All language subtitles for Acquitted.By.Faith.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,795 --> 00:00:06,109 [dramatic upbeat music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:27,751 --> 00:00:31,134 [tense orchestral music] 5 00:01:47,314 --> 00:01:50,455 [bright warm music] 6 00:01:52,940 --> 00:01:54,355 - Tell you what I think, 7 00:01:54,424 --> 00:01:55,908 it has Durwood's name written all over it. 8 00:01:58,463 --> 00:02:00,913 Sit tight, let me get into it. 9 00:02:01,983 --> 00:02:03,157 All right, I'll see you at the office. 10 00:02:03,226 --> 00:02:04,952 - Everything okay? 11 00:02:05,021 --> 00:02:06,195 - Not even close. 12 00:02:06,264 --> 00:02:07,057 Thanks. 13 00:02:07,127 --> 00:02:08,542 [kettle whistling] 14 00:02:08,611 --> 00:02:10,785 - Before it gets cold, your breakfast. 15 00:02:10,854 --> 00:02:12,960 - [Conner] Don't even think about it, Lori! 16 00:02:13,029 --> 00:02:14,996 - Okay, let's move you over a little. 17 00:02:15,065 --> 00:02:16,101 - You heard her! 18 00:02:16,170 --> 00:02:17,309 - [Beth] Don't you start. 19 00:02:17,378 --> 00:02:18,931 - [Conner] She's the instigator. 20 00:02:19,000 --> 00:02:20,416 - I am not! 21 00:02:20,485 --> 00:02:21,451 - Honey, you're not still mad at your dad 22 00:02:21,520 --> 00:02:22,866 for missing your game? 23 00:02:22,935 --> 00:02:24,420 - I don't care, whatever. 24 00:02:24,489 --> 00:02:27,216 - Yeah, that's the only word he says, pretty much. 25 00:02:27,285 --> 00:02:28,838 - You know he wants to be there. 26 00:02:28,907 --> 00:02:32,117 - Yeah, and he works for a real jerk too. 27 00:02:32,186 --> 00:02:33,636 - Where did you hear that? 28 00:02:33,705 --> 00:02:35,879 - Nowhere, I didn't say anything. 29 00:02:35,948 --> 00:02:38,088 - Lori, what did I tell you about that? 30 00:02:38,158 --> 00:02:39,918 You know better. 31 00:02:39,987 --> 00:02:41,575 - Honey, this looks amazing. 32 00:02:42,886 --> 00:02:44,336 You look hot, by the way. 33 00:02:45,026 --> 00:02:46,614 - You think so? 34 00:02:46,683 --> 00:02:49,341 - Absolutely, and I got us a reservation 35 00:02:49,410 --> 00:02:50,860 at your favorite restaurant. 36 00:02:50,929 --> 00:02:53,414 I'm gonna make it up to you this time without fail. 37 00:02:53,483 --> 00:02:56,555 Most of the things, I can't talk about in front of you kids. 38 00:02:56,624 --> 00:02:58,108 - Daddy, when are we going camping? 39 00:02:58,178 --> 00:03:00,939 I drew a map so we won't get lost. 40 00:03:01,008 --> 00:03:03,010 - Ooh, love the bear. 41 00:03:03,079 --> 00:03:04,667 Soon, very soon, I promise. 42 00:03:04,736 --> 00:03:05,392 - Yes! 43 00:03:05,461 --> 00:03:06,807 - He's bluffing! 44 00:03:08,326 --> 00:03:09,982 - Don't wait up for your mother. 45 00:03:10,051 --> 00:03:11,984 - Don't wait up for what? 46 00:03:12,053 --> 00:03:13,193 - Gotta go, I'm late. 47 00:03:13,262 --> 00:03:14,746 - Are you sure you're off, 48 00:03:14,815 --> 00:03:16,920 because I can make other plans with the girls. 49 00:03:18,059 --> 00:03:20,303 - Have I ever not kept my word? 50 00:03:20,372 --> 00:03:21,891 - You serious? 51 00:03:21,960 --> 00:03:26,758 - Do you really want me to answer that question? 52 00:03:26,827 --> 00:03:29,726 [kettle whistling] 53 00:03:37,631 --> 00:03:38,770 - Hey, you got my message. 54 00:03:38,839 --> 00:03:39,840 Can you grab a seat? 55 00:03:40,944 --> 00:03:42,187 - Nice to see you here. 56 00:03:42,256 --> 00:03:43,982 - Ah. 57 00:03:44,051 --> 00:03:45,155 - What'd you want me to say? 58 00:03:45,225 --> 00:03:46,743 - Actually, I want you to listen. 59 00:03:48,020 --> 00:03:50,920 Apparently, there's been some new questions about Lancer. 60 00:03:50,989 --> 00:03:52,542 I got a call from up top. 61 00:03:52,611 --> 00:03:53,854 - Lancer's being investigated and we're gonna be audited. 62 00:03:53,923 --> 00:03:54,717 Got the call too. 63 00:03:55,856 --> 00:03:56,650 Thank you. 64 00:03:58,134 --> 00:03:59,031 What's the matter? 65 00:03:59,100 --> 00:03:59,756 You look concerned. 66 00:04:00,757 --> 00:04:01,862 Parched? 67 00:04:01,931 --> 00:04:03,001 - I'm not on trial here. 68 00:04:03,070 --> 00:04:04,658 - No, no, not yet. 69 00:04:05,659 --> 00:04:07,039 - Explain something to you. 70 00:04:07,108 --> 00:04:09,628 Do you have any idea how much litigation 71 00:04:09,697 --> 00:04:12,321 we have to go through to keep a company like Lancer 72 00:04:12,390 --> 00:04:14,219 in business, who's involved with more debts 73 00:04:14,288 --> 00:04:16,325 than, let me think, the plague? 74 00:04:16,394 --> 00:04:19,017 "Hey, we're comin' up with the cure for cancer!" 75 00:04:19,086 --> 00:04:21,261 It's a smoke screen, over and over again, 76 00:04:21,330 --> 00:04:25,023 and they got the stones to come after us for double billing? 77 00:04:25,092 --> 00:04:26,783 Double billing, are you kiddin' me? 78 00:04:26,852 --> 00:04:29,096 When the whole stinkin' board should be locked up 79 00:04:29,165 --> 00:04:31,409 and rot in federal prison for the last 20 years? 80 00:04:31,478 --> 00:04:33,859 If it wasn't for us, if it wasn't for what I did, 81 00:04:33,928 --> 00:04:35,861 you know what, I don't think I can keep up 82 00:04:35,930 --> 00:04:36,966 with these people. 83 00:04:37,035 --> 00:04:39,589 Fraud, embezzlement, negligence! 84 00:04:39,658 --> 00:04:42,937 Trust me, I have washed these people clean over and over 85 00:04:43,006 --> 00:04:45,492 and over again to make them whiter than snow. 86 00:04:45,561 --> 00:04:48,218 And I'm gonna tell ya somethin', buddy. 87 00:04:48,288 --> 00:04:50,497 You can't put a price tag on that! 88 00:04:51,567 --> 00:04:53,948 - I hear you, I'll look into it. 89 00:04:54,017 --> 00:04:55,191 - Yeah, you will look into it, 90 00:04:55,260 --> 00:04:56,813 and then you'll answer only to me. 91 00:04:58,021 --> 00:05:00,092 - Okay, and when I button this all up for you, 92 00:05:01,335 --> 00:05:03,095 I have to have that vacation time. 93 00:05:04,131 --> 00:05:05,063 I've been promising my two kids. 94 00:05:05,132 --> 00:05:06,547 Come on, I need this. 95 00:05:07,721 --> 00:05:08,929 - Are you kiddin' me? 96 00:05:09,964 --> 00:05:12,208 You got one family to worry about right now. 97 00:05:12,277 --> 00:05:13,692 They're this business. 98 00:05:13,761 --> 00:05:16,799 This job is all you need to take care of right now. 99 00:05:18,663 --> 00:05:21,148 I think it's time to put your head in the game, man. 100 00:05:21,217 --> 00:05:23,875 [pensive music] 101 00:05:31,779 --> 00:05:34,713 - [sighs] Really sorry about this, Doug. 102 00:05:35,749 --> 00:05:37,440 - Appreciate that, Janet. 103 00:05:37,509 --> 00:05:38,510 - Good luck. 104 00:05:39,200 --> 00:05:40,581 - Right. 105 00:05:40,650 --> 00:05:44,102 - Hey, if China sweeps in like they say, 106 00:05:44,171 --> 00:05:46,932 I'll probably be out there lookin' for work too. 107 00:05:48,451 --> 00:05:49,349 - Thanks. 108 00:05:49,418 --> 00:05:52,559 [soft pensive music] 109 00:06:18,930 --> 00:06:22,140 - This is even less than the last one! 110 00:06:22,209 --> 00:06:24,384 - So who wants Chick-fil-A? 111 00:06:26,489 --> 00:06:28,318 Well, I think that settles it then. 112 00:06:29,285 --> 00:06:31,598 - You know we can't afford to be eating out. 113 00:06:32,599 --> 00:06:34,946 - I'm gonna buy my daughter some lunch. 114 00:06:38,846 --> 00:06:42,402 [dramatic pensive music] 115 00:07:39,251 --> 00:07:42,151 - [sighs] You don't have to act like this 116 00:07:42,220 --> 00:07:43,842 to get what you want. 117 00:07:43,911 --> 00:07:48,295 - Mom, you've told me this a thousand times. 118 00:07:48,364 --> 00:07:51,505 - Hey, you're better than this. 119 00:07:51,574 --> 00:07:54,059 - I don't need you to control me! 120 00:07:55,233 --> 00:07:57,269 - [Beth] I just don't know how to reach you. 121 00:07:57,338 --> 00:07:58,788 - You don't need to reach me! 122 00:07:59,651 --> 00:08:01,101 There's nothing wrong. 123 00:08:01,170 --> 00:08:04,518 - Mom, can we walk to school today, please? 124 00:08:04,587 --> 00:08:05,795 - Let's go. 125 00:08:05,864 --> 00:08:07,176 - Grow up! 126 00:08:07,245 --> 00:08:08,280 - You grow up. 127 00:08:10,075 --> 00:08:12,215 - No, you grow up. 128 00:08:12,284 --> 00:08:13,769 - No, you grow up. 129 00:08:13,838 --> 00:08:14,770 - [Conner] You grow up. 130 00:08:14,839 --> 00:08:16,668 - [Beth] You grow up. 131 00:08:17,566 --> 00:08:20,741 [telephone ringing] 132 00:08:25,677 --> 00:08:26,885 - Why's my door closed? 133 00:08:26,954 --> 00:08:29,094 - [Bella] Your wife is in there. 134 00:08:29,163 --> 00:08:32,373 - Ex-wife, and I will need you to interrupt in five minutes. 135 00:08:32,442 --> 00:08:33,961 Schedule a meeting. 136 00:08:34,030 --> 00:08:34,686 - With who? 137 00:08:34,755 --> 00:08:36,239 - I don't care. 138 00:08:36,308 --> 00:08:37,137 - Okay. 139 00:08:39,415 --> 00:08:41,175 - You know she's trying to bleed me 140 00:08:41,244 --> 00:08:42,970 for everything I have, right? 141 00:08:43,039 --> 00:08:44,662 If there is a woman in this nation 142 00:08:44,731 --> 00:08:47,319 that's not a certified nut job, I'd like to meet her. 143 00:08:49,080 --> 00:08:49,701 No offense. 144 00:08:49,770 --> 00:08:50,737 - None taken. 145 00:08:52,601 --> 00:08:53,774 [Michael clears throat] 146 00:08:53,843 --> 00:08:57,191 [tense pensive music] 147 00:09:34,194 --> 00:09:37,197 [telephone ringing] 148 00:09:38,336 --> 00:09:41,581 - Michael, what a pleasure to see you. 149 00:09:41,650 --> 00:09:44,860 - Oh, no, it's my privilege. 150 00:09:44,929 --> 00:09:46,931 I wouldn't miss this for the world. 151 00:09:48,415 --> 00:09:51,521 - I know you think that you can just ride this out, 152 00:09:51,591 --> 00:09:52,799 and I'm gonna let it go. 153 00:09:53,869 --> 00:09:55,387 - I don't know what you're talkin' about. 154 00:09:55,456 --> 00:09:59,668 - Oh, you think I don't know about your Cayman accounts. 155 00:09:59,737 --> 00:10:02,187 [Mrs. Durwood laughs] 156 00:10:02,256 --> 00:10:04,845 - Still don't know what you're talkin' about. 157 00:10:06,985 --> 00:10:09,988 - But I want you to know, without a doubt, 158 00:10:10,057 --> 00:10:12,888 that I will make you pay, 159 00:10:13,578 --> 00:10:16,685 even if I have to detach 160 00:10:16,754 --> 00:10:21,103 and sell the flesh from your very bones. 161 00:10:22,518 --> 00:10:23,415 Is that understood? 162 00:10:27,454 --> 00:10:28,420 - I have no doubt. 163 00:10:29,836 --> 00:10:30,837 - Well then, 164 00:10:32,528 --> 00:10:33,425 good day to you. 165 00:10:41,261 --> 00:10:44,229 [telephone ringing] 166 00:10:52,410 --> 00:10:53,445 - Good or bad? 167 00:10:53,514 --> 00:10:54,964 - In a decent mood. 168 00:10:55,033 --> 00:10:56,448 - I don't think you're gonna make it tonight. 169 00:10:56,517 --> 00:10:58,002 - What's the matter with you, that's not good news. 170 00:10:58,071 --> 00:10:59,451 - I'm just trying to be realistic. 171 00:10:59,520 --> 00:11:01,315 - Woe to you of little faith. 172 00:11:06,527 --> 00:11:09,082 - Benjamin, Benjamin, Benjamin. 173 00:11:19,817 --> 00:11:21,404 I should fire you. 174 00:11:21,473 --> 00:11:22,474 - You should promote me. 175 00:11:24,994 --> 00:11:26,824 - Okay, what you're suggesting here 176 00:11:26,893 --> 00:11:28,342 flies in the face of the records 177 00:11:28,411 --> 00:11:30,586 of maybe the biggest client we have 178 00:11:30,655 --> 00:11:32,312 in North America, genius. 179 00:11:32,381 --> 00:11:33,727 - Second biggest. 180 00:11:37,420 --> 00:11:39,733 - Let me get this straight, so you're supposing 181 00:11:41,114 --> 00:11:43,254 that they owe us money. 182 00:11:44,289 --> 00:11:45,601 - Is that what you read into that? 183 00:11:45,670 --> 00:11:47,430 - Hey, don't play smart with me. 184 00:11:49,053 --> 00:11:51,434 - If in fact Lancer received funds from the feds, 185 00:11:51,503 --> 00:11:54,575 and even if they overpaid us into seven or eight figures, 186 00:11:54,644 --> 00:11:56,198 it appears we have a firewall. 187 00:11:56,267 --> 00:11:58,372 A list of services we provided on a consulting level 188 00:11:58,441 --> 00:12:02,100 over a period of 20 years that went uncompensated for-- 189 00:12:02,169 --> 00:12:04,482 - Okay, okay, okay, I see what you're do, 190 00:12:04,551 --> 00:12:06,035 [laughs] you know what? 191 00:12:06,104 --> 00:12:10,108 That's almost clever for somebody as challenged as you. 192 00:12:11,144 --> 00:12:13,077 - If Lancer were to point the finger 193 00:12:13,146 --> 00:12:15,424 at any accounting irregularity, 194 00:12:15,493 --> 00:12:18,392 let's say for some bizarre speculation 195 00:12:18,461 --> 00:12:23,328 that they were to say that you embezzled funds from them, 196 00:12:25,503 --> 00:12:27,436 this would offer some protection, 197 00:12:27,505 --> 00:12:29,300 or at least slow them down for a little bit. 198 00:12:29,369 --> 00:12:30,680 I mean, not that we would need it. 199 00:12:30,750 --> 00:12:32,234 You do have regulated accounting 200 00:12:32,303 --> 00:12:34,339 as for where those funds went, right? 201 00:12:35,962 --> 00:12:36,963 - Right. 202 00:12:38,274 --> 00:12:42,692 Listen, what this document's laid out, it's too generic. 203 00:12:42,762 --> 00:12:44,142 This is not gonna stand up in court, 204 00:12:44,211 --> 00:12:48,422 and how did you get a hold of this information? 205 00:12:48,491 --> 00:12:49,872 - I just wanted you to know 206 00:12:49,941 --> 00:12:52,633 that we have the moral high ground here, 207 00:12:52,702 --> 00:12:55,705 puts us in a stronger position. 208 00:12:55,775 --> 00:12:57,604 - It's ambitious, but if you think 209 00:12:57,673 --> 00:13:00,227 this is gonna get you upstairs, it won't, 210 00:13:00,296 --> 00:13:03,472 because if I even allow this to be seen 211 00:13:03,541 --> 00:13:07,959 at a partner's desk, not gonna have your name on it, son. 212 00:13:09,167 --> 00:13:11,549 - That's why I wake up every morning, to serve you. 213 00:13:12,584 --> 00:13:15,553 - Huh, well, then, I'm gonna do you a favor, 214 00:13:15,622 --> 00:13:18,798 and not 'cause you've earned it, 'cause you haven't yet. 215 00:13:20,109 --> 00:13:24,148 If you can put this into a format that passes muster 216 00:13:24,217 --> 00:13:28,600 with the boys, then I might consider 217 00:13:29,878 --> 00:13:32,501 not firing you for accessing 218 00:13:32,570 --> 00:13:35,953 confidential company information, 219 00:13:36,022 --> 00:13:38,610 void of prior consent. 220 00:13:39,680 --> 00:13:41,268 You got till midnight [mumbles]. 221 00:13:43,270 --> 00:13:45,445 - You know, I have a very important dinner 222 00:13:45,514 --> 00:13:47,067 with my wife tonight. 223 00:13:47,827 --> 00:13:49,276 - Do ya? 224 00:13:49,345 --> 00:13:51,347 Hmm, how exactly you gonna plan on payin' 225 00:13:51,416 --> 00:13:53,418 for them dinner plans without this cushy little job 226 00:13:53,487 --> 00:13:55,110 that I happened to provide for you? 227 00:13:55,179 --> 00:13:58,734 And fear not, I will give your wife my best. 228 00:13:58,803 --> 00:14:02,358 [melancholic pensive music] 229 00:14:04,222 --> 00:14:05,154 - [Coach] All right, guys, let's start off talkin' 230 00:14:05,223 --> 00:14:06,707 about our full [mumbles]. 231 00:14:06,776 --> 00:14:08,157 Start with the [mumbles]-- 232 00:14:08,226 --> 00:14:09,158 - [Tim] Are you still spendin' the night 233 00:14:09,227 --> 00:14:10,677 after the game Friday? 234 00:14:10,746 --> 00:14:11,920 - No! 235 00:14:11,989 --> 00:14:13,438 - Are your parents dropping you off, 236 00:14:13,507 --> 00:14:16,269 or do you want a ride home with my dad? 237 00:14:16,338 --> 00:14:18,858 - Look, I don't even like you. 238 00:14:19,789 --> 00:14:20,652 Nobody likes you. 239 00:14:21,791 --> 00:14:24,725 - Hey, I'm your only friend. 240 00:14:24,794 --> 00:14:26,382 You should try acting like it. 241 00:14:28,350 --> 00:14:29,799 - Fine, I'll come over! 242 00:14:29,869 --> 00:14:30,835 - [Tim] Cool. 243 00:14:30,904 --> 00:14:32,492 - But on one condition. 244 00:14:32,561 --> 00:14:34,080 - What? 245 00:14:34,149 --> 00:14:35,702 - We camp out in the backyard. 246 00:14:35,771 --> 00:14:38,947 After your parents go to sleep, we sneak out. 247 00:14:39,016 --> 00:14:40,638 - No, I'm not sneaking out! 248 00:14:40,707 --> 00:14:43,537 - [shushes] It's only camping. 249 00:14:43,606 --> 00:14:46,644 And it's up to you, deal or no deal? 250 00:14:46,713 --> 00:14:47,748 - My mom won't let us. 251 00:14:47,817 --> 00:14:49,405 - Deal or no deal? 252 00:14:49,474 --> 00:14:51,580 - [Coach] And put your shoulder into it a little bit, okay? 253 00:14:51,649 --> 00:14:53,271 It's all right, I want to see you knock all-- 254 00:14:53,340 --> 00:14:54,169 - Deal. 255 00:14:55,860 --> 00:14:57,310 - Tim, Conner! 256 00:14:57,379 --> 00:14:58,932 Since what I have to say doesn't seem very important, 257 00:14:59,001 --> 00:15:00,002 how 'bout the two of you give me 10 more 258 00:15:00,071 --> 00:15:01,693 suicide sprints with William? 259 00:15:01,762 --> 00:15:03,178 - Thanks a lot, Tim. 260 00:15:03,247 --> 00:15:05,490 - [Coach] Now, come on, fellas, let's go! 261 00:15:05,559 --> 00:15:06,940 You don't need the ball, come on, guys. 262 00:15:07,009 --> 00:15:08,804 This isn't gonna cut it in college. 263 00:15:08,873 --> 00:15:12,118 [soft pensive music] 264 00:15:14,258 --> 00:15:16,018 - My daughter has choir practice today, 265 00:15:16,087 --> 00:15:17,951 so I thought I'd take off a little early. 266 00:15:18,020 --> 00:15:19,573 - Go ahead. 267 00:15:19,642 --> 00:15:20,781 - [Carol] Sorry. 268 00:15:20,850 --> 00:15:22,404 - It's okay. - But thanks. 269 00:15:23,232 --> 00:15:24,647 - Oh, well, that's nice. 270 00:15:24,716 --> 00:15:27,236 So this is the example Benjamin sets for ya, huh? 271 00:15:27,305 --> 00:15:28,755 Lettin' you get off early? 272 00:15:28,824 --> 00:15:30,308 - Yes, but, 273 00:15:31,275 --> 00:15:33,346 no, sir, I mean, my daughter has a-- 274 00:15:33,415 --> 00:15:35,520 - Whatever, I don't wanna hear it. 275 00:15:35,589 --> 00:15:37,764 You, I want the numbers on my desk, 276 00:15:37,833 --> 00:15:39,179 and I want 'em by midnight. 277 00:15:39,248 --> 00:15:40,249 - They'll be there. 278 00:15:40,318 --> 00:15:43,183 - Yeah, they'll be there. 279 00:15:44,667 --> 00:15:49,741 [bicycle chain clicking] [soft pensive music] 280 00:15:52,882 --> 00:15:55,230 - Hey, Sharon, that a new bike? 281 00:15:55,299 --> 00:15:57,163 - Yeah, but the chains broke. 282 00:15:57,232 --> 00:15:58,716 - [Conner] That's not bad. 283 00:15:58,785 --> 00:16:00,166 - Where have you been? 284 00:16:00,235 --> 00:16:02,720 You haven't been in school for, like, two months. 285 00:16:02,789 --> 00:16:05,033 Hey, what happened to your hair? 286 00:16:05,102 --> 00:16:06,068 - Lori! 287 00:16:06,137 --> 00:16:07,621 - I have cancer, or did. 288 00:16:07,690 --> 00:16:09,140 They say they got most of it. 289 00:16:09,209 --> 00:16:10,624 I don't really know. 290 00:16:10,693 --> 00:16:12,626 They said my hair will grow back some day. 291 00:16:12,695 --> 00:16:14,283 But I'm moving soon to go camping. 292 00:16:14,352 --> 00:16:16,872 My dad doesn't have to go to work anymore, 293 00:16:16,941 --> 00:16:18,460 so he said we can live in the RV 294 00:16:18,529 --> 00:16:20,669 and go camping whenever we want. 295 00:16:20,738 --> 00:16:21,739 Pretty cool, huh? 296 00:16:21,808 --> 00:16:23,258 - I wish we could do that! 297 00:16:23,327 --> 00:16:26,295 - That means they're gonna be homeless. 298 00:16:26,364 --> 00:16:27,434 - Well, I've gotta go. 299 00:16:27,503 --> 00:16:29,298 See you at school or whatever. 300 00:16:29,367 --> 00:16:32,784 [bicycle chain clicking] 301 00:16:40,723 --> 00:16:43,726 - You were supposed to be back two hours ago. 302 00:16:43,795 --> 00:16:45,521 - Yeah, well, the unemployment office 303 00:16:45,590 --> 00:16:47,799 doesn't exactly have the best customer service, you know? 304 00:16:49,594 --> 00:16:50,802 So where's Sharon? 305 00:16:50,871 --> 00:16:51,872 - She's out riding her bike. 306 00:16:51,941 --> 00:16:53,426 - All right, I'll go get her. 307 00:16:53,495 --> 00:16:56,118 - No, no, she'll be back in a few minutes, I know it. 308 00:16:57,016 --> 00:16:58,396 - But it's getting late. 309 00:16:59,466 --> 00:17:00,950 - If she's not back in 15 minutes, 310 00:17:01,020 --> 00:17:02,228 then you can go look for her. 311 00:17:02,297 --> 00:17:03,574 She needs some time! 312 00:17:03,643 --> 00:17:05,507 - All right, fine, she needs time. 313 00:17:07,888 --> 00:17:09,304 You know what? 314 00:17:09,373 --> 00:17:11,927 I'm not the only person who could work, you know? 315 00:17:11,996 --> 00:17:13,342 I mean, maybe you could start 316 00:17:13,411 --> 00:17:15,517 an online business, or something. 317 00:17:15,586 --> 00:17:17,829 You don't even touch the computer I gave you. 318 00:17:19,555 --> 00:17:20,384 Just an idea. 319 00:17:26,769 --> 00:17:29,703 [soft tense music] 320 00:17:34,605 --> 00:17:37,504 [bicycle rattling] 321 00:17:40,128 --> 00:17:43,717 [bicycle chain clicking] 322 00:17:47,238 --> 00:17:49,861 [wind blowing] 323 00:17:53,969 --> 00:17:55,729 - When is Grandma comin' over? 324 00:17:55,798 --> 00:17:56,730 - She's on her way. 325 00:17:58,939 --> 00:18:00,631 - Where does cancer come from? 326 00:18:00,700 --> 00:18:02,529 - [Conner] Comes from eating too much pizza, 327 00:18:02,598 --> 00:18:04,186 and it looks like you're well on your way. 328 00:18:04,255 --> 00:18:06,464 - There's never too much pizza! 329 00:18:06,533 --> 00:18:09,018 - [groans] What was that for? 330 00:18:09,088 --> 00:18:09,847 - Please, Conner. 331 00:18:10,848 --> 00:18:12,850 Lori, where did you hear about cancer? 332 00:18:12,919 --> 00:18:14,334 - The girl down the street named Sharon 333 00:18:14,403 --> 00:18:16,060 lost all her hair from cancer. 334 00:18:16,129 --> 00:18:17,993 Now she gets to skip school. 335 00:18:18,062 --> 00:18:19,339 Could I get cancer? 336 00:18:21,928 --> 00:18:23,447 - Probably not. 337 00:18:24,793 --> 00:18:27,313 I don't know where cancer comes from, honey. 338 00:18:27,382 --> 00:18:29,798 There are plenty of smart doctors who do. 339 00:18:29,867 --> 00:18:30,833 - And Mommy? 340 00:18:30,902 --> 00:18:32,283 - Yes, honey? 341 00:18:32,352 --> 00:18:34,423 - Did you talk to Daddy about the trip? 342 00:18:34,492 --> 00:18:36,874 - He's not going to take you camping. 343 00:18:36,943 --> 00:18:39,463 He can't even make it home for dinner. 344 00:18:39,532 --> 00:18:41,361 You think he's just gonna pop a tent for us 345 00:18:41,430 --> 00:18:42,707 in the mountains, huh? 346 00:18:42,776 --> 00:18:45,641 - Yes, I have faith that he will. 347 00:18:45,710 --> 00:18:47,022 - Grace first. 348 00:18:47,091 --> 00:18:48,679 - I'll say grace. 349 00:18:49,887 --> 00:18:51,751 Grace. 350 00:18:51,820 --> 00:18:52,821 - I'll pray. 351 00:18:56,376 --> 00:18:58,792 God, thank you for this meal, 352 00:18:58,861 --> 00:19:00,898 and for our Conner, so he'll be nice 353 00:19:00,967 --> 00:19:02,555 and stop making fun of me. 354 00:19:02,624 --> 00:19:03,901 Amen. 355 00:19:03,970 --> 00:19:05,351 - Beautiful, sweetheart. 356 00:19:13,013 --> 00:19:14,946 - Bella, where's Benjamin? 357 00:19:15,947 --> 00:19:17,880 I mean, you know Lancer's about to unleash 358 00:19:17,949 --> 00:19:19,606 the feds on me, right? 359 00:19:19,675 --> 00:19:21,021 And I gotta go over those numbers with him. 360 00:19:21,090 --> 00:19:22,644 I mean, where did he go? 361 00:19:22,713 --> 00:19:25,060 I mean, this is startin' to feel like Enron reincarnated. 362 00:19:25,129 --> 00:19:26,303 - Sir, he went home. 363 00:19:28,650 --> 00:19:29,478 - I see. 364 00:19:29,547 --> 00:19:30,962 - He had a dinner reservation. 365 00:19:33,448 --> 00:19:35,967 - Hmm, well, that's sweet, huh? 366 00:19:36,036 --> 00:19:37,624 - Would you like me to call him? 367 00:19:39,730 --> 00:19:41,559 - No, I'd like you to do what I asked you to do, 368 00:19:41,628 --> 00:19:42,871 which is to find my phone. 369 00:19:42,940 --> 00:19:43,975 Can you do that for me? 370 00:19:45,184 --> 00:19:46,668 - Sir, I called the restaurant, 371 00:19:46,737 --> 00:19:49,084 and they said that they hadn't found anything. 372 00:19:49,153 --> 00:19:50,706 Who were you there with? 373 00:19:50,775 --> 00:19:53,433 [Michael sighs] 374 00:19:55,849 --> 00:19:57,782 - You get Benjamin here, and I mean right now. 375 00:19:57,851 --> 00:20:00,785 [soft tense music] 376 00:20:13,867 --> 00:20:14,868 - You're kidding me. 377 00:20:16,974 --> 00:20:19,632 I could try and slip away after my dinner with my wife, 378 00:20:19,701 --> 00:20:22,497 but he's not even gonna look at it until tomorrow morning. 379 00:20:22,566 --> 00:20:23,739 - No, he said he needs them 380 00:20:23,808 --> 00:20:25,603 on the partner's desk first thing. 381 00:20:25,672 --> 00:20:28,675 - Bella, this dinner with my wife is important. 382 00:20:28,744 --> 00:20:31,713 I'm taking her to The Melting Pot. 383 00:20:32,748 --> 00:20:34,198 - [Bella] Look, okay, the restaurant 384 00:20:34,267 --> 00:20:35,648 is right down the block. 385 00:20:35,717 --> 00:20:37,028 I'm gonna have a limo come pick her up. 386 00:20:37,097 --> 00:20:37,857 - Fine. 387 00:20:38,961 --> 00:20:41,032 - Hey, how come you're not in the shower yet? 388 00:20:44,104 --> 00:20:45,830 No, no way. 389 00:20:46,624 --> 00:20:48,039 - The firm's bein' audited. 390 00:20:49,351 --> 00:20:50,663 It's the biggest case we've ever run. 391 00:20:50,732 --> 00:20:52,941 I've never seen anything like this. 392 00:20:53,010 --> 00:20:56,255 Durwood would have my job if I didn't help him out. 393 00:20:56,324 --> 00:20:58,326 - Excuses, it's all I ever hear. 394 00:20:59,223 --> 00:21:00,293 - No, it's not. 395 00:21:01,398 --> 00:21:03,641 It's the only way I'll ever make partner. 396 00:21:04,711 --> 00:21:06,851 - Make partner, right. 397 00:21:06,920 --> 00:21:08,681 You lied to me. 398 00:21:08,750 --> 00:21:10,545 - I got a limo for you. 399 00:21:10,614 --> 00:21:11,615 I'll meet you at the restaurant. 400 00:21:11,684 --> 00:21:13,375 It'll be just like we planned. 401 00:21:14,376 --> 00:21:15,929 - I knew it, I knew this would happen. 402 00:21:15,998 --> 00:21:18,277 I don't know why I thought tonight would be any different. 403 00:21:18,346 --> 00:21:21,038 - We will, trust me, I'll be there. 404 00:21:21,107 --> 00:21:22,557 The sooner I get going, 405 00:21:22,626 --> 00:21:24,110 the sooner I can meet you at the restaurant. 406 00:21:24,179 --> 00:21:26,077 - I am sick of it, sick of it! 407 00:21:27,286 --> 00:21:28,079 Don't touch me! 408 00:21:29,460 --> 00:21:32,083 - This night is as important to me as it is to you. 409 00:21:35,224 --> 00:21:36,709 I wanted to surprise you. 410 00:21:38,849 --> 00:21:41,334 I got us a room at the Vanderbilt. 411 00:21:41,403 --> 00:21:44,958 [soft melancholic music] 412 00:21:46,235 --> 00:21:48,099 - How can you live with yourself? 413 00:21:51,931 --> 00:21:53,519 - How do you do it? 414 00:21:53,588 --> 00:21:54,761 - You're trouble. 415 00:21:57,281 --> 00:21:58,938 - So we're good? 416 00:21:59,007 --> 00:22:00,664 - No, we're not good. 417 00:22:01,975 --> 00:22:03,080 - We're good. 418 00:22:06,152 --> 00:22:08,292 [Beth sighs] 419 00:22:08,361 --> 00:22:10,225 I'll be there, I promise. 420 00:22:10,294 --> 00:22:13,711 [soft melancholic music] 421 00:22:19,234 --> 00:22:22,133 [soft tense music] 422 00:22:33,352 --> 00:22:34,525 - You look gorgeous. 423 00:22:37,148 --> 00:22:38,149 Honey, what's wrong? 424 00:22:39,530 --> 00:22:41,774 - You try being married to a lawyer. 425 00:22:41,843 --> 00:22:44,432 He's sending a limo so he can meet me at the restaurant, 426 00:22:44,501 --> 00:22:46,192 or so he says. 427 00:22:46,261 --> 00:22:47,158 Romantic, isn't it? 428 00:22:48,090 --> 00:22:51,404 - Well, depends on how you look at it. 429 00:22:51,473 --> 00:22:52,509 It could be. 430 00:22:53,613 --> 00:22:55,822 Look at it like he's sending his chariot 431 00:22:55,891 --> 00:22:58,307 to pick you up to meet him at the ball. 432 00:22:58,377 --> 00:22:59,792 That has potential. 433 00:23:01,000 --> 00:23:04,521 - It sounds nice, but that's somebody else's story. 434 00:23:04,590 --> 00:23:07,213 [tense pensive music] 435 00:23:07,282 --> 00:23:10,561 - Tonight, this is your story. 436 00:23:10,630 --> 00:23:13,978 [tense pensive music] 437 00:23:15,704 --> 00:23:17,085 [cell phone chiming and vibrating] 438 00:23:17,154 --> 00:23:19,639 [car revving] 439 00:23:23,402 --> 00:23:27,647 [cell phone chiming and vibrating] 440 00:23:33,826 --> 00:23:35,483 - Durwood, what are you up to? 441 00:23:35,552 --> 00:23:40,729 [car revving] [tense music] 442 00:23:56,296 --> 00:23:57,643 Yes! [Sharon screams] 443 00:23:57,712 --> 00:24:02,233 [loud thudding] [car tires screeching] 444 00:24:12,692 --> 00:24:15,868 [melancholic music] 445 00:24:35,404 --> 00:24:37,303 Somebody, help me! 446 00:24:37,372 --> 00:24:40,548 [melancholic music] 447 00:24:56,322 --> 00:25:01,189 - [Radio Dispatcher] [mumbling] 300 Winter Boulevard. 448 00:25:01,258 --> 00:25:04,261 [melancholic music] 449 00:25:06,332 --> 00:25:09,404 [siren wailing] 450 00:25:09,473 --> 00:25:11,233 - I heard a loud thump, 451 00:25:11,302 --> 00:25:14,996 and those brakes screeching like pigeons. 452 00:25:15,065 --> 00:25:17,205 Then I looked up and I saw that man over there 453 00:25:17,274 --> 00:25:20,346 with a cell phone in his hand, 454 00:25:20,415 --> 00:25:23,280 like all the kids do these days! 455 00:25:25,282 --> 00:25:26,386 - [Policeman] He was texting and driving, 456 00:25:26,455 --> 00:25:27,733 would you say that? 457 00:25:27,802 --> 00:25:29,631 - [Witness] Oh, I don't know. 458 00:25:29,700 --> 00:25:32,220 - Stay here. - I suppose so. 459 00:25:34,360 --> 00:25:37,225 - Sorry, we're gonna take this into evidence, sir. 460 00:25:38,295 --> 00:25:39,089 - How's the little girl? 461 00:25:39,158 --> 00:25:39,952 She gonna be okay? 462 00:25:40,021 --> 00:25:41,574 I need to call my wife. 463 00:25:41,643 --> 00:25:42,782 - You can do all that from the station. 464 00:25:42,851 --> 00:25:44,370 Were you talking or texting on this 465 00:25:44,439 --> 00:25:46,441 when the accident occurred? 466 00:25:46,510 --> 00:25:47,546 - What are you saying? 467 00:25:47,615 --> 00:25:48,616 - This phone, so you were on it 468 00:25:48,685 --> 00:25:50,134 when you hit the little girl? 469 00:25:50,203 --> 00:25:51,480 - What? 470 00:25:51,550 --> 00:25:52,378 - You been drinking? 471 00:25:52,447 --> 00:25:53,793 - No, I haven't. 472 00:25:53,862 --> 00:25:54,863 - You have the right to remain silent. 473 00:25:54,932 --> 00:25:56,451 - What are you accusing me of? 474 00:25:56,520 --> 00:25:58,487 - Anything you say or do can and will be used against you 475 00:25:58,557 --> 00:25:59,730 in the court of law. 476 00:25:59,799 --> 00:26:01,076 You have the right to an attorney. 477 00:26:01,145 --> 00:26:01,974 Stand still. 478 00:26:02,699 --> 00:26:03,907 [cell phone camera clicks] 479 00:26:03,976 --> 00:26:05,529 - Look, no, I need to call my wife! 480 00:26:05,598 --> 00:26:06,357 - You're goin' in. 481 00:26:06,426 --> 00:26:07,462 - What? 482 00:26:07,531 --> 00:26:09,084 She's just down the street. 483 00:26:10,085 --> 00:26:13,572 [muffled chattering over police radio] 484 00:26:13,641 --> 00:26:16,989 [tense pensive music] 485 00:26:26,515 --> 00:26:28,932 [telephone ringing] 486 00:26:29,001 --> 00:26:31,486 - Larry's Law, Darla speaking. 487 00:26:31,555 --> 00:26:33,868 - Some lawyer hit a little girl. 488 00:26:33,937 --> 00:26:35,386 I just sent you a picture. 489 00:26:36,456 --> 00:26:39,218 This guy's a real scumbag lawyer, probably filthy rich, 490 00:26:39,287 --> 00:26:42,808 no remorse, like he was texting at the time of the accident. 491 00:26:42,877 --> 00:26:44,154 You owe me. 492 00:26:44,223 --> 00:26:46,881 [siren wailing] 493 00:26:56,442 --> 00:26:58,824 [Larry huffing] 494 00:26:58,893 --> 00:27:01,240 - [Darla] Hey, Larry. 495 00:27:01,309 --> 00:27:03,449 - I know this guy, we went to high school together! 496 00:27:03,518 --> 00:27:05,831 Real hotshot, fancy law school. 497 00:27:05,900 --> 00:27:07,177 Thought he was really somethin' 498 00:27:07,246 --> 00:27:08,903 just 'cause I didn't go to Harvard. 499 00:27:08,972 --> 00:27:11,146 - There ain't nothin' wrong with a GED, baby. 500 00:27:11,215 --> 00:27:12,700 - Not so hot anymore, are ya, feller? 501 00:27:12,769 --> 00:27:14,529 Not after Larry's finished with you. 502 00:27:14,598 --> 00:27:16,427 - Yeah, you got the spike gun! 503 00:27:17,774 --> 00:27:18,844 [siren wailing] 504 00:27:18,913 --> 00:27:19,983 - Okay, come on. 505 00:27:20,777 --> 00:27:22,502 Sniper rifle. 506 00:27:22,571 --> 00:27:23,918 Oh, yeah! 507 00:27:24,919 --> 00:27:27,438 Yeah, what's he gonna do now? [laughs] 508 00:27:27,507 --> 00:27:30,545 [siren wailing] 509 00:27:30,614 --> 00:27:33,375 - [Conner] Oh, my gosh! 510 00:27:33,444 --> 00:27:34,963 - News is spreading fast tonight 511 00:27:35,032 --> 00:27:36,585 as a community is left in shock 512 00:27:36,655 --> 00:27:39,865 as former cancer patient of Newtown Children's Hospital, 513 00:27:39,934 --> 00:27:43,006 Sharon Blackwell, was struck by an oncoming vehicle 514 00:27:43,075 --> 00:27:44,766 and is in critical condition. 515 00:27:44,835 --> 00:27:46,285 - Excuse me. 516 00:27:46,354 --> 00:27:47,217 Excuse me, sorry. 517 00:27:48,563 --> 00:27:49,737 What happened? 518 00:27:49,806 --> 00:27:52,291 - Some guy just hit a little girl. 519 00:27:52,360 --> 00:27:53,879 - That's my dad's car! 520 00:27:53,948 --> 00:27:55,466 Where's my dad? 521 00:27:55,535 --> 00:27:56,985 - The cops, they took him. 522 00:27:57,054 --> 00:27:58,400 - Dad! 523 00:27:58,469 --> 00:27:59,643 Dad! 524 00:27:59,712 --> 00:28:01,093 - Hey, you need to run on home, kid. 525 00:28:01,162 --> 00:28:02,819 I'm sorry, sorry, pal. - Where's my dad? 526 00:28:02,888 --> 00:28:04,475 - Your mom's probably worried sick about you. 527 00:28:04,544 --> 00:28:06,029 Go on, run on home. 528 00:28:06,098 --> 00:28:07,375 [telephone ringing] 529 00:28:07,444 --> 00:28:08,514 - Yes? 530 00:28:08,583 --> 00:28:10,447 - [Carol] Beth, it's Carol. 531 00:28:10,516 --> 00:28:11,448 - Thank God! 532 00:28:11,517 --> 00:28:12,691 - [Carol] What's going on? 533 00:28:12,760 --> 00:28:13,899 I keep texting and calling Benjamin. 534 00:28:13,968 --> 00:28:15,935 - He's been in an accident, Carol. 535 00:28:16,867 --> 00:28:19,145 He's run over a little girl. 536 00:28:19,214 --> 00:28:21,078 They've taken her to the hospital. 537 00:28:21,976 --> 00:28:24,047 The police took Benjamin, maybe to jail. 538 00:28:24,772 --> 00:28:25,773 I don't know. 539 00:28:26,774 --> 00:28:28,223 - [Carol] Beth, listen to me. 540 00:28:28,292 --> 00:28:30,639 I know you're in shock, I need you to focus. 541 00:28:30,709 --> 00:28:32,400 We'll get through this. 542 00:28:32,469 --> 00:28:33,919 Just stay calm. 543 00:28:35,714 --> 00:28:38,820 [soft tense music] 544 00:28:43,342 --> 00:28:44,895 - I think we're lookin' at some real money, baby. 545 00:28:44,964 --> 00:28:48,036 We have got to pounce, you know what I'm sayin'? 546 00:28:48,105 --> 00:28:49,555 No more sittin' around. 547 00:28:49,624 --> 00:28:50,798 We've been takin' these low-level jobs long enough. 548 00:28:50,867 --> 00:28:52,351 Not anymore, no, sir. 549 00:28:52,420 --> 00:28:54,733 Time to go for the big leagues, you know what I mean? 550 00:28:54,802 --> 00:28:56,148 I mean, no more ambulance chasin'. 551 00:28:56,217 --> 00:28:57,494 We gotta strike while the iron's hot. 552 00:28:57,563 --> 00:28:58,944 You know what's hot right now? 553 00:28:59,013 --> 00:29:00,531 Textin' and drivin', drivin' and textin'. 554 00:29:00,600 --> 00:29:03,086 Justice will take our side any day of the week. 555 00:29:03,155 --> 00:29:04,881 This is actually the future of injury cases, 556 00:29:04,950 --> 00:29:05,882 I guarantee it. 557 00:29:05,951 --> 00:29:07,746 DUI's a thing of the past. 558 00:29:09,609 --> 00:29:10,990 Are you listenin'? 559 00:29:11,059 --> 00:29:12,026 Didn't look to me like you was listenin'. 560 00:29:12,095 --> 00:29:13,510 What's the golden goose? 561 00:29:13,579 --> 00:29:14,925 - Textin' and drivin', drivin' and textin', Larry. 562 00:29:14,994 --> 00:29:16,444 I heard ya. 563 00:29:16,513 --> 00:29:17,825 - All right, that's what I'm talkin' about. 564 00:29:17,894 --> 00:29:19,205 - [Darla] Well, if that's the case, 565 00:29:19,274 --> 00:29:20,448 then why am I still on minimum wage? 566 00:29:20,517 --> 00:29:21,898 - Honey, you lack conviction. 567 00:29:21,967 --> 00:29:23,589 - [scoffs] That doesn't make any sense. 568 00:29:23,658 --> 00:29:24,693 - Let's talk about that later. 569 00:29:24,763 --> 00:29:25,971 Did you get a hold of hospital? 570 00:29:26,040 --> 00:29:27,351 - Of course I did. 571 00:29:27,420 --> 00:29:28,663 - All right! [claps] 572 00:29:28,732 --> 00:29:30,147 I'm tellin' you, this is the one, 573 00:29:30,216 --> 00:29:31,631 this is the one we've been waitin' for, honey pie. 574 00:29:31,700 --> 00:29:32,598 This is gonna take us places. 575 00:29:32,667 --> 00:29:33,599 Forget the Bahamas. 576 00:29:33,668 --> 00:29:34,842 I'm gonna shuck and jive. 577 00:29:34,911 --> 00:29:36,429 They are not gonna see Larry comin'. 578 00:29:36,498 --> 00:29:38,121 Bang, zoom, I'm outta here! 579 00:29:42,988 --> 00:29:45,576 - All right, all right, good, just send it to me. 580 00:29:47,751 --> 00:29:49,580 - [Mr. Hash] What's goin' on? 581 00:29:50,754 --> 00:29:52,031 - Nothing. 582 00:29:52,100 --> 00:29:54,482 - Is it about one of our guys? 583 00:29:54,551 --> 00:29:55,932 Not in the middle of an audit. 584 00:29:56,001 --> 00:29:57,623 We're already on thin ice with the feds. 585 00:29:57,692 --> 00:29:59,038 - Just stay out of it. 586 00:29:59,107 --> 00:30:00,522 - We can't handle publicity right now. 587 00:30:00,591 --> 00:30:02,283 - As far as we know, it was an accident. 588 00:30:02,352 --> 00:30:05,389 I'm telling you, this is nothing for you to worry about. 589 00:30:05,458 --> 00:30:07,081 - Cut him loose, Jack! 590 00:30:07,150 --> 00:30:08,530 Would you rather take one to the head, 591 00:30:08,599 --> 00:30:11,533 or two to the chest and bleed to death? 592 00:30:11,602 --> 00:30:13,156 Cut him loose. 593 00:30:13,225 --> 00:30:15,814 I'm tellin' you, we don't need this. 594 00:30:15,883 --> 00:30:17,677 - Now, is that a threat? 595 00:30:17,746 --> 00:30:20,888 - [sighs] What's the boy's name? 596 00:30:22,717 --> 00:30:26,445 - Stills, Benjamin Stills. 597 00:30:28,792 --> 00:30:30,000 - Larry, guess what! 598 00:30:30,069 --> 00:30:31,657 Joe just called me. 599 00:30:31,726 --> 00:30:33,348 They just took that little girl to the children's hospital, 600 00:30:33,417 --> 00:30:34,798 and get this. - We won. 601 00:30:34,867 --> 00:30:36,627 Try and track a lead right now. 602 00:30:36,696 --> 00:30:38,560 - [Darla] He is a big fancy lawyer 603 00:30:38,629 --> 00:30:40,148 who represents the same company 604 00:30:40,217 --> 00:30:42,185 that her dad was just fired from. 605 00:30:42,254 --> 00:30:45,464 - Lancer, it's called Lancer Multinational Corporation. 606 00:30:45,533 --> 00:30:46,948 Good one! 607 00:30:47,017 --> 00:30:48,329 Now, get me the number of the children's hospital, 608 00:30:48,398 --> 00:30:49,986 and I'm gonna pounce on this bad boy 609 00:30:50,055 --> 00:30:53,644 like Saturday Night Fever, baby! [grunts] 610 00:30:53,713 --> 00:30:55,543 [soft melancholic music] 611 00:30:55,612 --> 00:30:57,648 - What are you still doing up? 612 00:30:59,029 --> 00:31:01,618 - They don't arrest a driver unless it's serious. 613 00:31:01,687 --> 00:31:04,379 He may face criminal charges. 614 00:31:04,448 --> 00:31:08,590 - Beth, we will get through this, I promise you. 615 00:31:08,659 --> 00:31:11,007 But for now, why don't you go upstairs 616 00:31:11,076 --> 00:31:12,491 and try and get some sleep? 617 00:31:12,560 --> 00:31:14,458 Worrying about this isn't going to help anybody. 618 00:31:14,527 --> 00:31:16,771 - Do you have any idea what's going on outside? 619 00:31:16,840 --> 00:31:20,430 [soft melancholic music] 620 00:31:21,880 --> 00:31:23,295 You look out my front window, 621 00:31:23,364 --> 00:31:25,400 and you tell me there's no good reason to be upset. 622 00:31:25,469 --> 00:31:27,057 - [Reporter] This picture of Benjamin Stills 623 00:31:27,126 --> 00:31:28,887 was taken just moments after the accident. 624 00:31:28,956 --> 00:31:31,510 [soft melancholic music] 625 00:31:31,579 --> 00:31:34,582 [metallic clanging] 626 00:31:35,583 --> 00:31:40,933 - Hey, sweetheart, I like them shoes. 627 00:31:41,865 --> 00:31:42,866 Where'd you get them shoes? 628 00:31:42,935 --> 00:31:43,971 I think I wanna buy me a pair. 629 00:31:46,007 --> 00:31:47,112 - I don't remember. 630 00:31:49,079 --> 00:31:50,598 - Wanna hear a secret? 631 00:31:50,667 --> 00:31:51,461 - No. 632 00:31:55,085 --> 00:31:56,052 Sure. 633 00:31:58,675 --> 00:32:02,023 - These guys are gonna eat you alive in here, man. 634 00:32:04,508 --> 00:32:05,337 Wedding ring? 635 00:32:06,994 --> 00:32:08,443 Expensive watch. 636 00:32:09,893 --> 00:32:10,721 Don't worry. 637 00:32:12,033 --> 00:32:13,517 I'll take care of ya. 638 00:32:15,830 --> 00:32:17,452 - I appreciate that. 639 00:32:17,521 --> 00:32:18,626 - Benjamin Stills! 640 00:32:21,525 --> 00:32:22,354 Goin' home. 641 00:32:22,423 --> 00:32:26,737 [soft melancholic music] 642 00:32:26,806 --> 00:32:30,465 [siren wailing in distance] 643 00:32:49,070 --> 00:32:50,071 - Hello, Benjamin. 644 00:32:51,176 --> 00:32:53,764 You might not know my face, I work upstairs. 645 00:32:54,627 --> 00:32:56,595 - Mr. Cromer, I know who you are. 646 00:32:56,664 --> 00:32:58,424 - Considering the situation, I thought it might be helpful 647 00:32:58,493 --> 00:33:00,633 if you had a friendly face here to meet you. 648 00:33:00,702 --> 00:33:01,496 Come on, get in. 649 00:33:08,710 --> 00:33:10,781 How much do you know about what happened? 650 00:33:11,920 --> 00:33:13,301 - I remember everything. 651 00:33:14,993 --> 00:33:16,787 I was driving along, and then, 652 00:33:17,788 --> 00:33:20,446 the little girl just, she came outta nowhere. 653 00:33:21,275 --> 00:33:22,276 - Poor child. 654 00:33:24,657 --> 00:33:26,073 - I have to go see her, I have to go to the hospital. 655 00:33:26,142 --> 00:33:27,660 Drive-- - No, no, no, no. 656 00:33:27,729 --> 00:33:31,906 She's in a coma, but her condition is stable. 657 00:33:31,975 --> 00:33:35,289 Making contact with the victim, that's not going to happen. 658 00:33:36,393 --> 00:33:38,982 Right now, your family needs you. 659 00:33:39,051 --> 00:33:41,019 Benjamin, you need to stay centered. 660 00:33:42,296 --> 00:33:43,573 You had a company phone on you 661 00:33:43,642 --> 00:33:46,093 at the time of the accident, right? 662 00:33:46,162 --> 00:33:47,887 - Police took everything. 663 00:33:47,956 --> 00:33:49,855 - City or state, the officers? 664 00:33:49,924 --> 00:33:51,857 - State, I think. 665 00:33:51,926 --> 00:33:53,307 - Good, good. 666 00:33:53,376 --> 00:33:54,860 Now, when you get home, 667 00:33:54,929 --> 00:33:57,759 it's just fine not to talk to those reporters. 668 00:33:57,828 --> 00:34:00,935 If you're questioned, it's perfectly acceptable to just say, 669 00:34:01,004 --> 00:34:02,523 "I don't recall." 670 00:34:04,352 --> 00:34:05,767 It's all over the press. 671 00:34:06,941 --> 00:34:09,219 That girl you hit was a cancer patient. 672 00:34:10,082 --> 00:34:11,152 What are the odds? 673 00:34:12,429 --> 00:34:13,982 - I can't believe this is happening. 674 00:34:14,052 --> 00:34:15,570 - Press just gobbles that up. 675 00:34:15,639 --> 00:34:17,779 I know you know this, but it's very different 676 00:34:17,848 --> 00:34:20,299 when you're the one on the spot, trust me. 677 00:34:23,716 --> 00:34:25,649 - Mr. Cromer, I don't mean to be rude, 678 00:34:25,718 --> 00:34:28,894 but I've worked for your firm for several years now, 679 00:34:28,963 --> 00:34:32,691 and you and I have never so much as even sat down together. 680 00:34:33,726 --> 00:34:36,902 Now this accident, and you show up at the police station. 681 00:34:36,971 --> 00:34:40,871 I appreciate the ride, but what is this? 682 00:34:42,942 --> 00:34:44,565 - You're one of us now, Benjamin. 683 00:34:45,945 --> 00:34:47,533 We always take care of our own. 684 00:34:49,052 --> 00:34:52,435 [soft melancholic music] 685 00:35:02,238 --> 00:35:03,239 Benjamin, 686 00:35:04,067 --> 00:35:05,241 are you thinking this situation 687 00:35:05,310 --> 00:35:07,898 might be more than you can handle? 688 00:35:10,038 --> 00:35:10,867 - Just slightly. 689 00:35:12,627 --> 00:35:13,456 - Just pray. 690 00:35:14,560 --> 00:35:15,906 You'll get through this. 691 00:35:16,838 --> 00:35:17,701 Let's go, Andrew. 692 00:35:25,916 --> 00:35:26,710 - Benjamin! 693 00:35:28,402 --> 00:35:29,403 Oh, my God! 694 00:35:30,197 --> 00:35:31,094 What happened to you? 695 00:35:31,163 --> 00:35:32,371 You didn't call me! 696 00:35:34,856 --> 00:35:37,065 - Okay, Sabrina, when you go see Dr. Stevens tomorrow, 697 00:35:37,135 --> 00:35:38,860 you tell him exactly as I told you. 698 00:35:38,929 --> 00:35:41,069 That's right, you've had numbness down your arm 699 00:35:41,139 --> 00:35:41,932 since the accident. 700 00:35:42,968 --> 00:35:45,867 No, no, no, not before, that's when it started. 701 00:35:45,936 --> 00:35:47,386 Okay. 702 00:35:47,455 --> 00:35:48,663 And you're gonna bring a written report to me 703 00:35:48,732 --> 00:35:49,906 that he gives you. 704 00:35:49,975 --> 00:35:51,873 All right, baby doll, bye-bye. 705 00:35:54,428 --> 00:35:56,878 I am gonna kill this thing! 706 00:35:58,501 --> 00:36:01,676 [warm pensive music] 707 00:38:05,213 --> 00:38:08,424 - [gasps] Where are the kids? 708 00:38:08,493 --> 00:38:10,149 - They're here, they're fine. 709 00:38:10,218 --> 00:38:12,945 - [panting] Right. 710 00:38:13,014 --> 00:38:14,084 - Come back to sleep. 711 00:38:16,708 --> 00:38:17,950 - It really happened. 712 00:38:20,401 --> 00:38:21,885 - Yes, it really happened. 713 00:38:25,233 --> 00:38:26,580 - I have to go see her. 714 00:38:27,719 --> 00:38:29,962 - Honey, I don't think that's a good idea. 715 00:38:30,963 --> 00:38:33,656 Look, I know you wanna do the right thing, 716 00:38:33,725 --> 00:38:35,934 but it's all over the media. 717 00:38:36,003 --> 00:38:37,349 They have it out for you. 718 00:38:37,418 --> 00:38:39,006 There are reporters at that hospital. 719 00:38:41,249 --> 00:38:43,355 - If that little girl dies. 720 00:38:43,424 --> 00:38:45,115 - It was an accident. 721 00:38:50,569 --> 00:38:52,088 - If the girl dies, 722 00:38:52,157 --> 00:38:54,849 they'll have me on vehicular manslaughter. 723 00:38:57,024 --> 00:38:58,128 - She's not dead. 724 00:38:59,026 --> 00:39:00,061 It's gonna be fine. 725 00:39:01,684 --> 00:39:03,858 - Honey, this is what I do for a living. 726 00:39:15,214 --> 00:39:16,664 - Benjamin! 727 00:39:16,733 --> 00:39:19,149 I did not expect to see you here this late. 728 00:39:20,219 --> 00:39:21,497 That's dedicated. 729 00:39:21,566 --> 00:39:23,050 - Just finishing up. 730 00:39:25,259 --> 00:39:27,744 - You wouldn't happened to have seen my phone? 731 00:39:27,813 --> 00:39:32,611 'Cause I'm almost positive I left it at that restaurant 732 00:39:32,680 --> 00:39:34,164 that you and I were... 733 00:39:36,304 --> 00:39:37,133 Ah, forget it. 734 00:39:38,168 --> 00:39:41,171 So, what do you know about that Lancer case? 735 00:39:42,483 --> 00:39:44,485 - Not that much, actually. 736 00:39:44,554 --> 00:39:47,626 - You know, I am curious, 737 00:39:47,695 --> 00:39:49,559 when you got in that accident, 738 00:39:50,457 --> 00:39:52,251 were you on your phone? 739 00:39:52,320 --> 00:39:54,081 'Cause I was talkin' to the DA, 740 00:39:56,324 --> 00:39:57,912 he said it happened pretty fast. 741 00:39:59,327 --> 00:40:01,260 - What are you doing here, 742 00:40:01,329 --> 00:40:02,848 and with friends? 743 00:40:04,056 --> 00:40:05,920 - Oh! [chuckles] 744 00:40:05,989 --> 00:40:09,061 Well, the partners have impressed upon me 745 00:40:09,130 --> 00:40:11,547 the privilege of bringing to your attention 746 00:40:11,616 --> 00:40:14,619 the importance of integrity, 747 00:40:14,688 --> 00:40:19,347 and confidentiality when it comes to anything 748 00:40:19,417 --> 00:40:22,212 in regards to this company, because 749 00:40:23,731 --> 00:40:26,769 we are very serious about protectin' our interest, Benjamin. 750 00:40:29,496 --> 00:40:33,776 Anyways, I did have the foresight 751 00:40:33,845 --> 00:40:38,505 to draft a little addendum to the confidentiality agreement 752 00:40:38,574 --> 00:40:41,024 that we have with you. 753 00:40:49,757 --> 00:40:51,172 - Interesting. 754 00:40:51,241 --> 00:40:53,761 - Mm-hmm, matter of fact, I think you'll find that 755 00:40:53,830 --> 00:40:55,245 in your best interest. 756 00:40:58,317 --> 00:40:59,077 And 757 00:41:00,527 --> 00:41:01,493 you'll sign it. 758 00:41:02,321 --> 00:41:03,253 - And 759 00:41:05,635 --> 00:41:06,636 if I don't? 760 00:41:10,295 --> 00:41:13,022 - [laughs] What? 761 00:41:14,092 --> 00:41:17,198 Nah, you don't wanna go there, do you? 762 00:41:17,267 --> 00:41:19,269 We're on the same team now, aren't we? 763 00:41:21,686 --> 00:41:24,274 And you will sign it, I promise. 764 00:41:29,348 --> 00:41:30,246 Let's go, guys. 765 00:41:34,940 --> 00:41:37,460 - [Tall Doctor] Well, right now, we're in a waiting mode. 766 00:41:37,529 --> 00:41:39,531 No one knows what induces a coma sometimes. 767 00:41:39,600 --> 00:41:41,222 - Okay, so what do we do now? 768 00:41:41,291 --> 00:41:43,224 I mean, there's gotta be something! 769 00:41:43,293 --> 00:41:45,157 - We just have to wait and see. 770 00:41:45,226 --> 00:41:47,608 - That's it, that's all you've got to say to us? 771 00:41:48,367 --> 00:41:49,783 - I'm afraid so. 772 00:41:49,852 --> 00:41:50,887 We just have to see how her body responds, 773 00:41:50,956 --> 00:41:53,269 if she comes out of the coma. 774 00:41:53,338 --> 00:41:54,270 We'll know more soon. 775 00:41:55,236 --> 00:41:56,928 It could get worse, it could get better. 776 00:41:57,998 --> 00:41:59,931 I'm sorry, that's the best that I can do. 777 00:42:02,036 --> 00:42:04,383 - So what does that leave us with? 778 00:42:04,452 --> 00:42:05,281 - I'm sorry. 779 00:42:16,292 --> 00:42:18,328 - Hey, how's your daughter holdin' up? 780 00:42:19,847 --> 00:42:20,779 - Are you a doctor? 781 00:42:20,848 --> 00:42:22,022 - My name's Larry Layson, 782 00:42:22,091 --> 00:42:23,920 I'm here visiting one of my clients. 783 00:42:23,989 --> 00:42:26,164 Heard what happened to your daughter, it's a shame! 784 00:42:26,233 --> 00:42:27,303 - Yeah, thanks. 785 00:42:27,372 --> 00:42:28,442 - Do you have representation? 786 00:42:28,511 --> 00:42:29,719 You're gonna need it. 787 00:42:30,893 --> 00:42:32,342 - Representation for what? 788 00:42:32,411 --> 00:42:34,275 - To protect your rights and your daughter's. 789 00:42:34,344 --> 00:42:36,381 The guy who hit her, he's liable for serious damages 790 00:42:36,450 --> 00:42:37,347 to your family. 791 00:42:38,417 --> 00:42:40,592 I can help, if you like. 792 00:42:40,661 --> 00:42:42,525 - I'm sorry, do you work here? 793 00:42:42,594 --> 00:42:43,595 - Not exactly. 794 00:42:44,941 --> 00:42:47,806 - Well, I appreciate it, but I think we're okay. 795 00:42:47,875 --> 00:42:52,259 - Oh, I'm sure you are, but isn't this place expensive? 796 00:42:52,328 --> 00:42:55,849 [laughs] Trust me, bills that come aren't as friendly 797 00:42:55,918 --> 00:42:57,367 as the faces you see here. 798 00:42:58,541 --> 00:43:02,649 Now, I have a close relationship 799 00:43:02,718 --> 00:43:04,305 with this hospital. 800 00:43:04,374 --> 00:43:06,376 Could be a good help to you later on. 801 00:43:07,136 --> 00:43:08,724 Look, I care about your family. 802 00:43:08,793 --> 00:43:11,002 I don't wanna see ya high and dry after all this. 803 00:43:12,486 --> 00:43:15,144 - No, they haven't been that friendly here. 804 00:43:15,213 --> 00:43:19,424 - No, they're not, here you go. [clicks tongue] 805 00:43:19,493 --> 00:43:22,392 [soft tense music] 806 00:43:45,450 --> 00:43:48,626 [telephone ringing] 807 00:44:20,692 --> 00:44:23,626 [Beth sighs deeply] 808 00:44:23,695 --> 00:44:25,421 - Leave us alone! 809 00:44:25,490 --> 00:44:27,319 - [Reporter] Would you care to comment about your case, 810 00:44:27,388 --> 00:44:29,459 The Public versus Mr. Stills? 811 00:44:29,528 --> 00:44:32,048 It's our understanding that Benjamin Stills 812 00:44:32,117 --> 00:44:35,155 was texting while driving when the accident occurred. 813 00:44:35,224 --> 00:44:36,190 And the victim was 814 00:44:36,259 --> 00:44:38,054 a cancer survivor-- - No. 815 00:44:38,123 --> 00:44:39,159 - [Reporter] Is that correct? 816 00:44:39,228 --> 00:44:40,436 - No comment. 817 00:44:40,505 --> 00:44:43,232 - [Reporter] Well, no, the public deserves to... 818 00:44:45,959 --> 00:44:48,478 - A tragedy has rocked a small community here in Nashville. 819 00:44:48,547 --> 00:44:51,102 I'm standing outside the home of Benjamin Stills, 820 00:44:51,171 --> 00:44:53,414 the man accused of hitting a small child. 821 00:44:53,483 --> 00:44:55,934 As of now, the girl's in critical condition. 822 00:44:56,003 --> 00:44:57,349 A candlelight vigil will be held 823 00:44:57,418 --> 00:44:59,697 at St. John's the Cathedral, later this evening 824 00:44:59,766 --> 00:45:01,284 in prayer for her healing. 825 00:45:01,353 --> 00:45:03,321 We'll update you as we learn more. 826 00:45:03,390 --> 00:45:05,495 We'll send it back to you now in the studio. 827 00:45:07,532 --> 00:45:09,948 - [Sam] I need to talk to you about the Stills case. 828 00:45:11,674 --> 00:45:12,502 - Walk with me. 829 00:45:15,436 --> 00:45:17,093 - Still haven't been able to get to the cell phone 830 00:45:17,162 --> 00:45:18,577 to prove he transmitted a text 831 00:45:18,646 --> 00:45:20,579 within that 11-second window the accident occurred 832 00:45:20,648 --> 00:45:21,891 to send this guy where he belongs. 833 00:45:21,960 --> 00:45:22,961 - Oh, he's goin' away, all right. 834 00:45:23,030 --> 00:45:24,963 The question is for how long. 835 00:45:25,032 --> 00:45:26,413 How's the girl doin'? 836 00:45:26,482 --> 00:45:27,794 - Critical condition. 837 00:45:27,863 --> 00:45:28,795 I think the parents will play ball. 838 00:45:28,864 --> 00:45:29,899 - You don't know that yet. 839 00:45:29,968 --> 00:45:31,349 - I'll tell you what I do know. 840 00:45:31,418 --> 00:45:32,557 If we don't make an example of this guy, 841 00:45:32,626 --> 00:45:34,041 the public will crucify us. 842 00:45:34,110 --> 00:45:35,940 - Kid, I've been at this 20 years without worrying 843 00:45:36,009 --> 00:45:37,769 for two seconds what the public thinks. 844 00:45:37,838 --> 00:45:39,667 - I'm tellin' you, the hot button here 845 00:45:39,737 --> 00:45:42,325 is voluntary vehicular manslaughter for driving and texting. 846 00:45:42,394 --> 00:45:44,638 He knowingly got behind the wheel of a two-ton vehicle 847 00:45:44,707 --> 00:45:45,777 and chose to use that cell phone, 848 00:45:45,846 --> 00:45:47,399 knowin' the damage he could do. 849 00:45:47,468 --> 00:45:49,539 - Just give me the cell phone reports. 850 00:45:49,608 --> 00:45:51,541 We're gonna nail this guy. 851 00:45:51,610 --> 00:45:53,336 - I'm sorry, please don't call. 852 00:45:54,752 --> 00:45:56,236 - Carol, any word from our boy? 853 00:45:56,305 --> 00:45:58,686 - No, but there have been several calls from reporters 854 00:45:58,756 --> 00:45:59,895 asking about him. 855 00:45:59,964 --> 00:46:01,413 What am I supposed to say? 856 00:46:01,482 --> 00:46:03,933 - Ignore 'em, we'll issue a statement soon. 857 00:46:04,002 --> 00:46:05,176 Let us handle that. 858 00:46:06,591 --> 00:46:08,041 What was he doing here so late? 859 00:46:08,110 --> 00:46:09,767 - Durwood asked him to come in 860 00:46:09,836 --> 00:46:11,838 and go over billing on Lancer. 861 00:46:11,907 --> 00:46:12,804 - Hmm. 862 00:46:12,873 --> 00:46:16,497 [soft pensive music] 863 00:46:16,566 --> 00:46:19,500 Let me have everything you've got on that. 864 00:46:19,569 --> 00:46:20,467 - You got it. 865 00:46:20,536 --> 00:46:23,539 [soft pensive music] 866 00:46:46,596 --> 00:46:49,082 - Facing charges of reckless driving 867 00:46:49,151 --> 00:46:50,566 along with a pending charge 868 00:46:50,635 --> 00:46:53,327 of voluntary vehicular manslaughter. 869 00:46:53,396 --> 00:46:54,950 If convicted, you could receive a sentence 870 00:46:55,019 --> 00:46:58,056 of five or up to 20 years imprisonment. 871 00:46:58,125 --> 00:47:00,127 Do you understand what you're facing? 872 00:47:01,508 --> 00:47:02,405 - Yes, Your Honor. 873 00:47:03,096 --> 00:47:04,649 - Are there any priors? 874 00:47:04,718 --> 00:47:06,306 - [Lawyer] None, Your Honor. 875 00:47:06,375 --> 00:47:08,653 - I will be releasing you on your personal recognizance, 876 00:47:08,722 --> 00:47:11,035 but as the record indicates, 877 00:47:11,104 --> 00:47:13,831 you've been accused of texting while driving. 878 00:47:13,900 --> 00:47:17,835 Therefore, you are not to be behind the wheel of a vehicle 879 00:47:17,904 --> 00:47:19,457 for any reason, is that clear? 880 00:47:19,526 --> 00:47:22,425 - Your Honor, given the considerable resources available 881 00:47:22,494 --> 00:47:25,566 to this defendant, we consider him a flight risk. 882 00:47:25,635 --> 00:47:28,431 That coupled with the threat that he poses to the public, 883 00:47:28,500 --> 00:47:31,641 we're asking that he be detained until trial. 884 00:47:31,710 --> 00:47:33,540 - Then although he has no priors, 885 00:47:33,609 --> 00:47:35,266 because of the financial resources 886 00:47:35,335 --> 00:47:36,612 available to the defendant, 887 00:47:36,681 --> 00:47:38,131 I'm gonna reduce the flight risk 888 00:47:38,200 --> 00:47:41,203 by requiring the defendant to wear an ankle tracer. 889 00:47:41,272 --> 00:47:42,514 Bail set. 890 00:47:42,583 --> 00:47:44,309 - Your Honor, what if this happens again? 891 00:47:44,378 --> 00:47:47,036 This is a man who's proven that he will disregard the law. 892 00:47:47,105 --> 00:47:48,762 What if he gets behind the wheel, 893 00:47:48,831 --> 00:47:51,834 sends another text while he's in a belligerent state? 894 00:47:51,903 --> 00:47:53,353 Whose child will end up-- 895 00:47:53,422 --> 00:47:55,734 - Well, you need to save that for the jury. 896 00:47:55,803 --> 00:47:56,735 Bail set. 897 00:47:56,804 --> 00:47:59,669 [gavel clangs loudly] 898 00:48:08,575 --> 00:48:11,129 - I can't believe they're making you wear that dog leash, 899 00:48:11,198 --> 00:48:12,406 as if you would leave town 900 00:48:12,475 --> 00:48:13,856 before this whole thing is settled. 901 00:48:13,925 --> 00:48:15,099 It's humiliating. 902 00:48:17,411 --> 00:48:18,930 - I hate that I'm puttin' us through this. 903 00:48:18,999 --> 00:48:23,831 - I wanna take the kids and I wanna go. 904 00:48:23,901 --> 00:48:25,247 - I don't want you to leave. 905 00:48:25,316 --> 00:48:27,421 - Then I need you to sit down with them 906 00:48:27,490 --> 00:48:30,666 and explain to them what could happen. 907 00:48:30,735 --> 00:48:32,771 [dramatic tense music] 908 00:48:32,840 --> 00:48:34,842 [telephone ringing] 909 00:48:34,912 --> 00:48:35,843 - Hello! 910 00:48:35,913 --> 00:48:36,672 - [Conner] Who is it? 911 00:48:37,673 --> 00:48:39,019 - It's gonna be all right, I promise. 912 00:48:39,088 --> 00:48:40,538 - No, it's not. 913 00:48:40,607 --> 00:48:41,711 It's not. 914 00:48:41,780 --> 00:48:43,230 - What will be all right? 915 00:48:43,299 --> 00:48:45,060 - Nothing, honey, you finish your breakfast. 916 00:48:45,129 --> 00:48:46,785 I'm gonna take you to school today. 917 00:48:46,854 --> 00:48:48,235 - What about Mommy? 918 00:48:48,304 --> 00:48:50,306 - Mommy and Daddy have some stuff to do. 919 00:48:50,375 --> 00:48:51,687 - Yeah! [Katherine shushes] 920 00:48:51,756 --> 00:48:53,378 Dad got her-- - Conner! 921 00:48:53,447 --> 00:48:55,242 Let your mom and dad handle this. 922 00:48:55,311 --> 00:48:57,348 - Dad got arrested for hitting Sharon. 923 00:48:57,417 --> 00:48:59,074 - It's not true, you're lying! 924 00:48:59,143 --> 00:49:01,835 - I told you it right after it happened. 925 00:49:01,904 --> 00:49:04,079 Why won't you just accept it? 926 00:49:05,252 --> 00:49:07,565 - [Lori] Daddy, Daddy, Conner said you were in jail! 927 00:49:10,602 --> 00:49:13,571 - Daddy's going through a difficult situation. 928 00:49:15,124 --> 00:49:17,713 I did have an accident, and now I gotta see 929 00:49:17,782 --> 00:49:19,542 if I can make things right. 930 00:49:19,611 --> 00:49:21,786 - Dad ran over your friend, Sharon! 931 00:49:21,855 --> 00:49:22,718 Tell her! 932 00:49:22,787 --> 00:49:23,891 - No! 933 00:49:23,961 --> 00:49:24,927 - That's enough. 934 00:49:24,996 --> 00:49:27,412 - No, he's right, I did. 935 00:49:27,481 --> 00:49:31,278 - I've told you, I've been telling you this whole time. 936 00:49:32,797 --> 00:49:33,591 - Lori. 937 00:49:35,834 --> 00:49:37,284 She's in the hospital. 938 00:49:37,353 --> 00:49:39,390 Your mom and I, we're gonna go see her this morning. 939 00:49:39,459 --> 00:49:42,634 - I can draw her a picture and make her feel better 940 00:49:42,703 --> 00:49:46,155 so they won't take you to jail forever, Daddy. 941 00:49:46,224 --> 00:49:47,881 - I think that's a great idea. 942 00:49:48,640 --> 00:49:50,608 I'm sure it will really help her. 943 00:49:51,712 --> 00:49:53,059 - I'll go get my drawing set. 944 00:49:53,128 --> 00:49:56,096 Gonna need a lot of colors this time. 945 00:49:56,165 --> 00:49:57,960 - Conner, go help your sister. 946 00:49:58,029 --> 00:50:01,032 - Come on, please. - Conner, go. 947 00:50:01,101 --> 00:50:02,240 - He'll come around. 948 00:50:02,309 --> 00:50:03,759 [telephone ringing] 949 00:50:03,828 --> 00:50:04,898 - Don't answer that. 950 00:50:04,967 --> 00:50:05,864 - [Katherine] And just why not? 951 00:50:05,933 --> 00:50:06,796 [telephone ringing] 952 00:50:06,865 --> 00:50:08,143 - Death threats. 953 00:50:08,212 --> 00:50:09,592 - Oh, that's no way to live, 954 00:50:09,661 --> 00:50:11,801 [telephone ringing] just no way at all. 955 00:50:12,975 --> 00:50:14,597 May I help you? 956 00:50:14,666 --> 00:50:17,428 No, I'm afraid you must be mistaken, I... 957 00:50:19,775 --> 00:50:21,259 You should watch your mouth! 958 00:50:21,328 --> 00:50:23,779 Your mother would be ashamed of you! 959 00:50:23,848 --> 00:50:25,125 Good day! 960 00:50:31,856 --> 00:50:35,377 [knocking on door] 961 00:50:35,446 --> 00:50:38,242 - You're not gonna like what you find here. 962 00:50:38,311 --> 00:50:41,038 We just got the report back on your boy's cell phone. 963 00:50:41,107 --> 00:50:42,073 - Try me. 964 00:50:44,731 --> 00:50:47,837 - Voluntary vehicular manslaughter. 965 00:50:47,906 --> 00:50:49,736 - You're not serious. 966 00:50:49,805 --> 00:50:51,841 - Death requires responsibility. 967 00:50:53,050 --> 00:50:54,292 - What am I missing here? 968 00:50:55,845 --> 00:50:57,571 You know, if you keep fishing like this, 969 00:50:57,640 --> 00:50:59,849 it's you who's not gonna like what you find. 970 00:51:01,230 --> 00:51:03,715 - You know, you're awfully protective of this kid. 971 00:51:03,784 --> 00:51:05,269 I wonder why. 972 00:51:05,338 --> 00:51:06,856 - And you're outta your depth. 973 00:51:07,995 --> 00:51:08,858 - Yeah, maybe so. 974 00:51:10,619 --> 00:51:13,449 - You like that chair, comfortable enough for you? 975 00:51:13,518 --> 00:51:15,244 - Could use a little more lumbar support, 976 00:51:15,313 --> 00:51:16,832 but it's okay, why? 977 00:51:17,833 --> 00:51:19,869 - I wouldn't get too comfortable if I were you. 978 00:51:19,938 --> 00:51:22,424 You might not be sitting there much longer. 979 00:51:25,220 --> 00:51:26,531 - [Reporter] Cromer, Mr. Cromer! 980 00:51:26,600 --> 00:51:28,844 [reporters speaking simultaneously] 981 00:51:28,913 --> 00:51:30,570 - Take it easy, take it easy. 982 00:51:30,639 --> 00:51:32,468 We would appreciate it if all the media 983 00:51:32,537 --> 00:51:36,921 would give the parties and their families 984 00:51:36,990 --> 00:51:39,130 time to grieve in this situation. 985 00:51:40,614 --> 00:51:41,443 Thank you. 986 00:51:42,168 --> 00:51:43,479 That will be all. 987 00:51:43,548 --> 00:51:47,863 [reporters speaking simultaneously] 988 00:52:05,087 --> 00:52:05,950 - Can I help you? 989 00:52:06,019 --> 00:52:07,469 - Yes, I-- 990 00:52:07,538 --> 00:52:09,816 - We're looking for Sharon Blackwell's room. 991 00:52:11,576 --> 00:52:14,234 - She's in ICU, sixth floor. 992 00:52:14,303 --> 00:52:15,649 - Appreciate it. 993 00:52:15,718 --> 00:52:17,858 - Hey, haven't I seen you on the news? 994 00:52:17,927 --> 00:52:20,171 - Come on, guys, let me escort you up. 995 00:52:39,363 --> 00:52:40,536 - Can I help you? 996 00:52:42,469 --> 00:52:44,609 - I'm Benjamin-- - Yeah, I know who you are. 997 00:52:44,678 --> 00:52:46,887 You're the one who did this to my little girl. 998 00:52:46,956 --> 00:52:48,095 - Yes. 999 00:52:48,165 --> 00:52:50,305 - I'm the attorney for the parents. 1000 00:52:50,374 --> 00:52:53,411 Anything you have to say to them, you can say to me. 1001 00:52:53,480 --> 00:52:54,964 I'm here for their protection. 1002 00:52:58,485 --> 00:53:00,073 - I just wanted to see if there's anything I can do-- 1003 00:53:00,142 --> 00:53:02,317 - You'll find no catharsis here. 1004 00:53:02,386 --> 00:53:04,664 - Ooh, are we okay here? 1005 00:53:04,733 --> 00:53:05,630 - We're all right. 1006 00:53:06,907 --> 00:53:09,841 What you have done to this poor child is unforgivable. 1007 00:53:11,947 --> 00:53:14,294 Now, I'm gonna need you both to give this family some space. 1008 00:53:14,363 --> 00:53:16,883 We'll see you in court. 1009 00:53:19,403 --> 00:53:21,025 Are those even real? 1010 00:53:21,094 --> 00:53:21,922 Thanks anyway. 1011 00:53:22,682 --> 00:53:24,166 - I'm so sorry, we didn't-- 1012 00:53:24,235 --> 00:53:25,202 - Honey. 1013 00:53:25,271 --> 00:53:28,998 [melancholic pensive music] 1014 00:53:32,485 --> 00:53:33,624 - I don't enjoy doing this. 1015 00:53:33,693 --> 00:53:35,833 It's the worst part of my job. 1016 00:53:35,902 --> 00:53:38,145 If we don't handle this now, we'll regret it down the road, 1017 00:53:38,215 --> 00:53:39,733 and so will your family. 1018 00:53:39,802 --> 00:53:41,287 This will ensure that I can protect your rights 1019 00:53:41,356 --> 00:53:42,598 when things get ugly. 1020 00:53:44,186 --> 00:53:45,774 - What do you mean ugly? 1021 00:53:45,843 --> 00:53:47,362 - This isn't your first time through this. 1022 00:53:47,431 --> 00:53:49,847 You know what those hospital bills look like. 1023 00:53:49,916 --> 00:53:51,469 Is it fair to your wife that you leave her 1024 00:53:51,538 --> 00:53:53,022 without a roof over her head? 1025 00:53:54,541 --> 00:53:57,026 - Oh, this guy was insured. 1026 00:53:58,338 --> 00:54:00,409 We're not vindictive, we don't sue. 1027 00:54:01,617 --> 00:54:04,068 - Yeah, but even the Bible says that a shepherd 1028 00:54:04,137 --> 00:54:06,346 needs to protect his flock from the wolves, 1029 00:54:06,415 --> 00:54:10,177 and right now, the wolves are, [knocking on table] 1030 00:54:10,247 --> 00:54:11,765 are knockin' at your door. 1031 00:54:14,837 --> 00:54:16,908 - Yeah, well, what do you get out of this? 1032 00:54:16,977 --> 00:54:18,358 - Oh, no, sir. 1033 00:54:18,427 --> 00:54:20,464 No, sir, I don't take an upfront fee. 1034 00:54:21,188 --> 00:54:22,811 I get paid when you get paid. 1035 00:54:24,191 --> 00:54:25,676 I just wanna see you blessed. 1036 00:54:27,056 --> 00:54:29,162 But a workman is worthy of his wages, 1037 00:54:29,231 --> 00:54:30,922 I know you can attest to that. 1038 00:54:30,991 --> 00:54:33,891 Right now, though, my number-one priority 1039 00:54:33,960 --> 00:54:36,721 is to make sure your family's not left high and dry. 1040 00:54:38,896 --> 00:54:43,521 - Yeah, but look, I'm still on the fence about this. 1041 00:54:43,590 --> 00:54:47,594 - Okay, okay, but look, the aggressor here, don't forget, 1042 00:54:47,663 --> 00:54:50,942 works at one of the largest law firms in the state. 1043 00:54:51,011 --> 00:54:53,980 We can sue the company as well for gross negligence. 1044 00:54:54,049 --> 00:54:57,052 By then, we're in the seven, eight figures easily. 1045 00:54:57,121 --> 00:55:00,400 Look, I know what you're thinkin', but I have a philosophy, 1046 00:55:01,436 --> 00:55:05,094 from the Bible in 1 Timothy 6:10. 1047 00:55:06,268 --> 00:55:08,822 It's not money that's evil. 1048 00:55:08,891 --> 00:55:10,928 It's the love of money, the Bible actually says that. 1049 00:55:10,997 --> 00:55:13,448 You gotta just keep it in its right place. 1050 00:55:14,552 --> 00:55:16,071 - Yeah, I hear you. 1051 00:55:16,140 --> 00:55:16,968 - Good, good. 1052 00:55:18,798 --> 00:55:20,627 I'll get you the contract through email 1053 00:55:20,696 --> 00:55:22,111 and we'll take it from there. 1054 00:55:25,322 --> 00:55:28,325 [door bell rings] 1055 00:55:50,519 --> 00:55:52,487 - I don't wanna go, Daddy. 1056 00:55:52,556 --> 00:55:53,833 - We'll be together soon. 1057 00:55:53,902 --> 00:55:55,524 It's for the best. 1058 00:55:55,593 --> 00:55:57,112 - Conner, did you pack underwear? 1059 00:55:57,181 --> 00:55:59,183 - I know how to pack, Mom. 1060 00:55:59,252 --> 00:56:00,218 Thanks. 1061 00:56:00,287 --> 00:56:01,737 - Remember how to get there? 1062 00:56:01,806 --> 00:56:03,256 - Yup, do you know what I did with my keys? 1063 00:56:03,325 --> 00:56:04,153 - Yeah. 1064 00:56:05,914 --> 00:56:07,571 - Come with us, I don't think you should stay here. 1065 00:56:07,640 --> 00:56:08,951 It's too dangerous. 1066 00:56:09,020 --> 00:56:09,849 - I'll be fine. 1067 00:56:16,131 --> 00:56:17,960 - I don't like leaving you. 1068 00:56:18,029 --> 00:56:19,928 - I don't like leaving you either. 1069 00:56:21,585 --> 00:56:23,241 - We'll be together soon. 1070 00:56:23,310 --> 00:56:24,173 - No matter what? 1071 00:56:25,451 --> 00:56:27,142 - No matter what. 1072 00:56:27,211 --> 00:56:30,041 [birds chirping] 1073 00:56:57,344 --> 00:56:58,932 - I'm sorry to have to say this, 1074 00:57:00,831 --> 00:57:03,212 but there's absolutely nothing that we can do. 1075 00:57:04,075 --> 00:57:05,732 Tests don't reveal any brain activity, 1076 00:57:05,801 --> 00:57:08,597 and machines are the only thing keepin' her alive. 1077 00:57:10,288 --> 00:57:11,220 I'm sorry. 1078 00:57:12,359 --> 00:57:14,223 [respirator hissing] 1079 00:57:14,292 --> 00:57:15,777 - What do you mean you're sorry? 1080 00:57:15,846 --> 00:57:17,157 There's gotta be something else you can do! 1081 00:57:17,226 --> 00:57:18,780 This is a hospital! 1082 00:57:21,299 --> 00:57:24,233 [respirator hissing] 1083 00:57:35,382 --> 00:57:38,800 [clock ticking softly] 1084 00:57:54,540 --> 00:57:56,887 - Hope you don't mind, I let myself in. 1085 00:57:57,612 --> 00:57:59,027 - I don't mind at all. 1086 00:58:00,442 --> 00:58:01,719 - Had a talk with the DA today. 1087 00:58:01,788 --> 00:58:04,998 Things are not as we'd wish. 1088 00:58:06,344 --> 00:58:07,276 - Why are you here? 1089 00:58:09,416 --> 00:58:11,108 - Did you hear what I said? 1090 00:58:11,177 --> 00:58:14,594 [soft melancholic music] 1091 00:58:16,320 --> 00:58:18,564 - [Benjamin] Courtesy of your friends. 1092 00:58:22,395 --> 00:58:23,292 - Where's your family? 1093 00:58:26,433 --> 00:58:27,262 - They're safe. 1094 00:58:28,746 --> 00:58:30,230 - I'm glad to hear that. 1095 00:58:30,299 --> 00:58:33,268 - If you came here for your confidentiality agreement, 1096 00:58:33,337 --> 00:58:34,821 you can go. 1097 00:58:34,890 --> 00:58:36,443 I'm not signin' anything. 1098 00:58:36,513 --> 00:58:39,274 - I don't know anything about a confidentiality agreement. 1099 00:58:40,309 --> 00:58:42,588 Look, if you need money, you can always ask. 1100 00:58:42,657 --> 00:58:44,831 - What are you talking about? 1101 00:58:44,900 --> 00:58:46,315 - I'm concerned about you. 1102 00:58:46,384 --> 00:58:47,869 - Yeah? - Yeah. 1103 00:58:49,077 --> 00:58:51,355 I'm on your side, Benjamin, you should know that. 1104 00:58:51,424 --> 00:58:55,290 - 'Cause you're trying to protect your interests? 1105 00:58:55,359 --> 00:58:56,912 - That's right. 1106 00:58:56,981 --> 00:58:59,087 You're workin' with me now. 1107 00:58:59,156 --> 00:59:02,573 Benjamin, I know you're a good man, and you made a mistake. 1108 00:59:02,642 --> 00:59:04,333 Now you think your life is over. 1109 00:59:05,265 --> 00:59:06,094 It's not. 1110 00:59:07,371 --> 00:59:10,339 But you need to be strong now for your wife and your kids. 1111 00:59:10,408 --> 00:59:13,446 See, they're carrying this burden with you. 1112 00:59:13,515 --> 00:59:15,344 They need you now more than ever. 1113 00:59:16,863 --> 00:59:19,659 - How can I be there for my family if I'm in prison? 1114 00:59:20,764 --> 00:59:22,075 - Look at me, Benjamin. 1115 00:59:24,457 --> 00:59:27,011 I chose to build an empire over my family. 1116 00:59:28,461 --> 00:59:29,773 Now I'm old and rich, 1117 00:59:31,291 --> 00:59:33,190 and I'm alone. 1118 00:59:33,259 --> 00:59:36,089 You ever see a hearse luggin' a U-Haul full of money? 1119 00:59:37,470 --> 00:59:39,368 I would trade it all in a heartbeat 1120 00:59:41,301 --> 00:59:42,717 to have a home to go back to, 1121 00:59:43,856 --> 00:59:46,134 for one moment to have my family back. 1122 00:59:48,067 --> 00:59:50,241 We're not guaranteed another day, 1123 00:59:51,898 --> 00:59:53,175 but we have today. 1124 00:59:55,937 --> 00:59:58,111 And your family needs you now, Benjamin. 1125 00:59:59,319 --> 01:00:00,182 Be strong, 1126 01:00:01,528 --> 01:00:03,013 strong for your family. 1127 01:00:07,431 --> 01:00:08,259 Read that. 1128 01:00:09,606 --> 01:00:10,572 Might do you some good. 1129 01:00:10,641 --> 01:00:14,403 [melancholic pensive music] 1130 01:00:19,029 --> 01:00:24,206 [respirator hissing] [Jennie humming] 1131 01:00:26,519 --> 01:00:29,349 [Jennie mumbling] 1132 01:00:37,323 --> 01:00:38,117 - Honey, 1133 01:00:39,670 --> 01:00:41,776 you remember Mr. Layson. 1134 01:00:41,845 --> 01:00:43,432 He wanted to check on Sharon. 1135 01:00:46,228 --> 01:00:48,645 - Why is that guy always sniffin' around here? 1136 01:00:50,577 --> 01:00:51,509 - He's representing us. 1137 01:00:51,578 --> 01:00:55,375 [respirator hissing] 1138 01:00:55,444 --> 01:00:56,445 - We don't need a lawyer. 1139 01:00:58,033 --> 01:00:59,448 Our daughter needs us. 1140 01:01:00,622 --> 01:01:02,279 Why don't you call our pastor? 1141 01:01:03,073 --> 01:01:04,764 - Jennie, I'm unemployed. 1142 01:01:06,041 --> 01:01:08,009 Welfare barely gives us enough to make the bills, 1143 01:01:08,078 --> 01:01:10,011 and who's gonna pay for all this? 1144 01:01:10,080 --> 01:01:11,978 We sure can't afford it. 1145 01:01:12,047 --> 01:01:14,256 That's what Larry's here to help us with. 1146 01:01:16,431 --> 01:01:17,466 - Then you deal with him. 1147 01:01:18,605 --> 01:01:19,503 I'm busy. 1148 01:01:19,572 --> 01:01:22,402 [respirator hissing] 1149 01:01:22,471 --> 01:01:23,472 - Okay. 1150 01:01:23,541 --> 01:01:24,473 - Shall we? 1151 01:01:26,683 --> 01:01:27,580 Nice meetin' you. 1152 01:01:27,649 --> 01:01:29,651 [respirator hissing] 1153 01:01:29,720 --> 01:01:31,135 I'm not focused on the money, 1154 01:01:31,204 --> 01:01:32,930 I'm focused on seein' your family prosper. 1155 01:01:32,999 --> 01:01:34,898 One second, so many hurtin' people in the world. 1156 01:01:34,967 --> 01:01:36,865 Just call Larry. 1157 01:01:36,934 --> 01:01:38,453 I know it's a hard pill to swallow, 1158 01:01:38,522 --> 01:01:41,387 but we gotta prepare for the worst just in case. 1159 01:01:41,456 --> 01:01:45,391 Now, if she lives, it's a harder case to make, 1160 01:01:45,460 --> 01:01:48,359 but we'll swing for the fences regardless. 1161 01:01:48,428 --> 01:01:50,948 I think we should go ahead and file, it's been long enough. 1162 01:01:51,017 --> 01:01:53,986 Thing is, nobody likes to go to court and sign legal papers 1163 01:01:54,055 --> 01:01:55,608 while preparin' for a funeral. 1164 01:01:55,677 --> 01:01:59,854 It's time, we need to build the ark before the storm hits. 1165 01:02:04,582 --> 01:02:05,963 [knocking on door] 1166 01:02:06,032 --> 01:02:07,413 - Look, I don't have to tell you 1167 01:02:07,482 --> 01:02:10,174 the entire state's lookin' at this case. 1168 01:02:10,243 --> 01:02:12,073 I have an interview on primetime this evenin' 1169 01:02:12,142 --> 01:02:13,833 about texting and driving. 1170 01:02:13,902 --> 01:02:14,869 How do I look? 1171 01:02:14,938 --> 01:02:15,973 Oh, never mind. 1172 01:02:16,042 --> 01:02:17,561 - His superior, Michael Durwood, 1173 01:02:17,630 --> 01:02:19,770 gave me his personal assurance Stills would be comin' in. 1174 01:02:19,839 --> 01:02:21,151 It's taken care of. 1175 01:02:21,220 --> 01:02:22,152 - [District Attorney] Let's hit it. 1176 01:02:25,051 --> 01:02:26,225 - [Michael] He'll be here any minute. 1177 01:02:26,294 --> 01:02:28,434 - Good, let's get this over with. 1178 01:02:28,503 --> 01:02:32,024 - This is how we're repaid, stealin' from the company. 1179 01:02:32,093 --> 01:02:35,303 [scoffs] You know what gets me? 1180 01:02:35,372 --> 01:02:37,823 He's workin' under my nose every day. 1181 01:02:38,824 --> 01:02:41,102 I mean, I never saw it comin'. 1182 01:02:41,930 --> 01:02:43,621 Oh, guys, this is unbelievable. 1183 01:02:44,657 --> 01:02:48,385 - It appears that he's been nesting millions 1184 01:02:48,454 --> 01:02:50,939 in an unidentified Cayman's account. 1185 01:02:52,527 --> 01:02:54,805 - Well, that's a travesty. 1186 01:02:54,874 --> 01:02:56,013 See, now, 1187 01:02:58,084 --> 01:02:59,258 that is a travesty. 1188 01:03:05,471 --> 01:03:08,750 - [Doug] Oh, I can't take this anymore. 1189 01:03:08,819 --> 01:03:09,924 - Well, maybe if you prayed more, 1190 01:03:09,993 --> 01:03:12,685 you'd know she's a fighter. 1191 01:03:12,754 --> 01:03:14,411 - I know she's a fighter, Jennie. 1192 01:03:15,446 --> 01:03:17,310 I was there for the chemo too, remember? 1193 01:03:18,622 --> 01:03:19,968 And you want me to pray more? 1194 01:03:20,037 --> 01:03:21,487 You want me to pray for what? 1195 01:03:21,556 --> 01:03:23,213 Want me to pray that our daughter doesn't get cancer, 1196 01:03:23,282 --> 01:03:25,215 that she doesn't get hit by a car? 1197 01:03:26,492 --> 01:03:28,597 'Cause I don't know what to do anymore. 1198 01:03:31,911 --> 01:03:33,326 It's time to say goodbye. 1199 01:03:35,984 --> 01:03:36,985 - Fine. 1200 01:03:40,471 --> 01:03:43,992 - Guys, I'm your pastor, and I'm here to support you, 1201 01:03:44,061 --> 01:03:46,615 but are you sure this is what God wants you to do? 1202 01:03:47,789 --> 01:03:49,239 - [Jennie] No. 1203 01:03:49,308 --> 01:03:52,552 - I mean, listen, once you make this choice, 1204 01:03:52,621 --> 01:03:54,347 there's no undoing it. 1205 01:03:54,416 --> 01:03:56,729 I just think you need to pray about it 1206 01:03:56,798 --> 01:03:59,145 and give God room to be God. 1207 01:04:02,597 --> 01:04:03,563 - I can't do this. 1208 01:04:04,288 --> 01:04:05,634 I'm not doing this today. 1209 01:04:06,773 --> 01:04:08,361 I think I need a minute. 1210 01:04:11,848 --> 01:04:13,021 - I miss Daddy. 1211 01:04:13,090 --> 01:04:14,471 - I miss him too, honey. 1212 01:04:14,540 --> 01:04:16,991 - Just not enough to stick it through with him. 1213 01:04:17,060 --> 01:04:19,579 Face it, you're weak and selfish! 1214 01:04:19,648 --> 01:04:23,376 - Conner, don't talk to your mother like that! 1215 01:04:23,445 --> 01:04:24,481 - Conner, sit. 1216 01:04:25,309 --> 01:04:26,448 Sit. 1217 01:04:26,517 --> 01:04:27,587 Lori, honey, you too. 1218 01:04:32,765 --> 01:04:35,526 I would like for all of us to say a prayer 1219 01:04:35,595 --> 01:04:38,564 for the little girl who's in hospital, Sharon, 1220 01:04:39,737 --> 01:04:41,670 and pray that she will be healed. 1221 01:04:41,739 --> 01:04:43,638 - [Lori] Do you think it'll work? 1222 01:04:43,707 --> 01:04:45,536 - I think it just might. 1223 01:04:47,435 --> 01:04:48,263 - Conner! 1224 01:04:51,266 --> 01:04:53,579 - [Larry] What'd Dr. Stevens say? 1225 01:04:53,648 --> 01:04:55,995 - I don't know if we're doin' the right thing here. 1226 01:04:56,893 --> 01:04:57,894 Somethin' doesn't feel right. 1227 01:04:57,963 --> 01:04:58,998 I don't know if I can do this. 1228 01:04:59,067 --> 01:05:00,758 - Gotta do what's in your heart. 1229 01:05:00,827 --> 01:05:02,933 What's your heart tellin' you? 1230 01:05:03,002 --> 01:05:04,555 - If my baby girl dies-- 1231 01:05:04,624 --> 01:05:05,453 - Not if. 1232 01:05:06,178 --> 01:05:07,731 Your heart. 1233 01:05:07,800 --> 01:05:08,628 - I'm angry! 1234 01:05:09,629 --> 01:05:11,148 I'm angry that my daughter's suffering 1235 01:05:11,217 --> 01:05:12,563 and there's nothin' I can do about it, 1236 01:05:12,632 --> 01:05:14,980 and I'm angry about everything, the situation. 1237 01:05:15,049 --> 01:05:16,050 - [Larry] I'm representin' you now. 1238 01:05:16,119 --> 01:05:17,534 You let me handle this. 1239 01:05:17,603 --> 01:05:20,261 You want to see the man pay, who did this, 1240 01:05:20,330 --> 01:05:22,504 same man who protects those monsters. 1241 01:05:22,573 --> 01:05:25,266 Took your job and your family away from you. 1242 01:05:26,888 --> 01:05:29,235 - I don't know what I think. 1243 01:05:29,304 --> 01:05:33,584 [melancholic pensive music] 1244 01:05:33,653 --> 01:05:36,656 [telephone ringing] 1245 01:05:45,838 --> 01:05:46,666 - Mornin'. 1246 01:05:47,840 --> 01:05:48,945 Anything I should know about? 1247 01:05:49,014 --> 01:05:50,843 - Durwood wants you upstairs. 1248 01:05:50,912 --> 01:05:52,293 - Can hardly wait. 1249 01:05:52,362 --> 01:05:57,091 [telephone ringing] [melancholic pensive music] 1250 01:06:27,293 --> 01:06:28,536 - [Michael] Benjamin! 1251 01:06:32,781 --> 01:06:33,782 - This is different. 1252 01:06:34,921 --> 01:06:36,716 - Well-- - Let me interject. 1253 01:06:36,785 --> 01:06:38,477 This is gonna be very short. 1254 01:06:38,546 --> 01:06:40,168 These officers are here to take you in 1255 01:06:40,237 --> 01:06:42,412 and they'll explain everything to you. 1256 01:06:42,481 --> 01:06:44,000 - [sighs] How could you, Benjamin? 1257 01:06:44,069 --> 01:06:47,555 I mean, after all we've done for you. 1258 01:06:49,212 --> 01:06:51,007 I don't know what to say. 1259 01:06:51,076 --> 01:06:53,147 - Wait, what's this about? 1260 01:06:53,216 --> 01:06:55,666 - Your text messages confirmed an illegal transfer 1261 01:06:55,735 --> 01:06:57,427 of company money to an offshore account 1262 01:06:57,496 --> 01:06:59,187 at the time of your accident. 1263 01:07:00,257 --> 01:07:01,776 - What text messaging? 1264 01:07:01,845 --> 01:07:04,089 - Coulda been a rich man in the Caymans, but ooh, 1265 01:07:04,158 --> 01:07:06,056 got in a little accident, didn't we? 1266 01:07:06,125 --> 01:07:08,852 - Look, our forensics team has all this. 1267 01:07:08,921 --> 01:07:10,026 Can we wrap this up? 1268 01:07:10,095 --> 01:07:11,579 - This isn't what it looks like! 1269 01:07:11,648 --> 01:07:13,822 - Benjamin, it was all on your cell phone. 1270 01:07:14,927 --> 01:07:17,723 [cell phone ringing] 1271 01:07:17,792 --> 01:07:18,965 - Well. 1272 01:07:19,035 --> 01:07:21,485 [cell phone ringing] 1273 01:07:21,554 --> 01:07:22,693 What are you waitin' for, boys? 1274 01:07:22,762 --> 01:07:24,143 Go ahead and arrest him. 1275 01:07:24,212 --> 01:07:25,972 Go ahead, get him outta here. 1276 01:07:26,042 --> 01:07:28,734 [cell phone ringing] 1277 01:07:28,803 --> 01:07:29,976 - Gentlemen, excuse me. 1278 01:07:30,943 --> 01:07:33,256 - [Michael's Mother] Michael Anthony Durwood, 1279 01:07:33,325 --> 01:07:36,293 I'm telling you for the last time it's not smart 1280 01:07:36,362 --> 01:07:37,570 to ignore your mother! 1281 01:07:37,639 --> 01:07:40,056 You'll see, you'll regret it one day. 1282 01:07:41,091 --> 01:07:43,956 You'll see, you'll regret it one day. 1283 01:07:44,025 --> 01:07:45,406 Michael Anthony-- - He's your man. 1284 01:07:45,475 --> 01:07:46,683 - [Michael's Mother] I love you, 1285 01:07:46,752 --> 01:07:48,340 and I'm not always going to be here! 1286 01:07:48,409 --> 01:07:50,204 - [District Attorney] You wanna take this? 1287 01:07:50,273 --> 01:07:52,240 - [Michael's Mother] I just care about you. 1288 01:07:52,309 --> 01:07:53,241 - Hey, Mom. 1289 01:07:53,310 --> 01:07:56,969 [handcuffs clicking] 1290 01:07:57,038 --> 01:08:00,006 I told you not to use that phone. 1291 01:08:00,076 --> 01:08:02,871 [soft tense music] 1292 01:08:06,910 --> 01:08:10,569 - Mr. Cromer, I may need a few things. 1293 01:08:12,743 --> 01:08:16,126 - Whatever you want, Benjamin, just name it. 1294 01:08:18,922 --> 01:08:21,718 [respirator hissing] 1295 01:08:21,787 --> 01:08:23,168 - No matter what happens, 1296 01:08:25,273 --> 01:08:26,861 God is with you, 1297 01:08:26,930 --> 01:08:28,725 [respirator hissing] 1298 01:08:28,794 --> 01:08:30,899 even in the valley of the shadow of death. 1299 01:08:32,004 --> 01:08:33,385 She's safe. 1300 01:08:35,007 --> 01:08:36,802 [respirator hissing] 1301 01:08:36,871 --> 01:08:37,699 - No, wait. 1302 01:08:38,631 --> 01:08:40,219 I need a moment with my baby. 1303 01:08:40,288 --> 01:08:45,466 [respirator hissing] [machinery beeping] 1304 01:08:49,953 --> 01:08:50,919 I know you can hear me. 1305 01:08:54,509 --> 01:08:56,373 Your mama loves you very much. 1306 01:08:57,961 --> 01:08:59,204 You're a fighter. 1307 01:09:01,792 --> 01:09:04,726 You are my heart, my soul, my breath. 1308 01:09:06,763 --> 01:09:09,938 [respirator hissing] 1309 01:09:10,007 --> 01:09:11,492 We'll play together again. 1310 01:09:13,839 --> 01:09:15,047 - [Doctor] Are you ready? 1311 01:09:15,116 --> 01:09:17,360 [respirator hissing] 1312 01:09:17,429 --> 01:09:19,362 I need verbal confirmation that you both understand 1313 01:09:19,431 --> 01:09:20,259 what I'm about to do. 1314 01:09:20,328 --> 01:09:21,260 - We understand! 1315 01:09:22,917 --> 01:09:24,021 We agree. 1316 01:09:24,090 --> 01:09:24,988 - Ma'am? 1317 01:09:25,057 --> 01:09:26,955 [melancholic music] 1318 01:09:27,024 --> 01:09:29,924 [respirator hissing] 1319 01:09:29,993 --> 01:09:31,374 - All right. 1320 01:09:31,443 --> 01:09:35,964 [respirator hissing] [melancholic music] 1321 01:09:53,913 --> 01:09:55,294 You breathe. 1322 01:09:55,363 --> 01:09:59,747 [respirator hissing] [melancholic music] 1323 01:10:02,681 --> 01:10:03,785 Don't stop. 1324 01:10:05,166 --> 01:10:06,409 Don't take her. 1325 01:10:07,410 --> 01:10:08,790 Come on! 1326 01:10:08,859 --> 01:10:13,416 [respirator hissing] [melancholic music] 1327 01:10:20,837 --> 01:10:21,665 Come back! 1328 01:10:23,702 --> 01:10:24,427 I need you. 1329 01:10:24,496 --> 01:10:27,671 [melancholic music] 1330 01:10:29,190 --> 01:10:34,022 God, don't do this to us! [crying] 1331 01:10:34,782 --> 01:10:35,886 Come back now! 1332 01:10:35,955 --> 01:10:38,095 [melancholic music] 1333 01:10:38,164 --> 01:10:40,995 [Jennie crying] 1334 01:10:50,142 --> 01:10:55,389 [vital signs machine beeping continuously] 1335 01:11:35,739 --> 01:11:40,848 [vital signs machine beeping continuously] 1336 01:11:49,028 --> 01:11:51,237 - [Doctor] Never seen anything like this before. 1337 01:11:51,307 --> 01:11:52,100 - What? 1338 01:11:57,382 --> 01:11:58,417 What is it? 1339 01:12:00,212 --> 01:12:01,006 Sharon? 1340 01:12:01,075 --> 01:12:03,042 - What's goin' on? 1341 01:12:03,111 --> 01:12:03,940 What's goin' on? 1342 01:12:04,009 --> 01:12:05,113 - She's moving. 1343 01:12:07,909 --> 01:12:12,224 [Jennie stammering] Sharon. 1344 01:12:12,293 --> 01:12:13,881 She took a breath! 1345 01:12:13,950 --> 01:12:15,469 - Sharon? - Her eyes are opening. 1346 01:12:15,538 --> 01:12:17,194 - She's breathing on her own. 1347 01:12:17,263 --> 01:12:18,334 - Yes! 1348 01:12:18,403 --> 01:12:20,025 - That's my girl! - Of course! 1349 01:12:20,094 --> 01:12:20,888 - [Doug] That's my girl! 1350 01:12:20,957 --> 01:12:21,751 - It's a miracle. 1351 01:12:22,614 --> 01:12:23,925 - She's a miracle. 1352 01:12:23,994 --> 01:12:27,066 [warm pensive music] 1353 01:12:28,654 --> 01:12:30,829 - [Jack] As a matter of fact, I got a call 1354 01:12:30,898 --> 01:12:33,003 from my old pledge mate, state's attorney. 1355 01:12:33,072 --> 01:12:34,557 - Once the DA? 1356 01:12:34,626 --> 01:12:36,731 - Oh, yeah, yeah, DA said the girl's off life support, 1357 01:12:36,800 --> 01:12:40,873 breathing on her own, and her brain scan all appears normal. 1358 01:12:43,289 --> 01:12:44,152 What's wrong? 1359 01:12:46,051 --> 01:12:49,157 - That little girl and my daughter were friends. 1360 01:12:50,780 --> 01:12:54,439 Her father worked for Lancer and was recently terminated. 1361 01:12:56,233 --> 01:12:58,166 - Yeah, that is unfortunate. 1362 01:13:00,065 --> 01:13:01,963 - Lancer's still our number-one client? 1363 01:13:02,032 --> 01:13:03,102 - Oh, yeah, yeah. 1364 01:13:04,207 --> 01:13:06,968 - Would you be willing to see if you could get his job back, 1365 01:13:07,037 --> 01:13:11,456 no termination clause, full benefits, all retroactive? 1366 01:13:12,215 --> 01:13:13,389 - I'll look into it. 1367 01:13:14,769 --> 01:13:16,046 - I'd appreciate that. 1368 01:13:18,324 --> 01:13:20,085 - Go home to your family, Benjamin. 1369 01:13:23,088 --> 01:13:23,882 - Thanks. 1370 01:13:23,951 --> 01:13:26,194 [Jack laughs] 1371 01:13:28,645 --> 01:13:31,545 [birds chirping] 1372 01:13:35,825 --> 01:13:39,000 [telephone ringing] 1373 01:13:40,381 --> 01:13:41,347 - I'll get it. 1374 01:13:41,417 --> 01:13:42,210 - [Katherine] Are you sure? 1375 01:13:42,279 --> 01:13:43,211 - I can handle it. 1376 01:13:44,799 --> 01:13:46,732 [telephone ringing] 1377 01:13:46,801 --> 01:13:48,216 Hello? 1378 01:13:48,285 --> 01:13:49,494 Who is this? 1379 01:13:49,563 --> 01:13:51,116 I will hunt you down! 1380 01:13:51,185 --> 01:13:53,118 You will regret ever calling this house. 1381 01:13:53,187 --> 01:13:54,844 Of that, you can be sure! 1382 01:13:54,913 --> 01:13:55,810 What? 1383 01:13:55,879 --> 01:13:56,915 What are you doing here? 1384 01:13:56,984 --> 01:13:58,537 You're not supposed to be here! 1385 01:13:58,606 --> 01:14:00,539 And how did those monsters find this number? 1386 01:14:00,608 --> 01:14:02,955 - [Benjamin] What are you talkin' about? 1387 01:14:03,024 --> 01:14:05,061 - Our children's lives are in danger. 1388 01:14:05,130 --> 01:14:07,546 - No, that's what I came here to tell you. 1389 01:14:07,615 --> 01:14:08,996 She's gonna be fine. 1390 01:14:09,928 --> 01:14:12,171 - You have to go, that's how they found us. 1391 01:14:12,240 --> 01:14:13,587 They were following you. 1392 01:14:13,656 --> 01:14:15,105 - No, nobody's followin' me, all right? 1393 01:14:15,865 --> 01:14:18,350 Beth, she's gonna live. 1394 01:14:18,419 --> 01:14:19,247 She's gonna live. 1395 01:14:20,525 --> 01:14:21,526 - Oh. 1396 01:14:25,115 --> 01:14:27,221 - [Jack] Well, I expect you heard from my friends, 1397 01:14:27,290 --> 01:14:29,050 or you wouldn't be calling. 1398 01:14:29,119 --> 01:14:31,225 - [District Attorney] Well, your man is lucky. 1399 01:14:31,294 --> 01:14:32,813 - Explain lucky. 1400 01:14:32,882 --> 01:14:34,262 - [District Attorney] I just got the report back 1401 01:14:34,331 --> 01:14:35,712 from the state, and I was waitin' to charge him 1402 01:14:35,781 --> 01:14:37,852 until after the investigation. 1403 01:14:37,921 --> 01:14:39,716 The report indicates that although 1404 01:14:39,785 --> 01:14:42,063 there was texting involved prior to-- 1405 01:14:42,132 --> 01:14:43,824 - Get to the point. 1406 01:14:43,893 --> 01:14:45,342 - [District Attorney] We will not be pursuing 1407 01:14:45,411 --> 01:14:48,069 any charges at this time. 1408 01:14:48,138 --> 01:14:48,967 - Good. 1409 01:14:53,350 --> 01:14:54,179 Good. 1410 01:15:04,258 --> 01:15:05,086 - Ms. Blackwell. 1411 01:15:06,156 --> 01:15:07,848 - We-- - I know who you are. 1412 01:15:08,987 --> 01:15:10,298 - Is your husband here? 1413 01:15:12,093 --> 01:15:12,887 - I don't know. 1414 01:15:14,061 --> 01:15:15,407 I can check. 1415 01:15:15,476 --> 01:15:18,203 - Can we see her? 1416 01:15:18,272 --> 01:15:21,033 - Honey, I don't think they're ready for that. 1417 01:15:21,102 --> 01:15:22,587 - No, it's okay. 1418 01:15:22,656 --> 01:15:23,657 It's okay. 1419 01:15:26,418 --> 01:15:27,833 God tells me to forgive. 1420 01:15:30,560 --> 01:15:31,630 Do I want to? 1421 01:15:32,528 --> 01:15:33,321 Maybe not. 1422 01:15:34,495 --> 01:15:36,290 But I know she would want me to. 1423 01:15:38,188 --> 01:15:39,949 - I know there's nothin' I can say 1424 01:15:40,018 --> 01:15:42,261 that can change what happened, but 1425 01:15:44,367 --> 01:15:46,990 I know that God wanted me to come here today. 1426 01:15:48,544 --> 01:15:50,062 - [Doug] Well, congratulations. 1427 01:15:54,342 --> 01:15:57,345 - I know I'm the last person that you wanna see. 1428 01:15:59,485 --> 01:16:01,349 - So God told you to come here, huh? 1429 01:16:02,558 --> 01:16:04,145 Yeah, I heard what you said. 1430 01:16:06,009 --> 01:16:08,115 So glad you could have your come-to-Jesus moment 1431 01:16:08,184 --> 01:16:10,117 while nearly killing my little girl. 1432 01:16:12,395 --> 01:16:14,431 And here you are with your Bible 1433 01:16:14,500 --> 01:16:16,261 and your little stuffed animal. 1434 01:16:17,503 --> 01:16:18,366 And now what? 1435 01:16:19,367 --> 01:16:22,060 What, you go off and do some kind of penance, 1436 01:16:22,129 --> 01:16:25,891 some thing to make yourself feel better for what you did? 1437 01:16:28,411 --> 01:16:30,516 That's great, but you know what? 1438 01:16:30,586 --> 01:16:34,037 When this is all over for us, and the lights go down, 1439 01:16:34,106 --> 01:16:36,384 and then they boot us out of this hospital, 1440 01:16:37,351 --> 01:16:39,387 we're gonna be out there with a broken child, 1441 01:16:40,319 --> 01:16:42,356 traumatized for the rest of her life. 1442 01:16:44,979 --> 01:16:47,568 Why don't you take your stuff and whatever it is 1443 01:16:47,637 --> 01:16:50,122 you came to say, and just get out. 1444 01:16:51,952 --> 01:16:54,402 - You have every right to be angry, all right? 1445 01:16:57,405 --> 01:16:59,994 I think you know that my law firm represented the company 1446 01:17:00,063 --> 01:17:01,340 you used to work for. 1447 01:17:05,517 --> 01:17:08,416 Want you to know you have your job back. 1448 01:17:09,901 --> 01:17:11,765 You've been reinstated with full benefits 1449 01:17:11,834 --> 01:17:14,353 for you and your daughter, all retroactive. 1450 01:17:15,561 --> 01:17:17,115 Everything's gonna be taken care of. 1451 01:17:18,599 --> 01:17:19,911 - I don't know what to say. 1452 01:17:20,705 --> 01:17:23,190 Thank you, thank you. 1453 01:17:23,259 --> 01:17:24,087 We need this. 1454 01:17:25,468 --> 01:17:26,434 We need this. 1455 01:17:31,163 --> 01:17:34,546 Well, I have a hungry little girl. 1456 01:17:34,615 --> 01:17:36,065 Would you like to come meet her. 1457 01:17:44,073 --> 01:17:46,454 Baby girl, I'd like to introduce you to someone. 1458 01:17:48,525 --> 01:17:49,768 - Hi. 1459 01:17:49,837 --> 01:17:51,218 - I remember you! 1460 01:17:52,460 --> 01:17:53,841 - [Benjamin] You do? 1461 01:17:53,910 --> 01:17:55,429 - You're Lori's dad. 1462 01:17:56,706 --> 01:17:57,707 - That's right. 1463 01:17:58,846 --> 01:18:01,331 - Are you the man that I hit with my bike? 1464 01:18:02,608 --> 01:18:06,854 I'm so sorry, I didn't mean to hurt your car. 1465 01:18:08,511 --> 01:18:09,926 - No, no, that was my, 1466 01:18:12,446 --> 01:18:13,827 yes. 1467 01:18:13,896 --> 01:18:14,862 That was me. 1468 01:18:16,519 --> 01:18:19,177 - You don't have to feel bad about that, you know. 1469 01:18:21,455 --> 01:18:22,283 - Okay. 1470 01:18:27,841 --> 01:18:29,497 Lori wanted you to have this. 1471 01:18:31,983 --> 01:18:33,294 She drew it for you. 1472 01:18:40,094 --> 01:18:41,958 - I don't mean to interrupt. 1473 01:18:42,027 --> 01:18:43,477 She needs her rest. 1474 01:18:44,547 --> 01:18:48,309 - Baby girl, say goodbye to Mr. Benjamin, okay? 1475 01:18:48,378 --> 01:18:51,209 [soft warm music] 1476 01:19:07,466 --> 01:19:08,951 - [Conner] Dad! 1477 01:19:09,020 --> 01:19:10,193 - [Benjamin] Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 1478 01:19:10,262 --> 01:19:10,953 - What? - Right here, wait. 1479 01:19:12,230 --> 01:19:15,440 - [sighs] We just can't get away from this thing. 1480 01:19:15,509 --> 01:19:16,855 - I'll be brief. 1481 01:19:16,924 --> 01:19:18,374 Hey, make sure you got all your stuff. 1482 01:19:18,443 --> 01:19:20,376 Don't leave anything behind at Grandma's this time. 1483 01:19:20,445 --> 01:19:21,377 Hello? 1484 01:19:21,446 --> 01:19:22,585 - Hey there, Benjamin. 1485 01:19:22,654 --> 01:19:23,828 I thought I might reach you here. 1486 01:19:23,897 --> 01:19:25,139 - Hello, Mr. Cromer. 1487 01:19:25,208 --> 01:19:26,658 - [Jack] Get ready for the big trip? 1488 01:19:26,727 --> 01:19:29,419 - We're tryin' to, we're just about to leave. 1489 01:19:29,488 --> 01:19:31,352 - Listen, Benjamin, I know what I said, 1490 01:19:31,421 --> 01:19:35,253 but there's a case just came across my desk. 1491 01:19:35,322 --> 01:19:36,979 It is huge. 1492 01:19:37,048 --> 01:19:40,741 I'd really like to tag team this with you. 1493 01:19:41,742 --> 01:19:44,158 You know, maybe postpone that trip just a week. 1494 01:19:44,227 --> 01:19:46,574 I'll send a chopper out there and pick you up. 1495 01:19:47,541 --> 01:19:48,611 - As tempting as that may be-- 1496 01:19:48,680 --> 01:19:49,888 - Just be for a week. 1497 01:19:51,200 --> 01:19:52,684 I'll give you my plane after and you can take your family 1498 01:19:52,753 --> 01:19:56,481 for a camping trip or the Bahamas if you want. 1499 01:19:59,001 --> 01:20:01,417 - Just how big a case are we talkin' about? 1500 01:20:01,486 --> 01:20:05,041 - You think I'd be offering all of this if it wasn't huge? 1501 01:20:05,110 --> 01:20:08,079 Might be a partnership in it for you. 1502 01:20:10,426 --> 01:20:12,877 - [Benjamin] No, my family has to come first. 1503 01:20:12,946 --> 01:20:14,568 I'll talk to you soon, Mr. Cromer. 1504 01:20:14,637 --> 01:20:15,465 - I see. 1505 01:20:20,988 --> 01:20:22,196 - Come on, Dad. 1506 01:20:22,265 --> 01:20:27,339 - [Benjamin] Let's hit it! [exhales] 1507 01:20:31,723 --> 01:20:35,900 [playful video game music] 1508 01:20:35,969 --> 01:20:39,213 [cell phone ringing] 1509 01:20:40,490 --> 01:20:41,491 [cell phone vibrating] - [Lori] What's going on? 1510 01:20:41,560 --> 01:20:42,838 - [Conner] Dad? 1511 01:20:42,907 --> 01:20:44,356 [cell phone ringing and vibrating] 1512 01:20:44,425 --> 01:20:45,910 - This is a family trip, and we're a family, 1513 01:20:46,980 --> 01:20:49,499 and these things, as cool as they are, 1514 01:20:49,568 --> 01:20:50,846 they're just a distraction. 1515 01:20:52,157 --> 01:20:53,538 So I'm gonna power mine down and throw it in the back. 1516 01:20:53,607 --> 01:20:54,608 Who's with me? 1517 01:20:54,677 --> 01:20:55,471 - [Lori] I'm with you, Daddy. 1518 01:20:55,540 --> 01:20:57,059 - Okay, I'm game. 1519 01:20:58,715 --> 01:20:59,613 - [Conner] Come on! 1520 01:21:04,238 --> 01:21:05,930 - I'm so proud of you. 1521 01:21:05,999 --> 01:21:07,172 - Hey, all right. 1522 01:21:07,241 --> 01:21:08,449 - Why are we doing this, Dad? 1523 01:21:08,518 --> 01:21:09,657 - Come on, put it in! 1524 01:21:09,726 --> 01:21:10,900 - Come on, Conner, you can do it. 1525 01:21:10,969 --> 01:21:12,764 - All right. - I told you Dad 1526 01:21:12,833 --> 01:21:13,938 was gonna take us camping. 1527 01:21:14,007 --> 01:21:14,939 - That's right, here we go. 1528 01:21:15,008 --> 01:21:16,906 Oh, last one, come on. 1529 01:21:16,975 --> 01:21:19,495 - [groans] You got me. 1530 01:21:19,564 --> 01:21:21,669 - Yeah, some day, you're gonna thank me. 1531 01:21:23,533 --> 01:21:24,638 Let's go! 1532 01:21:24,707 --> 01:21:25,535 - Dad. 1533 01:21:28,884 --> 01:21:29,712 I love you. 1534 01:21:29,781 --> 01:21:32,404 [warm music] 1535 01:21:33,578 --> 01:21:34,959 - I love you too. 1536 01:21:37,064 --> 01:21:38,031 Let's go. 1537 01:21:38,100 --> 01:21:39,101 [warm orchestral music] 1538 01:21:39,170 --> 01:21:40,550 - [Conner] Let's go camping! 1539 01:21:40,619 --> 01:21:41,448 - Yeah! 1540 01:21:42,759 --> 01:21:43,726 Buckle up. 1541 01:21:43,795 --> 01:21:45,797 [warm orchestral music] 1542 01:21:45,866 --> 01:21:46,832 Here we go! 1543 01:21:46,902 --> 01:21:49,974 [warm orchestral music] 1544 01:22:29,151 --> 01:22:32,982 [melancholic pensive music] 102755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.