All language subtitles for k213k

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:00,105 --> 00:00:05,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 1 00:00:24,345 --> 00:00:27,014 (theme from the twilight zoneplays) 2 00:00:34,238 --> 00:00:36,757 (heartbeat) 3 00:00:44,882 --> 00:00:47,235 the devil, they say, 4 00:00:47,235 --> 00:00:50,371 having so far failed to destroy the human race 5 00:00:50,371 --> 00:00:54,742 with nuclear weapons, toxic waste, or elevator music, 6 00:00:54,742 --> 00:00:58,496 has finally devised his most cunning weapon-- 7 00:00:58,496 --> 00:01:02,250 long-term credit with fine print written... 8 00:01:02,884 --> 00:01:06,003 in the twilight zone. 9 00:01:13,161 --> 00:01:15,029 evan, you help me with b.j.'s stroller, okay? 10 00:01:15,029 --> 00:01:16,280 fine. 11 00:01:26,123 --> 00:01:28,543 matthew, don't go too far! 12 00:01:32,597 --> 00:01:33,631 here you go, little fellow. 13 00:01:33,631 --> 00:01:35,132 how you doing? 14 00:01:35,132 --> 00:01:36,184 (baby crying) 15 00:01:36,184 --> 00:01:37,685 yeah, yeah... 16 00:01:37,685 --> 00:01:40,404 yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, come on. 17 00:01:40,404 --> 00:01:44,976 come on, there we go, there we go. 18 00:01:46,544 --> 00:01:47,795 here it is. 19 00:01:47,795 --> 00:01:49,046 here, this is it. 20 00:01:49,680 --> 00:01:50,932 get the door. 21 00:01:55,219 --> 00:01:56,537 sit down, sit down over there. 22 00:01:56,537 --> 00:01:57,788 hello. my name is linda wolfe. 23 00:01:57,788 --> 00:02:01,542 i have an appointment with catherine foley. 24 00:02:01,542 --> 00:02:02,760 one moment. 25 00:02:03,377 --> 00:02:05,880 ms. foley, linda wolfe is here. 26 00:02:05,880 --> 00:02:07,131 put that down. 27 00:02:08,382 --> 00:02:10,885 yes, i'll tell her. 28 00:02:10,885 --> 00:02:12,336 boy: ow! 29 00:02:12,336 --> 00:02:14,772 boy: get away from me. no! 30 00:02:14,772 --> 00:02:17,275 receptionist: ms. foley, i did take care of all that 31 00:02:17,275 --> 00:02:18,526 and we sent them over. 32 00:02:18,526 --> 00:02:20,394 they'll be delivered in about a week. 33 00:02:20,394 --> 00:02:22,897 boy: like this, do it like this. 34 00:02:22,897 --> 00:02:24,148 yes, ma'am. 35 00:02:24,148 --> 00:02:25,399 right away. 36 00:02:25,399 --> 00:02:26,601 ms. foley will see you now. 37 00:02:26,601 --> 00:02:27,201 oh, thank you. 38 00:02:27,835 --> 00:02:28,452 (boys chatting) 39 00:02:28,452 --> 00:02:30,338 you boys wait here and behave yourselves. 40 00:02:33,274 --> 00:02:34,525 thank you. 41 00:02:34,525 --> 00:02:35,810 mrs. wolfe, thank you for taking the time 42 00:02:36,310 --> 00:02:36,811 to come in and see us. 43 00:02:37,345 --> 00:02:37,929 please sit down. 44 00:02:37,929 --> 00:02:39,814 well, it's not every day i get a phone call 45 00:02:39,814 --> 00:02:41,682 inviting me to be a credit card holder. 46 00:02:41,682 --> 00:02:44,185 it's not every day we make the offer. 47 00:02:44,185 --> 00:02:46,387 would you like some coffee? 48 00:02:46,387 --> 00:02:47,638 oh, no, i'm fine, thank you. 49 00:02:47,638 --> 00:02:51,892 mrs. wolfe, you have a very spotty credit record. 50 00:02:51,892 --> 00:02:52,793 i know. 51 00:02:52,793 --> 00:02:55,279 amex, visa, mastercard 52 00:02:55,279 --> 00:02:56,097 have all canceled you in the past. 53 00:02:56,681 --> 00:02:58,833 so have the department stores. 54 00:02:58,833 --> 00:03:00,568 even union 76. 55 00:03:00,568 --> 00:03:01,819 yes, well, that's the past. 56 00:03:01,819 --> 00:03:03,070 i've really... i-i really think 57 00:03:03,070 --> 00:03:04,322 i've learned my lesson. 58 00:03:04,322 --> 00:03:07,108 well, good. maybe we can do some business. 59 00:03:07,108 --> 00:03:09,577 what do you know about our card? 60 00:03:09,577 --> 00:03:12,079 nothing. uh, until your call, i'd never heard of you. 61 00:03:12,079 --> 00:03:13,931 well, let's say that we understand 62 00:03:13,931 --> 00:03:16,217 that modern life cannot be conducted 63 00:03:16,217 --> 00:03:17,435 on a cash basis. 64 00:03:17,435 --> 00:03:19,170 so we offer credit to those 65 00:03:19,170 --> 00:03:20,855 who can't get it anywhere elsewhere. 66 00:03:20,855 --> 00:03:22,306 you're the credit card of last resort. 67 00:03:22,306 --> 00:03:23,557 (laughter) 68 00:03:23,557 --> 00:03:24,659 exactly. 69 00:03:24,659 --> 00:03:25,910 but because of that, 70 00:03:25,910 --> 00:03:29,380 we have some very stringent and unusual requirements. 71 00:03:29,380 --> 00:03:31,782 for example, we insist on a minimum payment 72 00:03:31,782 --> 00:03:33,417 within seven days of purchase 73 00:03:33,417 --> 00:03:36,487 as opposed to the usual 30 days. 74 00:03:36,487 --> 00:03:37,738 that's kind of rough, isn't it? 75 00:03:37,738 --> 00:03:40,324 most of our card holders don't seem to mind. 76 00:03:40,324 --> 00:03:42,576 it's a small percentage, sort of a good faith gesture. 77 00:03:43,194 --> 00:03:45,579 but there are severe penalties and service charges. 78 00:03:45,579 --> 00:03:46,831 they're all spelled out right here 79 00:03:47,465 --> 00:03:48,716 in the cardholder's agreement. 80 00:03:48,716 --> 00:03:49,867 what do you say? 81 00:03:49,867 --> 00:03:51,118 where do i sign? 82 00:03:51,118 --> 00:03:52,253 right there. 83 00:03:57,792 --> 00:03:59,043 here's your card. 84 00:04:00,861 --> 00:04:01,629 thank you. (laughs) 85 00:04:01,629 --> 00:04:03,514 thank you very much. you're welcome. 86 00:04:08,352 --> 00:04:10,404 evan, take boris outside. 87 00:04:10,404 --> 00:04:12,540 you know he makes daddy sneeze. 88 00:04:13,107 --> 00:04:14,175 daddy isn't here. 89 00:04:14,175 --> 00:04:15,409 yes, he is. 90 00:04:15,409 --> 00:04:16,661 come on, evan honey. 91 00:04:16,661 --> 00:04:19,780 take boris outside, outside please. 92 00:04:19,780 --> 00:04:21,032 hey. come on. (cat meows) 93 00:04:21,032 --> 00:04:22,283 hey, babe. 94 00:04:22,283 --> 00:04:24,168 hi. 95 00:04:24,168 --> 00:04:26,854 don't tell me i forget our anniversary. 96 00:04:26,854 --> 00:04:27,755 very funny. 97 00:04:27,755 --> 00:04:30,841 i just bought myself a little present, okay? 98 00:04:30,841 --> 00:04:33,344 well, you deserve a present. 99 00:04:33,344 --> 00:04:35,212 what credit card is this? 100 00:04:35,212 --> 00:04:38,349 matt, since your brother had to take the cat out 101 00:04:38,349 --> 00:04:40,217 you got to take the garbage out. 102 00:04:40,217 --> 00:04:42,103 that's my new credit card. 103 00:04:42,103 --> 00:04:44,171 oh, really? 104 00:04:44,171 --> 00:04:45,389 (sighs) 105 00:04:45,389 --> 00:04:47,274 are we gonna start fighting about linda's problem again? 106 00:04:47,274 --> 00:04:48,142 no. no. 107 00:04:48,142 --> 00:04:50,261 i don't think that'd be a good idea at all. 108 00:04:50,261 --> 00:04:51,762 good. 109 00:04:51,762 --> 00:04:52,380 please... 110 00:04:52,380 --> 00:04:54,131 honey, be careful. 111 00:04:54,131 --> 00:04:55,750 oh, brian, come on. 112 00:04:55,750 --> 00:04:57,852 what are you burning for dinner? 113 00:04:57,852 --> 00:04:59,286 oh, no! 114 00:05:01,789 --> 00:05:03,791 man (on television): ...let's go! 115 00:05:04,291 --> 00:05:06,293 woman (on television): okay, $400. lower. 116 00:05:06,293 --> 00:05:07,795 man: $400... 117 00:05:07,795 --> 00:05:10,998 (indistinct chatter, voices on tv) 118 00:05:10,998 --> 00:05:12,183 boris? 119 00:05:12,183 --> 00:05:13,217 boris? 120 00:05:13,217 --> 00:05:15,886 boy: don't! don't! 121 00:05:15,886 --> 00:05:17,088 evan! 122 00:05:17,088 --> 00:05:19,590 evan, the back door was open. 123 00:05:19,590 --> 00:05:21,475 is the cat in the house? 124 00:05:21,475 --> 00:05:22,727 what cat? 125 00:05:22,727 --> 00:05:23,878 our cat, boris. remember? 126 00:05:23,878 --> 00:05:25,913 short, furry, four legs. 127 00:05:27,031 --> 00:05:29,450 okay, kids, come on, time for bed, huh? 128 00:05:29,450 --> 00:05:30,701 time for bed, let's go. 129 00:05:30,701 --> 00:05:32,570 let's go. come on. 130 00:05:32,570 --> 00:05:34,455 linda: boris! hubba-hub-bub. 131 00:05:34,455 --> 00:05:36,323 boris! 132 00:05:36,323 --> 00:05:37,575 boris? 133 00:05:37,575 --> 00:05:38,826 linda. linda. 134 00:05:38,826 --> 00:05:40,077 boris. 135 00:05:40,077 --> 00:05:41,328 linda, linda. 136 00:05:41,328 --> 00:05:41,962 what is all this about a cat? 137 00:05:42,546 --> 00:05:44,215 what do you mean, what is all this about a cat? 138 00:05:44,765 --> 00:05:45,966 linda, i cannot get them a cat. 139 00:05:45,966 --> 00:05:47,034 i'm allergic to cats. 140 00:05:47,034 --> 00:05:48,736 well, i know. that's why we keep him on the porch. 141 00:05:48,736 --> 00:05:50,404 you got a cat? 142 00:05:50,404 --> 00:05:53,724 for god's sakes, brian, have you lost your mind? 143 00:05:53,724 --> 00:05:55,409 all right, if we don't have a cat 144 00:05:55,409 --> 00:05:57,278 then tell me what's been eating out of this cat dish 145 00:05:57,278 --> 00:05:59,163 and sleeping on this ratty old cushion? 146 00:06:03,417 --> 00:06:04,618 (sighs) 147 00:06:04,618 --> 00:06:05,820 oh, i get it. 148 00:06:05,820 --> 00:06:07,621 this is someone's idea of a joke? 149 00:06:07,621 --> 00:06:08,873 very funny, brian. 150 00:06:08,873 --> 00:06:10,741 really, very funny. 151 00:06:10,741 --> 00:06:12,593 boris? 152 00:06:12,593 --> 00:06:13,761 boris? 153 00:06:13,761 --> 00:06:15,412 i think you've made an excellent choice 154 00:06:15,412 --> 00:06:18,549 with the new refrigerator/freezer. 155 00:06:18,549 --> 00:06:21,051 real top of the line, lots of volume. 156 00:06:21,051 --> 00:06:22,887 will this be cash or charge? 157 00:06:22,887 --> 00:06:24,705 oh, uh, charge, please. 158 00:06:24,705 --> 00:06:25,840 thank you. 159 00:06:25,840 --> 00:06:27,091 you know, if you really 160 00:06:27,625 --> 00:06:29,560 want to get the kids a cat 161 00:06:29,560 --> 00:06:31,428 there's a pet store on the way home. 162 00:06:31,428 --> 00:06:32,680 a short-haired cat. 163 00:06:32,680 --> 00:06:34,565 i don't want to talk about this anymore. 164 00:06:34,565 --> 00:06:36,600 two days ago, we had a cat. 165 00:06:36,600 --> 00:06:38,919 and now you and the boys are convinced we never did. 166 00:06:38,919 --> 00:06:41,322 well, i didn't think it was funny to begin with 167 00:06:41,322 --> 00:06:42,990 and i don't think it's getting any funnier. 168 00:06:42,990 --> 00:06:44,758 mrs. wolfe... 169 00:06:44,758 --> 00:06:46,610 mr. wolfe, there seems to be a problem 170 00:06:46,610 --> 00:06:48,429 with your credit card. 171 00:06:48,429 --> 00:06:50,748 could you come with me, please? 172 00:06:50,748 --> 00:06:51,282 certainly. 173 00:06:54,602 --> 00:06:56,754 man #2: yeah, if we could just do that 174 00:06:56,754 --> 00:06:58,622 over nine months... 175 00:07:01,759 --> 00:07:04,211 i didn't want to discuss this out there 176 00:07:04,211 --> 00:07:08,949 but the credit card company refuses to approve the purchase. 177 00:07:08,949 --> 00:07:09,950 why? 178 00:07:11,485 --> 00:07:13,821 why don't you talk to them? 179 00:07:13,821 --> 00:07:16,273 (sighs) 180 00:07:16,273 --> 00:07:16,857 hello? 181 00:07:16,857 --> 00:07:18,726 yes, this is mrs. wolfe. 182 00:07:19,977 --> 00:07:23,080 this is a very nice model. 183 00:07:23,080 --> 00:07:24,598 woman: oh, it is. oh, yeah. 184 00:07:24,598 --> 00:07:25,816 i'm so sorry. 185 00:07:25,816 --> 00:07:27,685 oh, it's not your fault. 186 00:07:27,685 --> 00:07:28,936 they're very strange. 187 00:07:28,936 --> 00:07:30,821 yeah, they are. 188 00:07:30,821 --> 00:07:33,324 oh, mr. wolfe, the refrigerator should be at your house 189 00:07:33,324 --> 00:07:34,525 within seven days. 190 00:07:34,525 --> 00:07:35,776 thank you. thank you. 191 00:07:35,776 --> 00:07:36,410 thank you very much. 192 00:07:37,027 --> 00:07:37,778 what was that all about? 193 00:07:38,412 --> 00:07:40,264 oh, i forgot to make the first payment on the card. 194 00:07:40,264 --> 00:07:41,899 i guess the slip got thrown out 195 00:07:41,899 --> 00:07:43,450 with the box or something. i don't know. 196 00:07:43,450 --> 00:07:44,702 linda, you told you had that card 197 00:07:44,702 --> 00:07:45,903 only a week. 198 00:07:45,903 --> 00:07:47,621 that's right. that's the way they operate. 199 00:07:47,621 --> 00:07:49,990 anyway, i wrote a check out for it right here. 200 00:07:49,990 --> 00:07:51,876 i don't have any more money, 201 00:07:51,876 --> 00:07:53,744 but the credit card people are happy. 202 00:07:53,744 --> 00:07:54,945 if they're happy, i'm happy. 203 00:07:54,945 --> 00:07:57,815 i don't, uh... i don't suppose you'd like to make me a loan, 204 00:07:57,815 --> 00:08:00,017 get me through the week? 205 00:08:00,017 --> 00:08:02,286 i don't think that'd be a good idea. 206 00:08:02,286 --> 00:08:03,888 fine. 207 00:08:06,891 --> 00:08:09,526 (baby cooing) 208 00:08:09,526 --> 00:08:11,412 there we go. bedtime. 209 00:08:11,412 --> 00:08:13,914 i would like to help. 210 00:08:13,914 --> 00:08:16,400 (baby cooing) 211 00:08:16,400 --> 00:08:18,786 oh, there. 212 00:08:18,786 --> 00:08:21,221 night, night, sweetie. 213 00:08:21,221 --> 00:08:22,957 (baby cooing) 214 00:08:26,043 --> 00:08:27,444 hey, what's going on in here? 215 00:08:27,444 --> 00:08:28,696 you guys aren't supposed to up. 216 00:08:28,696 --> 00:08:29,947 it's past your bedtime. come on. 217 00:08:29,947 --> 00:08:31,815 time for bed. come on, matt. 218 00:08:32,449 --> 00:08:34,318 let's go, let's go, come on. 219 00:08:34,318 --> 00:08:36,203 come on. all right, all right. 220 00:08:36,203 --> 00:08:37,454 hey, scooby, off the bed. 221 00:08:37,454 --> 00:08:39,323 (dog whimpers) 222 00:08:39,323 --> 00:08:40,574 hop in. 223 00:08:40,574 --> 00:08:41,825 that a boy. 224 00:08:41,825 --> 00:08:43,077 under the covers. 225 00:08:43,711 --> 00:08:45,579 let's go, come on. 226 00:08:45,579 --> 00:08:47,464 come on, help me out here. 227 00:08:47,464 --> 00:08:48,716 there we go. 228 00:08:48,716 --> 00:08:51,218 all right, good night, you guys. 229 00:08:51,218 --> 00:08:52,469 good night. 230 00:08:52,469 --> 00:08:54,972 now, mommy and daddy don't want to hear another word out of you. 231 00:08:54,972 --> 00:08:56,106 all right? 232 00:08:56,106 --> 00:08:57,107 good night, guys. 233 00:08:57,107 --> 00:08:58,142 lights out. 234 00:08:58,142 --> 00:08:59,410 i love you. 235 00:08:59,410 --> 00:09:01,261 night, daddy. good night. 236 00:09:15,492 --> 00:09:17,361 (phone ringing) 237 00:09:19,246 --> 00:09:21,749 it's the linda wolfe account. 238 00:09:21,749 --> 00:09:23,617 i know you made an acquisition. 239 00:09:23,617 --> 00:09:24,868 she's late again. 240 00:09:24,868 --> 00:09:27,371 exercise your option. 241 00:09:27,371 --> 00:09:28,589 (chuckles) 242 00:09:28,589 --> 00:09:32,343 (beep) 243 00:09:32,343 --> 00:09:34,428 (beeping) 244 00:09:36,447 --> 00:09:38,949 (humming) 245 00:09:45,155 --> 00:09:47,624 hmm. 246 00:09:49,493 --> 00:09:50,627 evan! 247 00:09:50,627 --> 00:09:53,047 mom! 248 00:09:55,416 --> 00:09:56,383 what, mom? 249 00:09:56,383 --> 00:10:00,304 you think the dog might like some hamburger in his friskies? 250 00:10:00,304 --> 00:10:01,488 where is the dog, anyway? 251 00:10:01,488 --> 00:10:03,357 you guys got him out on the porch? 252 00:10:03,357 --> 00:10:05,242 what's the matter? cat's got your tongue? 253 00:10:05,242 --> 00:10:06,493 where's the dog? 254 00:10:06,493 --> 00:10:07,461 what dog? 255 00:10:09,913 --> 00:10:12,149 evan wolfe, stop playing games! 256 00:10:12,149 --> 00:10:14,268 mom, i'm not playing games! 257 00:10:14,768 --> 00:10:16,420 well, somebody's playing games. 258 00:10:16,420 --> 00:10:18,922 first boris disappears, and now scooby. matt? 259 00:10:18,922 --> 00:10:20,224 "scooby"? 260 00:10:25,896 --> 00:10:28,032 who took the dog food? 261 00:10:35,639 --> 00:10:36,890 (sighs) 262 00:10:39,977 --> 00:10:40,611 scooby! 263 00:10:40,611 --> 00:10:42,479 scooby! 264 00:10:42,479 --> 00:10:43,731 (sighs) 265 00:10:43,731 --> 00:10:45,566 scooby! 266 00:10:45,566 --> 00:10:47,284 (sighs) 267 00:11:01,765 --> 00:11:03,650 well, the boys are finally in bed, 268 00:11:03,650 --> 00:11:06,153 and b.j.'s sound asleep. 269 00:11:06,153 --> 00:11:08,021 good. 270 00:11:08,021 --> 00:11:10,474 linda, we have to talk. 271 00:11:11,024 --> 00:11:12,192 i suppose the boys told you 272 00:11:12,192 --> 00:11:13,994 that their mother is cracking up. 273 00:11:13,994 --> 00:11:15,779 imagining that we have a cat and dog 274 00:11:15,779 --> 00:11:16,997 when obviously we don't. 275 00:11:16,997 --> 00:11:20,784 when i came home, i found them hiding in their room. 276 00:11:21,335 --> 00:11:22,870 they didn't say anything. 277 00:11:22,870 --> 00:11:26,056 look, you're cooped up here all day long by yourself 278 00:11:26,056 --> 00:11:30,177 with two pre-school delinquents and a teething baby. 279 00:11:30,177 --> 00:11:31,578 it'd be unusual 280 00:11:31,578 --> 00:11:32,579 if you didn't get a little upset. 281 00:11:32,579 --> 00:11:34,214 oddly enough, i'm not cheered up by that. 282 00:11:34,214 --> 00:11:35,883 would you like to talk to someone else? 283 00:11:35,883 --> 00:11:37,468 a professional? 284 00:11:37,468 --> 00:11:38,485 a psychiatrist. 285 00:11:38,485 --> 00:11:39,520 would you like to? 286 00:11:39,520 --> 00:11:41,105 brian, i'm not cracking up. 287 00:11:41,105 --> 00:11:43,390 i admit there's something weird going on here 288 00:11:43,390 --> 00:11:45,826 but let's not make a federal case out of it. 289 00:11:45,826 --> 00:11:46,827 okay? 290 00:11:47,327 --> 00:11:48,345 okay. 291 00:11:58,789 --> 00:12:01,291 is this the credit card bill for the refrigerator? 292 00:12:01,291 --> 00:12:04,044 i thought you had to make a payment within a week. 293 00:12:04,044 --> 00:12:05,279 so? 294 00:12:05,279 --> 00:12:07,431 so, we bought the refrigerator eight days ago. 295 00:12:07,431 --> 00:12:08,982 three of those days were weekends, honey. 296 00:12:08,982 --> 00:12:10,217 they can't count that. 297 00:12:10,217 --> 00:12:12,019 okay, i'll mail it out tomorrow. 298 00:12:12,019 --> 00:12:15,539 and i have no plans to use that card anymore. 299 00:12:15,539 --> 00:12:16,306 thank you. 300 00:12:16,306 --> 00:12:18,675 that would be nice. 301 00:12:22,946 --> 00:12:24,715 (sighs) 302 00:12:31,905 --> 00:12:34,091 (strange engine noise) 303 00:12:36,593 --> 00:12:38,612 (engine thunking) 304 00:12:42,916 --> 00:12:44,751 (engine stalling) 305 00:12:51,441 --> 00:12:52,976 (steam hissing) 306 00:12:58,565 --> 00:13:00,434 (distant horn honks) 307 00:13:03,570 --> 00:13:04,821 (sighs) 308 00:13:04,821 --> 00:13:07,324 (horn honking) 309 00:13:08,575 --> 00:13:11,695 (sighs) 310 00:13:13,280 --> 00:13:14,481 tow driver: lady, at the very least 311 00:13:14,481 --> 00:13:15,732 you're looking at a new water pump. 312 00:13:15,732 --> 00:13:18,235 parts and labor's gonna run you $300. 313 00:13:18,235 --> 00:13:20,120 $300?! 314 00:13:20,120 --> 00:13:21,822 plus, uh, 60 bucks for my tow. 315 00:13:21,822 --> 00:13:23,423 well, i... 316 00:13:25,309 --> 00:13:27,811 i've only got, uh... 317 00:13:27,811 --> 00:13:29,062 twelve dollars. 318 00:13:29,062 --> 00:13:31,265 unhook it, bill! 319 00:13:33,083 --> 00:13:34,318 wait! wait! wait! 320 00:13:34,318 --> 00:13:36,186 i, uh... 321 00:13:36,186 --> 00:13:38,021 i have a credit card, okay? 322 00:13:38,021 --> 00:13:40,874 well, why didn't you say so? 323 00:13:40,874 --> 00:13:42,125 jack it back up, bill. 324 00:13:42,125 --> 00:13:43,377 let's get it out of here. 325 00:13:45,395 --> 00:13:48,482 jerk. 326 00:13:48,482 --> 00:13:51,368 (beeping, computer keys clicking) 327 00:13:55,522 --> 00:13:56,623 yes? 328 00:13:56,623 --> 00:13:58,926 she used it even though she was delinquent? 329 00:13:58,926 --> 00:14:00,594 no. no, no. 330 00:14:00,594 --> 00:14:01,828 we have no choice. 331 00:14:01,828 --> 00:14:03,013 do it now. 332 00:14:03,013 --> 00:14:04,581 brian? 333 00:14:04,581 --> 00:14:06,883 boys? 334 00:14:09,052 --> 00:14:11,555 anybody home? 335 00:14:13,423 --> 00:14:14,675 brian? 336 00:14:14,675 --> 00:14:16,510 hi. what happened to you? 337 00:14:16,510 --> 00:14:19,079 oh, the car broke down, i had to get it towed. 338 00:14:19,079 --> 00:14:21,481 and then, they couldn't find the right water pump 339 00:14:21,481 --> 00:14:22,733 so i had to wait forever. 340 00:14:22,733 --> 00:14:23,867 well, babe, why didn't you call? 341 00:14:23,867 --> 00:14:25,435 so you could drag b.j. and the boys 342 00:14:25,435 --> 00:14:26,687 out to a gas station? 343 00:14:26,687 --> 00:14:28,522 i had enough to deal with. 344 00:14:28,522 --> 00:14:30,023 who's b.j.? 345 00:14:30,023 --> 00:14:33,143 including this moron driving the tow... 346 00:14:35,145 --> 00:14:36,146 "who's b.j.?" 347 00:14:36,647 --> 00:14:38,649 (sighs) 348 00:14:38,649 --> 00:14:40,984 brian, "who's b.j.?" 349 00:14:41,935 --> 00:14:43,020 oh, no! 350 00:14:43,020 --> 00:14:44,888 oh, my...! 351 00:14:47,424 --> 00:14:49,293 my baby! 352 00:14:49,293 --> 00:14:51,995 evan! matthew! 353 00:14:51,995 --> 00:14:54,498 oh! 354 00:15:01,021 --> 00:15:02,272 brian... 355 00:15:04,775 --> 00:15:07,861 something's happened to the boys' rooms. 356 00:15:09,062 --> 00:15:12,666 i don't know what you're talking about, honey. 357 00:15:12,666 --> 00:15:14,885 the baby... 358 00:15:15,886 --> 00:15:18,872 brian, stop it, stop it, stop it! 359 00:15:18,872 --> 00:15:20,757 stop it! i need... i want my children! stop it! 360 00:15:20,757 --> 00:15:22,009 wait a minute. stop! 361 00:15:22,009 --> 00:15:23,877 we don't have any children. 362 00:15:23,877 --> 00:15:25,095 we never had any children. 363 00:15:25,095 --> 00:15:27,581 we don't have a cat. we don't have a dog. 364 00:15:27,581 --> 00:15:28,765 look, linda, honey, 365 00:15:28,765 --> 00:15:30,350 i can't do this all by myself. 366 00:15:30,350 --> 00:15:32,486 i can't. i have to call somebody. 367 00:15:32,486 --> 00:15:34,304 no, no, no, no, no, no, baby, please! 368 00:15:34,304 --> 00:15:36,573 no, no, no! don't call anybody, please! 369 00:15:36,573 --> 00:15:38,625 i'll do it. i'll call somebody in the morning. 370 00:15:39,126 --> 00:15:40,627 i promise i'll call a doctor. please. 371 00:15:40,627 --> 00:15:44,664 (panting) 372 00:15:44,664 --> 00:15:46,883 i'll be all right. 373 00:15:46,883 --> 00:15:48,535 i just... 374 00:15:50,237 --> 00:15:53,206 i just... need to calm down. 375 00:15:56,877 --> 00:15:58,128 (sighs) 376 00:15:59,996 --> 00:16:01,665 i just need to relax. 377 00:16:01,665 --> 00:16:04,468 (panting) 378 00:16:06,753 --> 00:16:07,838 i'll be all right. i'll be all right. 379 00:16:07,838 --> 00:16:09,639 okay. please, just leave me alone. 380 00:16:09,639 --> 00:16:10,891 just go to bed. i'll be in in a while. 381 00:16:11,458 --> 00:16:13,176 please! just... (sobbing) (muttering) 382 00:16:14,845 --> 00:16:16,430 (sighs) 383 00:16:39,236 --> 00:16:42,139 ? ? 384 00:16:56,103 --> 00:16:57,354 evan! 385 00:16:57,354 --> 00:16:59,222 matthew! 386 00:17:17,624 --> 00:17:20,627 ? ? 387 00:17:42,999 --> 00:17:44,868 (sighs) 388 00:17:46,753 --> 00:17:49,873 (crying) 389 00:17:53,627 --> 00:17:55,929 i want my babies. 390 00:18:25,108 --> 00:18:27,377 ? ? 391 00:18:59,259 --> 00:19:01,011 i want to see that foley person. i want to see her now! 392 00:19:01,011 --> 00:19:03,296 just one moment, please. 393 00:19:03,296 --> 00:19:08,201 ms. foley, linda wolfe is in here demanding to see you. 394 00:19:08,201 --> 00:19:09,302 my kids! 395 00:19:09,302 --> 00:19:10,554 those are my kids! 396 00:19:10,554 --> 00:19:11,805 matthew! 397 00:19:11,805 --> 00:19:14,274 oh! evan! 398 00:19:14,274 --> 00:19:16,092 my baby! 399 00:19:16,092 --> 00:19:18,161 evan! matthew! 400 00:19:18,161 --> 00:19:20,647 secretary: bill, bill, take care of this, please. 401 00:19:20,647 --> 00:19:23,767 my baby! you better let me in or i'll tear this place apart! 402 00:19:23,767 --> 00:19:25,018 come in here 403 00:19:25,018 --> 00:19:25,936 with me, mrs. wolfe. 404 00:19:25,936 --> 00:19:29,055 yes, those were your children. 405 00:19:29,055 --> 00:19:32,192 earlier this week we acquired your cat and your dog. 406 00:19:32,192 --> 00:19:33,376 what seems to be the problem? 407 00:19:33,376 --> 00:19:34,544 what seems to be the problem?! 408 00:19:34,544 --> 00:19:36,396 you've just taken my children away from me, 409 00:19:36,396 --> 00:19:38,281 and no one even remembers that i had them! 410 00:19:38,281 --> 00:19:39,482 look... 411 00:19:40,016 --> 00:19:43,370 we acquire the experiential matrix along with the principal. 412 00:19:43,370 --> 00:19:46,323 it wouldn't be fair to give someone a cat or a person... 413 00:19:46,323 --> 00:19:46,957 what are you saying? 414 00:19:46,957 --> 00:19:49,459 ...without the accompanying memories, would it? 415 00:19:49,459 --> 00:19:50,710 what kind of people are you? 416 00:19:50,710 --> 00:19:52,462 well, you said it yourself. 417 00:19:52,462 --> 00:19:55,582 we're "the credit card of last resort." 418 00:19:55,582 --> 00:19:57,784 now, you signed a business agreement with us. 419 00:19:57,784 --> 00:19:59,653 and you failed to make the good faith payments. 420 00:19:59,653 --> 00:20:02,789 and we collected. it's all in the cardholder agreement. 421 00:20:02,789 --> 00:20:05,825 i don't give a damn about your cardholder agreement! 422 00:20:05,825 --> 00:20:08,078 assuming for the moment that i even understood 423 00:20:08,078 --> 00:20:09,479 what you people are capable of doing, 424 00:20:09,479 --> 00:20:10,730 that doesn't make it right. 425 00:20:10,730 --> 00:20:13,233 you can't just take someone's children away! 426 00:20:13,233 --> 00:20:15,986 we can take anything we like, mrs. wolfe. 427 00:20:15,986 --> 00:20:18,338 as long as you fail to make the minimum payment. 428 00:20:18,338 --> 00:20:20,206 oh! now, if it's any consolation 429 00:20:20,206 --> 00:20:23,526 to you, we make every effort to place the principal 430 00:20:23,526 --> 00:20:24,778 in a better environment. 431 00:20:24,778 --> 00:20:27,881 oh, no! our disbursement division is very good at that. 432 00:20:27,881 --> 00:20:30,383 no, ma'am, my children don't need a better environment. 433 00:20:30,383 --> 00:20:32,585 they need me, i'm their mother. really? 434 00:20:33,086 --> 00:20:35,855 you've already proven that you're a compulsive spender. 435 00:20:35,855 --> 00:20:39,559 you demonstrated to me considerable irresponsibility, 436 00:20:40,193 --> 00:20:42,429 signing a contract that you didn't bother 437 00:20:42,429 --> 00:20:43,446 to read or understand? 438 00:20:43,446 --> 00:20:44,714 okay, all right... 439 00:20:44,714 --> 00:20:46,583 i'll go to your disbursement division. 440 00:20:46,583 --> 00:20:48,468 i'll buy my children back. 441 00:20:48,468 --> 00:20:50,637 with what? your bank indicates 442 00:20:50,637 --> 00:20:52,739 that your personal account is overdrawn. 443 00:20:52,739 --> 00:20:55,659 this is on our joint checking account. 444 00:20:55,659 --> 00:20:57,544 is that enough? 445 00:20:59,162 --> 00:21:01,798 okay, when can i have my children back? 446 00:21:01,798 --> 00:21:04,200 you do understand that this check must clear, of course. 447 00:21:04,200 --> 00:21:05,385 if it doesn't, 448 00:21:05,385 --> 00:21:08,621 there will be another penalty assessment. 449 00:21:08,621 --> 00:21:09,489 that's no problem. 450 00:21:09,489 --> 00:21:10,740 i'll be back. 451 00:21:10,740 --> 00:21:14,494 i'll be back, and my children better be here. 452 00:21:17,597 --> 00:21:20,734 brian! brian! oh, brian! thank god you're home. 453 00:21:20,734 --> 00:21:22,602 i had to do something today, honey. 454 00:21:22,602 --> 00:21:24,437 where the hell have you been? 455 00:21:24,437 --> 00:21:26,322 i wrote a check on the joint account. 456 00:21:26,322 --> 00:21:28,191 i know. the bank called me. 457 00:21:28,191 --> 00:21:29,743 what-what do you mean? 458 00:21:29,743 --> 00:21:31,561 linda, why don't you talk to me?! 459 00:21:31,561 --> 00:21:32,762 what did you do at the bank? 460 00:21:32,762 --> 00:21:33,380 what's wrong with me?! 461 00:21:33,380 --> 00:21:34,013 what did you do? 462 00:21:34,013 --> 00:21:35,265 what did you do at the bank? 463 00:21:35,265 --> 00:21:36,383 i canceled the check. 464 00:21:36,383 --> 00:21:37,951 no! 465 00:21:37,951 --> 00:21:39,202 no! 466 00:21:47,327 --> 00:21:49,028 (gasps) 467 00:22:02,158 --> 00:22:04,260 hello. yes, i need the number of the... 468 00:22:05,762 --> 00:22:07,313 (gasps) 469 00:22:13,770 --> 00:22:15,021 brian! 470 00:22:15,021 --> 00:22:16,156 oh, my! 471 00:22:16,156 --> 00:22:17,307 brian! 472 00:22:41,114 --> 00:22:43,700 ? ? 473 00:23:02,936 --> 00:23:06,372 ? ? 474 00:23:12,962 --> 00:23:17,033 (theme from the twilight zoneplays) 475 00:23:42,876 --> 00:23:46,012 you still here? 476 00:23:46,012 --> 00:23:47,847 i'll come back and get my things 477 00:23:47,847 --> 00:23:49,682 after my shift. 478 00:23:49,682 --> 00:23:53,303 yeah, well, you just might find 'em in the front yard. 479 00:23:53,303 --> 00:23:54,554 want breakfast? 480 00:23:58,458 --> 00:24:02,045 well, i was going to go up and eat at the cafe. 481 00:24:02,045 --> 00:24:03,546 no, you don't. 482 00:24:03,546 --> 00:24:06,666 now, you can go and tell les and bobby and charlie 483 00:24:06,666 --> 00:24:09,018 that i threw you out, but i ain't going to have you 484 00:24:09,018 --> 00:24:11,804 going to work eating cafe breakfasts. here. 485 00:24:11,804 --> 00:24:14,390 thank you. i appreciate it. 486 00:24:14,390 --> 00:24:16,175 hmm. 487 00:24:16,175 --> 00:24:18,044 melissa, melissa, look, 488 00:24:18,044 --> 00:24:19,929 this whole thing just one big mistake, baby. 489 00:24:19,929 --> 00:24:21,798 i swear that girl don't mean nothing to me. 490 00:24:21,798 --> 00:24:23,683 she meant enough for you to go and sleep with her. 491 00:24:24,217 --> 00:24:25,518 how many times i got to say it? 492 00:24:25,518 --> 00:24:27,403 i am ashamed of what i did! 493 00:24:27,403 --> 00:24:28,555 you ashamed of what you did, 494 00:24:28,555 --> 00:24:30,557 or you ashamed 'cause you got caught? 495 00:24:30,557 --> 00:24:31,357 well, what'd you want me to do, huh? 496 00:24:31,958 --> 00:24:33,192 i mean, you want me to beg you for forgiveness 497 00:24:33,826 --> 00:24:35,078 for the rest of my life? 498 00:24:35,078 --> 00:24:39,249 how the hell you want your eggs? 499 00:24:39,249 --> 00:24:40,466 ba... 500 00:24:56,115 --> 00:24:59,619 charlie: they told me i could have the night shift if i wanted to. 501 00:24:59,619 --> 00:25:01,487 that way i'd never have to see another sunrise again. 502 00:25:02,121 --> 00:25:03,990 bobby: yeah, unless it's because you late. 503 00:25:03,990 --> 00:25:05,241 les: like you were this morning. 504 00:25:05,241 --> 00:25:07,126 i'm not kidding, though, 'cause my boy jeffrey-- 505 00:25:07,126 --> 00:25:08,878 he's going to be all-conference football 506 00:25:08,878 --> 00:25:10,747 and basketball this year, and i'm not going to miss 507 00:25:10,747 --> 00:25:11,381 one of his games. 508 00:25:11,381 --> 00:25:13,883 yeah, you betcha. 509 00:25:13,883 --> 00:25:15,134 bobby: ? oh, my darling... ? 510 00:25:15,134 --> 00:25:17,637 charlie: oh, come on, don't start singing this early in the morning. 511 00:25:17,637 --> 00:25:21,007 ? oh, my darling clementine... ? 512 00:25:21,007 --> 00:25:24,110 wilson, parker, you two guys hang on a second. 513 00:25:24,110 --> 00:25:26,613 i'm taking you guys out of shaft 15 this morning. 514 00:25:26,613 --> 00:25:29,115 that's great, schmidt. hey, we get to work on our golf. 515 00:25:29,115 --> 00:25:31,968 we need a crew in the junction. 516 00:25:31,968 --> 00:25:33,186 junction? what the hell for? 517 00:25:33,186 --> 00:25:35,071 that's the oldest part of the mine, schmidt. 518 00:25:35,071 --> 00:25:36,823 it was robbed before we was even born. 519 00:25:36,823 --> 00:25:39,175 it's a good thing you guys aren't running this company. 520 00:25:39,175 --> 00:25:40,910 we had a geophysical team from the university 521 00:25:40,910 --> 00:25:43,947 down here last month, and they say there's several million 522 00:25:43,947 --> 00:25:45,481 dollars' worth of coal in those trenches. 523 00:25:45,481 --> 00:25:47,066 gasification. 524 00:25:47,066 --> 00:25:48,851 yeah, coal gasification. 525 00:25:48,851 --> 00:25:50,803 got a pilot plant over in charleston 526 00:25:50,803 --> 00:25:51,854 starting up to do just that. 527 00:25:51,854 --> 00:25:54,073 get to it, boys. 528 00:25:54,073 --> 00:25:55,491 (bell rings) 529 00:25:57,994 --> 00:26:00,330 and then they squish it all together, 530 00:26:00,330 --> 00:26:01,581 you see, and they make gas. 531 00:26:01,581 --> 00:26:04,083 now, you make yourself enough gas, you see, 532 00:26:04,083 --> 00:26:05,969 and the next time they raise them oil prices, 533 00:26:05,969 --> 00:26:06,586 you can just tell those fellas 534 00:26:06,586 --> 00:26:08,471 to go kiss your sweet patootie. 535 00:26:08,471 --> 00:26:10,340 now, we're not going to listen to this all morning, are we? 536 00:26:10,340 --> 00:26:12,225 yeah, gasification ain't important. 537 00:26:12,225 --> 00:26:14,093 it's high school football. 538 00:26:14,093 --> 00:26:16,646 john: what you say you read-- i don't know about this. 539 00:26:16,646 --> 00:26:17,664 charlie: best that article tell you, 540 00:26:17,664 --> 00:26:19,682 this part of the mine's about 100 years old. 541 00:26:19,682 --> 00:26:21,184 well, maybe it did, and maybe it didn't. 542 00:26:21,684 --> 00:26:24,237 les: charlie, maybe it's not too late to change shifts. 543 00:26:24,237 --> 00:26:25,271 (laughter) 544 00:26:25,271 --> 00:26:27,306 charlie: 13-c. 545 00:26:27,306 --> 00:26:28,808 (knocking) 546 00:26:28,808 --> 00:26:30,360 13-d-- that- that ain't right. 547 00:26:30,360 --> 00:26:32,128 now what's the matter, charlie? something wrong? 548 00:26:32,128 --> 00:26:34,630 well, that last turn should've put us at pillar 11. 549 00:26:34,630 --> 00:26:35,882 this says 13. 550 00:26:35,882 --> 00:26:37,100 well, maybe somebody changed the numbers 551 00:26:37,100 --> 00:26:38,351 when they closed the junction. 552 00:26:38,351 --> 00:26:40,853 no, more likely we took a serious wrong turn 553 00:26:40,853 --> 00:26:42,055 back there. 554 00:26:42,055 --> 00:26:44,557 uh, les, bobby, you track back to the shaft 555 00:26:44,557 --> 00:26:46,342 and get old schmidt on the phone. 556 00:26:46,342 --> 00:26:48,177 okay. all right, and hey, charlie, 557 00:26:48,177 --> 00:26:49,379 if we're not back by noon, 558 00:26:49,379 --> 00:26:51,798 you start without us. 559 00:26:51,798 --> 00:26:53,666 get out of here. see you around. 560 00:26:54,300 --> 00:26:58,621 we could be digging down here for the rest of our lives. 561 00:26:58,621 --> 00:26:59,872 why worry? 562 00:26:59,872 --> 00:27:01,758 you're not going anywhere, john. 563 00:27:01,758 --> 00:27:04,711 you could make this a home away from home. 564 00:27:04,711 --> 00:27:08,965 way i hear, you're going to need one anyway. 565 00:27:08,965 --> 00:27:13,019 charlie, you ought to take a look at this. 566 00:27:13,019 --> 00:27:15,438 (grunts) hey, charlie, i think you ought to take 567 00:27:15,438 --> 00:27:16,606 a look at this... john, look out! 568 00:27:32,638 --> 00:27:35,725 (gasping) 569 00:27:39,362 --> 00:27:41,114 (coughing) 570 00:27:46,536 --> 00:27:49,655 charlie? charlie? charlie?! 571 00:27:49,655 --> 00:27:52,041 charlie! 572 00:28:01,968 --> 00:28:04,587 charlie! charlie! 573 00:28:08,574 --> 00:28:11,344 (coughs): help! 574 00:28:20,002 --> 00:28:22,321 help. 575 00:28:22,321 --> 00:28:25,057 charlie? 576 00:28:25,057 --> 00:28:28,094 charlie? charlie! 577 00:28:29,645 --> 00:28:32,682 help! 578 00:28:33,800 --> 00:28:36,068 somebody there? 579 00:28:37,270 --> 00:28:39,689 who's there? 580 00:28:43,442 --> 00:28:45,828 somebody there? 581 00:28:45,828 --> 00:28:46,913 here. 582 00:28:46,913 --> 00:28:49,999 i think i could use a hand. 583 00:28:49,999 --> 00:28:51,868 who's there? 584 00:28:56,873 --> 00:28:58,758 (gasp of pain) 585 00:28:58,758 --> 00:28:59,876 just hold it. 586 00:29:01,460 --> 00:29:03,012 (gasps) 587 00:29:03,012 --> 00:29:04,797 boy... 588 00:29:04,797 --> 00:29:08,217 (grunts) 589 00:29:08,217 --> 00:29:11,220 come on. just close your eyes. 590 00:29:11,220 --> 00:29:13,105 get up. come on. 591 00:29:16,225 --> 00:29:18,110 (grunting) 592 00:29:20,613 --> 00:29:21,864 thanks. 593 00:29:21,864 --> 00:29:23,733 no problem. 594 00:29:23,733 --> 00:29:25,618 i think i broke my leg. 595 00:29:25,618 --> 00:29:27,987 yeah? let me take a look. 596 00:29:27,987 --> 00:29:29,872 don't touch me. 597 00:29:29,872 --> 00:29:32,825 hey, come on, let me take a look at it. 598 00:29:32,825 --> 00:29:34,710 (groans) 599 00:29:34,710 --> 00:29:38,030 yeah, now, look, i think it is broken. 600 00:29:38,030 --> 00:29:39,282 i'm going to make you a splint. 601 00:29:39,282 --> 00:29:39,899 you ready? what's that? 602 00:29:40,533 --> 00:29:42,418 what? on your wrist? 603 00:29:42,418 --> 00:29:44,921 that's a wristwatch. 604 00:29:44,921 --> 00:29:45,555 (beeps) 605 00:29:45,555 --> 00:29:47,990 come on, man, i need that. now, you ready? 606 00:29:47,990 --> 00:29:50,376 yeah. 607 00:29:50,376 --> 00:29:52,195 all right, hold on. 608 00:29:52,195 --> 00:29:54,030 just hold it. 609 00:29:54,030 --> 00:29:58,401 (panting) 610 00:29:58,401 --> 00:29:59,652 when you're done, 611 00:29:59,652 --> 00:30:00,870 you turn out that fire. 612 00:30:00,870 --> 00:30:02,004 huh? 613 00:30:02,004 --> 00:30:03,206 turn out the lamp. 614 00:30:03,206 --> 00:30:04,423 it'll start an explosion. 615 00:30:04,423 --> 00:30:07,076 this ain't going to cause no explosion. 616 00:30:07,693 --> 00:30:10,196 i'm just hoping that the batteries'll hold out. 617 00:30:10,196 --> 00:30:10,830 now, you hold this for me. 618 00:30:10,830 --> 00:30:13,332 yeah. right there. 619 00:30:15,651 --> 00:30:17,103 no heat. 620 00:30:17,103 --> 00:30:18,738 hey, come on, man. 621 00:30:18,738 --> 00:30:20,539 right there. 622 00:30:22,425 --> 00:30:25,628 what are you doing? that's our light! 623 00:30:25,628 --> 00:30:28,014 i've never seen a lantern like this before. 624 00:30:28,014 --> 00:30:29,882 yeah, well, you can pick one up at any hardware store. 625 00:30:30,516 --> 00:30:32,235 cost you about 150 bucks. 626 00:30:32,235 --> 00:30:33,803 $150? 627 00:30:33,803 --> 00:30:36,689 that's three months' pay. 628 00:30:36,689 --> 00:30:39,075 did you say 150 bucks is three months' pay? 629 00:30:39,075 --> 00:30:40,142 uh-huh. 630 00:30:40,142 --> 00:30:42,612 hey, they're still up there. 631 00:30:42,612 --> 00:30:44,447 they got to be looking for us. 632 00:30:44,447 --> 00:30:48,167 yeah. hey, hey! somebody help! 633 00:30:48,167 --> 00:30:51,871 we're down here! we're here! 634 00:30:51,871 --> 00:30:54,340 hey, you think they're still looking for us? 635 00:30:54,340 --> 00:30:55,408 they always do. 636 00:30:55,408 --> 00:30:57,109 yeah, well, it sound like you been 637 00:30:57,109 --> 00:30:58,361 through a few of these. 638 00:30:58,361 --> 00:31:00,579 i seen it happen. 639 00:31:00,579 --> 00:31:03,950 i spent a lot of time digging my friends out of spots like this. 640 00:31:03,950 --> 00:31:05,835 i can't understand it. i don't know what happened. 641 00:31:05,835 --> 00:31:07,920 well, i don't rightly know. 642 00:31:07,920 --> 00:31:10,439 one minute, i was swinging a pick, and the next, 643 00:31:10,439 --> 00:31:12,808 i was buried under there... a pick? you had a pick? 644 00:31:12,808 --> 00:31:14,010 where is it?! 645 00:31:14,010 --> 00:31:16,178 somewhere up there. 646 00:31:16,178 --> 00:31:18,397 (grunts): oh, god. 647 00:31:18,397 --> 00:31:19,815 how could you lose a thing like that?! 648 00:31:19,815 --> 00:31:21,701 we could dig our way out of here! 649 00:31:21,701 --> 00:31:24,553 save your breath! it's under a ton of rock. 650 00:31:29,175 --> 00:31:31,177 i don't believe i know you. 651 00:31:32,628 --> 00:31:34,680 i didn't know we had colored working in the mine. 652 00:31:34,680 --> 00:31:36,399 yeah, well, we're all over the place, buddy. 653 00:31:36,399 --> 00:31:38,684 and i don't think i know you, either. 654 00:31:38,684 --> 00:31:40,553 i ain't never seen you, not on the day shift. 655 00:31:40,553 --> 00:31:42,655 you work the day shift, and you don't know ray dobson? 656 00:31:42,655 --> 00:31:44,123 no, i don't! 657 00:31:44,123 --> 00:31:45,341 i'm the senior man here. 658 00:31:45,341 --> 00:31:47,426 are you, ray?! and making what you make?! 659 00:31:47,426 --> 00:31:49,845 well, you ought to talk to your union rep, man. 660 00:31:49,845 --> 00:31:54,917 the only union men in this mine are dead men, sir. 661 00:31:54,917 --> 00:31:57,119 now, ray, this is stupid. 662 00:31:57,620 --> 00:31:59,755 we got a hell of a lot more to worry about, 663 00:31:59,755 --> 00:32:01,257 instead of you and me down here fighting. 664 00:32:01,257 --> 00:32:03,893 you're right. 665 00:32:03,893 --> 00:32:05,594 yeah, right. 666 00:32:05,594 --> 00:32:08,898 i'm sure your daddy told you the same thing that mine told me. 667 00:32:08,898 --> 00:32:10,132 just like religion and politics, 668 00:32:10,132 --> 00:32:12,001 you don't ask a man what he makes. 669 00:32:12,001 --> 00:32:17,239 i wouldn't know. my pappy died when i was born. 670 00:32:17,239 --> 00:32:18,240 cholera got him in 1877. 671 00:32:18,240 --> 00:32:21,927 yeah, well, i'm s... 672 00:32:24,430 --> 00:32:26,966 did you say 1877? 673 00:32:26,966 --> 00:32:28,517 i did. 674 00:32:28,517 --> 00:32:32,355 yeah, well, ray, that makes you about 109 years old, buddy. 675 00:32:32,355 --> 00:32:33,539 on my last birthday, i was 35. 676 00:32:33,539 --> 00:32:35,758 now, come on, ray! 677 00:32:35,758 --> 00:32:36,892 i wasn't that good in math, 678 00:32:36,892 --> 00:32:39,345 but i do know that if you was born in 1877, 679 00:32:39,345 --> 00:32:42,431 and you just turned 35, well, that just brings you 680 00:32:42,431 --> 00:32:44,550 out to 1912. 681 00:32:44,550 --> 00:32:46,202 that's right. september 16, 682 00:32:46,202 --> 00:32:48,621 1912. 683 00:33:02,284 --> 00:33:04,003 there you are, dotty. 684 00:33:04,003 --> 00:33:07,757 did we ever get that letter from the school board? 685 00:33:07,757 --> 00:33:10,142 why are you looking at me like that? 686 00:33:10,142 --> 00:33:12,011 reverend bailey, it is not my place 687 00:33:12,011 --> 00:33:14,480 to tell you exactly how to do your job. 688 00:33:14,480 --> 00:33:15,097 oh, come on, dotty, 689 00:33:15,097 --> 00:33:16,849 why should you be any different? 690 00:33:16,849 --> 00:33:19,318 i thought you were going to deliver this letter 691 00:33:19,318 --> 00:33:21,270 to melissa parker yesterday. 692 00:33:21,270 --> 00:33:23,038 well, i was going to do just that, dotty, 693 00:33:23,038 --> 00:33:25,441 when mrs. ritter's husband called about her stroke. 694 00:33:25,441 --> 00:33:26,442 i had to spend the rest of the day 695 00:33:26,442 --> 00:33:27,993 at the hospital with the poor woman. 696 00:33:27,993 --> 00:33:29,762 oh, i understand. i-i'm just... 697 00:33:29,762 --> 00:33:31,647 dotty, this thing's 698 00:33:31,647 --> 00:33:33,349 been sitting here how long? 699 00:33:33,349 --> 00:33:34,366 60-some years? 700 00:33:34,366 --> 00:33:35,935 since 1912. 701 00:33:35,935 --> 00:33:38,120 and for all we know, it's just some kind of prank. 702 00:33:38,120 --> 00:33:39,772 i mean, no one's ever steamed it open 703 00:33:39,772 --> 00:33:40,790 to see what was inside it. 704 00:33:40,790 --> 00:33:42,391 i don't believe anyone's ever bothered to tell 705 00:33:42,391 --> 00:33:44,927 melissa parker it exists. 706 00:33:44,927 --> 00:33:46,028 so it's... 707 00:33:46,028 --> 00:33:48,464 so it's a day late. 708 00:33:49,682 --> 00:33:51,434 reverend... 709 00:33:51,434 --> 00:33:53,702 reverend! 710 00:33:54,954 --> 00:33:58,073 reverend bailey, this letter was entrusted 711 00:33:58,073 --> 00:34:00,576 to the church because the instructions 712 00:34:00,576 --> 00:34:01,827 were to be followed. 713 00:34:01,827 --> 00:34:03,679 and besides, 714 00:34:03,679 --> 00:34:05,564 until their wedding several years ago, 715 00:34:05,564 --> 00:34:08,017 there was no melissa parker. 716 00:34:08,651 --> 00:34:12,238 (sighs): i'm duly chastened, mrs. clark. 717 00:34:12,238 --> 00:34:14,340 of course instructions should be followed. 718 00:34:14,340 --> 00:34:16,959 although i must confess, i see no reason to worry 719 00:34:16,959 --> 00:34:18,577 that it was delivered a day late. 720 00:34:18,577 --> 00:34:21,063 (horn sounding) oh. 721 00:34:21,063 --> 00:34:24,166 (horn sounding loudly) 722 00:34:29,171 --> 00:34:32,308 woman: there must've been an accident at the mine. 723 00:34:36,479 --> 00:34:39,398 yeah, that might work. 724 00:34:48,274 --> 00:34:49,341 what the devil? 725 00:34:49,341 --> 00:34:52,912 come on. you're the one that was worried about flames. 726 00:34:52,912 --> 00:34:55,214 now, you just leave that alone. 727 00:34:58,834 --> 00:35:00,002 what's this? 728 00:35:00,002 --> 00:35:01,704 the last time i checked, 729 00:35:01,704 --> 00:35:03,856 it was a five-dollar bill. 730 00:35:03,856 --> 00:35:06,258 oh, yeah? 731 00:35:06,258 --> 00:35:08,644 what do you call this? 732 00:35:08,644 --> 00:35:13,098 counterfeit. 733 00:35:13,098 --> 00:35:15,201 this is a perfectly good silver certificate. 734 00:35:15,201 --> 00:35:17,436 are we going to sit here and talk about this, 735 00:35:17,436 --> 00:35:19,905 or are we going to try and dig our way out of here? 736 00:35:19,905 --> 00:35:21,156 you can dig till doomsday, 737 00:35:21,156 --> 00:35:23,359 if you want, but you still won't get 738 00:35:23,359 --> 00:35:25,427 five feet from where you're standing. 739 00:35:25,427 --> 00:35:27,780 besides, you're using air. 740 00:35:27,780 --> 00:35:30,382 why don't you sit down and rest? 741 00:35:30,382 --> 00:35:31,951 save your strength. 742 00:35:31,951 --> 00:35:33,719 somebody is coming. 743 00:35:33,719 --> 00:35:34,970 trust in the lord. 744 00:35:34,970 --> 00:35:37,890 the lord helps those who help themselves. 745 00:35:40,209 --> 00:35:42,628 i don't like this. 746 00:35:45,598 --> 00:35:48,234 maybe i ought to be dead. 747 00:35:50,236 --> 00:35:52,288 maybe i'm already dead. 748 00:35:54,290 --> 00:35:56,342 then what does that make me? 749 00:35:56,342 --> 00:35:59,261 you're another ghost. 750 00:35:59,261 --> 00:36:00,946 yeah. 751 00:36:00,946 --> 00:36:03,732 there's been a lot of cave-ins down here. 752 00:36:03,732 --> 00:36:06,735 maybe you died in 1912. 753 00:36:06,735 --> 00:36:11,740 well, maybe you're the devil himself. 754 00:36:15,244 --> 00:36:19,465 (alarm blaring) 755 00:36:19,465 --> 00:36:21,350 d-13! we want it in d-13. 756 00:36:21,350 --> 00:36:23,218 oxygen in d-13. 757 00:36:23,218 --> 00:36:24,470 the whole tunnel collapsed. 758 00:36:24,470 --> 00:36:26,972 we're trying to get the men out. 759 00:36:26,972 --> 00:36:28,857 keep them out of there so we can get the work done. 760 00:36:28,857 --> 00:36:31,360 we'll let 'em know them who's safe as soon as we can. 761 00:36:31,360 --> 00:36:32,611 now, move out, boys. 762 00:36:32,611 --> 00:36:33,862 bobby, bobby! 763 00:36:33,862 --> 00:36:34,580 who's with you? 764 00:36:34,580 --> 00:36:35,831 just les. 765 00:36:35,831 --> 00:36:37,082 what about charlie and the parker kid? 766 00:36:37,082 --> 00:36:38,334 they were way back in the junction 767 00:36:38,334 --> 00:36:38,951 when the whole thing came down. 768 00:36:38,951 --> 00:36:40,202 damn it! 769 00:36:40,202 --> 00:36:41,437 watch out! stretcher coming through. 770 00:36:42,655 --> 00:36:44,473 hey, did you see johnny down there? 771 00:36:44,473 --> 00:36:45,724 did you find parker, too? 772 00:36:45,724 --> 00:36:46,976 man: we were lucky to find this one. 773 00:36:46,976 --> 00:36:47,593 the whole thing is down! 774 00:36:47,593 --> 00:36:48,844 great. gotta search 775 00:36:48,844 --> 00:36:50,095 for one man whose air's running out 776 00:36:50,095 --> 00:36:51,981 in a hundred square yards of tunnels. 777 00:36:51,981 --> 00:36:53,165 we may never find him in that. 778 00:36:53,165 --> 00:36:54,416 what are you going to do, give up? 779 00:36:54,416 --> 00:36:56,919 no. we've got a few tricks. 780 00:36:56,919 --> 00:36:57,553 hirsch... 781 00:36:57,553 --> 00:37:00,055 get the rescue team over to the junction. 782 00:37:00,055 --> 00:37:01,307 bobby will show you the way. 783 00:37:01,307 --> 00:37:03,175 les, pull that crew out of shaft six. 784 00:37:03,175 --> 00:37:05,678 get 'em over to the junction from the other side. 785 00:37:05,678 --> 00:37:07,563 have 'em get some picks and shovels. 786 00:37:07,563 --> 00:37:08,814 that's the only way. 787 00:37:08,814 --> 00:37:10,065 let's move, people. 788 00:37:10,065 --> 00:37:13,502 ray, this air is getting stale. 789 00:37:13,502 --> 00:37:15,871 tastes like coal. 790 00:37:15,871 --> 00:37:18,791 (coughing) 791 00:37:18,791 --> 00:37:20,859 got to take it easy. 792 00:37:20,859 --> 00:37:22,861 stretch out the supply. 793 00:37:22,861 --> 00:37:25,681 can we talk at least? 794 00:37:25,681 --> 00:37:29,068 if you can't talk, you might as well die. 795 00:37:32,071 --> 00:37:38,661 anyway, i was seeing abby carter at the time. 796 00:37:39,278 --> 00:37:45,784 she had this sister, sarah, her twin. 797 00:37:45,784 --> 00:37:49,104 they was always pulling the switch on me. 798 00:37:49,104 --> 00:37:51,657 just so happened, they pulled it the very night 799 00:37:51,657 --> 00:37:53,742 i was going to propose to abby. 800 00:37:53,742 --> 00:37:57,846 i guess i was so nervous i couldn't tell the difference. 801 00:37:57,846 --> 00:38:01,650 i went right ahead and proposed to sarah. 802 00:38:01,650 --> 00:38:02,651 she said yes. 803 00:38:02,651 --> 00:38:04,153 abby was so mad at me, 804 00:38:04,153 --> 00:38:06,772 she wouldn't talk to me for weeks. 805 00:38:06,772 --> 00:38:09,658 which one is that? 806 00:38:09,658 --> 00:38:13,028 is that abby or sarah? 807 00:38:13,028 --> 00:38:15,214 it's sarah, of course. 808 00:38:15,214 --> 00:38:18,550 she's the one that said yes. 809 00:38:18,550 --> 00:38:21,220 she looks like a good woman to me. 810 00:38:21,220 --> 00:38:22,538 yeah. 811 00:38:25,507 --> 00:38:27,126 married, john? 812 00:38:27,126 --> 00:38:30,879 yeah. been married several years. 813 00:38:30,879 --> 00:38:33,098 her name is melissa. 814 00:38:33,098 --> 00:38:36,552 she was my high school sweetheart. 815 00:38:37,052 --> 00:38:39,555 sarah and i have been married five years. 816 00:38:39,555 --> 00:38:41,156 five happy years, i hope. 817 00:38:41,156 --> 00:38:43,675 we had our ups and downs. 818 00:38:43,675 --> 00:38:48,113 well, right now i'm having one of my downs. 819 00:38:48,113 --> 00:38:50,666 i've been making mistakes-- 820 00:38:50,666 --> 00:38:55,170 mistakes i'll be paying for the rest of my life. 821 00:38:55,170 --> 00:38:57,689 my mama used to say 822 00:38:57,689 --> 00:39:01,193 every night when the sun went down 823 00:39:01,193 --> 00:39:04,696 it was the death of the sky. 824 00:39:04,696 --> 00:39:07,699 but at dawn, it's reborn. 825 00:39:14,890 --> 00:39:17,509 she's beautiful. 826 00:39:17,509 --> 00:39:18,277 thank you. 827 00:39:18,277 --> 00:39:24,299 there is color in this picture. 828 00:39:41,733 --> 00:39:44,186 mrs. parker? 829 00:39:44,186 --> 00:39:46,054 melissa parker? 830 00:39:46,054 --> 00:39:48,557 i'm not ready to see you yet, reverend. 831 00:39:48,557 --> 00:39:50,442 this has nothing to do with the mine. 832 00:39:50,442 --> 00:39:51,643 i been looking for you. 833 00:39:51,643 --> 00:39:54,129 it's about a letter addressed to you. 834 00:39:54,129 --> 00:39:55,547 i don't understand. 835 00:39:55,547 --> 00:39:56,799 it's old. 836 00:39:56,799 --> 00:39:58,684 74 years old, to be exact. 837 00:39:58,684 --> 00:39:59,935 what is this? 838 00:39:59,935 --> 00:40:01,186 no one knows. 839 00:40:01,186 --> 00:40:03,739 but you're melissa parker, as it says. 840 00:40:03,739 --> 00:40:07,025 i was supposed to deliver this letter to you yesterday, 841 00:40:07,025 --> 00:40:08,076 so you could open it. 842 00:40:08,076 --> 00:40:09,211 go ahead. 843 00:40:21,373 --> 00:40:23,242 "dear mrs. parker, 844 00:40:23,242 --> 00:40:26,912 "this will strike you as madness, 845 00:40:26,912 --> 00:40:30,632 "but there's no other way to put it. 846 00:40:30,632 --> 00:40:36,171 "if you are reading this on september 15, 1986, 847 00:40:36,171 --> 00:40:39,992 "then you must stop your husband john 848 00:40:39,992 --> 00:40:43,929 "from going to the cassutt mine. 849 00:40:43,929 --> 00:40:45,597 "on september 16, 850 00:40:45,597 --> 00:40:48,283 he will be trapped in a cave-in." 851 00:40:56,692 --> 00:40:58,510 i don't want excuses. 852 00:40:58,510 --> 00:41:00,979 i want equipment and i want it here right now! 853 00:41:00,979 --> 00:41:02,231 melissa's on her way in here 854 00:41:02,231 --> 00:41:04,099 and she's got the reverend with her. 855 00:41:04,099 --> 00:41:06,535 that guy works fast. 856 00:41:06,535 --> 00:41:07,769 what about the vent shaft? 857 00:41:07,769 --> 00:41:08,403 can't we check those? 858 00:41:08,403 --> 00:41:10,272 junction's an old dig, bobby. 859 00:41:10,272 --> 00:41:13,075 they didn't drop as many vent shafts as we do now. 860 00:41:13,075 --> 00:41:14,877 we're just gonna have to face facts. 861 00:41:14,877 --> 00:41:18,330 our chances of finding parker are nonexistent. 862 00:41:18,330 --> 00:41:19,581 i'm sorry, melissa. 863 00:41:19,581 --> 00:41:21,183 please, listen to this. 864 00:41:21,183 --> 00:41:24,686 "john parker is trapped in a junction 865 00:41:24,686 --> 00:41:27,689 "in a tunnel opened september 2, 1912, 866 00:41:27,689 --> 00:41:31,260 approximately 25 yards north of pillar 11." 867 00:41:31,260 --> 00:41:34,479 let me see that. 868 00:41:34,479 --> 00:41:38,767 where did this thing come from? 869 00:41:38,767 --> 00:41:40,402 it's been in a safe at my church for some 70 years. 870 00:41:40,402 --> 00:41:42,254 reverend watts showed it to me when i took over. 871 00:41:42,821 --> 00:41:43,422 good god, reverend, 872 00:41:43,422 --> 00:41:46,725 i can't pull my crews out of shaft 12 right now. 873 00:41:46,725 --> 00:41:49,511 you don't just pick up and move a crew like that 874 00:41:49,511 --> 00:41:50,729 on some goofball idea. 875 00:41:50,729 --> 00:41:52,481 parker is dying down there. 876 00:41:52,481 --> 00:41:53,098 do it. 877 00:41:53,098 --> 00:41:54,917 do what the letter says. 878 00:41:54,917 --> 00:41:57,002 melissa... 879 00:41:57,002 --> 00:41:59,655 you're the one who sent him down there. 880 00:42:02,257 --> 00:42:09,431 (digging sounds) 881 00:42:09,431 --> 00:42:12,584 ray. ray. 882 00:42:12,584 --> 00:42:14,202 ray, do you hear that? 883 00:42:14,753 --> 00:42:15,754 what is it? 884 00:42:16,288 --> 00:42:17,339 that sound. listen. 885 00:42:17,839 --> 00:42:19,908 there's somebody up there. 886 00:42:19,908 --> 00:42:22,678 we're here! we're here! 887 00:42:23,745 --> 00:42:25,514 we're here. 888 00:42:26,765 --> 00:42:28,634 come on. keep coming. 889 00:42:28,634 --> 00:42:29,267 we're alive. 890 00:42:29,267 --> 00:42:30,519 we're here. 891 00:42:32,838 --> 00:42:34,723 man: we've got him. 892 00:42:46,201 --> 00:42:48,253 i'm down here! 893 00:42:59,348 --> 00:43:01,099 you've got to go back down there. 894 00:43:01,099 --> 00:43:02,968 i'm telling you you've got to go down. 895 00:43:02,968 --> 00:43:04,219 he's still in there. 896 00:43:04,219 --> 00:43:05,470 will you listen to me? 897 00:43:05,470 --> 00:43:07,973 i'm telling you, he's still down there! 898 00:43:07,973 --> 00:43:09,224 what's he talking about? 899 00:43:09,224 --> 00:43:10,475 he's the only one missing. 900 00:43:10,475 --> 00:43:12,361 too much dust, i suppose. makes him see things. 901 00:43:12,361 --> 00:43:16,114 oh, ray, you're safe. thank god. oh, god. 902 00:43:16,114 --> 00:43:17,366 sarah... 903 00:43:17,366 --> 00:43:20,318 sarah, this man saved me. 904 00:43:20,318 --> 00:43:21,937 his name is john parker. 905 00:43:21,937 --> 00:43:23,655 he didn't know me. 906 00:43:23,655 --> 00:43:24,856 he didn't have to help me. 907 00:43:25,407 --> 00:43:26,541 but he's still down there. 908 00:43:26,541 --> 00:43:28,360 no, ray, it's all right. 909 00:43:28,360 --> 00:43:29,578 you're safe now. 910 00:43:29,578 --> 00:43:30,829 we can go home. 911 00:43:30,829 --> 00:43:33,281 i can't just leave him down there. 912 00:43:33,281 --> 00:43:35,167 ray, they say that you were the only one 913 00:43:35,167 --> 00:43:36,234 down there. 914 00:43:36,234 --> 00:43:38,620 no. here's a picture of his wife. 915 00:43:38,620 --> 00:43:40,756 he told me all about her. 916 00:43:40,756 --> 00:43:42,874 the picture is painted. 917 00:43:42,874 --> 00:43:45,427 i know this sounds crazy, honey. 918 00:43:45,427 --> 00:43:47,546 but this man's from the future. 919 00:43:47,546 --> 00:43:52,184 and somewhere... somehow... 920 00:43:52,184 --> 00:43:55,937 she's worrying about him just like you worried about me. 921 00:43:55,937 --> 00:43:57,456 i've got to help him, honey, 922 00:43:57,456 --> 00:43:58,457 even though it may mean 923 00:43:58,457 --> 00:43:59,958 interfering with the lord's plan. 924 00:43:59,958 --> 00:44:01,009 ray... 925 00:44:01,009 --> 00:44:02,210 no. 926 00:44:02,210 --> 00:44:04,246 will you get me a pencil 927 00:44:04,246 --> 00:44:05,764 and a piece of paper? 928 00:44:11,269 --> 00:44:13,088 i don't understand any of this, 929 00:44:13,605 --> 00:44:17,542 but i love you and i will help you. 930 00:44:21,079 --> 00:44:23,782 "your husband saved my life, mrs. parker. 931 00:44:23,782 --> 00:44:26,868 "and if you believe that a man facing death 932 00:44:26,868 --> 00:44:30,539 "thinks only of those things that are important and true, 933 00:44:30,539 --> 00:44:34,292 "you should know that john was thinking of you. 934 00:44:34,292 --> 00:44:35,544 "he's too good a man 935 00:44:35,544 --> 00:44:38,046 "to spend his life begging forgiveness. 936 00:44:38,046 --> 00:44:39,931 sincerely, ray dobbs." 937 00:44:40,048 --> 00:44:42,517 (shouting and whistling) 938 00:44:42,517 --> 00:44:44,236 this guy will do anything 939 00:44:44,236 --> 00:44:47,355 to get out of work for a day. 940 00:44:47,355 --> 00:44:49,241 you done real good. 941 00:44:55,497 --> 00:44:57,365 it's okay, melissa. 942 00:44:57,365 --> 00:44:58,617 i'm all right. 943 00:44:58,617 --> 00:45:02,337 melissa... 944 00:45:02,337 --> 00:45:04,840 i'm sorry. 945 00:45:04,840 --> 00:45:05,991 i'm so... 946 00:45:05,991 --> 00:45:07,876 uh-uh. 947 00:45:07,876 --> 00:45:10,779 let's go home. 948 00:45:15,517 --> 00:45:19,271 (cheering) 949 00:45:20,271 --> 00:45:30,271 Downloaded From www.AllSubs.org 64138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.