All language subtitles for k301

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:00,105 --> 00:00:05,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 1 00:00:56,538 --> 00:00:58,140 woman: he's crazy. 2 00:00:58,140 --> 00:00:59,274 that's what he is. 3 00:00:59,775 --> 00:01:01,276 a loony. 4 00:01:01,276 --> 00:01:03,278 a nut case. 5 00:01:03,278 --> 00:01:06,281 a genuine wacko. 6 00:01:06,281 --> 00:01:09,001 uncle edgar is always looking for things. 7 00:01:09,001 --> 00:01:11,487 things like three paper clips 8 00:01:11,487 --> 00:01:13,255 or a chrome coat hanger. 9 00:01:13,255 --> 00:01:15,924 or one patent leather tap shoe. 10 00:01:15,924 --> 00:01:17,943 he rummages through trash cans. 11 00:01:17,943 --> 00:01:19,928 he goes to garbage dumps. 12 00:01:19,928 --> 00:01:22,231 he's always bothering my other tenants. 13 00:01:22,231 --> 00:01:24,650 one day it's bicycle spokes. 14 00:01:24,650 --> 00:01:27,352 then it's baseball cards. 15 00:01:27,352 --> 00:01:28,854 and who do the tenants 16 00:01:28,854 --> 00:01:29,521 complain to? 17 00:01:29,521 --> 00:01:31,406 yours truly. 18 00:01:31,406 --> 00:01:33,625 he won't let anybody into his apartment. 19 00:01:33,625 --> 00:01:35,160 not even his own niece. 20 00:01:35,160 --> 00:01:37,513 that junk he's collecting is a fire trap. 21 00:01:37,513 --> 00:01:38,697 he could hurt himself. 22 00:01:38,697 --> 00:01:40,332 and other people. 23 00:01:40,332 --> 00:01:42,201 namely me. 24 00:01:42,201 --> 00:01:44,319 he needs your help. 25 00:01:44,319 --> 00:01:46,672 yesterday 26 00:01:46,672 --> 00:01:48,707 he wanted a yo-yo. 27 00:01:49,875 --> 00:01:51,493 by 6:00. 28 00:01:51,493 --> 00:01:53,245 and last week 29 00:01:53,245 --> 00:01:55,080 pieces of broken dolls 30 00:01:55,080 --> 00:01:56,281 heads, arms, legs. 31 00:01:56,281 --> 00:01:58,684 please do something, doctor. 32 00:01:58,684 --> 00:02:00,719 please, for his sake. 33 00:02:01,220 --> 00:02:02,337 and ours. 34 00:02:02,838 --> 00:02:06,291 (beeping) 35 00:02:07,526 --> 00:02:09,027 of course. 36 00:02:16,034 --> 00:02:18,537 (beeping) 37 00:02:21,039 --> 00:02:25,043 woman: his bell don't work. 38 00:02:25,043 --> 00:02:26,044 ah, mrs. milligan. 39 00:02:26,044 --> 00:02:28,230 i think he's disconnected it. 40 00:02:28,230 --> 00:02:29,915 down there 41 00:02:29,915 --> 00:02:31,750 in the basement. 42 00:02:31,750 --> 00:02:33,452 oh, thank you. 43 00:03:00,262 --> 00:03:02,130 thanks anyway, mr. pilchick 44 00:03:02,130 --> 00:03:05,133 but i already found a brass thimble. 45 00:03:05,133 --> 00:03:07,553 you're not mr. pilchick. 46 00:03:07,553 --> 00:03:09,354 i'm dr. jeremy sinclair. 47 00:03:09,354 --> 00:03:10,372 may i talk to you? 48 00:03:10,372 --> 00:03:11,456 some other time. 49 00:03:11,456 --> 00:03:14,476 i have to look for a doll's head. 50 00:03:20,566 --> 00:03:22,134 narrator: one old man 51 00:03:22,134 --> 00:03:25,254 in a private world of irrational urgencies. 52 00:03:25,888 --> 00:03:29,892 for dr. jeremy sinclair, an all-too-common sight. 53 00:03:29,892 --> 00:03:32,344 but edgar witherspoon is a most uncommon old man 54 00:03:32,344 --> 00:03:34,213 with a secret that reaches out 55 00:03:34,213 --> 00:03:37,349 to the four corners of the earth 56 00:03:37,349 --> 00:03:40,085 as the good doctor is about to discover. 57 00:03:40,586 --> 00:03:42,087 your niece... 58 00:03:42,087 --> 00:03:43,655 she worries about you. 59 00:03:44,089 --> 00:03:46,575 she's a very nice woman, so tell her not to worry. 60 00:03:46,575 --> 00:03:47,826 see? a simple solution. 61 00:03:48,443 --> 00:03:49,695 thanks for coming. it's been a pleasure meeting you 62 00:03:49,695 --> 00:03:52,831 but i have to get on with my work. 63 00:03:53,198 --> 00:03:54,399 your work? 64 00:03:54,399 --> 00:03:57,152 i bet you'd like to know what it is, wouldn't you? 65 00:03:57,152 --> 00:03:58,820 yes. 66 00:03:58,820 --> 00:04:00,622 wrong answer. 67 00:04:00,622 --> 00:04:03,125 you see a doll's head here anywhere? 68 00:04:04,376 --> 00:04:06,261 you mean like that? 69 00:04:06,261 --> 00:04:07,462 oh, too big. 70 00:04:07,462 --> 00:04:08,714 also brunette. 71 00:04:08,714 --> 00:04:10,182 i need blonde. 72 00:04:10,182 --> 00:04:12,634 and i need it in five minutes. 73 00:04:14,503 --> 00:04:16,388 and what for? 74 00:04:16,388 --> 00:04:19,474 you want santa barbara to fall into the ocean? 75 00:04:19,474 --> 00:04:20,726 no. 76 00:04:20,726 --> 00:04:22,594 then stand aside, sir. stand aside. 77 00:04:22,594 --> 00:04:24,162 whoo-whoo! 78 00:04:35,490 --> 00:04:37,659 just in the nick of time. 79 00:04:37,659 --> 00:04:39,528 no time to lose. 80 00:04:40,696 --> 00:04:42,014 mr. witherspoon... 81 00:04:43,899 --> 00:04:45,150 i'm sorry. 82 00:04:45,150 --> 00:04:46,351 i shouldn't be rude. 83 00:04:46,351 --> 00:04:48,854 you've come all this way to see me. 84 00:04:48,854 --> 00:04:49,955 may i come in? 85 00:04:49,955 --> 00:04:51,840 and it was so nice-- a pleasure meeting you. 86 00:04:51,840 --> 00:04:52,491 tell my niece hello. 87 00:04:52,491 --> 00:04:54,059 now, if you'll excuse me 88 00:04:54,059 --> 00:04:56,078 i've got to stop the shaking in santa barbara. 89 00:04:57,162 --> 00:04:58,413 mr. witherspoon... 90 00:04:58,413 --> 00:05:00,882 oh, on your way out 91 00:05:00,882 --> 00:05:02,751 could you dump this? 92 00:05:10,309 --> 00:05:12,194 good afternoon, doctor. 93 00:05:12,194 --> 00:05:14,663 did you see uncle edgar? 94 00:05:14,663 --> 00:05:17,282 yes, this morning. 95 00:05:17,282 --> 00:05:18,800 well? 96 00:05:18,800 --> 00:05:22,971 i wouldn't exactly call it a long conversation. 97 00:05:22,971 --> 00:05:25,507 but long enough to realize he...? 98 00:05:25,741 --> 00:05:27,993 oh, absolutely. 99 00:05:27,993 --> 00:05:29,861 on the other hand 100 00:05:29,861 --> 00:05:34,866 mr. witherspoon appears happy and quite harmless. 101 00:05:34,866 --> 00:05:36,968 harmless? 102 00:05:36,968 --> 00:05:39,037 he pesters strangers on the street. 103 00:05:39,037 --> 00:05:41,890 he runs after garbage trucks. 104 00:05:41,890 --> 00:05:44,009 that is far from harmless. 105 00:05:44,009 --> 00:05:45,577 somebody saw him 106 00:05:45,577 --> 00:05:48,714 take a baby's bottle out of its carriage. 107 00:05:48,714 --> 00:05:51,867 i'm afraid he'll get arrested next time. 108 00:05:51,867 --> 00:05:55,570 doctor, i will sign anything 109 00:05:55,570 --> 00:05:57,456 cooperate in any way... 110 00:05:57,456 --> 00:06:00,542 all right, maybe i'll have another chat with him-- 111 00:06:00,542 --> 00:06:02,577 a longer one-- and see if i... 112 00:06:02,577 --> 00:06:03,729 newscaster: in santa barbara 113 00:06:03,729 --> 00:06:07,232 a small earthquake tremor was felt shortly before noon today. 114 00:06:07,232 --> 00:06:10,736 the force was enough to rattle dishes and a few nerves... 115 00:06:10,736 --> 00:06:11,870 did you hear that? 116 00:06:11,870 --> 00:06:13,372 what? 117 00:06:13,372 --> 00:06:15,407 there was something about a... 118 00:06:15,407 --> 00:06:17,042 sorry, it's nothing. 119 00:06:17,042 --> 00:06:19,544 i don't know what i was thinking. 120 00:06:19,544 --> 00:06:22,631 i'll call you as soon as i can. 121 00:06:22,631 --> 00:06:24,499 thank you very much. 122 00:07:00,936 --> 00:07:02,771 (knocking) 123 00:07:02,771 --> 00:07:04,923 mr. witherspoon? 124 00:07:04,923 --> 00:07:06,475 go away. 125 00:07:06,475 --> 00:07:08,143 i'm not home. 126 00:07:08,143 --> 00:07:10,011 it's dr. sinclair. 127 00:07:10,011 --> 00:07:11,813 i was here last week. 128 00:07:11,813 --> 00:07:13,064 do you remember? 129 00:07:13,064 --> 00:07:15,901 sorry, i wasn't home last week either. 130 00:07:15,901 --> 00:07:18,787 mr. witherspoon, i could legally force you 131 00:07:18,787 --> 00:07:20,622 to open this door to me. 132 00:07:20,622 --> 00:07:22,858 is that what you want? 133 00:07:30,615 --> 00:07:33,118 you're a curious one. 134 00:07:33,118 --> 00:07:34,169 odd, you mean? 135 00:07:34,169 --> 00:07:36,371 i mean nosy. 136 00:07:36,371 --> 00:07:38,140 i'm paid to be nosy. 137 00:07:38,690 --> 00:07:39,841 curious, you mean. 138 00:07:39,841 --> 00:07:42,110 really? don't you think that's odd? 139 00:07:42,110 --> 00:07:44,312 most people are curious for nothing. 140 00:07:44,312 --> 00:07:46,431 that's very nice for you. 141 00:07:46,431 --> 00:07:47,532 are the hours good? 142 00:07:47,532 --> 00:07:53,138 mr. witherspoon, why do you collect dolls' heads 143 00:07:53,138 --> 00:07:54,773 shoes, paper clips? 144 00:07:54,773 --> 00:07:56,525 i can't afford rembrandts. 145 00:07:56,525 --> 00:07:57,692 what? 146 00:07:57,692 --> 00:07:59,461 oh, no. 147 00:07:59,461 --> 00:08:00,562 oh, no. 148 00:08:00,562 --> 00:08:02,297 as usual, it's been lovely. 149 00:08:02,898 --> 00:08:04,149 please don't call again. 150 00:08:04,149 --> 00:08:05,400 i may have to. 151 00:08:05,400 --> 00:08:07,269 the next time, it might not be so lovely. 152 00:08:07,269 --> 00:08:08,870 you understand what i mean, mr. witherspoon. 153 00:08:09,437 --> 00:08:11,106 wouldn't you rather invite me in 154 00:08:11,106 --> 00:08:13,692 of your own free will? 155 00:08:13,692 --> 00:08:15,827 if you must, you must. 156 00:08:18,263 --> 00:08:20,765 (soft ticking and whirring) 157 00:08:22,017 --> 00:08:26,354 be very,verycareful where you walk. 158 00:09:00,655 --> 00:09:04,259 (irregular chiming) 159 00:09:14,469 --> 00:09:17,439 (regular chiming) 160 00:09:17,556 --> 00:09:20,492 that was a close shave. 161 00:09:20,692 --> 00:09:26,197 this is very, uh... interesting, mr. witherspoon. 162 00:09:26,197 --> 00:09:27,699 what, um... 163 00:09:27,699 --> 00:09:30,435 what is it? 164 00:09:30,435 --> 00:09:33,221 this? this is the only thing 165 00:09:33,221 --> 00:09:35,857 that keeps the world from going poof! 166 00:09:55,977 --> 00:09:59,014 let me understand you clearly, mr. witherspoon. 167 00:09:59,014 --> 00:10:00,899 you say this... 168 00:10:00,899 --> 00:10:06,037 this is what keeps the world from going poof? 169 00:10:06,037 --> 00:10:07,739 it's not easy. 170 00:10:07,739 --> 00:10:10,158 most things are nearly impossible to find. 171 00:10:10,158 --> 00:10:12,811 where would you look for a skate key? 172 00:10:12,811 --> 00:10:14,062 i can't imagine. 173 00:10:14,062 --> 00:10:15,747 i found one, though. 174 00:10:15,747 --> 00:10:16,831 think that's crazy? 175 00:10:16,831 --> 00:10:17,949 well... 176 00:10:17,949 --> 00:10:21,620 you wouldn't have a business card, would you? 177 00:10:21,620 --> 00:10:23,455 oh, yes, of course. 178 00:10:33,932 --> 00:10:35,767 that was an easy one. 179 00:10:36,818 --> 00:10:39,671 well, i won't take up any more of your time. 180 00:10:39,671 --> 00:10:42,257 i've seen more than enough. 181 00:10:42,257 --> 00:10:44,109 i used to be an engineer. 182 00:10:44,109 --> 00:10:45,977 earned lots of money. 183 00:10:45,977 --> 00:10:47,545 then i retired-- 184 00:10:47,545 --> 00:10:50,682 worst mistake i ever made. 185 00:10:50,682 --> 00:10:53,184 life was so damned boring. 186 00:10:53,184 --> 00:10:55,520 then the voice spoke to me. 187 00:10:55,520 --> 00:10:58,440 you also hear voices? 188 00:10:58,440 --> 00:11:00,291 you, too? 189 00:11:00,291 --> 00:11:03,411 please, tell me about it. 190 00:11:06,548 --> 00:11:10,251 i was sitting in the park one day feeding the pigeons 191 00:11:10,251 --> 00:11:13,171 and suddenly there it was-- the voice. 192 00:11:13,171 --> 00:11:14,389 "edgar," it said 193 00:11:14,389 --> 00:11:16,024 "have you ever been to england?" 194 00:11:16,024 --> 00:11:17,642 oh, yes. why? 195 00:11:17,642 --> 00:11:20,061 no, that's what the voice asked me. 196 00:11:20,061 --> 00:11:21,262 "edgar," it said 197 00:11:21,262 --> 00:11:22,864 "in the heart of big ben 198 00:11:22,864 --> 00:11:26,317 "there is a pendulum that tells the clock how fast to tick. 199 00:11:26,317 --> 00:11:30,105 "at the bottom of the pendulum, on top of the big weight 200 00:11:30,105 --> 00:11:31,823 "there's a stack of pennies. 201 00:11:31,823 --> 00:11:33,842 "every so often they take one off. 202 00:11:33,842 --> 00:11:35,343 "the clock speeds up. 203 00:11:35,343 --> 00:11:36,461 "or they put one on. 204 00:11:36,461 --> 00:11:38,213 "the clock slows down. 205 00:11:38,213 --> 00:11:41,466 "the pennies change the balance just a little 206 00:11:41,466 --> 00:11:45,320 but enough to keep the whole mechanism running perfectly." 207 00:11:45,320 --> 00:11:48,640 so what you have here is some kind of clock. 208 00:11:48,640 --> 00:11:50,141 of course not. 209 00:11:50,141 --> 00:11:52,143 why would i build a clock? 210 00:11:52,143 --> 00:11:53,762 $3.00, any drugstore. 211 00:11:53,762 --> 00:11:56,798 doesn't lose 10 seconds a year. 212 00:11:56,798 --> 00:12:01,202 anyway, the voice said, "edgar, the world is a funny place. 213 00:12:01,202 --> 00:12:03,755 "little wars here, big wars there. 214 00:12:03,755 --> 00:12:06,474 "volcanoes going off, storms, tornadoes. 215 00:12:06,474 --> 00:12:10,044 "a terrific amount of noise and bother. 216 00:12:10,044 --> 00:12:14,199 "you have to build something that will keep the world 217 00:12:14,199 --> 00:12:17,485 from going too far, maybe even going poof." 218 00:12:18,553 --> 00:12:22,741 what the pennies do for big ben 219 00:12:22,741 --> 00:12:25,193 this does for the world. 220 00:12:25,193 --> 00:12:30,832 who do you think it is who's speaking to you? 221 00:12:30,832 --> 00:12:33,952 well, sometimes i think it's god 222 00:12:33,952 --> 00:12:38,423 and then i think, no, god would have a deeper voice. 223 00:12:38,423 --> 00:12:40,875 would you care for a prune, doctor? 224 00:12:40,875 --> 00:12:41,943 no, thank you. 225 00:12:42,560 --> 00:12:44,329 i was just leaving. 226 00:12:44,329 --> 00:12:46,047 but you've just arrived. 227 00:12:46,047 --> 00:12:47,298 careful! 228 00:12:47,298 --> 00:12:49,784 i have no idea how the thing works. 229 00:12:49,784 --> 00:12:54,155 all i know is the voice tells me what it needs, and i get it. 230 00:12:54,155 --> 00:12:56,040 good-bye, mr. witherspoon. 231 00:12:56,040 --> 00:12:57,909 you keep up the good work. 232 00:12:57,909 --> 00:12:59,794 we could call it a sculpture. 233 00:12:59,794 --> 00:13:02,113 would that make my niece happy? 234 00:13:02,113 --> 00:13:03,364 what? 235 00:13:03,364 --> 00:13:04,449 oh, no. 236 00:13:04,449 --> 00:13:06,734 if you happen to run across 237 00:13:06,734 --> 00:13:09,204 an old tuba, would you bring it by? 238 00:13:09,204 --> 00:13:11,072 i need it in two hours. 239 00:13:16,711 --> 00:13:17,962 tuba... 240 00:13:28,406 --> 00:13:30,909 edgar: cynthia, don't do this to me. 241 00:13:30,909 --> 00:13:32,343 uncle edgar, please. 242 00:13:32,343 --> 00:13:35,930 it's just for three days, while they observe you. 243 00:13:35,930 --> 00:13:36,564 it's too long. 244 00:13:36,564 --> 00:13:38,433 it has to be maintained, kept in balance. 245 00:13:38,433 --> 00:13:39,684 mr. witherspoon, 246 00:13:39,684 --> 00:13:41,186 you hear voices. 247 00:13:41,186 --> 00:13:42,220 that isn't normal. you must understand that. 248 00:13:42,220 --> 00:13:44,572 you hear voices, too. 249 00:13:44,572 --> 00:13:46,624 no, healthy people do not hear voices. 250 00:13:46,624 --> 00:13:47,792 you hear mine, don't you? 251 00:13:47,792 --> 00:13:50,578 that's not the same thing. 252 00:13:50,578 --> 00:13:51,713 why? what's the difference 253 00:13:51,713 --> 00:13:53,882 between a sane man hearing a crazy voice 254 00:13:53,882 --> 00:13:55,433 and a crazy man hearing a sane voice? 255 00:13:55,433 --> 00:13:58,036 maybe the truth is somewhere in the middle. 256 00:13:58,036 --> 00:14:01,756 you don't understand the risk you're taking. 257 00:14:01,756 --> 00:14:03,124 i know it. there goes tatoa. 258 00:14:04,375 --> 00:14:06,845 what's tatoa? 259 00:14:06,845 --> 00:14:09,147 a tiny island in the south pacific. 260 00:14:09,147 --> 00:14:09,781 what time is it? 261 00:14:09,781 --> 00:14:12,517 3:17. 262 00:14:12,517 --> 00:14:14,569 at 3:17 in the afternoon, tatoa became history 263 00:14:14,569 --> 00:14:15,820 because of you! 264 00:14:16,654 --> 00:14:18,540 please, while there's still time. 265 00:14:18,540 --> 00:14:20,959 it will take me days to clean up this joint. 266 00:14:20,959 --> 00:14:24,078 keep her away from it. 267 00:14:24,078 --> 00:14:25,964 remember tatoa! 268 00:14:25,964 --> 00:14:27,582 classic psychosis-- 269 00:14:27,582 --> 00:14:29,467 tired, feeling useless 270 00:14:29,467 --> 00:14:32,820 he created a typical delusion of grandeur 271 00:14:32,820 --> 00:14:36,491 that he was vital to the world's survival. 272 00:14:36,491 --> 00:14:38,092 poor uncle edgar. 273 00:14:38,092 --> 00:14:41,229 you will take good care of him, won't you? 274 00:14:45,099 --> 00:14:47,151 mideast stalemate continues. 275 00:14:47,151 --> 00:14:50,271 congress passes transportation act. 276 00:14:50,271 --> 00:14:52,106 and in the south pacific 277 00:14:52,106 --> 00:14:56,728 the tiny island of tatoa is destroyed by a tidal wave. 278 00:14:56,728 --> 00:15:00,598 details on this and all the news in an hour. 279 00:15:00,598 --> 00:15:03,401 did he say tatoa? 280 00:15:09,757 --> 00:15:13,761 yes. the number for thechronicle,please. 281 00:15:13,761 --> 00:15:15,763 thank you. 282 00:15:20,768 --> 00:15:23,271 hello. i want to check on a news story. 283 00:15:23,271 --> 00:15:26,274 i just heard something on the radio 284 00:15:26,274 --> 00:15:29,277 about a tidal wave destroying an island. 285 00:15:29,277 --> 00:15:30,778 yes, that's it. 286 00:15:30,778 --> 00:15:32,780 are there any details? 287 00:15:32,780 --> 00:15:37,285 really, from out of nowhere? 288 00:15:37,285 --> 00:15:41,289 when this afternoon? 289 00:15:41,289 --> 00:15:44,792 exactly what time? 290 00:15:44,792 --> 00:15:47,795 thank you. 291 00:15:49,797 --> 00:15:51,799 ms. walker. 292 00:15:55,820 --> 00:15:57,155 yes, doctor. 293 00:15:57,155 --> 00:16:02,143 tatoa was destroyed at 3:17 this afternoon. 294 00:16:02,443 --> 00:16:03,978 is that bad? 295 00:16:04,278 --> 00:16:07,882 last week santa barbara was hit by an earthquake. 296 00:16:07,882 --> 00:16:09,767 i'm not taking any chances. 297 00:16:09,767 --> 00:16:11,636 oh, my god, the landlady. 298 00:16:11,636 --> 00:16:13,388 she'll destroy it. 299 00:16:13,388 --> 00:16:14,088 santa barbara? 300 00:16:14,088 --> 00:16:17,208 get mr. witherspoon released immediately. 301 00:16:17,208 --> 00:16:19,093 drive him home-- you, personally. 302 00:16:19,093 --> 00:16:20,345 as fast as you can. 303 00:16:38,930 --> 00:16:40,598 don't touch a thing! 304 00:16:40,598 --> 00:16:42,900 you didn't, did you? 305 00:16:42,900 --> 00:16:46,154 you haven't touched anything or moved anything? 306 00:16:46,154 --> 00:16:47,405 not yet. why? 307 00:16:47,405 --> 00:16:49,707 because this is the creation... 308 00:16:49,707 --> 00:16:50,792 of a disordered mind. 309 00:16:51,325 --> 00:16:55,029 by studying it, analyzing it exactly as he left it, 310 00:16:55,029 --> 00:16:57,081 i can come to a deeper insight 311 00:16:57,081 --> 00:16:59,250 into mr. witherspoon's problem. 312 00:16:59,250 --> 00:17:00,501 he's a loony! 313 00:17:00,501 --> 00:17:02,336 what else do you have to know? 314 00:17:02,336 --> 00:17:04,172 no, it's not that simple. 315 00:17:04,172 --> 00:17:07,241 i can't rent this place with garbage in it. 316 00:17:08,342 --> 00:17:10,895 all right. 317 00:17:10,895 --> 00:17:12,897 i'll rent it. 318 00:17:12,897 --> 00:17:14,449 you? 319 00:17:14,949 --> 00:17:16,551 yes... yes. i'll give you double what you're getting. 320 00:17:16,551 --> 00:17:19,337 i'll be up later with a check. 321 00:17:20,505 --> 00:17:22,373 thank you, mrs. milligan. 322 00:17:27,378 --> 00:17:29,514 he's escaped. 323 00:17:29,514 --> 00:17:30,765 edgar: excuse me. 324 00:17:30,765 --> 00:17:32,016 hello. oh! 325 00:17:33,017 --> 00:17:35,386 mr. witherspoon. 326 00:17:35,386 --> 00:17:36,637 mr. witherspoon! 327 00:17:37,605 --> 00:17:40,691 milligan: should i call the cops? 328 00:17:41,325 --> 00:17:45,430 no, everything's going to be fine, mrs. milligan. 329 00:18:01,179 --> 00:18:02,864 you got a handkerchief? 330 00:18:02,864 --> 00:18:04,866 oh, yes. 331 00:18:04,866 --> 00:18:07,018 yes, right away. 332 00:18:12,106 --> 00:18:17,462 thanks. that lady had me dressed so fast, i left mine behind. 333 00:18:17,462 --> 00:18:21,499 mr. witherspoon, i don't know how to begin to apologize. 334 00:18:21,499 --> 00:18:24,001 nothing in my training had prepared me 335 00:18:24,001 --> 00:18:25,503 for a case like yours. 336 00:18:25,503 --> 00:18:27,505 well, nice meeting you. 337 00:18:27,505 --> 00:18:29,006 where are you going? 338 00:18:29,006 --> 00:18:32,143 away, finally, after 11 years. 339 00:18:32,143 --> 00:18:35,296 but what about "poof"? 340 00:18:35,296 --> 00:18:38,733 the voice spoke to me while i was in your hospital. 341 00:18:38,733 --> 00:18:41,686 it said, "edgar, have you ever been to miami?" 342 00:18:41,686 --> 00:18:43,688 i said, "no, but i used to think 343 00:18:43,688 --> 00:18:46,190 it would be a nice place to retire." 344 00:18:46,190 --> 00:18:48,693 "go for it," the voice said. 345 00:18:48,693 --> 00:18:50,194 "you're off duty." 346 00:18:50,194 --> 00:18:53,414 you mean all this isn't necessary anymore? 347 00:18:53,414 --> 00:18:54,348 sure it is. 348 00:18:54,348 --> 00:18:55,967 it's absolutely essential. 349 00:18:55,967 --> 00:18:59,153 the world still has to be kept in balance. 350 00:18:59,153 --> 00:19:00,188 so who's going to... 351 00:19:00,688 --> 00:19:02,690 look, it needs adjusting already. 352 00:19:16,387 --> 00:19:18,272 there, that's it. 353 00:19:18,272 --> 00:19:24,312 now, if i can just get a ping- pong ball in there by 7:13... 354 00:19:32,587 --> 00:19:35,006 i guess we solved that little problem. 355 00:19:35,006 --> 00:19:37,425 i'd get cracking, if i was you. 356 00:19:37,425 --> 00:19:39,477 impossible. 357 00:19:39,477 --> 00:19:41,345 i refuse. 358 00:19:41,345 --> 00:19:42,480 jeremy, really, you'll grow to like it. 359 00:19:42,480 --> 00:19:44,115 give it a chance. 360 00:19:44,115 --> 00:19:45,683 so long. 361 00:19:45,683 --> 00:19:48,653 don't take any wooden nickels... 362 00:19:50,955 --> 00:19:54,892 unless you really need them, of course. 363 00:19:54,892 --> 00:19:56,510 mr. witherspoon. 364 00:19:58,512 --> 00:20:00,414 mr. witherspoon! 365 00:20:17,932 --> 00:20:19,734 what? 366 00:20:21,569 --> 00:20:23,421 oh, no. 367 00:20:23,421 --> 00:20:26,991 no... a tambourine! 368 00:20:29,143 --> 00:20:30,428 you've got to help me. 369 00:20:30,428 --> 00:20:32,930 i have to find a tambourine right away. 370 00:20:32,930 --> 00:20:34,815 please, i can't... 371 00:20:43,524 --> 00:20:45,409 can you help me? 372 00:20:45,409 --> 00:20:49,130 do you know where i can find a tambourine? 373 00:20:49,130 --> 00:20:50,881 narrator: if, in the next few months 374 00:20:51,382 --> 00:20:53,651 you notice there's been a spate of catastrophes 375 00:20:53,651 --> 00:20:56,120 or things are just not going right 376 00:20:56,120 --> 00:20:57,989 remember that edgar witherspoon's replacement 377 00:20:57,989 --> 00:21:01,125 is learning how to make some precise adjustments. 378 00:21:01,125 --> 00:21:02,376 don't worry. 379 00:21:02,376 --> 00:21:04,278 his education will not last long. 380 00:21:04,278 --> 00:21:08,649 then you might give thanks to a physician whose practice 381 00:21:08,649 --> 00:21:12,403 extends to the well-being of the entire planet. 382 00:21:12,403 --> 00:21:14,205 dr. jeremy sinclair offers 383 00:21:14,205 --> 00:21:17,458 a unique form of preventative medicine found only 384 00:21:18,075 --> 00:21:19,210 in the twilight zone. 385 00:21:20,210 --> 00:21:30,210 Downloaded From www.AllSubs.org 26003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.