Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,420 --> 00:00:26,922
There she is. Isabel.
2
00:00:26,924 --> 00:00:29,349
I can't wait
to meet her in person.
3
00:00:29,351 --> 00:00:32,369
She's gonna be so lucky
to have you and David.
4
00:00:32,371 --> 00:00:33,945
He's gonna be
such a great dad.
5
00:00:33,947 --> 00:00:35,931
It's totally not a crisis,
6
00:00:35,933 --> 00:00:37,933
but I see why
the heartbeat is slower.
7
00:00:37,935 --> 00:00:38,950
She has a problem
with her heart?
8
00:00:38,952 --> 00:00:40,860
No. Her heart is perfect.
9
00:00:40,862 --> 00:00:42,862
The problem is
the umbilical cord.
10
00:00:42,864 --> 00:00:44,623
It's wrapped around her neck.
11
00:00:44,625 --> 00:00:45,698
Oh, my god.
12
00:00:45,700 --> 00:00:47,276
It's gonna be fine.
13
00:00:47,278 --> 00:00:48,701
Gemma is at 39 weeks.
14
00:00:48,703 --> 00:00:50,295
Ready to go.
15
00:00:50,297 --> 00:00:51,947
We'll schedule in a C-section
for tomorrow.
16
00:00:51,949 --> 00:00:54,132
And the baby will be okay?
17
00:00:56,303 --> 00:00:58,762
I'm gonna put
this monitor on your tummy.
18
00:00:58,764 --> 00:01:01,139
If Isabel is in distress,
19
00:01:01,141 --> 00:01:04,459
it's gonna send me a signal
and I'll step in,
20
00:01:04,461 --> 00:01:06,461
but tomorrow should be fine.
21
00:01:06,463 --> 00:01:07,479
Gemma?
22
00:01:07,481 --> 00:01:09,131
It's gonna be okay.
23
00:01:09,133 --> 00:01:10,741
I've known Hana my whole life.
24
00:01:10,743 --> 00:01:13,118
If she says it's fine,
it's fine.
25
00:01:14,396 --> 00:01:15,412
I know.
26
00:01:15,414 --> 00:01:16,729
She's the best.
27
00:01:16,731 --> 00:01:18,064
You've made this all so easy.
28
00:01:18,066 --> 00:01:20,475
Isabel's gonna have
an amazing mother.
29
00:01:38,604 --> 00:01:40,312
I think she's terrified.
30
00:01:41,498 --> 00:01:42,547
I'm terrified.
31
00:01:42,549 --> 00:01:45,000
It's gonna
be fine, Charlotte.
32
00:01:45,002 --> 00:01:46,443
You've already done
the hard part.
33
00:01:46,445 --> 00:01:49,113
Getting her to do prenatal care,
taking care of herself--
34
00:01:49,115 --> 00:01:52,449
trust me, this is not
how most adoptions go.
35
00:01:52,451 --> 00:01:53,617
I love her.
36
00:01:53,619 --> 00:01:55,677
Gemma, I mean.
37
00:01:55,679 --> 00:01:56,936
I do.
38
00:01:56,938 --> 00:01:58,897
Well, tomorrow...
39
00:01:58,899 --> 00:02:00,958
I'll hand you Isabel,
40
00:02:00,960 --> 00:02:03,702
and you'll have
someone else to love.
41
00:02:05,297 --> 00:02:07,047
Thank you.
42
00:02:19,386 --> 00:02:21,353
Gemma?
43
00:03:08,194 --> 00:03:09,676
Hey.
44
00:03:09,678 --> 00:03:10,936
I come with gifts.
45
00:03:10,938 --> 00:03:12,938
These are the greatest
breakfast burritos
46
00:03:12,940 --> 00:03:14,198
in maybe
the entire country.
47
00:03:14,200 --> 00:03:15,032
The greatest?
48
00:03:15,034 --> 00:03:17,284
Yeah. And I should get a tip.
49
00:03:18,429 --> 00:03:20,779
Well, this is interesting.
50
00:03:20,781 --> 00:03:22,597
Yeah, it's very interesting.
51
00:03:22,599 --> 00:03:24,208
They have Tater Tots
inside the burrito,
52
00:03:24,210 --> 00:03:25,375
which I'm a fan of.
53
00:03:25,377 --> 00:03:26,451
-Do they?
-Yeah.
54
00:03:26,695 --> 00:03:28,545
Yeah, no, I meant
that there's two of them.
55
00:03:28,547 --> 00:03:30,939
Yeah, well, I get to eat too.
I'm hungry.
56
00:03:30,941 --> 00:03:34,276
Mm-hmm. I think that you
are using my forced confinement
57
00:03:34,278 --> 00:03:35,469
to hang out with me.
58
00:03:36,613 --> 00:03:37,612
That's ridiculous.
59
00:03:37,614 --> 00:03:39,389
Just admit it.
60
00:03:39,391 --> 00:03:40,707
I'll admit, um,
61
00:03:40,709 --> 00:03:43,042
that you have cabin fever
and that I'm hungry.
62
00:03:43,044 --> 00:03:44,619
Okay? Will you stop?
63
00:03:44,621 --> 00:03:46,730
Can I have a burrito, please?
64
00:03:50,069 --> 00:03:52,236
Okay, well...
65
00:03:52,238 --> 00:03:54,238
what's going on with our case?
66
00:03:54,240 --> 00:03:56,147
Excuse me. "Our" case?
67
00:03:56,149 --> 00:03:57,299
Yeah, the car bomb.
68
00:03:57,301 --> 00:03:59,576
What other case
have we worked on?
69
00:03:59,578 --> 00:04:02,487
Mm. Yeah, that's, um,
that's not my thing.
70
00:04:02,489 --> 00:04:03,580
That's-- Homicide
is handling that now.
71
00:04:03,582 --> 00:04:04,897
No. I know you.
72
00:04:04,899 --> 00:04:06,917
Somebody blew up your guy
after a bus-napping.
73
00:04:06,919 --> 00:04:08,660
There is no way
that you're letting that go.
74
00:04:08,662 --> 00:04:10,662
Okay, you got me.
75
00:04:10,664 --> 00:04:12,071
I asked for the report,
76
00:04:12,073 --> 00:04:13,815
and, uh,
if it's up on the portal,
77
00:04:13,817 --> 00:04:15,259
I'll get a notification.
78
00:04:15,261 --> 00:04:17,594
Great. I think you should
still bring me into the MPU.
79
00:04:17,596 --> 00:04:19,488
You know I could
bust this thing open.
80
00:04:19,490 --> 00:04:20,489
Mm-hmm.
81
00:04:20,491 --> 00:04:21,490
I can make myself useful
82
00:04:21,492 --> 00:04:23,433
while you run around
chasing cats.
83
00:04:26,163 --> 00:04:28,330
Obviously kidding--
I know you don't do cats.
84
00:04:28,332 --> 00:04:29,848
Hmm.
85
00:04:29,850 --> 00:04:31,500
Is that it?
Is that the report?
86
00:04:31,502 --> 00:04:32,667
No.
87
00:04:32,669 --> 00:04:33,926
It's a wedding invitation.
88
00:04:33,928 --> 00:04:35,854
Ouch!
The ex is moving on.
89
00:04:35,856 --> 00:04:39,116
No ouch.
I mean, "ex," is the keyword.
90
00:04:39,118 --> 00:04:41,026
Okay, so there's--
there's no hard feelings?
91
00:04:41,028 --> 00:04:42,010
No.
92
00:04:42,179 --> 00:04:44,529
There's no lingering
sense of failure?
93
00:04:44,531 --> 00:04:47,182
Or running around with randos
just trying to dull the pain?
94
00:04:47,184 --> 00:04:48,125
Oh, okay?
95
00:04:48,294 --> 00:04:50,685
You're just--
You're just happy for them?
96
00:04:50,687 --> 00:04:52,296
I'm just happy for them.
97
00:04:52,298 --> 00:04:53,688
Okay.
98
00:04:53,690 --> 00:04:56,374
I am... so happy for you!
99
00:04:56,376 --> 00:04:57,467
Aww--
100
00:04:57,619 --> 00:04:59,861
I'm not crying, you're crying!
101
00:04:59,863 --> 00:05:00,804
Don't!
102
00:05:00,806 --> 00:05:03,974
Oh, it's not like
the actual ceremony
103
00:05:03,976 --> 00:05:05,291
will change anything.
104
00:05:05,293 --> 00:05:07,052
Oh, no, but it will!
105
00:05:07,054 --> 00:05:08,812
I mean,
ceremonies are so important.
106
00:05:08,814 --> 00:05:10,722
I'm so glad
to hear you say that,
107
00:05:10,724 --> 00:05:12,131
because...
108
00:05:12,133 --> 00:05:14,042
Mike and I want you
to officiate.
109
00:05:14,044 --> 00:05:15,877
It would mean a lot.
110
00:05:15,879 --> 00:05:17,712
Yes! Wow!
111
00:05:17,714 --> 00:05:18,989
Yes. Duh, yes!
112
00:05:18,991 --> 00:05:21,992
I-- I would be
truly honored, yes!
113
00:05:21,994 --> 00:05:24,143
Is there a world
where that gets me a plus-one?
114
00:05:24,145 --> 00:05:25,737
A plus-one?
Plus-who?
115
00:05:25,739 --> 00:05:27,146
That's exciting.
116
00:05:27,148 --> 00:05:28,406
I didn't know
you were dating anyone.
117
00:05:28,408 --> 00:05:29,649
I am,
118
00:05:29,668 --> 00:05:31,560
and, yes, before you ask,
it is a real person,
119
00:05:31,562 --> 00:05:33,653
and yes,
he does exist in this century.
120
00:05:33,655 --> 00:05:35,505
He just has, you know,
a bit of a high profile,
121
00:05:35,507 --> 00:05:38,658
and we're not ready
to go public yet.
122
00:05:38,660 --> 00:05:39,751
Who? Come on!
123
00:05:39,753 --> 00:05:41,011
When you get a second.
Please?
124
00:05:41,013 --> 00:05:43,530
You may have been
saved by the bell,
125
00:05:43,532 --> 00:05:45,832
but this conversation
isn't over.
126
00:05:47,094 --> 00:05:49,411
The umbilical cord
127
00:05:49,413 --> 00:05:50,745
is wrapped around
the baby's neck.
128
00:05:50,747 --> 00:05:53,932
Gemma needs a C-section
before she goes into labor.
129
00:05:53,934 --> 00:05:56,693
If that happens,
it may be too late.
130
00:05:56,695 --> 00:05:59,437
Oh, I can see
how this might've scared her--
131
00:05:59,439 --> 00:06:01,514
the reality of
what she's giving up.
132
00:06:01,516 --> 00:06:02,774
No.
133
00:06:02,868 --> 00:06:05,685
Just before she disappeared,
she got a text message.
134
00:06:05,687 --> 00:06:07,204
It seemed to bother her.
135
00:06:07,206 --> 00:06:08,187
Okay.
136
00:06:08,281 --> 00:06:09,931
I don't know
if this means anything,
137
00:06:09,933 --> 00:06:11,282
but it's been two hours,
138
00:06:11,284 --> 00:06:12,542
her phone is going
right to voicemail,
139
00:06:12,544 --> 00:06:14,769
she's not at her place,
she's not anywhere.
140
00:06:14,771 --> 00:06:17,047
You know, maybe she just
needed time to process.
141
00:06:17,049 --> 00:06:20,125
Not like this.
Not with the baby in distress.
142
00:06:20,127 --> 00:06:22,201
Gemma would never risk
Isabel's life,
143
00:06:22,203 --> 00:06:23,795
not-- not intentionally.
144
00:06:23,797 --> 00:06:25,722
I understand.
145
00:06:25,724 --> 00:06:27,874
I adopted two kids myself--
146
00:06:27,876 --> 00:06:30,118
it's a whole extra layer
of worry.
147
00:06:30,120 --> 00:06:31,970
It's not just about the baby.
148
00:06:31,972 --> 00:06:34,564
Gemma's become family.
149
00:06:34,566 --> 00:06:35,899
I'm worried for her.
150
00:06:35,901 --> 00:06:37,959
What about you, David?
Any clue what happened?
151
00:06:37,961 --> 00:06:38,735
I'm scared, too,
152
00:06:38,904 --> 00:06:41,053
but not that
someone did something.
153
00:06:41,055 --> 00:06:43,648
I'm scared
that Gemma changed her mind.
154
00:06:43,650 --> 00:06:44,799
She wouldn't.
155
00:06:44,801 --> 00:06:45,742
We said this wouldn't happen
156
00:06:45,744 --> 00:06:46,801
the first time
we tried to adopt.
157
00:06:46,803 --> 00:06:48,245
It was different.
158
00:06:48,247 --> 00:06:49,913
Maybe.
159
00:06:49,915 --> 00:06:51,081
I like Gemma, I do.
160
00:06:51,083 --> 00:06:53,324
We both know how this goes.
161
00:06:53,326 --> 00:06:54,876
She walked out of that office.
162
00:06:56,237 --> 00:07:00,132
If she chose to leave,
there's nothing we can do.
163
00:07:04,245 --> 00:07:08,006
Well, I hate to say it,
but he's got a point.
164
00:07:08,008 --> 00:07:09,766
A baby's life
hangs in the balance,
165
00:07:09,768 --> 00:07:11,435
and we shouldn't
put out an alert?
166
00:07:11,437 --> 00:07:12,752
I think we should. All right?
167
00:07:12,754 --> 00:07:14,829
But we have a new boss that--
what did he say?
168
00:07:14,831 --> 00:07:16,014
"Makes problems go away."
169
00:07:16,016 --> 00:07:18,090
And you don't want MPU
to be a problem.
170
00:07:18,092 --> 00:07:19,609
I don't want you
to be a problem. Okay?
171
00:07:19,611 --> 00:07:21,002
If you put out an alert
for somebody
172
00:07:21,171 --> 00:07:23,596
who leaves a doctor's office
under their own free will,
173
00:07:23,598 --> 00:07:24,931
I'm worried
he's gonna hammer you for--
174
00:07:24,933 --> 00:07:27,342
For what?
Being an emotional woman?
175
00:07:27,344 --> 00:07:29,268
Hell, no, all right?
I value my life.
176
00:07:29,270 --> 00:07:29,936
Good.
177
00:07:29,938 --> 00:07:30,954
I'm just asking--
178
00:07:30,956 --> 00:07:32,330
you really want
to antagonize him?
179
00:07:33,292 --> 00:07:35,350
Yeah, you're absolutely right.
180
00:07:35,352 --> 00:07:37,519
"Más moscas se cogen con miel
181
00:07:37,521 --> 00:07:38,903
que con hiel."
182
00:07:38,905 --> 00:07:41,022
"You catch more flies
with honey."
183
00:07:41,024 --> 00:07:42,040
-Honey, yes.
-Okay.
184
00:07:42,042 --> 00:07:44,526
I'll go drizzle on the honey.
185
00:07:44,528 --> 00:07:45,618
Español, mi amor--
186
00:07:45,620 --> 00:07:47,787
you're supposed to be
learning Spanish!
187
00:07:47,789 --> 00:07:49,288
What happened to that?
188
00:07:49,290 --> 00:07:50,031
Wha--
189
00:07:53,553 --> 00:07:55,053
Captain Batista.
190
00:07:55,055 --> 00:07:56,387
I was just coming to see you.
191
00:07:56,389 --> 00:07:57,481
That's weird.
192
00:07:57,483 --> 00:07:59,799
The mustache?
I know, it's weird, right?
193
00:07:59,801 --> 00:08:01,209
No, I mean it's weird,
194
00:08:01,211 --> 00:08:03,394
because I was actually
coming to see you.
195
00:08:03,396 --> 00:08:04,154
I'll push 18,
196
00:08:04,305 --> 00:08:05,322
and we can talk on the way up.
197
00:08:05,324 --> 00:08:07,232
It's nice--
the no mustache.
198
00:08:07,234 --> 00:08:08,566
It's a good look.
199
00:08:08,568 --> 00:08:10,476
The wife said
it was scratching the baby.
200
00:08:10,478 --> 00:08:11,886
Congratulations, again.
201
00:08:11,888 --> 00:08:15,557
Um, you said that you were
actually coming to see me?
202
00:08:15,559 --> 00:08:16,741
Is there a problem?
203
00:08:16,743 --> 00:08:18,727
Detective Grant
requested a homicide file,
204
00:08:18,729 --> 00:08:21,338
and I'm just wondering
if that was an MPU ask,
205
00:08:21,340 --> 00:08:23,823
or your cowboy
being a cowboy.
206
00:08:23,825 --> 00:08:25,491
I'll circle back on that.
207
00:08:28,329 --> 00:08:30,071
Well, that would be Helen.
208
00:08:30,073 --> 00:08:31,906
She likes her show tunes.
209
00:08:31,908 --> 00:08:32,849
Helen. Yeah.
210
00:08:32,851 --> 00:08:35,593
I remember. Odd duck.
211
00:08:35,595 --> 00:08:37,912
Well, I'm, uh, gonna
head back down.
212
00:08:37,914 --> 00:08:39,264
I'll ride down with you.
213
00:08:39,266 --> 00:08:42,767
I wanted your blessing on
this case that just walked in.
214
00:08:42,769 --> 00:08:44,694
We have a missing woman,
pregnant--
215
00:08:44,696 --> 00:08:46,755
the baby's in trouble.
216
00:08:46,757 --> 00:08:47,864
I didn't see
an alert go out.
217
00:08:47,866 --> 00:08:49,199
No, it hasn't yet.
218
00:08:49,201 --> 00:08:51,276
We're still trying to clarify
her situation.
219
00:08:51,278 --> 00:08:54,037
I waited a long time
to become a dad, Nikki,
220
00:08:54,039 --> 00:08:55,947
and that makes it
even more precious.
221
00:08:55,949 --> 00:08:58,449
Like I said,
babies come first.
222
00:08:58,451 --> 00:08:59,709
Issue that alert.
223
00:08:59,711 --> 00:09:01,694
Now.
224
00:09:18,471 --> 00:09:20,263
I know
there are privacy issues,
225
00:09:20,265 --> 00:09:23,567
but you're about to have
an adoption end very badly.
226
00:09:23,569 --> 00:09:26,611
I need the name
of the biological father.
227
00:09:28,315 --> 00:09:30,815
Fine. You'll have a warrant.
228
00:09:30,817 --> 00:09:32,317
We just got
a hit off the alert--
229
00:09:32,319 --> 00:09:34,636
Gemma was spotted in a diner
in South Philly.
230
00:09:34,638 --> 00:09:37,155
-So she did walk away?
-No, it's unlikely.
231
00:09:37,157 --> 00:09:39,490
Gemma ordered an "angel shot"
in her coffee.
232
00:09:39,492 --> 00:09:40,584
-Oh, God.
-I know.
233
00:09:40,586 --> 00:09:42,252
Bar code for "S.O.S."
She's in trouble.
234
00:09:42,254 --> 00:09:44,236
And before the waitress
could get help,
235
00:09:44,238 --> 00:09:46,314
the man Gemma was with
hustled her out of there.
236
00:09:46,316 --> 00:09:48,574
Any CCTV?
A description? Anything?
237
00:09:48,576 --> 00:09:50,819
No footage,
and the description is vague.
238
00:09:50,821 --> 00:09:51,761
And she's about to deliver
239
00:09:51,930 --> 00:09:53,655
a baby who won't survive
without a C-section.
240
00:09:53,657 --> 00:09:55,307
Get everyone in
the conference room now.
241
00:09:58,995 --> 00:10:01,253
Okay, so Gemma
was last seen at 9:15
242
00:10:01,255 --> 00:10:03,923
at a doctor's office here,
in Rittenhouse Square.
243
00:10:03,925 --> 00:10:06,835
We pulled CCTV, and she didn't
walk out of the front door.
244
00:10:06,837 --> 00:10:08,002
What about
the parking garage?
245
00:10:08,004 --> 00:10:09,595
I mean, it's hundreds of cars
in and out,
246
00:10:09,597 --> 00:10:11,430
and the CCTV
can't pick up the plates.
247
00:10:11,432 --> 00:10:13,358
There are a lot of people
who'd do anything to get a baby.
248
00:10:13,360 --> 00:10:15,285
Targeting an OB's office--
249
00:10:15,287 --> 00:10:17,436
it's disgusting,
but logical.
250
00:10:17,438 --> 00:10:20,014
Yeah, I don't buy a stranger
takes her to a diner.
251
00:10:20,016 --> 00:10:21,199
Had to be
someone she knows.
252
00:10:21,201 --> 00:10:23,034
Um, what else do we have on her?
253
00:10:23,036 --> 00:10:26,129
She's 23,
born in Pittsburgh,
254
00:10:26,131 --> 00:10:28,189
she hasn't spoken
to her family
255
00:10:28,191 --> 00:10:29,540
since she dropped out
of community college.
256
00:10:29,542 --> 00:10:30,708
Not big on socials,
257
00:10:30,710 --> 00:10:32,636
and no profiles
on any of the dating apps.
258
00:10:32,638 --> 00:10:33,803
That's good for her,
259
00:10:33,805 --> 00:10:35,305
but she had to find
a baby-daddy somewhere.
260
00:10:35,307 --> 00:10:38,867
Yeah, we're serving a warrant
on the adoption agency now.
261
00:10:38,869 --> 00:10:40,051
His name will be
on the paperwork.
262
00:10:40,053 --> 00:10:42,053
What is her employment status?
263
00:10:42,055 --> 00:10:43,629
She's a sales rep
at The Punch,
264
00:10:43,631 --> 00:10:45,390
and they make
performance supplements
265
00:10:45,392 --> 00:10:46,966
for athletes
and bodybuilders.
266
00:10:46,968 --> 00:10:48,226
Let's track her routes--
267
00:10:48,228 --> 00:10:50,153
regular customers,
stuff like that.
268
00:10:50,155 --> 00:10:51,212
We need to be
269
00:10:51,398 --> 00:10:53,064
looking at the adopting father,
too-- David.
270
00:10:53,066 --> 00:10:54,491
I mean, he didn't
want us looking for Gemma.
271
00:10:54,493 --> 00:10:55,900
I mean, I know his wife
wants a baby,
272
00:10:55,902 --> 00:10:57,309
I'm a lot less sure he does.
273
00:10:57,311 --> 00:10:59,237
Maybe he didn't want
a kid that's not his.
274
00:10:59,239 --> 00:11:00,905
That's good.
That's really good.
275
00:11:00,907 --> 00:11:02,165
I mean, it's-- right,
276
00:11:02,334 --> 00:11:04,834
who wants a kid that's not
biologically theirs, right?
277
00:11:04,836 --> 00:11:05,985
Look. I didn't mean--
278
00:11:07,247 --> 00:11:09,321
I didn't, uh, I didn't
read David that way at all,
279
00:11:09,323 --> 00:11:11,490
but, you know,
we should look at everything.
280
00:11:11,492 --> 00:11:13,843
You guys, dig in.
Jason, my office.
281
00:11:14,680 --> 00:11:16,662
Am I in trouble
for being sarcastic?
282
00:11:16,664 --> 00:11:18,598
Yeah. Good luck.
283
00:11:21,761 --> 00:11:23,244
Mike is thinking like a cop.
284
00:11:23,246 --> 00:11:25,171
That's the job--
in case you forgot.
285
00:11:25,173 --> 00:11:27,582
I'm giving him
a hard time, Nik.
286
00:11:27,584 --> 00:11:28,750
That's it, okay?
287
00:11:28,752 --> 00:11:31,677
I mean, truth be told,
he is stealing my wife!
288
00:11:31,679 --> 00:11:32,845
You got the invite?
289
00:11:32,847 --> 00:11:33,863
Yes, I got the invite.
290
00:11:33,865 --> 00:11:35,256
It's good, Nik. I like it.
291
00:11:35,258 --> 00:11:36,515
It's beautiful.
I'm happy for you both.
292
00:11:36,535 --> 00:11:37,775
Good, good, good. I just--
I was a little worried.
293
00:11:37,777 --> 00:11:39,444
Worried? About what?
294
00:11:39,446 --> 00:11:40,686
What, you think
I'm not over you?
295
00:11:40,688 --> 00:11:41,538
No!
296
00:11:41,540 --> 00:11:42,872
I'm relieved, okay?
297
00:11:43,099 --> 00:11:44,265
I don't have to pay alimony
anymore, so, that's great.
298
00:11:44,376 --> 00:11:47,210
You don't pay alimony, Jay.
I make more than you.
299
00:11:47,212 --> 00:11:49,771
That's because you forced me
to take this job.
300
00:11:49,773 --> 00:11:52,031
Yeah, it's a job with MPU,
which makes me wonder,
301
00:11:52,033 --> 00:11:54,384
why are you requesting
a homicide file?
302
00:11:54,386 --> 00:11:57,554
Someone used us to spring a guy
so they could blow him up.
303
00:11:57,556 --> 00:11:58,629
I want to know who did it.
304
00:11:58,631 --> 00:12:00,798
Well, so do I,
but it's not our case.
305
00:12:00,800 --> 00:12:02,208
I have a brand-new boss
306
00:12:02,210 --> 00:12:04,376
who is giving you the benefit
of the doubt-- for now.
307
00:12:04,378 --> 00:12:06,304
Maybe you just want to color
308
00:12:06,306 --> 00:12:08,231
and stay inside the lines
for a change?
309
00:12:08,233 --> 00:12:10,567
Knock-knock.
I got something.
310
00:12:10,569 --> 00:12:13,219
All right, so, the adoption
agency info came in,
311
00:12:13,221 --> 00:12:16,965
and the biological father
is a gem--
312
00:12:16,967 --> 00:12:19,300
we're talking petty theft,
drug conviction,
313
00:12:19,302 --> 00:12:23,137
and he works at a boxing gym
that's on Gemma's sales route.
314
00:12:23,139 --> 00:12:24,563
He also had a meeting
this morning
315
00:12:24,565 --> 00:12:25,656
with his parole officer,
316
00:12:25,658 --> 00:12:27,900
four blocks
from where Gemma was taken.
317
00:12:27,902 --> 00:12:29,753
Text me the address
to the boxing gym.
318
00:12:29,755 --> 00:12:31,045
I will.
319
00:12:38,913 --> 00:12:41,097
This place smells like
a jock strap.
320
00:12:41,099 --> 00:12:43,491
Yeah, that's, uh,
that's soul you're smelling.
321
00:12:43,493 --> 00:12:45,493
This place has
a lot of history.
322
00:12:45,495 --> 00:12:48,513
Got two Golden Glove champs
come out of this place.
323
00:12:48,515 --> 00:12:51,516
Got the third guy in line
for the WBC Welterweight title.
324
00:12:51,518 --> 00:12:52,834
-That's all you got?
-That's why he's here.
325
00:12:52,836 --> 00:12:53,835
You see the guy in the corner?
326
00:12:53,837 --> 00:12:55,186
You're wasting my time!
327
00:12:55,188 --> 00:12:57,429
-Is that Avery Hawk?
-Yes, it is.
328
00:12:57,431 --> 00:12:59,783
The guy makes Don King
look like a pussycat.
329
00:12:59,785 --> 00:13:01,175
If you're a fighter
in Philadelphia,
330
00:13:01,177 --> 00:13:02,601
there's a good chance
this dude owns you.
331
00:13:02,603 --> 00:13:03,244
All right, Joe Rogan.
332
00:13:04,848 --> 00:13:08,533
Yeah! Man, I grew up on Tyson,
Hagler, Hearns, Sugar Ray...
333
00:13:08,535 --> 00:13:10,018
Come on, Golden Gloves.
Look. Watch.
334
00:13:10,020 --> 00:13:12,020
Hey, this is my move.
You ready? Watch. No, just wait.
335
00:13:12,022 --> 00:13:13,279
Watch out. Touch, touch, duck.
336
00:13:13,281 --> 00:13:14,613
All right,
all right, all right!
337
00:13:14,615 --> 00:13:15,614
I'll take your word for it.
338
00:13:15,616 --> 00:13:16,949
Oh, oh.
Come on, come on, come on.
339
00:13:18,619 --> 00:13:20,512
Hey, Marvin!
340
00:13:21,789 --> 00:13:23,031
Marvin, Marvin, Marvin.
341
00:13:23,033 --> 00:13:25,716
Marvin, Marvin.
Don't be anti-social. Please.
342
00:13:25,718 --> 00:13:26,868
Sorry. Do I know you guys?
343
00:13:26,870 --> 00:13:29,103
Philly PD. Have a seat.
344
00:13:31,057 --> 00:13:32,390
I need to ask you
some questions.
345
00:13:32,392 --> 00:13:35,301
Yeah. Sure. Right.
I'm all yours.
346
00:13:35,303 --> 00:13:36,802
Good.
347
00:13:36,804 --> 00:13:38,637
Okay, uh...
348
00:13:38,639 --> 00:13:40,048
Gemma Stephenson.
349
00:13:40,050 --> 00:13:41,307
Uh...
350
00:13:41,326 --> 00:13:44,218
Why you looking at him?
I know you know her, right?
351
00:13:44,220 --> 00:13:45,495
You know, I can see
that you know her.
352
00:13:45,497 --> 00:13:47,221
Nah, look.
I mean, I know her--
353
00:13:47,223 --> 00:13:49,148
You "know" her means like,
"Hi. How are you?"
354
00:13:49,150 --> 00:13:50,816
I'm saying you know her,
Marvin--
355
00:13:50,818 --> 00:13:51,909
like, you got her pregnant.
356
00:13:51,911 --> 00:13:53,227
Whoa, whoa--
well, see, the thing is--
357
00:13:53,229 --> 00:13:54,838
You change your mind
about giving up the baby?
358
00:13:54,840 --> 00:13:55,988
Is that why you took Gemma?
359
00:13:55,990 --> 00:13:59,067
No! No. No-no-no-no-no. No.
360
00:13:59,069 --> 00:14:00,993
We dated, she got pregnant,
she made a choice.
361
00:14:00,995 --> 00:14:02,737
I was fine with it.
362
00:14:02,739 --> 00:14:03,829
I am fine with it!
363
00:14:03,831 --> 00:14:06,182
Okay, then,
w-why are you shook?
364
00:14:06,184 --> 00:14:07,575
-Why are you scared?
-What'd you do after
365
00:14:07,577 --> 00:14:09,168
you left your parole officer
this morning?
366
00:14:09,170 --> 00:14:10,761
Sudden urge
to get the kid back?
367
00:14:10,763 --> 00:14:13,247
I swear, man! Look.
368
00:14:13,249 --> 00:14:15,766
I left the parole office
and I Ubered right here,
369
00:14:15,768 --> 00:14:16,842
and I was running late.
370
00:14:16,844 --> 00:14:18,102
If I'm late,
they gonna fire me,
371
00:14:18,421 --> 00:14:21,513
and then my parole officer--
who's on my ass, by the way--
372
00:14:21,515 --> 00:14:23,441
he gonna send me
right back to Frackville.
373
00:14:23,443 --> 00:14:25,702
But I made it--
clocked in at 9:29,
374
00:14:25,704 --> 00:14:27,871
and I been here ever since.
375
00:14:27,873 --> 00:14:29,497
Okay, can you prove that?
376
00:14:32,769 --> 00:14:34,526
Hey! Hey! Guys!
377
00:14:34,528 --> 00:14:36,695
I been here all day?
378
00:14:36,697 --> 00:14:37,605
Yeah.
379
00:14:37,607 --> 00:14:38,756
He's been here.
380
00:14:38,958 --> 00:14:41,700
I know, because he spilled
coffee all over my gloves.
381
00:14:41,702 --> 00:14:43,887
Sorry about that.
Again.
382
00:14:43,889 --> 00:14:45,947
So we're back to square one?
383
00:14:45,949 --> 00:14:46,964
No, not quite.
384
00:14:47,058 --> 00:14:49,617
Whoever took her
is someone who knows her,
385
00:14:49,619 --> 00:14:51,561
and the answer
might be on her phone.
386
00:14:51,563 --> 00:14:52,729
Which we don't have,
387
00:14:52,731 --> 00:14:54,639
and getting it from the carrier
takes time.
388
00:14:54,641 --> 00:14:57,716
I mean, usually,
but I might have a workaround.
389
00:14:57,718 --> 00:14:59,644
Good.
390
00:14:59,646 --> 00:15:01,129
Julio Jones?
391
00:15:01,131 --> 00:15:02,964
-Who?
-Your mystery date?
392
00:15:02,966 --> 00:15:04,799
Oh. Oh, no!
393
00:15:04,801 --> 00:15:05,967
Why would I keep that a secret?
394
00:15:05,969 --> 00:15:07,744
And, honestly, why would he?
I mean...
395
00:15:07,746 --> 00:15:09,561
Okay. My other guess--
396
00:15:09,563 --> 00:15:10,747
Cory Booker.
397
00:15:10,974 --> 00:15:13,491
Do I look like I like
spending time in New Jersey?
398
00:15:13,493 --> 00:15:14,417
No.
399
00:15:18,757 --> 00:15:20,498
Is there a problem?
400
00:15:20,500 --> 00:15:21,666
I'm getting married.
401
00:15:21,668 --> 00:15:23,668
Why would I care
who Jason hangs out with?
402
00:15:23,670 --> 00:15:24,835
Right-right-right-right-right.
Why would you?
403
00:15:24,837 --> 00:15:27,096
-I don't.
-Nikki!
404
00:15:27,098 --> 00:15:28,932
Congratulations!
405
00:15:28,934 --> 00:15:32,009
I know I don't seem like much
of a lace-and-bling kinda girl,
406
00:15:32,011 --> 00:15:33,661
but, man,
I love a wedding.
407
00:15:33,663 --> 00:15:36,922
I mean, I will cry,
like a baby, every time.
408
00:15:36,924 --> 00:15:37,756
Hey...
409
00:15:37,758 --> 00:15:39,016
I know what you're gonna say.
410
00:15:39,110 --> 00:15:42,019
That having a convicted hacker
in the office, again,
411
00:15:42,021 --> 00:15:43,262
might be a bad look?
412
00:15:43,264 --> 00:15:46,340
Uh, she was my idea.
She's "the workaround."
413
00:15:46,342 --> 00:15:48,100
-Thank you.
-Great.
414
00:15:48,102 --> 00:15:49,935
If Gemma goes into labor
before we find her,
415
00:15:49,937 --> 00:15:51,437
that baby could die, so just--
416
00:15:51,439 --> 00:15:53,848
Promise,
I won't break any laws.
417
00:15:53,850 --> 00:15:57,018
Might...
bend them a teensy bit.
418
00:15:57,020 --> 00:15:58,853
I can see why
you two get along.
419
00:15:58,855 --> 00:16:00,612
Bend, don't break.
420
00:16:00,614 --> 00:16:02,873
Copy that, Captain.
421
00:16:02,875 --> 00:16:05,301
See? I'm a problem-solver.
422
00:16:05,303 --> 00:16:07,528
Yeah.
423
00:16:07,530 --> 00:16:08,972
Braun.
424
00:16:08,974 --> 00:16:10,698
If this blows up,
it's on you.
425
00:16:10,700 --> 00:16:12,517
Fair.
426
00:16:13,703 --> 00:16:14,644
Inspector!
427
00:16:14,646 --> 00:16:16,037
Any progress with the baby?
428
00:16:16,039 --> 00:16:18,556
Why don't I come downstairs
and fill you in?
429
00:16:18,558 --> 00:16:19,816
It's quieter down there.
430
00:16:19,818 --> 00:16:21,651
Can't you just have her
turn it down?
431
00:16:21,653 --> 00:16:24,988
Sure. But she works faster
with it on.
432
00:16:35,483 --> 00:16:36,666
Don't worry.
433
00:16:36,668 --> 00:16:39,818
I have a VPN routing us
out of Turks and Caicos.
434
00:16:39,820 --> 00:16:41,562
Why Turks and Caicos?
435
00:16:41,564 --> 00:16:45,066
Because if I can't be there,
I can at least... be there.
436
00:16:45,068 --> 00:16:46,592
Yes.
437
00:16:48,071 --> 00:16:49,870
I know how Gemma was taken.
438
00:16:49,872 --> 00:16:51,922
She got a text message
at 9:12 a.m.
439
00:16:51,924 --> 00:16:53,016
"I know you lied.
440
00:16:53,018 --> 00:16:54,759
Meet me
in the parking garage now."
441
00:16:54,761 --> 00:16:55,834
Do you know from who?
442
00:16:55,854 --> 00:16:58,054
A burner--
it just went live yesterday.
443
00:16:58,056 --> 00:16:59,914
I can't trace it,
but... check this out.
444
00:16:59,916 --> 00:17:01,024
When the adoption
first started,
445
00:17:01,175 --> 00:17:03,026
she was calling this number,
Charlotte Ravelle,
446
00:17:03,028 --> 00:17:04,510
about three, four times a day.
447
00:17:04,512 --> 00:17:06,087
That makes sense.
They're close.
448
00:17:06,089 --> 00:17:07,755
Mm-hmm, and then...
449
00:17:07,757 --> 00:17:08,865
six weeks ago,
450
00:17:08,867 --> 00:17:10,682
this number crops up.
451
00:17:10,684 --> 00:17:13,778
There are a lot of calls.
452
00:17:13,780 --> 00:17:14,929
Mm-hmm?
453
00:17:14,931 --> 00:17:16,164
Back and forth.
454
00:17:17,934 --> 00:17:20,935
Long... calls.
455
00:17:20,937 --> 00:17:22,603
You're milking
the moment, Wayne.
456
00:17:22,605 --> 00:17:24,196
Yeah,
'cause it was a good moment.
457
00:17:24,198 --> 00:17:25,122
Fine.
458
00:17:25,441 --> 00:17:27,458
The number belonged to--
a drumroll, please?
459
00:17:27,460 --> 00:17:28,700
No...
460
00:17:28,702 --> 00:17:29,719
No.
461
00:17:29,721 --> 00:17:31,612
A company owned
by David Ravelle.
462
00:17:31,614 --> 00:17:32,797
Charlotte's husband.
463
00:17:32,799 --> 00:17:34,799
You think
there was something going on
464
00:17:34,801 --> 00:17:35,725
between him and Gemma?
465
00:17:35,727 --> 00:17:36,893
There was.
466
00:17:36,895 --> 00:17:38,302
After Wayne found that,
I did a deep dive.
467
00:17:38,304 --> 00:17:40,805
Guess who wired Gemma
payments of five grand
468
00:17:40,807 --> 00:17:43,173
each week
for the past six weeks?
469
00:17:43,175 --> 00:17:46,552
What the hell was
David Ravelle paying her for?
470
00:17:46,554 --> 00:17:49,405
Please!
You can't do this to Charlotte!
471
00:17:49,407 --> 00:17:51,741
I know you don't want
to hurt her!
472
00:17:51,743 --> 00:17:53,367
Why'd you lock me in here?
473
00:17:58,732 --> 00:18:01,066
You said there was no point
to look for Gemma,
474
00:18:01,068 --> 00:18:02,568
but she could go into labor
at any moment,
475
00:18:02,570 --> 00:18:04,662
which means the baby could die,
and you don't want us to look.
476
00:18:04,664 --> 00:18:05,813
You don't find that suspicious?
477
00:18:05,815 --> 00:18:06,997
That's not what I said.
478
00:18:06,999 --> 00:18:08,165
Also, why do you have
a burner phone?
479
00:18:09,076 --> 00:18:10,501
Got a couple text messages
to Gemma
480
00:18:10,503 --> 00:18:11,577
that you don't want
traced back to you?
481
00:18:11,579 --> 00:18:13,321
I don't know
what you guys think--
482
00:18:13,323 --> 00:18:15,622
See, what I think is, is that
you paid Gemma to disappear.
483
00:18:15,624 --> 00:18:17,517
and when she didn't,
you made her disappear.
484
00:18:19,162 --> 00:18:22,105
Now, just I can't figure
if you changed your mind
485
00:18:22,107 --> 00:18:23,314
about wanting a kid,
486
00:18:25,168 --> 00:18:26,901
I think
he definitely wanted the kid.
487
00:18:27,761 --> 00:18:29,337
I have an adopted daughter.
488
00:18:29,339 --> 00:18:30,929
When Sid was coming,
I was a little panicked.
489
00:18:30,931 --> 00:18:32,673
I didn't have nine months
to prepare.
490
00:18:32,675 --> 00:18:33,783
I had one week to cram,
491
00:18:34,026 --> 00:18:37,120
so, books like this--
I bought 'em all, read 'em all,
492
00:18:37,122 --> 00:18:39,013
dog-eared the pages.
493
00:18:39,015 --> 00:18:41,515
Yes, I paid Gemma...
494
00:18:41,517 --> 00:18:42,533
but not to leave.
495
00:18:42,535 --> 00:18:44,127
When the last adoption
fell through,
496
00:18:44,129 --> 00:18:46,036
Charlotte didn't get out of bed.
She wouldn't eat.
497
00:18:46,038 --> 00:18:47,296
Being a mother's
all she ever wanted.
498
00:18:47,298 --> 00:18:50,299
So, I paid to make sure
that Gemma stayed.
499
00:18:50,301 --> 00:18:52,376
Well, Pennsylvania law makes it
illegal to pay for babies.
500
00:18:52,378 --> 00:18:54,137
-You know that.
-Of course.
501
00:18:54,139 --> 00:18:56,364
So we did everything
that we were allowed to do--
502
00:18:56,366 --> 00:18:59,958
we paid for medical expenses,
supplements, counseling, but...
503
00:18:59,960 --> 00:19:02,145
all I could think was
504
00:19:02,147 --> 00:19:05,222
that, if Gemma changed her mind,
Charlotte would just...
505
00:19:05,224 --> 00:19:06,798
die.
506
00:19:06,800 --> 00:19:08,300
Literally.
507
00:19:08,302 --> 00:19:13,156
So, I sweetened the pot,
without telling Charlotte.
508
00:19:13,158 --> 00:19:16,233
All I wanted
was for Charlotte to be happy.
509
00:19:20,814 --> 00:19:22,406
What? Is it her?
510
00:19:22,408 --> 00:19:24,208
Is it Gemma?
511
00:19:25,745 --> 00:19:26,727
It's a ransom note,
512
00:19:26,729 --> 00:19:27,587
and whoever it is,
513
00:19:29,340 --> 00:19:31,232
Looks like
you gave somebody the idea
514
00:19:31,234 --> 00:19:34,177
that you'd pay anything
for a newborn.
515
00:19:37,515 --> 00:19:39,498
We are pursuing
every means we have
516
00:19:39,500 --> 00:19:40,666
to find Gemma.
517
00:19:40,668 --> 00:19:42,927
We-- We talked to her work,
518
00:19:42,929 --> 00:19:45,095
we're looking at
every point of contact.
519
00:19:45,097 --> 00:19:47,081
This has to be someone
that knew her well enough
520
00:19:47,083 --> 00:19:48,507
to know
about the adoption.
521
00:19:48,509 --> 00:19:49,675
I just need to know.
522
00:19:49,694 --> 00:19:52,102
If we pay the ransom,
will they release her?
523
00:19:52,104 --> 00:19:54,530
Ransom demands
are always a gamble.
524
00:19:54,532 --> 00:19:56,199
They're counting
on your emotions,
525
00:19:56,201 --> 00:19:57,849
that you're willing
to do anything.
526
00:19:57,851 --> 00:19:59,518
I will do anything.
527
00:19:59,520 --> 00:20:01,111
I know.
528
00:20:01,113 --> 00:20:03,706
And I say this
as an adoptive mother,
529
00:20:03,708 --> 00:20:04,856
Charlotte--
530
00:20:04,858 --> 00:20:07,601
most times,
if the ransom is paid,
531
00:20:07,603 --> 00:20:08,360
the subject is released,
532
00:20:08,362 --> 00:20:09,270
but you are being asked
533
00:20:09,455 --> 00:20:11,881
to pay ransom for a baby
that isn't yours.
534
00:20:11,883 --> 00:20:12,864
Pennsylvania law
535
00:20:13,051 --> 00:20:14,884
allows the birth mother
30 days from birth
536
00:20:14,886 --> 00:20:16,293
to change her mind.
537
00:20:16,295 --> 00:20:18,629
So you could pay
and wind up with nothing.
538
00:20:18,631 --> 00:20:20,264
Then they'd release Gemma?
539
00:20:21,617 --> 00:20:22,742
Maybe.
540
00:20:22,744 --> 00:20:24,802
But that doesn't mean
you get the baby.
541
00:20:24,804 --> 00:20:26,470
Gemma's not
gonna change her mind.
542
00:20:26,472 --> 00:20:28,731
It's not her behind this.
I know it.
543
00:20:28,733 --> 00:20:31,234
So do you--
the S.O.S. at the diner.
544
00:20:31,236 --> 00:20:32,902
She's just telling us
what we need to consider.
545
00:20:32,904 --> 00:20:34,237
There's nothing to consider.
546
00:20:34,239 --> 00:20:37,055
We saved for this baby,
we put money aside.
547
00:20:37,057 --> 00:20:38,741
We can do this.
We have to.
548
00:20:38,743 --> 00:20:40,634
We can't.
549
00:20:40,636 --> 00:20:42,970
I spent the money.
I paid Gemma $30,000.
550
00:20:42,972 --> 00:20:44,472
What are you saying?
551
00:20:45,250 --> 00:20:47,141
So that she would
go through with it.
552
00:20:47,143 --> 00:20:48,142
She was going through with it!
553
00:20:48,144 --> 00:20:49,067
She took the money, Char.
554
00:20:49,312 --> 00:20:51,069
What was she supposed to do?
555
00:20:51,071 --> 00:20:52,904
She's a kid!
She's got nothing.
556
00:20:52,906 --> 00:20:54,498
You thought
we had to bribe her?
557
00:20:54,500 --> 00:20:55,983
We did it the right way
the first time--
558
00:20:55,985 --> 00:20:57,001
look where that got us!
559
00:20:57,003 --> 00:20:59,911
Hey, hey.
I know that this is difficult,
560
00:20:59,913 --> 00:21:00,930
but right now,
561
00:21:01,099 --> 00:21:03,674
we need to discuss
how you'd like to respond
562
00:21:03,676 --> 00:21:06,844
when they set conditions
for the ransom drop.
563
00:21:06,846 --> 00:21:08,229
We'll find the money.
564
00:21:09,607 --> 00:21:10,831
We have to.
565
00:21:10,833 --> 00:21:12,984
Because...
566
00:21:14,170 --> 00:21:16,854
I'm not doing this
just to get Isabel.
567
00:21:16,856 --> 00:21:18,614
I'm doing it for Gemma.
568
00:21:18,616 --> 00:21:19,857
What she's done--
569
00:21:19,859 --> 00:21:22,934
it saved my life...
570
00:21:22,936 --> 00:21:25,329
and now we have to save hers.
571
00:21:26,349 --> 00:21:27,606
-Detective Grant.
-Hey.
572
00:21:27,608 --> 00:21:28,607
Hollis Braun.
573
00:21:28,609 --> 00:21:29,867
-Good to see ya.
-You got a minute?
574
00:21:30,019 --> 00:21:32,611
Yeah, I'm on my way out.
Can we talk on the way down?
575
00:21:32,613 --> 00:21:34,130
-Sure.
-Great.
576
00:21:36,484 --> 00:21:37,967
All right.
577
00:21:37,969 --> 00:21:39,026
How-- How can I help?
578
00:21:39,028 --> 00:21:41,470
It's more
how I can help you.
579
00:21:41,472 --> 00:21:42,530
Mm?
580
00:21:42,532 --> 00:21:43,306
More specifically,
581
00:21:45,959 --> 00:21:48,052
She's doing good work here.
582
00:21:48,054 --> 00:21:50,204
There's only one thing
standing in her way,
583
00:21:50,206 --> 00:21:51,439
and that's you.
584
00:21:52,650 --> 00:21:54,208
I'm standing in her way?
585
00:21:54,210 --> 00:21:55,318
I get it--
586
00:21:55,636 --> 00:21:57,711
where you used to work,
cutting corners, going rogue--
587
00:21:57,713 --> 00:21:59,730
that was rewarded.
588
00:21:59,732 --> 00:22:01,732
Here? It's a problem.
589
00:22:01,734 --> 00:22:03,326
Is this 'cause
I asked about that file?
590
00:22:03,328 --> 00:22:06,904
It's about you doing things
that reflect badly on your team.
591
00:22:06,906 --> 00:22:08,664
I get it--
Nikki's your ex.
592
00:22:08,666 --> 00:22:11,483
Maybe-- Maybe she doesn't
feel like she can tell you.
593
00:22:11,485 --> 00:22:12,501
So I will.
594
00:22:12,503 --> 00:22:15,412
What you're doing
is hurting her standing.
595
00:22:15,414 --> 00:22:18,466
And if that doesn't change,
we will have to make it change.
596
00:22:24,240 --> 00:22:26,331
Uh, I'm-- I'm sorry.
597
00:22:26,333 --> 00:22:29,185
I asked about a file.
Th-- That's all.
598
00:22:30,429 --> 00:22:31,261
"That's all"?
599
00:22:31,263 --> 00:22:33,004
You mean, there isn't
600
00:22:33,006 --> 00:22:34,840
a convicted computer hacker
upstairs,
601
00:22:34,842 --> 00:22:37,309
doing things our department
would never allow?
602
00:22:38,696 --> 00:22:43,181
We all want Captain Batista
to succeed, Detective Grant.
603
00:22:43,183 --> 00:22:47,444
Just try
staying in your lane.
604
00:22:59,884 --> 00:23:01,458
Gemma's job is a bust--
605
00:23:01,460 --> 00:23:02,885
no real friends,
606
00:23:02,887 --> 00:23:03,961
no real enemies,
607
00:23:03,963 --> 00:23:05,462
and I've run through
all of the places
608
00:23:05,464 --> 00:23:07,615
that she delivered
supplements to.
609
00:23:07,617 --> 00:23:08,724
No one stands out.
610
00:23:08,726 --> 00:23:10,300
Same with the phone.
611
00:23:10,302 --> 00:23:11,969
All of the blocked numbers
are standard.
612
00:23:11,971 --> 00:23:13,971
You've got spam,
bill collectors--
613
00:23:13,973 --> 00:23:15,731
the usual garbage.
614
00:23:15,733 --> 00:23:17,291
Wait a minute.
615
00:23:17,293 --> 00:23:18,717
I like the sound of that!
616
00:23:18,719 --> 00:23:22,571
Hmm. The payments
that David made to her...
617
00:23:22,573 --> 00:23:23,797
I'm in Gemma's account.
618
00:23:23,799 --> 00:23:25,132
So, before those payments,
619
00:23:25,134 --> 00:23:28,318
on the day that she signed
the adoption paperwork,
620
00:23:28,320 --> 00:23:31,805
there's a $1,000 payment,
outgoing, to Marvin Donald--
621
00:23:31,807 --> 00:23:33,323
the baby-daddy.
622
00:23:33,325 --> 00:23:35,084
And why is she paying him?
623
00:23:35,086 --> 00:23:36,143
I don't know.
624
00:23:36,145 --> 00:23:37,311
I had his stuff up earlier,
625
00:23:37,313 --> 00:23:39,163
but I dropped it
when he alibied out.
626
00:23:43,911 --> 00:23:45,094
You got something?
627
00:23:45,096 --> 00:23:46,912
Oh, Marvin...
628
00:23:46,914 --> 00:23:49,181
you sweet little liar.
629
00:23:55,498 --> 00:23:56,772
Told you guys--
I got an alibi.
630
00:23:56,774 --> 00:23:58,941
You also told us that
you were the baby's father.
631
00:23:58,943 --> 00:24:00,609
I am the baby's father.
632
00:24:00,611 --> 00:24:02,186
Marvin, listen to me, okay?
633
00:24:02,188 --> 00:24:05,522
My boss is riding me,
her boss is riding her.
634
00:24:05,524 --> 00:24:06,615
I'm in no mood. Okay?
635
00:24:06,617 --> 00:24:07,675
Okay, look--
636
00:24:07,677 --> 00:24:10,435
turns out,
when Gemma got pregnant,
637
00:24:10,437 --> 00:24:12,288
you were in Indiana,
for a month.
638
00:24:12,290 --> 00:24:15,124
And then you come back,
and she gave you $1,000.
639
00:24:15,126 --> 00:24:16,459
I don't understand
what that's for.
640
00:24:16,461 --> 00:24:17,534
Is that to buy a lie?
641
00:24:17,536 --> 00:24:19,369
Look, I couldn't tell you.
All right?
642
00:24:19,371 --> 00:24:21,371
I just wanted to see my mom
in Terre Haute,
643
00:24:21,373 --> 00:24:22,873
so I told my P.O.
I had Covid,
644
00:24:22,875 --> 00:24:24,692
so we could
do our check-ins by phone.
645
00:24:24,694 --> 00:24:25,968
Okay, so that was one lie,
646
00:24:25,970 --> 00:24:26,969
you being the father
was another.
647
00:24:26,971 --> 00:24:29,029
You keep racking up the lies.
648
00:24:29,031 --> 00:24:30,455
Okay, if you want us
to help you,
649
00:24:30,457 --> 00:24:32,866
you gotta help us,
you gotta be honest with us.
650
00:24:32,868 --> 00:24:33,959
That's it.
It's easy.
651
00:24:33,961 --> 00:24:37,705
Okay, look,
I just felt bad for her.
652
00:24:37,707 --> 00:24:39,556
All right? She's trying
to do the right thing,
653
00:24:39,558 --> 00:24:40,983
and she just needed
somebody to sign
654
00:24:40,985 --> 00:24:42,133
so she could
give up the baby,
655
00:24:42,135 --> 00:24:43,652
and she couldn't
tell the real father.
656
00:24:43,654 --> 00:24:44,561
Why?
657
00:24:44,563 --> 00:24:45,546
He scared her.
658
00:24:45,548 --> 00:24:47,689
I mean,
she said he was violent.
659
00:24:47,691 --> 00:24:49,825
Okay, so who's the violent guy?
660
00:24:49,827 --> 00:24:51,577
She wouldn't say.
661
00:24:53,164 --> 00:24:55,164
But she started wearing one
of them jackets from the gym--
662
00:24:55,166 --> 00:24:57,166
you know, the ones
with the tiger logo on it?
663
00:24:57,168 --> 00:24:59,835
So my money-- it's gotta
be one of them boxers.
664
00:25:01,822 --> 00:25:03,154
So who's the best?
665
00:25:03,156 --> 00:25:04,264
I-It's obvious.
666
00:25:04,266 --> 00:25:05,824
Creed, obviously,
is the best.
667
00:25:05,826 --> 00:25:07,084
Adonis or Apollo?
668
00:25:07,086 --> 00:25:08,585
A-- Apollo!
669
00:25:08,587 --> 00:25:10,404
Apollo, okay?
He beat Rocky twice.
670
00:25:10,406 --> 00:25:12,330
No-no-no-no-no!
That first fight
671
00:25:12,332 --> 00:25:13,498
was a split decision. Okay?
672
00:25:13,500 --> 00:25:14,758
And if you ask me,
it was fixed.
673
00:25:14,760 --> 00:25:16,093
Rocky won
both of those fights.
674
00:25:17,504 --> 00:25:19,580
Okay, I disagree, but--
so, then, who do you like?
675
00:25:19,582 --> 00:25:21,582
Do you like Drago?
You like Clubber Lang?
676
00:25:21,584 --> 00:25:22,441
Adonis!
677
00:25:24,028 --> 00:25:25,252
it's a perfect combination.
678
00:25:25,254 --> 00:25:26,177
In what world
679
00:25:26,438 --> 00:25:28,255
does Michael B. Jordan
beat up Carl Weathers?
680
00:25:28,257 --> 00:25:29,590
-It doesn't happen!
-Why you making it personal
681
00:25:29,592 --> 00:25:31,258
-with the actors?
-Watch Rocky I!
682
00:25:31,260 --> 00:25:32,609
-That's my opinion.
-That's your opinion.
683
00:25:32,611 --> 00:25:33,702
What?
684
00:25:33,704 --> 00:25:35,020
I'm talking here!
685
00:25:35,022 --> 00:25:36,372
-Go ahead.
-Here's the list.
686
00:25:36,374 --> 00:25:37,948
Everybody that bought a jacket,
687
00:25:37,950 --> 00:25:39,708
but don't let 'em know
it came from me.
688
00:25:39,710 --> 00:25:40,984
Okay.
Can I tell you something?
689
00:25:40,986 --> 00:25:42,619
Don't sneak up
on people like that.
690
00:25:42,621 --> 00:25:44,338
Now, go away, please.
You've done enough.
691
00:25:45,532 --> 00:25:46,456
So what do we do?
692
00:25:46,700 --> 00:25:48,108
Pull everybody on the list,
one by one?
693
00:25:48,110 --> 00:25:50,127
Yeah, let's do that, Mike,
'cause we got all day.
694
00:25:50,129 --> 00:25:51,779
Come on!
We got a baby to think about.
695
00:25:58,120 --> 00:25:59,453
You can't ring the bell!
696
00:25:59,455 --> 00:26:00,621
Excuse me!
697
00:26:00,714 --> 00:26:02,472
If I could have
everybody's attention, please?
698
00:26:02,474 --> 00:26:04,792
Philadelphia PD.
699
00:26:04,794 --> 00:26:05,809
Um...
700
00:26:05,811 --> 00:26:08,962
one of you
fine, young pugilists
701
00:26:08,964 --> 00:26:11,481
got the supplement delivery girl
pregnant,
702
00:26:11,483 --> 00:26:12,966
and we need to know
who you are.
703
00:26:12,968 --> 00:26:14,577
You arresting people
for sex now?
704
00:26:14,579 --> 00:26:16,245
No, but you're very funny.
705
00:26:16,247 --> 00:26:19,990
You should try stand-up,
'cause your boxing is atrocious.
706
00:26:19,992 --> 00:26:21,584
Anyway! Like I said,
someone's gotta fess up,
707
00:26:21,586 --> 00:26:23,068
otherwise we're gonna
have to shut down training
708
00:26:23,070 --> 00:26:24,420
for the rest of the day.
709
00:26:24,422 --> 00:26:26,404
And since four of you
are on the main card tonight,
710
00:26:26,406 --> 00:26:27,756
that's gonna suck, all right,
711
00:26:27,758 --> 00:26:29,316
so I'm gonna
pass this photo around.
712
00:26:29,318 --> 00:26:32,077
Just need one of you
to man up and own it.
713
00:26:32,079 --> 00:26:34,847
Come on, guys, like he said,
sex is not a crime.
714
00:26:35,749 --> 00:26:37,841
It's just sex. It's not illegal.
715
00:26:37,843 --> 00:26:40,227
Just need to know
who you are.
716
00:26:41,680 --> 00:26:42,846
You got a name?
717
00:26:42,848 --> 00:26:44,106
Dante D'Andrea.
718
00:26:44,108 --> 00:26:45,015
"Dante D'Andrea."
719
00:26:45,017 --> 00:26:46,850
Yep, he's on the list.
720
00:26:46,852 --> 00:26:47,926
-Oh, look at that.
-What list?
721
00:26:47,928 --> 00:26:49,260
Tell us about you and Gemma.
722
00:26:49,262 --> 00:26:50,337
Was that her name?
723
00:26:50,673 --> 00:26:52,597
I mean, I've seen her,
but, yeah, I don't know her.
724
00:26:52,599 --> 00:26:54,650
All right, I really hope
you're a better boxer
725
00:26:54,652 --> 00:26:55,859
than you are a liar.
726
00:26:56,011 --> 00:26:58,028
I think-- I think
that this might be the guy.
727
00:26:58,030 --> 00:26:59,955
Gemma said
that he was, like, a bully--
728
00:26:59,957 --> 00:27:02,866
like one of those
insecure, wanna-be tough guys.
729
00:27:02,868 --> 00:27:04,943
Said she never even
really liked him,
730
00:27:04,945 --> 00:27:07,796
that he had like
a, um-- uh...
731
00:27:07,798 --> 00:27:09,373
the sex was terrible, right?
732
00:27:09,375 --> 00:27:10,782
Total waste of time
kinda thing.
733
00:27:12,044 --> 00:27:13,710
Assaulting an officer.
734
00:27:13,712 --> 00:27:15,879
Mike, what do you get
for that-- two years?
735
00:27:15,881 --> 00:27:17,030
No, it's actually up to 40.
736
00:27:17,032 --> 00:27:18,974
40 years! 40 years.
737
00:27:18,976 --> 00:27:21,869
Brother, I can help you,
but you gotta help me.
738
00:27:21,871 --> 00:27:23,962
You gotta start talking. Okay?
739
00:27:23,964 --> 00:27:25,889
All right, look,
I went out with Gemma,
740
00:27:25,891 --> 00:27:27,465
but I didn't know
she got pregnant.
741
00:27:27,467 --> 00:27:29,485
Then I saw the alert, so yeah,
I did the math,
742
00:27:29,487 --> 00:27:30,711
and I wondered.
743
00:27:30,713 --> 00:27:32,546
I mean, that's why
I didn't say anything.
744
00:27:32,548 --> 00:27:33,714
I knew what you'd think.
745
00:27:33,732 --> 00:27:36,975
Let me-- Let me
tell you what I think. Okay?
746
00:27:36,977 --> 00:27:38,568
I think
you texted her this morning.
747
00:27:38,570 --> 00:27:39,995
We saw the text.
748
00:27:39,997 --> 00:27:40,979
Okay?
749
00:27:40,981 --> 00:27:42,890
She lied about something, right?
750
00:27:42,892 --> 00:27:44,224
Then you told her
to come meet you,
751
00:27:44,226 --> 00:27:45,575
and then you took her--
that's what I think.
752
00:27:45,577 --> 00:27:47,227
Now you're looking
for a quick payday, right?
753
00:27:47,229 --> 00:27:49,396
I didn't text anyone,
and I don't need the money.
754
00:27:49,398 --> 00:27:50,506
I won my last three fights--
755
00:27:50,508 --> 00:27:51,840
I win tonight,
I'm gonna be flush.
756
00:27:51,842 --> 00:27:53,066
Just-- I wouldn't risk that.
757
00:27:53,068 --> 00:27:54,902
Th-This is all
I have left to offer. Okay?
758
00:27:54,904 --> 00:27:57,404
You tell us where Gemma is
right now-- right now--
759
00:27:57,406 --> 00:27:59,573
and when you get out,
you will fight again.
760
00:27:59,575 --> 00:28:00,849
I'll make that happen--
you have my word.
761
00:28:00,851 --> 00:28:03,769
What's it gonna be, Dante?
762
00:28:05,523 --> 00:28:07,581
Look, you wanna know
if I'm the dad?
763
00:28:07,583 --> 00:28:08,932
Yeah, I probably am.
764
00:28:08,934 --> 00:28:10,341
But I didn't text her,
765
00:28:10,343 --> 00:28:12,477
and last I checked,
getting someone pregnant,
766
00:28:12,479 --> 00:28:13,362
it ain't illegal.
767
00:28:13,513 --> 00:28:15,772
So, look,
I'm sorry I hit you, I am,
768
00:28:15,774 --> 00:28:18,367
but, uh, I'm not the guy.
769
00:28:19,537 --> 00:28:22,329
Okay, all right.
770
00:28:25,784 --> 00:28:27,117
We had nothing to hold him on.
771
00:28:27,119 --> 00:28:28,785
I mean, at least
we got to search his place.
772
00:28:28,787 --> 00:28:30,103
Yeah, which got us nothing.
773
00:28:30,105 --> 00:28:31,939
Well, no, we know
Gemma's not there.
774
00:28:31,941 --> 00:28:33,531
You're just mad
'cause you got hit.
775
00:28:33,533 --> 00:28:34,550
You got me hit!
776
00:28:34,701 --> 00:28:36,201
It's not my fault
your reflexes are slow.
777
00:28:36,203 --> 00:28:37,869
Whatever, you were
blocking my view.
778
00:28:37,871 --> 00:28:39,537
Hey, let me ask you a question.
779
00:28:39,539 --> 00:28:41,098
Do you think Nikki knows
780
00:28:41,100 --> 00:28:43,467
that her next marriage
is gonna be a downgrade?
781
00:28:43,469 --> 00:28:44,727
Athletically speaking,
I mean?
782
00:28:44,729 --> 00:28:45,877
-Are you done?
-Yeah.
783
00:28:46,880 --> 00:28:47,896
Hey, Nik.
784
00:28:47,898 --> 00:28:49,732
What happened to you?
785
00:28:49,734 --> 00:28:50,566
Nothing.
It was an accident.
786
00:28:50,568 --> 00:28:51,567
He forgot to duck!
787
00:28:51,718 --> 00:28:53,977
-You found the baby's father?
-Yes.
788
00:28:53,979 --> 00:28:55,220
His name is Dante D'Andrea.
789
00:28:55,222 --> 00:28:56,980
We searched his place--
couldn't find anything.
790
00:28:56,982 --> 00:28:59,224
You searched his place,
based on what?
791
00:28:59,226 --> 00:29:00,484
Tell me
you had probable cause.
792
00:29:00,486 --> 00:29:01,893
"Probable"--
he hit Mike in the face!
793
00:29:01,895 --> 00:29:03,987
Which seems,
you know, "probable."
794
00:29:03,989 --> 00:29:05,063
And-And he's probably the guy.
795
00:29:05,065 --> 00:29:06,898
Look, I know
it was questionable,
796
00:29:06,900 --> 00:29:07,583
but we're running out of time.
797
00:29:07,585 --> 00:29:08,825
Yeah, no kidding.
798
00:29:08,994 --> 00:29:11,478
The ransom drop is set
at the boxing match tonight.
799
00:29:11,480 --> 00:29:12,646
Charlotte makes the drop.
800
00:29:12,739 --> 00:29:14,739
Okay, and he's on the card.
He will be there.
801
00:29:14,741 --> 00:29:16,149
It's gonna be fine.
We'll nail him.
802
00:29:16,151 --> 00:29:18,168
Yeah, we better, 'cause
according to the fetal monitor,
803
00:29:18,170 --> 00:29:20,078
the baby's heart rate
is dropping.
804
00:29:20,080 --> 00:29:22,598
If we don't find Gemma tonight,
it may be too late.
805
00:29:22,600 --> 00:29:24,600
Okay, we got it.
806
00:29:37,506 --> 00:29:39,006
You trying
to hide from me, Dante?
807
00:29:39,008 --> 00:29:40,173
Huh?
808
00:29:40,433 --> 00:29:42,692
I'm not hiding from you.
I know I can't hide from you.
809
00:29:42,694 --> 00:29:43,786
Yeah. You damn right.
810
00:29:43,788 --> 00:29:45,603
I don't even know
what you're doing here.
811
00:29:45,605 --> 00:29:48,015
You ain't getting
in the ring tonight.
812
00:29:48,017 --> 00:29:51,442
This is my event,
and I'm letting you know--
813
00:29:51,444 --> 00:29:53,111
it's over for you
in Philly.
814
00:29:53,113 --> 00:29:54,538
All right, look,
I know I messed up.
815
00:29:54,540 --> 00:29:56,873
"Messed up"?
Like it was an accident?
816
00:29:56,875 --> 00:29:58,875
All you had to do
was lose a fight, man.
817
00:29:58,877 --> 00:30:00,302
Instead, you beat my guy
into a coma.
818
00:30:00,304 --> 00:30:02,137
You know how much time
and money I put into Kwan?
819
00:30:02,139 --> 00:30:03,030
That was instinct.
820
00:30:03,032 --> 00:30:04,455
Nah, man, it was stupid.
821
00:30:04,457 --> 00:30:05,641
We had a deal.
822
00:30:05,643 --> 00:30:08,035
Man, you knew I was betting
on the other side!
823
00:30:08,037 --> 00:30:09,144
I know,
and I-I have a plan.
824
00:30:09,146 --> 00:30:11,146
I'm gonna pay you back,
every penny. Tonight.
825
00:30:11,148 --> 00:30:12,706
You ain't making
100 grand on that fight.
826
00:30:12,708 --> 00:30:14,465
Nah. I'll pay you
before the fight even starts.
827
00:30:14,467 --> 00:30:15,359
I swear. I just--
828
00:30:22,401 --> 00:30:23,400
Hey, whoa!
829
00:30:23,402 --> 00:30:25,160
You kill me now,
and you get nothing.
830
00:30:40,586 --> 00:30:41,751
Look, I have a plan.
831
00:30:41,753 --> 00:30:43,178
No, no, it's good, Gem.
832
00:30:43,180 --> 00:30:44,847
Look, I pay Hawk,
he won't come after me.
833
00:30:44,849 --> 00:30:46,590
I-I-- he gets his money,
and I'm gone,
834
00:30:46,592 --> 00:30:47,924
I find another city,
another name.
835
00:30:47,926 --> 00:30:49,242
I know we're no good
for each other, Gem,
836
00:30:49,502 --> 00:30:51,336
but I care about you, I do--
I just-- I didn't have a choice.
837
00:30:51,338 --> 00:30:53,597
You did have a choice!
I told you, no!
838
00:30:53,599 --> 00:30:55,340
These are good people.
839
00:30:55,342 --> 00:30:56,600
Just a couple more of hours,
that's all I need.
840
00:30:56,602 --> 00:30:57,934
I don't have
a couple of hours, Dante!
841
00:30:57,936 --> 00:30:59,586
My water broke.
842
00:30:59,588 --> 00:31:00,604
The baby is coming,
843
00:31:00,606 --> 00:31:03,198
and if I'm not in a hospital
right now,
844
00:31:03,200 --> 00:31:04,575
she is going to die.
845
00:31:05,870 --> 00:31:08,428
You don't want that!
She's your baby!
846
00:31:08,430 --> 00:31:11,356
Look, I-I'll call 911
the second it's done. Just--
847
00:31:11,358 --> 00:31:14,935
If I let you go now, I'm dead,
so, please, just hold on.
848
00:31:14,937 --> 00:31:17,528
Okay? Just a little bit longer.
849
00:31:22,202 --> 00:31:24,294
If Dante is our guy--
and I'm telling you he is--
850
00:31:24,296 --> 00:31:25,554
you gotta know
what we're dealing with.
851
00:31:25,556 --> 00:31:28,632
I was able to track down
Dante's last fight.
852
00:31:28,634 --> 00:31:29,892
Someone posted it here.
853
00:31:29,894 --> 00:31:32,210
His opponent
was Kwan Ju-Won.
854
00:31:32,212 --> 00:31:34,045
It was supposed to be
a tune-up for Kwan,
855
00:31:34,047 --> 00:31:35,546
but watch what happens.
856
00:31:44,742 --> 00:31:46,057
Ugh.
857
00:31:46,059 --> 00:31:48,135
I can understand
why Gemma was scared.
858
00:31:48,137 --> 00:31:50,137
That was two weeks ago.
Kwan's still in a coma.
859
00:31:50,139 --> 00:31:51,821
Notify everyone
covering the fight.
860
00:31:51,823 --> 00:31:53,231
"Approach with caution."
861
00:31:53,233 --> 00:31:55,659
I have the schematics
of the arena.
862
00:31:55,661 --> 00:31:56,752
All right.
863
00:31:56,754 --> 00:31:58,921
Let's go over the plan.
864
00:31:58,923 --> 00:32:01,314
As soon as the first fight starts,
865
00:32:01,316 --> 00:32:03,333
Charlotte puts the cash in a duffle bag
866
00:32:03,335 --> 00:32:05,427
and walks into the arena.
867
00:32:05,429 --> 00:32:07,170
No police anywhere in sight.
868
00:32:07,172 --> 00:32:10,182
Mike and Jason are in the security room.
869
00:32:11,769 --> 00:32:13,343
We'll have eyes on the money,
870
00:32:13,345 --> 00:32:15,178
eyes on Dante, eyes on everything.
871
00:32:15,180 --> 00:32:17,330
Charlotte puts the ransom into a firebox
872
00:32:17,332 --> 00:32:18,848
when no one's looking,
873
00:32:18,850 --> 00:32:20,943
then walks away.
874
00:32:20,945 --> 00:32:22,277
We've got uniform backup.
875
00:32:22,279 --> 00:32:24,187
And we have our secret weapon.
876
00:32:24,189 --> 00:32:26,173
The kidnapper
will take the money,
877
00:32:26,175 --> 00:32:29,434
and we won't take down the guy
until he leads us to Gemma,
878
00:32:29,436 --> 00:32:31,453
because the bag is wired.
879
00:32:32,605 --> 00:32:34,364
He's gonna use the crowd
as a diversion.
880
00:32:34,366 --> 00:32:35,865
So what?
We follow the money.
881
00:32:35,867 --> 00:32:38,018
He's got his robe on,
he's taped up,
882
00:32:38,020 --> 00:32:39,369
his fight's
not for another hour.
883
00:32:40,965 --> 00:32:42,631
Hold on, hold on, hold on.
884
00:32:42,633 --> 00:32:45,300
Look at the way
that robe's sitting on him.
885
00:32:45,302 --> 00:32:46,969
He's a lightweight--
now he looks like a heavyweight.
886
00:32:46,971 --> 00:32:48,303
What, you don't think
he's gonna make weight?
887
00:32:48,305 --> 00:32:51,264
No. I think we just got played.
Come on.
888
00:32:52,367 --> 00:32:54,217
Hey. What are you doing?
889
00:32:54,219 --> 00:32:56,794
Kemi's on the tracker,
the money hasn't moved.
890
00:32:56,796 --> 00:32:58,814
The money has moved.
891
00:32:58,816 --> 00:33:00,965
He wasn't
just taping his hands--
892
00:33:00,967 --> 00:33:02,375
he was taping the money
to his body.
893
00:33:02,377 --> 00:33:03,468
That's why he looked big.
894
00:33:03,470 --> 00:33:05,395
The suspect's name
is Dante D'Andrea.
895
00:33:05,397 --> 00:33:07,897
He's in the building.
We need eyes on him immediately.
896
00:33:07,899 --> 00:33:08,991
It's a false back.
897
00:33:08,993 --> 00:33:11,067
He got the money
from the other side.
898
00:33:11,069 --> 00:33:12,569
Hey, Kemi, what's on
the other side
899
00:33:12,571 --> 00:33:13,644
of this firebox wall?
900
00:33:13,646 --> 00:33:14,997
A service corridor.
901
00:33:14,999 --> 00:33:17,148
One way leads
to the east stairwell,
902
00:33:17,150 --> 00:33:19,075
the other
to the lower concourse.
903
00:33:19,077 --> 00:33:21,228
All right. Lower concourse.
Let's split up.
904
00:33:25,417 --> 00:33:27,342
Dante never intended to fight.
905
00:33:27,344 --> 00:33:28,826
The whole thing
was a diversion.
906
00:33:28,828 --> 00:33:30,237
Bring the security feed back up.
907
00:33:30,239 --> 00:33:31,196
Yeah.
908
00:33:31,198 --> 00:33:32,497
Charlotte, there!
909
00:33:32,499 --> 00:33:33,498
All uniforms,
910
00:33:33,500 --> 00:33:35,166
be aware you have
a civilian heading
911
00:33:35,168 --> 00:33:36,334
toward the service corridor--
912
00:33:36,336 --> 00:33:39,003
white female, late-30s,
wearing a plaid scarf.
913
00:33:39,005 --> 00:33:40,430
I got him!
He's in the lower concourse.
914
00:33:40,432 --> 00:33:41,690
I'm on it.
915
00:33:41,692 --> 00:33:43,025
Wait!
916
00:33:43,176 --> 00:33:45,935
He just spotted the uniforms at the northwest exit.
917
00:33:45,937 --> 00:33:48,989
He's heading back towards Mike.
918
00:33:50,092 --> 00:33:51,925
Yeah, I'm here.
I don't see him.
919
00:33:52,778 --> 00:33:55,095
Police!
Dante, freeze!
920
00:33:55,097 --> 00:33:56,963
I got him!
He's going east.
921
00:33:56,965 --> 00:33:58,598
I'm coming from the other side.
922
00:34:03,605 --> 00:34:05,438
He's in the supply room.
East corridor.
923
00:34:27,963 --> 00:34:29,387
Hey, hey.
924
00:34:29,389 --> 00:34:30,388
Dante! Hey!
925
00:34:30,390 --> 00:34:31,298
Right there!
926
00:34:31,466 --> 00:34:32,890
-Just let me walk away.
-Don't move.
927
00:34:32,892 --> 00:34:33,724
Where is she?
928
00:34:33,985 --> 00:34:35,577
-Charlotte--
-No, no, no, no, no! Hey!
929
00:34:35,579 --> 00:34:36,495
Hands up!
930
00:34:37,489 --> 00:34:38,580
Hey, listen to me.
931
00:34:38,582 --> 00:34:40,807
Let's just talk.
Let her go and we'll talk.
932
00:34:40,809 --> 00:34:41,991
I can't do that.
933
00:34:41,993 --> 00:34:43,585
Dante, hey, listen to me.
We can help you. Okay?
934
00:34:43,587 --> 00:34:45,069
That's the woman
who's gonna raise your kid.
935
00:34:45,071 --> 00:34:45,903
She doesn't deserve to get hurt.
936
00:34:45,905 --> 00:34:47,163
All right, shut up!
937
00:34:47,424 --> 00:34:49,407
Back off! Up against the wall!
I'm walking through that door.
938
00:34:49,409 --> 00:34:50,342
Okay, okay.
939
00:34:51,503 --> 00:34:52,410
Guns down!
940
00:34:52,412 --> 00:34:54,504
Put 'em down!
Kick 'em away!
941
00:34:54,506 --> 00:34:55,430
Both of you.
942
00:34:59,678 --> 00:35:01,752
Just stay still.
I ain't gonna hurt you. Okay?
943
00:35:01,754 --> 00:35:02,846
-Relax. You're good.
-Take it easy.
944
00:35:02,998 --> 00:35:04,940
I didn't want any of this.
I swear, I just--
945
00:35:05,834 --> 00:35:06,850
I'm gonna let you go, okay?
946
00:35:06,852 --> 00:35:08,443
As soon as I get to that door.
947
00:35:17,604 --> 00:35:19,121
Hey. Hey. You okay?
948
00:35:19,123 --> 00:35:20,196
Yeah.
949
00:35:20,198 --> 00:35:23,867
Hey, Dante. Hey! Dante.
Stick with me.
950
00:35:23,869 --> 00:35:25,943
Hey, get a medic
in here right now!
951
00:35:25,945 --> 00:35:27,537
We're not getting
anything from him.
952
00:35:27,539 --> 00:35:29,022
He's the only one
who knows where Gemma is.
953
00:35:29,024 --> 00:35:30,757
Hey, buddy! Aw, man.
954
00:35:35,788 --> 00:35:37,046
Oh, my god!
955
00:35:37,048 --> 00:35:37,864
What is it?
956
00:35:37,957 --> 00:35:39,957
The fetal alarm just went off.
957
00:35:39,959 --> 00:35:41,384
The doctor says
Gemma's in labor.
958
00:35:50,988 --> 00:35:53,046
Hey, we found his car.
959
00:35:53,048 --> 00:35:54,639
Any idea
where he's holding her?
960
00:35:54,641 --> 00:35:56,140
Uh, nothing we can see.
961
00:35:56,142 --> 00:35:57,642
What about what you can't see?
962
00:35:57,644 --> 00:35:58,827
You wanna elaborate on that?
963
00:35:58,829 --> 00:35:59,744
Get me the V.I.N.
964
00:36:00,739 --> 00:36:01,738
-All right.
-You got it?
965
00:36:01,740 --> 00:36:02,998
Yeah.
966
00:36:03,000 --> 00:36:04,224
Here you go.
967
00:36:04,226 --> 00:36:06,334
V.I.N. coming at you right now.
968
00:36:07,579 --> 00:36:09,171
Gimme that-- please.
969
00:36:09,173 --> 00:36:10,696
-Okay.
-Thanks.
970
00:36:10,698 --> 00:36:13,508
Cars these days
are like smartphones on wheels.
971
00:36:13,510 --> 00:36:16,011
The data they collect
uploads automatically
972
00:36:16,013 --> 00:36:18,013
to places
you do not wanna know about.
973
00:36:18,015 --> 00:36:20,073
So, you're getting
the location data?
974
00:36:20,075 --> 00:36:22,017
Uh, I'd have to hack OnStar
for that,
975
00:36:22,019 --> 00:36:23,167
and they have upped their game,
976
00:36:23,169 --> 00:36:24,928
um, but I have a workaround--
977
00:36:24,930 --> 00:36:26,337
everywhere
that the car has parked
978
00:36:26,339 --> 00:36:27,397
since Gemma was taken.
979
00:36:28,917 --> 00:36:30,025
All right,
980
00:36:30,027 --> 00:36:32,419
so that's Barella's--
you can lose that one.
981
00:36:32,421 --> 00:36:35,088
The O.B.'s office,
where he got to Gemma, not that.
982
00:36:35,090 --> 00:36:38,533
Okay, and that's the diner...
what comes next?
983
00:36:40,037 --> 00:36:41,203
I don't know where that is.
984
00:36:41,354 --> 00:36:44,039
Neither do I,
but the car comes back here--
985
00:36:44,041 --> 00:36:45,540
right after Jason and Mike
talked to Dante.
986
00:36:45,542 --> 00:36:47,283
Can you pull an address
off that thing?
987
00:36:47,285 --> 00:36:49,044
Oh, no, now you are
asking for miracles.
988
00:36:49,046 --> 00:36:51,713
Oh, baby, I do miracles.
Send me the image.
989
00:36:53,775 --> 00:36:55,825
All right.
990
00:36:55,827 --> 00:36:57,627
Let's get it up here.
991
00:37:01,207 --> 00:37:03,892
Let me enhance that.
992
00:37:03,894 --> 00:37:06,619
Take a look
at that sign in the background.
993
00:37:06,621 --> 00:37:07,896
Is that Korean?
994
00:37:07,898 --> 00:37:09,564
Maybe. How does that help?
995
00:37:09,566 --> 00:37:12,734
Kwan, the boxer
that Dante put into a coma--
996
00:37:12,736 --> 00:37:13,718
he lives in Koreatown.
997
00:37:13,720 --> 00:37:14,811
He's still in the hospital.
998
00:37:14,963 --> 00:37:16,905
Dante would've known
his apartment was empty.
999
00:37:16,907 --> 00:37:18,965
Get me his address!
Good job!
1000
00:37:18,967 --> 00:37:20,283
-Nice work.
-Thanks.
1001
00:37:30,145 --> 00:37:32,754
Good place to keep a hostage.
1002
00:37:34,499 --> 00:37:36,165
All right, watch out.
1003
00:37:36,167 --> 00:37:37,333
All right,
get out of the way.
1004
00:37:37,335 --> 00:37:38,334
What are you doing?
1005
00:37:38,336 --> 00:37:39,335
What do you mean,
what am I doing?
1006
00:37:39,488 --> 00:37:40,670
I'm gonna shoot off
the door hinge.
1007
00:37:40,672 --> 00:37:41,988
Oh, yeah. Good idea.
1008
00:37:42,081 --> 00:37:43,265
With a pregnant woman
and possibly a baby inside.
1009
00:37:43,267 --> 00:37:44,657
What are you, outta your mind?
1010
00:37:44,659 --> 00:37:46,309
Watch out.
1011
00:37:47,437 --> 00:37:48,753
Proud of yourself?
1012
00:37:48,921 --> 00:37:50,939
My way would've worked too.
Go! Go, go, go. Come on!
1013
00:37:53,610 --> 00:37:55,502
Hey, Gemma, Gemma.
1014
00:37:55,504 --> 00:37:56,945
Hey, you're gonna be okay.
All right?
1015
00:37:56,947 --> 00:37:58,855
-The baby!
-It's all right.
1016
00:37:58,857 --> 00:38:00,023
Nikki, we're in.
1017
00:38:00,025 --> 00:38:01,449
This thing's
definitely happening right now.
1018
00:38:01,451 --> 00:38:03,601
We've got the doctor on the way,
we sent a call for her.
1019
00:38:03,603 --> 00:38:05,028
I know. I know, I know.
Okay. Keep breathing.
1020
00:38:05,030 --> 00:38:06,179
Look at me, look at me,
look at me.
1021
00:38:06,348 --> 00:38:08,531
You're gonna be fine.
All right? You're okay.
1022
00:38:08,533 --> 00:38:10,274
Okay, give me some room!
1023
00:38:10,276 --> 00:38:10,867
Gemma.
1024
00:38:10,869 --> 00:38:12,127
I'm here. I'm here.
1025
00:38:12,129 --> 00:38:14,521
I'm sorry! I'm so sorry!
I'm so--
1026
00:38:14,523 --> 00:38:15,797
There's no time
for an ambulance.
1027
00:38:15,799 --> 00:38:17,206
We're doing this now.
1028
00:38:35,560 --> 00:38:37,652
You should come inside.
1029
00:38:51,335 --> 00:38:53,293
Thank you, Hana.
1030
00:38:55,897 --> 00:38:58,064
She cleared the cord
just in time.
1031
00:38:58,066 --> 00:39:00,383
Would you like
to hold your daughter?
1032
00:39:03,847 --> 00:39:07,057
Thank you, Gemma.
1033
00:39:37,772 --> 00:39:39,530
Here.
1034
00:39:39,532 --> 00:39:41,198
Thank you.
1035
00:39:41,200 --> 00:39:42,458
You must have loved
1036
00:39:42,460 --> 00:39:44,869
watching her
hold that baby today.
1037
00:39:44,871 --> 00:39:46,462
Yeah, it was pretty incredible.
1038
00:39:46,464 --> 00:39:48,056
Yeah?
1039
00:39:48,058 --> 00:39:50,800
Well, I remember
the first time I held Sidney.
1040
00:39:50,802 --> 00:39:54,378
We brought her home
and, uh, she was so scared.
1041
00:39:55,232 --> 00:39:57,882
I wrapped her in my arms.
1042
00:39:57,884 --> 00:40:00,885
It calmed her, sure,
but...
1043
00:40:00,887 --> 00:40:03,630
it changed me.
1044
00:40:03,632 --> 00:40:05,148
It changed everything.
1045
00:40:05,150 --> 00:40:08,326
Now Keith is gone,
and Sid's away.
1046
00:40:09,638 --> 00:40:11,413
I miss it.
1047
00:40:11,415 --> 00:40:12,580
I know.
1048
00:40:12,582 --> 00:40:14,323
I know. It's okay.
1049
00:40:14,325 --> 00:40:16,901
I-I know that that's the cycle,
you know?
1050
00:40:16,903 --> 00:40:18,903
But I miss it.
1051
00:40:18,905 --> 00:40:20,997
That's the thing about cycles.
1052
00:40:20,999 --> 00:40:23,174
There's always a chance
for new ones.
1053
00:40:25,578 --> 00:40:28,096
I know we never, uh,
settled on it.
1054
00:40:28,098 --> 00:40:30,080
You know, we had
the whole chaos with Keith,
1055
00:40:30,082 --> 00:40:32,508
and, you know,
that was enough, but...
1056
00:40:32,510 --> 00:40:35,145
you know,
maybe we should consider it.
1057
00:40:36,088 --> 00:40:37,997
Do we start down that path?
1058
00:40:37,999 --> 00:40:40,191
Start our own cycle?
1059
00:40:44,839 --> 00:40:48,283
I don't know.
1060
00:40:48,285 --> 00:40:50,935
Maybe...
1061
00:40:50,937 --> 00:40:52,603
we start with the wedding,
1062
00:40:52,605 --> 00:40:53,863
and then,
1063
00:40:53,865 --> 00:40:55,999
then we go from there.
1064
00:40:57,519 --> 00:40:58,460
Okay.
1065
00:41:00,705 --> 00:41:02,689
Okay.
1066
00:41:02,691 --> 00:41:04,782
Good.
1067
00:41:12,884 --> 00:41:14,291
Is it wrong for me
1068
00:41:14,293 --> 00:41:16,811
to want somebody else
to get taken tomorrow?
1069
00:41:16,813 --> 00:41:18,054
Yes, that is very wrong.
1070
00:41:18,056 --> 00:41:20,556
Yeah. Yeah, well,
I had fun today.
1071
00:41:20,558 --> 00:41:22,066
One hell of a date.
1072
00:41:23,302 --> 00:41:24,802
I mean, call it
whatever you want,
1073
00:41:24,804 --> 00:41:26,045
but next time you want
to see me,
1074
00:41:26,047 --> 00:41:27,137
you could just ask.
1075
00:41:27,139 --> 00:41:28,823
Sorry. I'm not into bondage.
1076
00:41:28,825 --> 00:41:30,383
Can you sit down, please?
1077
00:41:30,385 --> 00:41:31,734
So bossy!
1078
00:41:31,736 --> 00:41:33,720
Yeah.
1079
00:41:33,722 --> 00:41:35,497
Thank you.
1080
00:41:35,499 --> 00:41:36,480
You know,
you could leave it loose.
1081
00:41:36,482 --> 00:41:37,665
I won't tell anyone.
1082
00:41:37,667 --> 00:41:40,409
You were not this much
of a handful in Kandahar.
1083
00:41:40,411 --> 00:41:44,339
Yeah, well, you were married
and I was on my best behavior.
1084
00:41:44,341 --> 00:41:46,049
Right.
1085
00:41:47,585 --> 00:41:48,968
I should go.
1086
00:41:56,077 --> 00:41:57,593
I really gotta go now.
It's good to see you.
1087
00:41:57,595 --> 00:41:59,854
Hey, what about
that car bomb file?
1088
00:41:59,856 --> 00:42:01,414
Look, you were right.
1089
00:42:01,416 --> 00:42:02,765
I clearly have cabin fever.
1090
00:42:02,767 --> 00:42:06,252
Okay. Here's what's going on
with the car bombing file.
1091
00:42:06,254 --> 00:42:10,031
Okay? Our new boss is, um...
a handful.
1092
00:42:10,033 --> 00:42:12,683
He was mad that you were
in the office again today.
1093
00:42:12,685 --> 00:42:13,926
Nikki asked me to stand down,
1094
00:42:13,928 --> 00:42:16,429
so that's what I'm doing,
I'm standing down.
1095
00:42:16,431 --> 00:42:17,997
Hmm.
1096
00:42:19,100 --> 00:42:21,191
Dude,
she is marrying another guy.
1097
00:42:21,193 --> 00:42:23,102
What the hell
is that supposed to mean?
1098
00:42:23,104 --> 00:42:24,604
It means
that the Jason that I knew
1099
00:42:24,606 --> 00:42:27,006
would never let
a boss stand in the way.
1100
00:42:27,959 --> 00:42:29,867
Okay, you win. Go ahead.
1101
00:42:29,869 --> 00:42:31,294
Thank you.
1102
00:42:31,296 --> 00:42:33,388
You're gonna need a username
and a passcode to get into--
1103
00:42:33,390 --> 00:42:35,464
-Honey, I'm already in.
-Okay.
1104
00:42:35,466 --> 00:42:36,949
Look, I spent
the entire day at MPU.
1105
00:42:36,951 --> 00:42:38,618
It's a force of habit.
1106
00:42:38,620 --> 00:42:40,119
You have a case number?
1107
00:42:40,121 --> 00:42:43,790
Yeah, it's, um,
Hotel-Oscar...
1108
00:42:43,792 --> 00:42:45,049
Monster-
1109
00:42:45,051 --> 00:42:47,277
26984.
1110
00:42:51,800 --> 00:42:53,324
What?
1111
00:42:55,804 --> 00:42:57,245
It was the file--
1112
00:42:57,247 --> 00:42:58,763
but as soon as I opened it,
it triggered a virus.
1113
00:42:58,765 --> 00:42:59,989
The file is whitelisted.
1114
00:42:59,991 --> 00:43:02,399
If your IP's not on that list,
it poison pills.
1115
00:43:02,401 --> 00:43:03,643
There is somebody
1116
00:43:03,661 --> 00:43:05,328
that really doesn't
want you seeing that file.
1117
00:43:05,330 --> 00:43:08,314
Okay, one other person
other than Nikki
1118
00:43:08,316 --> 00:43:09,816
told me to stand down.
1119
00:43:09,818 --> 00:43:11,334
It's the Inspector.
1120
00:43:11,336 --> 00:43:12,668
Mm-hmm.
1121
00:43:12,670 --> 00:43:16,306
What does Hollis Braun
not want me to see?
79572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.