Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:30,470 --> 00:00:31,970
Sim, sim, é por isso.
2
00:00:33,450 --> 00:00:34,470
Olá, querida. Cheguei.
3
00:00:34,900 --> 00:00:36,150
Papai, você conseguiu?
4
00:00:36,660 --> 00:00:37,800
- O quê?
- Você sabe.
5
00:00:39,230 --> 00:00:41,440
Oh, oh, oh,
você quer dizer isso.
6
00:00:42,160 --> 00:00:42,820
Sim.
7
00:00:43,930 --> 00:00:46,340
Era o último,
deve ser muito popular.
8
00:00:46,720 --> 00:00:47,710
Ótimo.
9
00:00:48,450 --> 00:00:50,130
Ei, como se diz?
10
00:00:50,530 --> 00:00:51,980
- Obrigado, papai.
- Ok.
11
00:00:56,950 --> 00:00:58,450
Tim Ferrit e seus Amigos.
12
00:01:01,330 --> 00:01:02,160
E o trabalho, querido?
13
00:01:02,620 --> 00:01:04,830
- Bem, amor, muito bem.
- Isso é bom.
14
00:01:05,270 --> 00:01:06,860
Eu quase matei
o último que eu tinha.
15
00:01:07,470 --> 00:01:07,910
É mesmo?
16
00:01:09,580 --> 00:01:12,500
Você não acreditaria no que os seus
pais fizeram, o tiraram, o perturbaram,
17
00:01:12,500 --> 00:01:13,830
aterrorizaram
a vizinhança inteira.
18
00:01:14,900 --> 00:01:15,690
Bem, aqui está
uma coisa importante.
19
00:01:16,130 --> 00:01:17,690
- O que é?
- Supervisão.
20
00:01:18,370 --> 00:01:19,220
Atenção pessoal.
21
00:01:20,980 --> 00:01:23,000
O que é isso de Tim Ferrit
e seus Amigos?
22
00:01:23,500 --> 00:01:24,500
O quê?
23
00:01:24,750 --> 00:01:25,630
Essa fita de vídeo que eu trouxe
para Joey esta tarde...
24
00:01:25,850 --> 00:01:28,290
- Me pediu por toda a semana.
- Não sei.
25
00:01:30,370 --> 00:01:30,970
O que há para o jantar?
26
00:01:31,950 --> 00:01:32,650
É surpresa.
27
00:01:33,370 --> 00:01:34,750
Você tem
que conhecer Tim Ferret...
28
00:01:38,720 --> 00:01:39,920
"FIM"
29
00:01:41,880 --> 00:01:43,400
Aposto que sim,
velho Hank,
30
00:01:43,400 --> 00:01:44,370
pobre Tim Ferret.
31
00:01:44,650 --> 00:01:47,700
Mas não vão, crianças,
temos muita diversão,
32
00:01:47,700 --> 00:01:49,190
com seu velho amigo
o Tio Diabo.
33
00:01:49,490 --> 00:01:50,190
Mas, primeiro,
34
00:01:50,940 --> 00:01:54,330
é hora da refeição
do Tio Diabo.
35
00:01:54,940 --> 00:01:56,770
Joey está vendo isso
muito ultimamente.
36
00:01:58,350 --> 00:02:00,180
Não tenho certeza de que tenha
sido uma boa idéia.
37
00:02:01,320 --> 00:02:02,280
As crianças gostam de jogar.
38
00:02:02,650 --> 00:02:04,780
Com o seu pacote
de açúcar energizante...
39
00:02:05,950 --> 00:02:06,830
Supervisão.
40
00:02:07,880 --> 00:02:09,710
Atenção pessoal...
41
00:02:10,200 --> 00:02:12,470
...existe uma surpresa especial
em cada caixa.
44
00:02:17,560 --> 00:02:20,530
tudo isso acompanhado
com um monte de doces
45
00:02:20,790 --> 00:02:22,520
e chocolates
entre as refeições.
46
00:02:23,300 --> 00:02:26,830
E nunca... nunca,
escovem os dentes.
47
00:02:26,830 --> 00:02:27,790
Sim!
48
00:02:28,680 --> 00:02:31,780
E agora é o momento da parte
extra-especial do show.
49
00:02:31,780 --> 00:02:32,370
Já sabem à qual
me refiro...
50
00:02:32,640 --> 00:02:35,330
Isso mesmo, a hora do Laboratório
de Aprendizagem do Tio Diabo.
51
00:02:35,670 --> 00:02:36,730
Então, levantem-se
e corram para ver a sua caixa
52
00:02:36,970 --> 00:02:40,140
e tragam o disfarce
especial do Tio Diabo.
53
00:02:40,740 --> 00:02:42,390
- Mamãe, onde está a caixa?
- Que caixa?
54
00:02:42,900 --> 00:02:45,430
A caixa que
o carteiro trouxe.
55
00:02:45,430 --> 00:02:46,510
Está em cima do armário.
56
00:02:46,880 --> 00:02:47,400
Que caixa?
57
00:02:48,170 --> 00:02:49,700
A caixa que
o carteiro trouxe.
58
00:02:49,700 --> 00:02:51,200
Muito engraçada.
O que tem nela?
59
00:02:51,200 --> 00:02:53,390
Oh, eu não sei,
brinquedos ou algo assim.
60
00:02:53,980 --> 00:02:54,550
Como a conseguiu?
61
00:02:54,840 --> 00:02:55,980
A trouxeram dos correios.
62
00:02:56,740 --> 00:02:59,930
Bugabi-laka-buchavi.
63
00:03:01,850 --> 00:03:03,430
Uau, o que você acha?
64
00:03:04,570 --> 00:03:05,610
Agora, tente você.
65
00:03:10,690 --> 00:03:13,150
Bugabi-laka-buchavi.
66
00:03:14,000 --> 00:03:15,370
Como você
está indo, garotão?
67
00:03:18,600 --> 00:03:18,880
Ok, Papai.
68
00:03:21,120 --> 00:03:22,230
Foi fácil, não é?
69
00:03:31,310 --> 00:03:33,920
Para a próxima experiência, vamos
precisar de um animal de estimação.
70
00:03:34,860 --> 00:03:36,130
Você não tem
um cachorrinho?
71
00:03:38,240 --> 00:03:39,410
Ben! Vem, garoto.
72
00:03:45,600 --> 00:03:46,130
Oi, Ben.
73
00:03:49,990 --> 00:03:52,440
Tempo para uma pancadinha,
e melhorar este caráter.
74
00:03:52,670 --> 00:03:54,830
Não, Benny? Ah, bom cão.
75
00:03:55,990 --> 00:03:58,150
Estive falando com a professora
de Joey, hoje.
76
00:03:58,540 --> 00:04:02,530
Disse que está muito interessada,
em ensinar em casa.
77
00:04:03,930 --> 00:04:05,780
Vocês estão se divertindo,
meninos e meninas?
78
00:04:06,180 --> 00:04:07,200
Aposto que sim.
79
00:04:09,920 --> 00:04:12,540
Então propus alguns
cartões coloridos,
80
00:04:13,270 --> 00:04:14,810
e mesmo computação
em casa.
81
00:04:15,430 --> 00:04:15,910
Ok, por que não?
82
00:04:16,850 --> 00:04:20,210
Ok, pessoal, espero que prestem
muita atenção no que o sr. Mago disser,
83
00:04:20,590 --> 00:04:24,540
porque agora é a sua vez de colocar
em prática um pequeno desejo.
84
00:04:25,100 --> 00:04:25,810
Muito bem, prontos?
85
00:04:28,180 --> 00:04:28,950
Concentrem-se.
86
00:04:29,830 --> 00:04:30,630
Façam o seu desejo.
87
00:04:33,830 --> 00:04:34,530
Verifiquem,
88
00:04:35,430 --> 00:04:36,480
se o seus desejos
se tornaram realidade?
89
00:04:38,250 --> 00:04:40,430
Joey, eu acho que é
o suficiente de TV por hoje.
90
00:04:40,710 --> 00:04:43,690
Por que você não vai para o jardim
e brinca até a hora do jantar?
91
00:04:56,130 --> 00:04:58,420
Quero você em casa
antes de anoitecer.
92
00:04:58,710 --> 00:04:59,570
Qual dos dois?
93
00:05:03,590 --> 00:05:05,650
Agora, estão prontos para
um desejo realmente grande.
94
00:05:07,360 --> 00:05:08,890
Oh, sim, Binky.
95
00:05:10,340 --> 00:05:10,850
Prontos?
96
00:05:11,980 --> 00:05:12,920
Desejem.
97
00:05:33,400 --> 00:05:35,350
Conseguiram
o que queriam? Bom.
98
00:05:39,170 --> 00:05:40,810
Amor, alguns garotos
cheiraram os biscoitos.
99
00:05:42,280 --> 00:05:44,610
Ok, ok,
vão derrubar a porta.
100
00:05:45,160 --> 00:05:45,960
Mamãe, espere.
101
00:05:46,650 --> 00:05:49,160
Eu acho que é tudo o que
o Tio Diabo tinha por hoje.
102
00:05:51,190 --> 00:05:53,960
Vamos ver o que o velho malandro
do Tim Ferret tem para nós, ok?
103
00:05:53,970 --> 00:05:54,960
Tradução: Brunks der Preußischen
7345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.