All language subtitles for 01. Феникс.2023.WEB-DLRip.Files-x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,720 --> 00:00:31,760 -Неутешительные новости по-прежнему приходят 2 00:00:31,760 --> 00:00:33,880 из правоохранительных органов. 3 00:00:33,880 --> 00:00:37,200 Убийство в Тверской области - уже пятое из серии 4 00:00:37,200 --> 00:00:39,440 разбойных нападений на коттеджи. 5 00:00:39,440 --> 00:00:43,000 Преступники не оставляют после себя никаких следов, 6 00:00:43,000 --> 00:00:47,760 до сих пор неизвестно, сколько их. Полиция сообщает о восьми жертвах. 7 00:00:47,760 --> 00:00:51,400 -Ирку, Ирку не трогайте. 8 00:00:54,960 --> 00:00:59,120 ПЛАЧЕТ 9 00:01:00,000 --> 00:01:01,600 Я все скажу. 10 00:01:03,760 --> 00:01:05,440 Я все отдам. 11 00:01:07,000 --> 00:01:08,560 Там сейф. 12 00:01:09,360 --> 00:01:11,640 Код - три восьмерки, девять. 13 00:01:12,400 --> 00:01:14,200 Там то, что вы ищете. 14 00:01:14,200 --> 00:01:22,800 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 15 00:01:22,800 --> 00:01:24,360 -Снимай. 16 00:01:24,360 --> 00:01:41,080 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 17 00:01:41,080 --> 00:01:43,600 -Пароль с обратной стороны флешки. 18 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Там все биткоины. 19 00:01:50,640 --> 00:01:51,760 Честно. 20 00:01:53,120 --> 00:01:54,960 Я все отдал. 21 00:01:54,960 --> 00:01:56,760 Больше ничего нет. 22 00:02:01,960 --> 00:02:03,360 ВЫСТРЕЛ 23 00:02:09,160 --> 00:02:10,560 -Паша! Паша! 24 00:02:13,560 --> 00:02:14,680 Паша! 25 00:02:19,000 --> 00:02:22,600 -Ты зачем маску снял? Дебил. 26 00:02:24,960 --> 00:02:29,600 Я же тебя просил. Ну почему, ты все делаешь всегда по-своему? 27 00:02:31,080 --> 00:02:34,400 Девчонка могла бы жить и жить. 28 00:02:34,400 --> 00:02:38,520 ПЛАЧЕТ 29 00:02:38,520 --> 00:02:51,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 30 00:02:51,000 --> 00:02:53,280 ВЫСТРЕЛЫ 31 00:02:54,600 --> 00:03:32,880 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА 32 00:03:37,240 --> 00:03:38,560 КРИК 33 00:03:39,400 --> 00:03:41,480 -Господи, ты чего? 34 00:03:42,360 --> 00:03:43,800 Ваня, ты в порядке? 35 00:03:44,520 --> 00:03:47,160 -Да, извини. Кошмар приснился. 36 00:03:47,160 --> 00:03:49,280 Извини. -Ты меня напугал. 37 00:03:53,640 --> 00:03:55,520 -Как в сказке, правда? 38 00:03:56,760 --> 00:03:58,080 Иван да Марья. 39 00:03:59,320 --> 00:04:01,080 Все не случайно. 40 00:04:03,080 --> 00:04:06,680 -Ну, все-все-все. Давай, пошли. Пора вставать. 41 00:04:14,280 --> 00:04:17,000 -Так. У вас самый вкусный хлеб. 42 00:04:21,720 --> 00:04:25,760 Спасибо, Настен. Хорошего дня. -Хорошего дня. До свидания. 43 00:04:26,360 --> 00:04:28,080 Так-так. 44 00:04:28,080 --> 00:04:31,640 Два возьму. Прелесть. Спасибо. 45 00:04:31,640 --> 00:04:34,400 ГОВОРИТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ 46 00:04:35,520 --> 00:04:39,480 -Ваня, от души. Подарок для тебя. -Ух. Спасибо, Джимаш. 47 00:04:39,480 --> 00:04:42,240 Заезжай с семьей на ужин. Хорошо? 48 00:04:42,240 --> 00:04:44,560 Отличного дня. -Хорошего дня. 49 00:04:48,320 --> 00:04:50,560 -Спасибо. -В кафе к тебе придем. 50 00:04:50,560 --> 00:04:52,960 День рождения у дочки. -Прекрасно. 51 00:04:52,960 --> 00:04:55,160 Шарики сам надую. Вас сколько? 52 00:04:55,160 --> 00:04:57,800 -10 человек. -10 человек, 10 шариков. 53 00:05:08,720 --> 00:05:17,200 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 54 00:05:17,200 --> 00:05:18,520 УДАР 55 00:05:18,520 --> 00:05:19,600 -Ты что!? 56 00:05:23,960 --> 00:05:25,400 -Ты дебил! 57 00:05:26,320 --> 00:05:31,200 Еще раз на деле к бабе полезешь - пристрелю! 58 00:05:32,360 --> 00:05:34,480 Не посмотрю, что ты мой брат! 59 00:05:35,600 --> 00:05:37,240 Цацки давай! 60 00:05:37,240 --> 00:05:39,800 -Какие цацки? Нет у меня ничего. 61 00:05:45,520 --> 00:05:48,280 -Что это? Еще! 62 00:05:50,120 --> 00:05:51,520 -На, подавись. 63 00:05:52,240 --> 00:05:53,680 -Еще! 64 00:05:54,720 --> 00:05:56,680 Карманы выворачивай. 65 00:05:56,680 --> 00:05:59,800 -Еще давай. -Все, больше нет ни грамма. 66 00:06:00,840 --> 00:06:04,920 -Эй, что делать хотел? 67 00:06:04,920 --> 00:06:09,480 -Так это, вон речка, пойду, выкину. -Сюда иди. 68 00:06:14,800 --> 00:06:16,280 -Тоже выкини. 69 00:06:20,120 --> 00:06:23,680 Я в Воронеж, клиенту флешку сдам, бабки возьму. 70 00:06:25,240 --> 00:06:27,920 Вы в Мыс, там тихонько отсидитесь. 71 00:06:28,760 --> 00:06:31,840 -Может, это, завалить кого-нибудь по дороге? 72 00:06:31,840 --> 00:06:35,000 А то у нас идет все гладко, с севера и на юг. 73 00:06:35,000 --> 00:06:37,840 -Только осторожно. Без фанатизма. 74 00:06:40,480 --> 00:06:43,760 -За Бубой погляди, чтобы с катушек не слетел. 75 00:06:46,360 --> 00:06:48,000 Брат все-таки. 76 00:06:50,560 --> 00:06:54,360 -Да, давай, тогда встретимся в 11 в регпалате. 77 00:06:54,360 --> 00:06:57,200 Да, ну, давай, до встречи. У входа. 78 00:06:58,480 --> 00:07:00,760 -Ну что, можешь меня поздравить. 79 00:07:00,760 --> 00:07:04,000 Судя по всему, ивановский объект мы подписываем. 80 00:07:04,000 --> 00:07:07,520 -Поздравляю! -Спасибо. Саша, что не ешь? 81 00:07:08,280 --> 00:07:12,840 -Живот болит. Мам, можно я в школу не пойду? 82 00:07:13,840 --> 00:07:16,560 -А что, так сильно болит? -Очень. 83 00:07:18,360 --> 00:07:21,040 -Слушай, дружок, тогда едем в больницу. 84 00:07:21,040 --> 00:07:24,280 -Ну не то чтобы прям сильно. 85 00:07:25,680 --> 00:07:27,480 Тошнит немножко. 86 00:07:28,560 --> 00:07:31,000 -Может, все-таки тогда в школу? 87 00:07:33,200 --> 00:07:36,920 -Тогда меня точно в больницу отвезут! -Это почему это? 88 00:07:38,000 --> 00:07:43,000 -Да я вчера Сарика Адреасяна немного побил. 89 00:07:44,040 --> 00:07:48,800 Он сказал: "Друзей позову, вместе тебя отметелим". 90 00:07:50,920 --> 00:07:54,920 -Сын, я думаю, что тебе надо просто поговорить с Сариком, 91 00:07:54,920 --> 00:07:56,680 разобраться и помириться. 92 00:07:56,680 --> 00:08:00,280 -Еще чего, мириться. С хулиганами мириться не надо. 93 00:08:00,280 --> 00:08:04,360 -Маш, я думаю, Санька с этим справится. Да, сын? 94 00:08:04,360 --> 00:08:08,160 -Ну конечно справится. Подходишь к самому большому, 95 00:08:08,160 --> 00:08:11,920 в лоб ему - бам. Все разбегаются. И все, нет проблем. 96 00:08:11,920 --> 00:08:14,800 -Меня к директору вызовут. 97 00:08:15,800 --> 00:08:19,960 -А это уже будут папины проблемы. -Я все слышу. 98 00:08:21,120 --> 00:08:22,360 -Давай, ешь. 99 00:08:26,360 --> 00:08:33,000 -Я ее открываю, а там стоит дядя Сева с охотничьим ружьем. Представляешь? 100 00:08:33,000 --> 00:08:35,400 -Да ладно! Вы же с ним дружите! 101 00:08:41,000 --> 00:08:43,280 ВИЗГ ТОРМОЗОВ СИГНАЛ КЛАКСОНА 102 00:08:47,840 --> 00:08:50,120 -Что творишь? -Ты в порядке? 103 00:08:50,120 --> 00:08:51,600 -Дебил! 104 00:08:55,240 --> 00:08:56,320 -Что еще? 105 00:08:57,520 --> 00:08:58,880 -Окно закрой. 106 00:09:01,520 --> 00:09:02,840 СТУЧИТ В ОКНО 107 00:09:02,840 --> 00:09:04,280 -Ты как едешь, овца! 108 00:09:04,280 --> 00:09:07,120 -Ты знаешь что, я сейчас полицию вызову. 109 00:09:07,120 --> 00:09:08,720 -Дверь открой. -Сейчас. 110 00:09:08,720 --> 00:09:11,760 -Я вынесу дверь. -Сейчас вызову, подожди. 111 00:09:11,760 --> 00:09:13,120 Придурок. -Не надо. 112 00:09:13,120 --> 00:09:15,560 -Выходи, я тебе говорю. 113 00:09:19,960 --> 00:09:22,760 -Брат, пожалуйста. Не шуми, прошу тебя. 114 00:09:22,760 --> 00:09:24,560 Не шуми, пожалуйста. 115 00:09:25,720 --> 00:09:27,440 -Твоя телка, что ли? 116 00:09:29,040 --> 00:09:30,520 -Жена, брат. 117 00:09:30,520 --> 00:09:32,520 -Ты в порядке, Саша? -Угу. 118 00:09:32,520 --> 00:09:33,960 -Испугался? 119 00:09:34,800 --> 00:09:37,720 -Ты научи свою жену на дорогах себя вести. 120 00:09:37,720 --> 00:09:39,400 -Сейчас папа разберется. 121 00:09:39,400 --> 00:09:43,720 -Моя ошибка, брат. Я поговорю с ней. Ты не сердись, ладно? 122 00:09:48,120 --> 00:09:52,680 -Пусть она хотя бы извинится. -Я за нее извинюсь, хорошо? 123 00:09:54,000 --> 00:10:00,320 И в качестве извинений - приезжайте ко мне в кафе, шашлыком вас угощу. 124 00:10:01,480 --> 00:10:05,560 Вы не ели такого, отвечаю. -Ну посмотрим. Давай. 125 00:10:05,560 --> 00:10:21,920 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 126 00:10:21,920 --> 00:10:24,840 -Что, разобрался? -Ага. 127 00:10:25,760 --> 00:10:29,840 -А может, мы их догоним? А? Еще раз пять извинимся за то, 128 00:10:29,840 --> 00:10:33,560 что он меня подрезал? Или подожди, это моя вина, да? 129 00:10:35,120 --> 00:10:38,640 -Понимаю, Маша. Я понимаю. Ты драки хотела. 130 00:10:38,640 --> 00:10:41,080 Ну я в этом как-то не очень. 131 00:10:42,040 --> 00:10:43,560 Извини. 132 00:11:01,880 --> 00:11:04,160 -Это что? -Визитка этого хмыря. 133 00:11:07,480 --> 00:11:08,840 ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН 134 00:11:08,840 --> 00:11:13,080 -Да, прости прервалось, тут одна овца чуть в нас не въехала. 135 00:11:13,080 --> 00:11:16,520 Все нормально. Через несколько часов будем на Мысе. 136 00:11:18,440 --> 00:11:22,320 -В норме. Хорошо, отзвонюсь. 137 00:11:24,880 --> 00:11:26,600 От брата тебе привет. 138 00:11:28,160 --> 00:11:30,960 -Соскучился уже? -Наверное. 139 00:11:31,760 --> 00:11:33,720 -Притормози здесь. Отолью. 140 00:12:06,520 --> 00:12:10,480 -Буба, ты чего?! -В ближайшем городке зацепимся. 141 00:12:11,600 --> 00:12:14,640 -Мы же должны ехать на Мыс! -Позже поедем. 142 00:12:15,400 --> 00:12:17,920 -Вот сам это брату и скажешь. 143 00:12:19,000 --> 00:12:20,040 УДАР 144 00:12:21,480 --> 00:12:23,160 УДАРЫ 145 00:12:31,560 --> 00:12:34,760 -Ну, прости. Слышишь? 146 00:12:42,440 --> 00:12:44,960 СТОНЕТ И КАШЛЯЕТ 147 00:12:44,960 --> 00:12:47,840 -Телефон и ствол тебе больше не нужны. 148 00:12:51,480 --> 00:12:54,040 -Садись в машину. Теперь я поведу. 149 00:12:55,120 --> 00:12:58,800 -Нам же надо ехать на Мыс. -Яша, не фони. 150 00:12:58,800 --> 00:13:01,720 Брата я буду слушаться только на работе. 151 00:13:01,720 --> 00:13:03,440 А сейчас у меня отпуск! 152 00:13:03,440 --> 00:13:06,040 -До вечера, Санечка. -Давай, пока. 153 00:13:06,040 --> 00:13:08,000 -Люблю тебя. -Я тебя тоже. 154 00:13:09,360 --> 00:13:11,520 -Санька! Санька! 155 00:13:14,360 --> 00:13:16,840 -Какой ты пример ребенку подаешь? 156 00:13:20,360 --> 00:13:24,680 -Я считаю, что решить спор словами лучше, чем устраивать драку. 157 00:13:24,680 --> 00:13:28,320 -Вот поэтому у нас такие Шумахеры на дорогах и ездят! 158 00:13:28,320 --> 00:13:30,960 Вот одному такому вмазать, как следует, 159 00:13:30,960 --> 00:13:33,000 и сразу все будет по-другому. 160 00:13:33,000 --> 00:13:37,240 -Родная, агрессия не делает людей лучше. 161 00:13:38,480 --> 00:13:44,400 ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН 162 00:13:44,400 --> 00:13:48,000 -Алло? Я поняла. Хорошо, да, хорошо. Я выезжаю. 163 00:13:48,000 --> 00:13:52,400 Прости, пожалуйста, я должна ехать в ивановский комплекс. 164 00:13:52,400 --> 00:13:54,840 Там подписание. Это минут 40 отсюда. 165 00:13:54,840 --> 00:13:56,640 Я не успею тебя подвезти. 166 00:13:56,640 --> 00:13:58,960 -Без проблем. Я возьму такси. -Да? 167 00:13:58,960 --> 00:14:00,960 Все, давай, до вечера. -Пока. 168 00:14:00,960 --> 00:14:02,160 -Пока. -Аккуратно. 169 00:14:16,880 --> 00:14:55,480 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 170 00:14:55,480 --> 00:14:59,840 -Поехали, зачем тебе эта овца? -Нравится. 171 00:14:59,840 --> 00:15:19,200 ЛЕГКАЯ МУЗЫКА 172 00:15:19,200 --> 00:15:21,400 -Пару минут. 173 00:15:22,840 --> 00:15:25,240 -Греческая кухня? -Да. 174 00:15:25,240 --> 00:15:28,600 -Где вы такому научился? -А у меня был друг грек. 175 00:15:28,600 --> 00:15:31,840 Он и научил. Вы, кстати, пробовали новый герес? 176 00:15:31,840 --> 00:15:33,520 -Нет. -Советую. 177 00:15:33,520 --> 00:15:52,560 ЛЕГКАЯ МУЗЫКА 178 00:15:52,560 --> 00:15:56,720 Ну как дела, парни? -Все отлично. Мясо - огонь. 179 00:15:56,720 --> 00:15:57,880 В чем секрет? 180 00:15:57,880 --> 00:16:00,960 -Зачем вам чужие секреты с таким аппетитом? 181 00:16:02,280 --> 00:16:04,320 Заезжайте вечером на пиво. 182 00:16:07,080 --> 00:16:10,400 Пожалуйста. Паша, на час столик? 183 00:16:14,600 --> 00:16:18,680 -Все в порядке, Слава? -Стейк, как всегда, великолепен. 184 00:16:21,040 --> 00:16:24,880 -Что-то случилось? -Ну, конечно, случилось. 185 00:16:26,920 --> 00:16:30,840 Это убийство в соседней области. Начальник чернее тучи. 186 00:16:30,840 --> 00:16:35,160 А если эти ублюдки к нам в район пожалуют? Я же мент, Ваня. 187 00:16:35,160 --> 00:16:40,040 -Послушай, мент. Живи настоящим, наслаждайся едой. 188 00:16:41,480 --> 00:16:43,920 -Счастливый ты человек, Ваня. 189 00:16:45,760 --> 00:16:51,600 Дом, ребенок, жена красавица, опять же, любимая работа. 190 00:16:53,200 --> 00:16:58,360 Слушай, а вот выйду на пенсию, приду в твое кафе работать, а? 191 00:16:58,360 --> 00:17:01,040 Буду картошку на кухне чистить. 192 00:17:01,480 --> 00:17:04,480 -Слишком большая ответственность для меня. 193 00:17:04,480 --> 00:17:07,560 -Да, ладно. -Вот выйдешь, тогда и поговорим. 194 00:17:07,560 --> 00:17:09,480 Хорошо? -Тогда не поговорим. 195 00:17:09,480 --> 00:17:11,880 -Заверни-ка пару стейков с собой, 196 00:17:11,880 --> 00:17:14,920 а то с утра ходит злой полковник, как черт. 197 00:17:14,920 --> 00:17:16,880 Может, угощу, подобреет, а? 198 00:17:16,880 --> 00:17:19,880 -Полковник должен быть сытым. Подолью чай. 199 00:17:19,880 --> 00:17:22,320 -Да, спасибо. -Минут 15. С кровью? 200 00:17:22,320 --> 00:17:23,840 -Ну, давай с кровью. 201 00:17:37,000 --> 00:17:42,560 -Привет, красивая. Познакомимся? -Это вряд ли - я замужем. 202 00:17:42,560 --> 00:17:46,800 -А мы мужу ничего не скажем. Поехали, не пожалеешь. 203 00:17:46,800 --> 00:17:49,280 У тебя такого, как я, еще не было. 204 00:17:49,280 --> 00:17:53,240 -Скажите своему другу, мне нужно пройти, сесть в машину. 205 00:17:54,520 --> 00:17:57,240 -Поехали. Ну че ты кобенишься-то? 206 00:17:57,240 --> 00:18:00,800 -Ребята, я сейчас в полицию буду звонить. Слышите? 207 00:18:00,800 --> 00:18:03,640 -Доброго денечка, соседка! Помощь нужна? 208 00:18:03,640 --> 00:18:12,240 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 209 00:18:12,240 --> 00:18:13,680 -Сорян, мужик! 210 00:18:15,200 --> 00:18:19,920 -Извини, милая. Понравилась ты мне очень, понимаешь? 211 00:18:23,200 --> 00:18:24,680 Все, исчезаем! 212 00:18:28,480 --> 00:18:31,520 -Спасибо, Олеж, большое. Прямо спас меня. 213 00:18:31,520 --> 00:18:33,960 -Такие только с женщинами смелые. 214 00:18:33,960 --> 00:18:36,960 А против нормального мужика кишка тонка. 215 00:18:36,960 --> 00:18:40,920 -Да, черти пристали, я не понимаю, на пустом месте. 216 00:18:40,920 --> 00:18:42,720 Спасибо еще раз. Удачи. 217 00:18:52,040 --> 00:19:06,800 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 218 00:19:06,800 --> 00:19:08,720 -На, припугни его. 219 00:19:12,400 --> 00:19:14,080 -Ты что? 220 00:19:14,080 --> 00:20:00,440 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 221 00:20:00,440 --> 00:20:02,240 Помоги. 222 00:20:04,080 --> 00:20:06,400 Вытащи меня. 223 00:20:11,680 --> 00:20:13,240 -Не пей за рулем. 224 00:20:13,240 --> 00:20:22,320 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 225 00:20:22,320 --> 00:20:24,280 -Что ты творишь? 226 00:20:24,280 --> 00:20:25,720 ВЗРЫВ 227 00:20:43,680 --> 00:20:47,960 -О, ты что-то быстро. День не задался с самого утра. 228 00:20:49,160 --> 00:20:52,560 -Что случилось? -Я опять встретила этих козлов, 229 00:20:52,560 --> 00:20:54,640 которые нас утром подрезали. 230 00:20:54,640 --> 00:20:58,280 Потом какая-то авария на трассе. 231 00:20:58,280 --> 00:21:01,680 Юрист заказчика опоздал, а у этих дальше встречи. 232 00:21:01,680 --> 00:21:03,360 Все перенесли на завтра. 233 00:21:04,640 --> 00:21:09,680 -Тебе сделать чай зеленый или кофе? -Воды налей мне. 234 00:21:10,320 --> 00:21:11,880 -Окей. 235 00:21:41,320 --> 00:21:43,000 Кофе готов. 236 00:21:53,000 --> 00:22:04,720 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 237 00:22:04,720 --> 00:22:08,360 -Ты что? С ума сошел? Это кафе моего мужа. 238 00:22:08,360 --> 00:22:11,320 -Я знаю. Потому и здесь. 239 00:22:11,320 --> 00:22:19,880 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 240 00:22:19,880 --> 00:22:23,880 -Я закричу. -Конечно закричишь. Я обещаю. 241 00:22:26,360 --> 00:22:27,760 -Надевай. 242 00:22:27,760 --> 00:22:37,200 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 243 00:22:37,200 --> 00:22:39,400 -У меня ребенок. -Заткнись! 244 00:22:39,400 --> 00:22:43,520 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 245 00:22:43,520 --> 00:22:45,240 -Маша, ты здесь? 246 00:22:49,000 --> 00:22:52,800 -Свалил за барную стойку. Иначе я тебе башку снесу. 247 00:22:54,240 --> 00:22:57,480 -Послушай, нам не нужны неприятности. 248 00:22:57,480 --> 00:23:00,040 Хочешь денег? Возьми в кассе. 249 00:23:00,040 --> 00:23:01,920 -Ваня! 250 00:23:01,920 --> 00:23:03,280 ВСКРИК ВЫСТРЕЛ 251 00:23:03,280 --> 00:23:06,080 ВЫСТРЕЛЫ 252 00:23:06,080 --> 00:23:07,840 КРИК 253 00:23:07,840 --> 00:23:19,120 ЗВУКИ БОРЬБЫ 254 00:23:19,120 --> 00:23:21,440 -Яков! Яков! 255 00:23:21,440 --> 00:23:23,680 Яков! Яков! 256 00:23:25,680 --> 00:23:27,600 Яков! Яков! 257 00:23:27,600 --> 00:23:32,560 КРИКИ -Яков, вали его! 258 00:23:34,320 --> 00:23:35,600 ВЫСТРЕЛ 259 00:23:35,600 --> 00:23:52,240 ЗВУКИ БОРЬБЫ 260 00:23:52,240 --> 00:24:01,680 ВЫСТРЕЛЫ 261 00:24:17,720 --> 00:24:18,720 ТРЕСК 262 00:24:36,480 --> 00:24:37,480 СИРЕНА 263 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 -Добрый. 264 00:24:42,640 --> 00:24:43,640 Ну что? 265 00:24:44,560 --> 00:24:46,600 СИРЕНА 266 00:24:55,400 --> 00:25:00,520 Здорово, сват! -Здравствуйте, товарищ майор. 267 00:25:00,520 --> 00:25:01,840 Вы за мной? 268 00:25:03,040 --> 00:25:08,000 -Ну что ты! Мне бы кафе посмотреть, свидетелей опросить. 269 00:25:08,000 --> 00:25:10,520 Камера видеонаблюдения есть? 270 00:25:12,480 --> 00:25:15,240 -Есть. Только там запаролено все. 271 00:25:16,360 --> 00:25:17,960 -Как бы посмотреть? 272 00:25:19,320 --> 00:25:24,080 -Я Машу в больницу отвезу, а потом вам все покажу. Хорошо? 273 00:25:25,320 --> 00:25:28,720 -Ну все, все, милая, все уже закончилось. 274 00:25:30,560 --> 00:25:33,320 -Он меня заставил надеть... 275 00:25:33,320 --> 00:25:35,600 ...он меня заставил это надеть. 276 00:25:35,600 --> 00:25:38,920 Сними это с меня. -Сейчас криминалисты подойдут. 277 00:25:38,920 --> 00:25:43,240 -Нет, пожалуйста! Забери! Я не хочу это. Я не хочу... 278 00:25:46,160 --> 00:25:47,920 -Поехали. Надо ехать. 279 00:25:49,160 --> 00:25:50,840 -Пойдем. Все хорошо. 280 00:25:50,840 --> 00:25:55,120 Слав, Сашку к бабушке отвезешь? Тихо-тихо, все хорошо. 281 00:26:04,920 --> 00:26:05,960 -Как моя жена? 282 00:26:05,960 --> 00:26:09,560 -Физически не пострадала - так, несколько ушибов. 283 00:26:09,560 --> 00:26:12,400 Но пришлось вколоть ей успокоительное. 284 00:26:12,400 --> 00:26:14,560 Чтобы она могла отдохнуть. 285 00:26:18,800 --> 00:26:22,520 -Колесников обезвредил особо опасных преступников. 286 00:26:22,520 --> 00:26:24,840 -В нашем городе - и такое... 287 00:26:24,840 --> 00:26:27,680 -Вань, это ты. -Пойдем, прошу тебя. 288 00:26:29,200 --> 00:26:34,080 -Так это же вы. Слушайте, вы просто герой. А я думала, настоящих мужчин 289 00:26:34,080 --> 00:26:37,800 уже не осталось. Там целая толпа журналистов вас ждет. 290 00:26:37,800 --> 00:26:40,720 -Я вижу. Где у вас служебный выход? 291 00:26:41,640 --> 00:26:43,640 -Там. -Пойдем. 292 00:26:43,640 --> 00:26:46,760 -Вань, но они же хотят знать, что случилось. 293 00:26:46,760 --> 00:26:48,560 -А я не хочу, пожалуйста. 294 00:26:48,560 --> 00:26:52,200 -Следствие полагает, что они совершили серию убийств. 295 00:26:52,200 --> 00:26:56,440 -Всем привет. Это я веду прямой эфир. Город Кировск. 296 00:26:57,560 --> 00:26:58,880 Иван Колесников. 297 00:27:01,960 --> 00:27:07,320 -Иван, один вопрос! Как вам голыми руками одолеть вооруженных бандитов? 298 00:27:07,320 --> 00:27:10,800 Дайте, пожалуйста, интервью для наших зрителей! 299 00:27:11,480 --> 00:27:15,880 -Пойдем, пожалуйста. Ребята, хватит. Все, хорошо. Все. 300 00:27:15,880 --> 00:27:19,560 -Мы сейчас попытаемся взять у него интервью. 301 00:27:19,560 --> 00:27:23,040 Несколько слов, Иван, буквально несколько слов. 302 00:27:23,040 --> 00:27:25,960 -Иван, интервью для наших зрителей. 303 00:27:25,960 --> 00:27:30,680 -На вас обрушилась такая слава. И вот, пожалуйста, Иван заходит 304 00:27:30,680 --> 00:27:34,440 к себе домой. Мы обязательно возьмем еще интервью. 305 00:27:34,440 --> 00:27:36,680 С вами был Евгений Устинов! 306 00:27:38,320 --> 00:27:41,120 -Ваше шоу мне не интересно. Спасибо. 307 00:27:41,120 --> 00:27:42,960 -Ваня, да что с тобой? 308 00:27:42,960 --> 00:27:45,920 Ты же герой. Почему ты прячешься от всех? 309 00:27:45,920 --> 00:27:51,400 -Не от всех. От них. Да им плевать на меня. Им нужно больше крови, 310 00:27:51,400 --> 00:27:54,280 больше трупов, шокирующих событий! 311 00:27:54,280 --> 00:27:57,320 Я просто не хочу в этом участвовать. 312 00:27:57,320 --> 00:27:58,920 Все. Воды принести? 313 00:28:01,840 --> 00:28:02,840 Черт... 314 00:28:13,760 --> 00:28:17,160 -Скажите, Эдуард, вы были очевидцем этого события? 315 00:28:17,160 --> 00:28:19,080 -Да, был. Это было там. 316 00:28:19,080 --> 00:28:22,120 И он так вот, с этим ножом, прикрылся. 317 00:28:22,120 --> 00:28:26,040 А тот первый, его пистолетом. Ну, в смысле выстрелил. 318 00:28:26,040 --> 00:28:28,920 А он ему по руке - пам! И в голову - бам! 319 00:28:28,920 --> 00:28:33,400 Короче, раскидал всех, прямо как Рэмбо какой-то. Так разошелся, 320 00:28:33,400 --> 00:28:35,400 что даже телефон мне разбил. 321 00:28:36,560 --> 00:28:41,000 Телефон вдребезги. А я его в кредит взял. И страховку оформил. 322 00:28:41,000 --> 00:28:44,160 Вот не знаю, этот случай страховой или нет. 323 00:28:44,160 --> 00:28:46,160 Буду выяснять, если что. 324 00:28:53,840 --> 00:29:20,160 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 325 00:29:22,880 --> 00:29:44,520 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 326 00:29:45,960 --> 00:29:55,720 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 327 00:29:56,960 --> 00:30:02,680 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 328 00:30:03,880 --> 00:30:07,200 Телефон, понятно, под замену. Да и ладно. 329 00:30:07,200 --> 00:30:09,760 Сын если будет у меня - покажу ему. 330 00:30:09,760 --> 00:30:12,720 Покажу, что значит быть настоящим мужиком. 331 00:30:12,720 --> 00:30:17,640 Я думал, такое только в кино бывает. А он их бац. И наповал. 332 00:30:17,640 --> 00:30:20,720 Хорошо, что я телефон успел вытянуть. 333 00:30:21,960 --> 00:30:25,640 Страна должна знать своих героев, я так считаю. 334 00:30:25,640 --> 00:30:30,320 Я бы, конечно, так не смог, но если меня разозлить... 335 00:30:30,320 --> 00:30:33,200 А, они же к его жене цеплялись. 336 00:30:33,200 --> 00:30:37,640 Если бы у меня была жена, ну или подруга там какая-то, 337 00:30:37,640 --> 00:30:39,880 то я бы, конечно... Бац-бац! 338 00:30:39,880 --> 00:30:42,920 Может, даже и не хуже, чем Колесников. 339 00:30:42,920 --> 00:30:45,880 Не знаю, смотря как разозлить меня. 340 00:30:47,840 --> 00:30:51,160 Пусть вся страна увидит настоящего героя. 341 00:31:02,320 --> 00:31:04,320 -Маша, а давай переедем? 342 00:31:05,280 --> 00:31:07,880 -Что? -Переедем, в другой город. 343 00:31:09,680 --> 00:31:10,680 Побольше. 344 00:31:16,760 --> 00:31:22,280 Ты же понимаешь, что этот городишко маловат для твоих возможностей. 345 00:31:26,080 --> 00:31:29,480 Уедем в какой-нибудь мегаполис, устроимся. 346 00:31:35,000 --> 00:31:41,800 -Не знаю, Ваня. У нас здесь друзья, у нас семья, у нас работа, 347 00:31:41,800 --> 00:31:43,800 мама моя помогает. 348 00:31:43,800 --> 00:31:44,800 -Мама... 349 00:31:48,720 --> 00:31:54,560 -Ну и на новом месте придется искать клиентуру. Помогать будет некому. 350 00:31:55,880 --> 00:31:58,200 -Мы будем помогать друг другу. 351 00:32:02,160 --> 00:32:03,840 -Я как-то не готова. 352 00:32:04,960 --> 00:32:06,200 -Я тебе помогу. 353 00:32:08,360 --> 00:32:11,080 -В этом городе ты у меня - звезда. 354 00:32:11,080 --> 00:32:12,320 Тебя все знают. 355 00:32:21,600 --> 00:32:22,600 Ты чего? 356 00:32:24,520 --> 00:32:25,760 -Плечо, извини. 357 00:32:27,920 --> 00:32:29,240 -Болит? -Немного. 358 00:32:31,560 --> 00:32:36,640 -Это Устинов! Всем привет! Мы находимся возле легендарного кафе, 359 00:32:36,640 --> 00:32:40,480 где Иван Колесников нейтрализовал двух бандитов. 360 00:32:40,480 --> 00:32:45,520 Благодарные жители оставили ему на стене у входа в кафе 361 00:32:45,520 --> 00:32:47,840 просто миллион пожеланий. 362 00:32:49,920 --> 00:32:54,120 -Я ничего не понимаю, камера исправна, все работает. 363 00:32:54,120 --> 00:32:59,000 -А что тут понимать, сват? Жесткий диск отформатировали у тебя. 364 00:32:59,000 --> 00:33:02,160 Причем в твоем же кабинете, у тебя же. 365 00:33:03,240 --> 00:33:06,800 -Но как? Может, это сбой в системе? 366 00:33:06,800 --> 00:33:08,720 -Хм, может, и сбой. 367 00:33:12,680 --> 00:33:19,080 А вот скажи, сват, этому ты где научился? 368 00:33:27,560 --> 00:33:31,800 -Я не знаю. Я вообще плохо помню, как это произошло. 369 00:33:33,720 --> 00:33:37,960 -Что значит? Как это? Как? Что значит - плохо помню? 370 00:33:40,000 --> 00:33:44,560 -А вот так. Слава, когда я увидел Машу в туалете с этим ублюдком, 371 00:33:44,560 --> 00:33:48,960 увидел, как он ударил ее. Я не знаю, что со мной случилось. 372 00:33:48,960 --> 00:33:51,720 Я... словно пелена перед глазами. 373 00:33:54,600 --> 00:33:56,120 Я ничего не помню. 374 00:33:56,920 --> 00:33:59,600 Правда, может это аффект, может? 375 00:34:01,560 --> 00:34:02,560 -Маша как? 376 00:34:05,560 --> 00:34:10,720 -Ну, получше. Все будет хорошо. Она сильная. 377 00:34:13,800 --> 00:34:17,160 -Так вот ее еще больше беречь надо. 378 00:34:17,160 --> 00:34:20,400 Сильные, ты знаешь, они не гнутся. 379 00:34:20,400 --> 00:34:22,240 Они сразу ломаются. 380 00:34:23,880 --> 00:34:27,640 -Слушай, если ты закончил, я вернусь к работе. 381 00:34:27,640 --> 00:34:30,880 А с семейными делами разберемся, думаю. 382 00:34:33,080 --> 00:34:37,600 Спасибо тебе. Извини, пожалуйста, за камеры, за записи. 383 00:34:38,880 --> 00:34:44,880 -Разбирайся. Только из города пока ни ногой. 384 00:34:46,160 --> 00:34:47,160 -Конечно. 385 00:34:56,520 --> 00:34:59,480 -Всем привет. С вами Евгений Устинов. 386 00:34:59,480 --> 00:35:03,760 Мы возле того самого легендарного кафе, где Иван Колесников 387 00:35:03,760 --> 00:35:05,800 нейтрализовал двух бандитов. 388 00:35:05,800 --> 00:35:09,800 Благодарные жители Кировска оставили ему просто миллион 389 00:35:09,800 --> 00:35:11,920 каких-то пожеланий, открыток. 390 00:35:15,800 --> 00:35:20,200 -Следствие полагает, что они совершили серию убийств в коттеджах. 391 00:35:20,200 --> 00:35:23,920 Иван Колесников обезвредил особо опасных преступников. 392 00:35:23,920 --> 00:35:28,280 Уголовное дело будет прекращено в связи со смертью подозреваемых. 393 00:35:33,880 --> 00:35:34,960 -Дуся уснула? 394 00:35:36,440 --> 00:35:38,280 -Да, все хорошо. Спит. 395 00:35:39,720 --> 00:35:43,120 -А все в саду. Мы здесь одни - никого нет. 396 00:35:45,920 --> 00:35:50,680 Андреас со старшим братом очень злятся, что тебя повысили. 397 00:35:51,920 --> 00:35:53,160 -А ты злишься? 398 00:35:56,440 --> 00:35:57,680 -А я нет. 399 00:35:58,840 --> 00:36:04,680 ЛИРИЧНАЯ МУЗЫКА 400 00:36:05,800 --> 00:37:04,760 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 401 00:37:06,840 --> 00:37:11,080 -Костас, говорят, в порту снова строительство будет? 402 00:37:12,440 --> 00:37:16,960 -Будет. Инвестпроект уже на рассмотрении. Так что стоит 403 00:37:16,960 --> 00:37:21,360 в него вписаться, пока не утвердили состав участников. 404 00:37:23,240 --> 00:37:25,560 -И сколько это будет стоить? 405 00:37:27,160 --> 00:37:31,800 -Много. Придется внести весь общак. 406 00:37:34,160 --> 00:37:36,680 И еще столько же из личных. 407 00:37:36,680 --> 00:37:38,440 -Это слишком много! 408 00:37:41,440 --> 00:37:47,040 -Брат, не горячись. Мы все обсудим, обдумаем, посчитаем. 409 00:37:48,520 --> 00:37:51,200 -А тут нечего думать, обсчитывать. 410 00:37:51,200 --> 00:37:53,080 Вопрос: или - или. 411 00:37:53,080 --> 00:37:57,320 Или мы входим в проект и закрепляемся в порту, или... 412 00:37:57,320 --> 00:38:01,520 -Ну а что? Действительно будет легче возить левые грузы. 413 00:38:01,520 --> 00:38:02,560 Намного легче. 414 00:38:02,560 --> 00:38:05,560 -А меня и нынешняя схема устраивает! 415 00:38:06,800 --> 00:38:09,480 Я не баран, меня стричь не надо! 416 00:38:14,600 --> 00:38:16,280 -Не баран, говоришь? 417 00:38:18,520 --> 00:38:24,120 Тогда почему ты ведешь себя как последний баран, друг мой, Василис? 418 00:38:26,600 --> 00:38:29,080 Вы сами меня поставили над собой, 419 00:38:29,080 --> 00:38:34,360 сами. Сами короновали, сами сказали: "Костас, ты лучше всех соображаешь. 420 00:38:34,360 --> 00:38:37,560 Веди наши дела, чтоб нам всем было хорошо". 421 00:38:37,560 --> 00:38:44,680 Так вот, чтобы нам было хорошо и еще лучше, мы войдем в этот проект. 422 00:38:44,680 --> 00:38:47,640 И это - мое последнее слово. 423 00:38:56,120 --> 00:38:59,120 Конкретные цифры я пришлю вам позже. 424 00:39:00,360 --> 00:39:01,680 Готовьте деньги. 425 00:39:03,760 --> 00:39:14,800 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 426 00:39:15,960 --> 00:39:19,080 -Ну, корону и снять можно. 427 00:39:21,360 --> 00:39:25,960 -Нехороший разговор вышел, Костас Филиппович. Не всем понравился. 428 00:39:25,960 --> 00:39:27,720 -На Василиса намекаешь? 429 00:39:27,720 --> 00:39:31,120 -Он за собой остальных потянуть может. 430 00:39:31,120 --> 00:39:33,120 -И что ты предлагаешь? 431 00:39:33,120 --> 00:39:36,520 -Поставь Василиса главным на инвестпроект. 432 00:39:37,680 --> 00:39:41,040 -Вот он-то нам и настроит! По полной программе! 433 00:39:41,040 --> 00:39:44,440 -Он поймет, что ты его уважаешь и доверяешь ему. 434 00:39:44,440 --> 00:39:48,440 С тем, кто уважает и доверяет, сложно враждовать. 435 00:39:49,920 --> 00:39:50,920 -Черт! 436 00:39:54,840 --> 00:40:08,960 ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА 437 00:40:09,480 --> 00:40:11,400 -Лариса, где твой брат? 438 00:40:11,440 --> 00:40:12,440 -Я не знаю. 439 00:40:13,520 --> 00:40:16,280 -Так позвони ему и узнай, где он! 440 00:40:17,880 --> 00:40:20,640 Почему не пришел помянуть брата?! 441 00:40:23,120 --> 00:40:27,280 ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА 442 00:40:28,960 --> 00:40:31,040 -Да. -Яннис, мы тебя ждем. 443 00:40:31,040 --> 00:40:32,640 Уже все собрались. 444 00:40:35,640 --> 00:40:38,880 -Я не приеду. Срочное дело. 445 00:40:46,640 --> 00:40:50,600 -Пап, он будет чуть позже. Он задерживается, у него дела. 446 00:40:50,600 --> 00:40:55,280 -Сукин сын! Ему всегда было плевать на семью. Пока у него 447 00:40:55,280 --> 00:40:58,520 не появлялся случай нас всех опозорить. 448 00:40:58,520 --> 00:40:59,600 -Ну все, пап. 449 00:41:02,040 --> 00:41:04,320 ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН 450 00:41:05,720 --> 00:41:06,880 -Дуся, Дуся... 451 00:41:06,920 --> 00:41:08,840 -Дуся, девочка, папа рядом. 452 00:41:08,840 --> 00:41:12,000 -Пап, да выключи уже телефон! Не нравится ей. 453 00:41:12,000 --> 00:41:14,680 -Это же просто музыка. -Все, все. 454 00:41:14,960 --> 00:41:19,360 ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА 455 00:41:19,840 --> 00:41:20,840 -Папа... 456 00:41:21,720 --> 00:41:24,960 -Все, все. Дуся, посмотри на меня. Папа! 457 00:41:27,800 --> 00:41:29,120 Тише, тише... 458 00:41:29,120 --> 00:41:31,360 -Папа, дедушке надо помочь. 459 00:41:31,360 --> 00:41:34,280 -Дедушка сам справится. -Тише, тише. 460 00:41:35,880 --> 00:41:39,560 -Тише, тише. -Ну вот, а говорил - не успевает. 461 00:41:40,680 --> 00:41:43,240 -Смотри на меня. Слушай мой голос. 462 00:41:43,240 --> 00:41:46,000 Тихо, тихо, тихо. Так ведь лучше? 463 00:41:47,800 --> 00:41:48,800 Все хорошо. 464 00:41:50,840 --> 00:41:55,720 -Ну что ж, раз все здесь. Я скажу. 465 00:41:58,200 --> 00:42:06,360 Сегодня мы собрались здесь, чтобы помянуть Георгиоса Василиадиса. 466 00:42:08,720 --> 00:42:12,480 Сына и брата, который покинул нас 8 лет назад. 467 00:42:13,640 --> 00:42:18,440 ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА 468 00:42:19,280 --> 00:42:21,440 -Георгиос, сынок. 469 00:42:24,400 --> 00:42:25,560 Нет мне жизни. 470 00:42:28,200 --> 00:42:30,200 Прости, прости, мальчик. 471 00:42:32,080 --> 00:42:34,000 -Костас, мы его найдем. 472 00:42:35,800 --> 00:42:37,480 -Вы его 8 лет ищете. 473 00:42:38,520 --> 00:42:39,520 И где он? 474 00:42:42,320 --> 00:42:46,040 Нет, только на Бога моя надежда. 475 00:42:47,600 --> 00:42:50,000 -Вот так, помпончик, отдыхай. 476 00:42:53,480 --> 00:42:55,160 -Спасибо, что помог. 477 00:42:55,960 --> 00:42:58,040 -Зато он теперь счастлив. 478 00:43:01,320 --> 00:43:03,560 Вся семья собралась вместе! 479 00:43:07,440 --> 00:43:12,200 -Яннис, для папы это очень важно. Георгиос - его первенец. 480 00:43:13,000 --> 00:43:14,320 -Да мне плевать! 481 00:43:15,400 --> 00:43:18,280 Не собираюсь горевать по расписанию. 482 00:43:18,280 --> 00:43:22,280 -Не собираешься, но на кладбище все-таки приехал. 483 00:43:25,080 --> 00:43:26,960 Яннис, у тебя мамино лицо. 484 00:43:26,960 --> 00:43:31,800 Но характер, можешь сколько угодно отрицать, характер у тебя папин. 485 00:43:34,640 --> 00:43:36,800 -Я не хочу ничего слышать. 486 00:43:36,800 --> 00:43:41,400 Михос - мой друг. И если он влюбился в тебя, значит, ты дала ему 487 00:43:41,400 --> 00:43:42,560 для этого повод. 488 00:43:42,560 --> 00:43:47,280 -Костас, я люблю тебя. У нас трое детей, ты не должен меня оскорблять 489 00:43:47,280 --> 00:43:48,680 своими подозрениями. 490 00:43:48,680 --> 00:43:53,080 -Оскорблять? А мое оскорбление ни во что не ставиться? 491 00:43:53,080 --> 00:43:54,080 ГРОХОТ 492 00:43:55,080 --> 00:43:56,080 -Ксения! 493 00:43:57,040 --> 00:43:58,040 Нет! 494 00:43:59,560 --> 00:44:02,160 Нет, о господи, что я наделал! 495 00:44:04,840 --> 00:44:10,200 ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН 496 00:44:11,960 --> 00:44:13,360 Дуся, доченька... 497 00:44:18,360 --> 00:44:23,640 -Нет, с этим человеком у меня нет ничего общего. 498 00:44:40,840 --> 00:44:44,480 -Алло, турагентство? Здравствуйте. 499 00:44:44,480 --> 00:44:47,040 Мне нужен тур на троих. 500 00:44:48,360 --> 00:44:50,760 Двое взрослых и один ребенок. 501 00:44:52,000 --> 00:44:53,520 Мне неважно, куда. 502 00:44:53,520 --> 00:44:56,680 Главное, чтобы вылет был сегодня -Вань! 503 00:44:57,440 --> 00:44:59,680 -Спасибо, жду. -Сколько сахара? 504 00:44:59,680 --> 00:45:00,680 -Жду. 505 00:45:03,640 --> 00:45:04,720 -Вань! -М? 506 00:45:04,720 --> 00:45:06,200 -Сколько сахара? 507 00:45:07,080 --> 00:45:08,960 -Как обычно. -Это сколько? 508 00:45:08,960 --> 00:45:09,960 -Ложку. 509 00:45:16,760 --> 00:45:18,160 -Сейчас хлеб еще. 510 00:45:18,720 --> 00:45:19,720 -Маш. -А? 511 00:45:19,720 --> 00:45:24,720 -Давай уедем, а? Ну, хоть в отпуск. Мы не отдыхали лет семь. 512 00:45:24,720 --> 00:45:27,120 -Что, вот прямо сейчас? -Да. 513 00:45:28,280 --> 00:45:31,120 Я все организую. Гостиницу, вылет. 514 00:45:32,880 --> 00:45:35,360 Давай? -Ну, не знаю. 515 00:45:35,360 --> 00:45:39,600 Хорошая идея, конечно, но у меня сейчас сделка идет. 516 00:45:39,600 --> 00:45:41,440 Я не могу пока. Ладно? 517 00:45:54,200 --> 00:45:56,720 -Смотри, Андреас, вы его 8 лет 518 00:45:56,720 --> 00:46:00,320 искали, а он себе спокойно живет в Кировске. 519 00:46:00,320 --> 00:46:04,800 Вот объявился, двух маньяков убил. Прям герой какой-то. 520 00:46:05,800 --> 00:46:10,000 -Сейчас такое время, героя от маньяка и не отличишь сразу. 521 00:46:10,000 --> 00:46:15,160 -Так, может быть, съездишь, напомнишь ему о его долгах? 522 00:46:16,720 --> 00:46:20,080 То, что он сделал, можно смыть только кровью. 523 00:46:20,080 --> 00:46:23,760 Я хочу посмотреть в глаза убийце своего сына. 524 00:46:23,760 --> 00:46:28,840 -Костас, ты ослеп от мести. Не спеши, не будет от этого добра. 525 00:46:33,840 --> 00:46:36,680 -И ребят ему дашь потолковее. 526 00:46:38,440 --> 00:46:39,560 -Да, только... 527 00:46:39,560 --> 00:46:43,040 -Что только? -Завтра отец выходит из тюрьмы. 528 00:46:44,040 --> 00:46:46,720 -Как? Уже? -Десять лет прошло. 529 00:46:46,720 --> 00:46:49,040 Я хотел бы встретить его. 530 00:46:50,040 --> 00:46:56,360 -Да, действительно, быстро время летит. Ну, конечно, мальчик мой, 531 00:46:56,360 --> 00:47:00,680 встретишь, съездишь. Но потом все-таки поедь. 532 00:47:07,280 --> 00:47:08,480 -Ты куда? 533 00:47:09,080 --> 00:47:13,560 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 534 00:47:14,280 --> 00:47:17,520 А что здесь происходит? -Да нет. Ничего. Так. 535 00:47:17,520 --> 00:47:21,440 -Да? А куда ты отправил Андреаса? 536 00:47:27,120 --> 00:47:28,360 Вы нашли его? 537 00:47:31,640 --> 00:47:36,080 -Ты, знаешь. Я вот так подумал, может, тебе свою новую 538 00:47:36,080 --> 00:47:38,320 строительную фирму открыть? 539 00:47:41,120 --> 00:47:45,960 -А почему бы и нет? Давай откроем, одной фирмой больше, другой меньше. 540 00:47:45,960 --> 00:47:47,480 Давай, почему нет? 541 00:48:14,960 --> 00:48:17,120 -Помогите, помогите! 542 00:48:27,840 --> 00:48:31,320 ПЕСНЯ: Такой бывает жизнь, Держись. 543 00:48:31,320 --> 00:48:35,720 -Держаться больше нету сил. -Стрелки на часах застыли. 544 00:48:35,720 --> 00:48:38,560 -Но разве, мама, я такое заслужил? 545 00:48:38,560 --> 00:48:41,920 -Такой бывает жизнь, Смирись. 546 00:48:41,920 --> 00:48:46,680 -Один лишь бог меня судил. -И время навсегда остановилось. 547 00:48:47,520 --> 00:48:51,600 Редактор субтитров Т.Свистак Корректор В.Сухиашвили 53293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.