Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:52,000 --> 00:00:54,253
woman:
...so that you can feel
2
00:00:54,253 --> 00:00:56,138
the weight of your arms,
your legs
3
00:00:56,138 --> 00:01:00,859
and your body slipping away.
4
00:01:00,859 --> 00:01:04,463
it's a pleasant sensation.
5
00:01:04,463 --> 00:01:08,584
you're free of everything
holding you back.
6
00:01:08,584 --> 00:01:13,989
you can think with perfect,
crystal clarity.
7
00:01:16,425 --> 00:01:19,928
your name is loraine gustin.
8
00:01:19,928 --> 00:01:24,433
but you've had other names
before this, other lives.
9
00:01:24,433 --> 00:01:26,685
they're buried deep inside.
10
00:01:26,685 --> 00:01:29,188
but now as you begin
to float freely
11
00:01:29,188 --> 00:01:32,324
they start to rise up
within you.
12
00:01:32,324 --> 00:01:34,193
you can see them clearly.
13
00:01:34,193 --> 00:01:36,011
now...
14
00:01:36,011 --> 00:01:37,012
search them
15
00:01:37,012 --> 00:01:41,033
for the most significant memory
of your past lives.
16
00:01:41,033 --> 00:01:43,068
open your thoughts
17
00:01:43,068 --> 00:01:45,637
and let the sights
and sounds come in.
18
00:01:46,255 --> 00:01:49,758
i'm sewing.
19
00:01:49,758 --> 00:01:51,827
i work
in a dressmaker's shop.
20
00:01:51,827 --> 00:01:53,662
good, what year is it?
21
00:01:54,246 --> 00:01:55,297
a long time ago.
22
00:01:55,297 --> 00:01:56,331
okay, good.
23
00:01:56,331 --> 00:01:57,416
look around you.
24
00:01:57,416 --> 00:01:59,451
what do you see?
what's happening?
25
00:01:59,451 --> 00:02:02,171
they're shouting...
at the door.
26
00:02:02,171 --> 00:02:06,341
men with guns.
they're wearing uniforms.
27
00:02:06,341 --> 00:02:09,228
red... british...
british soldiers.
28
00:02:09,228 --> 00:02:14,316
they... they say they know
we're hiding revolutionaries.
29
00:02:14,316 --> 00:02:16,068
i keep telling them no.
30
00:02:16,068 --> 00:02:17,736
we only make dresses.
31
00:02:17,736 --> 00:02:19,421
we haven't seen... but...
32
00:02:19,621 --> 00:02:20,806
they don't believe us.
33
00:02:20,806 --> 00:02:22,691
they don't believe me.
34
00:02:22,691 --> 00:02:24,059
they... torches...
35
00:02:24,059 --> 00:02:26,545
torches... they're setting...
36
00:02:26,545 --> 00:02:27,663
the shop on fire.
37
00:02:27,663 --> 00:02:29,164
they won't let us out.
38
00:02:29,164 --> 00:02:30,999
it's all right, mrs. gustin.
39
00:02:30,999 --> 00:02:32,251
listen to me.
40
00:02:32,251 --> 00:02:33,468
it's all right.
41
00:02:34,086 --> 00:02:35,304
the fire is disappearing.
42
00:02:35,304 --> 00:02:36,555
you're safe.
43
00:02:36,555 --> 00:02:37,823
it's going away.
44
00:02:37,823 --> 00:02:40,025
everything is as it was.
45
00:02:40,526 --> 00:02:42,628
yes.
46
00:02:44,129 --> 00:02:46,131
you're starting
to come back.
47
00:02:46,131 --> 00:02:48,217
you're floating back down.
48
00:02:48,217 --> 00:02:50,085
you can feel the weight
returning
49
00:02:50,085 --> 00:02:51,753
to your legs and your arms.
50
00:02:53,639 --> 00:02:56,141
i'll touch your hand,
and when i do
51
00:02:56,141 --> 00:02:58,810
you will awaken
feeling refreshed
52
00:02:58,810 --> 00:03:01,880
and you will remember
everything you've seen.
53
00:03:02,381 --> 00:03:03,482
one,
54
00:03:03,482 --> 00:03:04,900
two,
55
00:03:04,900 --> 00:03:06,902
three.
56
00:03:06,902 --> 00:03:09,221
gustin:
i don't know how to thank you,
ms. mcneal.
57
00:03:09,221 --> 00:03:10,923
i feel better
than i've been in years.
58
00:03:10,923 --> 00:03:12,808
for the first time,
i understand
59
00:03:12,808 --> 00:03:16,562
why i'm so afraid of fire
and men in uniforms.
60
00:03:16,562 --> 00:03:17,813
and to think
it was a memory
61
00:03:17,813 --> 00:03:19,531
and from so long ago.
62
00:03:20,032 --> 00:03:21,800
if we all knew
we'd lived before,
63
00:03:21,800 --> 00:03:23,986
and if we could
remember those past lives,
64
00:03:23,986 --> 00:03:26,004
we'd understand
ourselves better.
65
00:03:26,004 --> 00:03:28,540
maybe we'd be kinder
to one another
66
00:03:28,540 --> 00:03:30,876
knowing that in a previous life
67
00:03:30,876 --> 00:03:32,911
we were poor or hurting
or hungry.
68
00:03:33,412 --> 00:03:34,429
thank you so much.
69
00:03:34,429 --> 00:03:35,948
you're welcome.
70
00:03:37,983 --> 00:03:39,868
have you ever tried yourself?
71
00:03:39,868 --> 00:03:41,553
it's ironic, i suppose.
72
00:03:41,553 --> 00:03:45,490
i've never been able to remember
any of my own past lives.
73
00:03:46,008 --> 00:03:48,644
but i keep trying
every day.
74
00:03:48,644 --> 00:03:50,662
someday, who knows.
75
00:03:56,818 --> 00:03:58,670
narrator:
mary mcneal,
76
00:03:58,670 --> 00:04:00,539
dealer in dreams and memories,
77
00:04:00,539 --> 00:04:03,041
to whom the uncovering
of past lives
78
00:04:03,041 --> 00:04:04,927
is the greatest good
she can render
79
00:04:04,927 --> 00:04:07,429
to a forgetful humanity.
80
00:04:09,631 --> 00:04:11,516
mary (on recorder):
your name is mary mcneal,
81
00:04:11,516 --> 00:04:14,019
but you have had other names
before this, other lives.
82
00:04:14,019 --> 00:04:18,390
narrator:
8:57 p.m. and mary mcneal
makes another attempt
83
00:04:18,390 --> 00:04:20,892
to discover a previous life.
84
00:04:20,892 --> 00:04:23,395
however, the journey
she is about to take
85
00:04:23,395 --> 00:04:24,646
is to a different place--
86
00:04:24,646 --> 00:04:26,531
a land whose borders
are defined
87
00:04:26,531 --> 00:04:30,285
by the region we call
the twilight zone.
88
00:04:30,285 --> 00:04:34,656
mary:
now search them for the most
significant memory
89
00:04:34,656 --> 00:04:38,343
of all of your past lives.
90
00:05:00,399 --> 00:05:04,903
(distant bell tolling)
91
00:05:19,001 --> 00:05:24,122
mary:
now search them for the most
significant memory
92
00:05:24,122 --> 00:05:27,376
of all of your past lives.
93
00:05:43,241 --> 00:05:45,243
nothing again.
94
00:05:49,247 --> 00:05:53,485
well, at least
i got some sleep.
95
00:06:04,429 --> 00:06:06,932
(distant siren wailing)
96
00:06:13,188 --> 00:06:15,073
mrs. vivencore,
i'm so sorry.
97
00:06:15,073 --> 00:06:17,576
it's the oldest
excuse in the world,
98
00:06:17,576 --> 00:06:21,279
but i overslept and rushed
withoutthinkingto call.
99
00:06:21,279 --> 00:06:22,948
excuse me,
but have we met?
100
00:06:22,948 --> 00:06:25,600
of course, we made
the appointment by phone.
101
00:06:25,600 --> 00:06:27,302
i'm mary mcneal.
102
00:06:27,302 --> 00:06:28,837
you called me last week
103
00:06:28,837 --> 00:06:31,390
about wanting help
with your memory?
104
00:06:31,390 --> 00:06:32,924
you must be mistaken.
105
00:06:32,924 --> 00:06:35,961
there's nothing wrong
with my memory.
106
00:06:35,961 --> 00:06:39,548
what i meant was the memory
of your lives beforethisone.
107
00:06:39,548 --> 00:06:41,716
i assure you
it's a simple process.
108
00:06:41,716 --> 00:06:45,303
in my last life
i was corporal lon desmond.
109
00:06:45,303 --> 00:06:47,672
i fought
in the second world war
110
00:06:47,672 --> 00:06:50,192
and won the medal
of honor,
111
00:06:50,192 --> 00:06:51,943
awarded posthumously,
of course.
112
00:06:52,677 --> 00:06:54,346
but you know?
113
00:06:54,346 --> 00:06:55,063
(baby cries)
114
00:06:55,063 --> 00:06:56,314
how?
115
00:06:56,314 --> 00:06:57,499
the medal?
116
00:06:57,499 --> 00:06:58,500
it was nothing.
117
00:06:58,500 --> 00:07:01,686
i jumped on a grenade
to save my squad.
118
00:07:01,686 --> 00:07:03,105
but that's amazing.
how did you know that?
119
00:07:03,105 --> 00:07:04,239
(baby screaming)
120
00:07:04,239 --> 00:07:05,223
i really don't have time
121
00:07:05,223 --> 00:07:06,808
for this sort of foolishness.
122
00:07:06,808 --> 00:07:08,143
thank you
and good day.
123
00:07:08,143 --> 00:07:09,394
(baby cries)
124
00:07:16,334 --> 00:07:19,471
(breaking glass)
125
00:07:21,973 --> 00:07:25,927
(man speaking indistinctly)
126
00:07:25,927 --> 00:07:27,262
i had the same problem
in my last life.
127
00:07:27,262 --> 00:07:29,131
man, just my luck to
get stuck like that
128
00:07:29,131 --> 00:07:31,016
two lifetimes in a row.
129
00:07:31,016 --> 00:07:34,136
you know,
how is it going with you?
130
00:07:34,136 --> 00:07:36,638
(men continue
speaking indistinctly)
131
00:07:55,807 --> 00:07:58,410
excuse me, miss,
can i help you?
132
00:07:58,994 --> 00:08:02,297
this used to be my office.
133
00:08:02,297 --> 00:08:04,015
man:
that must've been
some time ago.
134
00:08:04,015 --> 00:08:08,119
i've been here
for two years.
135
00:08:08,119 --> 00:08:10,005
what can i do for you?
136
00:08:10,005 --> 00:08:11,656
thiswasyour office?
137
00:08:11,656 --> 00:08:12,824
you're out of work?
138
00:08:12,824 --> 00:08:14,893
mary:
it's difficult
to explain.
139
00:08:14,893 --> 00:08:16,344
i woke up this morning,
140
00:08:16,344 --> 00:08:19,464
and i don't know
what's happening anymore.
141
00:08:19,464 --> 00:08:23,768
i don't know if i've changed
or the world's changed
142
00:08:23,768 --> 00:08:25,604
but something's happened.
143
00:08:25,604 --> 00:08:29,307
i don't even know why
i'm bothering you with this.
144
00:08:29,307 --> 00:08:33,061
it's just that there's nobody
else for me to talk to.
145
00:08:33,695 --> 00:08:34,312
yes, there is.
146
00:08:34,312 --> 00:08:35,530
you're not alone.
147
00:08:35,530 --> 00:08:37,399
many people have trouble
148
00:08:37,399 --> 00:08:38,650
adjusting to
their new lives.
149
00:08:38,650 --> 00:08:40,535
that's why we're here.
150
00:08:40,535 --> 00:08:43,038
fill out this form,
then we'll talk.
151
00:08:43,038 --> 00:08:44,289
i'm jim sinclair.
152
00:08:44,289 --> 00:08:47,158
i'll be at that desk.
153
00:08:47,158 --> 00:08:48,410
excuse me.
154
00:09:16,688 --> 00:09:19,190
what's a regression therapist?
155
00:09:19,190 --> 00:09:20,292
it's nothing.
156
00:09:20,292 --> 00:09:22,594
i don't think
it matters anymore.
157
00:09:22,594 --> 00:09:23,678
relationship
counselor.
158
00:09:23,678 --> 00:09:25,297
self-help
instructor.
159
00:09:25,297 --> 00:09:28,133
two years as head
of a crisis counseling unit.
160
00:09:28,133 --> 00:09:30,518
you have a high priority
on helping others.
161
00:09:30,518 --> 00:09:31,770
an admirable quality.
162
00:09:31,770 --> 00:09:33,538
you didn't
list anything
163
00:09:33,538 --> 00:09:34,606
from previous lives.
164
00:09:34,606 --> 00:09:36,808
i didn't know you could.
165
00:09:36,808 --> 00:09:38,276
it helps, particularly
166
00:09:38,276 --> 00:09:40,695
when you've developed
no skills in this life.
167
00:09:40,695 --> 00:09:42,564
if we can run through
the jobs you had
168
00:09:42,564 --> 00:09:45,033
in your last three
or four lifetimes.
169
00:09:45,033 --> 00:09:48,036
we won't go back more
than a couple hundred years.
170
00:09:48,036 --> 00:09:49,287
there's not much call
171
00:09:49,287 --> 00:09:51,840
for blacksmiths.
172
00:09:51,840 --> 00:09:54,042
um... i've always felt
173
00:09:54,042 --> 00:09:58,413
i must have lived
during the depression.
174
00:09:58,413 --> 00:09:59,648
felt?
175
00:09:59,648 --> 00:10:00,715
i'm always moved
176
00:10:00,715 --> 00:10:03,501
when i see pictures
from that time,
177
00:10:03,501 --> 00:10:06,004
as if i knew what
those people were feeling?
178
00:10:06,004 --> 00:10:08,273
could you give me
references for this life?
179
00:10:08,273 --> 00:10:11,426
name some people
you might have known.
180
00:10:11,426 --> 00:10:13,278
i really don't remember.
181
00:10:13,278 --> 00:10:14,396
addresses?
182
00:10:14,396 --> 00:10:16,481
marriages? schools?
183
00:10:16,481 --> 00:10:18,483
technical? liberal?
anything at all?
184
00:10:19,067 --> 00:10:22,037
if you won't help me,
i can't help you.
185
00:10:22,037 --> 00:10:24,489
i didn't say i wouldn't.
186
00:10:26,107 --> 00:10:31,863
listen, i'm sorry i took
so much of your time.
187
00:10:31,863 --> 00:10:34,115
thank you for your help.
188
00:10:43,708 --> 00:10:45,543
sinclair here.
189
00:10:45,543 --> 00:10:47,412
i just had a woman in here
190
00:10:47,412 --> 00:10:51,232
who listed only her present life
on her resume.
191
00:10:51,232 --> 00:10:54,669
when i pressed her for details
on her past lives
192
00:10:54,669 --> 00:10:57,555
she claimed
she couldn't remember them.
193
00:10:57,555 --> 00:10:59,924
no, i don't think
she's a new soul.
194
00:10:59,924 --> 00:11:04,212
she didn't have that vacant look
so many of them have.
195
00:11:04,212 --> 00:11:06,264
mary mcneal.
196
00:11:06,264 --> 00:11:08,500
yes, i agree.
197
00:11:08,500 --> 00:11:11,653
she could be the one
we're looking for.
198
00:11:12,954 --> 00:11:14,673
man:
so her behavior
was significant?
199
00:11:14,673 --> 00:11:17,175
sinclair:
a lot of people disapprove
of what we do.
200
00:11:17,175 --> 00:11:18,393
doesn't sound
like disapproval.
201
00:11:18,393 --> 00:11:19,027
it was more like shock--
202
00:11:19,027 --> 00:11:20,895
as if she'd never
seen such a thing before.
203
00:11:20,895 --> 00:11:23,398
it's possible she's been
out of circulation awhile.
204
00:11:23,398 --> 00:11:25,900
that happens. and then there
is the other possibility.
205
00:11:25,900 --> 00:11:26,901
so we discussed,
but i'm not ready
206
00:11:27,535 --> 00:11:28,153
to accept that theory.
207
00:11:28,153 --> 00:11:29,404
there's something
wrong here,
208
00:11:29,404 --> 00:11:31,289
and i think
she's hiding something.
209
00:11:31,289 --> 00:11:33,158
before we do anything,
we must be certain.
210
00:11:33,158 --> 00:11:34,409
will you bring her in?
211
00:11:35,043 --> 00:11:39,130
if we don't decide
to kill her first.
212
00:11:43,885 --> 00:11:46,971
(distant sirens wailing)
213
00:11:51,259 --> 00:11:53,762
(people clamoring)
214
00:11:56,898 --> 00:12:00,068
(moaning)
215
00:12:09,360 --> 00:12:11,429
miss?
216
00:12:11,429 --> 00:12:14,199
miss, are you okay?
217
00:12:14,199 --> 00:12:16,785
go away.
218
00:12:16,785 --> 00:12:18,870
let me die in peace.
219
00:12:18,870 --> 00:12:20,255
i'll go get help.
220
00:12:20,255 --> 00:12:22,006
no.
221
00:12:22,006 --> 00:12:24,225
no. you know the law.
222
00:12:24,726 --> 00:12:28,229
anybody who wants
to die, can die.
223
00:12:28,229 --> 00:12:31,833
it's my right,
and you can't take it away.
224
00:12:31,833 --> 00:12:36,087
i've chosen exposure,
malnutrition, sleeping pills.
225
00:12:36,087 --> 00:12:39,908
it's a lot cleaner
than a bullet, isn't it?
226
00:12:40,542 --> 00:12:41,793
guns scare me.
227
00:12:41,793 --> 00:12:44,295
a lot of things scare me.
228
00:12:44,295 --> 00:12:46,231
why do you want to die?
229
00:12:46,231 --> 00:12:51,786
in my last life,
i had a nice job
230
00:12:51,786 --> 00:12:53,371
a nice family.
231
00:12:53,371 --> 00:12:54,873
people liked me.
232
00:12:54,873 --> 00:12:57,992
can you
imagine that?
233
00:12:57,992 --> 00:12:59,144
but now look.
234
00:12:59,144 --> 00:13:00,812
look at me!
235
00:13:00,812 --> 00:13:05,500
look at this body i was born in.
236
00:13:05,500 --> 00:13:08,036
i have tried everything
237
00:13:08,036 --> 00:13:09,671
and nothing
works.
238
00:13:09,671 --> 00:13:11,673
i'm going
to start over.
239
00:13:11,673 --> 00:13:13,675
i'd like
to sleep now.
240
00:13:13,675 --> 00:13:14,242
no.
241
00:13:14,242 --> 00:13:16,711
what do you care?
242
00:13:16,711 --> 00:13:19,614
i care
plenty.
243
00:13:19,614 --> 00:13:22,667
not because of what
you look like or who you are,
244
00:13:22,667 --> 00:13:25,720
but because you're needed
in this lifetime.
245
00:13:25,720 --> 00:13:26,971
surrendering is wrong.
246
00:13:26,971 --> 00:13:29,474
you're needed
in the here and now
247
00:13:29,474 --> 00:13:31,593
not in your
next lifetime.
248
00:13:31,593 --> 00:13:33,595
nobody needs me.
249
00:13:33,595 --> 00:13:36,231
ineed you.
250
00:13:36,231 --> 00:13:38,750
it seems i don't
have anyone
251
00:13:38,750 --> 00:13:39,851
or anything.
252
00:13:39,851 --> 00:13:44,022
maybe we could
start over together.
253
00:13:44,272 --> 00:13:46,774
can you give me
that chance?
254
00:13:46,774 --> 00:13:47,909
can you give me
255
00:13:47,909 --> 00:13:50,979
that much?
256
00:13:55,216 --> 00:13:57,085
i'll go get help.
257
00:13:57,085 --> 00:13:58,970
i'll be right back.
258
00:14:01,239 --> 00:14:02,874
there's a woman
back there.
259
00:14:02,874 --> 00:14:04,342
get an ambulance.
260
00:14:04,342 --> 00:14:06,211
i think she's dying.
261
00:14:06,211 --> 00:14:08,096
you're the man
from the agency.
262
00:14:08,096 --> 00:14:09,347
no!
263
00:14:09,347 --> 00:14:11,850
you must come
with us.
264
00:14:11,850 --> 00:14:13,067
mary:
no!
265
00:14:13,067 --> 00:14:15,136
promise me you'll get
her an ambulance.
266
00:14:15,136 --> 00:14:16,955
i promise.
267
00:14:18,423 --> 00:14:20,291
okay, let's go.
268
00:14:20,291 --> 00:14:21,526
what about the woman?
269
00:14:22,143 --> 00:14:23,394
what about her?
270
00:14:23,394 --> 00:14:25,280
i made a promise.
271
00:14:26,481 --> 00:14:28,983
get her an ambulance.
272
00:14:51,439 --> 00:14:53,041
who are you?
273
00:14:53,041 --> 00:14:57,946
why are you doing this to me?
274
00:14:57,946 --> 00:15:01,249
call us concerned
citizens, ms. mcneal.
275
00:15:01,249 --> 00:15:02,667
we're part of a group
276
00:15:02,667 --> 00:15:05,236
not quite sanctioned
by our government
277
00:15:05,236 --> 00:15:07,238
but not entirely denied, either.
278
00:15:07,238 --> 00:15:08,740
we play hide-and-seek.
279
00:15:08,740 --> 00:15:12,543
we seek out
people like you.
280
00:15:12,543 --> 00:15:14,045
your kind.
281
00:15:14,045 --> 00:15:17,548
what kind is that?
282
00:15:17,548 --> 00:15:20,885
that's what we've brought
you here to determine.
283
00:15:20,885 --> 00:15:22,770
who are you, ms. mcneal?
284
00:15:22,770 --> 00:15:25,273
really?
285
00:15:25,273 --> 00:15:28,209
i've heard you claim
not to know who you were
286
00:15:28,209 --> 00:15:30,111
in your previous lives.
287
00:15:30,111 --> 00:15:33,114
you must understand
that'squiteirregular.
288
00:15:33,114 --> 00:15:36,150
it's utterly unheard of.
289
00:15:36,150 --> 00:15:38,770
and we can find no
documentation on you.
290
00:15:38,770 --> 00:15:40,371
no identity papers.
291
00:15:40,371 --> 00:15:41,873
no place of residence.
292
00:15:41,873 --> 00:15:44,475
it's as if you did not exist.
293
00:15:44,475 --> 00:15:49,480
and if you do not exist,
then no one will miss you.
294
00:15:51,265 --> 00:15:52,517
so you see
295
00:15:52,517 --> 00:15:58,406
it's in your best interest
to cooperate with us.
296
00:15:58,406 --> 00:16:02,010
what are you trying to hide?
297
00:16:02,010 --> 00:16:07,065
who were you
in your previous lives?
298
00:16:07,065 --> 00:16:10,568
i told you, i
don't remember.
299
00:16:10,568 --> 00:16:13,638
remember... remember what?
300
00:16:13,638 --> 00:16:15,640
names?
301
00:16:15,640 --> 00:16:17,675
places?
302
00:16:17,675 --> 00:16:20,228
body counts?
303
00:16:20,228 --> 00:16:23,231
have you been
to moscow lately?
304
00:16:23,231 --> 00:16:28,736
guyana? uganda?
305
00:16:28,736 --> 00:16:31,255
what names did you go by
in your past lives?
306
00:16:31,255 --> 00:16:33,841
the borgias?
attila the hun?
307
00:16:33,841 --> 00:16:35,977
lady macbeth?
308
00:16:35,977 --> 00:16:40,198
we can run down
the whole bloody litany
309
00:16:40,198 --> 00:16:41,949
if you like
310
00:16:41,949 --> 00:16:45,887
if it helps to jog
your failing memory.
311
00:16:45,887 --> 00:16:47,588
haven't seen
adolph in a while.
312
00:16:47,588 --> 00:16:49,607
is a littlefuhrer
hiding in there?
313
00:16:49,607 --> 00:16:51,626
leave me alone.
314
00:16:51,626 --> 00:16:53,327
she could be
the truth.
315
00:16:53,327 --> 00:16:55,196
if she's who
we're looking for...
316
00:16:55,196 --> 00:16:56,447
not in front of her.
317
00:16:56,447 --> 00:17:00,835
if she's telling the truth,
we'll find out soon enough.
318
00:17:07,592 --> 00:17:09,927
when we went to daddy's funeral
319
00:17:10,428 --> 00:17:12,930
mommy said we should be brave.
320
00:17:12,930 --> 00:17:14,932
i wore my new blue dress.
321
00:17:14,932 --> 00:17:17,435
i read a poem
that i wrote myself.
322
00:17:17,435 --> 00:17:21,439
after it was over, mommy said
we had to move...
323
00:17:21,439 --> 00:17:22,940
go earlier.
324
00:17:22,940 --> 00:17:24,475
i don't know.
325
00:17:24,475 --> 00:17:25,476
who were you?
326
00:17:25,476 --> 00:17:28,496
i don't remember.
327
00:17:28,496 --> 00:17:30,048
i'm doubling
the serum.
328
00:17:30,548 --> 00:17:31,549
that could kill her.
329
00:17:31,549 --> 00:17:33,051
we'll have
to chance that.
330
00:17:50,902 --> 00:17:53,187
welcome back,
ms. mcneal.
331
00:17:53,187 --> 00:17:54,322
oh, my head.
332
00:17:54,322 --> 00:17:55,823
it will
soon pass.
333
00:17:55,823 --> 00:17:58,359
you were telling
the truth.
334
00:17:58,359 --> 00:18:02,363
we're sorry we had
to put you through that.
335
00:18:02,363 --> 00:18:03,865
you're free to go.
336
00:18:03,865 --> 00:18:05,366
just like that?
337
00:18:05,366 --> 00:18:06,918
what about my life?
338
00:18:06,918 --> 00:18:09,837
what? sorry, wrong number?
339
00:18:09,837 --> 00:18:14,008
hang up and walk away
like nothing happened?
340
00:18:14,008 --> 00:18:16,794
precisely,
ms. mcneal.
341
00:18:18,012 --> 00:18:23,534
unless, of course, you would
care to work for us.
342
00:18:23,534 --> 00:18:26,637
i'll see you
in hell first.
343
00:18:28,439 --> 00:18:31,759
sinclair, get her
some water.
344
00:18:31,759 --> 00:18:36,380
we're offering you
a very rare chance
345
00:18:36,380 --> 00:18:39,934
to go from a prisoner
346
00:18:39,934 --> 00:18:42,470
to a savior.
347
00:18:42,470 --> 00:18:45,623
you are a healer.
348
00:18:45,623 --> 00:18:51,245
we ask you
to help us heal.
349
00:18:51,245 --> 00:18:55,433
we want you
to help us forget.
350
00:18:55,433 --> 00:18:57,985
forget who, and what
351
00:18:57,985 --> 00:19:00,588
and where we were.
352
00:19:00,588 --> 00:19:03,591
you're out of your mind.
353
00:19:03,591 --> 00:19:05,676
perhaps i am.
354
00:19:05,676 --> 00:19:07,812
maybe we all are.
355
00:19:07,812 --> 00:19:09,997
look around you.
356
00:19:09,997 --> 00:19:13,217
did you smell
the madness out there?
357
00:19:13,217 --> 00:19:15,436
it gets worse
with every generation.
358
00:19:15,436 --> 00:19:18,105
you can smell
the death.
359
00:19:18,105 --> 00:19:22,260
the death that we needn't fear
because we come back
360
00:19:22,260 --> 00:19:26,664
but which is with us
from the cradle to the grave.
361
00:19:26,664 --> 00:19:29,467
think of dying,
and the new agony of rebirth.
362
00:19:29,467 --> 00:19:31,068
you remember it all.
363
00:19:31,068 --> 00:19:33,120
we're so busy
avenging the past
364
00:19:33,120 --> 00:19:35,640
that we lose
the present.
365
00:19:35,640 --> 00:19:38,259
that's the world
we live in.
366
00:19:38,259 --> 00:19:43,764
that's the waking horror
that's our everyday existence.
367
00:19:43,764 --> 00:19:46,868
what can i do
to help you?
368
00:19:46,868 --> 00:19:47,869
you have
a gift.
369
00:19:47,869 --> 00:19:50,872
we need you
to teach us
that gift.
370
00:19:50,872 --> 00:19:51,873
you can help us
371
00:19:51,873 --> 00:19:54,258
let the past
be swallowed by silence.
372
00:19:54,258 --> 00:19:57,328
no more carrying grudges
across the centuries.
373
00:19:57,328 --> 00:19:59,146
no more longing for lives past.
374
00:19:59,513 --> 00:20:01,032
just the moment.
375
00:20:01,032 --> 00:20:03,534
and the thrill
of making this life
376
00:20:03,534 --> 00:20:05,536
as good as
it can be.
377
00:20:05,536 --> 00:20:08,506
we've waited
so long for you.
378
00:20:08,506 --> 00:20:10,007
if we were harsh
379
00:20:10,508 --> 00:20:13,294
it was out of fear
and hope.
380
00:20:13,294 --> 00:20:14,795
when we first met,
381
00:20:14,795 --> 00:20:18,499
i knew you wanted
to help people.
382
00:20:18,499 --> 00:20:20,701
we're giving you
the greatest opportunity
383
00:20:20,701 --> 00:20:22,270
ever given
a person.
384
00:20:22,270 --> 00:20:25,323
help us.
385
00:20:25,323 --> 00:20:32,346
help us to forget.
386
00:20:45,142 --> 00:20:47,612
your name is ruth warden.
387
00:20:47,612 --> 00:20:50,731
that is the only name
you will remember.
388
00:20:50,731 --> 00:20:54,485
let the memories
of your past lives fade.
389
00:20:54,485 --> 00:20:55,736
when you awaken
390
00:20:55,736 --> 00:20:59,490
you will remember only
that you are ruth warden.
391
00:20:59,490 --> 00:21:03,244
you will begin your life
with a fresh start.
392
00:21:03,244 --> 00:21:07,632
narrator:
mary mcneal, who set out
on a voyage of discovery
393
00:21:07,632 --> 00:21:12,003
that brought her home again
by a most curious route.
394
00:21:12,003 --> 00:21:15,723
now appointed guardian of doors
best kept sealed
395
00:21:15,723 --> 00:21:21,312
in the mirror-mirror world
of the twilight zone.
396
00:21:22,312 --> 00:21:32,312
Downloaded From www.AllSubs.org
27108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.