All language subtitles for ADN-334-ru

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,761 --> 00:00:06,731 (Жена, которая работает в компании по производству нижнего белья) (на самом деле модель нижнего белья) 2 00:00:06,731 --> 00:00:10,401 (Момоко Маэда) 3 00:00:20,611 --> 00:00:21,851 (Привет! 4 00:00:23,081 --> 00:00:24,781 Это завтра. 5 00:00:25,681 --> 00:00:26,681 Это завтра. 6 00:00:28,171 --> 00:00:29,291 Да, это. 7 00:00:31,291 --> 00:00:33,461 Знаю, передам. 8 00:00:33,461 --> 00:00:34,421 Да сэр. 9 00:00:35,661 --> 00:00:37,661 Если пора. 10 00:00:37,661 --> 00:00:39,561 Насколько это удобно? 11 00:00:40,131 --> 00:00:41,531 Это 24 часа. 12 00:00:41,531 --> 00:00:42,371 Да, я знаю. 13 00:00:42,601 --> 00:00:46,141 Знаю, передам со своей стороны. 14 00:00:46,141 --> 00:00:46,841 Да сэр. 15 00:00:49,041 --> 00:00:49,671 Да сэр. 16 00:00:50,611 --> 00:00:52,741 Да, я рассчитываю на тебя. 17 00:01:08,791 --> 00:01:09,621 Заходи. 18 00:01:11,991 --> 00:01:13,301 Мне жаль. 19 00:01:20,141 --> 00:01:21,141 Президент 20 00:01:21,301 --> 00:01:23,201 Это дизайн новинки. 21 00:01:23,311 --> 00:01:24,541 Спасибо. 22 00:01:40,261 --> 00:01:41,891 Я не могу. 23 00:01:53,741 --> 00:01:54,401 Привет! 24 00:01:55,201 --> 00:01:56,351 В настоящее время! 25 00:01:56,351 --> 00:01:59,171 Я увидел дизайн новинки. 26 00:01:59,171 --> 00:02:02,241 Этот дизайн немного устарел 27 00:02:02,881 --> 00:02:06,871 Можем ли мы это переосмыслить? 28 00:02:07,381 --> 00:02:10,371 Я не могу выиграть у других подобных компаний. 29 00:02:11,991 --> 00:02:13,341 Я умоляю тебя! 30 00:02:14,691 --> 00:02:15,861 Так... 31 00:02:16,061 --> 00:02:17,361 Собираюсь сейчас переделать. 32 00:02:18,291 --> 00:02:19,431 Да, пожалуйста. 33 00:02:22,101 --> 00:02:23,331 Президент 34 00:02:24,331 --> 00:02:26,471 Вас что-то беспокоит? 35 00:02:28,471 --> 00:02:30,341 На данный момент. 36 00:02:30,641 --> 00:02:35,011 Меня беспокоят цифры продаж. 37 00:02:36,111 --> 00:02:36,981 Спасибо. 38 00:02:43,901 --> 00:02:47,421 Мне жаль, что ты единственный, кто должен приходить на работу. 39 00:02:47,421 --> 00:02:48,491 Нет. 40 00:02:52,161 --> 00:02:54,131 Я оставлю сейчас. 41 00:02:55,291 --> 00:02:56,461 Верно. 42 00:02:57,361 --> 00:02:58,461 Фактически... 43 00:02:59,401 --> 00:03:01,201 У меня есть работа, о которой я хочу вас попросить. 44 00:03:01,721 --> 00:03:02,901 Это нормально? 45 00:03:03,371 --> 00:03:04,571 да. 46 00:03:23,651 --> 00:03:25,561 Я вернулся. 47 00:03:26,291 --> 00:03:27,541 Добро пожаловать обратно. 48 00:03:32,331 --> 00:03:34,501 Вы кого-то ищете? 49 00:03:36,401 --> 00:03:39,471 У меня до сих пор нет ничего похожего на мою прежнюю личность. 50 00:03:40,271 --> 00:03:42,911 Но если вы так говорите, конечно, нет. 51 00:03:43,611 --> 00:03:46,411 Мы не всегда можем полагаться на Момочи. 52 00:03:48,681 --> 00:03:50,111 Ничего не поделаешь ах 53 00:03:50,111 --> 00:03:52,351 Не торопись. 54 00:04:41,301 --> 00:04:43,601 У тебя есть такое белье? 55 00:04:45,401 --> 00:04:47,631 Это... 56 00:04:49,371 --> 00:04:51,001 Он все еще находится в стадии разработки. 57 00:04:51,611 --> 00:04:54,711 Можешь примерить и сказать, что думаешь? 58 00:04:55,311 --> 00:04:56,211 да. 59 00:04:57,611 --> 00:05:00,581 Можно попросить кого-нибудь написать анкету. 60 00:05:01,351 --> 00:05:03,321 Но это увеличит стоимость 61 00:05:03,321 --> 00:05:05,391 В целях снижения стоимости 62 00:05:05,391 --> 00:05:06,601 Это единственный способ сделать это. 63 00:05:07,241 --> 00:05:10,191 Хотелось бы придумать решение внутри компании. 64 00:05:10,661 --> 00:05:13,331 Не могли бы вы изменить его как можно скорее? 65 00:05:14,361 --> 00:05:15,391 да. 66 00:05:17,101 --> 00:05:20,401 Также важно то, как вы себя чувствуете, когда носите его на работе. 67 00:05:23,001 --> 00:05:23,841 Я понимаю. 68 00:08:37,591 --> 00:08:40,261 Я уверен, что у нас отличное нижнее белье. 69 00:08:48,971 --> 00:08:51,341 Вы должны сказать мне, что думаете, когда примеряете их. 70 00:08:53,171 --> 00:08:54,571 В такие времена 71 00:08:54,571 --> 00:08:57,241 Я должен сделать все, что в моих силах, чтобы помочь. 72 00:08:58,281 --> 00:08:59,641 Что вы думаете? 73 00:09:02,251 --> 00:09:03,581 Это так однообразно. 74 00:09:04,701 --> 00:09:06,181 Это так? 75 00:09:07,181 --> 00:09:08,991 Но все кончено. 76 00:09:10,391 --> 00:09:12,911 Дело не в нижнем белье? 77 00:09:14,211 --> 00:09:16,061 Подожди, что ты делаешь? 78 00:09:16,391 --> 00:09:17,731 Какие? 79 00:09:19,361 --> 00:09:20,801 Что делаешь? 80 00:09:20,801 --> 00:09:21,661 Что делаешь? 81 00:09:22,731 --> 00:09:23,531 Ждать! 82 00:09:23,531 --> 00:09:25,801 Возьми презерватив и подожди 83 00:09:25,801 --> 00:09:27,071 Носить презерватив 84 00:09:28,871 --> 00:09:31,011 Вы хотите иметь ребенка? 85 00:09:31,471 --> 00:09:32,211 Но... 86 00:09:32,211 --> 00:09:34,481 Я не знаю что будет в этот период 87 00:09:35,341 --> 00:09:37,681 Я хочу получить это раньше 88 00:09:37,681 --> 00:09:39,581 Подождите минуту. 89 00:09:46,211 --> 00:09:47,221 Как это? 90 00:09:48,361 --> 00:09:50,991 Носить очень удобно. 91 00:09:51,361 --> 00:09:53,691 Плечи не болят. 92 00:09:54,261 --> 00:09:58,571 Есть несколько прекрасных дизайнов для большой груди 93 00:09:58,571 --> 00:10:00,831 Но это очень мило 94 00:10:02,371 --> 00:10:06,141 Но муж сказал немного однообразно 95 00:10:06,141 --> 00:10:07,341 Пусть это видит муж? 96 00:10:08,641 --> 00:10:09,541 Он был взволнован? 97 00:10:12,881 --> 00:10:14,111 Надеюсь, ты мне скажешь. 98 00:10:14,651 --> 00:10:16,151 Мнения мужчин тоже важны, правда? 99 00:10:17,251 --> 00:10:20,651 Если вы не позволяете людям это видеть Нет смысла разрабатывать нижнее белье 100 00:10:21,721 --> 00:10:24,721 Я хочу, чтобы мужчины чувствовали себя счастливыми, когда видят нижнее белье. Я хочу, чтобы мужчины чувствовали себя счастливыми, когда видят это. 101 00:10:24,731 --> 00:10:26,791 В этом прелесть женского нижнего белья. 102 00:10:27,711 --> 00:10:28,661 Не так ли? 103 00:10:29,331 --> 00:10:30,931 Это то, что нужно продукту. 104 00:10:31,701 --> 00:10:32,901 Скажите мне! 105 00:10:35,751 --> 00:10:38,241 Я в предвкушении. 106 00:10:39,571 --> 00:10:42,011 Вы волнуетесь по ночам? 107 00:10:45,611 --> 00:10:47,681 Есть и женщины, которые покупают с этой целью. 108 00:10:47,681 --> 00:10:48,881 Что вы думаете? 109 00:10:52,721 --> 00:10:54,191 да. 110 00:10:54,191 --> 00:10:55,191 Хорошо. 111 00:10:55,191 --> 00:10:57,091 Можете ли вы коммерциализировать это? 112 00:10:58,421 --> 00:10:59,261 Верно. 113 00:10:59,261 --> 00:11:00,831 Я немного смущен. 114 00:11:01,191 --> 00:11:02,661 Могу я попросить вас стать моделью? 115 00:11:03,731 --> 00:11:05,161 Мне? 116 00:11:05,161 --> 00:11:11,701 Я не могу носить только нижнее белье перед людьми. 117 00:11:11,701 --> 00:11:12,701 Не волнуйся. 118 00:11:12,701 --> 00:11:14,371 Я буду фотографом. 119 00:11:15,711 --> 00:11:17,591 Я буду фотографом. 120 00:11:19,211 --> 00:11:21,781 Мой муж не позволяет мне. 121 00:11:22,081 --> 00:11:22,961 В этом случае 122 00:11:23,651 --> 00:11:24,551 Чуть ниже шеи. 123 00:11:24,551 --> 00:11:25,781 В таком случае все нормально, правда? 124 00:11:29,271 --> 00:11:30,251 Я умоляю тебя. 125 00:11:31,091 --> 00:11:32,221 В настоящее время 126 00:11:32,721 --> 00:11:36,261 Наша компания скоро будет уволена. 127 00:11:36,861 --> 00:11:38,931 Моя работа - защищать наших сотрудников. 128 00:11:40,281 --> 00:11:41,931 Чтобы защитить компанию. 129 00:11:42,231 --> 00:11:43,401 Я все сделаю. 130 00:11:44,131 --> 00:11:44,951 Дай мне руку. 131 00:11:44,951 --> 00:11:46,091 Пожалуйста, я тебя умоляю. 132 00:11:52,261 --> 00:11:53,641 Хорошо? 133 00:11:58,651 --> 00:11:59,951 Сюда. 134 00:12:05,361 --> 00:12:07,191 Тогда еще не поздно. 135 00:12:07,191 --> 00:12:08,391 Давайте начнем. 136 00:12:08,591 --> 00:12:10,531 Сниму снаружи. 137 00:12:15,771 --> 00:12:16,901 Да поторопись. 138 00:12:25,591 --> 00:12:26,411 Что случилось? 139 00:12:30,581 --> 00:12:31,651 да. 140 00:12:35,151 --> 00:12:36,051 Потом... 141 00:12:37,351 --> 00:12:38,791 Давайте начнем. 142 00:12:46,661 --> 00:12:48,581 Это идеальное совпадение. 143 00:12:50,131 --> 00:12:55,371 Я все еще не могу быть моделью. 144 00:12:56,101 --> 00:12:58,011 Так или иначе... 145 00:12:58,341 --> 00:13:01,881 Поднимите грудь и подчеркните грудь. 146 00:13:05,701 --> 00:13:07,051 Затем снова поднимите грудь. 147 00:13:09,271 --> 00:13:10,351 Это хорошо. 148 00:13:12,651 --> 00:13:14,451 Потом немного ... 149 00:13:15,901 --> 00:13:17,211 Чуть левее. 150 00:13:17,491 --> 00:13:18,731 Налево? 151 00:13:19,161 --> 00:13:20,061 да. 152 00:13:20,061 --> 00:13:21,331 Чуть левее. 153 00:13:25,271 --> 00:13:26,301 Это неплохо. 154 00:13:26,301 --> 00:13:27,701 Вернуться в исходное положение. 155 00:13:32,571 --> 00:13:35,831 Затем поверните в сторону и подчеркните спину. 156 00:13:37,341 --> 00:13:38,811 И подними свою задницу 157 00:13:39,351 --> 00:13:40,581 Неплохо 158 00:13:41,011 --> 00:13:41,951 Замечательно. 159 00:13:42,651 --> 00:13:44,011 Это так? 160 00:13:44,011 --> 00:13:45,051 Это великолепно. 161 00:13:45,491 --> 00:13:46,991 Снова подними свою задницу. 162 00:13:47,091 --> 00:13:48,121 Более! 163 00:13:49,091 --> 00:13:51,891 И, наконец, еще! 164 00:13:51,891 --> 00:13:53,161 Поднимите грудь. 165 00:13:53,661 --> 00:13:54,431 да. 166 00:13:56,561 --> 00:13:57,631 В ПОРЯДКЕ 167 00:13:59,431 --> 00:14:01,171 Я хорошо это снял. 168 00:14:02,441 --> 00:14:03,541 Это белье достаточно хорошее. 169 00:14:03,541 --> 00:14:06,341 Тогда давай наденем следующий костюм. 170 00:14:06,341 --> 00:14:08,261 да 171 00:14:18,321 --> 00:14:20,681 Это действительно хорошо тебе идет. 172 00:14:21,721 --> 00:14:24,291 Было хорошей идеей использовать вас в качестве модели. 173 00:14:25,691 --> 00:14:26,771 Давай продолжим. 174 00:14:27,291 --> 00:14:28,081 Потом... 175 00:14:28,081 --> 00:14:30,091 Тогда позволь мне посмотреть на сиськи. 176 00:14:33,631 --> 00:14:36,731 да. 177 00:14:37,641 --> 00:14:38,471 Это хорошо. 178 00:14:41,641 --> 00:14:43,971 Вы хотите попозировать? 179 00:14:45,691 --> 00:14:46,941 Только немного. 180 00:14:48,981 --> 00:14:50,151 Это хорошо. 181 00:14:50,151 --> 00:14:51,311 да. 182 00:14:51,321 --> 00:14:53,421 Толкните спину. 183 00:14:59,291 --> 00:15:00,761 Все хорошо? 184 00:15:01,161 --> 00:15:02,461 Хорошо. 185 00:15:04,041 --> 00:15:05,211 Тогда что дальше? 186 00:15:05,211 --> 00:15:08,981 Еще хочу снимать спину. На этот раз хочу выделить спину. 187 00:15:10,201 --> 00:15:10,801 да. 188 00:15:10,801 --> 00:15:11,871 Приятно оглядываться на это таким образом. 189 00:15:13,641 --> 00:15:14,441 Это великолепно! 190 00:15:22,581 --> 00:15:26,211 Ягодицы приподняты, а грудь подчеркнута. 191 00:15:26,221 --> 00:15:28,381 Немного сложно попробовать. 192 00:15:28,381 --> 00:15:29,471 Еще немного и все кончено. 193 00:15:32,591 --> 00:15:33,821 Хорошо 194 00:15:36,231 --> 00:15:38,561 Очень хороший. 195 00:15:40,251 --> 00:15:43,931 Я не могу быть моделью, сэр. 196 00:15:43,931 --> 00:15:46,001 О чем ты говоришь? 197 00:15:46,001 --> 00:15:47,551 Очень подходит. 198 00:15:47,551 --> 00:15:50,501 Я сфотографирую. Сядьте. 199 00:15:50,511 --> 00:15:52,871 Да это правильно. 200 00:15:52,871 --> 00:15:55,011 Сядьте спиной друг к другу. 201 00:15:56,081 --> 00:15:58,051 Такие ноги 202 00:15:58,081 --> 00:15:59,251 Очень хорошо это 203 00:15:59,251 --> 00:16:00,481 Давайте снова сделаем угол. 204 00:16:02,721 --> 00:16:04,021 Очень подходит 205 00:16:04,021 --> 00:16:05,791 Грудь слегка прижата 206 00:16:09,121 --> 00:16:10,371 Это немного 207 00:16:14,141 --> 00:16:15,361 В ПОРЯДКЕ 208 00:16:17,681 --> 00:16:18,531 Это великолепно! 209 00:16:20,271 --> 00:16:21,371 Говоря о которых 210 00:16:22,641 --> 00:16:28,161 Вы знаете, почему я, как мужчина Я успешен в сфере женского нижнего белья? 211 00:16:28,641 --> 00:16:32,161 Я не знаю. 212 00:16:32,161 --> 00:16:35,821 Я люблю нижнее белье больше, чем кто-либо другой. 213 00:16:38,161 --> 00:16:40,391 Затем расставьте ноги. 214 00:16:40,691 --> 00:16:42,551 Позвольте мне проверить и здесь. 215 00:16:42,561 --> 00:16:44,401 Должен ли я открыть ноги? 216 00:16:44,401 --> 00:16:45,171 Конечно. 217 00:16:46,391 --> 00:16:48,411 Вам тоже нужно разрабатывать продукты, верно? 218 00:16:49,301 --> 00:16:50,411 Торопиться! 219 00:16:50,411 --> 00:16:52,361 Ты можешь это сделать? 220 00:16:55,701 --> 00:16:57,701 Более! 221 00:17:04,661 --> 00:17:08,661 Подождите, сэр, пожалуйста, остановитесь! Это сексуальные домогательства! 222 00:17:08,661 --> 00:17:09,511 Сексуальное домогательство! 223 00:17:09,521 --> 00:17:10,451 Президент! 224 00:17:11,721 --> 00:17:12,721 Сексуальное домогательство 225 00:17:14,391 --> 00:17:17,761 Я занимаюсь разработкой продуктов. 226 00:17:21,391 --> 00:17:23,581 Вы тот, кто намочил продукцию нашей компании. 227 00:17:24,651 --> 00:17:27,491 Ты тот, кто думает неправильно. 228 00:17:28,561 --> 00:17:31,461 Нет? 229 00:17:32,641 --> 00:17:33,401 Куда ты направляешься? 230 00:17:33,411 --> 00:17:34,331 Но... 231 00:17:34,331 --> 00:17:35,211 Продолжать! 232 00:17:40,081 --> 00:17:40,911 Президент ... 233 00:17:50,191 --> 00:17:51,221 Президент! 234 00:17:54,231 --> 00:17:55,391 Подождите, президент. 235 00:17:55,391 --> 00:17:55,941 Уже 236 00:17:55,941 --> 00:17:56,881 Следующий 237 00:17:56,881 --> 00:17:57,661 Что ты хочешь делать? 238 00:17:57,661 --> 00:17:58,461 А потом поменять обратно 239 00:17:58,461 --> 00:17:59,361 Я тоже хочу стрелять в спину 240 00:17:59,361 --> 00:18:00,851 Я не хочу этого делать. 241 00:18:00,851 --> 00:18:02,131 О чем ты говоришь? 242 00:18:02,131 --> 00:18:03,401 Я не хочу этого делать. 243 00:18:03,401 --> 00:18:04,331 Остановись прямо там! 244 00:18:04,741 --> 00:18:05,701 Подойди сюда. 245 00:18:05,701 --> 00:18:07,341 Я не позволю тебе сбежать. 246 00:18:11,241 --> 00:18:12,461 Ты тот, кто сказал, что сделаешь это, верно? 247 00:18:15,611 --> 00:18:17,751 Теперь ты говоришь нет? 248 00:18:17,751 --> 00:18:18,631 Ждать! 249 00:18:19,151 --> 00:18:22,001 Вы намочили продукцию нашей компании. 250 00:18:22,051 --> 00:18:23,221 Президент! 251 00:18:23,221 --> 00:18:25,591 Ждать! Прекрати! 252 00:18:52,651 --> 00:18:55,481 Нет нет нет! 253 00:18:57,351 --> 00:18:58,691 Нет! 254 00:18:58,691 --> 00:18:59,991 Разве мы не согласились? 255 00:18:59,991 --> 00:19:01,411 Прекрати! 256 00:19:02,921 --> 00:19:03,861 Прекрати! 257 00:19:05,131 --> 00:19:07,191 Прекрати! 258 00:19:14,391 --> 00:19:15,751 Да сэр. 259 00:19:18,291 --> 00:19:19,371 Президент! 260 00:19:25,081 --> 00:19:26,281 Ждать! 261 00:19:26,281 --> 00:19:28,351 Вы все мертвы! 262 00:19:31,221 --> 00:19:31,881 Ждать! 263 00:20:00,151 --> 00:20:02,451 Президент, нет! 264 00:20:02,451 --> 00:20:03,551 Ждать! Ждать! 265 00:20:05,611 --> 00:20:06,851 Ждать! Ждать! 266 00:20:09,261 --> 00:20:11,771 Нет! Нет! 267 00:20:13,061 --> 00:20:13,751 Нет! 268 00:20:16,131 --> 00:20:17,961 Прекрати! 269 00:20:20,631 --> 00:20:21,571 Нет нет нет! 270 00:20:41,721 --> 00:20:43,121 Нет нет нет! 271 00:20:57,701 --> 00:20:58,701 Немножко... 272 00:20:59,341 --> 00:21:00,471 Что ты хочешь делать? 273 00:21:02,071 --> 00:21:03,741 Не надо! Нет! 274 00:21:04,351 --> 00:21:07,741 Не делай этого! 275 00:21:07,741 --> 00:21:09,331 Сделайте это таким влажным. 276 00:21:16,121 --> 00:21:17,371 Дайте-ка подумать. 277 00:21:21,661 --> 00:21:22,261 Ждать! 278 00:21:23,161 --> 00:21:24,091 Президент 279 00:21:24,091 --> 00:21:25,961 О чем ты, черт возьми, думаешь? 280 00:21:34,701 --> 00:21:36,811 Прекрати! Не трогай это! 281 00:22:35,731 --> 00:22:37,111 Ждать! 282 00:22:41,071 --> 00:22:42,001 Это так мокро. 283 00:22:42,001 --> 00:22:43,041 Ты все еще ненавидишь это? 284 00:22:43,041 --> 00:22:44,001 Не надо! 285 00:22:50,531 --> 00:22:51,881 Это так мокро! 286 00:23:10,631 --> 00:23:13,511 Подожди, что ты делаешь? Прекрати! 287 00:23:14,371 --> 00:23:15,931 Прекрати! 288 00:23:15,941 --> 00:23:16,701 Расставить ноги! 289 00:23:16,701 --> 00:23:18,541 Подожди, не надо! 290 00:23:18,541 --> 00:23:19,941 Ты шлюха! 291 00:23:19,941 --> 00:23:21,341 Прекрати! 292 00:23:21,341 --> 00:23:22,811 Ждать! Ждать! 293 00:23:24,611 --> 00:23:25,191 Ждать! Ждать! 294 00:23:25,611 --> 00:23:27,151 Не стреляйте! 295 00:23:27,151 --> 00:23:28,951 Руки прочь! 296 00:23:30,851 --> 00:23:32,921 Прекрати! 297 00:23:37,621 --> 00:23:38,721 Ждать! 298 00:24:26,241 --> 00:24:28,371 После лизания талия качается 299 00:25:16,241 --> 00:25:20,391 Не надо! 300 00:25:40,941 --> 00:25:41,581 Нет! 301 00:25:41,581 --> 00:25:42,711 Гладить 302 00:25:54,561 --> 00:25:55,871 да 303 00:26:03,731 --> 00:26:04,831 Нет! 304 00:26:07,571 --> 00:26:09,441 Растирание? 305 00:26:09,441 --> 00:26:11,341 Не беспокойся об этом. 306 00:26:49,541 --> 00:26:51,081 Спина 307 00:27:21,111 --> 00:27:23,811 Подождите, сэр! Прекрати! 308 00:27:23,811 --> 00:27:25,261 Не беспокойся об этом. 309 00:27:31,951 --> 00:27:33,181 Что ты хочешь делать? 310 00:27:33,591 --> 00:27:35,151 Не надо! 311 00:27:38,261 --> 00:27:40,061 Не надо! 312 00:28:04,121 --> 00:28:05,881 Да сэр. 313 00:28:35,751 --> 00:28:37,281 Да! 314 00:28:51,631 --> 00:28:52,491 Что случилось? 315 00:28:53,131 --> 00:28:54,641 Подожди, я вернусь. 316 00:28:55,631 --> 00:28:57,061 Я возвращаюсь. 317 00:28:58,121 --> 00:28:58,931 Не беспокойся об этом. 318 00:28:58,931 --> 00:28:59,701 Не надо! 319 00:29:03,571 --> 00:29:04,611 Это уже слишком поздно. 320 00:29:04,611 --> 00:29:05,561 Я возвращаюсь. 321 00:29:05,561 --> 00:29:06,341 Я не могу. 322 00:29:31,831 --> 00:29:32,881 да. 323 00:30:12,301 --> 00:30:13,811 Это работа модели! 324 00:30:22,111 --> 00:30:23,411 Нет нет нет! 325 00:30:24,121 --> 00:30:25,931 Прекрати! 326 00:31:45,091 --> 00:31:47,501 Нет нет нет! 327 00:31:51,101 --> 00:31:52,131 Нет нет нет! 328 00:32:05,951 --> 00:32:09,151 Сюда! 329 00:32:21,601 --> 00:32:23,011 Нет! Нет! 330 00:32:23,011 --> 00:32:24,011 Не убегай! 331 00:32:24,021 --> 00:32:25,171 Нет! Нет! 332 00:34:51,161 --> 00:34:52,671 Я не могу! 333 00:35:10,021 --> 00:35:11,891 Внутри очень комфортно. 334 00:35:14,601 --> 00:35:15,861 Насколько это удобно? 335 00:35:18,601 --> 00:35:20,031 Не надо! 336 00:35:23,041 --> 00:35:24,361 Я ненавижу это! 337 00:35:49,101 --> 00:35:50,601 Вы двигаетесь. 338 00:35:52,531 --> 00:35:53,901 Ты хочешь кончить внутрь? 339 00:35:55,601 --> 00:35:58,941 Прекрати! 340 00:35:59,671 --> 00:36:02,011 Не двигайся! 341 00:36:02,011 --> 00:36:03,141 Я бездельничаю. 342 00:36:22,661 --> 00:36:25,201 Я кончаю! 343 00:36:25,201 --> 00:36:28,331 Прекрати! 344 00:38:12,101 --> 00:38:13,501 Я вернулся! 345 00:38:15,571 --> 00:38:16,741 Я уже вернулся. 346 00:38:16,741 --> 00:38:17,571 Еще рано. 347 00:38:17,971 --> 00:38:19,341 Я буду обедать сегодня. 348 00:38:23,581 --> 00:38:24,411 Что случилось? 349 00:38:27,521 --> 00:38:29,371 Ничего такого. 350 00:38:39,091 --> 00:38:39,931 Все хорошо. 351 00:38:39,931 --> 00:38:41,211 Я знаю. 352 00:38:41,211 --> 00:38:41,231 В этом случае... Я знаю. 353 00:38:41,231 --> 00:38:42,761 Туда 354 00:38:46,031 --> 00:38:46,801 да 355 00:38:46,801 --> 00:38:48,501 Тогда делай, как тебе говорят. 356 00:38:49,141 --> 00:38:50,101 Мне жаль. 357 00:39:43,521 --> 00:39:44,491 Это новый продукт. 358 00:39:48,091 --> 00:39:49,831 Продолжить со вчерашнего дня 359 00:39:49,831 --> 00:39:51,331 Пожалуйста, не делай этого. 360 00:39:55,631 --> 00:39:56,771 Это нижнее белье не 361 00:39:58,101 --> 00:39:59,351 Продукция нашей компании 362 00:39:59,641 --> 00:40:00,901 Какой это бренд? 363 00:40:00,911 --> 00:40:02,241 Дайте-ка подумать. 364 00:40:07,651 --> 00:40:09,751 Проходит и нижнее белье неплохое. 365 00:40:13,181 --> 00:40:15,081 Позвольте мне посмотреть на это повнимательнее. 366 00:40:15,091 --> 00:40:17,021 Встаньте. 367 00:40:17,021 --> 00:40:18,041 Ну давай же. 368 00:40:24,511 --> 00:40:26,631 Позвольте мне посмотреть повнимательнее. 369 00:40:37,311 --> 00:40:39,211 Это действительно нижнее белье. 370 00:40:59,531 --> 00:41:01,331 Это очень тревожно, сэр. 371 00:41:06,541 --> 00:41:08,171 Вы обеспокоены? 372 00:41:10,171 --> 00:41:11,411 Говоря о которых... 373 00:41:11,411 --> 00:41:14,911 Кажется, ваш муж не работает. 374 00:41:16,281 --> 00:41:17,911 Если ты такой упрямый. 375 00:41:18,411 --> 00:41:20,311 Беспокоитесь именно вы и ваш муж. 376 00:41:21,581 --> 00:41:24,081 Я тоже не хочу принуждать сотрудников. 377 00:41:25,221 --> 00:41:27,151 Мои требования 378 00:41:28,161 --> 00:41:30,691 Это все на благо компании. 379 00:41:30,691 --> 00:41:32,041 Ты понимаешь? 380 00:41:35,031 --> 00:41:35,851 да. 381 00:41:35,851 --> 00:41:37,311 Позвольте мне взглянуть поближе. 382 00:41:39,021 --> 00:41:40,101 да. 383 00:41:44,571 --> 00:41:46,111 Здорово! 384 00:41:53,211 --> 00:41:54,281 Конечно же 385 00:41:56,331 --> 00:41:57,681 Нижнее белье 386 00:41:59,351 --> 00:42:01,821 Пусть это пройдет еще немного 387 00:42:01,971 --> 00:42:04,011 Да! 388 00:42:04,011 --> 00:42:04,911 Руки вверх 389 00:42:12,201 --> 00:42:13,101 Да! 390 00:42:18,071 --> 00:42:19,771 Здорово! 391 00:42:20,211 --> 00:42:21,731 Да! 392 00:42:22,511 --> 00:42:24,281 Стой здесь. 393 00:42:36,091 --> 00:42:37,341 Да! 394 00:42:42,561 --> 00:42:44,061 Продолжать! 395 00:42:44,061 --> 00:42:45,501 Верно. 396 00:42:49,171 --> 00:42:49,831 да. 397 00:42:50,431 --> 00:42:51,901 Повернитесь лицом назад. 398 00:42:53,121 --> 00:42:55,241 Держи задницу вверх. 399 00:42:57,341 --> 00:42:59,431 Руки вместе. 400 00:42:59,431 --> 00:43:00,841 Более. 401 00:43:00,841 --> 00:43:02,611 Да ладно, давай. 402 00:43:07,581 --> 00:43:08,781 Да сэр. 403 00:43:08,791 --> 00:43:10,491 Президент, это очень тревожно. 404 00:43:10,491 --> 00:43:11,141 Ты можешь сделать это? 405 00:43:11,141 --> 00:43:12,451 Я не могу этого делать. 406 00:43:14,121 --> 00:43:17,131 Это часть работы. 407 00:43:19,351 --> 00:43:20,901 Слушай меня внимательно. 408 00:43:21,351 --> 00:43:22,811 Президент. 409 00:43:25,791 --> 00:43:27,341 Да сэр. 410 00:43:27,971 --> 00:43:29,471 Делай так, как я говорю. 411 00:43:46,021 --> 00:43:47,251 Вот как это было. 412 00:43:47,261 --> 00:43:48,791 Так оно и будет. 413 00:43:52,831 --> 00:43:55,031 Каково это нижнее белье? 414 00:43:58,571 --> 00:44:00,531 Очень хороший 415 00:44:01,551 --> 00:44:03,901 Как это соотносится с продукцией компании? 416 00:44:10,281 --> 00:44:13,051 Растяжимость 417 00:44:14,621 --> 00:44:16,481 Почему вы выбрали это нижнее белье? 418 00:44:19,621 --> 00:44:21,821 Его дизайн 419 00:44:22,361 --> 00:44:27,391 Верно. Это правда, что у нашей компании есть такие продукты. 420 00:44:33,531 --> 00:44:35,671 Вышивка тоже очень хороша. 421 00:44:42,081 --> 00:44:44,981 Как выглядит бюстгальтер? 422 00:44:45,701 --> 00:44:47,611 Это твердо. 423 00:44:47,611 --> 00:44:48,751 Верно. 424 00:44:54,291 --> 00:44:55,121 Маленький. 425 00:44:55,991 --> 00:44:58,191 Вы должны проверить, каково это. 426 00:45:03,131 --> 00:45:04,481 Это очень хорошо. 427 00:45:21,511 --> 00:45:25,051 Этого материала у нас нет. 428 00:45:31,521 --> 00:45:33,801 Толщина в самый раз. 429 00:45:36,561 --> 00:45:37,881 Садись сюда. 430 00:45:42,401 --> 00:45:43,231 Не надо. 431 00:45:43,231 --> 00:45:45,171 Это очень раздражает, сэр. 432 00:45:46,241 --> 00:45:47,171 Не надо. 433 00:45:47,571 --> 00:45:48,571 Это очень тревожно. 434 00:45:48,571 --> 00:45:49,711 Я буду обеспокоен. 435 00:45:51,271 --> 00:45:54,781 Потеря работы будет очень неприятной. Это ты и твоя жена, верно? 436 00:45:55,661 --> 00:45:57,181 Сколько раз я должен тебе говорить? 437 00:45:58,621 --> 00:45:59,751 Правильно? 438 00:46:00,581 --> 00:46:02,521 Это неправильно? 439 00:46:04,591 --> 00:46:05,551 Нет? 440 00:46:06,091 --> 00:46:07,061 Правильно? 441 00:46:54,991 --> 00:46:56,671 Все мокро. 442 00:46:57,201 --> 00:46:58,711 Нет! 443 00:47:04,681 --> 00:47:05,411 Потом... 444 00:47:05,411 --> 00:47:06,751 Поднимите сами. 445 00:47:07,211 --> 00:47:09,011 Открой свои трусики и дай мне посмотреть 446 00:47:14,031 --> 00:47:15,651 Да еще! 447 00:47:18,061 --> 00:47:21,191 да. 448 00:47:22,561 --> 00:47:24,411 Делается так 449 00:47:26,321 --> 00:47:27,751 Вы чувствуете это, правда? 450 00:47:30,341 --> 00:47:31,491 да. 451 00:47:38,881 --> 00:47:40,711 Откройте правильно. 452 00:48:38,541 --> 00:48:40,141 Это так мокро. 453 00:48:49,081 --> 00:48:50,151 Не ... 454 00:48:54,551 --> 00:48:55,651 Не надо! 455 00:48:59,471 --> 00:49:00,921 Президент 456 00:49:51,171 --> 00:49:52,141 Встаньте 457 00:50:00,111 --> 00:50:01,481 Лицом назад 458 00:50:03,871 --> 00:50:05,931 Держи свою задницу. 459 00:50:39,551 --> 00:50:40,481 Вот этот 460 00:50:42,551 --> 00:50:43,891 Там 461 00:50:55,601 --> 00:50:56,601 Нет! 462 00:50:56,601 --> 00:50:58,071 Нет, сэр! 463 00:50:59,071 --> 00:51:00,671 Вы взволнованы, не так ли? 464 00:51:06,511 --> 00:51:08,041 Хочешь попробовать? 465 00:51:08,051 --> 00:51:09,381 Президент? 466 00:51:31,571 --> 00:51:32,801 Да сэр. 467 00:51:32,801 --> 00:51:33,541 Ты... 468 00:51:34,171 --> 00:51:35,201 Я уверен... 469 00:51:35,571 --> 00:51:38,611 Ты наверное самая подходящая модель. 470 00:52:13,611 --> 00:52:17,781 Верно. 471 00:52:17,781 --> 00:52:19,351 Туда... 472 00:52:33,291 --> 00:52:35,011 Тогда смотри сюда. 473 00:52:50,241 --> 00:52:50,981 Верно. 474 00:52:50,981 --> 00:52:52,751 Вы хотите это? 475 00:53:00,101 --> 00:53:02,791 да. 476 00:53:02,791 --> 00:53:04,391 Просто трогательно. 477 00:53:04,391 --> 00:53:05,721 Недостаточно, правда? 478 00:53:32,621 --> 00:53:33,181 да. 479 00:53:50,571 --> 00:53:52,271 Лизать крепче. 480 00:54:08,101 --> 00:54:09,651 Высуньте язык. 481 00:54:17,491 --> 00:54:19,061 Больше языка. 482 00:54:53,001 --> 00:54:54,461 Ешь больше. 483 00:55:21,261 --> 00:55:23,061 Вы хотите это сейчас? 484 00:55:23,621 --> 00:55:24,761 Вы хотите, чтобы я проник в вас? 485 00:55:31,001 --> 00:55:32,161 Вы хотите, чтобы я проник в вас? 486 00:55:35,001 --> 00:55:35,941 Встаньте. 487 00:55:42,791 --> 00:55:43,481 Не беспокойся об этом. 488 00:55:43,481 --> 00:55:43,841 Нет, не знаю. 489 00:55:44,111 --> 00:55:45,441 Вы хотите проникнуться? 490 00:55:45,451 --> 00:55:46,331 Президент 491 00:55:47,551 --> 00:55:48,401 Президент. 492 00:55:48,821 --> 00:55:49,921 Я подожду. 493 00:55:57,191 --> 00:55:58,291 Я вхожу. 494 00:56:05,061 --> 00:56:07,121 На работе это хорошо, правда? 495 00:57:13,561 --> 00:57:14,761 Президент 496 00:57:14,761 --> 00:57:16,361 Я не могу заниматься такой работой. 497 00:57:17,631 --> 00:57:18,751 Что случилось? 498 00:57:18,751 --> 00:57:19,871 Президент ... 499 00:57:32,651 --> 00:57:34,821 Вы кричите все громче и громче. 500 00:58:05,091 --> 00:58:06,581 Сядьте. 501 00:58:27,471 --> 00:58:31,701 Это из-за президентской жезлы. 502 00:58:33,141 --> 00:58:34,571 Очень удобно. 503 00:58:35,011 --> 00:58:36,061 Это удобно? 504 00:58:42,281 --> 00:58:43,061 да. 505 00:59:03,131 --> 00:59:04,001 Сэр? 506 00:59:51,601 --> 00:59:54,151 Нет, сэр. 507 01:00:02,061 --> 01:00:03,221 Вы уже пришли? 508 01:00:21,471 --> 01:00:22,771 Я не могу. 509 01:00:46,801 --> 01:00:47,731 Более! 510 01:00:47,731 --> 01:00:49,701 Я достиг вершины 511 01:01:10,821 --> 01:01:12,531 Садись сюда. 512 01:01:14,531 --> 01:01:15,541 Президент 513 01:01:15,541 --> 01:01:17,531 Это последнее 514 01:01:18,541 --> 01:01:20,601 Это действительно беспокоит 515 01:01:20,601 --> 01:01:22,531 Мне решать 516 01:01:22,531 --> 01:01:23,771 Нет, не хочу. 517 01:01:53,161 --> 01:01:54,561 Что случилось? 518 01:02:02,501 --> 01:02:03,741 Это удобно. 519 01:02:08,581 --> 01:02:10,611 Я не могу. Я иду. 520 01:02:13,051 --> 01:02:15,881 Я испытываю оргазм. 521 01:02:16,221 --> 01:03:17,511 Что случилось? 522 01:03:23,011 --> 01:03:24,451 да. 523 01:03:24,451 --> 01:03:27,281 Я пришел. 524 01:03:37,031 --> 01:03:39,361 Я кончаю! 525 01:03:46,141 --> 01:03:47,041 Я пришел! 526 01:04:39,151 --> 01:04:40,291 Что случилось? 527 01:04:41,521 --> 01:04:42,421 Это 528 01:04:42,741 --> 01:04:45,061 Новый продукт нашей компании Oh 529 01:04:45,791 --> 01:04:49,461 Я слышал, что это рекомендуется для пары, которым скучно 530 01:04:50,031 --> 01:04:51,671 Не знаю, правда ли это. 531 01:04:54,541 --> 01:04:56,241 Но... 532 01:04:56,241 --> 01:04:58,761 Нам тоже не скучно, правда? 533 01:05:01,281 --> 01:05:02,181 Как это? 534 01:05:02,181 --> 01:05:03,491 Ты взволнован? 535 01:05:07,451 --> 01:05:09,881 Что это? Что ты хочешь делать? 536 01:05:10,481 --> 01:05:11,991 Давай сделаем это. 537 01:05:13,451 --> 01:05:14,451 В 538 01:05:14,461 --> 01:05:15,461 Презервативы 539 01:05:15,461 --> 01:05:16,391 Мне он не нужен. 540 01:05:16,391 --> 01:05:18,161 Ничего страшного, если ты не наденешь презерватив 541 01:05:18,591 --> 01:05:19,691 Давай сделаем это 542 01:05:20,561 --> 01:05:21,831 Но... 543 01:05:22,781 --> 01:05:24,431 Я сказал, что все в порядке. 544 01:05:26,031 --> 01:05:27,831 Не носить презерватив - это нормально 545 01:05:29,471 --> 01:05:30,951 Давай, давай сделаем это. 546 01:05:45,551 --> 01:05:46,591 Как это? 547 01:05:52,641 --> 01:05:54,961 Если вы забеременеете таким образом, вам не о чем беспокоиться 548 01:06:01,101 --> 01:06:02,831 и это что лучше 549 01:06:09,541 --> 01:06:10,541 Ответь мне 550 01:06:12,081 --> 01:06:14,251 Президента лучше 551 01:06:24,221 --> 01:06:25,391 Вы также делаете 552 01:06:27,261 --> 01:06:28,731 Не могу сделать 553 01:06:29,331 --> 01:06:30,441 Я хочу увидеть это. 554 01:06:57,091 --> 01:07:00,521 Я отчетливо это вижу, когда трусики прижаты к киске. 555 01:07:05,611 --> 01:07:07,361 Какая шлюха! 556 01:07:07,831 --> 01:07:09,101 Ты мокрый? 557 01:08:08,961 --> 01:08:11,881 Это так мокро. 558 01:08:26,011 --> 01:08:28,511 Становится так жарко. 559 01:08:50,631 --> 01:08:52,401 Все связано. 560 01:11:51,201 --> 01:11:53,871 Придет президент. 561 01:11:53,871 --> 01:11:54,941 Ты собираешься прийти? 562 01:12:03,981 --> 01:12:06,951 Придет президент. 563 01:12:14,961 --> 01:12:17,961 Я иду! 564 01:12:50,831 --> 01:12:53,291 Извините, я переделаю это. 565 01:12:56,131 --> 01:12:58,831 Ты работаешь дома? 566 01:13:01,141 --> 01:13:02,901 Немедленно переделайте это. 567 01:13:07,041 --> 01:13:08,511 Я должен закончить это сегодня. 568 01:13:10,561 --> 01:13:12,011 Разве ты не можешь это сделать? 569 01:13:13,931 --> 01:13:16,221 Это твоя работа, да? 570 01:13:20,161 --> 01:13:21,261 В течение дня. 571 01:13:21,641 --> 01:13:22,561 Ты понимаешь? 572 01:13:25,191 --> 01:13:26,631 Вы ничего не можете сделать? 573 01:13:27,331 --> 01:13:30,301 Есть много людей, которые могут заменить тебя. 574 01:13:33,501 --> 01:13:34,531 Ты понимаешь? 575 01:13:38,511 --> 01:13:39,741 Я позабочусь об этом. 576 01:13:45,061 --> 01:13:46,411 да. 577 01:13:48,151 --> 01:13:49,071 У меня осталось несколько часов. 578 01:13:51,181 --> 01:13:52,431 Несколько часов. 579 01:13:58,561 --> 01:14:00,891 У нас мало времени. 580 01:14:02,261 --> 01:14:03,731 Тогда, пожалуйста. 581 01:14:17,141 --> 01:14:18,811 Думаю, я зашел слишком далеко. 582 01:14:19,611 --> 01:14:20,401 Нет. 583 01:14:20,401 --> 01:14:25,981 Я много думал об этом. 584 01:14:25,981 --> 01:14:26,651 Верно. 585 01:14:26,651 --> 01:14:30,151 Я вообще ничего не мог сказать. Я мог бы уволить его. 586 01:14:30,561 --> 01:14:32,221 Он такой милый. 587 01:14:32,221 --> 01:14:33,801 Верно. 588 01:14:34,431 --> 01:14:35,591 Конечно... 589 01:14:35,831 --> 01:14:37,211 Белье отличное. 590 01:14:38,551 --> 01:14:39,161 Вот этот. 591 01:14:41,551 --> 01:14:42,801 Дизайн очень хороший 592 01:14:43,231 --> 01:14:44,201 Материал тоже очень хороший. 593 01:14:45,621 --> 01:14:46,501 Не важно что 594 01:14:46,941 --> 01:14:48,511 Ношение тела - лучшее 595 01:14:50,981 --> 01:14:52,391 Встать на колени 596 01:15:00,951 --> 01:15:02,021 да 597 01:15:02,021 --> 01:15:03,391 Встряхни свою задницу 598 01:15:19,041 --> 01:15:21,041 Прикасаться к нему удобно. 599 01:15:21,641 --> 01:15:22,661 Конечно же 600 01:15:22,661 --> 01:15:24,371 Хорошее прикосновение здесь 601 01:15:24,811 --> 01:15:26,081 Также удобно носить. 602 01:15:26,631 --> 01:15:27,691 Ничего страшного, правда? 603 01:15:29,211 --> 01:15:30,551 Это удобно. 604 01:15:45,501 --> 01:15:47,401 Садись сюда. 605 01:15:50,001 --> 01:15:50,931 Правильно 606 01:15:52,441 --> 01:15:52,971 да. 607 01:15:52,971 --> 01:15:54,171 Расставьте ноги. 608 01:15:58,211 --> 01:15:59,911 Как насчет здесь? 609 01:16:04,081 --> 01:16:04,881 Вот этот. 610 01:16:04,881 --> 01:16:06,751 Это клитор. 611 01:16:06,751 --> 01:16:08,021 Верно. 612 01:16:08,021 --> 01:16:09,121 Прямо здесь. 613 01:16:36,511 --> 01:16:38,281 Можно сверху лизать. 614 01:16:38,811 --> 01:16:39,811 Это хорошо? 615 01:16:40,111 --> 01:16:41,321 Да, это. 616 01:16:41,621 --> 01:16:42,721 Верно. 617 01:17:06,511 --> 01:17:09,171 Это тоже очень растяжимо. 618 01:17:09,811 --> 01:17:12,741 Материал тоже хороший. 619 01:18:03,311 --> 01:18:04,711 В этих штанах 620 01:18:05,501 --> 01:18:07,331 Так это выглядит? 621 01:19:41,541 --> 01:19:42,461 Оближи это для меня. 622 01:20:25,501 --> 01:20:26,561 Как это? 623 01:20:31,201 --> 01:20:33,441 Становится все труднее и труднее. 624 01:20:52,961 --> 01:20:55,691 Да... 625 01:20:58,861 --> 01:21:01,031 Этот 626 01:21:20,921 --> 01:21:23,051 Как там жезл и тело вашего мужа? 627 01:21:48,981 --> 01:21:50,241 Конечно 628 01:21:50,711 --> 01:21:52,651 и белая кожа 629 01:21:53,421 --> 01:21:54,521 женское белье 630 01:21:55,121 --> 01:21:56,981 Белье нашей компании очень 631 01:21:57,991 --> 01:21:59,321 Очень хорошо 632 01:22:03,411 --> 01:22:04,461 да 633 01:22:19,471 --> 01:22:20,341 Вставать 634 01:22:20,341 --> 01:22:22,041 Я также использую свою грудь, чтобы приколоть их. 635 01:22:33,491 --> 01:22:34,351 Это так? 636 01:22:41,411 --> 01:22:42,391 да. 637 01:22:45,201 --> 01:22:47,971 На мне распутное нижнее белье. 638 01:22:48,441 --> 01:22:52,141 Вы будете в распутном настроении, сэр. 639 01:22:52,141 --> 01:22:52,941 Верно. 640 01:22:54,171 --> 01:22:55,011 Это правильно? 641 01:22:57,541 --> 01:22:58,691 Верно. 642 01:22:59,481 --> 01:23:01,351 Это эффект нашей продукции. 643 01:23:09,501 --> 01:23:12,261 Тогда ты станешь еще более распутным. 644 01:23:35,911 --> 01:23:37,601 Верно. 645 01:23:48,491 --> 01:23:49,731 Замечательно! 646 01:23:50,961 --> 01:23:52,631 Я в распутном настроении. 647 01:24:38,391 --> 01:24:41,911 Я чувствую, что стал Я все больше и больше чувствую себя шлюхой. 648 01:24:41,911 --> 01:24:43,141 Это так? 649 01:24:43,151 --> 01:24:44,211 Правильно? 650 01:24:52,401 --> 01:24:53,431 Мой муж тоже. 651 01:24:54,191 --> 01:24:55,621 Вы взволнованы, правда? 652 01:24:57,241 --> 01:24:58,191 Да, он. 653 01:24:58,491 --> 01:25:00,961 Это хорошо. 654 01:25:47,971 --> 01:25:50,111 Как насчет этого? 655 01:25:51,031 --> 01:25:52,261 Это великолепно. 656 01:26:16,441 --> 01:26:17,801 Это великолепно. 657 01:26:31,781 --> 01:26:32,851 Сюда 658 01:26:33,051 --> 01:26:33,821 Да... 659 01:26:34,591 --> 01:26:37,321 Да много слюни. 660 01:26:54,971 --> 01:26:56,041 Так удобно 661 01:26:56,941 --> 01:26:58,771 Дай это мне 662 01:27:07,531 --> 01:27:09,571 Более! 663 01:27:11,051 --> 01:27:12,451 Да, это хорошо. 664 01:27:21,431 --> 01:27:22,631 Я кончу. 665 01:27:23,071 --> 01:27:24,171 Пожалуйста, приходите. 666 01:27:28,271 --> 01:27:29,641 Я кончаю. 667 01:28:29,961 --> 01:28:31,501 Я нашла работу! 668 01:28:32,231 --> 01:28:33,871 Я покупаю одежду. 669 01:28:34,401 --> 01:28:37,801 Думаю, у меня отношения с компанией Момочи. 670 01:28:41,591 --> 01:28:42,741 Персиковый 671 01:29:11,121 --> 01:29:12,471 всем привет 672 01:29:13,471 --> 01:29:15,741 Запуск нового продукта в этом году 673 01:29:16,271 --> 01:29:18,341 Это будет онлайн. 674 01:29:18,341 --> 01:29:21,501 Мне очень жаль, что у нас нет даже руководства. 675 01:29:22,181 --> 01:29:24,581 Пожалуйста, посоветуйте мне, если вы ничего не знаете. 676 01:29:25,251 --> 01:29:28,821 Это наша эксклюзивная модель Уверенный продукт 677 01:29:29,251 --> 01:29:30,991 Пожалуйста, наслаждайтесь! 678 01:29:31,721 --> 01:29:32,421 Я уверен. 679 01:29:32,421 --> 01:29:34,421 Я позабочусь об этом. 680 01:30:25,911 --> 01:30:27,611 Да? 681 01:30:28,411 --> 01:30:30,211 У них огромные груди. 682 01:31:34,071 --> 01:31:35,341 Момоко 683 01:31:38,441 --> 01:31:39,881 Президент ... 684 01:31:40,511 --> 01:31:41,681 Что случилось? 685 01:31:46,231 --> 01:31:48,351 Им это нравится, правда? 686 01:31:48,351 --> 01:31:49,611 Замечательно. 687 01:31:59,501 --> 01:32:00,381 Потом... 688 01:32:00,381 --> 01:32:01,371 Все! 689 01:32:01,871 --> 01:32:04,181 Большое спасибо за сегодня. 690 01:32:08,711 --> 01:32:09,611 Что это? 691 01:32:12,181 --> 01:32:13,241 Ты... 692 01:32:14,151 --> 01:32:15,181 Ты взволнован? 693 01:32:17,181 --> 01:32:18,681 Верно. 694 01:32:22,121 --> 01:32:24,821 Ты моя собственная модель! 695 01:32:25,161 --> 01:32:26,721 Президент 696 01:34:47,231 --> 01:34:48,141 Замечательно! 697 01:34:48,141 --> 01:34:49,981 Я сегодня взволнован даже больше, чем обычно. 698 01:35:40,411 --> 01:35:41,401 Что случилось? 699 01:35:43,751 --> 01:35:45,951 Вы хотите больше? 700 01:36:19,381 --> 01:36:20,681 Просто оставь вот так. 701 01:36:40,401 --> 01:36:42,571 Вам удобно, президент? 702 01:36:42,971 --> 01:36:44,531 Это великолепно! 703 01:36:45,871 --> 01:36:47,071 да. 704 01:37:25,441 --> 01:37:26,981 Очень удобный. 705 01:37:49,901 --> 01:37:51,441 Это так распутно. 706 01:39:29,001 --> 01:39:30,461 Садись сюда. 707 01:40:00,391 --> 01:40:01,591 Сегодня 708 01:40:01,601 --> 01:40:03,861 Я очень рад. 709 01:40:05,501 --> 01:40:06,871 Не так ли? 710 01:40:06,981 --> 01:40:08,181 Правильно? 711 01:40:43,801 --> 01:40:45,741 Да, соски. 712 01:40:56,951 --> 01:40:57,911 И... 713 01:41:00,381 --> 01:41:00,921 да. 714 01:41:00,921 --> 01:41:02,551 Спина обращена в эту сторону. 715 01:43:15,481 --> 01:43:16,321 Верно. 716 01:43:39,871 --> 01:43:42,711 Сэр, это так удобно! 717 01:44:12,441 --> 01:44:13,871 Торопиться! 718 01:44:55,531 --> 01:44:56,511 Что ты хочешь делать? 719 01:45:02,421 --> 01:45:03,651 Скажи это! 720 01:45:10,731 --> 01:45:11,991 Как ты хочешь это сделать? 721 01:45:11,991 --> 01:45:13,801 Сэр? 722 01:45:13,801 --> 01:45:14,831 Какие? 723 01:45:15,461 --> 01:45:16,601 Я хочу вставить 724 01:45:16,601 --> 01:45:17,431 Что вы хотите вставить? 725 01:45:18,131 --> 01:45:19,271 Скажи это 726 01:45:20,141 --> 01:45:21,201 Скажи это хорошо 727 01:45:21,201 --> 01:45:23,101 Палка 728 01:45:23,111 --> 01:45:24,471 да. 729 01:45:24,471 --> 01:45:26,811 Затем вставьте это сами 730 01:45:41,471 --> 01:45:42,761 Подключите его. 731 01:45:53,431 --> 01:45:54,521 Что это? 732 01:45:54,521 --> 01:45:57,001 Сегодня было мокро. 733 01:46:02,441 --> 01:46:05,311 Это так удобно. 734 01:46:29,371 --> 01:46:31,041 Я воткну его в самую глубокую часть. 735 01:46:32,371 --> 01:46:33,371 Это так? 736 01:46:33,371 --> 01:46:34,471 да. 737 01:46:37,381 --> 01:46:39,611 Двигайся сам 738 01:46:39,611 --> 01:46:40,251 да. 739 01:46:51,821 --> 01:46:53,291 Вы всегда этого хотели, правда? 740 01:46:54,861 --> 01:46:57,291 Сделай сам вот так. 741 01:47:10,881 --> 01:47:12,141 Когда работаешь на расстоянии 742 01:47:12,831 --> 01:47:14,841 Ты тоже хочешь мою удочку, верно? 743 01:47:24,921 --> 01:47:27,341 Да. 744 01:47:59,821 --> 01:48:00,961 Посмотри на это. 745 01:48:15,491 --> 01:48:16,881 Повернитесь лицом назад. 746 01:48:22,511 --> 01:48:23,611 да. 747 01:48:32,421 --> 01:48:34,991 Вам так удобно, сэр! 748 01:48:34,991 --> 01:48:36,291 Мне тоже комфортно. 749 01:48:36,291 --> 01:48:36,941 Президент 750 01:48:54,941 --> 01:48:56,291 Президент 751 01:48:56,691 --> 01:48:57,741 Это очень хорошо! 752 01:49:01,851 --> 01:49:03,271 Президент 753 01:49:12,421 --> 01:49:13,591 Президент 754 01:49:13,591 --> 01:49:14,381 Ни за что! 755 01:49:14,711 --> 01:49:15,691 Что случилось? 756 01:49:15,691 --> 01:49:19,001 Я испытываю оргазм. 757 01:49:30,941 --> 01:49:32,311 Вставай вот так. 758 01:49:34,381 --> 01:49:35,711 Положи на это руку. 759 01:49:45,461 --> 01:49:47,991 Я медленно коснусь самой глубокой части. 760 01:50:06,381 --> 01:50:09,311 Мне так хорошо, сэр! 761 01:50:10,481 --> 01:50:12,281 Дрожит внутри. 762 01:50:13,951 --> 01:50:15,481 Это так хорошо, что я не могу остановиться. 763 01:50:21,421 --> 01:50:22,861 Верно. 764 01:50:42,341 --> 01:50:44,581 Это касается самой глубокой части. 765 01:50:44,581 --> 01:50:45,411 Это так? 766 01:50:54,021 --> 01:50:55,991 Я собираюсь кончить так быстро с таким проникновением. 767 01:50:55,991 --> 01:50:56,761 Что случилось? 768 01:50:56,761 --> 01:50:59,291 Я не могу этого сделать внутри. 769 01:51:00,181 --> 01:51:01,261 А ты не можешь? 770 01:51:01,261 --> 01:51:02,661 Президент ... 771 01:51:06,981 --> 01:51:08,121 Президент ... 772 01:51:34,431 --> 01:51:35,631 Посмотри с этой стороны. 773 01:52:02,341 --> 01:52:04,301 Это великолепно! 774 01:52:04,311 --> 01:52:06,361 Это очень хорошо! 775 01:52:10,031 --> 01:52:12,461 Жарко! 776 01:52:17,471 --> 01:52:18,631 Более! 777 01:52:22,411 --> 01:52:23,671 Оргазм! 778 01:52:42,961 --> 01:52:44,331 Это входит! 779 01:53:03,911 --> 01:53:05,651 Это очень хорошо. 780 01:53:20,891 --> 01:53:22,631 Подожди, я не могу. 781 01:53:25,471 --> 01:53:27,431 Я испытываю оргазм. 782 01:53:30,401 --> 01:53:31,271 Что случилось? 783 01:53:31,271 --> 01:53:33,111 Ты хочешь прийти? Более! 784 01:53:36,481 --> 01:53:37,191 Подожди, подожди, подожди! 785 01:53:37,591 --> 01:53:38,491 Я не могу! 786 01:53:39,351 --> 01:53:40,311 Я иду! 787 01:53:45,781 --> 01:53:48,921 Я не могу! 788 01:54:09,941 --> 01:54:11,941 Вот и все! 789 01:54:12,381 --> 01:54:14,041 Это уже кончено? 790 01:54:14,051 --> 01:54:15,511 Еще нет, правда? 791 01:54:36,831 --> 01:54:38,701 Да, хватай. 792 01:54:39,041 --> 01:54:40,341 Здесь! 793 01:54:40,341 --> 01:54:41,501 Да сэр. 794 01:55:07,361 --> 01:55:09,431 Президент, это так удобно! 795 01:55:30,921 --> 01:55:33,291 Посмотрите на то место, где он вставлен. 796 01:55:34,491 --> 01:55:35,391 Ты это видишь? 797 01:55:35,391 --> 01:55:36,421 Да, я это вижу. 798 01:55:37,981 --> 01:55:39,341 Я не могу так кончить! 799 01:55:52,931 --> 01:55:54,271 Я иду! 800 01:55:55,111 --> 01:55:56,141 Я не могу! 801 01:55:58,851 --> 01:55:59,851 Нет! 802 01:56:03,421 --> 01:56:04,621 Вы пришли снова? 803 01:56:05,121 --> 01:56:06,721 Я не могу этого сделать. 804 01:56:10,861 --> 01:56:12,991 Верно. 805 01:56:32,481 --> 01:56:36,681 Я иду! 806 01:56:51,901 --> 01:56:53,001 Сэр! 807 01:57:03,911 --> 01:57:04,841 Вы пришли снова? 808 01:57:04,841 --> 01:57:05,441 Я пришел снова. 809 01:57:05,441 --> 01:57:06,911 Это очень хорошо! 810 01:57:15,941 --> 01:57:16,951 Я иду! 811 01:57:25,361 --> 01:57:26,301 Я кончаю! 812 01:57:32,451 --> 01:57:34,171 Я кончаю. 813 01:58:23,851 --> 01:58:26,521 Просто держи это так, теперь это здорово. 814 01:58:37,701 --> 01:58:38,831 Президент 815 01:58:40,331 --> 01:58:41,301 Что случилось? 816 01:58:46,331 --> 01:58:47,941 Президент, я ... 817 01:58:48,331 --> 01:58:52,641 Эксклюзивная модель президента 58925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.