Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:24,345 --> 00:00:27,014
(theme from
the twilight zoneplays)
2
00:00:34,238 --> 00:00:36,757
(heartbeat)
3
00:00:44,882 --> 00:00:47,235
the devil, they say,
4
00:00:47,235 --> 00:00:50,371
having so far failed
to destroy the human race
5
00:00:50,371 --> 00:00:54,742
with nuclear weapons,
toxic waste, or elevator music,
6
00:00:54,742 --> 00:00:58,496
has finally devised
his most cunning weapon--
7
00:00:58,496 --> 00:01:02,250
long-term credit
with fine print written...
8
00:01:02,884 --> 00:01:06,003
in the twilight zone.
9
00:01:13,161 --> 00:01:15,029
evan, you help me
with b.j.'s stroller, okay?
10
00:01:15,029 --> 00:01:16,280
fine.
11
00:01:26,123 --> 00:01:28,543
matthew, don't go too far!
12
00:01:32,597 --> 00:01:33,631
here you go,
little fellow.
13
00:01:33,631 --> 00:01:35,132
how you doing?
14
00:01:35,132 --> 00:01:36,184
(baby crying)
15
00:01:36,184 --> 00:01:37,685
yeah, yeah...
16
00:01:37,685 --> 00:01:40,404
yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, come on.
17
00:01:40,404 --> 00:01:44,976
come on, there we
go, there we go.
18
00:01:46,544 --> 00:01:47,795
here it is.
19
00:01:47,795 --> 00:01:49,046
here, this is it.
20
00:01:49,680 --> 00:01:50,932
get the door.
21
00:01:55,219 --> 00:01:56,537
sit down,
sit down over there.
22
00:01:56,537 --> 00:01:57,788
hello. my name is linda wolfe.
23
00:01:57,788 --> 00:02:01,542
i have an appointment
with catherine foley.
24
00:02:01,542 --> 00:02:02,760
one moment.
25
00:02:03,377 --> 00:02:05,880
ms. foley,
linda wolfe is here.
26
00:02:05,880 --> 00:02:07,131
put that down.
27
00:02:08,382 --> 00:02:10,885
yes, i'll tell her.
28
00:02:10,885 --> 00:02:12,336
boy:
ow!
29
00:02:12,336 --> 00:02:14,772
boy:
get away
from me. no!
30
00:02:14,772 --> 00:02:17,275
receptionist:
ms. foley, i did
take care of all that
31
00:02:17,275 --> 00:02:18,526
and we sent them over.
32
00:02:18,526 --> 00:02:20,394
they'll be delivered
in about a week.
33
00:02:20,394 --> 00:02:22,897
boy:
like this, do
it like this.
34
00:02:22,897 --> 00:02:24,148
yes, ma'am.
35
00:02:24,148 --> 00:02:25,399
right away.
36
00:02:25,399 --> 00:02:26,601
ms. foley
will see you now.
37
00:02:26,601 --> 00:02:27,201
oh, thank you.
38
00:02:27,835 --> 00:02:28,452
(boys chatting)
39
00:02:28,452 --> 00:02:30,338
you boys wait here
and behave yourselves.
40
00:02:33,274 --> 00:02:34,525
thank you.
41
00:02:34,525 --> 00:02:35,810
mrs. wolfe, thank you
for taking the time
42
00:02:36,310 --> 00:02:36,811
to come in and see us.
43
00:02:37,345 --> 00:02:37,929
please sit down.
44
00:02:37,929 --> 00:02:39,814
well, it's not every day
i get a phone call
45
00:02:39,814 --> 00:02:41,682
inviting me to be
a credit card holder.
46
00:02:41,682 --> 00:02:44,185
it's not every day
we make the offer.
47
00:02:44,185 --> 00:02:46,387
would you like
some coffee?
48
00:02:46,387 --> 00:02:47,638
oh, no, i'm fine,
thank you.
49
00:02:47,638 --> 00:02:51,892
mrs. wolfe, you have
a very spotty credit record.
50
00:02:51,892 --> 00:02:52,793
i know.
51
00:02:52,793 --> 00:02:55,279
amex, visa, mastercard
52
00:02:55,279 --> 00:02:56,097
have all canceled you
in the past.
53
00:02:56,681 --> 00:02:58,833
so have the department stores.
54
00:02:58,833 --> 00:03:00,568
even union 76.
55
00:03:00,568 --> 00:03:01,819
yes, well, that's the past.
56
00:03:01,819 --> 00:03:03,070
i've really...
i-i really think
57
00:03:03,070 --> 00:03:04,322
i've learned my lesson.
58
00:03:04,322 --> 00:03:07,108
well, good.
maybe we can do some business.
59
00:03:07,108 --> 00:03:09,577
what do you know
about our card?
60
00:03:09,577 --> 00:03:12,079
nothing. uh, until your call,
i'd never heard of you.
61
00:03:12,079 --> 00:03:13,931
well, let's say
that we understand
62
00:03:13,931 --> 00:03:16,217
that modern life
cannot be conducted
63
00:03:16,217 --> 00:03:17,435
on a cash basis.
64
00:03:17,435 --> 00:03:19,170
so we offer credit to those
65
00:03:19,170 --> 00:03:20,855
who can't get it
anywhere elsewhere.
66
00:03:20,855 --> 00:03:22,306
you're the credit card
of last resort.
67
00:03:22,306 --> 00:03:23,557
(laughter)
68
00:03:23,557 --> 00:03:24,659
exactly.
69
00:03:24,659 --> 00:03:25,910
but because of that,
70
00:03:25,910 --> 00:03:29,380
we have some very stringent
and unusual requirements.
71
00:03:29,380 --> 00:03:31,782
for example, we insist
on a minimum payment
72
00:03:31,782 --> 00:03:33,417
within seven days of purchase
73
00:03:33,417 --> 00:03:36,487
as opposed to
the usual 30 days.
74
00:03:36,487 --> 00:03:37,738
that's kind of rough, isn't it?
75
00:03:37,738 --> 00:03:40,324
most of our card holders
don't seem to mind.
76
00:03:40,324 --> 00:03:42,576
it's a small percentage,
sort of a good faith gesture.
77
00:03:43,194 --> 00:03:45,579
but there are severe penalties
and service charges.
78
00:03:45,579 --> 00:03:46,831
they're all spelled out
right here
79
00:03:47,465 --> 00:03:48,716
in the cardholder's agreement.
80
00:03:48,716 --> 00:03:49,867
what do you say?
81
00:03:49,867 --> 00:03:51,118
where do i sign?
82
00:03:51,118 --> 00:03:52,253
right there.
83
00:03:57,792 --> 00:03:59,043
here's your card.
84
00:04:00,861 --> 00:04:01,629
thank you.
(laughs)
85
00:04:01,629 --> 00:04:03,514
thank you very much.
you're welcome.
86
00:04:08,352 --> 00:04:10,404
evan,
take boris outside.
87
00:04:10,404 --> 00:04:12,540
you know he
makes daddy sneeze.
88
00:04:13,107 --> 00:04:14,175
daddy isn't here.
89
00:04:14,175 --> 00:04:15,409
yes, he is.
90
00:04:15,409 --> 00:04:16,661
come on, evan honey.
91
00:04:16,661 --> 00:04:19,780
take boris outside,
outside please.
92
00:04:19,780 --> 00:04:21,032
hey. come on.
(cat meows)
93
00:04:21,032 --> 00:04:22,283
hey, babe.
94
00:04:22,283 --> 00:04:24,168
hi.
95
00:04:24,168 --> 00:04:26,854
don't tell me
i forget our anniversary.
96
00:04:26,854 --> 00:04:27,755
very funny.
97
00:04:27,755 --> 00:04:30,841
i just bought myself
a little present, okay?
98
00:04:30,841 --> 00:04:33,344
well, you deserve
a present.
99
00:04:33,344 --> 00:04:35,212
what credit card is this?
100
00:04:35,212 --> 00:04:38,349
matt, since your brother
had to take the cat out
101
00:04:38,349 --> 00:04:40,217
you got to take
the garbage out.
102
00:04:40,217 --> 00:04:42,103
that's my
new credit card.
103
00:04:42,103 --> 00:04:44,171
oh, really?
104
00:04:44,171 --> 00:04:45,389
(sighs)
105
00:04:45,389 --> 00:04:47,274
are we gonna start fighting
about linda's problem again?
106
00:04:47,274 --> 00:04:48,142
no. no.
107
00:04:48,142 --> 00:04:50,261
i don't think that'd be
a good idea at all.
108
00:04:50,261 --> 00:04:51,762
good.
109
00:04:51,762 --> 00:04:52,380
please...
110
00:04:52,380 --> 00:04:54,131
honey, be careful.
111
00:04:54,131 --> 00:04:55,750
oh, brian, come on.
112
00:04:55,750 --> 00:04:57,852
what are you burning
for dinner?
113
00:04:57,852 --> 00:04:59,286
oh, no!
114
00:05:01,789 --> 00:05:03,791
man (on television):
...let's go!
115
00:05:04,291 --> 00:05:06,293
woman (on television):
okay, $400. lower.
116
00:05:06,293 --> 00:05:07,795
man:
$400...
117
00:05:07,795 --> 00:05:10,998
(indistinct chatter,
voices on tv)
118
00:05:10,998 --> 00:05:12,183
boris?
119
00:05:12,183 --> 00:05:13,217
boris?
120
00:05:13,217 --> 00:05:15,886
boy:
don't! don't!
121
00:05:15,886 --> 00:05:17,088
evan!
122
00:05:17,088 --> 00:05:19,590
evan, the back door was open.
123
00:05:19,590 --> 00:05:21,475
is the cat
in the house?
124
00:05:21,475 --> 00:05:22,727
what cat?
125
00:05:22,727 --> 00:05:23,878
our cat, boris. remember?
126
00:05:23,878 --> 00:05:25,913
short, furry, four legs.
127
00:05:27,031 --> 00:05:29,450
okay, kids, come on,
time for bed, huh?
128
00:05:29,450 --> 00:05:30,701
time for bed, let's go.
129
00:05:30,701 --> 00:05:32,570
let's go. come on.
130
00:05:32,570 --> 00:05:34,455
linda:
boris!
hubba-hub-bub.
131
00:05:34,455 --> 00:05:36,323
boris!
132
00:05:36,323 --> 00:05:37,575
boris?
133
00:05:37,575 --> 00:05:38,826
linda. linda.
134
00:05:38,826 --> 00:05:40,077
boris.
135
00:05:40,077 --> 00:05:41,328
linda, linda.
136
00:05:41,328 --> 00:05:41,962
what is all this
about a cat?
137
00:05:42,546 --> 00:05:44,215
what do you mean, what is
all this about a cat?
138
00:05:44,765 --> 00:05:45,966
linda, i cannot get them a cat.
139
00:05:45,966 --> 00:05:47,034
i'm allergic to cats.
140
00:05:47,034 --> 00:05:48,736
well, i know. that's why
we keep him on the porch.
141
00:05:48,736 --> 00:05:50,404
you got a cat?
142
00:05:50,404 --> 00:05:53,724
for god's sakes, brian,
have you lost your mind?
143
00:05:53,724 --> 00:05:55,409
all right, if we
don't have a cat
144
00:05:55,409 --> 00:05:57,278
then tell me what's been
eating out of this cat dish
145
00:05:57,278 --> 00:05:59,163
and sleeping on this
ratty old cushion?
146
00:06:03,417 --> 00:06:04,618
(sighs)
147
00:06:04,618 --> 00:06:05,820
oh, i get it.
148
00:06:05,820 --> 00:06:07,621
this is someone's
idea of a joke?
149
00:06:07,621 --> 00:06:08,873
very funny, brian.
150
00:06:08,873 --> 00:06:10,741
really, very funny.
151
00:06:10,741 --> 00:06:12,593
boris?
152
00:06:12,593 --> 00:06:13,761
boris?
153
00:06:13,761 --> 00:06:15,412
i think you've made
an excellent choice
154
00:06:15,412 --> 00:06:18,549
with the new
refrigerator/freezer.
155
00:06:18,549 --> 00:06:21,051
real top of the line,
lots of volume.
156
00:06:21,051 --> 00:06:22,887
will this be
cash or charge?
157
00:06:22,887 --> 00:06:24,705
oh, uh, charge, please.
158
00:06:24,705 --> 00:06:25,840
thank you.
159
00:06:25,840 --> 00:06:27,091
you know,
if you really
160
00:06:27,625 --> 00:06:29,560
want to get the kids a cat
161
00:06:29,560 --> 00:06:31,428
there's a pet store
on the way home.
162
00:06:31,428 --> 00:06:32,680
a short-haired cat.
163
00:06:32,680 --> 00:06:34,565
i don't want to talk
about this anymore.
164
00:06:34,565 --> 00:06:36,600
two days ago,
we had a cat.
165
00:06:36,600 --> 00:06:38,919
and now you and the boys
are convinced we never did.
166
00:06:38,919 --> 00:06:41,322
well, i didn't think
it was funny to begin with
167
00:06:41,322 --> 00:06:42,990
and i don't think
it's getting any funnier.
168
00:06:42,990 --> 00:06:44,758
mrs. wolfe...
169
00:06:44,758 --> 00:06:46,610
mr. wolfe, there seems
to be a problem
170
00:06:46,610 --> 00:06:48,429
with your credit card.
171
00:06:48,429 --> 00:06:50,748
could you come
with me, please?
172
00:06:50,748 --> 00:06:51,282
certainly.
173
00:06:54,602 --> 00:06:56,754
man #2:
yeah, if we could
just do that
174
00:06:56,754 --> 00:06:58,622
over nine
months...
175
00:07:01,759 --> 00:07:04,211
i didn't want
to discuss this out there
176
00:07:04,211 --> 00:07:08,949
but the credit card company
refuses to approve the purchase.
177
00:07:08,949 --> 00:07:09,950
why?
178
00:07:11,485 --> 00:07:13,821
why don't you talk to them?
179
00:07:13,821 --> 00:07:16,273
(sighs)
180
00:07:16,273 --> 00:07:16,857
hello?
181
00:07:16,857 --> 00:07:18,726
yes, this is mrs. wolfe.
182
00:07:19,977 --> 00:07:23,080
this is a very nice model.
183
00:07:23,080 --> 00:07:24,598
woman:
oh, it is.
oh, yeah.
184
00:07:24,598 --> 00:07:25,816
i'm so sorry.
185
00:07:25,816 --> 00:07:27,685
oh, it's not
your fault.
186
00:07:27,685 --> 00:07:28,936
they're
very strange.
187
00:07:28,936 --> 00:07:30,821
yeah, they are.
188
00:07:30,821 --> 00:07:33,324
oh, mr. wolfe, the refrigerator
should be at your house
189
00:07:33,324 --> 00:07:34,525
within seven days.
190
00:07:34,525 --> 00:07:35,776
thank you.
thank you.
191
00:07:35,776 --> 00:07:36,410
thank you
very much.
192
00:07:37,027 --> 00:07:37,778
what was that all about?
193
00:07:38,412 --> 00:07:40,264
oh, i forgot to make
the first payment on the card.
194
00:07:40,264 --> 00:07:41,899
i guess the slip
got thrown out
195
00:07:41,899 --> 00:07:43,450
with the box
or something.
i don't know.
196
00:07:43,450 --> 00:07:44,702
linda, you told
you had that card
197
00:07:44,702 --> 00:07:45,903
only a week.
198
00:07:45,903 --> 00:07:47,621
that's right.
that's the way they operate.
199
00:07:47,621 --> 00:07:49,990
anyway, i wrote a check out
for it right here.
200
00:07:49,990 --> 00:07:51,876
i don't have any more money,
201
00:07:51,876 --> 00:07:53,744
but the credit card people
are happy.
202
00:07:53,744 --> 00:07:54,945
if they're happy, i'm happy.
203
00:07:54,945 --> 00:07:57,815
i don't, uh... i don't suppose
you'd like to make me a loan,
204
00:07:57,815 --> 00:08:00,017
get me through the week?
205
00:08:00,017 --> 00:08:02,286
i don't think
that'd be a good idea.
206
00:08:02,286 --> 00:08:03,888
fine.
207
00:08:06,891 --> 00:08:09,526
(baby cooing)
208
00:08:09,526 --> 00:08:11,412
there we go. bedtime.
209
00:08:11,412 --> 00:08:13,914
i would like to help.
210
00:08:13,914 --> 00:08:16,400
(baby cooing)
211
00:08:16,400 --> 00:08:18,786
oh, there.
212
00:08:18,786 --> 00:08:21,221
night, night, sweetie.
213
00:08:21,221 --> 00:08:22,957
(baby cooing)
214
00:08:26,043 --> 00:08:27,444
hey, what's going
on in here?
215
00:08:27,444 --> 00:08:28,696
you guys aren't supposed
to up.
216
00:08:28,696 --> 00:08:29,947
it's past your bedtime.
come on.
217
00:08:29,947 --> 00:08:31,815
time for bed.
come on, matt.
218
00:08:32,449 --> 00:08:34,318
let's go, let's go,
come on.
219
00:08:34,318 --> 00:08:36,203
come on. all right,
all right.
220
00:08:36,203 --> 00:08:37,454
hey, scooby,
off the bed.
221
00:08:37,454 --> 00:08:39,323
(dog whimpers)
222
00:08:39,323 --> 00:08:40,574
hop in.
223
00:08:40,574 --> 00:08:41,825
that a boy.
224
00:08:41,825 --> 00:08:43,077
under the covers.
225
00:08:43,711 --> 00:08:45,579
let's go, come on.
226
00:08:45,579 --> 00:08:47,464
come on, help
me out here.
227
00:08:47,464 --> 00:08:48,716
there we go.
228
00:08:48,716 --> 00:08:51,218
all right, good
night, you guys.
229
00:08:51,218 --> 00:08:52,469
good night.
230
00:08:52,469 --> 00:08:54,972
now, mommy and daddy don't want
to hear another word out of you.
231
00:08:54,972 --> 00:08:56,106
all right?
232
00:08:56,106 --> 00:08:57,107
good night, guys.
233
00:08:57,107 --> 00:08:58,142
lights out.
234
00:08:58,142 --> 00:08:59,410
i love you.
235
00:08:59,410 --> 00:09:01,261
night, daddy.
good night.
236
00:09:15,492 --> 00:09:17,361
(phone ringing)
237
00:09:19,246 --> 00:09:21,749
it's the linda wolfe account.
238
00:09:21,749 --> 00:09:23,617
i know you made an acquisition.
239
00:09:23,617 --> 00:09:24,868
she's late again.
240
00:09:24,868 --> 00:09:27,371
exercise your option.
241
00:09:27,371 --> 00:09:28,589
(chuckles)
242
00:09:28,589 --> 00:09:32,343
(beep)
243
00:09:32,343 --> 00:09:34,428
(beeping)
244
00:09:36,447 --> 00:09:38,949
(humming)
245
00:09:45,155 --> 00:09:47,624
hmm.
246
00:09:49,493 --> 00:09:50,627
evan!
247
00:09:50,627 --> 00:09:53,047
mom!
248
00:09:55,416 --> 00:09:56,383
what, mom?
249
00:09:56,383 --> 00:10:00,304
you think the dog might like
some hamburger in his friskies?
250
00:10:00,304 --> 00:10:01,488
where is the dog, anyway?
251
00:10:01,488 --> 00:10:03,357
you guys got him
out on the porch?
252
00:10:03,357 --> 00:10:05,242
what's the matter?
cat's got your tongue?
253
00:10:05,242 --> 00:10:06,493
where's the dog?
254
00:10:06,493 --> 00:10:07,461
what dog?
255
00:10:09,913 --> 00:10:12,149
evan wolfe, stop playing games!
256
00:10:12,149 --> 00:10:14,268
mom, i'm not playing games!
257
00:10:14,768 --> 00:10:16,420
well, somebody's playing games.
258
00:10:16,420 --> 00:10:18,922
first boris disappears,
and now scooby. matt?
259
00:10:18,922 --> 00:10:20,224
"scooby"?
260
00:10:25,896 --> 00:10:28,032
who took the dog food?
261
00:10:35,639 --> 00:10:36,890
(sighs)
262
00:10:39,977 --> 00:10:40,611
scooby!
263
00:10:40,611 --> 00:10:42,479
scooby!
264
00:10:42,479 --> 00:10:43,731
(sighs)
265
00:10:43,731 --> 00:10:45,566
scooby!
266
00:10:45,566 --> 00:10:47,284
(sighs)
267
00:11:01,765 --> 00:11:03,650
well, the boys are finally
in bed,
268
00:11:03,650 --> 00:11:06,153
and b.j.'s sound asleep.
269
00:11:06,153 --> 00:11:08,021
good.
270
00:11:08,021 --> 00:11:10,474
linda, we have to talk.
271
00:11:11,024 --> 00:11:12,192
i suppose the
boys told you
272
00:11:12,192 --> 00:11:13,994
that their mother
is cracking up.
273
00:11:13,994 --> 00:11:15,779
imagining that we
have a cat and dog
274
00:11:15,779 --> 00:11:16,997
when obviously we don't.
275
00:11:16,997 --> 00:11:20,784
when i came home, i found them
hiding in their room.
276
00:11:21,335 --> 00:11:22,870
they didn't say anything.
277
00:11:22,870 --> 00:11:26,056
look, you're cooped up here
all day long by yourself
278
00:11:26,056 --> 00:11:30,177
with two pre-school delinquents
and a teething baby.
279
00:11:30,177 --> 00:11:31,578
it'd be unusual
280
00:11:31,578 --> 00:11:32,579
if you didn't get
a little upset.
281
00:11:32,579 --> 00:11:34,214
oddly enough,
i'm not cheered up by that.
282
00:11:34,214 --> 00:11:35,883
would you like to talk
to someone else?
283
00:11:35,883 --> 00:11:37,468
a professional?
284
00:11:37,468 --> 00:11:38,485
a psychiatrist.
285
00:11:38,485 --> 00:11:39,520
would you like to?
286
00:11:39,520 --> 00:11:41,105
brian, i'm not cracking up.
287
00:11:41,105 --> 00:11:43,390
i admit there's something weird
going on here
288
00:11:43,390 --> 00:11:45,826
but let's not make
a federal case out of it.
289
00:11:45,826 --> 00:11:46,827
okay?
290
00:11:47,327 --> 00:11:48,345
okay.
291
00:11:58,789 --> 00:12:01,291
is this the credit card bill
for the refrigerator?
292
00:12:01,291 --> 00:12:04,044
i thought you had to make
a payment within a week.
293
00:12:04,044 --> 00:12:05,279
so?
294
00:12:05,279 --> 00:12:07,431
so, we bought the refrigerator
eight days ago.
295
00:12:07,431 --> 00:12:08,982
three of those days
were weekends, honey.
296
00:12:08,982 --> 00:12:10,217
they can't count that.
297
00:12:10,217 --> 00:12:12,019
okay, i'll mail
it out tomorrow.
298
00:12:12,019 --> 00:12:15,539
and i have no plans
to use that card anymore.
299
00:12:15,539 --> 00:12:16,306
thank you.
300
00:12:16,306 --> 00:12:18,675
that would be nice.
301
00:12:22,946 --> 00:12:24,715
(sighs)
302
00:12:31,905 --> 00:12:34,091
(strange engine noise)
303
00:12:36,593 --> 00:12:38,612
(engine thunking)
304
00:12:42,916 --> 00:12:44,751
(engine stalling)
305
00:12:51,441 --> 00:12:52,976
(steam hissing)
306
00:12:58,565 --> 00:13:00,434
(distant horn honks)
307
00:13:03,570 --> 00:13:04,821
(sighs)
308
00:13:04,821 --> 00:13:07,324
(horn honking)
309
00:13:08,575 --> 00:13:11,695
(sighs)
310
00:13:13,280 --> 00:13:14,481
tow driver:
lady, at the very least
311
00:13:14,481 --> 00:13:15,732
you're looking
at a new water pump.
312
00:13:15,732 --> 00:13:18,235
parts and labor's
gonna run you $300.
313
00:13:18,235 --> 00:13:20,120
$300?!
314
00:13:20,120 --> 00:13:21,822
plus, uh, 60
bucks for my tow.
315
00:13:21,822 --> 00:13:23,423
well, i...
316
00:13:25,309 --> 00:13:27,811
i've only got, uh...
317
00:13:27,811 --> 00:13:29,062
twelve dollars.
318
00:13:29,062 --> 00:13:31,265
unhook it, bill!
319
00:13:33,083 --> 00:13:34,318
wait! wait! wait!
320
00:13:34,318 --> 00:13:36,186
i, uh...
321
00:13:36,186 --> 00:13:38,021
i have a credit card, okay?
322
00:13:38,021 --> 00:13:40,874
well, why didn't you say so?
323
00:13:40,874 --> 00:13:42,125
jack it back up, bill.
324
00:13:42,125 --> 00:13:43,377
let's get it out of here.
325
00:13:45,395 --> 00:13:48,482
jerk.
326
00:13:48,482 --> 00:13:51,368
(beeping,
computer keys clicking)
327
00:13:55,522 --> 00:13:56,623
yes?
328
00:13:56,623 --> 00:13:58,926
she used it even though
she was delinquent?
329
00:13:58,926 --> 00:14:00,594
no. no, no.
330
00:14:00,594 --> 00:14:01,828
we have no choice.
331
00:14:01,828 --> 00:14:03,013
do it now.
332
00:14:03,013 --> 00:14:04,581
brian?
333
00:14:04,581 --> 00:14:06,883
boys?
334
00:14:09,052 --> 00:14:11,555
anybody home?
335
00:14:13,423 --> 00:14:14,675
brian?
336
00:14:14,675 --> 00:14:16,510
hi. what
happened to you?
337
00:14:16,510 --> 00:14:19,079
oh, the car broke down,
i had to get it towed.
338
00:14:19,079 --> 00:14:21,481
and then, they couldn't
find the right water pump
339
00:14:21,481 --> 00:14:22,733
so i had to wait forever.
340
00:14:22,733 --> 00:14:23,867
well, babe, why
didn't you call?
341
00:14:23,867 --> 00:14:25,435
so you could drag b.j.
and the boys
342
00:14:25,435 --> 00:14:26,687
out to a gas station?
343
00:14:26,687 --> 00:14:28,522
i had enough to deal with.
344
00:14:28,522 --> 00:14:30,023
who's b.j.?
345
00:14:30,023 --> 00:14:33,143
including this moron
driving the tow...
346
00:14:35,145 --> 00:14:36,146
"who's b.j.?"
347
00:14:36,647 --> 00:14:38,649
(sighs)
348
00:14:38,649 --> 00:14:40,984
brian, "who's b.j.?"
349
00:14:41,935 --> 00:14:43,020
oh, no!
350
00:14:43,020 --> 00:14:44,888
oh, my...!
351
00:14:47,424 --> 00:14:49,293
my baby!
352
00:14:49,293 --> 00:14:51,995
evan! matthew!
353
00:14:51,995 --> 00:14:54,498
oh!
354
00:15:01,021 --> 00:15:02,272
brian...
355
00:15:04,775 --> 00:15:07,861
something's happened
to the boys' rooms.
356
00:15:09,062 --> 00:15:12,666
i don't know what you're
talking about, honey.
357
00:15:12,666 --> 00:15:14,885
the baby...
358
00:15:15,886 --> 00:15:18,872
brian, stop it,
stop it, stop it!
359
00:15:18,872 --> 00:15:20,757
stop it! i need...
i want my children! stop it!
360
00:15:20,757 --> 00:15:22,009
wait a
minute. stop!
361
00:15:22,009 --> 00:15:23,877
we don't have
any children.
362
00:15:23,877 --> 00:15:25,095
we never had
any children.
363
00:15:25,095 --> 00:15:27,581
we don't have a cat.
we don't have a dog.
364
00:15:27,581 --> 00:15:28,765
look, linda, honey,
365
00:15:28,765 --> 00:15:30,350
i can't do this
all by myself.
366
00:15:30,350 --> 00:15:32,486
i can't. i have
to call somebody.
367
00:15:32,486 --> 00:15:34,304
no, no, no, no, no,
no, baby, please!
368
00:15:34,304 --> 00:15:36,573
no, no, no!
don't call anybody, please!
369
00:15:36,573 --> 00:15:38,625
i'll do it. i'll call somebody
in the morning.
370
00:15:39,126 --> 00:15:40,627
i promise i'll call
a doctor. please.
371
00:15:40,627 --> 00:15:44,664
(panting)
372
00:15:44,664 --> 00:15:46,883
i'll be all right.
373
00:15:46,883 --> 00:15:48,535
i just...
374
00:15:50,237 --> 00:15:53,206
i just... need to calm down.
375
00:15:56,877 --> 00:15:58,128
(sighs)
376
00:15:59,996 --> 00:16:01,665
i just need to relax.
377
00:16:01,665 --> 00:16:04,468
(panting)
378
00:16:06,753 --> 00:16:07,838
i'll be all right.
i'll be all right.
379
00:16:07,838 --> 00:16:09,639
okay.
please, just
leave me alone.
380
00:16:09,639 --> 00:16:10,891
just go to bed. i'll
be in in a while.
381
00:16:11,458 --> 00:16:13,176
please! just...
(sobbing)
(muttering)
382
00:16:14,845 --> 00:16:16,430
(sighs)
383
00:16:39,236 --> 00:16:42,139
? ?
384
00:16:56,103 --> 00:16:57,354
evan!
385
00:16:57,354 --> 00:16:59,222
matthew!
386
00:17:17,624 --> 00:17:20,627
? ?
387
00:17:42,999 --> 00:17:44,868
(sighs)
388
00:17:46,753 --> 00:17:49,873
(crying)
389
00:17:53,627 --> 00:17:55,929
i want my babies.
390
00:18:25,108 --> 00:18:27,377
? ?
391
00:18:59,259 --> 00:19:01,011
i want to see that foley person.
i want to see her now!
392
00:19:01,011 --> 00:19:03,296
just one moment, please.
393
00:19:03,296 --> 00:19:08,201
ms. foley, linda wolfe is in
here demanding to see you.
394
00:19:08,201 --> 00:19:09,302
my kids!
395
00:19:09,302 --> 00:19:10,554
those are my kids!
396
00:19:10,554 --> 00:19:11,805
matthew!
397
00:19:11,805 --> 00:19:14,274
oh! evan!
398
00:19:14,274 --> 00:19:16,092
my baby!
399
00:19:16,092 --> 00:19:18,161
evan! matthew!
400
00:19:18,161 --> 00:19:20,647
secretary:
bill, bill, take care
of this, please.
401
00:19:20,647 --> 00:19:23,767
my baby! you better
let me in or i'll
tear this place apart!
402
00:19:23,767 --> 00:19:25,018
come in here
403
00:19:25,018 --> 00:19:25,936
with me, mrs. wolfe.
404
00:19:25,936 --> 00:19:29,055
yes, those were
your children.
405
00:19:29,055 --> 00:19:32,192
earlier this week we acquired
your cat and your dog.
406
00:19:32,192 --> 00:19:33,376
what seems to be
the problem?
407
00:19:33,376 --> 00:19:34,544
what seems to be
the problem?!
408
00:19:34,544 --> 00:19:36,396
you've just taken my
children away from me,
409
00:19:36,396 --> 00:19:38,281
and no one even remembers
that i had them!
410
00:19:38,281 --> 00:19:39,482
look...
411
00:19:40,016 --> 00:19:43,370
we acquire the experiential
matrix along with the principal.
412
00:19:43,370 --> 00:19:46,323
it wouldn't be fair to give
someone a cat or a person...
413
00:19:46,323 --> 00:19:46,957
what are you saying?
414
00:19:46,957 --> 00:19:49,459
...without the accompanying
memories, would it?
415
00:19:49,459 --> 00:19:50,710
what kind of people
are you?
416
00:19:50,710 --> 00:19:52,462
well, you said it yourself.
417
00:19:52,462 --> 00:19:55,582
we're "the credit card
of last resort."
418
00:19:55,582 --> 00:19:57,784
now, you signed a business
agreement with us.
419
00:19:57,784 --> 00:19:59,653
and you failed to make
the good faith payments.
420
00:19:59,653 --> 00:20:02,789
and we collected.
it's all in the
cardholder agreement.
421
00:20:02,789 --> 00:20:05,825
i don't give a damn about
your cardholder agreement!
422
00:20:05,825 --> 00:20:08,078
assuming for the moment
that i even understood
423
00:20:08,078 --> 00:20:09,479
what you people are capable
of doing,
424
00:20:09,479 --> 00:20:10,730
that doesn't make it right.
425
00:20:10,730 --> 00:20:13,233
you can't just take
someone's children away!
426
00:20:13,233 --> 00:20:15,986
we can take anything
we like, mrs. wolfe.
427
00:20:15,986 --> 00:20:18,338
as long as you fail
to make the minimum payment.
428
00:20:18,338 --> 00:20:20,206
oh!
now, if it's
any consolation
429
00:20:20,206 --> 00:20:23,526
to you, we make every effort
to place the principal
430
00:20:23,526 --> 00:20:24,778
in a better environment.
431
00:20:24,778 --> 00:20:27,881
oh, no!
our disbursement division
is very good at that.
432
00:20:27,881 --> 00:20:30,383
no, ma'am, my children don't
need a better environment.
433
00:20:30,383 --> 00:20:32,585
they need me,
i'm their mother.
really?
434
00:20:33,086 --> 00:20:35,855
you've already proven that
you're a compulsive spender.
435
00:20:35,855 --> 00:20:39,559
you demonstrated to me
considerable irresponsibility,
436
00:20:40,193 --> 00:20:42,429
signing a contract
that you didn't bother
437
00:20:42,429 --> 00:20:43,446
to read or understand?
438
00:20:43,446 --> 00:20:44,714
okay, all right...
439
00:20:44,714 --> 00:20:46,583
i'll go to your
disbursement division.
440
00:20:46,583 --> 00:20:48,468
i'll buy my children back.
441
00:20:48,468 --> 00:20:50,637
with what?
your bank indicates
442
00:20:50,637 --> 00:20:52,739
that your personal account
is overdrawn.
443
00:20:52,739 --> 00:20:55,659
this is on our
joint checking account.
444
00:20:55,659 --> 00:20:57,544
is that enough?
445
00:20:59,162 --> 00:21:01,798
okay, when can i have
my children back?
446
00:21:01,798 --> 00:21:04,200
you do understand that this
check must clear, of course.
447
00:21:04,200 --> 00:21:05,385
if it doesn't,
448
00:21:05,385 --> 00:21:08,621
there will be
another penalty assessment.
449
00:21:08,621 --> 00:21:09,489
that's no problem.
450
00:21:09,489 --> 00:21:10,740
i'll be back.
451
00:21:10,740 --> 00:21:14,494
i'll be back,
and my children better be here.
452
00:21:17,597 --> 00:21:20,734
brian! brian! oh, brian!
thank god you're home.
453
00:21:20,734 --> 00:21:22,602
i had to do something
today, honey.
454
00:21:22,602 --> 00:21:24,437
where the hell
have you been?
455
00:21:24,437 --> 00:21:26,322
i wrote a check
on the joint account.
456
00:21:26,322 --> 00:21:28,191
i know. the bank called me.
457
00:21:28,191 --> 00:21:29,743
what-what do you mean?
458
00:21:29,743 --> 00:21:31,561
linda, why don't you talk
to me?!
459
00:21:31,561 --> 00:21:32,762
what did you do
at the bank?
460
00:21:32,762 --> 00:21:33,380
what's wrong
with me?!
461
00:21:33,380 --> 00:21:34,013
what did you do?
462
00:21:34,013 --> 00:21:35,265
what did you do at the bank?
463
00:21:35,265 --> 00:21:36,383
i canceled the check.
464
00:21:36,383 --> 00:21:37,951
no!
465
00:21:37,951 --> 00:21:39,202
no!
466
00:21:47,327 --> 00:21:49,028
(gasps)
467
00:22:02,158 --> 00:22:04,260
hello. yes, i need
the number of the...
468
00:22:05,762 --> 00:22:07,313
(gasps)
469
00:22:13,770 --> 00:22:15,021
brian!
470
00:22:15,021 --> 00:22:16,156
oh, my!
471
00:22:16,156 --> 00:22:17,307
brian!
472
00:22:41,114 --> 00:22:43,700
? ?
473
00:23:02,936 --> 00:23:06,372
? ?
474
00:23:12,962 --> 00:23:17,033
(theme from
the twilight zoneplays)
475
00:23:42,876 --> 00:23:46,012
you still here?
476
00:23:46,012 --> 00:23:47,847
i'll come back
and get my things
477
00:23:47,847 --> 00:23:49,682
after my shift.
478
00:23:49,682 --> 00:23:53,303
yeah, well, you just might
find 'em in the front yard.
479
00:23:53,303 --> 00:23:54,554
want breakfast?
480
00:23:58,458 --> 00:24:02,045
well, i was going to go up
and eat at the cafe.
481
00:24:02,045 --> 00:24:03,546
no, you don't.
482
00:24:03,546 --> 00:24:06,666
now, you can go and tell les
and bobby and charlie
483
00:24:06,666 --> 00:24:09,018
that i threw you out,
but i ain't going to have you
484
00:24:09,018 --> 00:24:11,804
going to work
eating cafe breakfasts. here.
485
00:24:11,804 --> 00:24:14,390
thank you.
i appreciate it.
486
00:24:14,390 --> 00:24:16,175
hmm.
487
00:24:16,175 --> 00:24:18,044
melissa, melissa, look,
488
00:24:18,044 --> 00:24:19,929
this whole thing just
one big mistake, baby.
489
00:24:19,929 --> 00:24:21,798
i swear that girl don't
mean nothing to me.
490
00:24:21,798 --> 00:24:23,683
she meant enough for you
to go and sleep with her.
491
00:24:24,217 --> 00:24:25,518
how many times i got to say it?
492
00:24:25,518 --> 00:24:27,403
i am ashamed of what i did!
493
00:24:27,403 --> 00:24:28,555
you ashamed of what you did,
494
00:24:28,555 --> 00:24:30,557
or you ashamed
'cause you got caught?
495
00:24:30,557 --> 00:24:31,357
well, what'd
you want me to do, huh?
496
00:24:31,958 --> 00:24:33,192
i mean, you want me to beg you
for forgiveness
497
00:24:33,826 --> 00:24:35,078
for the rest of my life?
498
00:24:35,078 --> 00:24:39,249
how the hell you want your eggs?
499
00:24:39,249 --> 00:24:40,466
ba...
500
00:24:56,115 --> 00:24:59,619
charlie:
they told me i could have
the night shift if i wanted to.
501
00:24:59,619 --> 00:25:01,487
that way i'd never have
to see another sunrise again.
502
00:25:02,121 --> 00:25:03,990
bobby:
yeah, unless it's
because you late.
503
00:25:03,990 --> 00:25:05,241
les:
like you were
this morning.
504
00:25:05,241 --> 00:25:07,126
i'm not kidding, though,
'cause my boy jeffrey--
505
00:25:07,126 --> 00:25:08,878
he's going to be
all-conference football
506
00:25:08,878 --> 00:25:10,747
and basketball this year,
and i'm not going to miss
507
00:25:10,747 --> 00:25:11,381
one of his games.
508
00:25:11,381 --> 00:25:13,883
yeah, you betcha.
509
00:25:13,883 --> 00:25:15,134
bobby:
? oh, my darling... ?
510
00:25:15,134 --> 00:25:17,637
charlie:
oh, come on, don't start singing
this early in the morning.
511
00:25:17,637 --> 00:25:21,007
? oh, my darling clementine... ?
512
00:25:21,007 --> 00:25:24,110
wilson, parker, you two guys
hang on a second.
513
00:25:24,110 --> 00:25:26,613
i'm taking you
guys out of shaft
15 this morning.
514
00:25:26,613 --> 00:25:29,115
that's great, schmidt.
hey, we get to work
on our golf.
515
00:25:29,115 --> 00:25:31,968
we need a crew in the junction.
516
00:25:31,968 --> 00:25:33,186
junction?
what the hell for?
517
00:25:33,186 --> 00:25:35,071
that's the oldest
part of the mine, schmidt.
518
00:25:35,071 --> 00:25:36,823
it was robbed
before we was even born.
519
00:25:36,823 --> 00:25:39,175
it's a good thing you guys
aren't running this company.
520
00:25:39,175 --> 00:25:40,910
we had a geophysical team
from the university
521
00:25:40,910 --> 00:25:43,947
down here last month, and they
say there's several million
522
00:25:43,947 --> 00:25:45,481
dollars' worth of coal
in those trenches.
523
00:25:45,481 --> 00:25:47,066
gasification.
524
00:25:47,066 --> 00:25:48,851
yeah, coal gasification.
525
00:25:48,851 --> 00:25:50,803
got a pilot plant
over in charleston
526
00:25:50,803 --> 00:25:51,854
starting up to
do just that.
527
00:25:51,854 --> 00:25:54,073
get to it, boys.
528
00:25:54,073 --> 00:25:55,491
(bell rings)
529
00:25:57,994 --> 00:26:00,330
and then they squish it
all together,
530
00:26:00,330 --> 00:26:01,581
you see, and they make gas.
531
00:26:01,581 --> 00:26:04,083
now, you make yourself
enough gas, you see,
532
00:26:04,083 --> 00:26:05,969
and the next
time they raise
them oil prices,
533
00:26:05,969 --> 00:26:06,586
you can just tell
those fellas
534
00:26:06,586 --> 00:26:08,471
to go kiss your
sweet patootie.
535
00:26:08,471 --> 00:26:10,340
now, we're not going to listen
to this all morning, are we?
536
00:26:10,340 --> 00:26:12,225
yeah, gasification
ain't important.
537
00:26:12,225 --> 00:26:14,093
it's high school football.
538
00:26:14,093 --> 00:26:16,646
john:
what you say you read--
i don't know about this.
539
00:26:16,646 --> 00:26:17,664
charlie:
best that article
tell you,
540
00:26:17,664 --> 00:26:19,682
this part of the mine's
about 100 years old.
541
00:26:19,682 --> 00:26:21,184
well, maybe it did,
and maybe it didn't.
542
00:26:21,684 --> 00:26:24,237
les:
charlie, maybe it's
not too late to change shifts.
543
00:26:24,237 --> 00:26:25,271
(laughter)
544
00:26:25,271 --> 00:26:27,306
charlie:
13-c.
545
00:26:27,306 --> 00:26:28,808
(knocking)
546
00:26:28,808 --> 00:26:30,360
13-d-- that-
that ain't right.
547
00:26:30,360 --> 00:26:32,128
now what's the matter, charlie?
something wrong?
548
00:26:32,128 --> 00:26:34,630
well, that last
turn should've put
us at pillar 11.
549
00:26:34,630 --> 00:26:35,882
this says 13.
550
00:26:35,882 --> 00:26:37,100
well, maybe somebody
changed the numbers
551
00:26:37,100 --> 00:26:38,351
when they closed
the junction.
552
00:26:38,351 --> 00:26:40,853
no, more likely
we took a serious
wrong turn
553
00:26:40,853 --> 00:26:42,055
back there.
554
00:26:42,055 --> 00:26:44,557
uh, les, bobby, you track back
to the shaft
555
00:26:44,557 --> 00:26:46,342
and get old schmidt
on the phone.
556
00:26:46,342 --> 00:26:48,177
okay.
all right, and
hey, charlie,
557
00:26:48,177 --> 00:26:49,379
if we're not
back by noon,
558
00:26:49,379 --> 00:26:51,798
you start without us.
559
00:26:51,798 --> 00:26:53,666
get out of here.
see you around.
560
00:26:54,300 --> 00:26:58,621
we could be digging down here
for the rest of our lives.
561
00:26:58,621 --> 00:26:59,872
why worry?
562
00:26:59,872 --> 00:27:01,758
you're not going
anywhere, john.
563
00:27:01,758 --> 00:27:04,711
you could make this
a home away from home.
564
00:27:04,711 --> 00:27:08,965
way i hear,
you're going to
need one anyway.
565
00:27:08,965 --> 00:27:13,019
charlie, you ought to take
a look at this.
566
00:27:13,019 --> 00:27:15,438
(grunts)
hey, charlie, i think
you ought to take
567
00:27:15,438 --> 00:27:16,606
a look at this...
john, look out!
568
00:27:32,638 --> 00:27:35,725
(gasping)
569
00:27:39,362 --> 00:27:41,114
(coughing)
570
00:27:46,536 --> 00:27:49,655
charlie? charlie? charlie?!
571
00:27:49,655 --> 00:27:52,041
charlie!
572
00:28:01,968 --> 00:28:04,587
charlie! charlie!
573
00:28:08,574 --> 00:28:11,344
(coughs):
help!
574
00:28:20,002 --> 00:28:22,321
help.
575
00:28:22,321 --> 00:28:25,057
charlie?
576
00:28:25,057 --> 00:28:28,094
charlie? charlie!
577
00:28:29,645 --> 00:28:32,682
help!
578
00:28:33,800 --> 00:28:36,068
somebody there?
579
00:28:37,270 --> 00:28:39,689
who's there?
580
00:28:43,442 --> 00:28:45,828
somebody there?
581
00:28:45,828 --> 00:28:46,913
here.
582
00:28:46,913 --> 00:28:49,999
i think i could
use a hand.
583
00:28:49,999 --> 00:28:51,868
who's there?
584
00:28:56,873 --> 00:28:58,758
(gasp of pain)
585
00:28:58,758 --> 00:28:59,876
just hold it.
586
00:29:01,460 --> 00:29:03,012
(gasps)
587
00:29:03,012 --> 00:29:04,797
boy...
588
00:29:04,797 --> 00:29:08,217
(grunts)
589
00:29:08,217 --> 00:29:11,220
come on. just close your eyes.
590
00:29:11,220 --> 00:29:13,105
get up. come on.
591
00:29:16,225 --> 00:29:18,110
(grunting)
592
00:29:20,613 --> 00:29:21,864
thanks.
593
00:29:21,864 --> 00:29:23,733
no problem.
594
00:29:23,733 --> 00:29:25,618
i think i
broke my leg.
595
00:29:25,618 --> 00:29:27,987
yeah? let me
take a look.
596
00:29:27,987 --> 00:29:29,872
don't touch me.
597
00:29:29,872 --> 00:29:32,825
hey, come on,
let me take a look at it.
598
00:29:32,825 --> 00:29:34,710
(groans)
599
00:29:34,710 --> 00:29:38,030
yeah, now, look,
i think it is broken.
600
00:29:38,030 --> 00:29:39,282
i'm going to make you
a splint.
601
00:29:39,282 --> 00:29:39,899
you ready?
what's that?
602
00:29:40,533 --> 00:29:42,418
what?
on your wrist?
603
00:29:42,418 --> 00:29:44,921
that's a wristwatch.
604
00:29:44,921 --> 00:29:45,555
(beeps)
605
00:29:45,555 --> 00:29:47,990
come on, man, i need that.
now, you ready?
606
00:29:47,990 --> 00:29:50,376
yeah.
607
00:29:50,376 --> 00:29:52,195
all right, hold on.
608
00:29:52,195 --> 00:29:54,030
just hold it.
609
00:29:54,030 --> 00:29:58,401
(panting)
610
00:29:58,401 --> 00:29:59,652
when you're done,
611
00:29:59,652 --> 00:30:00,870
you turn out
that fire.
612
00:30:00,870 --> 00:30:02,004
huh?
613
00:30:02,004 --> 00:30:03,206
turn out the lamp.
614
00:30:03,206 --> 00:30:04,423
it'll start
an explosion.
615
00:30:04,423 --> 00:30:07,076
this ain't going to cause
no explosion.
616
00:30:07,693 --> 00:30:10,196
i'm just hoping that
the batteries'll hold out.
617
00:30:10,196 --> 00:30:10,830
now, you hold this for me.
618
00:30:10,830 --> 00:30:13,332
yeah.
right there.
619
00:30:15,651 --> 00:30:17,103
no heat.
620
00:30:17,103 --> 00:30:18,738
hey, come on, man.
621
00:30:18,738 --> 00:30:20,539
right there.
622
00:30:22,425 --> 00:30:25,628
what are you doing?
that's our light!
623
00:30:25,628 --> 00:30:28,014
i've never seen
a lantern like
this before.
624
00:30:28,014 --> 00:30:29,882
yeah, well, you can pick one up
at any hardware store.
625
00:30:30,516 --> 00:30:32,235
cost you about
150 bucks.
626
00:30:32,235 --> 00:30:33,803
$150?
627
00:30:33,803 --> 00:30:36,689
that's three months' pay.
628
00:30:36,689 --> 00:30:39,075
did you say 150 bucks
is three months' pay?
629
00:30:39,075 --> 00:30:40,142
uh-huh.
630
00:30:40,142 --> 00:30:42,612
hey, they're
still up there.
631
00:30:42,612 --> 00:30:44,447
they got to be
looking for us.
632
00:30:44,447 --> 00:30:48,167
yeah. hey, hey!
somebody help!
633
00:30:48,167 --> 00:30:51,871
we're down here!
we're here!
634
00:30:51,871 --> 00:30:54,340
hey, you think they're
still looking for us?
635
00:30:54,340 --> 00:30:55,408
they always do.
636
00:30:55,408 --> 00:30:57,109
yeah, well,
it sound like you been
637
00:30:57,109 --> 00:30:58,361
through a few of these.
638
00:30:58,361 --> 00:31:00,579
i seen it happen.
639
00:31:00,579 --> 00:31:03,950
i spent a lot of time digging my
friends out of spots like this.
640
00:31:03,950 --> 00:31:05,835
i can't understand it.
i don't know what happened.
641
00:31:05,835 --> 00:31:07,920
well, i don't rightly know.
642
00:31:07,920 --> 00:31:10,439
one minute, i was swinging
a pick, and the next,
643
00:31:10,439 --> 00:31:12,808
i was buried
under there...
a pick? you had a pick?
644
00:31:12,808 --> 00:31:14,010
where is it?!
645
00:31:14,010 --> 00:31:16,178
somewhere up there.
646
00:31:16,178 --> 00:31:18,397
(grunts):
oh, god.
647
00:31:18,397 --> 00:31:19,815
how could you lose
a thing like that?!
648
00:31:19,815 --> 00:31:21,701
we could dig
our way out of here!
649
00:31:21,701 --> 00:31:24,553
save your breath!
it's under a ton of rock.
650
00:31:29,175 --> 00:31:31,177
i don't believe i know you.
651
00:31:32,628 --> 00:31:34,680
i didn't know we had colored
working in the mine.
652
00:31:34,680 --> 00:31:36,399
yeah, well, we're
all over the place, buddy.
653
00:31:36,399 --> 00:31:38,684
and i don't think
i know you, either.
654
00:31:38,684 --> 00:31:40,553
i ain't never seen you,
not on the day shift.
655
00:31:40,553 --> 00:31:42,655
you work the day shift,
and you don't know ray dobson?
656
00:31:42,655 --> 00:31:44,123
no, i don't!
657
00:31:44,123 --> 00:31:45,341
i'm the senior man here.
658
00:31:45,341 --> 00:31:47,426
are you, ray?!
and making what you make?!
659
00:31:47,426 --> 00:31:49,845
well, you ought to talk
to your union rep, man.
660
00:31:49,845 --> 00:31:54,917
the only union men in this mine
are dead men, sir.
661
00:31:54,917 --> 00:31:57,119
now, ray, this
is stupid.
662
00:31:57,620 --> 00:31:59,755
we got a hell of a lot
more to worry about,
663
00:31:59,755 --> 00:32:01,257
instead of you and me
down here fighting.
664
00:32:01,257 --> 00:32:03,893
you're right.
665
00:32:03,893 --> 00:32:05,594
yeah, right.
666
00:32:05,594 --> 00:32:08,898
i'm sure your daddy told you the
same thing that mine told me.
667
00:32:08,898 --> 00:32:10,132
just like religion and politics,
668
00:32:10,132 --> 00:32:12,001
you don't ask a man
what he makes.
669
00:32:12,001 --> 00:32:17,239
i wouldn't know.
my pappy died when i was born.
670
00:32:17,239 --> 00:32:18,240
cholera got him in 1877.
671
00:32:18,240 --> 00:32:21,927
yeah, well, i'm s...
672
00:32:24,430 --> 00:32:26,966
did you say 1877?
673
00:32:26,966 --> 00:32:28,517
i did.
674
00:32:28,517 --> 00:32:32,355
yeah, well, ray, that makes you
about 109 years old, buddy.
675
00:32:32,355 --> 00:32:33,539
on my last birthday, i was 35.
676
00:32:33,539 --> 00:32:35,758
now, come on, ray!
677
00:32:35,758 --> 00:32:36,892
i wasn't that good in math,
678
00:32:36,892 --> 00:32:39,345
but i do know that
if you was born in 1877,
679
00:32:39,345 --> 00:32:42,431
and you just turned 35,
well, that just brings you
680
00:32:42,431 --> 00:32:44,550
out to 1912.
681
00:32:44,550 --> 00:32:46,202
that's right. september 16,
682
00:32:46,202 --> 00:32:48,621
1912.
683
00:33:02,284 --> 00:33:04,003
there you are, dotty.
684
00:33:04,003 --> 00:33:07,757
did we ever get that letter
from the school board?
685
00:33:07,757 --> 00:33:10,142
why are you looking
at me like that?
686
00:33:10,142 --> 00:33:12,011
reverend bailey,
it is not my place
687
00:33:12,011 --> 00:33:14,480
to tell you exactly
how to do your job.
688
00:33:14,480 --> 00:33:15,097
oh, come on, dotty,
689
00:33:15,097 --> 00:33:16,849
why should you
be any different?
690
00:33:16,849 --> 00:33:19,318
i thought you were going
to deliver this letter
691
00:33:19,318 --> 00:33:21,270
to melissa parker
yesterday.
692
00:33:21,270 --> 00:33:23,038
well, i was going to
do just that, dotty,
693
00:33:23,038 --> 00:33:25,441
when mrs. ritter's
husband called
about her stroke.
694
00:33:25,441 --> 00:33:26,442
i had to spend the
rest of the day
695
00:33:26,442 --> 00:33:27,993
at the hospital
with the poor woman.
696
00:33:27,993 --> 00:33:29,762
oh, i understand.
i-i'm just...
697
00:33:29,762 --> 00:33:31,647
dotty, this thing's
698
00:33:31,647 --> 00:33:33,349
been sitting
here how long?
699
00:33:33,349 --> 00:33:34,366
60-some years?
700
00:33:34,366 --> 00:33:35,935
since 1912.
701
00:33:35,935 --> 00:33:38,120
and for all we
know, it's just
some kind of prank.
702
00:33:38,120 --> 00:33:39,772
i mean, no one's
ever steamed it open
703
00:33:39,772 --> 00:33:40,790
to see what
was inside it.
704
00:33:40,790 --> 00:33:42,391
i don't believe anyone's
ever bothered to tell
705
00:33:42,391 --> 00:33:44,927
melissa parker
it exists.
706
00:33:44,927 --> 00:33:46,028
so it's...
707
00:33:46,028 --> 00:33:48,464
so it's a day late.
708
00:33:49,682 --> 00:33:51,434
reverend...
709
00:33:51,434 --> 00:33:53,702
reverend!
710
00:33:54,954 --> 00:33:58,073
reverend bailey, this
letter was entrusted
711
00:33:58,073 --> 00:34:00,576
to the church because
the instructions
712
00:34:00,576 --> 00:34:01,827
were to be followed.
713
00:34:01,827 --> 00:34:03,679
and besides,
714
00:34:03,679 --> 00:34:05,564
until their wedding
several years ago,
715
00:34:05,564 --> 00:34:08,017
there was no melissa parker.
716
00:34:08,651 --> 00:34:12,238
(sighs):
i'm duly chastened, mrs. clark.
717
00:34:12,238 --> 00:34:14,340
of course instructions
should be followed.
718
00:34:14,340 --> 00:34:16,959
although i must confess,
i see no reason to worry
719
00:34:16,959 --> 00:34:18,577
that it was delivered
a day late.
720
00:34:18,577 --> 00:34:21,063
(horn sounding)
oh.
721
00:34:21,063 --> 00:34:24,166
(horn sounding loudly)
722
00:34:29,171 --> 00:34:32,308
woman:
there must've been
an accident at the mine.
723
00:34:36,479 --> 00:34:39,398
yeah, that might work.
724
00:34:48,274 --> 00:34:49,341
what the devil?
725
00:34:49,341 --> 00:34:52,912
come on. you're the one
that was worried about flames.
726
00:34:52,912 --> 00:34:55,214
now, you just leave that alone.
727
00:34:58,834 --> 00:35:00,002
what's this?
728
00:35:00,002 --> 00:35:01,704
the last time i checked,
729
00:35:01,704 --> 00:35:03,856
it was a five-dollar bill.
730
00:35:03,856 --> 00:35:06,258
oh, yeah?
731
00:35:06,258 --> 00:35:08,644
what do you call this?
732
00:35:08,644 --> 00:35:13,098
counterfeit.
733
00:35:13,098 --> 00:35:15,201
this is a perfectly good
silver certificate.
734
00:35:15,201 --> 00:35:17,436
are we going to sit here
and talk about this,
735
00:35:17,436 --> 00:35:19,905
or are we going to try
and dig our way out of here?
736
00:35:19,905 --> 00:35:21,156
you can dig
till doomsday,
737
00:35:21,156 --> 00:35:23,359
if you want, but you
still won't get
738
00:35:23,359 --> 00:35:25,427
five feet
from where you're standing.
739
00:35:25,427 --> 00:35:27,780
besides, you're
using air.
740
00:35:27,780 --> 00:35:30,382
why don't you sit down and rest?
741
00:35:30,382 --> 00:35:31,951
save your strength.
742
00:35:31,951 --> 00:35:33,719
somebody is coming.
743
00:35:33,719 --> 00:35:34,970
trust in the lord.
744
00:35:34,970 --> 00:35:37,890
the lord helps those
who help themselves.
745
00:35:40,209 --> 00:35:42,628
i don't like this.
746
00:35:45,598 --> 00:35:48,234
maybe i ought to be dead.
747
00:35:50,236 --> 00:35:52,288
maybe i'm already dead.
748
00:35:54,290 --> 00:35:56,342
then what does that make me?
749
00:35:56,342 --> 00:35:59,261
you're another ghost.
750
00:35:59,261 --> 00:36:00,946
yeah.
751
00:36:00,946 --> 00:36:03,732
there's been a lot
of cave-ins down here.
752
00:36:03,732 --> 00:36:06,735
maybe you died in 1912.
753
00:36:06,735 --> 00:36:11,740
well, maybe you're
the devil himself.
754
00:36:15,244 --> 00:36:19,465
(alarm blaring)
755
00:36:19,465 --> 00:36:21,350
d-13! we want
it in d-13.
756
00:36:21,350 --> 00:36:23,218
oxygen in d-13.
757
00:36:23,218 --> 00:36:24,470
the whole tunnel
collapsed.
758
00:36:24,470 --> 00:36:26,972
we're trying to get
the men out.
759
00:36:26,972 --> 00:36:28,857
keep them out of there
so we can get the work done.
760
00:36:28,857 --> 00:36:31,360
we'll let 'em know them
who's safe as soon as we can.
761
00:36:31,360 --> 00:36:32,611
now, move out, boys.
762
00:36:32,611 --> 00:36:33,862
bobby, bobby!
763
00:36:33,862 --> 00:36:34,580
who's with you?
764
00:36:34,580 --> 00:36:35,831
just les.
765
00:36:35,831 --> 00:36:37,082
what about charlie
and the parker kid?
766
00:36:37,082 --> 00:36:38,334
they were way back
in the junction
767
00:36:38,334 --> 00:36:38,951
when the whole thing
came down.
768
00:36:38,951 --> 00:36:40,202
damn it!
769
00:36:40,202 --> 00:36:41,437
watch out!
stretcher coming through.
770
00:36:42,655 --> 00:36:44,473
hey, did you see
johnny down there?
771
00:36:44,473 --> 00:36:45,724
did you find
parker, too?
772
00:36:45,724 --> 00:36:46,976
man:
we were lucky
to find this one.
773
00:36:46,976 --> 00:36:47,593
the whole thing
is down!
774
00:36:47,593 --> 00:36:48,844
great. gotta search
775
00:36:48,844 --> 00:36:50,095
for one man whose
air's running out
776
00:36:50,095 --> 00:36:51,981
in a hundred square
yards of tunnels.
777
00:36:51,981 --> 00:36:53,165
we may never find
him in that.
778
00:36:53,165 --> 00:36:54,416
what are you going
to do, give up?
779
00:36:54,416 --> 00:36:56,919
no. we've got
a few tricks.
780
00:36:56,919 --> 00:36:57,553
hirsch...
781
00:36:57,553 --> 00:37:00,055
get the rescue team
over to the junction.
782
00:37:00,055 --> 00:37:01,307
bobby will show
you the way.
783
00:37:01,307 --> 00:37:03,175
les, pull that crew
out of shaft six.
784
00:37:03,175 --> 00:37:05,678
get 'em over to the junction
from the other side.
785
00:37:05,678 --> 00:37:07,563
have 'em get some
picks and shovels.
786
00:37:07,563 --> 00:37:08,814
that's the only way.
787
00:37:08,814 --> 00:37:10,065
let's move, people.
788
00:37:10,065 --> 00:37:13,502
ray, this air is getting stale.
789
00:37:13,502 --> 00:37:15,871
tastes like coal.
790
00:37:15,871 --> 00:37:18,791
(coughing)
791
00:37:18,791 --> 00:37:20,859
got to take it easy.
792
00:37:20,859 --> 00:37:22,861
stretch out the supply.
793
00:37:22,861 --> 00:37:25,681
can we talk
at least?
794
00:37:25,681 --> 00:37:29,068
if you can't talk,
you might as well die.
795
00:37:32,071 --> 00:37:38,661
anyway, i was seeing
abby carter at the time.
796
00:37:39,278 --> 00:37:45,784
she had this sister,
sarah, her twin.
797
00:37:45,784 --> 00:37:49,104
they was always pulling
the switch on me.
798
00:37:49,104 --> 00:37:51,657
just so happened,
they pulled it the very night
799
00:37:51,657 --> 00:37:53,742
i was going to propose to abby.
800
00:37:53,742 --> 00:37:57,846
i guess i was so nervous
i couldn't tell the difference.
801
00:37:57,846 --> 00:38:01,650
i went right ahead
and proposed to sarah.
802
00:38:01,650 --> 00:38:02,651
she said yes.
803
00:38:02,651 --> 00:38:04,153
abby was so mad at me,
804
00:38:04,153 --> 00:38:06,772
she wouldn't talk
to me for weeks.
805
00:38:06,772 --> 00:38:09,658
which one is that?
806
00:38:09,658 --> 00:38:13,028
is that abby or sarah?
807
00:38:13,028 --> 00:38:15,214
it's sarah, of course.
808
00:38:15,214 --> 00:38:18,550
she's the one that said yes.
809
00:38:18,550 --> 00:38:21,220
she looks like
a good woman to me.
810
00:38:21,220 --> 00:38:22,538
yeah.
811
00:38:25,507 --> 00:38:27,126
married, john?
812
00:38:27,126 --> 00:38:30,879
yeah. been married
several years.
813
00:38:30,879 --> 00:38:33,098
her name is melissa.
814
00:38:33,098 --> 00:38:36,552
she was my high school
sweetheart.
815
00:38:37,052 --> 00:38:39,555
sarah and i have been
married five years.
816
00:38:39,555 --> 00:38:41,156
five happy years, i hope.
817
00:38:41,156 --> 00:38:43,675
we had our ups and downs.
818
00:38:43,675 --> 00:38:48,113
well, right now i'm having
one of my downs.
819
00:38:48,113 --> 00:38:50,666
i've been making mistakes--
820
00:38:50,666 --> 00:38:55,170
mistakes i'll be paying for
the rest of my life.
821
00:38:55,170 --> 00:38:57,689
my mama used to say
822
00:38:57,689 --> 00:39:01,193
every night
when the sun went down
823
00:39:01,193 --> 00:39:04,696
it was the death of the sky.
824
00:39:04,696 --> 00:39:07,699
but at dawn, it's reborn.
825
00:39:14,890 --> 00:39:17,509
she's beautiful.
826
00:39:17,509 --> 00:39:18,277
thank you.
827
00:39:18,277 --> 00:39:24,299
there is color in this picture.
828
00:39:41,733 --> 00:39:44,186
mrs. parker?
829
00:39:44,186 --> 00:39:46,054
melissa parker?
830
00:39:46,054 --> 00:39:48,557
i'm not ready to see
you yet, reverend.
831
00:39:48,557 --> 00:39:50,442
this has nothing
to do with the mine.
832
00:39:50,442 --> 00:39:51,643
i been looking for you.
833
00:39:51,643 --> 00:39:54,129
it's about a letter
addressed to you.
834
00:39:54,129 --> 00:39:55,547
i don't understand.
835
00:39:55,547 --> 00:39:56,799
it's old.
836
00:39:56,799 --> 00:39:58,684
74 years old,
to be exact.
837
00:39:58,684 --> 00:39:59,935
what is this?
838
00:39:59,935 --> 00:40:01,186
no one knows.
839
00:40:01,186 --> 00:40:03,739
but you're melissa
parker, as it says.
840
00:40:03,739 --> 00:40:07,025
i was supposed to deliver
this letter to you yesterday,
841
00:40:07,025 --> 00:40:08,076
so you could open it.
842
00:40:08,076 --> 00:40:09,211
go ahead.
843
00:40:21,373 --> 00:40:23,242
"dear mrs. parker,
844
00:40:23,242 --> 00:40:26,912
"this will strike you
as madness,
845
00:40:26,912 --> 00:40:30,632
"but there's no other way
to put it.
846
00:40:30,632 --> 00:40:36,171
"if you are reading this
on september 15, 1986,
847
00:40:36,171 --> 00:40:39,992
"then you must stop
your husband john
848
00:40:39,992 --> 00:40:43,929
"from going to the cassutt mine.
849
00:40:43,929 --> 00:40:45,597
"on september 16,
850
00:40:45,597 --> 00:40:48,283
he will be trapped
in a cave-in."
851
00:40:56,692 --> 00:40:58,510
i don't want excuses.
852
00:40:58,510 --> 00:41:00,979
i want equipment and i
want it here right now!
853
00:41:00,979 --> 00:41:02,231
melissa's on
her way in here
854
00:41:02,231 --> 00:41:04,099
and she's got the
reverend with her.
855
00:41:04,099 --> 00:41:06,535
that guy works fast.
856
00:41:06,535 --> 00:41:07,769
what about
the vent shaft?
857
00:41:07,769 --> 00:41:08,403
can't we check those?
858
00:41:08,403 --> 00:41:10,272
junction's an
old dig, bobby.
859
00:41:10,272 --> 00:41:13,075
they didn't drop as many
vent shafts as we do now.
860
00:41:13,075 --> 00:41:14,877
we're just gonna
have to face facts.
861
00:41:14,877 --> 00:41:18,330
our chances of finding
parker are nonexistent.
862
00:41:18,330 --> 00:41:19,581
i'm sorry, melissa.
863
00:41:19,581 --> 00:41:21,183
please, listen to this.
864
00:41:21,183 --> 00:41:24,686
"john parker is trapped
in a junction
865
00:41:24,686 --> 00:41:27,689
"in a tunnel
opened september 2, 1912,
866
00:41:27,689 --> 00:41:31,260
approximately 25 yards north
of pillar 11."
867
00:41:31,260 --> 00:41:34,479
let me see that.
868
00:41:34,479 --> 00:41:38,767
where did this thing come from?
869
00:41:38,767 --> 00:41:40,402
it's been in a safe at my church
for some 70 years.
870
00:41:40,402 --> 00:41:42,254
reverend watts showed it to me
when i took over.
871
00:41:42,821 --> 00:41:43,422
good god, reverend,
872
00:41:43,422 --> 00:41:46,725
i can't pull my crews
out of shaft 12 right now.
873
00:41:46,725 --> 00:41:49,511
you don't just pick up
and move a crew like that
874
00:41:49,511 --> 00:41:50,729
on some goofball idea.
875
00:41:50,729 --> 00:41:52,481
parker is dying down there.
876
00:41:52,481 --> 00:41:53,098
do it.
877
00:41:53,098 --> 00:41:54,917
do what the letter says.
878
00:41:54,917 --> 00:41:57,002
melissa...
879
00:41:57,002 --> 00:41:59,655
you're the one
who sent him down there.
880
00:42:02,257 --> 00:42:09,431
(digging sounds)
881
00:42:09,431 --> 00:42:12,584
ray. ray.
882
00:42:12,584 --> 00:42:14,202
ray, do you hear that?
883
00:42:14,753 --> 00:42:15,754
what is it?
884
00:42:16,288 --> 00:42:17,339
that sound.
listen.
885
00:42:17,839 --> 00:42:19,908
there's somebody
up there.
886
00:42:19,908 --> 00:42:22,678
we're here!
we're here!
887
00:42:23,745 --> 00:42:25,514
we're here.
888
00:42:26,765 --> 00:42:28,634
come on. keep coming.
889
00:42:28,634 --> 00:42:29,267
we're alive.
890
00:42:29,267 --> 00:42:30,519
we're here.
891
00:42:32,838 --> 00:42:34,723
man:
we've got him.
892
00:42:46,201 --> 00:42:48,253
i'm down here!
893
00:42:59,348 --> 00:43:01,099
you've got to go
back down there.
894
00:43:01,099 --> 00:43:02,968
i'm telling you
you've got to go down.
895
00:43:02,968 --> 00:43:04,219
he's still in there.
896
00:43:04,219 --> 00:43:05,470
will you listen to me?
897
00:43:05,470 --> 00:43:07,973
i'm telling you,
he's still down there!
898
00:43:07,973 --> 00:43:09,224
what's he talking about?
899
00:43:09,224 --> 00:43:10,475
he's the only one missing.
900
00:43:10,475 --> 00:43:12,361
too much dust, i suppose.
makes him see things.
901
00:43:12,361 --> 00:43:16,114
oh, ray, you're safe.
thank god. oh, god.
902
00:43:16,114 --> 00:43:17,366
sarah...
903
00:43:17,366 --> 00:43:20,318
sarah, this man saved me.
904
00:43:20,318 --> 00:43:21,937
his name is john parker.
905
00:43:21,937 --> 00:43:23,655
he didn't know me.
906
00:43:23,655 --> 00:43:24,856
he didn't have to help me.
907
00:43:25,407 --> 00:43:26,541
but he's still down there.
908
00:43:26,541 --> 00:43:28,360
no, ray, it's all right.
909
00:43:28,360 --> 00:43:29,578
you're safe now.
910
00:43:29,578 --> 00:43:30,829
we can go home.
911
00:43:30,829 --> 00:43:33,281
i can't just leave
him down there.
912
00:43:33,281 --> 00:43:35,167
ray, they say that you
were the only one
913
00:43:35,167 --> 00:43:36,234
down there.
914
00:43:36,234 --> 00:43:38,620
no. here's a picture
of his wife.
915
00:43:38,620 --> 00:43:40,756
he told me all about her.
916
00:43:40,756 --> 00:43:42,874
the picture is painted.
917
00:43:42,874 --> 00:43:45,427
i know this sounds
crazy, honey.
918
00:43:45,427 --> 00:43:47,546
but this man's from the future.
919
00:43:47,546 --> 00:43:52,184
and somewhere...
somehow...
920
00:43:52,184 --> 00:43:55,937
she's worrying about him
just like you worried about me.
921
00:43:55,937 --> 00:43:57,456
i've got to help him, honey,
922
00:43:57,456 --> 00:43:58,457
even though it may mean
923
00:43:58,457 --> 00:43:59,958
interfering
with the lord's plan.
924
00:43:59,958 --> 00:44:01,009
ray...
925
00:44:01,009 --> 00:44:02,210
no.
926
00:44:02,210 --> 00:44:04,246
will you get me a pencil
927
00:44:04,246 --> 00:44:05,764
and a piece of paper?
928
00:44:11,269 --> 00:44:13,088
i don't understand any of this,
929
00:44:13,605 --> 00:44:17,542
but i love you
and i will help you.
930
00:44:21,079 --> 00:44:23,782
"your husband saved my life,
mrs. parker.
931
00:44:23,782 --> 00:44:26,868
"and if you believe
that a man facing death
932
00:44:26,868 --> 00:44:30,539
"thinks only of those things
that are important and true,
933
00:44:30,539 --> 00:44:34,292
"you should know that john
was thinking of you.
934
00:44:34,292 --> 00:44:35,544
"he's too good a man
935
00:44:35,544 --> 00:44:38,046
"to spend his life
begging forgiveness.
936
00:44:38,046 --> 00:44:39,931
sincerely, ray dobbs."
937
00:44:40,048 --> 00:44:42,517
(shouting and whistling)
938
00:44:42,517 --> 00:44:44,236
this guy will
do anything
939
00:44:44,236 --> 00:44:47,355
to get out of work
for a day.
940
00:44:47,355 --> 00:44:49,241
you done real good.
941
00:44:55,497 --> 00:44:57,365
it's okay, melissa.
942
00:44:57,365 --> 00:44:58,617
i'm all right.
943
00:44:58,617 --> 00:45:02,337
melissa...
944
00:45:02,337 --> 00:45:04,840
i'm sorry.
945
00:45:04,840 --> 00:45:05,991
i'm so...
946
00:45:05,991 --> 00:45:07,876
uh-uh.
947
00:45:07,876 --> 00:45:10,779
let's go home.
948
00:45:15,517 --> 00:45:19,271
(cheering)
949
00:45:20,271 --> 00:45:30,271
Downloaded From www.AllSubs.org
64138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.