All language subtitles for Body-Shot_1994_English-ELSUBTITLE.COM-ST_26686065

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.fmsubs.com 2 00:00:21,300 --> 00:00:27,300 FATAL FRAME 3 00:03:09,020 --> 00:03:14,856 The wind in Santa Ana I pontadawe โ€“ blowing warm, then cold. 4 00:03:17,060 --> 00:03:20,814 Had to leave Los Angeles, but could not. 5 00:03:21,014 --> 00:03:23,460 It was her city. 6 00:03:23,660 --> 00:03:28,529 I could Not forget her and not holding her to take a picture secretly. 7 00:03:42,140 --> 00:03:45,000 Come on, honey. 8 00:03:46,580 --> 00:03:49,930 Managed to get out of the Queen of rock. 9 00:03:50,130 --> 00:03:54,000 I wouldn't have missed the evening with an aristocrat like you. 10 00:03:56,820 --> 00:04:01,655 What's new juice? - Inside Senator with a prostitute. 11 00:04:02,500 --> 00:04:05,890 Are you serious? - Supports the connection with the electorate. 12 00:04:06,090 --> 00:04:11,740 Arrived 5 minutes difference, but a bellboy came together in an hour. 13 00:04:11,940 --> 00:04:15,489 I wonder whether the budget covers such expenses? 14 00:04:15,689 --> 00:04:20,978 Out of here, please. Thank you. 15 00:04:36,940 --> 00:04:42,298 Will do me the favor? I have pedesetak for you. 16 00:05:01,180 --> 00:05:04,460 Hey, you! Damn! 17 00:05:04,660 --> 00:05:07,936 Get the damn tape. 18 00:05:16,420 --> 00:05:22,420 I can oblepi the whole building with stuffing at Stanford the Occasion. 19 00:05:22,700 --> 00:05:27,012 I need the first page. - This is your first page. 20 00:05:27,620 --> 00:05:32,216 It is all here. I do not know. Not bad, but... 21 00:05:37,780 --> 00:05:41,300 Three hundred dollars. - Right, kidding. 22 00:05:41,500 --> 00:05:45,539 If even more would not be here. 23 00:05:50,540 --> 00:05:54,579 How about these? - Oh, no! 24 00:05:59,740 --> 00:06:02,254 Not worth it. 25 00:06:02,454 --> 00:06:05,424 How much? 26 00:06:05,700 --> 00:06:09,215 Another $ 100, but only because we know for a long time. 27 00:06:09,415 --> 00:06:14,698 Don't get soft, Leon. - Remember the photos from Chelsea? 28 00:06:14,898 --> 00:06:18,608 Where's my money? - Where's my receipt? 29 00:06:21,580 --> 00:06:24,652 I understand that in suffering for a friend. 30 00:06:24,852 --> 00:06:30,218 But I want something sensational. You can even much more. 31 00:06:30,820 --> 00:06:34,733 You know how it is. Capturing the rich and famous. 32 00:06:42,140 --> 00:06:45,974 Why am I doing this? Don't respect me, pay me a little. 33 00:06:46,174 --> 00:06:49,729 Well, there are some advantages. 34 00:06:55,220 --> 00:06:59,460 If you were happy to see me? - How to login? 35 00:06:59,660 --> 00:07:03,810 In the keyhole. - If you come out of there? 36 00:07:04,010 --> 00:07:06,300 This is my apartment. 37 00:07:06,500 --> 00:07:10,500 Do you want for free what senators pay? 38 00:07:10,700 --> 00:07:14,100 And what is it? Voices? 39 00:07:14,300 --> 00:07:20,740 I would like to repay you for advertising. - Thanked the Senator. 40 00:07:20,940 --> 00:07:25,456 Can you help me in my career. I'm a singer. 41 00:07:25,656 --> 00:07:30,574 I didn't think you were a prostitute. Suit. 42 00:07:37,140 --> 00:07:41,780 This Is "Chelsea". Can you and I to remove it? 43 00:07:41,980 --> 00:07:46,610 I'm talking about the photo in "Stone". The best photos are spontaneous. 44 00:07:46,810 --> 00:07:50,380 Now get out of here. - I'm sorry. 45 00:07:50,580 --> 00:07:54,459 And without that I became a bigger star than her. 46 00:08:00,860 --> 00:08:04,853 This is your friend? Come on. 47 00:08:05,300 --> 00:08:07,300 I don't have time. 48 00:08:07,500 --> 00:08:10,896 Where is razbrosal? - I'm going to remove waste. 49 00:08:11,096 --> 00:08:15,775 Sretval me for a piece of garbage?! I live. 50 00:08:15,975 --> 00:08:21,577 If you change your mind, call me on this number. 51 00:08:23,020 --> 00:08:27,332 Day or night? - A better day. I'm working tonight. 52 00:09:00,180 --> 00:09:03,809 Damn! 53 00:09:45,100 --> 00:09:48,297 The life of the rich and bessrabia. 54 00:09:51,380 --> 00:09:54,929 You may really like to be in the cast. 55 00:10:03,900 --> 00:10:08,132 Damn, today not you to the seminar? 56 00:10:12,380 --> 00:10:15,372 Hell, Elmer! 57 00:10:20,780 --> 00:10:23,578 How many times have I told you that it is not obliguus? 58 00:10:23,778 --> 00:10:26,897 I don't know, fool. 59 00:10:39,200 --> 00:10:42,400 Given the circumstances, you UWAGA request 60 00:10:42,600 --> 00:10:45,750 counsel for Mrs savage. 61 00:10:46,340 --> 00:10:51,450 The court banned Mr. Dain to approach within 150 metres. 62 00:10:51,650 --> 00:10:56,738 Mrs. savage or her home, including in the trash. 63 00:10:58,060 --> 00:11:03,976 Reject the assault charge. Complete bullshit. 64 00:11:05,220 --> 00:11:11,140 This patience on the court is completed, Mr. Dane. 65 00:11:11,340 --> 00:11:15,811 If you don't stop, I have no, 66 00:11:16,580 --> 00:11:19,580 in addition, keep you. 67 00:11:20,300 --> 00:11:24,896 That's where I live now, Arthur? - Planers whether new tour, Chelsea? 68 00:11:25,096 --> 00:11:29,775 Consultory with the doctor in this hobby. Shoot someone else. 69 00:11:29,975 --> 00:11:33,370 Chelsea will Puscas whether the new album? 70 00:11:48,660 --> 00:11:52,699 Why would you want to ruin me? - Calm Down, Mickey. 71 00:11:55,900 --> 00:12:00,300 Her more relaxed. She wants to leave her alone. 72 00:12:00,500 --> 00:12:04,254 Don't want to be evil, but if you do not understand 73 00:12:04,454 --> 00:12:08,009 you take pictures of weightlifters to the end of life. 74 00:12:08,209 --> 00:12:11,200 Did you understand me? 75 00:12:23,700 --> 00:12:26,450 How did you handle it so well? 76 00:12:26,650 --> 00:12:30,772 I won, I won the Golden gloves in the 16th year. Not faster than me. 77 00:12:30,972 --> 00:12:35,416 Iznenada that defeat as a professional boxer. 78 00:12:36,350 --> 00:12:39,380 Oh, my God! AN EVICTION NOTICE 79 00:12:39,580 --> 00:12:42,970 I care. Not to get rid of any money? 80 00:12:43,170 --> 00:12:48,572 It until, like Arthur. What is $ 400 in Los Angeles? 81 00:12:50,260 --> 00:12:53,218 Millions of Americans will appreciate your talent. 82 00:12:53,418 --> 00:12:58,812 I'm leaving for 2 weeks. Will meruvax do until I get back? 83 00:12:59,012 --> 00:13:02,180 Red flame returns. 84 00:13:02,380 --> 00:13:05,816 Almost forgot. Someone Simon is looking for you. 85 00:13:06,016 --> 00:13:10,140 6 months ago had an accident during the tour. 86 00:13:10,340 --> 00:13:14,299 Chelsea survived, but lost family and bandmates. 87 00:13:14,499 --> 00:13:18,300 Since then, he never went in front of an audience. 88 00:13:18,500 --> 00:13:22,380 Not even a question, recorded earlier album. 89 00:13:22,580 --> 00:13:25,700 Today, the Chelsea fans were happy. 90 00:13:25,900 --> 00:13:30,576 Lubovnika, it will be difficult podklad romantic light from 150 feet away. 91 00:13:30,776 --> 00:13:34,932 Hi, Mickey. - I thought you were the singer. 92 00:13:48,740 --> 00:13:52,380 Hello? - I'm Looking For Simon Devereaux. 93 00:13:52,580 --> 00:13:55,420 There? Phone. 94 00:13:55,620 --> 00:13:58,500 Hello, this is Mickey's Dog. - I know. 95 00:13:58,700 --> 00:14:03,900 Nobody is calling? - I have an interesting offer for you. 96 00:14:04,100 --> 00:14:07,137 Meeting at 11 am. the club "shark". The dress is good. 97 00:14:07,337 --> 00:14:11,617 How would they guess? - You known. I get to know you. 98 00:15:29,260 --> 00:15:32,616 "Jack Daniels". 99 00:15:40,260 --> 00:15:43,020 Simon Devereaux, nice. 100 00:15:43,220 --> 00:15:47,300 You have a good office. - I like to work. 101 00:15:47,500 --> 00:15:50,936 What are you a drug addict? - Not to take drugs. 102 00:15:51,136 --> 00:15:57,329 Doing all of this. Know the object of your passion. 103 00:16:03,060 --> 00:16:07,417 Every soul longs to reach satisfaction. 104 00:16:19,060 --> 00:16:22,340 We have quite a lot in common with each other. - Is unlikely. 105 00:16:22,540 --> 00:16:26,848 I want to explore together the boundaries of illusion and reality. 106 00:16:27,048 --> 00:16:31,340 Come to the point. You won't miss your favorite show. 107 00:16:31,540 --> 00:16:36,216 I want to remove the woman. In this respect, similar. 108 00:16:36,416 --> 00:16:40,856 I'm touched, but I am very interested. 109 00:16:41,056 --> 00:16:44,529 Would you pay $ 10,000. 110 00:16:47,220 --> 00:16:52,135 How much is the Deposit? - $2500. 111 00:16:53,660 --> 00:16:57,289 What's the matter? - Slightly difficult. 112 00:17:01,660 --> 00:17:04,360 To me sansas? 113 00:17:09,220 --> 00:17:12,220 They can me to find him a place in the chart. 114 00:17:12,420 --> 00:17:16,254 Costs at your expense. - No problem. 115 00:17:18,100 --> 00:17:22,696 Everything else, when you are ready. All photographs and negatives were mine. 116 00:17:22,896 --> 00:17:26,210 Clearly I? - Completely. 117 00:18:05,580 --> 00:18:11,291 "Chelsea" โ€“ the first tape. 20 seconds at f-8. 118 00:18:14,540 --> 00:18:17,498 The filter 25. 119 00:18:23,940 --> 00:18:26,440 Ah, my dear! 120 00:18:44,020 --> 00:18:48,381 Simon sent me the pictures. If so, is it? 121 00:18:48,581 --> 00:18:52,579 You I open. To get a lift to the 5th floor. 122 00:19:04,780 --> 00:19:08,011 Hi, Mickey. 123 00:19:09,460 --> 00:19:12,500 What are you doing here? 124 00:19:12,700 --> 00:19:16,215 Well, well. Who seajet? Charlie? 125 00:19:17,420 --> 00:19:21,459 Dear shericka. The money is not returned. 126 00:19:21,659 --> 00:19:25,095 It's expensive, but it's not a joke. 127 00:19:30,220 --> 00:19:33,895 Weird. - Great. 128 00:19:35,260 --> 00:19:39,412 Simon said that if you bind, and anyone else would cheat. 129 00:19:39,612 --> 00:19:45,695 I Am Daniel Wilde. If only you could see yourself. 130 00:19:48,060 --> 00:19:53,620 Simon wants photos from the various incarnations of "Chelsea". 131 00:19:53,820 --> 00:19:56,618 Will transfer the image of her hits 132 00:19:56,818 --> 00:20:00,813 different moods, and Russia her side. 133 00:20:01,260 --> 00:20:05,412 What is its purpose? - He's my Manager. 134 00:20:06,260 --> 00:20:11,220 Everyone wants at least part of its effect. Don't You, Mickey? 135 00:20:11,420 --> 00:20:15,493 Whether it is his magic that they presented? 136 00:20:15,693 --> 00:20:19,060 Not only that. 137 00:20:19,260 --> 00:20:24,539 Believes that there is a lot of money in performers like Elvis, Marilyn... 138 00:20:24,739 --> 00:20:29,575 But Chelsea was alive. Yes, but not to go on the tour. 139 00:20:37,580 --> 00:20:42,654 That's why Simon thinks that his perfect. When to do it? 140 00:20:42,854 --> 00:20:46,056 A few days ago. 141 00:20:48,940 --> 00:20:51,540 To do this. 142 00:21:04,220 --> 00:21:07,540 As fascinated as many in it? 143 00:21:07,740 --> 00:21:13,258 The first time I came to town, I could not get a job. 144 00:21:13,458 --> 00:21:16,060 I started with the streets. 145 00:21:16,260 --> 00:21:19,940 One night I was shooting a singer in front of a nightclub. 146 00:21:20,140 --> 00:21:24,099 We were lucky. Came out on the cover of "Rolling Stone". 147 00:21:24,299 --> 00:21:29,533 So you've helped her to Shine? - I didn't give her a voice. 148 00:21:31,620 --> 00:21:34,420 De, I would and I to sing. 149 00:21:34,620 --> 00:21:38,499 Are you sure you've never poterala? 150 00:21:40,860 --> 00:21:45,536 We never talked, but I stopped to take a picture of it. 151 00:21:47,380 --> 00:21:52,139 Before that happened in the past 6 months. - It loses, I win. 152 00:23:02,220 --> 00:23:05,620 Are you okay? Yes. 153 00:23:06,300 --> 00:23:08,973 Have not I invite you to fix it. 154 00:23:09,173 --> 00:23:13,537 Sorry, was on artificial respiration. 155 00:23:24,860 --> 00:23:28,170 Do you have dreams come true? 156 00:23:29,180 --> 00:23:31,680 Only one. 157 00:23:34,780 --> 00:23:38,700 What is this music? - "The Empire". 158 00:23:38,900 --> 00:23:43,371 We Can walk free from the roof. If you go? 159 00:23:44,380 --> 00:23:47,178 This is the perfect moment. 160 00:23:48,340 --> 00:23:51,040 Rain, music... 161 00:23:52,580 --> 00:23:55,380 I want to stay here. 162 00:23:57,540 --> 00:24:03,251 And because I'm not appropriately dressed. - I have never been in the Empire. 163 00:25:48,460 --> 00:25:53,534 Not you out of jail? - Only you can tell. 164 00:25:54,900 --> 00:25:59,815 As if the scars were removed? - Everyone has scars. 165 00:26:00,660 --> 00:26:03,299 Tell me about yours. 166 00:26:04,180 --> 00:26:06,980 Not to be, they zaintrigovala. 167 00:26:07,220 --> 00:26:10,417 Nevertheless, I tell. 168 00:26:12,380 --> 00:26:16,259 Immersed in his work photographer "Madison Avenue"-, 169 00:26:16,459 --> 00:26:20,817 forgot your favorite, until she died suddenly. 170 00:26:22,380 --> 00:26:25,770 I wasn't there. 171 00:26:26,980 --> 00:26:29,500 Sorry. 172 00:26:30,660 --> 00:26:35,415 It was the end of new York, and many other things for me. 173 00:26:37,260 --> 00:26:41,340 What to do? - I'm here. 174 00:26:41,540 --> 00:26:45,613 With two friends โ€“ "Jack Daniels" and "Jim beam". 175 00:26:53,940 --> 00:26:59,173 So you're geek club "shark"? - Where I'm spending my evening. 176 00:27:01,620 --> 00:27:05,600 I like it better. 177 00:27:05,800 --> 00:27:08,333 Simon says... 178 00:27:10,200 --> 00:27:12,740 We will not stop to do. 179 00:27:12,940 --> 00:27:17,570 According to him, the camera was made to be izmena. 180 00:27:17,770 --> 00:27:22,491 Why do you all say? - He's my husband. 181 00:27:26,820 --> 00:27:30,938 Whose idea was it for this evening? Yours or his? 182 00:27:31,138 --> 00:27:33,608 My. 183 00:27:34,500 --> 00:27:37,492 He has idealistic notions about marriage. 184 00:27:37,692 --> 00:27:43,650 What do you mean? - Thanks for the Bathrobe. 185 00:27:54,900 --> 00:28:00,418 The building of the forest, they try to take people in a row one by one. 186 00:28:00,618 --> 00:28:05,455 The most important thing is to not panic. - Thank you very much. 187 00:28:06,620 --> 00:28:10,010 What are you talking about? - What do you think? 188 00:28:11,420 --> 00:28:16,860 I think I met someone. - What's the problem? 189 00:28:17,060 --> 00:28:21,736 Why do you think there is a problem? - Because you're here and myself. 190 00:28:23,060 --> 00:28:26,609 There is one problem โ€“ he is married. 191 00:28:27,350 --> 00:28:29,400 A small inconvenience. 192 00:28:29,600 --> 00:28:34,780 Says it's only temporary. - You want my advice? 193 00:28:34,980 --> 00:28:38,893 Not sresi with her. - It is not so easy. 194 00:28:39,093 --> 00:28:43,616 Women like her have to ruin someone's life. 195 00:28:43,816 --> 00:28:48,609 I don't think it is. - What does her husband do? 196 00:28:51,060 --> 00:28:54,689 I only know that I need to see her again. 197 00:28:57,540 --> 00:29:00,640 Mickey, they are looking for on the phone. 198 00:29:01,620 --> 00:29:05,533 Mickey on the phone. - You owe me another one. 199 00:29:05,733 --> 00:29:08,820 Simon? - Tonight at 22 hours. 200 00:29:09,020 --> 00:29:14,048 "North Rosfeld" 450, ap. 6-S. Bring your camera. 201 00:29:26,900 --> 00:29:32,308 Ornithopter priamus โ€“ found only in New Guinea. 202 00:29:32,508 --> 00:29:36,339 Collector? - Yes, beauty. 203 00:29:36,539 --> 00:29:42,057 What do you mean? - You know what I mean. 204 00:29:42,257 --> 00:29:46,332 How was yesterday? - What is it? 205 00:29:46,532 --> 00:29:49,052 Session. 206 00:29:50,980 --> 00:29:53,580 Whether... 207 00:29:56,100 --> 00:30:00,610 Is it easy to work with her? - Born for this. 208 00:30:00,810 --> 00:30:04,375 Amazing, isn't it? - Without a doubt. 209 00:30:05,540 --> 00:30:10,136 I would do anything to keep it. - How long it will take? 210 00:30:11,900 --> 00:30:15,575 Want another picture of Daniel. 211 00:30:29,020 --> 00:30:33,969 It is a masterpiece that will sell the album. 212 00:30:41,740 --> 00:30:44,540 Take off from here. - Wait a bit. 213 00:30:44,740 --> 00:30:50,292 Mickey, it's fine. Just point and shoot. - Not you as long as the club "shark"? 214 00:30:50,492 --> 00:30:56,462 I was thinking that many will love you. Royal, romantic, contradictory. 215 00:30:56,699 --> 00:30:59,697 I can't do it. - Shoot. 216 00:30:59,897 --> 00:31:02,937 Go ahead. My hands are sore. 217 00:31:16,340 --> 00:31:19,800 I hope that in the end quickly. Insults at me. 218 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 I'm Ready. - Continue. 219 00:31:22,200 --> 00:31:24,500 I'm Ready, ' I said. - Tell me when to stop. 220 00:31:24,700 --> 00:31:28,620 Enough. - Once you lose $ 7,500. 221 00:31:29,050 --> 00:31:32,450 Fuck them! Mickey, don't. 222 00:31:32,870 --> 00:31:36,254 You drive on me. Just point and shoot. 223 00:31:41,780 --> 00:31:44,674 That's what I wanted. 224 00:31:46,020 --> 00:31:49,808 Simon, that's enough. 225 00:31:51,740 --> 00:31:57,019 Do I need to know something about the other night? - Get out of my way. 226 00:31:59,420 --> 00:32:01,740 Theplasmas? 227 00:32:01,940 --> 00:32:05,819 Will come to pick them up tomorrow up to 13 hours. 228 00:32:10,380 --> 00:32:13,452 Hurry. On the table is a knife. 229 00:32:18,500 --> 00:32:22,539 How are you? - It is better not to I knew him. 230 00:32:22,739 --> 00:32:26,335 This. Come to my house. 231 00:32:26,535 --> 00:32:30,851 Mickey, no! Everything will be razvelis. 232 00:33:15,060 --> 00:33:18,689 There was a disgusting experience. 233 00:33:22,020 --> 00:33:26,218 The Marquis de Sade, seems to be a voice for her husband. 234 00:33:26,418 --> 00:33:29,620 Why not you? I can't. 235 00:33:29,820 --> 00:33:34,496 Then get out of here. , And it can't do. 236 00:33:35,540 --> 00:33:40,534 Why not? - Haven't I gave you money. 237 00:33:44,700 --> 00:33:48,170 Photographs and negatives. 238 00:33:54,380 --> 00:33:58,453 He will be pleased. - What are you holding? 239 00:33:58,653 --> 00:34:02,900 Just to get your money. I'm going back. 240 00:34:03,100 --> 00:34:08,049 Threatening they are, not to stay with me. Isn't it? 241 00:34:09,380 --> 00:34:12,577 I don't think the idea is good. 242 00:35:47,740 --> 00:35:51,858 Not had I'm here. Not BIASE to do. 243 00:35:54,260 --> 00:35:57,013 The best thing that can happen to you, 244 00:35:57,213 --> 00:36:00,212 Simon, to throw someone a truck. 245 00:36:12,700 --> 00:36:17,899 What could I do except to learn to drive a truck? 246 00:36:18,780 --> 00:36:22,693 Half-measures do not help. 247 00:36:25,100 --> 00:36:28,331 Honestly... 248 00:36:29,460 --> 00:36:31,960 What? 249 00:36:33,620 --> 00:36:37,852 To forget. Got to go. - Do you love him? 250 00:36:42,060 --> 00:36:45,336 You're a romantic. 251 00:36:46,820 --> 00:36:50,256 Dlinza I it. 252 00:36:52,380 --> 00:36:57,454 I could fall in love with you. Say what you want to do? 253 00:37:02,700 --> 00:37:06,295 If you think of something, I'll call. 254 00:37:41,620 --> 00:37:44,817 Chelsea โ€“ the greatest legend of Hollywood! 255 00:37:45,017 --> 00:37:49,013 Well Monroe? - She was murdered. 256 00:37:49,213 --> 00:37:52,689 Are you sure? 257 00:37:54,980 --> 00:37:59,740 Probably he will take the case. Will pass it Wlyr. 258 00:37:59,940 --> 00:38:03,540 More calm. Newspapers are just about it will write. 259 00:38:03,740 --> 00:38:07,415 If you istyles, everyone will understand. You came to the right. 260 00:38:07,615 --> 00:38:10,780 Wlyr here. - Chris. 261 00:38:10,980 --> 00:38:14,653 What do you have? - Time of death 262 00:38:14,853 --> 00:38:17,623 between midnight and 2 am. 263 00:38:18,060 --> 00:38:23,860 I think it was fun โ€“ wine, herbs, a little cocaine... 264 00:38:24,060 --> 00:38:28,740 There is another on the top floor. - Loved entertainment. 265 00:38:28,940 --> 00:38:33,616 We found fingerprints on the knife. At the present time to identify them. 266 00:38:33,816 --> 00:38:37,500 Well bodygard? - Spectacular Elmer? 267 00:38:37,700 --> 00:38:41,454 I was on vacation. Worked at the party's lawyer fry. 268 00:38:41,654 --> 00:38:45,493 At least so we were told. - Check the alibi. 269 00:38:45,693 --> 00:38:51,140 She, why was not there? - Does not conduct any social life. 270 00:38:51,340 --> 00:38:55,740 This Villa its Western shore. - No do you read tabloids? 271 00:38:55,940 --> 00:38:59,853 Who has benefited from this? According to fry charity. 272 00:39:00,053 --> 00:39:04,292 Leave it to some conservation organizations. 273 00:39:12,020 --> 00:39:14,978 My daughter listens to her songs. - What do you think? 274 00:39:15,178 --> 00:39:19,980 Entertained it -- sex, drugs. Things got out of control. 275 00:39:20,180 --> 00:39:24,253 Out of control? Remind me not to return home with you. 276 00:39:24,453 --> 00:39:28,259 Are there any traces of semen? To check whether the print of her? 277 00:39:28,459 --> 00:39:30,940 Were scattered throughout the house. 278 00:39:31,140 --> 00:39:36,260 Not a drug addict, it would make coca. No, if he was terrified. 279 00:39:44,380 --> 00:39:47,860 Yeah, it is. 280 00:39:48,060 --> 00:39:53,009 She had enemies? - Except yourself? 281 00:39:53,209 --> 00:39:57,053 Drugs. I tried. 282 00:39:58,140 --> 00:40:02,577 All tried to interrupt. Didn't want to hear. 283 00:40:04,140 --> 00:40:07,928 Came results. It's like we have a winner. 284 00:40:10,620 --> 00:40:13,866 What do you know about Mickey Dane? - For Mickey? 285 00:40:14,066 --> 00:40:18,093 Pesky photographer. You can't get rid of it. 286 00:40:18,293 --> 00:40:21,929 But would not kill anyone. Were harmless. 287 00:40:24,660 --> 00:40:27,260 Maybe not. 288 00:40:43,020 --> 00:40:46,900 Nice hair. - Charlie warned me about you. 289 00:40:47,100 --> 00:40:51,457 Charlie his squirming lips, and read the comics in the newspaper. 290 00:40:51,657 --> 00:40:55,740 ...entertainment in front of the great wall of China. 291 00:40:55,940 --> 00:41:00,140 Rita, can of tequila for me and a drink for a lady? 292 00:41:00,340 --> 00:41:03,730 Chelsea Savage found today... - Mickey, listen to me. 293 00:41:03,930 --> 00:41:09,780 Was issued a warrant for the arrest of the photographer Miki Dog. 294 00:41:09,980 --> 00:41:14,974 Looking for him for questioning about the mysterious death in Chelsea. 295 00:41:15,174 --> 00:41:17,740 It's you. 296 00:41:17,940 --> 00:41:22,220 Miki Dog. - What are you doing? 297 00:41:22,420 --> 00:41:25,730 Arrested him for the murder in Chelsea. - What? 298 00:41:25,930 --> 00:41:30,809 You were Not allowed, so he killed her. You have the right to be silent. 299 00:41:44,300 --> 00:41:47,600 To Give, Dog. 300 00:41:49,780 --> 00:41:55,093 Thought to quit. He opened the door. Only plonepas things. 301 00:42:00,060 --> 00:42:03,132 This is starting to get on my nerves. 302 00:42:10,900 --> 00:42:15,132 If I shoot, you die innocent. - Move your head. 303 00:42:28,500 --> 00:42:31,378 Damn! A bit, to get him back. 304 00:42:31,578 --> 00:42:36,415 It is very easy, Clint. - What do you mean? 305 00:42:51,500 --> 00:42:55,420 Ate my certicate. - This diet is killing me. 306 00:42:55,620 --> 00:42:59,570 Check all. No one gets to the 5th floor. 307 00:42:59,770 --> 00:43:03,528 Was hardly stupid enough to show you around. 308 00:43:33,540 --> 00:43:37,250 Only to get in trouble, rush to come home. 309 00:43:37,450 --> 00:43:41,811 And the police think so. So meet me there. 310 00:43:43,140 --> 00:43:45,470 Proshkino to the Empire. 311 00:43:45,670 --> 00:43:49,000 and it made me feel uncomfortable. 312 00:45:18,020 --> 00:45:21,171 My asshole like that. 313 00:45:44,020 --> 00:45:47,979 Reminiscent of a barn. - Is savarine. 314 00:45:48,179 --> 00:45:53,299 Why am I not surprised? So work magnatite. 315 00:45:58,460 --> 00:46:02,578 Look what I found in the documents of his. However. 316 00:46:09,180 --> 00:46:13,219 Pursue a personal interest? - Be kinder. 317 00:46:13,419 --> 00:46:19,780 These photos will zakopat. - He's a photographer, not a maniac. 318 00:46:19,980 --> 00:46:24,576 I talked to his friends. There is no logic. Don't believe it. 319 00:46:26,620 --> 00:46:29,418 It happens all the time. 320 00:46:29,618 --> 00:46:33,460 One day the fat citizen, 321 00:46:33,660 --> 00:46:37,700 the next to worry. It is difficult to own. 322 00:46:37,900 --> 00:46:42,849 If you were a photographer would never do such photos. 323 00:47:00,740 --> 00:47:05,370 From the exit, the sunset, the train will travel No. 12 324 00:47:05,570 --> 00:47:11,257 line 31 in Chicago and intermediate points of destination. 325 00:47:18,700 --> 00:47:21,612 Inspector Wlyr, please. 326 00:47:26,980 --> 00:47:29,733 Thank you. 327 00:47:31,820 --> 00:47:34,380 Wlyr. - I Dog. 328 00:47:34,580 --> 00:47:37,540 Mickey? To trace it. 329 00:47:37,740 --> 00:47:42,768 Things are not pink, Mickey. I found the pictures in my locker you. 330 00:47:42,968 --> 00:47:48,540 That locker? What are you talking about? - Pictures from Chelsea before you die. 331 00:47:48,740 --> 00:47:52,938 Thy footsteps everywhere. - Look, it's not. 332 00:47:53,138 --> 00:47:56,496 The woman in the photograph is not "Chelsea". The other is. 333 00:47:56,696 --> 00:48:00,860 Simon Devereaux hired me for this. - Right? 334 00:48:01,060 --> 00:48:06,700 I mean to photograph it. Dressed as Chelsea, but not her. 335 00:48:06,900 --> 00:48:10,415 Listen, you should come. Want to be fair. 336 00:48:10,615 --> 00:48:14,585 Check it out. - I'll call again. 337 00:48:15,980 --> 00:48:19,768 Music center. Not far from here. 338 00:48:24,100 --> 00:48:28,900 Mickey? - "North Rosfeld" 450 sq 6-S. 339 00:48:29,100 --> 00:48:33,491 Devereaux lives there. My wife did an album with Chelsea. 340 00:48:33,691 --> 00:48:38,296 This man is a lunatic. - Prints your knife. 341 00:48:39,180 --> 00:48:43,492 Perashah the ropes, I didn't kill her. I mean Daniel. 342 00:48:43,692 --> 00:48:47,374 On the spot! Back! Hands up! 343 00:48:50,980 --> 00:48:54,814 Where to go? I can't see anything. 344 00:48:55,780 --> 00:48:59,295 Well, move. - Stop it. 345 00:48:59,495 --> 00:49:02,000 Year. 346 00:49:10,220 --> 00:49:15,578 What are you doing? - This is my car. 347 00:50:15,140 --> 00:50:17,740 Don't move. 348 00:51:20,420 --> 00:51:23,890 What's wrong with you? Crazy? 349 00:51:24,500 --> 00:51:27,100 Police. 350 00:51:31,140 --> 00:51:35,611 Mr. Goodman, if she could talk? - Do I do? 351 00:51:35,811 --> 00:51:40,097 I would like to ask you a few questions. 352 00:51:41,140 --> 00:51:45,418 How long have you lived here? - About 20 years. 353 00:51:45,618 --> 00:51:49,300 You can look for your bedroom? 354 00:51:49,500 --> 00:51:54,813 Has long been young and beautiful women didn't want anything like that, but... 355 00:52:03,260 --> 00:52:07,731 Smells of fresh paint. - Boadicea, while I was on a cruise. 356 00:52:07,931 --> 00:52:11,455 Not bad. - Here, you know, were you last Saturday? 357 00:52:11,655 --> 00:52:14,100 I just got back yesterday. 358 00:52:14,300 --> 00:52:19,900 Do you know someone Simon Devereaux? - Never heard of it. 359 00:52:20,100 --> 00:52:22,978 Someone lived there while you were? 360 00:52:23,178 --> 00:52:25,648 Not. 361 00:52:27,380 --> 00:52:31,612 Can I ask you a glass of water? - Of course. 362 00:53:16,500 --> 00:53:22,097 Mickey! I was hoping for. I was so worried about you. 363 00:53:23,060 --> 00:53:27,611 I tried to find, but the police... to Accuse me of murder. 364 00:53:27,811 --> 00:53:31,210 This worry you? - Was just sad. 365 00:53:31,410 --> 00:53:33,980 Calm down the ball. 366 00:53:34,740 --> 00:53:37,240 To go. 367 00:53:38,260 --> 00:53:41,616 Come on, yslygi me. - It was Simon, I swear. 368 00:53:41,816 --> 00:53:44,573 There is no difference. He is your husband. 369 00:53:44,773 --> 00:53:47,420 Not. - What is not? 370 00:53:47,620 --> 00:53:52,660 It's not my husband. - If I was wrong, it is because of you. 371 00:53:52,860 --> 00:53:57,650 I'm a model. He hired me. I didn't know where I'm going. 372 00:53:59,460 --> 00:54:01,960 Please. 373 00:54:02,980 --> 00:54:07,020 So whether you are men from the Agency distance? 374 00:54:07,220 --> 00:54:12,010 Where are you getting this personal card? - Simon. He knows everything about me. 375 00:54:13,140 --> 00:54:18,851 Weapons I need. And I am afraid. - As it should be. 376 00:54:21,180 --> 00:54:25,500 Mickey, you have to believe me. - "Mickey, he's my husband. 377 00:54:25,700 --> 00:54:28,980 No, it's not my husband. You must believe me." 378 00:54:29,180 --> 00:54:32,890 2 months ago I went to a casting doubles Chelsea. 379 00:54:33,090 --> 00:54:37,296 Pay me $ 5,000 to poshagovo with one photographer. 380 00:54:37,496 --> 00:54:41,780 Continue. - I saw him again last week. 381 00:54:41,980 --> 00:54:45,689 I didn't know what was happening until I saw it on the news. 382 00:54:45,889 --> 00:54:50,416 Everything was planowana. - In the most General terms. 383 00:54:56,020 --> 00:54:58,820 But not what happened between us. 384 00:54:59,020 --> 00:55:02,376 That was against Chelsea? And why am I? 385 00:55:03,820 --> 00:55:08,814 I do not know. He's crazy. - Telling me this? 386 00:55:09,620 --> 00:55:13,300 Set up my Studio upside down. 387 00:55:13,500 --> 00:55:16,776 By chance that you knew what you were looking for? 388 00:55:18,300 --> 00:55:23,980 It was just a game. - Why not go to the police? 389 00:55:24,180 --> 00:55:28,856 Told me watch and kill me if I do. 390 00:55:29,980 --> 00:55:33,973 $ 5,000?! Yes. 391 00:55:35,580 --> 00:55:39,653 This includes whether the final forging or was it something extra? 392 00:55:39,853 --> 00:55:45,377 I'm Not a whore. - Calm down. I'm Not in the mood. 393 00:55:46,620 --> 00:55:50,940 I want to please you, if you are prilichij on it? 394 00:55:51,140 --> 00:55:56,134 I am fighting for my life. - And I salsicha, like you. 395 00:55:58,460 --> 00:56:02,089 A little bit I would have to say that day. 396 00:56:04,820 --> 00:56:09,416 I would very much like to believe that at least one of your words. 397 00:56:11,700 --> 00:56:15,978 Not what I expected. - Wait. 398 00:56:21,900 --> 00:56:27,770 We started wrong. Can't we go back? 399 00:56:34,620 --> 00:56:38,215 Damn the past! To look forward. 400 00:56:47,580 --> 00:56:50,492 Take me to the police. 401 00:57:01,340 --> 00:57:04,776 I think we are tracking. 402 00:57:06,540 --> 00:57:09,691 I can pursue paranoia. 403 00:57:14,540 --> 00:57:19,375 Paranoia you're moving at 130 km/h. - Catching up with us. 404 00:57:19,575 --> 00:57:22,045 Hang in there. 405 00:57:30,700 --> 00:57:36,536 I think we've lost him. - Stop for a while. The Parking here. 406 00:57:58,020 --> 00:58:02,377 Closed was. You have half an hour. 407 00:58:20,380 --> 00:58:23,656 Here we should be safe. 408 00:58:29,060 --> 00:58:33,975 From now on I will take care of both of us. Becomes? 409 00:58:38,460 --> 00:58:42,658 I wanted to make you forget it all. 410 00:58:44,100 --> 00:58:47,410 Okay, okay. 411 00:58:50,980 --> 00:58:54,177 I will be grateful to you forever. 412 00:59:26,220 --> 00:59:30,372 I want to see you. Or, at least, hear. 413 00:59:34,980 --> 00:59:38,814 Mickey. - Is quite stimulating. 414 00:59:41,100 --> 00:59:44,809 The missing link. - I want a picture of the alley. 415 00:59:45,009 --> 00:59:48,296 What are you talking about? We're moving. 416 00:59:48,496 --> 00:59:50,967 You. 417 01:00:05,900 --> 01:00:09,939 Keep going. - It will only make me angry. 418 01:00:11,140 --> 01:00:14,576 Shoot him, Mickey. 419 01:00:55,220 --> 01:00:59,220 More sathivel, isn't it? 420 01:00:59,420 --> 01:01:03,971 Do you have pictures, and I am the gun with your prints. 421 01:01:04,171 --> 01:01:07,809 You want to replace? You have 24 hours. 422 01:01:16,940 --> 01:01:19,440 Hey, you! 423 01:01:24,420 --> 01:01:27,412 Get out. 424 01:01:39,860 --> 01:01:42,852 Moment. 425 01:01:45,660 --> 01:01:48,160 Mickey? 426 01:01:53,020 --> 01:01:55,700 Chris, me up and press. 427 01:01:55,900 --> 01:01:58,698 Asking why we didn't suspect. 428 01:01:58,898 --> 01:02:02,529 I think they nachinali. - How could you tell? 429 01:02:02,729 --> 01:02:06,970 There is a great motive. The traces on the knife and no alibi. 430 01:02:07,170 --> 01:02:10,052 He does not deny he took these pictures. 431 01:02:10,252 --> 01:02:13,980 He was rasal with a knife, not killed. 432 01:02:14,180 --> 01:02:17,252 You know that not taking it seriously. 433 01:02:17,452 --> 01:02:22,260 Said it was mine. Yes, and you'll have to make me his natacat. 434 01:02:22,460 --> 01:02:26,055 Will be a big mistake... - Not subject to review. 435 01:02:26,255 --> 01:02:30,856 Your job is to razmytost and catch Mickey's Dog. 436 01:02:33,380 --> 01:02:36,850 You can then test theories. 437 01:03:06,980 --> 01:03:11,451 Hi. Sprach them to make you feel better. 438 01:03:11,651 --> 01:03:14,580 I was talking to a good lawyer. 439 01:03:14,780 --> 01:03:18,660 I decided it was better to come here. 440 01:03:18,860 --> 01:03:23,251 Make yourself at home. There's coffee. Thanks, Rita. 441 01:03:23,451 --> 01:03:28,408 You want to sagasa lamp? - Leave it to Shine. 442 01:03:28,608 --> 01:03:31,078 Well. 443 01:03:32,900 --> 01:03:35,500 This is the catch. 444 01:03:56,940 --> 01:04:01,456 We continue to congratulate with the song "Chelsea", "Only love". 445 01:04:01,656 --> 01:04:05,653 Special greeting for the team soloist Blake Donhr. 446 01:05:14,300 --> 01:05:16,680 STUDIO FOR REHEARSALS 447 01:05:20,700 --> 01:05:23,772 I'm here to audition. If so, is it? 448 01:05:23,972 --> 01:05:28,974 Who are you? - I Blake Donhr. How are you? 449 01:05:29,174 --> 01:05:31,644 To sit. 450 01:05:37,180 --> 01:05:42,254 My agent said that I here in 14 hours. Thank you, that I took before. 451 01:05:44,980 --> 01:05:50,657 Can I record? - Don't let that bother you. 452 01:05:50,857 --> 01:05:53,427 Not a problem. 453 01:05:54,460 --> 01:06:00,933 What you want to hear? - What do you say, a bit of soul? 454 01:06:10,380 --> 01:06:12,880 Not. - Please? 455 01:06:13,820 --> 01:06:17,051 Not the same. I told Saul. 456 01:06:17,980 --> 01:06:22,735 As in "Every soul longs for satisfaction". 457 01:06:22,935 --> 01:06:25,852 This joke I do not like. 458 01:06:28,020 --> 01:06:32,660 It's time to play "Simon say". 459 01:06:32,860 --> 01:06:36,330 They hired me for revenge because their ismodal. 460 01:06:36,530 --> 01:06:39,930 Said they would kill me if progovara. 461 01:06:40,130 --> 01:06:45,134 Leave me alone. I'm Not a bad person. 462 01:06:47,220 --> 01:06:50,580 Run it. - I love children. 463 01:06:50,780 --> 01:06:53,817 You're an accomplice to murder. 464 01:07:05,500 --> 01:07:11,460 To find a guitarist in Los Angeles, not an easy job. 465 01:07:11,660 --> 01:07:16,620 The one that I had, had a meeting at "cherry full name". 466 01:07:16,820 --> 01:07:20,017 The watch was done, and there was no one around. 467 01:07:20,217 --> 01:07:23,580 Simon or Blake. As was his name, 468 01:07:23,780 --> 01:07:26,130 he was my only hope. 469 01:07:26,330 --> 01:07:29,000 Does anyone have any? 470 01:07:35,620 --> 01:07:38,657 Good experience, Blake. But not to go. 471 01:08:19,580 --> 01:08:22,340 Hey, man, where are you going? 472 01:08:22,540 --> 01:08:26,931 The magazine "Rolling Stone", I. - Come in then. 473 01:08:28,980 --> 01:08:31,980 Sorry, girls, not tonight. 474 01:08:50,780 --> 01:08:53,580 Looted everything 475 01:08:54,200 --> 01:08:57,300 but missed the most obvious place. 476 01:08:57,900 --> 01:09:01,256 What was it about this negativity? 477 01:09:02,940 --> 01:09:08,936 Chelsea's first tape. 20 seconds at f-8, 10 seconds... 478 01:09:11,100 --> 01:09:14,456 I think f-11. 479 01:10:25,700 --> 01:10:30,171 I felt like an idiot for not noticed earlier. 480 01:10:34,820 --> 01:10:38,000 I photographed the woman. 481 01:10:59,700 --> 01:11:05,696 Sorry, I was looking for a priest. - This is not the Church for 10 years. 482 01:11:05,896 --> 01:11:09,130 What a pity. No! 483 01:11:21,380 --> 01:11:25,214 You never know when you'll need a priest. 484 01:12:15,750 --> 01:12:19,450 A TERRIBLE NIGHT FOR CHELSEA! 485 01:12:19,750 --> 01:12:23,250 Lord I regret it, but he took my sister! 486 01:12:30,660 --> 01:12:35,000 J. J. Savage, the sister of Bliznaci Chelsea. 487 01:12:58,460 --> 01:13:00,960 Bingo! 488 01:13:19,660 --> 01:13:22,500 Impressive, Mickey. 489 01:13:22,700 --> 01:13:27,500 I don't look very good, but you are interested in ladies. 490 01:13:27,700 --> 01:13:30,931 Goramo found the body of a musician in Hollywood. 491 01:13:31,131 --> 01:13:34,540 The Dane was in place. - I do not believe that it was him. 492 01:13:34,740 --> 01:13:38,335 Just don't want to be that you are right about that. 493 01:13:38,535 --> 01:13:43,580 Fully understand you. I was like that. 494 01:13:45,220 --> 01:13:48,974 You're so sensitive, Kurt. 495 01:13:52,220 --> 01:13:58,295 Vaysburd, Elmer? Many men love to apipath men. 496 01:13:58,495 --> 01:14:02,572 Mickey, where is it? - What is it? 497 01:14:04,100 --> 01:14:10,200 Did you know that to me the most on birthdays as a child? 498 01:14:10,400 --> 01:14:13,079 The pot of sweets. 499 01:14:21,620 --> 01:14:26,819 My pension in a towel tied up. With Wlyr we are. You away. 500 01:14:35,340 --> 01:14:39,980 The police know. - I do not know. 501 01:14:40,180 --> 01:14:44,617 Without it you do not believe many. Isn't there. 502 01:14:46,020 --> 01:14:49,933 Where negativt? - Will it help me? 503 01:15:10,340 --> 01:15:14,458 Working time in standby mode. Where to put it? I know that here somewhere. 504 01:15:17,540 --> 01:15:21,055 Does not do so. Maybe you broke the cap. 505 01:15:23,460 --> 01:15:28,375 Fitment was a little upset. A little of his achievement to the Premier League. 506 01:15:28,575 --> 01:15:32,180 And so, Mick. What do you know? 507 01:15:32,380 --> 01:15:37,500 That such a loser like you every day, ate far in school. 508 01:15:37,700 --> 01:15:42,854 Blake Donhr worked for you. Is my client. It's always broke. 509 01:15:43,054 --> 01:15:48,140 Not who knows what the guitarist. What else realized the genius of this? 510 01:15:48,340 --> 01:15:52,856 Daniel's sister Chelsea. Not dead then. Scroe me the number. 511 01:15:53,056 --> 01:15:56,211 Then I don't need. 512 01:15:58,460 --> 01:16:01,611 Give it to me. Goes to watch. 513 01:16:03,700 --> 01:16:06,612 Now I would like to play there. 514 01:16:07,740 --> 01:16:11,779 How many lives is a new Porsche every week? 515 01:16:11,979 --> 01:16:15,090 I want this film, Mickey. - Sure. 516 01:16:15,290 --> 01:16:18,411 In the wrong hands, can be expensive. 517 01:16:30,180 --> 01:16:32,680 The fitment! 518 01:16:40,460 --> 01:16:45,739 Failed. I wonder as they took in the team. 519 01:16:55,740 --> 01:16:58,540 Seven years of bad luck. 520 01:17:01,140 --> 01:17:06,168 The house is yours. Bad luck too. - Wait. 521 01:17:10,580 --> 01:17:16,460 Make it look like a suicide. I want tapales apartment. 522 01:17:16,660 --> 01:17:22,660 The fire will be taken care of, negatives, prints, and everything else. 523 01:17:22,860 --> 01:17:25,960 Do not forget to remove the handcuffs. 524 01:17:29,980 --> 01:17:33,211 I'll meet you downstairs. 525 01:17:53,180 --> 01:17:55,978 Time for a win. 526 01:18:05,220 --> 01:18:08,451 I'll tell you where it is negative. 527 01:18:10,780 --> 01:18:15,615 Here there were. Lift the lid of the metal box. 528 01:19:41,780 --> 01:19:47,252 I want to introduce you to the man who made it all possible. 529 01:19:47,452 --> 01:19:52,659 His long-term friend and Manager of "Chelsea" โ€“ Dwight Frye. 530 01:19:58,260 --> 01:20:01,536 Thanks to all of you here tonight. 531 01:20:01,736 --> 01:20:06,370 Chelsea had a unique talent. - Wait a bit. 532 01:20:06,570 --> 01:20:09,460 Sorry. - Where are you going? 533 01:20:09,660 --> 01:20:13,170 Not a problem. He Is A "Stone". 534 01:20:13,370 --> 01:20:15,808 All to retreat. 535 01:20:16,008 --> 01:20:20,860 Went to bars, it was just a child. 536 01:20:21,060 --> 01:20:25,160 Discovered her wonderful voice. Told me: 537 01:20:25,560 --> 01:20:29,160 "I don't want a funeral. Don't want people crying. 538 01:20:31,740 --> 01:20:37,610 I want all the time." It will do this night. 539 01:20:37,810 --> 01:20:41,000 For "Chelsea"! Only rock-n-roll! 540 01:20:47,740 --> 01:20:51,574 What the hell is going on? You could kill me. 541 01:20:51,774 --> 01:20:54,544 Still didn't save her. 542 01:20:59,580 --> 01:21:03,573 What happened to the hatch? - Hang in the Studio. 543 01:21:08,020 --> 01:21:11,460 Why was she killed? - I didn't kill anyone. 544 01:21:11,660 --> 01:21:16,340 Why force the hatch to kill her? - Do you mean Daniel? 545 01:21:16,540 --> 01:21:19,850 It means a lot to me. Killed him Chelsea for the money. 546 01:21:20,050 --> 01:21:24,980 I didn't kill Chelsea. She was dead. Son of a bitch, you have nothing to lose. 547 01:21:25,180 --> 01:21:28,968 He died in the accident. - Who their razprava it? 548 01:21:29,168 --> 01:21:32,380 I swear. She died 6 months ago. 549 01:21:32,580 --> 01:21:35,970 Who died in bed with Chelsea? - Claudia Rice. 550 01:21:36,170 --> 01:21:39,660 What is it? - One is a drug addict. 551 01:21:39,860 --> 01:21:42,977 Looked like Chelsea. To sporazumom, Mickey. 552 01:21:43,177 --> 01:21:48,500 Who killed her? Fitment? Tell me. Yes, Secure Fitment. 553 01:21:48,700 --> 01:21:51,250 Can arrange things. I have a lot of money. 554 01:21:51,450 --> 01:21:56,661 The Money Chelsea. They were all transferred to the Swiss account. 555 01:21:56,861 --> 01:22:02,133 Daniel small size Chelsea to pull their money out of the country. 556 01:22:02,333 --> 01:22:06,333 Two murders. - You accused and for both sides. 557 01:22:09,580 --> 01:22:13,100 Anymore. You just admitted. 558 01:22:13,300 --> 01:22:19,535 You can povtorit before the police. - Drop the gun. Slowly. 559 01:22:19,735 --> 01:22:22,379 Out of me. 560 01:22:49,660 --> 01:22:52,180 Just-in-time. 561 01:22:53,820 --> 01:22:59,497 Snachala anything for you, huh? Mickey, you're a real disappointment. 562 01:23:05,100 --> 01:23:09,380 That's what I was going to tell her. 563 01:23:09,580 --> 01:23:13,573 You are a true masterpiece, Daniel. Or maybe JJ? 564 01:23:13,773 --> 01:23:16,100 I have no excuse. 565 01:23:16,300 --> 01:23:19,656 Are they not loved enough as a child? 566 01:23:19,856 --> 01:23:25,571 Lifted me up, therefore, and all the time you thought I was Chelsea. 567 01:23:28,100 --> 01:23:31,100 In front of me, opened many opportunities. 568 01:23:31,300 --> 01:23:34,370 Options you was expensive. 569 01:23:36,380 --> 01:23:40,740 If there are others? - I didn't have to listen. 570 01:23:40,940 --> 01:23:44,410 Who would not have this problem. - To be silent. 571 01:23:44,610 --> 01:23:47,976 Do you know why I wanted you alive, isn't it? 572 01:23:49,620 --> 01:23:53,818 If he knows? Didn't tell him about us, aren't you? 573 01:23:56,060 --> 01:24:00,531 She always has a plan B if plan a fails. 574 01:24:02,860 --> 01:24:06,820 I bet that sagraves slowly. 575 01:24:07,020 --> 01:24:12,253 Do you think that you will not use it? - Take me for a fool? 576 01:24:12,453 --> 01:24:14,980 The gun wasn't loaded. 577 01:24:15,180 --> 01:24:18,809 In the further plans there is no place for others. 578 01:24:19,009 --> 01:24:25,413 Son of a bitch! You're desperate. - Right? Let's see if I'm not mistaken. 579 01:24:26,980 --> 01:24:32,180 He tried to shoot me. Took a real gun and kill him. 580 01:24:37,860 --> 01:24:41,740 Shit! Tell him it's garbage. 581 01:24:41,940 --> 01:24:45,980 Police me soapchat, and you forward with the money. 582 01:24:46,180 --> 01:24:50,139 Didn't think the idea of a Swiss Bank account was yours? 583 01:24:50,339 --> 01:24:54,617 She is dead, does not exist. - Shut up! 584 01:24:56,940 --> 01:25:01,491 Maybe I was to blame, but you, you will remain a fool. 585 01:25:01,691 --> 01:25:07,411 Go ahead. Shoot me. A gun with eyes. 586 01:25:46,300 --> 01:25:49,337 No trace of him. 587 01:26:29,060 --> 01:26:32,735 I would do anything for you. 588 01:26:37,540 --> 01:26:41,215 I can't stand anymore. 589 01:27:03,060 --> 01:27:05,760 We don't have a lot of time. 590 01:27:11,500 --> 01:27:15,015 So if prikljucak all your links? 591 01:27:27,180 --> 01:27:31,180 What were the best moments in life are you, Mickey? 592 01:27:34,660 --> 01:27:37,460 Mine were with you. 593 01:27:39,260 --> 01:27:42,889 If not we could start over? 594 01:27:45,260 --> 01:27:48,491 I want you to come with me. 595 01:27:50,300 --> 01:27:55,420 Cycas my heart, but it smyrgala person. 596 01:28:02,020 --> 01:28:05,217 I love you, Mickey. 597 01:28:08,660 --> 01:28:11,493 It is not necessary. 598 01:28:50,220 --> 01:28:55,055 Will look like a hero. What are you? 599 01:28:58,060 --> 01:29:02,338 I want to see the woman of my dreams. 600 01:29:16,660 --> 01:29:22,220 A bullet in the thigh, I was proof of my innocence. 601 01:29:22,420 --> 01:29:26,493 This parting shot, maybe, was an expression of her love. 602 01:29:26,693 --> 01:29:29,188 More concisely. 603 01:29:30,060 --> 01:29:32,600 So is it good? 604 01:29:34,020 --> 01:29:37,012 Is it possible to rekindle? - It will be enough. 605 01:29:42,140 --> 01:29:46,292 Where is she now? - Don't see it. 606 01:29:48,260 --> 01:29:52,731 How is he? - Pressure is almost normal. 607 01:29:54,260 --> 01:29:57,536 Everything will be all right, Mickey. 608 01:30:35,000 --> 01:30:39,000 Translation LARKSPUR KUNCHEVA 609 01:30:39,300 --> 01:30:43,300 Editor ANTONINA IVANOVA 610 01:30:43,600 --> 01:30:47,600 Subtitles Nikred 611 01:30:48,305 --> 01:30:54,175 www.fmsubs.com 612 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 46479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.