All language subtitles for Cousin.cousine.1975.DVDRip.XviD.AC3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,730 --> 00:00:49,000 Cousins 2 00:01:13,165 --> 00:01:16,475 Ridiculous of your mother to marry on a Friday. 3 00:01:16,645 --> 00:01:20,797 After we eat, I'll go to the office. - Do what you want, darling. 4 00:01:20,965 --> 00:01:23,843 Am I wearing too much make-up? - As always. 5 00:01:27,326 --> 00:01:29,556 Behave well, children. 6 00:01:29,726 --> 00:01:34,322 Don't eat too much ice-cream, like your cousins at aunt Ang�le's wedding. 7 00:01:34,806 --> 00:01:37,240 And don't interrupt any adults, Sylvie. 8 00:01:37,406 --> 00:01:42,844 And no elbows on the table, Olivier. A wedding is a serious matter. 9 00:02:31,928 --> 00:02:34,318 Two flowers that have been reunited. 10 00:02:48,769 --> 00:02:53,604 I'll sing something for you. - Please don't. You can't sing. 11 00:02:54,089 --> 00:02:57,400 Ok, then I'll show you my butt. 12 00:04:04,653 --> 00:04:07,486 Is your father the cousin of my mother? 13 00:04:08,613 --> 00:04:10,808 Can I tell you everything? 14 00:04:14,173 --> 00:04:16,767 I'm only happy during sleep therapy. 15 00:04:17,813 --> 00:04:20,850 My first husband was a psychiatrist. 16 00:04:22,173 --> 00:04:25,882 His name was George. I owe everything to him. 17 00:04:29,934 --> 00:04:31,253 Everything. 18 00:04:38,454 --> 00:04:41,730 Little bastards. Go away. 19 00:05:18,056 --> 00:05:22,049 Why do people who marry invite their families? 20 00:05:22,216 --> 00:05:25,925 They have no choice. - Of course they do. 21 00:05:26,096 --> 00:05:29,452 You're not obliged to come. - But I like to. 22 00:05:30,416 --> 00:05:33,135 I'm the cousin of the groom. - I know that. 23 00:05:53,457 --> 00:05:57,166 Uncle Gaston, the cycling champion, lived with two women. 24 00:05:57,337 --> 00:06:01,536 When one died, the other one committed suicide. 25 00:06:02,138 --> 00:06:05,210 So he had two funerals on one day. 26 00:06:06,858 --> 00:06:11,932 St�phane, do you think uncle Eug�ne is the daddy of your 2 year old cousin? 27 00:06:12,098 --> 00:06:15,488 Well, he's not. Ask aunt Marcelle who is. 28 00:06:16,578 --> 00:06:19,536 And now... - Enough talk. We're going home. 29 00:06:19,698 --> 00:06:24,534 You can talk more in two months, at Jocelyne's wedding. 30 00:06:46,100 --> 00:06:47,897 I sprained my foot. 31 00:06:48,740 --> 00:06:50,458 Bye, mum. - Bye, sweetheart. 32 00:07:00,420 --> 00:07:02,536 Have you seen Pascal? - No. 33 00:07:02,700 --> 00:07:06,249 Give him our regards. We're going. 34 00:07:22,501 --> 00:07:26,289 I can't find them anywhere. What a beautiful sunset. 35 00:07:26,461 --> 00:07:28,850 My husband's car is gone already. 36 00:07:32,542 --> 00:07:35,295 Have you been married long? - Eight years. 37 00:07:35,462 --> 00:07:37,180 Me eleven. 38 00:07:38,862 --> 00:07:43,378 What does your husband do? - He's a sales representative. 39 00:07:43,542 --> 00:07:47,217 I work at an office as a secretary. And you? 40 00:07:47,382 --> 00:07:49,896 I'm a dancing teacher. - Ballet? 41 00:07:50,062 --> 00:07:54,898 No, I teach tango, tap-dancing, charleston... 42 00:07:55,063 --> 00:07:59,341 How does one become a dancing teacher? - By coincidence. 43 00:07:59,503 --> 00:08:01,380 For fun. 44 00:08:02,303 --> 00:08:05,420 I change jobs every three years. - The moment you're doing well? 45 00:08:05,583 --> 00:08:09,940 No, I don't go for success. I have another year to go. 46 00:08:10,943 --> 00:08:12,820 What will you do next? 47 00:08:14,743 --> 00:08:16,541 I have a few ideas. 48 00:08:17,744 --> 00:08:20,463 I'd like to cry, but I can't. 49 00:08:21,224 --> 00:08:24,694 I've never been able to cry. I just can't. 50 00:08:30,424 --> 00:08:31,777 Drink. 51 00:08:42,905 --> 00:08:44,384 Come, let's dance. 52 00:09:03,146 --> 00:09:06,536 Music, champagne, what a life. 53 00:09:22,866 --> 00:09:27,418 Are we going, mummy? I've had it. You're having fun, but it's not funny. 54 00:09:28,347 --> 00:09:30,463 A bit longer, darling. 55 00:09:43,987 --> 00:09:49,301 Do you have any children? - A daughter, from my first marriage. 56 00:09:49,468 --> 00:09:51,424 She was here, but she already left. 57 00:09:51,588 --> 00:09:54,307 How old is she? - Sixteen. 58 00:10:15,909 --> 00:10:17,979 You're not bored, are you? 59 00:10:21,349 --> 00:10:23,465 Has everybody left already? 60 00:10:26,789 --> 00:10:32,227 Karine didn't know the local horticultural school and she's a landscapist. 61 00:10:32,910 --> 00:10:37,506 She works for the Parks Department. - I know. 62 00:10:37,670 --> 00:10:42,027 We had car trouble along the way and it took us an hour to get back. 63 00:10:44,870 --> 00:10:46,826 What? 64 00:10:48,510 --> 00:10:52,981 Will you have dinner with us? - I have to get up early to find trees. 65 00:10:54,030 --> 00:10:56,101 Fucking car. 66 00:11:30,752 --> 00:11:35,064 I came to bring your key. - Keep it. Then you can always get in. 67 00:11:35,632 --> 00:11:40,547 No, thanks. It's getting too serious between us. 68 00:11:41,673 --> 00:11:43,072 Do you understand? 69 00:11:45,713 --> 00:11:47,351 You're right. 70 00:11:48,553 --> 00:11:49,906 I'm busy. 71 00:11:50,753 --> 00:11:52,425 Ok, bye then. 72 00:12:27,395 --> 00:12:28,748 What's wrong? 73 00:12:30,435 --> 00:12:34,906 I can't see you this week. Or next week. Or ever again. 74 00:12:36,115 --> 00:12:39,391 Did your wife find out? - Yes, she did. 75 00:12:43,355 --> 00:12:45,027 Goodbye, Nicole. 76 00:12:51,956 --> 00:12:54,390 clinic for family planning 77 00:13:04,356 --> 00:13:06,950 Pascal, I'll be right there. 78 00:13:15,597 --> 00:13:17,906 Everything alright at home? - Yes. 79 00:13:20,717 --> 00:13:23,993 Listen, Olga. The two of us... 80 00:13:26,437 --> 00:13:30,635 Is that why you came? Don't look like that. 81 00:13:31,477 --> 00:13:35,107 Have you got a new girlfriend? What's she like? Tell me. 82 00:13:35,278 --> 00:13:40,033 You're so funny. I don't know anybody as restless as you. 83 00:13:51,518 --> 00:13:53,474 You can't come in. 84 00:13:55,118 --> 00:13:58,350 Did you want to say something? - No, nothing. 85 00:13:59,599 --> 00:14:03,069 Don't be jealous. I just met him. - Goodbye. 86 00:14:10,319 --> 00:14:12,628 Gilberte, don't cry. 87 00:14:13,959 --> 00:14:16,996 I'm a bastard. Don't ask me why. 88 00:14:19,879 --> 00:14:21,438 You won't cry? 89 00:14:22,480 --> 00:14:24,436 I'll do what I want. 90 00:15:08,082 --> 00:15:09,481 Get lost. 91 00:15:09,642 --> 00:15:12,031 Marie-Th�r�se. - Fuck off. 92 00:15:12,962 --> 00:15:16,511 You can't stand there while we're moving. 93 00:15:17,602 --> 00:15:18,955 Get out. 94 00:15:19,402 --> 00:15:21,870 Get out. - Listen to me... 95 00:15:32,483 --> 00:15:36,761 How did you know where I work? - From my uncle, your father-in-law. 96 00:15:40,643 --> 00:15:42,713 It's a sensitive topic, but... 97 00:15:43,403 --> 00:15:45,075 Don't get angry now. 98 00:15:45,643 --> 00:15:47,122 Your husband. 99 00:15:49,963 --> 00:15:53,798 Have you noticed anything strange about your husband... 100 00:15:53,964 --> 00:15:57,593 ...since he knows my wife, Karine? 101 00:16:01,364 --> 00:16:03,832 You don't know whether he's still seeing her? 102 00:16:05,684 --> 00:16:08,118 If he is, he doesn't say it. 103 00:16:10,004 --> 00:16:13,314 No, but maybe you had an idea. 104 00:16:15,605 --> 00:16:18,836 And you? - Well, you know, my wife... 105 00:16:19,805 --> 00:16:21,557 She's still a child. 106 00:16:22,485 --> 00:16:26,034 She goes from one depression to the next. 107 00:16:27,445 --> 00:16:31,802 Yesterday, I took her to a clinic for sleep therapy. 108 00:16:35,365 --> 00:16:38,199 Pascal. That's your husband's name, right? 109 00:16:42,766 --> 00:16:47,476 I found this on Karine's bedside table. 110 00:16:47,646 --> 00:16:50,285 'To Pascal, in case something happens to me.' 111 00:16:53,446 --> 00:16:56,677 Maybe it's empty. 112 00:16:56,846 --> 00:16:58,962 Karine likes to play pranks. 113 00:16:59,646 --> 00:17:01,524 Maybe she's telling him off. 114 00:17:04,767 --> 00:17:06,723 Do you have a lighter? 115 00:17:12,287 --> 00:17:13,879 Burn it. 116 00:17:30,448 --> 00:17:32,837 Do you like pastries? - Very much. 117 00:17:37,848 --> 00:17:40,726 Enough, we don't have that much time. 118 00:17:42,488 --> 00:17:46,004 Have you been working for that office for long? - Twelve years. 119 00:17:47,609 --> 00:17:52,888 The address of my dancing school. - Why? I'm not taking dancing lessons. 120 00:17:53,769 --> 00:17:55,327 Tell me... 121 00:17:56,889 --> 00:17:59,767 You change jobs every three years, right? 122 00:17:59,929 --> 00:18:04,127 What kind of work did you do before this? - I was a mycologist. 123 00:18:05,169 --> 00:18:09,322 I researched mushrooms and wrote articles. 124 00:18:09,490 --> 00:18:12,766 I discovered a rare Boletus parasitus. 125 00:18:12,930 --> 00:18:16,161 I gave it to a museum. - And before that? 126 00:18:17,210 --> 00:18:18,723 Before that... 127 00:18:20,890 --> 00:18:25,327 I played the trumpet in a jazz band. 128 00:18:25,490 --> 00:18:29,483 I looked for oil in Normandy, with a friend. 129 00:18:29,650 --> 00:18:32,961 But to no avail. - It's two o'clock already. 130 00:18:33,131 --> 00:18:35,361 You eat it. I have to go. 131 00:18:37,131 --> 00:18:39,326 The sixth lesson is for free. 132 00:18:52,531 --> 00:18:55,365 Good evening, darling. Everything ok? 133 00:18:58,892 --> 00:19:01,281 You won't believe what I did. 134 00:19:03,092 --> 00:19:06,004 I can't wait to tell you. 135 00:19:08,252 --> 00:19:11,289 Do you want to have pasta or potatoes. - Marthe? 136 00:19:12,332 --> 00:19:16,405 You turned a blind eye. You were admirable. You knew it. 137 00:19:17,533 --> 00:19:19,205 I've taken a decision. 138 00:19:19,373 --> 00:19:25,130 From now on you'll be the only one. - We also need tomato sauce. 139 00:19:25,293 --> 00:19:29,445 You don't seem to realise. I was having affairs. 140 00:19:30,973 --> 00:19:33,441 I broke them off, all of them. 141 00:19:34,453 --> 00:19:38,412 I couldn't do it anymore. Understand? All the lying. 142 00:19:38,573 --> 00:19:41,725 Also to you. It was terrible. 143 00:19:41,894 --> 00:19:45,443 You have the right to know. 144 00:19:50,294 --> 00:19:53,331 The other day, at your mother's funeral... 145 00:19:53,494 --> 00:19:55,450 I was ashamed. 146 00:20:02,414 --> 00:20:04,929 It's true we had car trouble. 147 00:20:06,335 --> 00:20:08,246 But before that... 148 00:20:09,175 --> 00:20:13,327 The landscapist, the cousin by marriage... 149 00:20:15,095 --> 00:20:16,528 She and I... 150 00:20:18,095 --> 00:20:22,930 Eric, your mother and I have to talk. Go and do your homework. 151 00:20:23,655 --> 00:20:25,692 I've finished. 152 00:20:25,856 --> 00:20:28,768 Go feed your guinea pigs then. 153 00:20:32,856 --> 00:20:35,893 I have to tell you everything. I want to get it off my chest. 154 00:20:36,056 --> 00:20:38,570 The landscapist, Karine... 155 00:20:39,616 --> 00:20:42,335 Three times. - I don't care. 156 00:20:42,496 --> 00:20:44,805 Three times in the bushes. - Shut up. 157 00:20:44,976 --> 00:20:47,171 When I saw you dance like that... 158 00:20:51,937 --> 00:20:54,656 Now you know everything. 159 00:20:54,817 --> 00:20:57,729 I don't have to feel guilty anymore. 160 00:21:02,937 --> 00:21:05,053 Eric, dinner's served. 161 00:21:30,498 --> 00:21:32,693 There's no place like home. 162 00:21:35,579 --> 00:21:39,174 Breathe well. You don't breathe properly. 163 00:21:39,339 --> 00:21:41,899 All our grandchildren will be there. 164 00:21:42,059 --> 00:21:46,052 Their parents bring them over each first Saturday of the month. 165 00:21:46,219 --> 00:21:49,256 Another round? - Yes, but this is the last one. 166 00:22:11,860 --> 00:22:14,658 Madeleine, you were a bit too late. 167 00:22:18,140 --> 00:22:21,372 Understood? Take a deep breath. 168 00:22:37,901 --> 00:22:39,334 Please be quiet. 169 00:22:40,421 --> 00:22:44,574 Pay a bit more attention. It's important to be able to sing. 170 00:22:44,742 --> 00:22:46,937 Attention, three, four... 171 00:22:49,862 --> 00:22:54,140 Why are you at work? - After a whole week at the office... 172 00:22:54,302 --> 00:22:58,454 ...you want to enjoy the outdoors in the weekend. 173 00:22:59,502 --> 00:23:02,733 I'm making a swimming pool for next year. 174 00:23:03,942 --> 00:23:06,980 Give me a hand. - But I'll get dirty. 175 00:23:07,143 --> 00:23:08,542 Come on. 176 00:23:09,663 --> 00:23:11,176 Jump. 177 00:23:43,464 --> 00:23:45,341 You came in at the right moment. 178 00:23:46,424 --> 00:23:51,055 Nelsa's going to show us her slides. She was also at our wedding. 179 00:23:51,225 --> 00:23:55,013 She's the daughter of Ludovic, a nephew of my husband, a dancing teacher. 180 00:23:55,185 --> 00:23:56,743 I know. 181 00:24:13,305 --> 00:24:16,457 Shall I start with the wedding pictures? - Of course. 182 00:24:32,146 --> 00:24:34,182 This is before the fun started. 183 00:24:36,546 --> 00:24:38,344 And after. 184 00:24:41,267 --> 00:24:43,178 And again. 185 00:24:46,747 --> 00:24:49,659 Uncle Eug�ne ogles at his neighbour's corsage. 186 00:24:52,507 --> 00:24:55,658 Uncle Gaston is drunk and pees in his hat. 187 00:24:56,907 --> 00:25:00,742 Aunt Gabrielle pukes in the flower bed. - This is terrible. 188 00:25:00,948 --> 00:25:05,464 You can't show these things. - But this is how it was. 189 00:25:05,628 --> 00:25:08,825 At your age you should focus on the nice things in life. 190 00:25:17,068 --> 00:25:20,583 That's enough. Turn on the light. 191 00:25:32,189 --> 00:25:34,225 Should we call the doctor? 192 00:25:41,429 --> 00:25:42,908 He's dead. 193 00:25:53,910 --> 00:25:56,549 Mum, be strong. 194 00:25:57,950 --> 00:26:00,510 Children, go outside. 195 00:26:05,190 --> 00:26:08,228 It's me, Biju. Do you hear me? 196 00:26:08,991 --> 00:26:11,027 Don't leave me. 197 00:26:13,591 --> 00:26:17,345 I beg you, come back, please. 198 00:26:44,832 --> 00:26:49,064 Good to be in Paris again. The last time was six years ago. 199 00:26:49,232 --> 00:26:51,427 I live in the Sologne, in Vernou. 200 00:26:52,992 --> 00:26:55,507 I'm here for a funeral. 201 00:26:55,673 --> 00:26:58,904 My half-brother. His heart gave up. 202 00:27:12,033 --> 00:27:13,625 Dad? 203 00:27:18,314 --> 00:27:20,589 And Karine? - She's getting sleep therapy. 204 00:27:20,754 --> 00:27:22,392 Aren't you going in? - No. 205 00:27:22,554 --> 00:27:24,306 I'm staying with granddad. 206 00:27:26,954 --> 00:27:30,469 Why aren't you going to church? - I'm against it. 207 00:27:30,634 --> 00:27:33,546 There's no room for churches in a republic. 208 00:27:33,714 --> 00:27:37,593 Even when your father married in church, I stayed outside. 209 00:27:44,755 --> 00:27:48,270 For you. The last time you asked for a bear. 210 00:27:48,435 --> 00:27:52,986 That was three years ago. - Keep the suitcase as well. 211 00:27:54,195 --> 00:27:57,471 I bought it to put the bear in. 212 00:28:02,876 --> 00:28:06,471 The people are so sweet. They loved him a lot. 213 00:28:06,636 --> 00:28:08,513 Everybody loved him. 214 00:28:09,316 --> 00:28:12,467 His boss sent a beautiful wreath. 215 00:28:18,276 --> 00:28:19,914 This is my father. 216 00:28:20,076 --> 00:28:24,149 He couldn't come to the wedding. - You were suffering from sciatica. 217 00:28:24,957 --> 00:28:29,348 I know what it is to be alone. My wife died three years ago. 218 00:28:29,517 --> 00:28:31,473 I still haven't recovered. 219 00:29:28,519 --> 00:29:30,475 This is not a party. 220 00:29:38,440 --> 00:29:41,159 I used to drive past here a lot. 221 00:29:41,320 --> 00:29:45,791 I went to the swimming pool three times a week. I loved swimming. 222 00:29:47,440 --> 00:29:52,275 I continued going just after my marriage. Then other things came up. 223 00:29:52,440 --> 00:29:53,998 A pity. 224 00:29:54,960 --> 00:30:00,081 We have to look for adventure every day. If only for half an hour. 225 00:30:00,241 --> 00:30:03,677 I'll be glad when it's over. - Me too. 226 00:30:07,441 --> 00:30:12,754 Singing really makes me happy. I've had singing lessons for three years now. 227 00:30:12,921 --> 00:30:17,756 What kind of songs? - Anything. From Mozart to Gershwin. 228 00:30:17,921 --> 00:30:21,437 Hum something for me. - Not here. 229 00:30:23,602 --> 00:30:25,035 Go on. 230 00:30:37,682 --> 00:30:40,833 Quiet, mum's asleep. It will do her good. 231 00:30:49,923 --> 00:30:52,312 Stay, we can have lunch together. 232 00:30:52,483 --> 00:30:55,236 Will you look after Eric? I'm in a hurry. 233 00:30:56,683 --> 00:30:59,880 Let's go. Mum's tired. - I'm hungry. 234 00:31:00,043 --> 00:31:02,477 Come along then. - No, she's eating at home. 235 00:31:06,324 --> 00:31:08,201 Bye, see you soon. 236 00:31:08,364 --> 00:31:10,753 Are you going to? - I have an exam. 237 00:31:10,924 --> 00:31:14,314 In three weeks, I'll be at Jocelyne's wedding. 238 00:31:14,484 --> 00:31:19,319 People used to take at least one day off when one of their parents died. 239 00:31:19,484 --> 00:31:21,873 Is that too much for a loved one? 240 00:31:22,804 --> 00:31:24,476 Bunch of bastards. 241 00:31:28,245 --> 00:31:31,840 We're in a hurry. A swimming suit for her and trunks for me. 242 00:31:57,846 --> 00:32:02,636 I could stay here for hours. - Shall I call your work? 243 00:32:02,806 --> 00:32:06,401 I'll tell them you're ill. - I can do that myself. 244 00:32:06,566 --> 00:32:09,524 They'll believe me. I never report sick. And what about you? 245 00:32:09,686 --> 00:32:13,521 I'll ask the caretaker to hang a note on the door. 246 00:32:13,687 --> 00:32:18,636 My students will come back tomorrow. One day doesn't matter for dancing lessons. 247 00:32:18,807 --> 00:32:21,958 I'm going for a swim and then we call them. - Alright. 248 00:32:25,807 --> 00:32:29,197 In the beginning, I lived close to the Folies Berg�re. 249 00:32:30,007 --> 00:32:34,523 At night, I'd leave my door open, hoping a girl would walk in. 250 00:32:35,367 --> 00:32:37,086 But unfortunately... 251 00:32:37,248 --> 00:32:40,718 Before I got married, I was always in love. 252 00:32:40,888 --> 00:32:45,006 When I'd see a guy I liked, I wouldn't be able to sleep anymore. 253 00:32:45,168 --> 00:32:48,444 He wasn't allowed to touch me, but I also couldn't live without him. 254 00:32:49,608 --> 00:32:51,644 I was so silly. 255 00:32:53,688 --> 00:32:56,521 Next time, we bring towels. 256 00:32:59,049 --> 00:33:04,646 It's incredible. He creates sculptures from tires. 257 00:33:04,809 --> 00:33:06,765 I'm talking with my mouth full. 258 00:33:08,249 --> 00:33:11,525 He takes old tires and creates a sculpture from them. 259 00:33:12,369 --> 00:33:14,325 You should meet him. 260 00:33:14,489 --> 00:33:17,845 That's the third person you want to introduce to me. 261 00:33:18,009 --> 00:33:19,761 I'm always like that with friends. 262 00:33:20,449 --> 00:33:22,520 What a nice hat. 263 00:33:24,490 --> 00:33:26,321 It would look good on you. 264 00:33:26,490 --> 00:33:30,244 My husband hates it when I wear a hat. 265 00:33:30,410 --> 00:33:34,483 I'll give it to you as a present. - Then I'll wear it when I go home. 266 00:33:34,650 --> 00:33:39,041 The look on his face. What does your wife hate? 267 00:33:41,290 --> 00:33:47,127 Showy ties. - Then I'll buy you an ugly tie. 268 00:33:47,291 --> 00:33:51,409 Great. I'll wear it when I visit her in the clinic. 269 00:34:06,731 --> 00:34:11,010 We've had a nice day. I'm happy. 270 00:34:11,172 --> 00:34:14,289 It's after eight. Pascal must be worried. 271 00:34:33,933 --> 00:34:35,491 Good evening. 272 00:34:38,733 --> 00:34:41,850 I didn't wait. I have a meeting tonight. 273 00:34:48,293 --> 00:34:51,330 Did you have to work overtime? - No. 274 00:34:52,493 --> 00:34:57,170 I didn't feel like working today. I went swimming with Ludovic. 275 00:34:57,334 --> 00:35:00,485 It was nice. Then we went to the movies. 276 00:35:00,654 --> 00:35:05,444 An old Laurel & Hardy movie. - With Laurel & Hardy? 277 00:35:14,094 --> 00:35:17,974 You're a character. Suddenly, I don't see you anymore. 278 00:35:19,055 --> 00:35:22,365 Come for a drink? - Tonight? 279 00:35:22,535 --> 00:35:26,767 Yes, now. I'd really like that. 280 00:35:26,935 --> 00:35:29,324 Come on, just follow me. 281 00:36:10,417 --> 00:36:13,295 But why? - Because I'm crazy about you. 282 00:36:37,778 --> 00:36:41,453 That's it for today. Till Monday. 283 00:36:46,979 --> 00:36:51,257 Am I interrupting? - I wanted to pick you up, but I was late. 284 00:36:52,019 --> 00:36:54,135 I brought something to eat. 285 00:36:55,459 --> 00:36:58,974 Why are your wife and you... 286 00:36:59,139 --> 00:37:02,051 No idea. I never understood. 287 00:37:03,939 --> 00:37:06,373 Maybe because I'm not jealous. 288 00:37:07,219 --> 00:37:10,451 I respect other people's freedom. 289 00:37:11,500 --> 00:37:14,617 Some people call that indifference. 290 00:37:16,900 --> 00:37:19,778 What do you always do on Sundays? 291 00:37:19,940 --> 00:37:24,092 Sometimes we go to the flea market. My husband collects soldiers. 292 00:37:24,260 --> 00:37:28,538 Generally, we go out for dinner. He tries all the gastronomic restaurants. 293 00:37:28,700 --> 00:37:32,136 And then he complains to the Michelin guide. 294 00:37:34,581 --> 00:37:38,972 What if we pretend we met there by coincidence? 295 00:37:39,141 --> 00:37:44,215 I'll call as soon as I know where we're going. - My wife's coming home, by the way. 296 00:37:44,381 --> 00:37:46,895 The more the merrier. 297 00:37:48,981 --> 00:37:52,656 You're so sweet. You treat me as if I was ill. 298 00:37:58,342 --> 00:38:01,539 You're handsome. You're really very handsome. 299 00:38:01,702 --> 00:38:05,331 It's great. Before my therapy I didn't see it. 300 00:38:08,222 --> 00:38:10,656 What a nice tie you're wearing. 301 00:38:18,103 --> 00:38:21,652 Your boss called to ask how you are. 302 00:38:21,823 --> 00:38:26,260 I sent him a resignation letter. I don't want to design gardens anymore. 303 00:38:26,423 --> 00:38:29,779 Nature can do what it wants. 304 00:38:29,943 --> 00:38:32,821 Two years ago you wanted to work. - Not anymore. 305 00:38:32,983 --> 00:38:38,853 From now on, I'm dedicated to you. By the way, there was an industrialist beside me. 306 00:38:39,023 --> 00:38:43,142 He wanted to replace personnel. I told him you're wasting your time with dancing lessons. 307 00:38:43,304 --> 00:38:47,661 You should call him next week. You can make a lot of money there. 308 00:38:48,424 --> 00:38:49,823 Great. 309 00:38:54,264 --> 00:38:57,574 On Sunday, we're having lunch outside of the city. 310 00:38:58,904 --> 00:39:03,295 In a good restaurant. - I'd rather stay here, in bed, with you. 311 00:39:04,065 --> 00:39:05,896 Ok then, if that's what you like. 312 00:39:32,986 --> 00:39:34,578 What's wrong? 313 00:39:37,626 --> 00:39:42,859 Are you in love? Tell me. - No, I prefer suffering on my own. 314 00:39:44,546 --> 00:39:48,255 Are you pregnant then? - Idiot. 315 00:39:49,306 --> 00:39:53,778 Look at Karine, for instance. She's in great shape. 316 00:39:58,147 --> 00:40:00,866 There's not enough pepper. 317 00:40:01,027 --> 00:40:03,780 No, it's too late now. 318 00:40:08,547 --> 00:40:10,503 Look who's coming in. 319 00:40:19,788 --> 00:40:22,348 What a surprise. - It certainly is. 320 00:40:22,508 --> 00:40:24,863 Hello, cousin. Hello, cousin. 321 00:40:25,028 --> 00:40:28,703 Do you want to sit there? - Yes, please. Come, Nelsa. 322 00:40:29,548 --> 00:40:32,301 Will you sit there? - Are you on motorbike? 323 00:40:32,468 --> 00:40:37,224 Nelsa has a moped. - She leaves 15 minutes before we do. 324 00:40:38,469 --> 00:40:42,860 Did you see Ludovic's bike? You should buy one as well. 325 00:40:44,189 --> 00:40:47,659 It's a terrible place. Look at those people. 326 00:40:48,749 --> 00:40:53,948 They're stuffing themselves, while the rest of the world's hungry. Jerks. 327 00:40:55,069 --> 00:41:00,303 If you start like this, I'm leaving. You say something about it. 328 00:41:01,630 --> 00:41:04,463 Everybody can say what they want. 329 00:41:09,590 --> 00:41:11,342 What a beautiful day. 330 00:41:16,430 --> 00:41:18,785 How do we continue now? 331 00:41:21,231 --> 00:41:25,065 First we have to get on a first name basis. - I find that difficult. 332 00:41:25,231 --> 00:41:27,699 But I'll do my best. 333 00:41:28,871 --> 00:41:33,387 Then we make a decision. We'll have sex or not. 334 00:41:34,271 --> 00:41:38,583 If we have sex and continue to see each other, we'll have to lie. 335 00:41:38,751 --> 00:41:43,188 You to your wife, me to Pascal. It would be so common. 336 00:41:44,232 --> 00:41:49,101 Or we have sex and then say goodbye forever. 337 00:41:49,272 --> 00:41:51,832 Then I'd rather not make love to you. 338 00:41:52,992 --> 00:41:57,861 We keep going in the same way. We see each other because we like to. 339 00:41:59,032 --> 00:42:03,423 They'll be jealous. - So what? We don't do anything wrong. 340 00:42:04,792 --> 00:42:09,184 Years pass and we become an amazing couple. 341 00:42:10,233 --> 00:42:14,624 'They've been together for 20 years but, apparently, they don't sleep together.' 342 00:42:14,793 --> 00:42:16,943 'Really? ' - 'Yes.' 343 00:42:17,953 --> 00:42:21,832 We're a special couple. And we have to remain that. 344 00:42:22,793 --> 00:42:24,624 We will remain that. 345 00:42:26,513 --> 00:42:28,231 Aren't you ready yet? 346 00:42:29,954 --> 00:42:33,071 We have to buy presents for Jocelyne's wedding. 347 00:42:34,954 --> 00:42:41,189 It's sweet that I can stay with Diane. I can't stay home alone anymore. 348 00:42:41,354 --> 00:42:45,870 Come, come. - This time my life is over. 349 00:42:46,034 --> 00:42:50,710 Oh well, I'll try to be a good grandma. 350 00:42:50,874 --> 00:42:53,912 I'll learn to make jam. 351 00:42:54,075 --> 00:42:56,031 I need red shoes. 352 00:42:56,195 --> 00:43:00,985 I found an old dress that looks good on me and is back in fashion. 353 00:43:01,155 --> 00:43:03,066 What time is the ceremony? 354 00:43:06,155 --> 00:43:07,873 We have to get up. 355 00:43:09,515 --> 00:43:14,714 You made me laugh so hard last night. I haven't laughed like that for a long time. 356 00:43:17,196 --> 00:43:21,906 I went to the doctor yesterday and he said I'm in top shape. 357 00:43:22,076 --> 00:43:24,544 I've never been in such good shape. 358 00:43:27,116 --> 00:43:30,188 Good, let's get up. - Alright, boss. 359 00:43:43,357 --> 00:43:45,552 The trees are still blooming. 360 00:43:45,717 --> 00:43:48,868 We're always the first to arrive. 361 00:43:49,717 --> 00:43:52,914 I'm not drinking or eating, because of my bladder. 362 00:43:58,597 --> 00:44:01,396 Isn't that uncle Pascal? 363 00:44:01,598 --> 00:44:04,988 What's going on? - Why did you do that? 364 00:44:06,558 --> 00:44:08,708 There's a pharmacy along the road. 365 00:44:08,878 --> 00:44:11,711 He's bleeding. - This is not the end of it. 366 00:44:12,838 --> 00:44:17,787 He's an old business partner of Pascal's who ran off with money. 367 00:44:17,958 --> 00:44:20,836 He's the father of the bride. 368 00:44:20,998 --> 00:44:22,750 Damn, my glasses. 369 00:44:26,959 --> 00:44:28,028 Broken. 370 00:44:44,599 --> 00:44:49,230 I built it all myself and next year I'll expand. 371 00:44:52,880 --> 00:44:56,395 I couldn't close today. Saturdays are always the busiest. 372 00:45:09,401 --> 00:45:12,996 I have pain everywhere. It's caused by my spine. 373 00:45:13,161 --> 00:45:17,279 Me too. Cervical or lumbar vertebrae? - Cervical. 374 00:45:18,561 --> 00:45:20,916 Dirty bastard. 375 00:45:23,961 --> 00:45:26,759 Am I getting my money back, crook? 376 00:45:26,921 --> 00:45:29,230 Stop it, you two. 377 00:45:30,521 --> 00:45:33,275 I'll beat him to a pulp. - Stop it. 378 00:45:33,482 --> 00:45:35,234 Let go of me. 379 00:45:35,402 --> 00:45:37,438 He's going to pay me alright. 380 00:46:18,404 --> 00:46:23,603 I've been operated on twice. I have two terrible scars. Look. 381 00:46:27,644 --> 00:46:31,114 What do you mean 'yes'? Are you mad? I have no scars. 382 00:46:31,284 --> 00:46:33,320 Yes, but... - You're nuts. 383 00:46:33,764 --> 00:46:36,198 A glass of liqueur, sir? 384 00:46:39,844 --> 00:46:42,518 Shall we leave without saying goodbye? 385 00:46:49,445 --> 00:46:53,882 Look, a leaf consists of three parts. The leaf base. 386 00:46:54,045 --> 00:46:56,354 The stalk or stem. 387 00:46:56,525 --> 00:46:58,959 The blade with the veins. 388 00:46:59,125 --> 00:47:03,324 The chlorophyll causes the assimilation. 389 00:47:04,406 --> 00:47:07,159 An admirable woman. 390 00:47:07,326 --> 00:47:11,285 She never did anything wrong. Never says a wrong word. 391 00:47:12,846 --> 00:47:17,636 I like to talk. I talk and talk, but people don't listen. 392 00:47:17,806 --> 00:47:21,276 Are you listening to me? - It's all I do. 393 00:47:22,086 --> 00:47:26,877 I know a funny guy not far from here, who makes terrible souvenirs. 394 00:47:27,047 --> 00:47:31,802 He makes the ugliest souvenirs sold in France. 395 00:47:31,967 --> 00:47:34,720 Do you want to meet him? - Of course. 396 00:47:36,527 --> 00:47:41,123 Don't you take pictures anymore? - No, nobody understands them. 397 00:47:41,287 --> 00:47:44,404 I want to be a rabbit. - You'd look like a fool. 398 00:47:44,567 --> 00:47:46,637 I want to be like the others. 399 00:48:14,849 --> 00:48:18,239 Closed for no reason. Come back tomorrow. 400 00:48:18,409 --> 00:48:19,922 That's typical of him. 401 00:48:27,609 --> 00:48:30,885 My father saved that money for me. 402 00:48:31,049 --> 00:48:34,929 But you promised me trucks and I'm still waiting. 403 00:48:35,090 --> 00:48:39,481 I never received them, but that has nothing to do with our project. 404 00:48:40,090 --> 00:48:42,604 I'm glad they're making up. 405 00:49:02,811 --> 00:49:07,168 That's enough. - Let go of me. 406 00:49:21,292 --> 00:49:24,204 Excuse me, sir. Are you happy? 407 00:49:33,012 --> 00:49:34,889 What time is it? 408 00:49:37,612 --> 00:49:39,489 Ten to five. 409 00:49:39,652 --> 00:49:44,124 Too early to go back. They're not worried enough yet. 410 00:49:48,973 --> 00:49:51,646 A year ago I wanted to die. 411 00:49:51,813 --> 00:49:54,532 All I thought about was suicide. 412 00:49:54,693 --> 00:49:57,002 But I didn't have the courage. 413 00:49:57,173 --> 00:49:58,765 Did you want to die? 414 00:49:59,733 --> 00:50:02,372 Why? - I was depressed. 415 00:50:02,533 --> 00:50:05,492 My work, my husband, my son. 416 00:50:05,654 --> 00:50:08,612 Sometimes it's all so ridiculous. 417 00:50:09,254 --> 00:50:12,405 Can I ask you something? - Go ahead. 418 00:50:13,694 --> 00:50:16,413 If you find me impertinent, just don't answer. 419 00:50:17,454 --> 00:50:20,446 Have you ever cheated on your husband? - Yes. 420 00:50:21,174 --> 00:50:24,883 With somebody from work. He was funny. 421 00:50:25,094 --> 00:50:29,008 It lasted two months. That was the only time. 422 00:50:29,175 --> 00:50:31,211 And have you cheated on your wife? 423 00:50:32,255 --> 00:50:35,133 You'll be surprised, but never. - Never? 424 00:50:36,255 --> 00:50:37,654 Never. 425 00:50:50,495 --> 00:50:54,125 I was waiting for you. Pascal's drunk out of his mind. 426 00:51:06,496 --> 00:51:07,975 Leave me alone. 427 00:51:08,656 --> 00:51:10,374 Excuse me. 428 00:51:15,937 --> 00:51:19,976 He's had a bottle of whisky. I wanted to stop him and he hit me. 429 00:51:29,297 --> 00:51:33,529 I'm a fish. Catch me. - That's enough. Get out. 430 00:51:33,697 --> 00:51:35,767 Aren't we allowed to laugh anymore? 431 00:51:47,658 --> 00:51:54,097 We're cousins and you throw me out. You're an asshole, just like your father. 432 00:51:55,338 --> 00:51:57,215 Eric, we're going home. 433 00:52:22,900 --> 00:52:26,779 We're going home. - I'll follow you. 434 00:52:35,140 --> 00:52:37,813 I'm taking my present back. 435 00:52:51,381 --> 00:52:56,455 You have a nice daughter, but you're even greater, my Biju. 436 00:52:56,621 --> 00:53:01,376 I love you. We should really marry the mothers, shouldn't we? 437 00:53:01,541 --> 00:53:05,136 There's champagne left. Let's drink it. 438 00:53:05,301 --> 00:53:07,815 You'd better go to bed. 439 00:53:14,982 --> 00:53:17,098 Maybe you're right. 440 00:53:27,982 --> 00:53:31,180 They have sunlight all day long. 441 00:53:31,343 --> 00:53:35,222 Why don't you stay? We can have dinner together. 442 00:53:36,183 --> 00:53:38,413 Well, if mum likes it. 443 00:53:48,943 --> 00:53:51,218 Come on up. 444 00:53:53,183 --> 00:53:56,813 I don't want him to get the wrong idea. I don't want any men anymore. 445 00:53:56,984 --> 00:54:01,102 You said that a year ago as well, yet you remarried. 446 00:54:01,264 --> 00:54:06,213 This time I mean it, unless something... - Did he invite you to Sologne? 447 00:54:06,384 --> 00:54:10,138 He talked about Sologne all the time. At the end I told him to invite me. 448 00:54:10,304 --> 00:54:14,820 He didn't say no. A couple of days away will do me good. 449 00:54:16,264 --> 00:54:21,259 While the female looks after the young, the male goes looking for food. 450 00:54:22,105 --> 00:54:24,938 The hours are long during his absence. 451 00:54:29,145 --> 00:54:34,981 The male returns with worms in its beak and the young play with them. 452 00:54:37,305 --> 00:54:41,458 Is their apartment bigger then ours? 453 00:54:41,626 --> 00:54:45,221 How many square meters do we have? - I don't know. 454 00:54:46,986 --> 00:54:50,661 Marthe, how many square meters is your apartment? 455 00:54:51,706 --> 00:54:53,264 No idea. 456 00:55:03,787 --> 00:55:06,859 Help me push the table aside. 457 00:55:28,068 --> 00:55:30,059 I'm going to bed. 458 00:55:31,268 --> 00:55:35,944 What do you blame society for? - I don't know. 459 00:55:36,108 --> 00:55:40,704 A lack of imagination. The people accept anything. 460 00:55:41,788 --> 00:55:43,858 One day, you'll marry. 461 00:55:45,788 --> 00:55:48,428 I'd rather kill somebody. 462 00:55:49,509 --> 00:55:52,899 Quietly plan a murder... 463 00:55:53,069 --> 00:55:56,744 ...find a victim and think about it for months and years... 464 00:56:00,429 --> 00:56:04,661 That's no more absurd than working every day. It's more fun, actually. 465 00:56:56,031 --> 00:56:59,707 Are you crying? - No, I'm not crying. 466 00:57:05,712 --> 00:57:08,226 Do you want to go home? 467 00:57:18,592 --> 00:57:21,107 We're going. - As you wish. 468 00:57:22,513 --> 00:57:26,142 That's funny. They call each other by their first names. 469 00:57:26,313 --> 00:57:28,349 Karine and I don't do that. 470 00:57:30,753 --> 00:57:33,426 Last night the coin dropped. 471 00:57:33,593 --> 00:57:37,506 What do you mean? - You slept with her. 472 00:57:40,033 --> 00:57:43,504 No, I didn't. - You're lying. 473 00:57:46,954 --> 00:57:49,627 Listen, darling. Don't you think... 474 00:57:50,954 --> 00:57:53,070 ...that you... 475 00:57:53,914 --> 00:57:57,463 Sorry, do what you like. 476 00:57:59,794 --> 00:58:03,230 I was so happy during sleep therapy. 477 00:58:03,394 --> 00:58:06,307 I was awake for two hours a day. 478 00:58:07,395 --> 00:58:09,590 Then I went back to sleep, 479 00:58:14,475 --> 00:58:17,194 I'll be cheerful, so you can be proud of me. 480 00:58:17,355 --> 00:58:20,267 I decided not to bother other people anymore. 481 00:58:21,075 --> 00:58:24,545 You'll see. I can be funny. 482 00:58:25,635 --> 00:58:28,787 Wasn't I funny a couple of years ago? 483 00:58:33,916 --> 00:58:36,430 Thanks to your father I'm flourishing again. 484 00:58:36,596 --> 00:58:40,430 This morning, I listened to the news again, for the first time. 485 00:58:40,596 --> 00:58:43,349 There was nothing interesting. 486 00:58:43,516 --> 00:58:47,555 I'm going to bottle my wine. We have at least 400 litres this year. 487 00:58:53,237 --> 00:58:56,752 Imagine my father marrying your mother. 488 00:59:06,437 --> 00:59:09,827 When will we see each other? - One of these days? 489 00:59:17,518 --> 00:59:20,635 Maybe we shouldn't see each other for a while. 490 00:59:47,679 --> 00:59:52,195 I need to talk to you. - I know what you're going to say. 491 00:59:53,639 --> 00:59:55,595 Anyway... 492 00:59:56,639 --> 00:59:59,552 They're convinced we're doing it. 493 01:00:01,120 --> 01:00:04,510 We had agreed... - It's a pity. 494 01:00:05,360 --> 01:00:08,511 You're right. Let's think about us. 495 01:00:08,680 --> 01:00:10,557 It's Saturday tomorrow. 496 01:00:10,720 --> 01:00:15,430 Ok, here, tomorrow at 11 o'clock. We'll spend the afternoon together. 497 01:00:15,600 --> 01:00:17,556 At 11 in the morning? 498 01:00:31,561 --> 01:00:35,998 Excuse me. Do you know what time it is? - What do you care? 499 01:00:41,201 --> 01:00:43,556 It's 11.40. 500 01:00:50,602 --> 01:00:52,752 My train stood still for an hour. 501 01:00:52,922 --> 01:00:55,117 Where are we going? - No idea. 502 01:00:55,282 --> 01:00:58,877 Do you want to eat something first? - No, let's not. 503 01:01:01,202 --> 01:01:06,595 I used to work with a dancing teacher who took his girlfriends here. 504 01:01:06,762 --> 01:01:08,116 Number twelve. 505 01:01:08,283 --> 01:01:10,558 Number six. Eight. 506 01:01:23,323 --> 01:01:27,521 That must have been a long time ago. - Don't you know... 507 01:01:30,444 --> 01:01:33,516 There must be another place like it in the neighbourhood. 508 01:01:50,684 --> 01:01:53,324 Hello, madam. Hello, sir. 509 01:01:59,405 --> 01:02:01,475 We'd like a room. 510 01:02:05,485 --> 01:02:08,397 For the afternoon? - Yes. 511 01:02:15,365 --> 01:02:20,759 Number seven on the first floor. 150 francs, paid in advance, please. 512 01:02:28,046 --> 01:02:31,163 Would you like a drink? - No, thanks. 513 01:02:54,367 --> 01:02:56,039 Good. 514 01:03:11,808 --> 01:03:14,117 We broke the lamp. 515 01:03:16,568 --> 01:03:19,082 I scratched your back open. 516 01:03:22,248 --> 01:03:23,647 Fourth round. 517 01:03:23,808 --> 01:03:26,482 Can I cut your nails? 518 01:03:33,649 --> 01:03:37,403 It's almost dark outside. - What time is it? 519 01:03:46,489 --> 01:03:48,640 6.40. 520 01:04:02,770 --> 01:04:09,209 Good evening. I'd like to know if you need the room for the night. 521 01:04:09,410 --> 01:04:10,730 Tonight? 522 01:04:15,451 --> 01:04:19,922 Would you like to eat something? We serve cold meals. 523 01:04:22,011 --> 01:04:25,720 This time they're really worried. 524 01:04:32,932 --> 01:04:34,809 Come in. 525 01:04:42,692 --> 01:04:45,923 Put it there, please. 526 01:04:50,332 --> 01:04:53,768 Do you want to be paid right away? - Whatever you prefer. 527 01:04:53,932 --> 01:04:56,925 Tomorrow then. - Alright. 528 01:05:01,973 --> 01:05:04,806 Put the light back on. I don't know where I am. 529 01:05:07,733 --> 01:05:12,249 As a child, I wanted to be a tramp. But my parents were against it. 530 01:05:12,613 --> 01:05:19,053 You cut the rabbit in chunks and marinate them for at least two hours. 531 01:05:19,214 --> 01:05:24,208 For the marinade you need: three table spoons of olive oil... 532 01:05:25,694 --> 01:05:28,731 ...the juice of two lemons... - Green ones? 533 01:05:28,894 --> 01:05:32,807 Normal lemons and two tablespoons of ginger. 534 01:05:53,895 --> 01:05:55,931 Did I fall asleep? 535 01:05:56,895 --> 01:06:00,774 Do you blame me? - Yes. I'm furious. 536 01:06:11,696 --> 01:06:14,608 Everything alright? Do you need anything? 537 01:06:16,496 --> 01:06:21,490 I have to ask whether you want to stay. - Absolutely. 538 01:06:24,816 --> 01:06:26,693 Have a nice Sunday. 539 01:06:46,577 --> 01:06:48,135 See you tomorrow. 540 01:07:06,778 --> 01:07:08,211 That's for me. 541 01:07:10,338 --> 01:07:11,817 How are you? 542 01:07:12,939 --> 01:07:14,418 Fine. 543 01:07:15,979 --> 01:07:17,810 Have a nice evening. 544 01:07:19,859 --> 01:07:24,057 And you shut up. One word and I'm gone. 545 01:08:06,061 --> 01:08:09,610 I'm staying in bed. - Eric is gone already and I have to go too. 546 01:08:10,461 --> 01:08:14,295 I'm not coming out of this bed and I'm not selling medications. 547 01:08:14,461 --> 01:08:17,976 Are you sick? - No, but I don't want to do anything. 548 01:08:18,141 --> 01:08:20,780 Then stay here until you're fed up. 549 01:09:44,225 --> 01:09:46,295 Hello, sir. - Do I know you? 550 01:09:46,465 --> 01:09:52,098 I'm Mrs Baudoin of the Aveyronnais society in Paris. 551 01:09:52,266 --> 01:09:56,259 You were at the first meetings. - Yes, I remember. 552 01:09:57,506 --> 01:10:02,739 Do you still visit our region often? - During summer. My parents live in Rodez. 553 01:10:02,906 --> 01:10:06,296 I haven't been there for a while. 554 01:10:31,587 --> 01:10:33,657 How was it? 555 01:10:33,827 --> 01:10:35,783 I'm not bad, am I? 556 01:10:35,947 --> 01:10:38,906 Be honest. - It was good. 557 01:10:39,068 --> 01:10:42,902 Was it good or bad? - Not bad. 558 01:10:43,068 --> 01:10:46,140 Just not bad? - It was good. 559 01:10:46,308 --> 01:10:49,857 It was very good. Are you happy now? 560 01:10:50,028 --> 01:10:52,588 If you're in doubt, we start again. 561 01:11:08,229 --> 01:11:10,459 Go ahead. 562 01:11:12,909 --> 01:11:14,661 I'm waiting for you. 563 01:11:27,270 --> 01:11:29,738 I want you to take me out tonight. 564 01:11:29,910 --> 01:11:33,061 Nelsa had to go to a meeting. 565 01:11:33,230 --> 01:11:35,346 You know what I'd like? 566 01:11:35,510 --> 01:11:39,469 To do our first evening over again. Do you remember the restaurant? 567 01:11:39,630 --> 01:11:43,066 The club where we danced? - A pilgrimage? 568 01:11:43,230 --> 01:11:47,588 Don't say no. That's all I'm asking. An evening out. 569 01:11:52,631 --> 01:11:55,145 We were sitting there. 570 01:12:06,511 --> 01:12:09,902 I'm going to work again. We can't make ends meet with your money. 571 01:12:11,232 --> 01:12:14,304 I'm not blaming you. 572 01:12:19,072 --> 01:12:23,304 I won't bother you. You just do what you want. 573 01:12:24,632 --> 01:12:28,068 But sometimes, I want to have you for myself. 574 01:12:31,632 --> 01:12:35,911 You made me laugh so much. Remember the nonsense you were talking? 575 01:12:36,833 --> 01:12:41,827 That I drank vodka with breakfast. That I won a beauty contest. 576 01:12:42,873 --> 01:12:46,661 Everybody believed you. So I can't be that bad, can I? 577 01:12:50,753 --> 01:12:53,711 Do you know why I married you? 578 01:12:54,954 --> 01:12:56,592 For your eyes. 579 01:12:57,114 --> 01:13:01,392 I said to myself: A man with those eyes... 580 01:13:02,394 --> 01:13:04,464 ...will never hurt a woman. 581 01:13:07,354 --> 01:13:09,788 Why would I hurt you? 582 01:13:17,835 --> 01:13:20,554 It was the Colibri. - No, the Arlequin. 583 01:13:20,715 --> 01:13:24,424 The second time, we went to the Colibri. 584 01:13:24,635 --> 01:13:26,990 Then we're going to the Arlequin, darling. 585 01:13:27,915 --> 01:13:31,146 A pharmacy. There's a new tranquillizer. 586 01:13:31,315 --> 01:13:34,466 Little green pills. Would you get them for me? 587 01:13:35,715 --> 01:13:37,865 Undress me. I have a surprise. 588 01:13:38,795 --> 01:13:41,105 Quickly. We only have an hour. 589 01:13:46,956 --> 01:13:51,154 It's for the children, to make tattoos with. 590 01:13:52,436 --> 01:13:57,385 You can remove it with water. See, you don't know me. I'm nuts. 591 01:13:58,636 --> 01:14:01,150 I'm so naked now. 592 01:14:02,076 --> 01:14:04,033 We should do something about that. 593 01:14:04,237 --> 01:14:05,590 Get on your side. 594 01:14:16,637 --> 01:14:19,151 What will you do next year? 595 01:14:20,637 --> 01:14:22,468 There are three options. 596 01:14:23,557 --> 01:14:27,153 Grow medicinal plants in the Provence. 597 01:14:27,318 --> 01:14:30,549 Collect sounds for a sound archives. 598 01:14:31,638 --> 01:14:35,950 Or play the trumpet at the other side of the ocean... 599 01:14:36,118 --> 01:14:39,349 ...in an orchestra for people on holiday. 600 01:14:40,478 --> 01:14:43,197 I want to travel, but not as a tourist. 601 01:14:43,358 --> 01:14:47,397 We'll go everywhere, without knowing if we'll return. 602 01:14:50,359 --> 01:14:52,668 Go away together, that would be great. 603 01:14:56,719 --> 01:14:59,791 I want you to make me cry once. 604 01:15:01,239 --> 01:15:06,393 I told you that I can't cry for some reason. 605 01:15:09,559 --> 01:15:11,710 I'll try. 606 01:15:16,320 --> 01:15:19,596 It's not coming off. - Rub harder. 607 01:15:26,240 --> 01:15:28,390 We should have left already. 608 01:15:32,840 --> 01:15:34,877 Will you teach me to dance? 609 01:15:35,041 --> 01:15:40,035 I'd like to be able to dance all the dances and special steps. 610 01:15:44,201 --> 01:15:46,761 What an adventure. 611 01:15:47,441 --> 01:15:50,592 Bye, darling. I'll call you. 612 01:15:51,481 --> 01:15:54,359 I met him in the train. 613 01:15:54,521 --> 01:16:00,074 Your father's a sweetheart, but we were not meant for each other. 614 01:16:00,242 --> 01:16:03,518 Nice to be back. Let's go to a bar. 615 01:16:03,682 --> 01:16:08,881 Did you want to come back? - Thomas was happy when I got on the train. 616 01:16:09,922 --> 01:16:14,598 I always fancied men with problems, who complain and suffer. 617 01:16:14,762 --> 01:16:17,959 He's happy and doesn't need anybody. 618 01:16:18,122 --> 01:16:22,719 He's happy just watching the stars. He gets up early and takes care of everything. 619 01:16:22,883 --> 01:16:24,839 It depressed me. 620 01:16:26,723 --> 01:16:30,079 And how are the two of you? - Fine. 621 01:16:33,763 --> 01:16:35,879 Freedom is so great. 622 01:16:41,363 --> 01:16:45,516 Diane's idea. Once a year, the children spoil the adults. 623 01:16:45,684 --> 01:16:48,562 They get the groceries and they cook. 624 01:16:48,724 --> 01:16:52,717 It's good to give children a sense of reality. 625 01:16:54,764 --> 01:16:58,916 Serge is a magician. He's about to show us some tricks. 626 01:16:59,844 --> 01:17:04,042 When I started, I only had one laundry. 627 01:17:05,204 --> 01:17:09,596 Now I have four. And they're trying to tell me society's bad. 628 01:17:14,485 --> 01:17:16,123 That needs a plaster. 629 01:17:59,087 --> 01:18:00,839 I need to talk to you. 630 01:18:02,527 --> 01:18:06,236 Open that door. - Sit down. 631 01:18:17,128 --> 01:18:18,686 Are you happy? 632 01:18:20,728 --> 01:18:24,198 I never ask myself that. - But it is important. 633 01:18:24,368 --> 01:18:25,847 I was happy. 634 01:18:27,808 --> 01:18:32,324 Talk to your sister. She'll listen to you. 635 01:18:33,048 --> 01:18:36,518 She doesn't understand that a man has to prove his manhood... 636 01:18:36,688 --> 01:18:39,249 ...by making love to other women. 637 01:18:40,649 --> 01:18:42,765 I love Marthe. 638 01:18:45,489 --> 01:18:47,400 I don't want to lose her. 639 01:18:53,849 --> 01:18:56,602 Life's all about family. 640 01:18:56,769 --> 01:18:59,329 And I'm a family man. 641 01:19:01,290 --> 01:19:05,841 She openly flirts with that dancing teacher. What a role model for our son. 642 01:19:07,330 --> 01:19:10,481 I'm doing it in secret, so I don't bother anybody. 643 01:19:11,290 --> 01:19:13,406 That's discretion. 644 01:19:16,970 --> 01:19:20,246 Why do you take it out on me? 645 01:19:36,051 --> 01:19:38,645 My brother doesn't want to dance with me. 646 01:21:00,815 --> 01:21:05,605 I'm leaving. That's better. Karine. 647 01:21:29,016 --> 01:21:30,768 Hi, dad. 648 01:21:33,536 --> 01:21:35,606 Do you know about Karine? - Yes. 649 01:21:35,776 --> 01:21:38,131 She said goodbye this morning. 650 01:21:38,296 --> 01:21:41,209 She leaves you free to make a decision. 651 01:21:43,777 --> 01:21:46,928 Do you want some champagne? - No, thanks. 652 01:21:58,537 --> 01:22:01,290 I can't leave you. 653 01:22:02,458 --> 01:22:05,848 I just can't. 654 01:22:08,698 --> 01:22:11,371 I'm so unhappy. 655 01:22:13,498 --> 01:22:18,777 Nice Christmas like this. I could just as well crash the car and us. 656 01:22:18,938 --> 01:22:22,897 After the next bend everything would be over. - Careful. You'll have an accident. 657 01:22:23,058 --> 01:22:27,849 That would be good. And I won't stop for a red light, so that we crash into another car. 658 01:22:28,019 --> 01:22:31,216 Don't do it, dad. - Of course not. 659 01:22:31,379 --> 01:22:34,928 But I like to say it. 660 01:22:35,819 --> 01:22:39,255 Look at your mother. Look at her well. 661 01:22:39,419 --> 01:22:42,729 She forgets she's a mother. - Enough. 662 01:23:11,781 --> 01:23:14,500 Dinner's served. Who gets the wine? - Me. 663 01:23:20,181 --> 01:23:23,651 I've never seen anything like this on Christmas Eve. 664 01:23:25,781 --> 01:23:31,572 Where could they be? - They locked themselves in a room. 665 01:23:32,461 --> 01:23:35,852 At least taste this. - I'm not hungry. 666 01:23:36,022 --> 01:23:39,173 It's delicious goose liver. - Shut up and eat then. 667 01:23:40,342 --> 01:23:42,333 That man's terrible. 668 01:23:56,342 --> 01:23:59,540 Aren't you ashamed? Go away. 669 01:24:02,543 --> 01:24:04,818 You're reacting well. 670 01:24:23,664 --> 01:24:25,734 That's enough. 671 01:24:27,304 --> 01:24:30,694 I want to tell them what I think. - What's the use? 672 01:24:31,544 --> 01:24:34,377 Late mass starts. Come on. 673 01:24:35,544 --> 01:24:37,774 Poor Karine. 674 01:25:26,786 --> 01:25:30,541 I'll be 17 next month. - Do you still want to kill people? 675 01:25:30,707 --> 01:25:33,938 I changed my mind. They're too stupid. 676 01:25:34,107 --> 01:25:37,179 Just enjoy it. If I was your age... 677 01:25:37,347 --> 01:25:40,783 Last week I made love to a guy. That was cool. 678 01:25:43,667 --> 01:25:48,695 May the Lord bless you. In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 679 01:25:50,067 --> 01:25:52,184 He's got a great voice. 680 01:25:54,388 --> 01:25:55,946 Is it good? 681 01:26:01,628 --> 01:26:06,338 Can I get your phone number? You never know. 682 01:26:09,708 --> 01:26:13,098 Let's unwrap the presents. Are you coming? 683 01:26:13,268 --> 01:26:15,783 Do it for the children. 684 01:26:17,149 --> 01:26:19,185 We're coming. 685 01:27:08,911 --> 01:27:13,143 Are we leaving quietly or not? - We're not stooping to their level. 686 01:27:13,311 --> 01:27:16,667 We'll say goodbye. - Can you close it? 687 01:27:30,872 --> 01:27:32,749 I'm a vampire. 688 01:27:55,393 --> 01:28:01,263 Glad to see you like this. You said you wanted to break Casanova's record. 689 01:28:01,433 --> 01:28:05,824 How many do you have to go? - I'm thirty short. 690 01:28:12,434 --> 01:28:15,949 I was wrong again. They're not here. 691 01:28:17,314 --> 01:28:22,434 Can I make a call? I'm invited to a Christmas dinner, but I got lost. 692 01:28:22,594 --> 01:28:26,507 I always get lost. - Please come in, madam. 693 01:28:29,554 --> 01:28:32,627 Hello, doctor? Merry Christmas. 694 01:28:33,675 --> 01:28:35,074 I've been thinking about you all evening. 695 01:28:35,235 --> 01:28:40,389 Do stay here. We'll dress you up as Frankenstein's fianc�e. 696 01:28:40,555 --> 01:28:42,113 Does that suit me? 697 01:28:49,395 --> 01:28:52,148 It was so nice in your clinic. 698 01:28:52,875 --> 01:28:54,434 Very nice. 699 01:28:56,956 --> 01:28:58,708 It was all white. 700 01:28:58,876 --> 01:29:03,472 Serge's going to cut mum in half. - Provided he doesn't get it wrong. 701 01:29:03,636 --> 01:29:07,106 You're not going to hurt me, are you? - You won't be harmed. 702 01:29:16,317 --> 01:29:18,273 Say goodbye. 703 01:29:19,677 --> 01:29:22,794 Stick your feet out. - Like this? 704 01:29:47,438 --> 01:29:52,671 Ok, goodbye. We're leaving. - Thanks for everything. 705 01:29:52,838 --> 01:29:54,191 Are you leaving? 706 01:30:02,399 --> 01:30:03,752 See you soon. 707 01:30:52,481 --> 01:30:54,517 Let me out. 708 01:30:58,561 --> 01:31:00,756 Let me out. 55479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.