All language subtitles for k145

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:19,510 --> 00:00:23,330 O'Bannon, escritor local, fez da sua casa a terra da TV. 2 00:01:04,410 --> 00:01:06,310 Ei, Rocky, nĂŁo interrompo nada? 3 00:01:06,560 --> 00:01:07,970 NĂŁo, nĂŁo, nada. 4 00:01:08,280 --> 00:01:11,750 Eu fiquei sem alimentos, pensei que tinha ovos, 5 00:01:12,110 --> 00:01:14,500 e achei apenas umas baterias na geladeira. 6 00:01:14,810 --> 00:01:15,960 - Bem, sirva-se. - Obrigado. 7 00:01:21,300 --> 00:01:24,170 - Quer um refrigerante? - NĂŁo, nĂŁo, obrigado. 8 00:01:24,440 --> 00:01:25,410 Como desejar. 9 00:01:26,750 --> 00:01:28,190 Como estĂŁo as coisas? 10 00:01:29,620 --> 00:01:31,840 NĂŁo muito bem. 11 00:01:32,900 --> 00:01:33,750 Tudo estĂĄ muito devagar, ou algo assim? 12 00:01:34,890 --> 00:01:37,960 NĂŁo, nĂŁo apenas parou, acabou, morreu. 13 00:01:39,810 --> 00:01:45,690 Harry, quando foi a Ășltima vez que vocĂȘ teve uma idĂ©ia original? 14 00:01:45,690 --> 00:01:46,380 O que vocĂȘ quer dizer? 15 00:01:46,380 --> 00:01:48,930 O que quero dizer Ă© que nĂŁo tenho tido uma idĂ©ia original, 16 00:01:49,300 --> 00:01:53,720 ou uma idĂ©ia verdadeira pelo menos, nos Ășltimos 20 anos. 17 00:01:54,110 --> 00:01:56,770 Nas Ășltimas duas dĂ©cadas tenho estado apenas fazendo "refilmagens", 18 00:01:58,720 --> 00:02:00,320 cĂłpias, personagens reciclados. 19 00:02:00,670 --> 00:02:04,110 NĂŁo me lembro da Ășltima vez, que tive uma idĂ©ia original. 20 00:02:04,980 --> 00:02:09,110 Sabe? Eu li um artigo em "SeleçÔes" sobre como escrever estĂłrias. 21 00:02:09,880 --> 00:02:12,540 E eles dizem que vocĂȘ deve escrever sobre aquilo que vocĂȘ sabe. 22 00:02:14,830 --> 00:02:18,510 Bem, escrever Ă© a Ășnica coisa que sei, tenho feito isso por cerca de 30 anos. 23 00:02:19,670 --> 00:02:23,230 VocĂȘ sabe o que resulta depois de 30 anos? Cansaço. 24 00:02:24,430 --> 00:02:25,660 É natural. 25 00:02:26,450 --> 00:02:28,700 Talvez seja hora de pensar em se aposentar. 26 00:02:29,410 --> 00:02:33,920 NĂŁo... nĂŁo. Ainda nĂŁo. 27 00:02:34,540 --> 00:02:38,360 NĂŁo atĂ© que tenha conseguido uma Ășltima estĂłria original. 28 00:02:38,660 --> 00:02:39,480 Brindo por ela. 29 00:02:40,980 --> 00:02:41,230 Me aposentar. 30 00:03:36,700 --> 00:03:38,880 Sr. O'Bannon seu show vale a pena ver. 31 00:03:46,700 --> 00:03:49,320 Ei, nĂŁo quer vĂȘ-lo? 32 00:03:49,580 --> 00:03:54,960 Harry, eu vi alguĂ©m hoje. 33 00:03:55,510 --> 00:03:57,490 - Ou alguma coisa. - O quĂȘ? 34 00:03:58,840 --> 00:04:00,100 Ao sair daqui. 35 00:04:01,840 --> 00:04:02,700 - Que tipo de coisa? - NĂŁo sei. 36 00:04:03,230 --> 00:04:05,630 Uma espĂ©cie de criatura. 37 00:04:06,370 --> 00:04:10,970 O quĂȘ? Desculpe, Rocky, mas acho que nĂŁo ouvi bem. 38 00:04:15,690 --> 00:04:19,400 Nada. Foi estranho. 39 00:04:23,560 --> 00:04:27,310 Venha, venha, consegue ver? Os trĂȘs homenzinhos? 40 00:04:34,220 --> 00:04:35,310 NĂŁo vejo nada. 41 00:04:35,590 --> 00:04:36,810 LĂĄ, lĂĄ estĂŁo eles, lĂĄ. 44 00:04:40,940 --> 00:04:43,650 - Onde? AtrĂĄs do carro. - LĂĄ estĂŁo eles. 45 00:04:44,410 --> 00:04:45,940 LĂĄ estĂŁo eles, lĂĄ estĂŁo eles. 46 00:04:46,910 --> 00:04:48,780 O que hĂĄ lĂĄ fora? Eu nĂŁo vejo. 47 00:04:50,210 --> 00:04:53,800 LĂĄ, lĂĄ estĂŁo eles. Venha, venha. 48 00:04:56,920 --> 00:04:58,560 - Eles foram embora. - Quem? 49 00:05:00,900 --> 00:05:02,110 Olha o que eles fizeram. 50 00:05:03,870 --> 00:05:04,140 VocĂȘ viu quem fez isso? 51 00:05:04,980 --> 00:05:06,690 Claro que sim, foram trĂȘs. 52 00:05:06,990 --> 00:05:08,220 TrĂȘs o quĂȘ? 53 00:05:08,990 --> 00:05:11,240 As criaturi... 54 00:05:11,240 --> 00:05:15,520 Olha, se vocĂȘ viu que fez isso, temos de chamar a polĂ­cia. 55 00:05:19,440 --> 00:05:24,940 NĂŁo, a polĂ­cia, nĂŁo nos acreditaria. 56 00:06:10,450 --> 00:06:12,990 Eu nĂŁo posso acreditar que isso esteja acontecendo... 57 00:06:50,850 --> 00:06:52,730 O que estĂĄ acontecendo com vocĂȘ? 58 00:06:54,420 --> 00:06:56,540 Eu nunca presenciei nada assim na minha vida, 59 00:06:57,180 --> 00:06:58,590 semanas se passaram sem uma Ășnica palavra. 60 00:06:58,840 --> 00:07:00,700 - Eu nĂŁo posso, Frank. - Por quĂȘ? 61 00:07:00,980 --> 00:07:02,310 NĂŁo consigo me concentrar. 62 00:07:03,110 --> 00:07:03,910 Por quĂȘ? 63 00:07:06,580 --> 00:07:08,120 Eles estĂŁo por toda parte. 64 00:07:10,300 --> 00:07:11,400 Quem? 65 00:07:14,190 --> 00:07:17,100 Eu nĂŁo posso dizer. VocĂȘ nĂŁo acreditaria em mim. 66 00:07:17,890 --> 00:07:22,820 Tenho sido o seu agente por 30 anos. NĂŁo hĂĄ nada que nĂŁo possa me dizer. 67 00:07:24,740 --> 00:07:25,730 Meu Deus... 68 00:07:31,600 --> 00:07:32,650 O que estĂĄ acontecendo? 69 00:07:33,170 --> 00:07:34,170 EstĂŁo aqui. 70 00:07:38,560 --> 00:07:40,290 Meu Deus, eles estĂŁo atrĂĄs de mim. 71 00:07:42,480 --> 00:07:44,150 O que acha que vĂȘ? 72 00:07:45,140 --> 00:07:49,730 VocĂȘ nĂŁo pode vĂȘ-los. Por lĂĄ, no bar. 73 00:07:51,460 --> 00:07:52,180 Eles estĂŁo atrĂĄs de mim. 74 00:07:52,600 --> 00:07:53,480 Rock. 75 00:07:55,650 --> 00:07:58,170 Consegue ver? Um deles... o que um deles fez. 76 00:08:00,830 --> 00:08:04,230 Me viram. Eles estĂŁo atrĂĄs de mim. 77 00:08:09,330 --> 00:08:10,430 Rock, pare. 78 00:08:21,780 --> 00:08:27,120 Sim, Harry, sim. Tenho que fazer. 79 00:08:27,570 --> 00:08:33,280 É o suficiente, nĂŁo sei por quanto tempo isso vai continuar. 80 00:08:34,510 --> 00:08:40,270 Eu nĂŁo posso ir, eu nĂŁo posso.... Simplesmente nĂŁo posso. 81 00:08:42,410 --> 00:08:46,660 NĂŁo, Harry, nĂŁo, ouça, nĂŁo venha. 82 00:08:47,100 --> 00:08:49,410 Se vocĂȘ vier, nĂŁo vou te deixar entrar. 83 00:08:49,930 --> 00:08:50,800 Eu nĂŁo posso... 84 00:10:02,480 --> 00:10:05,490 Por favor... por favor. 85 00:10:26,980 --> 00:10:27,580 Quem sĂŁo vocĂȘs? 86 00:10:28,120 --> 00:10:29,890 Por que estĂŁo me fazendo isso? 87 00:10:34,140 --> 00:10:44,790 Tudo o que eu quero Ă© que vĂŁo embora, me deixem sozinho. Por favor. 88 00:10:47,560 --> 00:10:50,740 O que eu posso fazer para me livrar de vocĂȘs? 89 00:10:51,390 --> 00:10:55,270 O que querem? Apenas me deixem em paz. 90 00:10:56,330 --> 00:11:00,270 É muito simples, sr. O'Bannon. 91 00:11:01,510 --> 00:11:03,860 Escreva sobre nĂłs. 92 00:11:03,860 --> 00:11:06,690 Basta escrever sobre nĂłs, 93 00:11:07,370 --> 00:11:11,760 e nunca mais vai nos ver. 94 00:11:54,120 --> 00:11:57,260 Escrito por ROCKNE S. O'BANNON 95 00:11:57,270 --> 00:11:58,260 Tradução: Brunks der Preußischen 6982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.