
00:02:29,680 --> 00:02:30,960
-Thank you, sir.
-Keep it up.
24
00:02:31,640 --> 00:02:32,720
That's all.
25
00:02:32,800 --> 00:02:33,640
Let's adjourn.
26
00:02:33,720 --> 00:02:35,200
-Thank you, sir.
-Thank you, sir.
27
00:02:38,320 --> 00:02:39,160
What about mine?
28
00:02:40,280 --> 00:02:41,520
How unexpected.
29
00:02:41,600 --> 00:02:42,600
You didn't pass.
30
00:02:43,440 --> 00:02:44,440
How is that possible?
31
00:02:44,520 --> 00:02:45,920
How is it impossible?
32
00:02:46,720 --> 00:02:47,720
Let me read it to you.
33
00:02:50,920 --> 00:02:54,200
"Xiaojiang didn't apply even pressure
and scratched me twice with her nails."
34
00:02:54,880 --> 00:02:56,280
I trimmed my nails neatly.
35
00:02:58,320 --> 00:02:59,360
"She's not skillful enough.
36
00:02:59,440 --> 00:03:01,280
After washing my hair,
my neck feels stiffer."
37
00:03:02,640 --> 00:03:04,040
This is hair washing, not a massage.
38
00:03:04,120 --> 00:03:05,880
Should I care whether their necks
are stiff or not?
39
00:03:06,920 --> 00:03:08,200
"The hair washing was really bad
40
00:03:08,280 --> 00:03:09,560
and the water was a little cold."
41
00:03:09,640 --> 00:03:11,600
Are you sure you didn't forget
to say those two sentences?
42
00:03:11,680 --> 00:03:13,040
I'm not stupid.
43
00:03:13,640 --> 00:03:14,480
How could I forget?
44
00:03:17,760 --> 00:03:19,840
Then where do you think the problem lies?
45
00:03:19,920 --> 00:03:21,680
Of course the problem lies with them.
46
00:03:22,240 --> 00:03:23,920
When I washed their hair,
they didn't say anything.
47
00:03:24,480 --> 00:03:26,240
So, they're just stabbing me in the back?
48
00:03:27,160 --> 00:03:28,600
What kind of people are they?
49
00:03:28,680 --> 00:03:30,240
Ms. Jiang.
50
00:03:30,320 --> 00:03:32,520
Don't blame me for being fair.
51
00:03:32,600 --> 00:03:35,400
I saw you break someone's hair strand
at least three times.
52
00:03:35,480 --> 00:03:38,160
If someone washed your hair that way,
you'd have dismantled the salon.
53
00:03:39,080 --> 00:03:41,080
Don't look down too much on hair washing.
54
00:03:44,640 --> 00:03:46,080
I didn't take it seriously last week.
55
00:03:46,840 --> 00:03:48,400
Either I don't do something
56
00:03:48,480 --> 00:03:50,000
or I'll do well when I do it.
57
00:03:50,760 --> 00:03:51,600
Just wait and see.
58
00:03:53,120 --> 00:03:54,440
She even wants me to wait and see.
59
00:03:54,520 --> 00:03:56,040
She's not good at her job,
60
00:03:56,120 --> 00:03:57,560
yet she's still so confident?
61
00:03:58,280 --> 00:03:59,560
She should just practice more.
62
00:04:00,960 --> 00:04:01,800
Sir.
63
00:04:02,280 --> 00:04:03,120
What's up?
64
00:04:04,920 --> 00:04:05,760
Well,
65
00:04:06,800 --> 00:04:08,160
I have no one to practice on.
66
00:04:08,240 --> 00:04:09,680
Why don't you let me practice on you?
67
00:04:10,360 --> 00:04:11,240
Me?
68
00:04:14,240 --> 00:04:15,080
Xiaotian.
69
00:04:15,920 --> 00:04:16,800
Xiaotian!
70
00:04:18,480 --> 00:04:19,680
Where is he?
71
00:04:22,160 --> 00:04:23,440
Let's do it.
72
00:04:29,760 --> 00:04:30,600
Stop.
73
00:04:33,640 --> 00:04:35,120
All right, your head.
74
00:04:45,360 --> 00:04:46,240
I forgot.
75
00:04:46,320 --> 00:04:47,480
I have a client appointment.
76
00:04:47,560 --> 00:04:48,440
Wash my hair another day.
77
00:04:50,640 --> 00:04:51,480
Sir.
78
00:05:18,680 --> 00:05:19,920
Why is he here so late?
79
00:05:20,800 --> 00:05:22,520
Did I give myself away?
80
00:05:46,720 --> 00:05:48,120
How do you have the key?
81
00:05:49,240 --> 00:05:50,440
Didn't Chen Fangzhou tell you?
82
00:05:51,000 --> 00:05:52,160
I invested in this store.
83
00:05:59,120 --> 00:06:01,080
Is this the small business you mentioned?
84
00:06:14,360 --> 00:06:15,720
Didn't your promotion go smoothly?
85
00:06:17,120 --> 00:06:17,960
It's okay.
86
00:06:19,880 --> 00:06:21,280
Fangzhou told me
87
00:06:21,360 --> 00:06:23,120
you're not promoted to intern stylist yet.
88
00:06:25,520 --> 00:06:26,560
I'll be promoted next week.
89
00:06:29,720 --> 00:06:30,560
Come with me.
90
00:06:31,120 --> 00:06:32,360
I'll show you how to do it.
91
00:06:56,400 --> 00:06:57,240
Lie down.
92
00:06:59,840 --> 00:07:01,200
Do you know how to do hair washing?
93
00:07:02,320 --> 00:07:03,400
Of course.
94
00:07:48,320 --> 00:07:49,160
Come on.
95
00:08:47,440 --> 00:08:48,680
Is the water temperature okay?
96
00:08:49,520 --> 00:08:50,520
Is it cold?
97
00:08:52,600 --> 00:08:53,480
No.
98
00:08:54,320 --> 00:08:55,200
It's okay.
99
00:10:00,880 --> 00:10:01,840
How is the pressure?
100
00:10:02,880 --> 00:10:04,240
Do you want it stronger or gentler?
101
00:10:05,960 --> 00:10:07,080
Neither.
102
00:10:08,840 --> 00:10:09,680
It's just right.
103
00:11:42,240 --> 00:11:43,240
Let me dry your hair here.
104
00:12:32,560 --> 00:12:33,640
Have you learned it?
105
00:12:35,280 --> 00:12:36,160
Yes.
106
00:12:39,480 --> 00:12:40,600
I'll surely pass next time.
107
00:12:43,760 --> 00:12:46,080
Now that you've learned it,
go and get some rest.
108
00:13:25,480 --> 00:13:28,160
This person definitely
doesn't treat his client like his mom.
109
00:13:50,760 --> 00:13:51,600
Sir.
110
00:13:51,680 --> 00:13:52,560
How is it?
111
00:13:53,560 --> 00:13:54,480
You failed again.
112
00:13:55,920 --> 00:13:56,800
No.
113
00:13:57,840 --> 00:13:58,800
Why?
114
00:13:59,520 --> 00:14:01,200
I've mastered the techniques
115
00:14:01,280 --> 00:14:02,840
of washing, drying, and rubbing.
116
00:14:02,920 --> 00:14:04,240
Why did I fail again?
117
00:14:05,920 --> 00:14:06,760
See for yourself.
118
00:14:09,800 --> 00:14:11,160
That's the rule in our salon.
119
00:14:12,040 --> 00:14:13,880
Unanimous approval, then promotion.
120
00:14:15,280 --> 00:14:16,760
Why don't you try to find a way?
121
00:14:16,840 --> 00:14:18,400
"She's a little grumpy."
122
00:14:18,480 --> 00:14:19,360
So?
123
00:14:19,440 --> 00:14:20,760
I wash hair and…
124
00:14:22,680 --> 00:14:23,960
What else can I do?
125
00:14:24,640 --> 00:14:26,040
They're teaming up against me.
126
00:14:26,120 --> 00:14:27,600
Who's teaming up against you?
127
00:14:27,680 --> 00:14:30,040
-Do you have a victim mentality?
-You do.
128
00:14:30,680 --> 00:14:32,400
Why do so many people
want to mess with you?
129
00:14:33,520 --> 00:14:34,360
Xiaoyuan.
130
00:14:35,720 --> 00:14:37,440
actually, 80% of the apprentices
131
00:14:37,520 --> 00:14:40,120
who participate in the assessment can pass
in the first week.
132
00:14:40,680 --> 00:14:42,880
In the second week, most of them can pass.
133
00:14:42,960 --> 00:14:44,480
For those who don't pass
134
00:14:44,560 --> 00:14:45,920
in the third week,
135
00:14:46,000 --> 00:14:47,760
I fire them directly.
136
00:14:48,320 --> 00:14:50,000
Mr. Qi hired you,
137
00:14:50,480 --> 00:14:52,400
so I can't fire you.
138
00:14:52,480 --> 00:14:54,280
-But…
-It's just hair washing.
139
00:14:54,360 --> 00:14:55,600
Do I need to beg you?
140
00:14:56,640 --> 00:14:57,920
Isn't it just unanimous approval?
141
00:14:58,000 --> 00:14:59,280
I can do it.
142
00:14:59,920 --> 00:15:01,880
If I don't pass next week,
143
00:15:01,960 --> 00:15:03,080
I don't need you to kick me out.
144
00:15:06,240 --> 00:15:07,440
Keep it up.
145
00:15:11,240 --> 00:15:12,080
She's been spoiled.
146
00:15:22,880 --> 00:15:24,280
HOW TO HAVE
GOOD WORKPLACE RELATIONSHIPS?
147
00:15:28,400 --> 00:15:30,760
Being in the workplace
is like being in the jungle.
148
00:15:30,840 --> 00:15:32,880
You have to learn to interact
with people around you.
149
00:15:33,480 --> 00:15:36,160
Good interpersonal relationships
will bring you a lot of benefits
150
00:15:36,240 --> 00:15:37,840
to your work and life.
151
00:15:43,480 --> 00:15:45,400
The first rule
in good interpersonal relationships
152
00:15:45,480 --> 00:15:47,680
is stand out in your work.
153
00:15:47,760 --> 00:15:49,240
Let others recognize your abilities
154
00:15:49,320 --> 00:15:50,880
rather than your social skills.
155
00:16:06,800 --> 00:16:07,640
Girls!
156
00:16:12,680 --> 00:16:15,000
Jiang Xiaoyuan!
What did you mop the floor with?
157
00:16:20,640 --> 00:16:21,600
Wax.
158
00:16:34,040 --> 00:16:35,800
Second rule, be perceptive
159
00:16:36,440 --> 00:16:38,200
and offer help voluntarily.
160
00:16:41,800 --> 00:16:42,640
Helen.
161
00:16:43,400 --> 00:16:44,840
Is there anything I can help with?
162
00:16:47,640 --> 00:16:49,160
Get me some more size 26 perm rods.
163
00:16:49,240 --> 00:16:50,360
Okay.
164
00:16:54,160 --> 00:16:55,000
Helen.
165
00:16:58,240 --> 00:17:00,760
Don't you even know
what perm rods look like? Get out.
166
00:17:08,000 --> 00:17:09,640
You guys are not going to believe this.
167
00:17:10,359 --> 00:17:13,280
The couple I mentioned last time
has a fake marriage.
168
00:17:13,359 --> 00:17:14,440
Third rule,
169
00:17:14,520 --> 00:17:17,000
gossiping together
is the best way to improve relationships.
170
00:17:17,079 --> 00:17:18,800
They just posted it on Weibo.
171
00:17:19,400 --> 00:17:21,800
Which celebrities are you gossiping about?
I also want to know.
172
00:17:22,960 --> 00:17:24,400
What are you all doing here?
173
00:17:24,960 --> 00:17:26,160
Do you have nothing else to do?
174
00:17:42,040 --> 00:17:44,000
-Exactly.
-All right.
175
00:17:44,560 --> 00:17:46,200
-And grilled pineapple.
-It was fried last time.
176
00:17:46,280 --> 00:17:47,280
-And the kind with cheese.
-Yes.
177
00:17:47,360 --> 00:17:48,600
I've never had that.
178
00:17:48,680 --> 00:17:49,720
-Yes.
-Grilled pineapple.
179
00:17:52,760 --> 00:17:55,160
I remember Ruirui
used to be good at networking.
180
00:17:56,560 --> 00:17:58,360
How did she do it?
181
00:18:05,120 --> 00:18:06,480
Buy coffee for them?
182
00:18:18,720 --> 00:18:20,280
One hundred seventy-four.
183
00:18:22,640 --> 00:18:24,920
Even if it's 20 yuan per cup,
184
00:18:26,360 --> 00:18:27,400
I can't afford nine cups.
185
00:18:32,680 --> 00:18:35,240
Aside from me, there are 15 people here.
186
00:18:39,200 --> 00:18:40,040
Never mind.
187
00:18:40,760 --> 00:18:42,480
I can always make more money.
188
00:18:43,080 --> 00:18:44,160
I can borrow from the boss, if ever.
189
00:18:44,240 --> 00:18:45,800
Getting unanimous approval
is what matters.
190
00:18:52,640 --> 00:18:54,720
TODAY'S BILL
191
00:18:54,800 --> 00:18:55,640
Thank you.
192
00:18:55,720 --> 00:18:56,800
TOTAL ASSETS: 174 YUAN
193
00:18:56,880 --> 00:18:57,840
COFFEE: 300 YUAN
194
00:18:57,920 --> 00:18:59,880
TOTAL ASSETS: 174 - 300 = -126
195
00:18:59,960 --> 00:19:01,000
I think Jiang Xiaoyuan
196
00:19:01,080 --> 00:19:03,040
got us scolded by the boss on purpose.
197
00:19:03,120 --> 00:19:04,080
That's right.
198
00:19:04,160 --> 00:19:05,600
Let's fail her again this time
199
00:19:05,680 --> 00:19:06,680
and drive her mad.
200
00:19:06,760 --> 00:19:07,960
She thinks she can retire here
201
00:19:08,040 --> 00:19:09,480
just because she's Mr. Chen's friend?
202
00:19:09,560 --> 00:19:10,400
Look,
203
00:19:10,480 --> 00:19:12,280
she can't even do hair washing well.
204
00:19:12,360 --> 00:19:14,920
She must have lied about going to college.
205
00:19:16,000 --> 00:19:17,160
You're talking behind my back
206
00:19:17,240 --> 00:19:18,840
and I'm even buying you coffee.
207
00:19:20,720 --> 00:19:21,560
Jiang Xiaoyuan.
208
00:19:21,640 --> 00:19:22,840
Bear with it.
209
00:19:22,920 --> 00:19:24,400
Don't bother with them.
210
00:19:25,600 --> 00:19:27,600
Actually, she can go to the boss.
211
00:19:27,680 --> 00:19:29,560
Look, they're close.
212
00:19:30,120 --> 00:19:32,760
Voting isn't the only system in the salon.
213
00:19:32,840 --> 00:19:34,720
The boss can just let her pass.
214
00:19:35,680 --> 00:19:38,240
-I don't know why she's bothering us.
-Nice, Chen Fangzhou,
215
00:19:38,800 --> 00:19:40,240
you're messing with me too.
216
00:19:52,520 --> 00:19:53,520
What does this mean?
217
00:19:54,320 --> 00:19:55,160
Sir.
218
00:19:55,240 --> 00:19:56,680
Be honest with me,
219
00:19:56,760 --> 00:19:57,920
am I bad at hair washing?
220
00:19:58,560 --> 00:19:59,400
You're all right.
221
00:20:00,600 --> 00:20:02,600
You're about the same
as Xiao K and the others.
222
00:20:03,120 --> 00:20:04,680
But I'm not the one you need to impress.
223
00:20:04,760 --> 00:20:07,280
But you have a deciding vote.
224
00:20:09,160 --> 00:20:10,760
You found out so quickly.
225
00:20:11,320 --> 00:20:13,920
You know that my hair washing skills
is up to the standard
226
00:20:14,440 --> 00:20:16,520
and I can serve customers now.
227
00:20:16,600 --> 00:20:18,440
They don't like me
and make things hard on purpose
228
00:20:18,520 --> 00:20:20,040
and you're siding with them?
229
00:20:20,960 --> 00:20:23,080
I admit that washing hair requires skills
230
00:20:23,160 --> 00:20:24,760
and I've taken it seriously.
231
00:20:24,840 --> 00:20:26,840
Why do you have to make me
bow down to them
232
00:20:26,920 --> 00:20:27,880
before you're satisfied?
233
00:20:29,680 --> 00:20:30,640
Xiaoyuan.
234
00:20:32,080 --> 00:20:34,200
Although Qi Lian and I are friends,
235
00:20:34,280 --> 00:20:35,640
when it comes to work,
236
00:20:36,120 --> 00:20:36,960
I don't play favorites.
237
00:20:37,040 --> 00:20:38,520
I'm not asking you to play favorites.
238
00:20:38,600 --> 00:20:39,640
I can't fake the results too,
239
00:20:40,240 --> 00:20:41,400
let alone break the rules.
240
00:20:42,800 --> 00:20:43,840
Calm down first.
241
00:20:45,120 --> 00:20:47,920
If you want me to exercise
the manager's decision-making power,
242
00:20:48,000 --> 00:20:49,040
it's not impossible.
243
00:20:49,600 --> 00:20:52,360
But as the manager,
my standards will only get higher.
244
00:20:53,040 --> 00:20:54,600
If you want to earn my approval
245
00:20:54,680 --> 00:20:55,600
with your skills,
246
00:20:55,680 --> 00:20:57,200
you're still not good enough now.
247
00:20:57,800 --> 00:20:58,640
As the manager,
248
00:20:58,720 --> 00:21:00,320
I won't acknowledge
249
00:21:00,400 --> 00:21:02,120
anything sloppy
250
00:21:02,200 --> 00:21:03,840
unless you impress me.
251
00:21:05,040 --> 00:21:06,960
How can I impress you?
252
00:21:07,920 --> 00:21:09,000
How?
253
00:21:09,080 --> 00:21:10,560
Well, that's up to you.
254
00:21:10,640 --> 00:21:12,520
I'm just stating my requirements.
255
00:21:44,120 --> 00:21:45,840
Jiang Xiaoyuan, sober up.
256
00:21:47,120 --> 00:21:48,120
It went to your head
257
00:21:48,200 --> 00:21:49,520
and made you feel shy
258
00:21:49,600 --> 00:21:50,840
only because
259
00:21:50,920 --> 00:21:52,520
Qi Lian's precise scalp massage technique
260
00:21:52,600 --> 00:21:54,360
promoted blood circulation.
261
00:21:57,160 --> 00:21:59,120
You're here today to learn from him.
262
00:22:04,440 --> 00:22:06,040
As long as I learn his skills,
263
00:22:06,960 --> 00:22:08,920
Chen Fangzhou will definitely let me pass.
264
00:22:14,440 --> 00:22:15,280
Have a seat.
265
00:22:37,840 --> 00:22:38,680
Qi Lian.
266
00:22:39,560 --> 00:22:40,880
There's something…
267
00:22:40,960 --> 00:22:42,160
Did you pass the assessment?
268
00:22:44,840 --> 00:22:45,760
If I did,
269
00:22:45,840 --> 00:22:47,040
why would I come to you?
270
00:22:53,040 --> 00:22:53,880
Right.
271
00:22:54,880 --> 00:22:56,400
If you passed, you wouldn't have come.
272
00:23:01,280 --> 00:23:02,960
Is he a mind reader?
273
00:23:03,680 --> 00:23:04,920
I'm not a mind reader.
274
00:23:05,640 --> 00:23:07,080
You wear your thoughts on your face.
275
00:23:08,960 --> 00:23:10,200
Then without having to tell you,
276
00:23:10,280 --> 00:23:12,280
you should know why I'm here today.
277
00:23:17,280 --> 00:23:18,480
Without having to ask you,
278
00:23:18,560 --> 00:23:20,840
you'll teach me
the scalp massage techniques.
279
00:23:28,360 --> 00:23:30,280
You're not here to ask me
to pull some strings, right?
280
00:23:31,280 --> 00:23:32,680
Of course not.
281
00:23:32,760 --> 00:23:34,200
I just need some advice
282
00:23:34,280 --> 00:23:35,880
on how to pass the assessment.
283
00:23:37,200 --> 00:23:39,280
I think my skills are pretty good.
284
00:23:39,360 --> 00:23:40,600
I wonder what the problem is.
285
00:23:43,800 --> 00:23:45,960
Can you teach me
286
00:23:46,040 --> 00:23:47,120
some massage techniques?
287
00:23:58,840 --> 00:24:00,160
This is the Fengchi acupoint.
288
00:24:00,640 --> 00:24:03,320
It helps with headaches and insomnia.
289
00:24:09,080 --> 00:24:10,040
Lie down.
290
00:24:22,920 --> 00:24:24,000
This is the temple.
291
00:24:39,480 --> 00:24:40,720
What are you nervous about?
292
00:24:41,720 --> 00:24:42,720
Relax.
293
00:24:42,800 --> 00:24:43,640
I…
294
00:24:44,520 --> 00:24:45,520
I'm not nervous.
295
00:24:46,720 --> 00:24:47,800
Well,
296
00:24:48,840 --> 00:24:50,480
where is the Baihui acupoint?
297
00:24:56,080 --> 00:24:57,200
It's about here.
298
00:24:59,880 --> 00:25:01,720
Actually, I can rub it gently first.
299
00:25:02,440 --> 00:25:03,720
After finding the acupoint,
300
00:25:04,880 --> 00:25:06,680
you can gradually increase the pressure.
301
00:25:09,560 --> 00:25:10,680
Have you learned it?
302
00:25:13,120 --> 00:25:14,280
I think so.
303
00:25:15,440 --> 00:25:16,640
Give it a try.
304
00:25:54,120 --> 00:25:56,360
This is Baihui Acupoint.
305
00:25:57,000 --> 00:25:57,920
No.
306
00:25:58,600 --> 00:26:00,600
Don't look at me. I get nervous.
307
00:26:04,240 --> 00:26:05,280
You're a fast learner.
308
00:26:29,720 --> 00:26:30,680
Go.
309
00:26:30,760 --> 00:26:33,480
Let that old man do your hair
and you'll understand everything.
310
00:26:36,000 --> 00:26:37,080
No, Qi Lian.
311
00:26:37,600 --> 00:26:39,080
I've come to learn from you,
312
00:26:39,160 --> 00:26:40,440
not to let you ruin my hairstyle.
313
00:26:45,840 --> 00:26:48,480
My hair was cut by top-notch stylists.
314
00:26:48,560 --> 00:26:51,040
If he ruins my hair,
315
00:26:51,120 --> 00:26:52,600
I'll kill you myself.
316
00:27:06,480 --> 00:27:07,960
Miss, what do you think?
317
00:27:15,840 --> 00:27:16,920
Qi Lian.
318
00:27:19,640 --> 00:27:20,600
What do you think?
319
00:27:32,920 --> 00:27:33,880
Thank you.
320
00:27:34,400 --> 00:27:35,240
For what?
321
00:27:38,160 --> 00:27:40,040
This time,
I'll surely pass the assessment.
322
00:27:43,520 --> 00:27:44,640
I guess you're not stupid.
323
00:27:45,280 --> 00:27:46,280
Say that again.
324
00:27:49,360 --> 00:27:50,680
Say that again.
325
00:28:10,960 --> 00:28:12,280
Jiang Xiaoyuan.
326
00:28:13,640 --> 00:28:15,480
Why do you pretend not to know me?
327
00:28:17,320 --> 00:28:18,160
What…
328
00:28:18,240 --> 00:28:19,080
are you doing?
329
00:28:25,520 --> 00:28:26,520
Listen,
330
00:28:26,600 --> 00:28:27,880
considering that I've helped you,
331
00:28:27,960 --> 00:28:30,680
no, since you've helped me,
332
00:28:30,760 --> 00:28:31,800
I'll let it go.
333
00:28:34,520 --> 00:28:36,080
I can even treat you to a meal.
334
00:28:54,680 --> 00:28:56,520
Curry beef brisket,
Sichuan poached sliced fish,
335
00:28:57,320 --> 00:28:58,440
braised meatballs,
336
00:28:58,520 --> 00:28:59,400
spareribs with garlic.
337
00:29:01,480 --> 00:29:02,680
That's enough.
338
00:29:04,320 --> 00:29:05,920
We can't finish all that.
339
00:29:12,840 --> 00:29:14,000
Never mind. I don't want them.
340
00:29:14,840 --> 00:29:16,080
I'd like some shrimp dumplings.
341
00:29:23,360 --> 00:29:25,240
He has been taking care of me
during this time.
342
00:29:26,400 --> 00:29:28,080
If he finds out
I'm not that Jiang Xiaoyuan,
343
00:29:28,160 --> 00:29:29,200
it'll be bad.
344
00:29:39,480 --> 00:29:41,800
But if I don't tell him the truth,
345
00:29:42,320 --> 00:29:44,720
I'll be playing with his feelings
and taking advantage of him.
346
00:29:55,400 --> 00:29:56,240
Never mind.
347
00:29:56,720 --> 00:29:58,080
At most, I'll just leave the salon.
348
00:30:00,480 --> 00:30:01,320
Well,
349
00:30:06,400 --> 00:30:08,600
I think you've helped me a lot,
350
00:30:09,240 --> 00:30:10,520
and I'm quite grateful.
351
00:30:11,680 --> 00:30:12,880
There's one thing
352
00:30:12,960 --> 00:30:14,080
I need to confess to you,
353
00:30:14,760 --> 00:30:16,960
so you don't feel like
I'm taking advantage of you.
354
00:30:21,520 --> 00:30:23,200
This is
355
00:30:23,280 --> 00:30:24,120
kind of absurd.
356
00:30:25,440 --> 00:30:27,360
Please don't call the police
after hearing it.
357
00:30:29,920 --> 00:30:31,720
I'll try. Go ahead.
358
00:30:38,040 --> 00:30:38,880
Actually,
359
00:30:39,440 --> 00:30:40,560
I'm a time traveler.
360
00:30:43,200 --> 00:30:44,520
It's very hard to explain.
361
00:30:44,600 --> 00:30:46,880
But I'm not the Jiang Xiaoyuan you know.
362
00:30:49,840 --> 00:30:50,680
Then who are you?
363
00:30:53,760 --> 00:30:54,640
I…
364
00:30:54,720 --> 00:30:55,800
Excuse me.
365
00:30:55,880 --> 00:30:56,840
Here are your dumplings.
366
00:31:04,040 --> 00:31:06,120
I'm the other Jiang Xiaoyuan
from a parallel universe.
367
00:31:06,880 --> 00:31:09,240
I accidentally fell
into this Jiang Xiaoyuan's body.
368
00:31:09,840 --> 00:31:11,840
Although we share the same name
and appearance,
369
00:31:12,880 --> 00:31:15,120
our backgrounds, ages,
370
00:31:15,840 --> 00:31:16,960
and life paths
371
00:31:17,040 --> 00:31:18,120
are completely different.
372
00:31:19,000 --> 00:31:19,840
Do you understand?
373
00:31:35,360 --> 00:31:36,920
You have different habits too.
374
00:31:37,000 --> 00:31:38,040
Of course.
375
00:31:44,800 --> 00:31:45,640
So?
376
00:31:46,440 --> 00:31:47,440
So,
377
00:31:47,520 --> 00:31:48,800
I hope you see me
378
00:31:48,880 --> 00:31:50,280
as a completely new person.
379
00:31:51,080 --> 00:31:54,080
All the past relationship entanglements
and grievances have nothing to do with me.
380
00:31:58,040 --> 00:32:00,560
I don't want you to care for me
381
00:32:00,640 --> 00:32:02,160
or teach me for the old time's sake,
382
00:32:02,640 --> 00:32:04,680
and I especially don't want to give you
383
00:32:04,760 --> 00:32:06,720
any unnecessary hints
by accepting your help.
384
00:32:06,800 --> 00:32:07,640
Do you understand?
385
00:32:10,880 --> 00:32:11,760
Jiang Xiaoyuan.
386
00:32:13,360 --> 00:32:14,720
Do you think I'm stupid?
387
00:32:17,840 --> 00:32:20,480
You eat dumplings with vinegar,
chili oil, and fermented soybeans.
388
00:32:20,560 --> 00:32:23,200
Two drops of chili oil
and five fermented soybeans.
389
00:32:23,280 --> 00:32:24,240
not more, not less.
390
00:32:24,720 --> 00:32:26,440
Who else would be so particular?
391
00:32:26,920 --> 00:32:28,840
If you changed your habit
since childhood today,
392
00:32:29,320 --> 00:32:31,000
I could've believed
your nonsense for once.
393
00:32:33,160 --> 00:32:34,000
No.
394
00:32:39,520 --> 00:32:41,240
If you really want to pretend
not to know me,
395
00:32:42,960 --> 00:32:43,800
no problem.
396
00:32:44,560 --> 00:32:46,560
After we finish this meal
and leave this restaurant,
397
00:32:47,400 --> 00:32:48,880
we can pretend we've never met before.
398
00:32:49,840 --> 00:32:51,680
That's not what I mean.
399
00:32:57,840 --> 00:32:58,960
I'm going to the restroom.
400
00:33:10,120 --> 00:33:11,200
Jiang Xiaoyuan.
401
00:33:12,120 --> 00:33:13,920
What have you been through these years?
402
00:33:14,520 --> 00:33:15,640
To hide it from me,
403
00:33:16,360 --> 00:33:18,640
you even came up with an excuse
of time travel.
404
00:33:22,200 --> 00:33:24,240
I don't want
to lie to you and take advantage
405
00:33:24,320 --> 00:33:26,080
using the identity of your first love.
406
00:33:26,160 --> 00:33:28,040
That's why I confessed to you.
407
00:33:28,120 --> 00:33:29,880
Why don't you know what's good for you?
408
00:33:36,800 --> 00:33:38,240
You drank so much.
409
00:33:38,320 --> 00:33:39,160
Are you okay?
410
00:33:39,240 --> 00:33:40,280
I'm fine.
411
00:33:51,160 --> 00:33:52,040
Hey,
412
00:33:53,520 --> 00:33:54,960
are you really going to marry
413
00:33:55,480 --> 00:33:56,600
that hair washing girl?
414
00:33:57,440 --> 00:33:58,560
Are you crazy?
415
00:33:59,120 --> 00:34:00,720
My relative set her up with me.
416
00:34:00,800 --> 00:34:02,840
The blind date's just for fun.
417
00:34:02,920 --> 00:34:04,760
That's good, don't take it seriously.
418
00:34:04,840 --> 00:34:05,680
Get lost.
419
00:34:08,600 --> 00:34:10,360
When you're tired of her, give her to me.
420
00:34:15,120 --> 00:34:16,480
What are you doing?
421
00:34:18,520 --> 00:34:20,480
Where are you pulling my girlfriend to?
422
00:34:21,120 --> 00:34:21,960
Who are you?
423
00:34:24,679 --> 00:34:25,960
I'm your ancestor.
424
00:34:26,440 --> 00:34:27,760
Damn you!
425
00:34:28,360 --> 00:34:29,199
Hey.
426
00:34:30,159 --> 00:34:31,960
-Who are you?
-What are you doing? Let go!
427
00:34:35,199 --> 00:34:36,920
Jiang Xiaoyuan, what are you doing?
428
00:34:37,000 --> 00:34:38,880
Let go of me!
429
00:34:38,960 --> 00:34:39,920
Let go!
430
00:34:40,440 --> 00:34:41,320
What's wrong with you?
431
00:34:41,400 --> 00:34:42,679
I heard what they said.
432
00:34:42,760 --> 00:34:44,719
He only wants to play with you.
He won't marry you.
433
00:34:46,480 --> 00:34:48,000
What do you know?
434
00:34:48,719 --> 00:34:50,239
My family
435
00:34:50,320 --> 00:34:51,760
set me up
436
00:34:51,840 --> 00:34:53,520
with that man.
437
00:34:54,520 --> 00:34:56,440
His family runs a business.
438
00:34:57,160 --> 00:34:58,960
They're doing great.
439
00:34:59,960 --> 00:35:02,560
If this works out,
440
00:35:03,280 --> 00:35:05,560
my younger brother
will have money for his wedding.
441
00:35:06,360 --> 00:35:08,600
Jiang Xiaoyuan, you've ruined my plan!
442
00:35:12,040 --> 00:35:13,280
Wake up.
443
00:35:31,280 --> 00:35:32,160
Jiang Xiaoyuan.
444
00:35:33,840 --> 00:35:35,240
Who are you to judge me?
445
00:35:37,720 --> 00:35:38,600
Do you know me?
446
00:35:42,880 --> 00:35:44,760
You got involved with Mr. Qi
447
00:35:45,760 --> 00:35:47,080
just because you're pretty.
448
00:35:49,440 --> 00:35:51,120
We're both hair-washing girls.
449
00:35:53,440 --> 00:35:54,280
Why?
450
00:35:56,200 --> 00:35:58,000
Why do you think you can look down on me?
451
00:36:13,320 --> 00:36:14,160
Mr. Qi.
452
00:36:20,960 --> 00:36:22,040
Can you go back by yourself?
453
00:36:23,200 --> 00:36:24,120
Yes.
454
00:36:28,560 --> 00:36:29,440
Go on.
455
00:36:33,440 --> 00:36:35,480
It turns out
that he's considerate to everyone.
456
00:36:43,080 --> 00:36:44,480
I don't get it.
457
00:36:44,560 --> 00:36:45,960
Xiao K's date
458
00:36:46,040 --> 00:36:47,440
is obviously not a good person.
459
00:36:47,520 --> 00:36:50,880
Who would get a girl drunk
on the first date?
460
00:36:50,960 --> 00:36:52,720
Obviously, he wanted
to take advantage of her.
461
00:36:54,000 --> 00:36:55,560
What is her family thinking?
462
00:36:57,520 --> 00:37:00,440
Why didn't they check his character
before setting her up with him?
463
00:37:05,760 --> 00:37:06,960
Are you still angry?
464
00:37:07,040 --> 00:37:08,840
Are you really going
to pretend you don't know me?
465
00:37:15,920 --> 00:37:18,240
Not everyone has a lot of choices.
466
00:37:18,320 --> 00:37:19,400
Why?
467
00:37:20,400 --> 00:37:23,160
When looking for a marriage partner,
character, family background, and looks
468
00:37:23,240 --> 00:37:24,160
are all essential.
469
00:37:24,240 --> 00:37:26,120
Do you think there is someone like that
470
00:37:27,120 --> 00:37:28,120
in Xiao K's social circle?
471
00:37:29,040 --> 00:37:30,560
What do you mean?
472
00:37:30,640 --> 00:37:32,840
Does she not deserve
a good marriage partner?
473
00:37:34,320 --> 00:37:36,760
Everyone deserves
a perfect marriage partner.
474
00:37:37,680 --> 00:37:38,520
But in reality,
475
00:37:39,480 --> 00:37:41,440
her family needs the dowry
476
00:37:42,160 --> 00:37:43,280
for their son to get married.
477
00:37:44,120 --> 00:37:46,400
But even if this is the reality,
478
00:37:46,480 --> 00:37:48,560
she has to do something to change it.
479
00:37:57,240 --> 00:37:58,440
If you were Xiao K,
480
00:37:59,280 --> 00:38:00,160
what would you do?
481
00:38:01,640 --> 00:38:02,560
Me?
482
00:38:03,080 --> 00:38:04,240
I'll do everything I could
483
00:38:04,320 --> 00:38:06,360
to get what I want.
484
00:38:12,160 --> 00:38:13,440
That's why you're Jiang Xiaoyuan,
485
00:38:13,920 --> 00:38:14,760
not Xiao K.
486
00:38:17,680 --> 00:38:19,000
Not everyone has the courage
487
00:38:19,080 --> 00:38:20,280
to change their lives.
488
00:38:34,720 --> 00:38:37,080
Sir, is the water temperature okay?
489
00:38:37,920 --> 00:38:38,760
It's just right.
490
00:38:50,680 --> 00:38:51,760
Is it a little hot now?
491
00:38:53,040 --> 00:38:54,160
It's just right too.
492
00:38:54,880 --> 00:38:55,960
Okay.
493
00:39:25,200 --> 00:39:27,240
This is Baihui acupoint.
494
00:39:28,960 --> 00:39:31,600
Pressing it will have a refreshing
and invigorating effects.
495
00:39:32,920 --> 00:39:33,760
It feels quite good.
496
00:39:36,680 --> 00:39:37,520
Sir.
497
00:39:38,280 --> 00:39:40,800
I noticed that your neck
has been stiff lately.
498
00:39:40,880 --> 00:39:43,040
I'd like to press
the Fengchi acupoint for you
499
00:39:44,080 --> 00:39:45,880
to relieve your fatigue.
500
00:39:51,080 --> 00:39:52,200
Well done, Jiang Xiaoyuan.
501
00:39:53,120 --> 00:39:55,040
Did you learn massage techniques before?
502
00:39:55,600 --> 00:39:57,240
I learn and practice, sir.
503
00:39:59,680 --> 00:40:00,760
Well,
504
00:40:00,840 --> 00:40:03,000
can you talk to me normally?
505
00:40:03,080 --> 00:40:04,400
It sounds a bit awkward.
506
00:40:05,520 --> 00:40:06,720
Why?
507
00:40:07,240 --> 00:40:09,640
I've been practicing
the chest resonance for a long time.
508
00:40:09,720 --> 00:40:10,680
Is it not working?
509
00:40:11,440 --> 00:40:12,480
I'm standing above you
510
00:40:12,560 --> 00:40:14,480
and giving you a massage.
511
00:40:14,560 --> 00:40:16,720
You should be able to hear
my most magnetic voice.
512
00:40:17,440 --> 00:40:19,160
It's just too magnetic.
513
00:40:19,240 --> 00:40:20,840
Continue. Come on.
514
00:40:21,760 --> 00:40:22,600
Okay.
515
00:40:23,600 --> 00:40:25,880
I also have a set of head massages,
516
00:40:26,440 --> 00:40:27,680
which will make you
517
00:40:27,760 --> 00:40:29,880
feel relaxed.
518
00:40:29,960 --> 00:40:31,800
It can help prevent hair loss
519
00:40:31,880 --> 00:40:33,240
and regenerate the scalp.
520
00:40:34,360 --> 00:40:35,200
Sir.
521
00:40:35,280 --> 00:40:37,200
Do you want to try the whole set?
522
00:40:39,000 --> 00:40:39,840
Go ahead.
523
00:40:40,320 --> 00:40:42,040
No problem.
524
00:40:52,640 --> 00:40:53,480
Xiaoyuan.
525
00:40:54,080 --> 00:40:55,280
To be honest,
526
00:40:55,760 --> 00:40:57,120
this hair washing experience
527
00:40:57,640 --> 00:40:58,880
exceeded my expectations.
528
00:40:59,800 --> 00:41:02,120
That's why I can
exercise my right as the manager
529
00:41:02,200 --> 00:41:03,280
and pass you,
530
00:41:03,360 --> 00:41:05,640
then promote you to intern stylist.
531
00:41:05,720 --> 00:41:06,880
JIANG XIAOYUAN, INTERN STYLIST, NO. 27
532
00:41:10,160 --> 00:41:11,440
Thank you, sir.
533
00:41:11,920 --> 00:41:13,440
Intern Stylist Jiang Xiaoyuan
534
00:41:13,520 --> 00:41:15,680
is officially at your service.
535
00:41:15,760 --> 00:41:16,600
Starting today,
536
00:41:16,680 --> 00:41:18,440
you can start earning performance bonuses.
537
00:41:19,160 --> 00:41:20,320
Three yuan per customer.
538
00:41:22,000 --> 00:41:23,120
Only three yuan?
539
00:41:23,600 --> 00:41:24,960
Don't think it's too little.
540
00:41:25,520 --> 00:41:26,840
We have 30 to 40 customers
541
00:41:26,920 --> 00:41:28,600
a day in the salon.
542
00:41:28,680 --> 00:41:29,840
Many a little makes a mickle.
543
00:41:31,400 --> 00:41:33,520
If I serve 40 customers a day,
544
00:41:33,600 --> 00:41:35,120
I'll make 122 yuan a day,
545
00:41:36,480 --> 00:41:38,320
which is 3,600 yuan a month.
546
00:41:39,240 --> 00:41:42,760
Plus a base salary of 2,000 yuan,
I'll have 5,600 yuan next month, sir!
547
00:41:44,120 --> 00:41:45,640
Anyway, it's equal opportunity for all.
548
00:41:45,720 --> 00:41:47,840
The more you work, the more you get.
Work efficiently.
549
00:41:47,920 --> 00:41:49,600
No problem, sir.
550
00:41:50,160 --> 00:41:51,040
However,
551
00:41:51,120 --> 00:41:52,480
you need to pay attention
552
00:41:52,560 --> 00:41:53,760
to interpersonal relationships.
553
00:41:54,600 --> 00:41:56,560
That won't be a problem, sir.
554
00:42:12,600 --> 00:42:13,440
Thank you
555
00:42:14,960 --> 00:42:16,440
for not telling them about me.
556
00:42:18,480 --> 00:42:20,600
I won't bother telling them about you.
557
00:42:22,960 --> 00:42:24,640
In return,
558
00:42:25,560 --> 00:42:26,840
I'll still tell them
559
00:42:26,920 --> 00:42:27,840
to let you pass.
560
00:42:28,400 --> 00:42:30,120
But don't think too much about it.
561
00:42:30,680 --> 00:42:31,840
I don't like you.
562
00:42:32,440 --> 00:42:33,720
I still find you very annoying.
563
00:42:36,920 --> 00:42:37,760
Look.
564
00:42:39,280 --> 00:42:41,160
Intern stylist.
565
00:42:42,520 --> 00:42:43,360
If I want something,
566
00:42:43,440 --> 00:42:45,160
I never take charity.
567
00:42:45,800 --> 00:42:47,520
Relying on myself is the only way.
37605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.