All language subtitles for Unpctd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,291 --> 00:00:33,163 Periodically, on the road of life, 4 00:00:33,294 --> 00:00:35,992 it is helpful to stand back and ask yourself... 5 00:00:37,515 --> 00:00:40,040 "What were the events that led me to this place?" 6 00:00:53,749 --> 00:00:55,794 Maybe we should start at the beginning. 7 00:00:55,925 --> 00:00:58,101 I'm Bob. 8 00:00:58,232 --> 00:01:00,538 And this is Amy. 9 00:01:00,669 --> 00:01:02,279 We fell in love. 10 00:01:02,410 --> 00:01:04,325 Got married. 11 00:01:04,455 --> 00:01:05,456 And then... 12 00:01:08,720 --> 00:01:11,114 - That wasn't so bad, was it? - Mm-mm. 13 00:01:11,245 --> 00:01:13,899 Even with another round of IVF, 14 00:01:14,030 --> 00:01:16,206 I'd put your chances of getting pregnant again 15 00:01:16,337 --> 00:01:20,036 between two and three percent. 16 00:01:20,167 --> 00:01:24,040 Do you think it's closer to two or three? 17 00:01:24,171 --> 00:01:26,173 Amy, I don't think it's gonna happen. 18 00:01:26,303 --> 00:01:28,000 Oh. 19 00:01:34,790 --> 00:01:37,749 Oh, you poor woman. 20 00:01:39,142 --> 00:01:41,275 It must be so horrible to have to tell people 21 00:01:41,405 --> 00:01:42,841 things like that. 22 00:01:42,972 --> 00:01:46,367 - It's the worst. 23 00:02:25,101 --> 00:02:27,059 I know lots of nice people that don't have kids. 24 00:02:27,190 --> 00:02:29,845 Oh! Oh, really? Oh, that's great. 25 00:02:29,975 --> 00:02:31,977 You know, there's my Aunt Sally and-- 26 00:02:32,108 --> 00:02:34,763 Oh. Sally? 27 00:02:34,893 --> 00:02:37,069 Don't say Don. 28 00:02:37,200 --> 00:02:38,680 - Don't say Don. - Her husband Don. 29 00:02:38,810 --> 00:02:43,075 Don. Stupid Don. 30 00:02:44,990 --> 00:02:49,125 - I... I... I'm not... - God! 31 00:02:49,256 --> 00:02:50,474 God! You know what? 32 00:02:50,605 --> 00:02:52,650 I just-- I keep thinking that I did something wrong. 33 00:02:54,174 --> 00:02:56,350 - What? - Yeah. 34 00:02:56,480 --> 00:02:58,265 - No, no, no. - What is it? What did I do? 35 00:02:58,395 --> 00:03:00,136 - No, no, no. - In college? 36 00:03:00,267 --> 00:03:02,704 You... you can't... you can't think that. Okay? 37 00:03:02,834 --> 00:03:04,662 You are perfect. You're perfect. 38 00:03:04,793 --> 00:03:06,142 Maybe it's me. We don't know. 39 00:03:06,273 --> 00:03:07,535 - It could be you. - Yeah! 40 00:03:07,665 --> 00:03:08,797 It could be you. It could be you. 41 00:03:08,927 --> 00:03:10,015 - It could be you. - Probably. 42 00:03:10,146 --> 00:03:14,106 Probably it's you. It is you. 43 00:03:18,023 --> 00:03:22,506 No, wait. No. No. Oh, I am not gonna give up, Bob. 44 00:03:22,637 --> 00:03:24,769 I'm not. There is a play for us. 45 00:03:24,900 --> 00:03:27,729 And we just-- we don't see it yet. 46 00:03:27,859 --> 00:03:31,211 But this is not over. 47 00:03:31,820 --> 00:03:35,476 - It's not? - No. No, no. 48 00:03:35,606 --> 00:03:36,564 Oh, come on. 49 00:03:36,694 --> 00:03:38,696 What do you think about the adoption idea? 50 00:03:42,047 --> 00:03:45,834 - Oh, I'm not, uh-- 51 00:03:48,837 --> 00:03:50,882 - I need a little more time. - Hmm. 52 00:03:51,013 --> 00:03:53,189 - Uh... - Hmm. 53 00:03:53,320 --> 00:03:55,191 Can I just think about it some more? 54 00:03:55,322 --> 00:03:57,759 Yeah, yeah, yeah. You can think about it. 55 00:03:57,889 --> 00:03:59,978 Think about it. 56 00:04:00,109 --> 00:04:00,979 I mean, I'm sad, too, you know? 57 00:04:01,110 --> 00:04:03,852 Oh. 58 00:04:10,119 --> 00:04:12,513 No, I know. I know. I know. 59 00:04:29,834 --> 00:04:32,010 Bob, sit. 60 00:04:38,582 --> 00:04:40,280 Could you close the door? 61 00:04:59,995 --> 00:05:03,259 The Under Death review, I can't use it. 62 00:05:03,390 --> 00:05:04,695 What was wrong with it? 63 00:05:04,826 --> 00:05:07,742 You just wrote the word "“lies"” 912 times. 64 00:05:07,872 --> 00:05:10,048 - How long did you want it? 65 00:05:10,179 --> 00:05:12,137 You know as well as I do that we need to balance 66 00:05:12,268 --> 00:05:15,793 our critiques with a respect for the artists and their fans. 67 00:05:15,924 --> 00:05:17,447 I'm so depressed. 68 00:05:17,578 --> 00:05:19,449 They think you're working out something personal, 69 00:05:19,580 --> 00:05:22,539 and I do, too. 70 00:05:22,670 --> 00:05:25,368 It's this whole trying-to-have-a-kid thing. 71 00:05:25,499 --> 00:05:26,848 I feel like such a failure. 72 00:05:26,978 --> 00:05:31,679 Look, I just think your head's not in the right place. 73 00:05:31,809 --> 00:05:34,682 - Bill, I need this job. - Oh. 74 00:05:37,293 --> 00:05:38,120 Hmm. 75 00:05:38,250 --> 00:05:42,907 Okay. Okay. 76 00:05:43,038 --> 00:05:45,954 Look. Um... 77 00:05:46,084 --> 00:05:47,782 I'm gonna need to take you off rock and roll reviews 78 00:05:47,912 --> 00:05:49,914 for a while. 79 00:05:50,045 --> 00:05:52,134 I think... 80 00:05:52,264 --> 00:05:55,877 Well, try a new area of music. 81 00:05:56,007 --> 00:05:58,270 Something fresh. 82 00:05:58,401 --> 00:06:00,447 Hey. What do you know about world music? 83 00:06:02,405 --> 00:06:03,537 Mm. 84 00:06:05,713 --> 00:06:06,583 Mm! 85 00:06:09,760 --> 00:06:13,111 Do you remember when I was sharing 86 00:06:13,242 --> 00:06:17,377 that house up on Lafayette with Nancy? 87 00:06:17,507 --> 00:06:19,030 One day, we were doing laundry 88 00:06:19,161 --> 00:06:21,555 and she just picked up a load, and she tossed it in, 89 00:06:21,685 --> 00:06:25,863 and she didn't know that her cat Pumpkin was in it. 90 00:06:25,994 --> 00:06:27,125 When Pumpkin hit the spin cycle, 91 00:06:27,256 --> 00:06:29,345 it kinda sounded like this. 92 00:06:32,435 --> 00:06:35,525 But, you know, you can kinda get into it 93 00:06:35,656 --> 00:06:40,138 if you picture a cat caught in a washing machine. 94 00:06:40,269 --> 00:06:42,750 I'm a clean kitty. 95 00:06:42,880 --> 00:06:45,056 I'm a real clean kitty! 96 00:06:47,276 --> 00:06:47,842 Spin cycle! 97 00:06:51,106 --> 00:06:54,414 Oh! You is no fun! 98 00:07:02,726 --> 00:07:08,732 I am now a world music critic. 99 00:07:08,863 --> 00:07:10,691 Mm-hmm. 100 00:07:10,821 --> 00:07:14,477 World music critics are no fun, Amy. 101 00:07:14,608 --> 00:07:18,786 - Because world music is no fun. 102 00:07:18,916 --> 00:07:21,658 Covering rock and roll is a cool job. 103 00:07:21,789 --> 00:07:24,966 Covering world music is a pity job. 104 00:07:25,096 --> 00:07:28,056 I have been given a pity job because I am no longer fit 105 00:07:28,186 --> 00:07:29,797 to be with civilized people. 106 00:07:31,712 --> 00:07:34,279 You're fit to be with me. 107 00:07:36,760 --> 00:07:40,329 We fit. 108 00:07:40,460 --> 00:07:44,812 - Hmm. A perfect fit. 109 00:07:45,726 --> 00:07:47,597 I crazy love you. 110 00:07:47,728 --> 00:07:50,165 I crazy love you, too. 111 00:08:01,524 --> 00:08:03,308 Here you go, Deedee. 112 00:08:09,227 --> 00:08:10,794 - Yeah? 113 00:08:10,925 --> 00:08:12,796 - Oh, yeah. - Thank you. 114 00:08:12,927 --> 00:08:13,580 There you go. 115 00:08:13,710 --> 00:08:15,103 - Yeah. - Okay. 116 00:08:20,543 --> 00:08:23,024 - I'll be right here, Deedee. -Oh, okay. 117 00:08:24,678 --> 00:08:26,288 Thank you. 118 00:08:39,040 --> 00:08:42,957 "A charming, rustic, fixerupper. 119 00:08:43,087 --> 00:08:45,307 Perfect, family home." 120 00:08:48,092 --> 00:08:49,311 I need to know that I have your absolute trust 121 00:08:49,441 --> 00:08:50,791 in this, okay? 122 00:08:50,921 --> 00:08:51,661 And you know that I would only have our best intentions 123 00:08:51,792 --> 00:08:52,923 at hand, okay? Do you trust me? 124 00:08:53,054 --> 00:08:54,664 I need to know that I have your absolute trust 125 00:08:54,795 --> 00:08:56,057 in this. Because if I don't... 126 00:08:58,189 --> 00:09:01,845 Do you love me, Bob? 'Cause... 127 00:09:01,976 --> 00:09:03,847 And how was your day, dear? 128 00:09:08,983 --> 00:09:11,333 Angels are singing! 129 00:09:25,826 --> 00:09:27,697 This is the same house? 130 00:09:33,181 --> 00:09:34,661 Oops! 131 00:10:08,346 --> 00:10:09,565 What? 132 00:10:16,659 --> 00:10:18,574 Okay, great. Now, just center it. 133 00:10:18,705 --> 00:10:20,184 Okay. A little to the right. 134 00:10:20,315 --> 00:10:21,621 More to the right. 135 00:10:21,751 --> 00:10:22,622 No, no, no. No, no, no. 136 00:10:22,752 --> 00:10:25,407 Just, um, a little back to the left. 137 00:10:25,537 --> 00:10:29,759 Left. Okay. Now, down. Down. 138 00:10:29,890 --> 00:10:30,891 I hate this piece. 139 00:10:39,029 --> 00:10:40,335 So, what do you want for dinner? 140 00:10:40,465 --> 00:10:42,554 I don't care. 141 00:10:42,685 --> 00:10:45,340 - Chinese? - No. 142 00:10:45,470 --> 00:10:47,821 - Pizza? - No. 143 00:10:47,951 --> 00:10:49,561 So, what do you want for dinner? 144 00:10:49,692 --> 00:10:51,912 I don't care. 145 00:10:52,042 --> 00:10:53,391 -Indian. Oh, yeah. 146 00:10:53,522 --> 00:10:55,132 I love Indian. 147 00:10:55,263 --> 00:10:57,004 Actually, I don't like Indian. 148 00:10:58,832 --> 00:11:01,878 I'm just saying, now that we have room, 149 00:11:02,009 --> 00:11:03,619 it might be nice to have a little animal 150 00:11:03,750 --> 00:11:06,274 hopping around the house. 151 00:11:06,404 --> 00:11:08,798 Well, you sort of hop when you walk. 152 00:11:08,929 --> 00:11:10,234 If you worked on it, we wouldn't need an animal. 153 00:11:10,365 --> 00:11:11,714 Oh. 154 00:11:11,845 --> 00:11:16,066 Maybe it would be good for you to have a pet, you know? 155 00:11:16,197 --> 00:11:19,461 Something to take your mind off of yourself. 156 00:11:19,591 --> 00:11:21,637 Justine has a rabbit. 157 00:11:25,336 --> 00:11:28,688 It's a sign. 158 00:11:31,299 --> 00:11:33,954 And so, started the short and tragic tale 159 00:11:34,084 --> 00:11:35,607 of Binky the rabbit. 160 00:11:38,132 --> 00:11:42,571 I was thinking that maybe we could call him Binky. 161 00:11:42,702 --> 00:11:43,920 Go, let him down so he can go explore 162 00:11:44,051 --> 00:11:45,661 his new house. 163 00:11:49,186 --> 00:11:52,450 Oh. I have his cage all set up and it's very simple. 164 00:11:52,581 --> 00:11:54,757 Just food, and water, and-- 165 00:11:54,888 --> 00:11:57,499 Oh. There's a chance that maybe we could litter box train him. 166 00:11:57,629 --> 00:11:59,806 Justine did say that her bunny bites electrical cords, 167 00:11:59,936 --> 00:12:02,199 but I'm sure that that's just hers. 168 00:12:04,245 --> 00:12:06,290 - Ow! 169 00:12:06,421 --> 00:12:08,162 He bit me! 170 00:12:08,292 --> 00:12:11,643 Well, I'm sure that'll pass, too. 171 00:12:20,783 --> 00:12:23,003 You should hold him for a while. 172 00:12:23,133 --> 00:12:24,656 He'll just bite me. 173 00:12:24,787 --> 00:12:28,008 Well, maybe that's how he shows affection. 174 00:12:28,138 --> 00:12:30,053 You love me. 175 00:12:30,184 --> 00:12:32,621 But you've never bitten me. 176 00:12:32,752 --> 00:12:34,275 At least you've never drawn blood. 177 00:12:34,405 --> 00:12:37,757 - Does he love the lamps, too? 178 00:12:37,887 --> 00:12:40,455 Are you sure you don't wanna hold him? 179 00:12:43,501 --> 00:12:45,112 I'll pass. 180 00:13:03,739 --> 00:13:05,654 -What? 181 00:13:05,785 --> 00:13:07,569 You wanna get out? 182 00:13:07,699 --> 00:13:10,615 Hmm? 183 00:13:12,922 --> 00:13:14,271 Hi. 184 00:13:14,402 --> 00:13:17,535 Hi. Yeah, come on. 185 00:13:17,666 --> 00:13:18,536 Hi, pal. 186 00:13:21,278 --> 00:13:24,629 That's all right. That's all right. 187 00:13:25,413 --> 00:13:26,370 - Hi. 188 00:13:26,501 --> 00:13:29,156 Hi. 189 00:13:54,877 --> 00:13:57,140 No, no! No, no, no, no! Hey, come back! Come back! 190 00:13:57,271 --> 00:13:58,620 Binky! Binky! 191 00:14:00,883 --> 00:14:03,320 Binky! Binky! 192 00:14:03,451 --> 00:14:05,105 Binky, where did you go? 193 00:14:08,586 --> 00:14:10,066 Where did he go? 194 00:14:10,197 --> 00:14:14,636 - Binky? 195 00:14:14,766 --> 00:14:16,116 Binky? 196 00:14:18,031 --> 00:14:19,380 Binky! 197 00:14:22,426 --> 00:14:24,951 Okay. Okay. 198 00:14:25,081 --> 00:14:27,649 Now, we get it. Okay. 199 00:14:27,779 --> 00:14:29,172 Oh, I hear you. 200 00:14:29,303 --> 00:14:30,478 I have your favorite snack. 201 00:14:30,608 --> 00:14:33,046 My fingers. 202 00:14:44,579 --> 00:14:47,408 Okay, okay. 203 00:14:48,409 --> 00:14:51,194 -Ah! Got ya! 204 00:14:51,325 --> 00:14:52,892 Devil rabbit! 205 00:15:00,464 --> 00:15:01,944 Binky! 206 00:15:09,430 --> 00:15:11,649 How's it going? 207 00:15:11,780 --> 00:15:14,304 - It's not. - Oh. 208 00:15:24,706 --> 00:15:27,709 Do you think Binky's been a little sulky lately? 209 00:15:29,232 --> 00:15:32,627 Binky couldn't be sulkier to me if he were made of marble. 210 00:15:35,021 --> 00:15:37,458 Well, he's off his feed again. 211 00:15:37,588 --> 00:15:40,940 - I'm gonna take him to the vet. 212 00:16:00,916 --> 00:16:02,439 What are you doing just sitting... 213 00:16:04,833 --> 00:16:08,663 -Oh, no. 214 00:16:08,793 --> 00:16:10,578 Not Binky. 215 00:16:22,807 --> 00:16:25,375 It's a good place. 216 00:16:25,506 --> 00:16:28,813 I, uh... I always thought of this as his bush. 217 00:16:37,518 --> 00:16:40,216 Dear God... 218 00:16:40,347 --> 00:16:44,394 please accept the soul of Binky. 219 00:16:44,525 --> 00:16:49,312 He was a good bunny, and we loved him. 220 00:16:49,443 --> 00:16:52,402 And he loved us... 221 00:16:52,533 --> 00:16:54,665 as best he could. 222 00:17:02,673 --> 00:17:04,371 Do you wanna say anything? 223 00:17:08,331 --> 00:17:10,899 Uh, no. 224 00:17:11,030 --> 00:17:12,814 No, that was good. 225 00:17:22,693 --> 00:17:24,913 I hate to think of him out there. 226 00:18:58,659 --> 00:19:00,661 Bob? 227 00:19:00,791 --> 00:19:03,359 We really need to fix the porch. 228 00:19:09,496 --> 00:19:12,586 And that is how Rupert Murdoch came into our lives. 229 00:19:15,458 --> 00:19:17,373 So, what were you thinking here? 230 00:19:17,504 --> 00:19:19,593 Well, we were thinking it might be nice 231 00:19:19,723 --> 00:19:21,812 to fix up the porch so we could use it. 232 00:19:21,943 --> 00:19:24,772 Yeah. Just, uh... 233 00:19:24,902 --> 00:19:26,556 fix it up. 234 00:19:29,298 --> 00:19:33,084 My father built his house with his own two hands, 235 00:19:33,215 --> 00:19:35,522 and nothing more than a hammer and a hand saw. 236 00:19:35,652 --> 00:19:38,655 Winter of '38. Twenty degrees below. 237 00:19:38,786 --> 00:19:40,570 Stayed in a tent the whole time. 238 00:19:40,701 --> 00:19:44,008 Didn't turn to somebody, and say, "“Fix it up." 239 00:19:44,139 --> 00:19:46,576 A man built his own house. 240 00:19:46,707 --> 00:19:49,666 Nothing but some beans and a sturdy set of boots. 241 00:19:49,797 --> 00:19:51,451 Those were men. 242 00:19:52,669 --> 00:19:54,410 Yeah. I built a birdhouse. 243 00:19:54,541 --> 00:20:00,634 Uh, fourth grade. Just me in the basement. 244 00:20:00,764 --> 00:20:04,333 Some popsicle sticks, Elmer's glue. 245 00:20:05,204 --> 00:20:07,641 Total lack of... 246 00:20:07,771 --> 00:20:09,730 proper ventilation. 247 00:20:11,210 --> 00:20:14,038 It's a big job. Could take a while. 248 00:20:14,169 --> 00:20:17,781 It's just me and Gerard there. 249 00:20:17,912 --> 00:20:20,262 My only son Gerard. 250 00:20:20,393 --> 00:20:22,525 He has been a large disappointment to me. 251 00:20:28,488 --> 00:20:29,880 The supports are all rotten. 252 00:20:30,011 --> 00:20:30,794 Probably will have to be replaced. 253 00:20:30,925 --> 00:20:32,274 Maybe all of '‘em. 254 00:20:33,580 --> 00:20:34,494 I'm kinda surprised the thing is standing 255 00:20:34,624 --> 00:20:36,452 in the first place. 256 00:20:41,370 --> 00:20:44,939 - Is he all right? - He's fine. 257 00:20:45,069 --> 00:20:46,419 He's crying. 258 00:20:46,549 --> 00:20:48,682 I was just thinking of the winner. 259 00:20:48,812 --> 00:20:52,251 And how heroic... 260 00:20:52,381 --> 00:20:54,862 this little porch just... 261 00:20:54,992 --> 00:20:57,560 standing valiantly against the elements. 262 00:20:59,606 --> 00:21:04,088 And now... I'm sorry. 263 00:21:04,219 --> 00:21:06,569 It's... Forgive me. 264 00:21:11,357 --> 00:21:13,968 He's just been under a lot of stress. 265 00:21:17,450 --> 00:21:20,975 We're talking around 4,000 dollars. 266 00:21:21,715 --> 00:21:23,847 Bob! 267 00:21:23,978 --> 00:21:28,635 - He says about 4,000. -Okay. 268 00:21:28,765 --> 00:21:30,332 That'd be fine. 269 00:21:30,463 --> 00:21:34,423 - So, when can you start? - Gerard, demo! 270 00:21:47,610 --> 00:21:51,092 - A large disappointment. 271 00:21:53,703 --> 00:22:00,884 ♪ You never listen to a single word I say ♪ 272 00:22:01,015 --> 00:22:05,019 ♪ But if you heard me you'd ignore me anyway ♪ 273 00:22:05,541 --> 00:22:10,285 I feel so stupid. 274 00:22:10,416 --> 00:22:14,376 Bob, I think you should see someone. 275 00:22:14,507 --> 00:22:15,769 Yeah, okay. 276 00:22:52,893 --> 00:22:55,286 Here. 277 00:22:57,201 --> 00:22:59,943 Dr. Glaser will see you now. 278 00:23:00,074 --> 00:23:01,554 Now? 279 00:23:08,125 --> 00:23:10,345 Thanks, Robin! 280 00:23:10,476 --> 00:23:13,130 Hi. Come on in. 281 00:23:14,131 --> 00:23:17,265 So, which anxiety medication would you like to try? 282 00:23:17,396 --> 00:23:19,746 I've heard good things about Zoloft. 283 00:23:19,876 --> 00:23:21,704 Uh, but maybe that's just for-- 284 00:23:21,835 --> 00:23:22,749 Yeah. No. 285 00:23:22,879 --> 00:23:24,359 Zoloft's an antianxiety medication 286 00:23:24,490 --> 00:23:26,666 with minimal side effects. 287 00:23:26,796 --> 00:23:28,407 Okay. Um, what sort of side effects, I guess, 288 00:23:28,537 --> 00:23:30,409 - I should ask-- - The usual. 289 00:23:30,539 --> 00:23:33,020 Diarrhea, drowsiness, dizziness. 290 00:23:33,150 --> 00:23:35,892 - So-- - Dyspepsia, fatigue, insomnia. 291 00:23:36,023 --> 00:23:37,677 Then I should probably-- 292 00:23:37,807 --> 00:23:42,508 Loose stools, nausea, tremor, headaches, paresthesia, 293 00:23:42,638 --> 00:23:46,294 anorexia, decreased libido, delayed ejaculation, 294 00:23:46,425 --> 00:23:50,559 diaphoresis, ejaculation failure. 295 00:23:50,690 --> 00:23:53,301 - Is-- - Xerostomia. 296 00:23:54,650 --> 00:23:55,477 Uh... 297 00:23:55,608 --> 00:23:57,784 How much would you like to take? 298 00:23:57,914 --> 00:24:02,876 Um, some. Not a lot. Uh, just maybe some. 299 00:24:03,006 --> 00:24:05,487 Sure. But the lowest clinical dose is 25 milligrams. 300 00:24:05,618 --> 00:24:08,403 We could start off with 50 milligrams. 301 00:24:08,534 --> 00:24:10,840 You're the doctor. No. 302 00:24:10,971 --> 00:24:16,542 I just meant, um, you're the doctor. 303 00:24:16,672 --> 00:24:18,848 Right. Well, I have to ask you a few questions. 304 00:24:18,979 --> 00:24:20,589 Do you mind if I use the computer? 305 00:24:22,765 --> 00:24:25,464 - Okay. - Thank you for allowing. 306 00:24:25,594 --> 00:24:28,162 - Okay. 307 00:24:28,292 --> 00:24:31,034 So, do... do people follow you? 308 00:24:31,165 --> 00:24:32,340 Do you hear voices? 309 00:24:32,471 --> 00:24:35,474 Do people plot against you? 310 00:24:35,604 --> 00:24:36,736 Can I say sometimes? 311 00:24:36,866 --> 00:24:40,130 Yeah. Okay. Sure. To which? 312 00:24:40,261 --> 00:24:43,394 - Uh, all of them. - You hear voices? 313 00:24:43,525 --> 00:24:45,919 Uh, well, no. Not really. 314 00:24:46,049 --> 00:24:48,399 Oh. People follow you. People plot against you. 315 00:24:48,530 --> 00:24:50,445 Uh, no. 316 00:24:50,576 --> 00:24:52,578 Then-- So, that would be a no. 317 00:24:52,708 --> 00:24:53,448 - Yes. - No. 318 00:24:53,579 --> 00:24:55,494 Right. 319 00:24:55,624 --> 00:24:57,496 What's your blood pressure? 320 00:24:58,714 --> 00:25:00,020 I don't know. 321 00:25:03,110 --> 00:25:05,460 I mean, is that just something everyone's supposed to know? 322 00:25:05,591 --> 00:25:07,506 - Yeah. - Uh, what? 323 00:25:07,636 --> 00:25:08,594 Like your social security number? 324 00:25:08,724 --> 00:25:11,379 - Security number. - What? 325 00:25:11,510 --> 00:25:14,861 Good! Really good. It's good session. 326 00:25:14,991 --> 00:25:17,298 Made a lot of progress today. 327 00:25:17,428 --> 00:25:22,085 - Broke a few windows. - Broke a few windows? 328 00:25:22,216 --> 00:25:25,001 So, let's start you off with 100 milligrams, 329 00:25:25,132 --> 00:25:27,787 and see where that goes. 330 00:25:27,917 --> 00:25:29,440 You're the doctor. 331 00:25:55,858 --> 00:25:57,512 The filter was clogged as well. 332 00:25:57,643 --> 00:25:58,731 Oh. 333 00:25:58,861 --> 00:26:00,471 That husband of yours should've known that. 334 00:26:02,343 --> 00:26:04,301 Well, Bob is good at other things. 335 00:26:04,432 --> 00:26:07,261 Just home repair is not his deal. 336 00:26:07,391 --> 00:26:08,697 Hmm. 337 00:26:08,828 --> 00:26:11,613 So, how long have you been married, Rupert? 338 00:26:11,744 --> 00:26:13,615 I'm a widower. 339 00:26:14,921 --> 00:26:18,054 Oh. I'm so sorry. 340 00:26:18,185 --> 00:26:22,755 Yeah. Lost my Maggie when Gerard was born. 341 00:26:22,885 --> 00:26:24,800 We knew it was dangerous. 342 00:26:24,931 --> 00:26:27,977 Her having a baby so late and all, but... 343 00:26:28,108 --> 00:26:30,893 - we'd always wanted a child. - Hmm. 344 00:26:31,024 --> 00:26:33,809 We'd given up really. 345 00:26:33,940 --> 00:26:35,332 We thought it was a gift from God. 346 00:26:38,248 --> 00:26:41,338 So, there. It should be good. 347 00:26:41,469 --> 00:26:42,818 Oh, how much do I owe you for that? 348 00:26:42,949 --> 00:26:44,603 Nothin'. 349 00:26:44,733 --> 00:26:47,214 Just tell that husband of yours to learn something useful. 350 00:26:52,698 --> 00:26:55,004 Oh, I talked to Joan. 351 00:26:55,135 --> 00:26:56,440 How's Joan? 352 00:26:56,571 --> 00:26:59,879 Well, you know how she lives over by Richmond park? 353 00:27:00,009 --> 00:27:01,620 She said that the pond over there 354 00:27:01,750 --> 00:27:03,578 was just freezing over, 355 00:27:03,709 --> 00:27:06,059 and all of the free water was getting smaller 356 00:27:06,189 --> 00:27:08,539 and smaller, and there were these ducks 357 00:27:08,670 --> 00:27:13,719 who were there in that spot all day. 358 00:27:13,849 --> 00:27:14,807 Probably Canadian geese. 359 00:27:14,937 --> 00:27:17,461 Oh, no. She said ducks. 360 00:27:17,592 --> 00:27:22,728 They were domestic ducks, and they couldn't fly. 361 00:27:22,858 --> 00:27:24,555 Mm. 362 00:27:27,863 --> 00:27:30,518 Someone should go over there and rescue them. 363 00:27:34,087 --> 00:27:36,567 I mean, ugh, 364 00:27:36,698 --> 00:27:40,397 that would be a pretty darn wonderful thing to do. 365 00:27:41,616 --> 00:27:44,271 - Ducks live outside. -So? 366 00:27:47,143 --> 00:27:50,973 So, I'm just saying, you know, they probably know to... 367 00:27:51,104 --> 00:27:52,888 you know, move. 368 00:27:53,019 --> 00:27:55,456 Not get their little wet feet frozen. 369 00:27:55,586 --> 00:27:57,545 That is not the point. 370 00:27:57,676 --> 00:27:58,851 Oh. No, no. 371 00:27:58,981 --> 00:28:00,896 That is not the point at all. 372 00:28:02,289 --> 00:28:03,116 Okay. 373 00:28:05,858 --> 00:28:10,123 The point is... 374 00:28:11,167 --> 00:28:13,909 to just put yourself out there. 375 00:28:15,171 --> 00:28:18,871 And... and take something like that on, 376 00:28:19,001 --> 00:28:21,830 I mean, that is just... 377 00:28:24,093 --> 00:28:27,618 - Pretty wonderful. - Pretty darn wonderful. 378 00:28:27,749 --> 00:28:31,492 Amy. 379 00:28:31,622 --> 00:28:35,322 By morning, that pond with be frozen over. 380 00:28:35,452 --> 00:28:40,283 And they could get stuck, and go without food, and starve. 381 00:28:44,984 --> 00:28:49,858 It is not your job to take care of every animal on the planet. 382 00:28:49,989 --> 00:28:51,947 It's an hour's drive. 383 00:28:52,078 --> 00:28:54,297 And it's the middle of the night. 384 00:28:56,560 --> 00:28:59,389 And... 385 00:28:59,520 --> 00:29:05,265 no one but a complete lunatic, a complete crazy person 386 00:29:05,395 --> 00:29:07,920 would get out of their warm, safe bed, 387 00:29:08,050 --> 00:29:10,313 and drive halfway across town 388 00:29:10,444 --> 00:29:13,012 to dive into freezing cold water, 389 00:29:13,142 --> 00:29:15,623 certain hypothermia for the sake 390 00:29:15,754 --> 00:29:19,496 of a couple of lost ducks! 391 00:29:20,628 --> 00:29:22,673 That was heroic, Bob. 392 00:29:22,804 --> 00:29:24,588 I mean, I just wanna say... 393 00:29:24,719 --> 00:29:25,981 heroic. 394 00:29:26,112 --> 00:29:27,766 Not many men would have the courage 395 00:29:27,896 --> 00:29:31,944 to go back that fourth time after breaking through the ice. 396 00:29:32,074 --> 00:29:35,251 - Start the car. - Losing your shoes. 397 00:29:35,382 --> 00:29:37,776 Start the car, Amy. 398 00:29:37,906 --> 00:29:39,821 Oh, they seem so happy. 399 00:29:42,737 --> 00:29:43,651 - I'll start the car. 400 00:29:47,220 --> 00:29:49,439 I used to think I'd live and die right here. 401 00:29:49,570 --> 00:29:52,791 But the older I get, I never used to mind the cold. 402 00:29:52,921 --> 00:29:54,488 But now, when the cold weather starts, 403 00:29:54,618 --> 00:29:57,534 I just can't get warm enough. 404 00:29:57,665 --> 00:29:59,972 Well, when you get older, your metabolism slows down. 405 00:30:00,102 --> 00:30:01,408 So, it makes it harder for your body 406 00:30:01,538 --> 00:30:02,539 to generate body heat. 407 00:30:02,670 --> 00:30:04,367 - The brains on you. 408 00:30:04,498 --> 00:30:05,760 You should have been a doctor, Amy. 409 00:30:05,891 --> 00:30:06,979 You really know your stuff. 410 00:30:07,109 --> 00:30:10,199 Look at this. 411 00:30:10,330 --> 00:30:11,418 You can hardly see a sliver of light 412 00:30:11,548 --> 00:30:13,724 when the door is closed. 413 00:30:13,855 --> 00:30:17,772 Hmm. I keep thinking Florida is the place for me. 414 00:30:17,903 --> 00:30:19,992 Are you sure you would really like that, Rupert? 415 00:30:20,122 --> 00:30:21,776 I mean, wouldn't you miss the change of seasons? 416 00:30:21,907 --> 00:30:24,213 Uh, where does this kind of wood come from, Rupert? 417 00:30:26,868 --> 00:30:29,828 I don't know, Bob. I think it's from a tree. 418 00:30:31,742 --> 00:30:33,135 Oh, did I show you where we were gonna plant 419 00:30:33,266 --> 00:30:35,050 - the marigolds? - Hmm. 420 00:30:35,181 --> 00:30:36,704 There. 421 00:30:37,748 --> 00:30:39,663 It's just over here to the left. 422 00:30:51,893 --> 00:30:54,548 Welcome to my life. 423 00:30:54,678 --> 00:30:57,899 Sucking up to my dad is like a dead-end, man. 424 00:30:58,030 --> 00:31:01,947 - Do you smoke? - Oh, no, thanks. I'm cool. 425 00:31:02,077 --> 00:31:04,210 Just try it. 426 00:31:04,340 --> 00:31:06,473 Wouldn't need those pills. 427 00:31:07,343 --> 00:31:12,000 Sorry. I hear my dad talking to your wife. 428 00:31:12,131 --> 00:31:15,874 Are you fully crazy or just mildly zonked? 429 00:31:18,311 --> 00:31:20,574 Somewhere in between. 430 00:31:20,704 --> 00:31:22,097 Aren't we all? 431 00:31:24,970 --> 00:31:28,234 Yeah. Rupert hates when people try to suck up to him. 432 00:31:28,364 --> 00:31:30,453 Funny thing is I used to see him doing it to Grandpa 433 00:31:30,584 --> 00:31:32,151 before he died. 434 00:31:34,066 --> 00:31:35,806 Rupert used to try to suck up to Grandpa 435 00:31:35,937 --> 00:31:38,287 just to try to get his approval. 436 00:31:38,418 --> 00:31:39,636 I mean, the old man was so pissed 437 00:31:39,767 --> 00:31:41,682 he quit medical school to marry my mom 438 00:31:41,812 --> 00:31:44,380 and ended up another loser handyman. 439 00:31:44,511 --> 00:31:50,952 I guess he wanted him to be a doctor or something. 440 00:31:51,083 --> 00:31:53,520 Probably to suck up to his own dad 441 00:31:53,650 --> 00:31:55,435 who probably hated him, too. 442 00:31:57,741 --> 00:32:00,309 I got the cycle beat, though, hopefully. 443 00:32:00,440 --> 00:32:03,225 I'm just never gonna have kids. Never. 444 00:32:05,706 --> 00:32:10,972 And I don't care about anyone... 445 00:32:11,103 --> 00:32:12,539 except Shirlee. 446 00:32:15,020 --> 00:32:16,151 Shirlee moved here from, I think 447 00:32:16,282 --> 00:32:18,980 it was Kansas, or New Jersey, or someplace. 448 00:32:19,111 --> 00:32:20,895 Her dad had a job there, and he lost it on account 449 00:32:21,026 --> 00:32:23,550 of, well, after Shirlee's mom split. 450 00:32:23,680 --> 00:32:25,247 He had, like, a nervous breakdown. 451 00:32:25,378 --> 00:32:26,422 He would sometimes just yell. 452 00:32:29,469 --> 00:32:31,253 I don't know where the remote is, Dad. 453 00:32:31,384 --> 00:32:33,038 You had it last! 454 00:32:33,168 --> 00:32:35,301 When I first knew Shirlee, through all of tenth grade, 455 00:32:35,431 --> 00:32:36,998 I thought she was real stuck up. 456 00:32:37,129 --> 00:32:38,304 But then we started talking, 457 00:32:38,434 --> 00:32:39,479 and I could see she was kinda nice. 458 00:32:51,273 --> 00:32:52,753 I can honestly say, 459 00:32:52,883 --> 00:32:55,538 Shirlee is the only person I've ever really loved. 460 00:32:57,192 --> 00:32:59,151 - You wanna do it? - I don't have a condom. 461 00:32:59,281 --> 00:33:00,848 Wait a minute. 462 00:33:05,287 --> 00:33:09,378 In 1933, Ralph Wiley, a Dow Chemical lab worker, 463 00:33:09,509 --> 00:33:13,513 accidentally discovered polyvinylidene chloride. 464 00:33:13,643 --> 00:33:16,646 He called the substance eonite, after an indestructible material 465 00:33:16,777 --> 00:33:19,519 in the comic strip "“Little Orphan Annie."” 466 00:33:19,649 --> 00:33:21,260 It was approved for food packaging 467 00:33:21,390 --> 00:33:24,437 and for paperboard coating in contact with fatty... 468 00:33:24,567 --> 00:33:28,093 - ...and aqueous foods. 469 00:33:34,577 --> 00:33:36,579 You sure this'll work? 470 00:33:36,710 --> 00:33:39,539 Duh. It's polyvinylidene chloride. 471 00:33:39,669 --> 00:33:41,019 Shirlee's real smart. 472 00:33:51,420 --> 00:33:53,988 Dr. Rikk'll see you now. 473 00:33:55,468 --> 00:33:57,600 I'm seeing Dr. Glaser. 474 00:34:08,176 --> 00:34:09,960 Dr. Glaser left me your file. 475 00:34:10,091 --> 00:34:11,832 You signed a consent form, if you remember-- 476 00:34:11,962 --> 00:34:12,659 No, it's fine. 477 00:34:17,751 --> 00:34:19,187 Oh. 478 00:34:19,318 --> 00:34:23,235 - Ugh. Ooh. - Uh... 479 00:34:23,365 --> 00:34:24,584 Ah. 480 00:34:26,238 --> 00:34:28,805 Cool. So, I'm totally up to speed. 481 00:34:28,936 --> 00:34:32,200 Here, I can see how it would throw you. 482 00:34:32,331 --> 00:34:35,812 - Change in therapist. - Uh, no. It's okay, I guess. 483 00:34:35,943 --> 00:34:40,121 - It wasn't. - No. Not okay. Just is. 484 00:34:44,821 --> 00:34:47,998 So, how's the Zoloft thing working for you? 485 00:34:51,176 --> 00:34:52,133 Uh... 486 00:34:52,264 --> 00:34:55,093 - Well, Dr. Rikk-- - Uh, Rikk. 487 00:34:55,223 --> 00:34:56,746 You can call me Rikk. 488 00:34:56,877 --> 00:34:58,792 It's my first name. Everybody just calls me Rikk. 489 00:34:58,922 --> 00:35:01,099 I'm not big on the doctor thing. 490 00:35:06,887 --> 00:35:08,106 Does the guitar bother you? 491 00:35:08,236 --> 00:35:09,977 You're not gonna sing, are you? 492 00:35:10,108 --> 00:35:14,373 I find it helps my, I say talkers. 493 00:35:14,503 --> 00:35:17,158 I don't like the word patient. It's too medical. 494 00:35:17,289 --> 00:35:21,423 ♪ We're all just talkers And listeners ♪ 495 00:35:21,554 --> 00:35:23,991 ♪ I'm just a big ear that's what I am ♪ 496 00:35:24,122 --> 00:35:26,559 ♪ I'm just a big ear, and you? 497 00:35:26,689 --> 00:35:29,475 I'm a big mouth? 498 00:35:29,605 --> 00:35:32,304 Yeah, yeah, yeah, yeah. 499 00:35:35,133 --> 00:35:37,526 So, cool. How's this week been going? 500 00:35:37,657 --> 00:35:43,793 - Uh, I have these sad moments. - Aw. 501 00:35:43,924 --> 00:35:48,537 Well, I've always had them, but, uh, worse since Binky died. 502 00:35:48,668 --> 00:35:50,931 - Binky? - He was a rabbit. 503 00:35:51,061 --> 00:35:53,847 - A real rabbit? - Yes. 504 00:35:53,977 --> 00:35:54,848 That's okay. 505 00:35:57,111 --> 00:35:59,113 Amy thought it would be good for me. 506 00:35:59,244 --> 00:36:02,160 - What's Amy? - A wife. 507 00:36:02,290 --> 00:36:04,553 My wife. 508 00:36:04,684 --> 00:36:05,511 That's okay. 509 00:36:09,558 --> 00:36:14,172 Well, the thing is I felt no affection from him. 510 00:36:17,479 --> 00:36:21,918 - He seemed to disapprove of me. - Binky? 511 00:36:22,049 --> 00:36:27,576 Yeah. Uh, but now, and I know this is crazy, but-- 512 00:36:27,707 --> 00:36:32,755 No, no, no, no. Nothing's crazy in here. 513 00:36:32,886 --> 00:36:35,410 I feel this tremendous sense of... 514 00:36:35,541 --> 00:36:38,500 - Relief? - Loss. 515 00:36:38,631 --> 00:36:40,763 - For Binky? - Yes. 516 00:36:40,894 --> 00:36:42,243 - A rabbit? - Yes! 517 00:36:42,374 --> 00:36:45,159 - Who disapproved of you? - Yes! 518 00:36:45,290 --> 00:36:47,117 And he used to bite me? Can we stop the guitar? 519 00:36:49,294 --> 00:36:51,948 And there it is. 520 00:36:58,781 --> 00:36:59,956 I think we should talk about upping 521 00:37:00,087 --> 00:37:01,697 your Zoloft a little. 522 00:37:08,661 --> 00:37:12,317 Anyway, Rupert just hates this girl. This Shirlee. 523 00:37:12,447 --> 00:37:13,840 And I guess Gerard has decided now 524 00:37:13,970 --> 00:37:15,668 not to go to college, and Rupe thinks 525 00:37:15,798 --> 00:37:16,930 it's because of this girl. 526 00:37:17,060 --> 00:37:18,888 And, you know, I suppose it is. 527 00:37:19,019 --> 00:37:20,673 I mean, it always is. 528 00:37:20,803 --> 00:37:23,415 And I guess Rupe is making him pay him back for the car. 529 00:37:23,545 --> 00:37:24,851 But now, Gerard's grades are just going 530 00:37:24,981 --> 00:37:28,811 - straight downhill. - Do you find... 531 00:37:28,942 --> 00:37:33,599 do you find it really hard to listen to other people 532 00:37:33,729 --> 00:37:35,427 complain about their kids? 533 00:37:36,819 --> 00:37:44,174 I mean, isn't it hard when someone has a kid... 534 00:37:44,305 --> 00:37:45,915 and they complain? 535 00:37:49,571 --> 00:37:52,966 Why don't we go talk to the adoption people? 536 00:37:55,360 --> 00:37:56,709 I mean, why not, Bob? 537 00:37:56,839 --> 00:37:57,840 Amy, I just don't see 538 00:37:57,971 --> 00:37:59,407 how I could love someone else's kid. 539 00:37:59,538 --> 00:38:01,888 It wouldn't be someone else's kid. It would be ours. 540 00:38:02,018 --> 00:38:04,717 I... You know, it's just-- 541 00:38:04,847 --> 00:38:05,674 Look, I know, okay? 542 00:38:05,805 --> 00:38:10,984 I know. It's me. It's me. But... 543 00:38:11,114 --> 00:38:16,990 I just worry that after a while, in my head... 544 00:38:19,514 --> 00:38:23,475 the kid would just be a reminder that we failed. 545 00:38:23,605 --> 00:38:26,608 Is that how you see us? 546 00:38:26,739 --> 00:38:27,696 As a failure? 547 00:38:27,827 --> 00:38:29,350 Because we can't have children? 548 00:38:29,481 --> 00:38:32,222 I mean, we are on this planet to do one thing, 549 00:38:32,353 --> 00:38:34,616 and one thing only. 550 00:38:34,747 --> 00:38:36,575 I mean, do you ever... 551 00:38:36,705 --> 00:38:38,881 do you ever really think about that? 552 00:38:39,012 --> 00:38:40,970 Oh, I think about it a lot. 553 00:38:41,101 --> 00:38:47,020 Like, what we are is this mass of genetic material. 554 00:38:47,150 --> 00:38:50,066 And what our job is is to get at least some 555 00:38:50,197 --> 00:38:53,461 of that material into the next generation. 556 00:38:53,592 --> 00:38:55,376 But not ours, Amy. 557 00:38:55,507 --> 00:38:56,856 Not ours. 558 00:38:56,986 --> 00:39:00,512 They guy at the bake shop, and Rupert, and the fat ladies 559 00:39:00,642 --> 00:39:02,122 in the potato chip aisle at Walmart, 560 00:39:02,252 --> 00:39:06,039 they get into the next round. But not us. 561 00:39:06,169 --> 00:39:09,085 We are a genetic dead-end. 562 00:39:09,216 --> 00:39:13,133 And when we die, there will be one huge, 563 00:39:13,263 --> 00:39:16,179 disinterested cosmic "Oh, well." 564 00:39:16,310 --> 00:39:19,095 Because we failed. 565 00:39:19,226 --> 00:39:21,228 And we should just accept that. 566 00:39:33,588 --> 00:39:38,245 At that moment, I had a revelation. 567 00:39:41,074 --> 00:39:43,990 There was just too much space in the duck pen. 568 00:39:44,120 --> 00:39:46,384 It just cried for more. 569 00:39:53,608 --> 00:39:55,958 I think we need more ducks. 570 00:40:11,757 --> 00:40:16,718 And then the duck and chicken market mysteriously dried up. 571 00:40:36,303 --> 00:40:37,957 So, Amy discovered turkeys. 572 00:40:38,087 --> 00:40:39,045 Hey, guys. 573 00:40:45,312 --> 00:40:48,184 Hi. 574 00:40:52,493 --> 00:40:54,930 - Hi. 575 00:40:55,061 --> 00:40:58,064 Look. Do you wanna pet? 576 00:40:59,979 --> 00:41:01,937 Say, hi! 577 00:41:06,072 --> 00:41:08,117 I was losing myself. 578 00:41:19,215 --> 00:41:21,653 Tomorrow, no water. 579 00:41:26,179 --> 00:41:29,182 Dr. Iwuchukwu will see you now. 580 00:41:29,312 --> 00:41:31,227 Doctor... 581 00:41:39,061 --> 00:41:40,715 Thank you. 582 00:41:45,981 --> 00:41:48,767 Well, Dr. Rikk is taking some time 583 00:41:48,897 --> 00:41:50,246 to write his book. 584 00:41:50,377 --> 00:41:51,900 Good luck with that. 585 00:41:52,031 --> 00:41:54,381 And I inherited his caseload. 586 00:41:54,512 --> 00:41:55,904 I hope that's... 587 00:41:56,035 --> 00:41:57,210 Fine. I'm-- 588 00:41:57,340 --> 00:41:59,212 He left copious notes. 589 00:41:59,342 --> 00:42:01,257 Unfortunately, I can't read his handwriting. 590 00:42:04,260 --> 00:42:08,917 So, what's new since your last visit? 591 00:42:09,048 --> 00:42:11,616 Uh, four ducks, seven geese, and three turkeys. 592 00:42:13,356 --> 00:42:15,010 Is that some sort of a joke? 593 00:42:16,621 --> 00:42:17,578 No. I'm-- 594 00:42:17,709 --> 00:42:20,450 Because I am not here for jokes. 595 00:42:20,581 --> 00:42:22,714 I don't respond to jokes. 596 00:42:22,844 --> 00:42:24,498 This is serious business. 597 00:42:24,629 --> 00:42:26,108 Yes. Yeah. I know that. 598 00:42:26,239 --> 00:42:27,675 It's not just every Tom, Dick, and Larry 599 00:42:27,806 --> 00:42:29,503 that walks through these doors. 600 00:42:29,634 --> 00:42:30,896 -Harry. - Excuse me? 601 00:42:31,026 --> 00:42:33,507 Tom, Dick and Harry. You said, um... 602 00:42:33,638 --> 00:42:37,729 you said Larry, but it's Harry. 603 00:42:37,859 --> 00:42:40,122 But it could be Larry. Who's to say? 604 00:42:40,253 --> 00:42:44,605 - Is that what you think, Harry? - Bob. 605 00:42:44,736 --> 00:42:47,565 You think we just let anyone walk in here? 606 00:42:48,783 --> 00:42:51,656 Well... 607 00:42:51,786 --> 00:42:55,747 I assure you, they do not. 608 00:42:57,096 --> 00:42:59,359 - If there is no trust... - There is! 609 00:42:59,489 --> 00:43:00,969 - There is trust. 610 00:43:01,100 --> 00:43:04,016 If there is no trust, I am wasting my time. 611 00:43:04,146 --> 00:43:07,280 - I have better things to do. - I have trust. 612 00:43:07,410 --> 00:43:10,457 Look. I am trusting. This is me trusting. 613 00:43:13,416 --> 00:43:15,723 - Tell me, Larry. - Harry. Bob. 614 00:43:15,854 --> 00:43:17,377 Whatever. 615 00:43:17,507 --> 00:43:22,121 Do you know the river people of the lower Amazon? 616 00:43:22,251 --> 00:43:24,645 Me? Uh... no. 617 00:43:24,776 --> 00:43:27,343 You have so much to learn, Larry. 618 00:43:27,474 --> 00:43:28,562 So much to learn. 619 00:44:01,639 --> 00:44:05,425 All I wanted to do with my life was to sit in the sun 620 00:44:05,555 --> 00:44:08,733 long enough to melt on a molecular level 621 00:44:08,863 --> 00:44:12,606 into the golden spectrum of light itself. 622 00:44:12,737 --> 00:44:18,090 ♪ I had a dream I got everything I wanted ♪ 623 00:44:18,220 --> 00:44:21,920 If I couldn't do that, I wanted to manage Dairy Queen. 624 00:44:22,050 --> 00:44:24,183 But none of that was gonna happen now. 625 00:44:24,313 --> 00:44:30,189 ♪ And if I'm being honest it might have been a nightmare ♪ 626 00:44:30,319 --> 00:44:32,452 ♪ To anyone who might care 627 00:44:36,499 --> 00:44:39,938 ♪ Thought I could fly 628 00:44:40,068 --> 00:44:42,723 ♪ So, I stepped off the Golden 629 00:44:42,854 --> 00:44:44,377 ♪ Mm 630 00:44:44,507 --> 00:44:48,033 ♪ Nobody cried 631 00:44:48,163 --> 00:44:50,035 ♪ Nobody even noticed 632 00:44:50,165 --> 00:44:52,124 ♪ I saw them standing right there ♪ 633 00:44:57,085 --> 00:44:58,957 What's this? 634 00:45:04,789 --> 00:45:07,182 Oh, Phoebe, you idiot! 635 00:45:14,799 --> 00:45:15,234 Phoebe! 636 00:45:15,364 --> 00:45:16,191 ♪ And you say 637 00:45:16,322 --> 00:45:19,499 ♪ "As long as I'm here 638 00:45:19,629 --> 00:45:20,282 Phoebe! 639 00:45:20,413 --> 00:45:23,677 ♪ No one can hurt you" 640 00:45:23,808 --> 00:45:25,853 Phoebe! 641 00:45:25,984 --> 00:45:28,247 Where are you? Stupid duck. 642 00:45:32,251 --> 00:45:39,693 ♪ If I could change the way that you see yourself ♪ 643 00:45:39,824 --> 00:45:43,566 ♪ You wouldn't wonder why you hear ♪ 644 00:45:43,697 --> 00:45:45,438 ♪ "They don't deserve you" 645 00:45:45,568 --> 00:45:46,918 Binky? 646 00:45:48,528 --> 00:45:51,923 ♪ I tried to scream 647 00:45:52,053 --> 00:45:54,534 ♪ But my head was underwater 648 00:45:54,664 --> 00:45:56,492 Binky? 649 00:45:56,623 --> 00:45:58,364 ♪ They called me weak 650 00:46:04,544 --> 00:46:09,201 Today, Phoebe got out. And she was down by the river. 651 00:46:09,331 --> 00:46:17,644 And when I went to catch her, a pink origami rabbit 652 00:46:17,775 --> 00:46:21,604 in a yellow boat floated up to me. 653 00:46:24,607 --> 00:46:26,653 And then turned into Binky. 654 00:46:28,873 --> 00:46:31,005 I think it was a metaphor. 655 00:46:39,753 --> 00:46:42,147 And then what happened was that Rupert and Gerard 656 00:46:42,277 --> 00:46:44,671 finished the porch. 657 00:46:44,802 --> 00:46:46,673 To celebrate, we asked Rupert and Gerard 658 00:46:46,804 --> 00:46:48,980 to come for dinner. And Gerard asked 659 00:46:49,110 --> 00:46:50,895 if he could bring his girlfriend Shirlee. 660 00:46:51,025 --> 00:46:53,158 And we said, "Of course." 661 00:46:53,288 --> 00:46:56,639 Gerard was really cool about me being pregnant. 662 00:46:56,770 --> 00:46:58,293 And he said he'd do whatever I wanted, you know? 663 00:46:59,468 --> 00:47:01,514 Get married or whatever. 664 00:47:01,644 --> 00:47:03,908 Only I didn't know what I wanted. 665 00:47:04,038 --> 00:47:06,171 And well, so, we thought it might be time 666 00:47:06,301 --> 00:47:07,825 for some parental involvement. 667 00:47:11,132 --> 00:47:13,656 And since my dad is, well... 668 00:47:13,787 --> 00:47:15,920 We decided we'd tell Gerard's dad first. 669 00:47:16,050 --> 00:47:17,835 And we thought it would be good to tell him 670 00:47:17,965 --> 00:47:19,488 when we went to Bob and Amy's for dinner 671 00:47:19,619 --> 00:47:24,667 because, you know, Bob and Amy are totally cool. 672 00:47:24,798 --> 00:47:28,758 And maybe in front of people, Gerard's dad wouldn't freak out. 673 00:47:28,889 --> 00:47:31,500 'Cause, you know, he hates me anyway. 674 00:47:37,637 --> 00:47:38,812 So, I made the special brownie cookies 675 00:47:38,943 --> 00:47:41,032 - with the M&Ms and raisins. 676 00:47:44,209 --> 00:47:45,340 I made the special brownie cookies 677 00:47:45,471 --> 00:47:47,081 with the M&Ms and raisins. 678 00:47:48,082 --> 00:47:49,910 Bless you! 679 00:48:08,407 --> 00:48:10,670 This is so totally cool. I can't believe you have this. 680 00:48:10,800 --> 00:48:12,672 Yeah. It's not as raw as their first album, 681 00:48:12,802 --> 00:48:15,544 but, uh, it still maintains the integrity, you know? 682 00:48:15,675 --> 00:48:17,677 Where did you buy it? 683 00:48:17,807 --> 00:48:20,593 Oh, you can't buy it. Um, it's an advance. 684 00:48:20,723 --> 00:48:23,770 The record company sent it. You want it? 685 00:48:23,901 --> 00:48:26,077 - You're kidding, right? - No. Here. 686 00:48:26,207 --> 00:48:27,948 -Are you sure? -Of course. 687 00:48:28,079 --> 00:48:30,168 Take it. 688 00:48:30,298 --> 00:48:31,386 Dude. 689 00:48:31,517 --> 00:48:32,605 - Here. - Thanks. 690 00:48:32,735 --> 00:48:34,476 Enjoy it. 691 00:48:36,217 --> 00:48:37,653 How do you get to do this? 692 00:48:37,784 --> 00:48:39,394 Like, write about music and get paid and stuff. 693 00:48:41,614 --> 00:48:46,271 Well, I was always passionate about music. 694 00:48:46,401 --> 00:48:48,186 I was a lot like you. 695 00:48:48,316 --> 00:48:49,578 Then I went to college. 696 00:48:49,709 --> 00:48:51,406 Um, started writing for the school paper. 697 00:48:51,537 --> 00:48:54,714 Started selling some stuff, and it just sorta happened. 698 00:48:54,844 --> 00:48:56,934 You could do it. 699 00:48:57,064 --> 00:49:00,328 Well, I mean, I was actually gonna-- 700 00:49:00,459 --> 00:49:01,677 I don't know. 701 00:49:01,808 --> 00:49:03,114 I mean, I'm probably just gonna help out my dad. 702 00:49:08,336 --> 00:49:11,383 There's a whole world out there, man. 703 00:49:11,513 --> 00:49:14,299 Yeah, I know. 704 00:49:19,739 --> 00:49:21,523 Let's see. What else we got, huh? 705 00:49:21,654 --> 00:49:26,137 I just wanted this feeling of creating a harmony buffer 706 00:49:26,267 --> 00:49:28,443 between the outside and the inside. 707 00:49:31,359 --> 00:49:34,536 Like this place that sort of cleanses you 708 00:49:34,667 --> 00:49:37,844 as you move between one and the other. 709 00:49:40,890 --> 00:49:43,371 Do you feel that? 710 00:49:51,989 --> 00:49:53,860 What's for dinner? 711 00:49:57,733 --> 00:49:59,997 Mac and cheese. 712 00:50:15,186 --> 00:50:18,276 The most important piece of molding in any house 713 00:50:18,406 --> 00:50:20,713 is the piece just opposite the toilet. 714 00:50:26,110 --> 00:50:28,068 Let's eat. 715 00:50:30,549 --> 00:50:32,116 These cookies are really good, Shirlee. 716 00:50:32,246 --> 00:50:33,508 Thank you. 717 00:50:34,683 --> 00:50:36,859 They have this kind of... 718 00:50:36,990 --> 00:50:40,124 - woody, nutty flavor. - Hmm. 719 00:50:40,254 --> 00:50:41,821 - I'll have another. 720 00:50:41,951 --> 00:50:44,650 - Rupert? - Well, okay. 721 00:50:49,829 --> 00:50:53,659 - Me three. 722 00:50:53,789 --> 00:50:56,314 None for me. Thanks. 723 00:50:57,706 --> 00:50:59,882 -Is it mahogany? - Hmm. 724 00:51:00,013 --> 00:51:02,015 Or like an oak? 725 00:51:03,756 --> 00:51:06,237 - There it is. That wood. -Mm-hmm. 726 00:51:06,367 --> 00:51:09,109 I didn't know wood had a smell. 727 00:51:09,240 --> 00:51:11,981 Tastes... leafy to me. 728 00:51:12,112 --> 00:51:13,505 - Ooh! - Mm-hmm. 729 00:51:13,635 --> 00:51:14,636 - More iced tea there? -Oh, yes, please. 730 00:51:14,767 --> 00:51:16,725 Ooh! I'll get that for you. 731 00:51:16,856 --> 00:51:18,162 - Thank you. - Mm-hmm. 732 00:51:20,686 --> 00:51:21,121 Hmm! 733 00:51:24,124 --> 00:51:27,084 It is such a beautiful day. 734 00:51:28,520 --> 00:51:33,916 I mean, really, really beautiful. 735 00:51:35,179 --> 00:51:37,137 I've been unfair to you, Bob. 736 00:51:39,444 --> 00:51:46,103 Oh! Just the... the air. 737 00:51:46,233 --> 00:51:51,108 And the leaves, and the... the dirt, you know? 738 00:51:51,238 --> 00:51:55,590 It's just-- this dirt is just... 739 00:51:55,721 --> 00:51:57,114 just really beautiful. 740 00:51:57,244 --> 00:51:59,420 I've been dismissive of you. 741 00:52:03,511 --> 00:52:10,083 I never really expanded the way that I wanted to. 742 00:52:10,214 --> 00:52:13,391 And... 743 00:52:15,088 --> 00:52:18,961 I was stuck here for so many years. 744 00:52:19,092 --> 00:52:22,530 And the truth is that I... 745 00:52:22,661 --> 00:52:25,098 was sort of envious of you for doing something exciting 746 00:52:25,229 --> 00:52:26,926 and creative. 747 00:52:28,710 --> 00:52:29,755 I can't believe you did this. 748 00:52:29,885 --> 00:52:31,800 I thought it was a good idea. 749 00:52:31,931 --> 00:52:33,759 Does being pregnant make you stupid? 750 00:52:33,889 --> 00:52:35,326 That's not fair. 751 00:52:35,456 --> 00:52:38,198 It's the stuff Judy brought back from Maoi. 752 00:52:38,329 --> 00:52:40,592 - Oh, wow. - Yeah, right. 753 00:52:42,376 --> 00:52:45,553 - Did you save me some? - Yeah. I put some in the fridge. 754 00:52:53,648 --> 00:52:55,215 You threatened me. 755 00:52:55,346 --> 00:52:56,956 And so, I looked for opportunities 756 00:52:57,086 --> 00:52:58,653 to put you down. 757 00:52:58,784 --> 00:53:02,788 And it's just not a very nice thing to do. 758 00:53:02,918 --> 00:53:09,664 This... this tree, you know? This tree is just... just wow! 759 00:53:14,365 --> 00:53:16,105 Does anybody want any potato chips? 760 00:53:16,236 --> 00:53:18,412 Oh, God, yes! God, yes! 761 00:53:21,981 --> 00:53:23,678 Hmm! 762 00:53:28,770 --> 00:53:30,424 - Mm. -Okay. 763 00:53:30,555 --> 00:53:32,731 Uh, first of all, don't freak out. 764 00:53:32,861 --> 00:53:35,995 But Shirlee put weed in the cookies. 765 00:53:36,125 --> 00:53:37,779 - Oh. - Hmm. 766 00:53:37,910 --> 00:53:40,565 It probably wasn't appropriate. Sorry. 767 00:53:40,695 --> 00:53:44,046 And also, she's pregnant. 768 00:53:44,177 --> 00:53:45,004 Oh. 769 00:53:47,572 --> 00:53:49,400 I knew it. 770 00:53:49,530 --> 00:53:52,359 Of all the stupid, silly... 771 00:53:52,490 --> 00:53:54,796 Now, you've done it! 772 00:53:54,927 --> 00:53:57,103 Didn't anyone ever tell you about protection? 773 00:53:57,234 --> 00:54:00,019 - We had protection. - Saran Wrap. 774 00:54:00,149 --> 00:54:03,762 You've ruined your life. You could've been something. 775 00:54:03,892 --> 00:54:07,461 - Yeah, like you? - Yeah. Like me. Look at me. 776 00:54:07,592 --> 00:54:09,637 So, what? You regret everything? 777 00:54:09,768 --> 00:54:10,812 You regret Mom? You regret me? 778 00:54:10,943 --> 00:54:12,336 - No. - No? 779 00:54:12,466 --> 00:54:13,902 Well, I find that pretty hard to believe considering 780 00:54:14,033 --> 00:54:15,469 that's how you've treated me my whole life. 781 00:54:15,600 --> 00:54:17,732 I gave up everything for you, 782 00:54:17,863 --> 00:54:20,822 and not so you could ruin your life with some tramp! 783 00:54:20,953 --> 00:54:23,390 - Don't you call her that! - Tramp! 784 00:54:27,568 --> 00:54:30,919 - I wish I was never born! - Never say that! 785 00:54:31,050 --> 00:54:33,705 Oh, no! Oh, wait. Wait, wait, wait. 786 00:54:41,103 --> 00:54:42,714 Saran wrap? 787 00:55:01,515 --> 00:55:04,779 You must think I'm horrible. 788 00:55:06,085 --> 00:55:08,479 I don't think you're horrible. 789 00:55:09,958 --> 00:55:13,092 I put weed in the cookies because that's how I make them. 790 00:55:13,222 --> 00:55:16,835 And I just thought it would make everyone happy. 791 00:55:18,315 --> 00:55:24,495 And I don't want... I don't wanna have this baby. 792 00:55:24,625 --> 00:55:26,540 And I don't wanna ruin Gerard's life, 793 00:55:26,671 --> 00:55:29,456 or piss off his dad, or... 794 00:55:29,587 --> 00:55:31,850 - I know. 795 00:55:34,679 --> 00:55:37,246 - You do? - Mm-hmm. 796 00:55:42,556 --> 00:55:44,645 I know I should just get rid of it. 797 00:55:47,518 --> 00:55:50,651 I just can't. I... I know I couldn't. 798 00:55:50,782 --> 00:55:52,392 Like, I would never... 799 00:55:58,442 --> 00:56:06,058 I'm just not ready to be a mom, you know? Not yet. 800 00:56:10,192 --> 00:56:11,280 I'm such a terrible person. 801 00:56:11,411 --> 00:56:13,631 No. No, no. 802 00:56:13,761 --> 00:56:16,024 I don't think that you're terrible. 803 00:56:16,155 --> 00:56:18,853 - Hey. 804 00:56:19,811 --> 00:56:22,117 You just made a mistake. 805 00:56:23,380 --> 00:56:24,555 Well, I'm probably going to hell 806 00:56:24,685 --> 00:56:27,819 because God does not like mistakes. 807 00:56:27,949 --> 00:56:29,995 Well, if that were true, 808 00:56:30,125 --> 00:56:33,607 why would he let us make so many of them? 809 00:56:36,175 --> 00:56:37,785 It is my humble opinion 810 00:56:37,916 --> 00:56:41,702 that God just butt over tea kettle loves mistakes. 811 00:56:46,620 --> 00:56:49,623 That was really a great thing to say to me. 812 00:56:50,972 --> 00:56:53,497 I felt terrible. 813 00:56:58,153 --> 00:57:00,286 You made me feel good. 814 00:57:24,397 --> 00:57:28,445 - Gerard gonna be okay? - Yeah. 815 00:57:28,575 --> 00:57:30,316 He'll wander around for a while. 816 00:57:30,447 --> 00:57:32,710 Make his way back to the house. 817 00:57:34,015 --> 00:57:36,670 He was right, you know? 818 00:57:39,456 --> 00:57:42,546 - About what? - I did resent him. 819 00:57:42,676 --> 00:57:45,984 I resented him for his mom dying. 820 00:57:46,114 --> 00:57:49,378 Just like I resented her for me not finishing college. 821 00:57:49,509 --> 00:57:51,380 Just like I resented my dad 822 00:57:51,511 --> 00:57:54,949 'cause he didn't want me to marry Maggie. 823 00:57:55,080 --> 00:57:57,561 Just like he resented me 824 00:57:57,691 --> 00:58:00,259 for doing exactly what he never wanted me to do, 825 00:58:00,389 --> 00:58:03,044 which was exactly what he had done. 826 00:58:03,175 --> 00:58:06,613 It's a cycle. Generation after generation. 827 00:58:06,744 --> 00:58:09,790 Running as fast as we can in the wrong direction. 828 00:58:17,842 --> 00:58:21,062 - You okay to drive? - Oh, yeah. 829 00:58:21,193 --> 00:58:25,023 Pretty good weed in those cookies, though, huh? 830 00:58:25,153 --> 00:58:27,112 I spent three years in Ann Arbor. 831 00:58:27,242 --> 00:58:29,984 If you learn anything, it's quality weed. 832 00:58:44,999 --> 00:58:48,612 - What? - Okay. This was totally my idea. 833 00:58:51,745 --> 00:58:53,791 What do you think this is, Amy, huh? A puppy? 834 00:58:53,921 --> 00:58:56,445 No. I do not think this is a puppy, Bob. 835 00:58:56,576 --> 00:58:57,751 I mean, God! 836 00:58:57,882 --> 00:58:58,839 She comes to someone's house for the first time 837 00:58:58,970 --> 00:59:00,885 for a nice meal, she puts dope in the cookies. 838 00:59:01,015 --> 00:59:02,887 - Who knows what she's on? - Don't overreact! 839 00:59:03,017 --> 00:59:04,410 It was just a little pot. 840 00:59:04,541 --> 00:59:06,368 Oh, yeah. That's where it starts. 841 00:59:06,499 --> 00:59:09,937 And then what's next, hmm? Cocaine? Heroin? Crystal meth? 842 00:59:10,068 --> 00:59:11,852 -Bob. - A drug-addicted mom. 843 00:59:11,983 --> 00:59:15,116 All right. Just stop it. This is a young girl. 844 00:59:15,247 --> 00:59:18,424 This is a sweet, young girl who made a mistake. 845 00:59:18,555 --> 00:59:20,644 And is scared. And needs our help. 846 00:59:20,774 --> 00:59:24,604 - We don't even know her! - It's a baby, Bob! 847 00:59:24,735 --> 00:59:27,868 God put this baby on our doorstep. 848 00:59:27,999 --> 00:59:30,784 - This is a gift from God, Bob! - You know, wait. 849 00:59:30,915 --> 00:59:32,699 Why don't you two wait until she has the baby, okay? 850 00:59:32,830 --> 00:59:34,396 'Cause then she can put it in a little reed boat 851 00:59:34,527 --> 00:59:35,789 and float it up to you. 852 00:59:35,920 --> 00:59:37,008 And you can find it in the rushes. 853 00:59:37,138 --> 00:59:39,227 Now, there! There is a gift from God! 854 00:59:39,358 --> 00:59:41,229 This is why you are so miserable! 855 00:59:41,360 --> 00:59:44,493 You just sit, and you worry about all of the bad things 856 00:59:44,624 --> 00:59:46,104 that could possibly happen. 857 00:59:46,234 --> 00:59:48,454 And you just let your whole life pass you by. 858 00:59:48,585 --> 00:59:51,022 You are so afraid of everything that you cannot see 859 00:59:51,152 --> 00:59:52,850 when something wonderful, 860 00:59:52,980 --> 00:59:57,376 I mean, something just so wonderful is just here. 861 00:59:57,506 --> 00:59:59,900 And no amount of Zoloft is gonna help! 862 01:00:03,382 --> 01:00:07,342 Look. Before we got married, I told you I didn't want kids. 863 01:00:07,473 --> 01:00:08,996 And I went along with the pregnancy thing. 864 01:00:09,127 --> 01:00:10,998 And you know what? It didn't work out. 865 01:00:11,129 --> 01:00:12,391 And we both would've been better off 866 01:00:12,521 --> 01:00:15,089 if we'd just never opened that door in the first place. 867 01:00:15,220 --> 01:00:18,527 So, now, that's it. This whole baby thing is over. 868 01:00:24,533 --> 01:00:26,535 She needs a ride home. 869 01:00:26,666 --> 01:00:27,928 Doesn't she have someone she could call-- 870 01:00:28,059 --> 01:00:29,930 Bob, she needs a ride home, Bob! 871 01:00:30,061 --> 01:00:31,584 You drive her, Bob! 872 01:00:31,715 --> 01:00:34,805 You go, get in the car, and you drive her home, Bob! 873 01:00:37,111 --> 01:00:38,722 Okay. 874 01:01:17,935 --> 01:01:20,415 Okay, here. 875 01:01:23,027 --> 01:01:23,897 I'll wait till you get in. 876 01:01:24,028 --> 01:01:25,377 Have you ever read "“The Red Queen: 877 01:01:25,507 --> 01:01:28,685 Sex and The Evolution Of Human Nature by Matt Ridley?"” 878 01:01:32,123 --> 01:01:35,256 - Uh, no. - Oh. 879 01:01:35,387 --> 01:01:37,432 Well, you know, running as fast as you can 880 01:01:37,563 --> 01:01:39,608 to stay in the same place. 881 01:01:43,917 --> 01:01:45,310 Okay, whatever. 882 01:01:45,440 --> 01:01:49,140 Um, the thing is, well, everyone has two parents, 883 01:01:49,270 --> 01:01:51,359 four grandparents, eight great-grandparents, 884 01:01:51,490 --> 01:01:54,972 16 great-great-grandparents, and so on. Whatever. 885 01:01:55,102 --> 01:01:58,018 And if you follow that back just 30 generations, 886 01:01:58,149 --> 01:02:00,847 which puts us at about AD 1066, 887 01:02:00,978 --> 01:02:02,719 which is right around the time of William the Conqueror 888 01:02:02,849 --> 01:02:05,330 and King Harold. Very cool. 889 01:02:05,460 --> 01:02:06,940 In that same generation, 890 01:02:07,071 --> 01:02:10,944 you had a billion direct ancestors. 891 01:02:11,075 --> 01:02:15,296 I mean, a billion people carrying your genetic material! 892 01:02:15,427 --> 01:02:17,472 How cool is that? 893 01:02:17,603 --> 01:02:20,867 And even cooler, in AD 1066, there wasn't even 894 01:02:20,998 --> 01:02:24,001 a billion people on the planet yet. 895 01:02:25,132 --> 01:02:25,872 You got it? 896 01:02:28,222 --> 01:02:31,182 Uh, no. 897 01:02:34,359 --> 01:02:36,491 Just... just think about that. 898 01:02:36,622 --> 01:02:39,190 The human gene pool isn't a pool at all. 899 01:02:39,320 --> 01:02:42,933 It's like... it's like a teaspoon. 900 01:02:46,066 --> 01:02:51,028 Yes, it's me, Dad! God! 901 01:02:51,158 --> 01:02:53,247 - I... I gotta go. - Yeah. 902 01:02:53,378 --> 01:02:55,380 Thanks for the ride. 903 01:03:22,407 --> 01:03:25,323 The next morning, when I woke up, 904 01:03:25,453 --> 01:03:29,109 the whole world felt different. 905 01:03:29,240 --> 01:03:32,983 I felt as if I had let another baby slip away. 906 01:03:33,113 --> 01:03:35,942 I was destroyed. 907 01:03:36,073 --> 01:03:37,944 I knew, in my heart, that my only hope 908 01:03:38,075 --> 01:03:40,468 of ever being happy again would lie in my ability 909 01:03:40,599 --> 01:03:44,603 to forgive myself. To not blame myself. 910 01:03:44,733 --> 01:03:48,302 And so, I tried my best to blame Bob. 911 01:03:51,305 --> 01:03:52,916 The world just doesn't make sense 912 01:03:53,046 --> 01:03:56,093 if every problem doesn't have a solution. 913 01:03:59,139 --> 01:04:01,663 Bob could not accept a child that was not our own. 914 01:04:01,794 --> 01:04:04,101 But we needed a baby. 915 01:04:04,231 --> 01:04:06,799 So, I just had to get the message to my body. 916 01:04:06,930 --> 01:04:09,149 I just hadn't made my case yet. 917 01:04:09,280 --> 01:04:12,022 I had to write this message in big, capital letters, 918 01:04:12,152 --> 01:04:13,632 tie it to a rock, and... 919 01:04:18,767 --> 01:04:19,725 Can anyone tell me the definition 920 01:04:19,856 --> 01:04:21,596 of the word fruit? 921 01:04:21,727 --> 01:04:23,207 Amy. 922 01:04:26,427 --> 01:04:28,516 "The word fruit can mean the consequence 923 01:04:28,647 --> 01:04:30,301 of some effort or action. 924 01:04:30,431 --> 01:04:32,564 Such as, 'Wretched Bob lived long enough 925 01:04:32,694 --> 01:04:34,827 to suffer the fruit of his madness.' 926 01:04:34,958 --> 01:04:37,395 But in botany, a fruit is the ripened ovary, 927 01:04:37,525 --> 01:04:39,832 together with its seeds, of a flowering plant. 928 01:04:42,748 --> 01:04:45,359 Ovary and seed. 929 01:04:48,188 --> 01:04:49,581 ♪ One, two, three, go! 930 01:05:03,377 --> 01:05:07,468 I focused all my energy on the first bite. 931 01:05:07,599 --> 01:05:13,170 That first taste of syrupy, slurpie, sweet-scented, lush. 932 01:05:13,300 --> 01:05:18,349 There was no me, no Bob, no baby, 933 01:05:18,479 --> 01:05:21,526 in a crystalline rush of inexplicable profundity 934 01:05:21,656 --> 01:05:25,356 there was only ovulation, and fertilization, and life, 935 01:05:25,486 --> 01:05:28,925 and ovulation, and fertilization, and life, 936 01:05:29,055 --> 01:05:32,145 and ovulation, and fertilization, and life. 937 01:05:32,276 --> 01:05:34,495 I went in and out of myself, 938 01:05:34,626 --> 01:05:36,584 and it filled me with a sense of direction 939 01:05:36,715 --> 01:05:38,412 I had never experienced! 940 01:05:38,543 --> 01:05:42,590 With every fertile bite, I was screaming at my body. 941 01:05:42,721 --> 01:05:48,161 Get... the message! 942 01:05:49,684 --> 01:05:52,949 ♪ All this darkness been going on too long ♪ 943 01:05:53,079 --> 01:05:54,254 ♪ Yeah, yeah, yeah 944 01:05:54,385 --> 01:05:57,083 ♪ All this time, I thought you were a leader ♪ 945 01:05:57,214 --> 01:05:59,216 ♪ It turns out you only a deleter ♪ 946 01:05:59,346 --> 01:06:00,869 More fruit! 947 01:06:03,350 --> 01:06:05,570 ♪ It's the future and I'm braindead ♪ 948 01:06:05,700 --> 01:06:07,050 ♪ Yeah, I'm destitute 949 01:06:07,180 --> 01:06:11,184 ♪ Yeah, I feel no roots anymore ♪ 950 01:06:11,315 --> 01:06:14,448 ♪ Take another picture 951 01:06:14,579 --> 01:06:16,407 ♪ Show 'em what you're doing 952 01:06:18,409 --> 01:06:21,194 ♪ All this time we're burning with the fever ♪ 953 01:06:21,325 --> 01:06:24,110 ♪ It turn out I've always been a healer ♪ 954 01:06:24,241 --> 01:06:29,202 ♪ No, no, no, no 955 01:06:29,333 --> 01:06:31,030 ♪ Yeah, yeah 956 01:06:34,251 --> 01:06:35,904 Fed the ducks. 957 01:06:36,035 --> 01:06:38,690 Okay. 958 01:06:38,820 --> 01:06:41,040 And the turkeys. 959 01:06:41,171 --> 01:06:42,999 Good for you. 960 01:06:47,829 --> 01:06:50,789 So, are you gonna do just nothing now? 961 01:06:52,747 --> 01:06:56,273 I am doing something. 962 01:06:56,403 --> 01:06:58,014 I'm doing a lot. 963 01:06:59,276 --> 01:07:02,453 I am a flurry of activity. 964 01:07:04,803 --> 01:07:06,457 Oh, okay. Yeah. 965 01:07:06,587 --> 01:07:10,113 It's just that you look like you were just eating fruit. 966 01:07:14,726 --> 01:07:17,511 It's important, Bob. 967 01:07:21,037 --> 01:07:22,081 Oh, okay. 968 01:07:39,316 --> 01:07:41,361 Dr. Sanders will see you now. 969 01:07:48,760 --> 01:07:51,110 How do you keep these names straight? 970 01:07:51,241 --> 01:07:53,330 It's a gift. 971 01:07:59,249 --> 01:08:01,773 So, for days, she's done nothing 972 01:08:01,903 --> 01:08:04,254 but sit on the porch, eating fruit. 973 01:08:04,384 --> 01:08:07,474 Like, massive amounts of fruit. 974 01:08:07,605 --> 01:08:10,129 Like a small South American country. 975 01:08:13,350 --> 01:08:15,134 I don't know. 976 01:08:15,265 --> 01:08:17,919 I know I'm just being selfish, you know? 977 01:08:18,050 --> 01:08:20,487 It would be so perfect. 978 01:08:22,707 --> 01:08:24,709 These poor kids, they don't know what to do. 979 01:08:31,846 --> 01:08:35,589 I just-- I cannot get this idea out of my head. 980 01:08:36,590 --> 01:08:38,853 I just... 981 01:08:40,203 --> 01:08:43,902 I mean, I can barely take care of myself. 982 01:08:44,032 --> 01:08:45,425 I'm just so sad all the time. 983 01:08:45,556 --> 01:08:48,080 And the world just seems so dark. 984 01:08:48,211 --> 01:08:51,605 And I just do not want any part of bringing another life 985 01:08:51,736 --> 01:08:52,867 into th-- and I know 986 01:08:52,998 --> 01:08:54,782 that we're not bringing the life, 987 01:08:54,913 --> 01:08:58,177 but it is... it is all I can do to function. 988 01:09:01,006 --> 01:09:03,226 I don't know. 989 01:09:03,356 --> 01:09:08,187 Maybe we should just up my Zoloft again. 990 01:09:08,318 --> 01:09:11,016 What do you think, Doctor... 991 01:09:11,147 --> 01:09:14,715 What was it? Sanders? 992 01:09:15,847 --> 01:09:18,676 Is that right? Dr. Sanders? 993 01:09:19,851 --> 01:09:22,984 - Should we-- Jesus! 994 01:09:23,115 --> 01:09:26,553 Get off. Breathe! 995 01:09:26,684 --> 01:09:28,816 I don't want to die! 996 01:09:28,947 --> 01:09:31,689 Then this was not a good thing to do! Help! 997 01:09:31,819 --> 01:09:34,387 -Help! Somebody! 998 01:09:34,518 --> 01:09:37,521 Let me go. - Can you get the rope off? 999 01:09:37,651 --> 01:09:41,177 I can't. I tied it too tight! 1000 01:09:41,307 --> 01:09:44,136 - I'm worthless. - No! No, you're not! 1001 01:09:44,267 --> 01:09:46,094 What am I good for? 1002 01:09:46,225 --> 01:09:49,446 Well, for instance, you're a good knot-tier. 1003 01:09:49,576 --> 01:09:53,145 - Don't let me go! - I won't! 1004 01:09:53,276 --> 01:09:54,407 My therapist tried to hang himself. 1005 01:09:54,538 --> 01:09:56,235 -When? - During my session. 1006 01:09:56,366 --> 01:09:58,150 What do you mean during your session? 1007 01:09:58,281 --> 01:10:00,631 Well, I was talking, and I looked up, 1008 01:10:00,761 --> 01:10:03,373 and there he was, hanging from the ceiling. 1009 01:10:03,503 --> 01:10:06,680 - You mean, like, by the neck? - Well, yes, of course. 1010 01:10:06,811 --> 01:10:07,725 What did you do? 1011 01:10:07,855 --> 01:10:09,335 Well, I got him-- 1012 01:10:09,466 --> 01:10:14,993 I got him up on my shoulders, and I yelled, "Help, help!" 1013 01:10:15,123 --> 01:10:17,213 But there was no one there, and he weighed a ton, 1014 01:10:17,343 --> 01:10:18,518 and my neck's all screwed up. 1015 01:10:18,649 --> 01:10:20,259 Is he okay? 1016 01:10:20,390 --> 01:10:22,870 I don't know. They took him to the hospital. 1017 01:10:23,001 --> 01:10:24,742 When the paramedics got there, he became hysterical, 1018 01:10:24,872 --> 01:10:26,831 and they had to take him out in restraints. 1019 01:10:26,961 --> 01:10:30,008 Next week, you should tell them that you want someone else. 1020 01:10:30,138 --> 01:10:32,140 He was the best one. 1021 01:10:32,271 --> 01:10:34,534 You're kidding. 1022 01:10:34,665 --> 01:10:39,539 Oh, no. Something happened to me. 1023 01:10:41,411 --> 01:10:46,329 I had to hold Dr. Sanders up for a whole hour. 1024 01:10:46,459 --> 01:10:48,809 I mean, he was so heavy, 1025 01:10:48,940 --> 01:10:51,421 and I was afraid that if I let him go... 1026 01:10:51,551 --> 01:10:54,206 - I don't wanna die. - I got you. 1027 01:10:54,337 --> 01:10:56,817 I'm sorry. This is really unprofessional. 1028 01:10:56,948 --> 01:11:00,125 No. No, it's good. 1029 01:11:00,256 --> 01:11:03,041 I wasn't thinking about myself, or you, or writing, 1030 01:11:03,171 --> 01:11:03,998 or the world. 1031 01:11:04,129 --> 01:11:04,999 I was just thinking 1032 01:11:05,130 --> 01:11:06,610 about his fat legs on my shoulders. 1033 01:11:06,740 --> 01:11:09,613 And keeping my legs locked. And not letting him go. 1034 01:11:09,743 --> 01:11:11,919 Just holding him up, you know? 1035 01:11:12,050 --> 01:11:17,273 And just caring for this guy in this very simple way. 1036 01:11:18,665 --> 01:11:22,713 It made me... happy. 1037 01:11:25,150 --> 01:11:26,847 Oh, my God! 1038 01:11:26,978 --> 01:11:29,502 I am not paying for this session! 1039 01:11:29,633 --> 01:11:30,721 Amy? 1040 01:11:30,851 --> 01:11:34,290 Please do not say anything crazy right now. 1041 01:11:34,420 --> 01:11:37,423 I feel like... 1042 01:11:37,554 --> 01:11:41,558 I feel like something big has been fixed inside of me. 1043 01:11:41,688 --> 01:11:45,344 I am seeing everything so different. 1044 01:11:46,867 --> 01:11:51,002 'It's...'it's like I feel this sense of optimism, 1045 01:11:51,132 --> 01:11:56,137 and hope, and great promise, and... and all of that is rooted 1046 01:11:56,268 --> 01:11:58,444 in my connection with you. 1047 01:11:58,575 --> 01:12:00,838 And I wanna share that! 1048 01:12:00,968 --> 01:12:04,320 Amy, Amy, Amy, Amy. 1049 01:12:04,450 --> 01:12:06,452 You were right. 1050 01:12:06,583 --> 01:12:09,977 I wanna call Shirlee, and adopt this baby, 1051 01:12:10,108 --> 01:12:13,067 and raise it in love and nurturing. 1052 01:12:13,198 --> 01:12:16,593 And to believe in all that is possible 1053 01:12:16,723 --> 01:12:21,598 in this wonderful world... with you, together. 1054 01:12:26,820 --> 01:12:30,607 - Ow. - Who are you? 1055 01:12:38,266 --> 01:12:47,319 ♪ Why should I feel discouraged? ♪ 1056 01:12:47,450 --> 01:12:53,194 ♪ And why should the shadows come? ♪ 1057 01:12:56,154 --> 01:13:03,857 ♪ And why should my heart feel lonely ♪ 1058 01:13:05,772 --> 01:13:13,214 ♪ And long for heav'n and home? ♪ 1059 01:13:14,999 --> 01:13:22,093 ♪ When Jesus is my portion 1060 01:13:24,530 --> 01:13:31,711 ♪ My constant friend is He 1061 01:13:33,931 --> 01:13:42,287 ♪ His eye is on the sparrow 1062 01:13:42,418 --> 01:13:58,434 ♪ And I know He watches over me ♪ 1063 01:14:04,396 --> 01:14:10,315 I think we should be very careful 1064 01:14:10,446 --> 01:14:13,666 - as we think about this. - Freaky deekey. 1065 01:14:13,797 --> 01:14:15,146 We would wanna pay for all medical bills, 1066 01:14:15,276 --> 01:14:16,190 of course. 1067 01:14:16,321 --> 01:14:19,542 Um, any expense, right, Amy? Right? 1068 01:14:19,672 --> 01:14:21,152 Amy, maybe someone else would like fruit. 1069 01:14:21,282 --> 01:14:23,633 There are crackers. They can eat crackers. 1070 01:14:23,763 --> 01:14:27,245 I just don't understand... 1071 01:14:27,375 --> 01:14:32,337 after the baby comes... who are we? 1072 01:14:32,468 --> 01:14:35,862 - What are we... - To the baby. 1073 01:14:35,993 --> 01:14:39,083 Well, I think that would be up to Bob and Amy. 1074 01:14:39,213 --> 01:14:40,954 I mean, they're the baby's parents. 1075 01:14:41,085 --> 01:14:42,565 Right? 1076 01:14:42,695 --> 01:14:44,044 Well, I've been reading about open adoption-- 1077 01:14:44,175 --> 01:14:45,176 Oh, man! 1078 01:14:48,222 --> 01:14:50,398 Which is what this is. 1079 01:14:50,529 --> 01:14:52,139 And it sounds very healthy to me. 1080 01:14:52,270 --> 01:14:53,967 Very honest. No secrets. 1081 01:14:54,098 --> 01:14:56,056 The baby will always know who Gerard and Shirlee are. 1082 01:14:56,187 --> 01:14:57,362 Hmm. 1083 01:14:57,493 --> 01:14:58,189 And, of course, you, Rupert. 1084 01:14:58,319 --> 01:14:59,973 Me what? 1085 01:15:01,627 --> 01:15:02,976 It'll know who you are. 1086 01:15:03,107 --> 01:15:05,457 Oh. Well, that's a damn sight more than I know right now. 1087 01:15:05,588 --> 01:15:08,373 Can you just be positive about this? Just for once. 1088 01:15:08,504 --> 01:15:11,289 This is a good thing. I think this is a good thing. 1089 01:15:11,419 --> 01:15:12,812 A good thing? Okay. 1090 01:15:12,943 --> 01:15:15,554 I don't understand this is your blood, your child. 1091 01:15:15,685 --> 01:15:17,251 How do you just give it away? 1092 01:15:17,382 --> 01:15:21,821 It's not just blood. It's a spirit. 1093 01:15:23,170 --> 01:15:27,566 Like all of us sitting here. It's a spirit. 1094 01:15:27,697 --> 01:15:30,482 Spare us your views on life, Shirlee. 1095 01:15:30,613 --> 01:15:32,440 You're just a kid. What do you know? 1096 01:15:34,747 --> 01:15:36,314 I am a kid. I know that. 1097 01:15:36,444 --> 01:15:37,707 And we did a stupid thing. 1098 01:15:37,837 --> 01:15:40,013 Kids do stupid things. 1099 01:15:40,144 --> 01:15:43,626 But just because we made one mistake 1100 01:15:43,756 --> 01:15:46,367 doesn't mean we have to make another. 1101 01:15:46,498 --> 01:15:51,068 And just don't think that this is easy for me. 1102 01:15:51,198 --> 01:15:53,679 That I don't... 1103 01:15:54,898 --> 01:15:57,074 love this baby. 1104 01:15:58,292 --> 01:16:03,515 It's easy to hang onto a child that you love. 1105 01:16:08,520 --> 01:16:13,612 Loving a child so much that you're willing 1106 01:16:13,743 --> 01:16:18,312 to let it go, that isn't so easy. 1107 01:16:27,365 --> 01:16:28,932 And now, I have to pee. 1108 01:16:29,062 --> 01:16:30,455 Sorry. 1109 01:16:42,554 --> 01:16:44,208 I really got into the whole idea of the baby. 1110 01:16:48,908 --> 01:16:50,475 I don't know how to describe it. 1111 01:16:50,606 --> 01:16:52,259 There were days when I just forgot 1112 01:16:52,390 --> 01:16:54,087 to take my medication. 1113 01:16:54,218 --> 01:16:58,831 I became, in some strange way, naturally high. 1114 01:17:01,355 --> 01:17:03,662 It seemed like all the events of my life 1115 01:17:03,793 --> 01:17:05,708 were leading to this moment. 1116 01:17:05,838 --> 01:17:09,450 I had a purpose. A simple, clear purpose. 1117 01:17:09,581 --> 01:17:11,365 And I was filled with joy. 1118 01:17:16,501 --> 01:17:18,677 Even though Shirlee was only in her first trimester, 1119 01:17:18,808 --> 01:17:20,984 and I wasn't the biological father... 1120 01:17:21,114 --> 01:17:23,464 I started having sympathy pains. 1121 01:17:23,595 --> 01:17:27,381 Ooh. That was a big one. 1122 01:17:31,864 --> 01:17:33,779 I found this really fascinating website. 1123 01:17:33,910 --> 01:17:36,260 Did you know it's possible for adoptive mothers to nurse? 1124 01:17:36,390 --> 01:17:37,522 Please stop now. 1125 01:17:37,653 --> 01:17:38,741 Not only possible, but really healthy 1126 01:17:38,871 --> 01:17:40,264 for both baby and mommy. 1127 01:17:40,394 --> 01:17:41,787 I guess the critical thing is for mommy to learn 1128 01:17:41,918 --> 01:17:44,224 the proper way to latch baby on the breast. 1129 01:17:44,355 --> 01:17:45,573 Duct tape. 1130 01:17:45,704 --> 01:17:47,271 Frequent and effective breast stimulation, 1131 01:17:47,401 --> 01:17:49,229 and a secure, deep latch-on helps mommy make more milk. 1132 01:17:49,360 --> 01:17:50,361 Hmm. 1133 01:17:50,491 --> 01:17:51,188 Well, if daddy knows so much about it, 1134 01:17:51,318 --> 01:17:52,798 why doesn't daddy just do it? 1135 01:17:55,496 --> 01:17:58,325 Where is the blush of expectant motherhood? 1136 01:17:58,456 --> 01:18:00,153 I just don't get it, Amy. 1137 01:18:00,284 --> 01:18:02,503 What is bothering you? 1138 01:18:02,634 --> 01:18:06,203 I found six packages of diapers underneath the bed. 1139 01:18:07,595 --> 01:18:11,904 Six! Are, you, uh... you're buying diapers now? 1140 01:18:13,993 --> 01:18:15,908 It is never too early to be prepared. 1141 01:18:16,039 --> 01:18:17,910 Oh, my God. I just-- You know what, Bob? 1142 01:18:18,041 --> 01:18:20,217 I cannot keep up. 1143 01:18:20,347 --> 01:18:23,611 I mean, you go straight from catatonic 1144 01:18:23,742 --> 01:18:25,396 to Martha freaking Stewart. 1145 01:18:25,526 --> 01:18:28,834 Do not pass, go. Do not collect 200 dollars. 1146 01:18:28,965 --> 01:18:31,445 God. They are so cute. Their tiny little butts in this. 1147 01:18:31,576 --> 01:18:32,533 How cute is that? 1148 01:18:32,664 --> 01:18:35,493 It is a receptacle for shit, Bob. 1149 01:18:35,623 --> 01:18:37,234 No matter how many little ducks and little fishes 1150 01:18:37,364 --> 01:18:38,844 you put on the outside, 1151 01:18:38,975 --> 01:18:40,933 that will eventually be just a bag of shit! 1152 01:18:44,197 --> 01:18:46,765 Now, what is this? 1153 01:18:46,896 --> 01:18:49,246 I mean, this isn't you. You have never-- 1154 01:18:49,376 --> 01:18:51,161 No, no, no. 1155 01:18:51,291 --> 01:18:53,467 - Do not touch that. - All right, enough. 1156 01:18:53,598 --> 01:18:54,642 - No, no, no. Don't. -No. Amy, Amy-- 1157 01:18:54,773 --> 01:18:56,035 No, no, no! No! Let go! Get your hands-- 1158 01:18:56,166 --> 01:18:57,254 - Amy. Amy, stop. - No, let go! 1159 01:18:57,384 --> 01:18:59,038 -Amy. Amy, stop it! - Let go! 1160 01:18:59,169 --> 01:19:01,475 - No! -Please. 1161 01:19:01,606 --> 01:19:03,695 - No, no, no, no! - Amy, Amy. 1162 01:19:03,826 --> 01:19:04,783 - Stop! - Amy! 1163 01:19:04,914 --> 01:19:06,785 - Please stop! - Amy, Amy, Amy! 1164 01:19:06,916 --> 01:19:08,047 - Stop! - Amy! 1165 01:19:08,178 --> 01:19:11,572 Hey! Hey! Hey! It's okay! 1166 01:19:11,703 --> 01:19:13,139 - No! - No, no, no. It's okay. 1167 01:19:13,270 --> 01:19:17,230 No, but it was a biological function! It was! 1168 01:19:17,361 --> 01:19:18,144 No. It was something 1169 01:19:18,275 --> 01:19:20,756 that was just supposed to happen! 1170 01:19:22,366 --> 01:19:23,541 I mean, what was all of that? 1171 01:19:23,671 --> 01:19:25,238 All of those teachers, and parents, 1172 01:19:25,369 --> 01:19:28,198 and nuns warning us about getting pregnant. 1173 01:19:28,328 --> 01:19:30,330 About having sex 1174 01:19:30,461 --> 01:19:32,289 because we would just get pregnant, like boom! 1175 01:19:32,419 --> 01:19:33,681 You know, like a guy just looks at you, 1176 01:19:33,812 --> 01:19:34,726 and then you just, like, get pregnant. 1177 01:19:34,857 --> 01:19:36,728 And that's how it happens. 1178 01:19:36,859 --> 01:19:39,296 All of that worrying, and the pill, 1179 01:19:39,426 --> 01:19:40,558 and the diaphragm, and the rubbers, 1180 01:19:40,688 --> 01:19:42,386 I mean, what was that all for? 1181 01:19:42,516 --> 01:19:45,389 Lies! 1182 01:19:47,521 --> 01:19:49,741 I have been living in this body my entire life, 1183 01:19:49,872 --> 01:19:53,571 and it has all been one big lie! 1184 01:19:55,355 --> 01:19:57,401 I mean, I went to college. 1185 01:19:57,531 --> 01:19:59,533 I am a nurse, dammit! 1186 01:19:59,664 --> 01:20:00,796 I went to medical school, 1187 01:20:00,926 --> 01:20:02,449 and I voted in every single election, 1188 01:20:02,580 --> 01:20:03,929 and I've flossed very regularly. 1189 01:20:04,060 --> 01:20:07,411 And that little bitch, 1190 01:20:07,541 --> 01:20:09,717 first time out of the gate and she gets a baby! 1191 01:20:09,848 --> 01:20:11,415 She gets a baby! 1192 01:20:11,545 --> 01:20:14,070 Where's my baby? 1193 01:20:14,810 --> 01:20:16,855 Where is my baby? 1194 01:20:21,904 --> 01:20:24,167 It was just something that was supposed to happen. 1195 01:20:24,297 --> 01:20:26,865 You didn't do anything wrong. 1196 01:20:26,996 --> 01:20:28,998 Amy, we didn't. 1197 01:20:29,128 --> 01:20:31,565 Amy... 1198 01:20:31,696 --> 01:20:33,263 I know. 1199 01:20:33,959 --> 01:20:36,483 I didn't think... 1200 01:20:36,614 --> 01:20:39,182 I didn't think I could take care of a baby. 1201 01:20:39,312 --> 01:20:41,445 You know, I thought I was weak. 1202 01:20:41,575 --> 01:20:44,665 But I'm not. I'm strong. 1203 01:20:48,104 --> 01:20:50,062 And I didn't think I could love someone else's baby. 1204 01:20:50,193 --> 01:20:52,804 But you know what, Amy? There's no such thing. 1205 01:20:52,935 --> 01:20:54,240 No. It doesn't make any sense. 1206 01:20:54,371 --> 01:20:55,328 There's no such thing as someone else's baby. 1207 01:20:55,459 --> 01:20:56,286 It doesn't make sense. 1208 01:20:56,416 --> 01:20:57,765 Yes, it does. No. Listen me. 1209 01:20:57,896 --> 01:20:59,332 It does make sense. 1210 01:20:59,463 --> 01:21:01,552 Because you had two parents, and four grandparents, 1211 01:21:01,682 --> 01:21:02,596 and eight great-grandparents. 1212 01:21:02,727 --> 01:21:04,294 And just 1,000 years ago, 1213 01:21:04,424 --> 01:21:06,949 there weren't even a billion people on the planet. 1214 01:21:07,079 --> 01:21:09,125 - It's too late. - No, no. 1215 01:21:09,255 --> 01:21:12,606 Our children are Shirlee's children, 1216 01:21:12,737 --> 01:21:15,827 and Gerard's children, and Justine's, and Bill's, 1217 01:21:15,958 --> 01:21:17,220 and the guy who sold us Binky, 1218 01:21:17,350 --> 01:21:18,699 and the woman who sold us the turkeys. 1219 01:21:18,830 --> 01:21:21,659 Our children are theirs and their children are ours 1220 01:21:21,789 --> 01:21:24,705 because... because it isn't about blood, 1221 01:21:24,836 --> 01:21:26,794 or genes, or DNA, Amy. 1222 01:21:26,925 --> 01:21:30,059 That is what we are. 1223 01:21:30,189 --> 01:21:32,496 What we are, Amy. 1224 01:21:32,626 --> 01:21:36,717 It isn't what we are that needs to go on. 1225 01:21:36,848 --> 01:21:41,244 It's what we are to each other. 1226 01:21:46,162 --> 01:21:48,294 That is the chain. 1227 01:21:52,516 --> 01:21:55,432 What you are to me... 1228 01:21:55,562 --> 01:21:58,870 and what I am to you... 1229 01:21:59,001 --> 01:22:01,568 and what we are to our children, 1230 01:22:01,699 --> 01:22:04,876 and our children's children, and their children. 1231 01:22:14,146 --> 01:22:18,237 This is our baby. 1232 01:22:18,368 --> 01:22:20,283 This is our baby. 1233 01:22:52,576 --> 01:22:55,709 Each day was filled with this new sense of promise. 1234 01:22:55,840 --> 01:22:57,798 I was so excited that Bob and Amy 1235 01:22:57,929 --> 01:22:59,713 were gonna take the baby. 1236 01:22:59,844 --> 01:23:00,976 I knew it would be the best thing 1237 01:23:01,106 --> 01:23:02,542 for all of us. 1238 01:23:02,673 --> 01:23:03,935 And Bob and Amy seemed like 1239 01:23:04,066 --> 01:23:07,417 they would be such terrific parents. 1240 01:23:07,547 --> 01:23:09,506 In fact, they were just the kind of parents 1241 01:23:09,636 --> 01:23:11,551 I wish I would've had. 1242 01:23:11,682 --> 01:23:14,685 You know, the kind that would take you to soccer, 1243 01:23:14,815 --> 01:23:17,557 and make sure you did your home work, 1244 01:23:17,688 --> 01:23:19,298 and brushed your teeth, and... 1245 01:23:19,429 --> 01:23:21,866 Excuse me. Do you know where I can pick up the highway? 1246 01:23:21,997 --> 01:23:23,650 I'm trying to get to Springfield. 1247 01:23:25,565 --> 01:23:28,960 Just down the road about a quarter mile. 1248 01:23:29,091 --> 01:23:31,049 You make a left. You can't miss it. 1249 01:23:31,180 --> 01:23:32,703 Thanks. 1250 01:23:36,750 --> 01:23:42,669 - Do you live in Springfield? - Yeah. I was just in Chicago. 1251 01:23:42,800 --> 01:23:43,975 Such a cool town. 1252 01:23:44,106 --> 01:23:47,152 Yeah. I didn't see much of it. 1253 01:23:47,283 --> 01:23:50,503 I was there for a training seminar for work. 1254 01:23:50,634 --> 01:23:51,983 Cool. 1255 01:23:52,114 --> 01:23:56,596 My dad has a Dairy Queen. I'm going to be the manager. 1256 01:24:01,166 --> 01:24:06,128 Dear Gerard, I'm really sorry to do this in a note, 1257 01:24:06,258 --> 01:24:10,654 but so much has happened, and I'm so freaked out. 1258 01:24:10,784 --> 01:24:14,701 First, let me say I really love you, 1259 01:24:14,832 --> 01:24:17,835 and I always will. 1260 01:24:17,965 --> 01:24:22,231 But I met this guy a few weeks ago, 1261 01:24:22,361 --> 01:24:28,976 and we've been texting, and he asked me to marry him. 1262 01:24:29,107 --> 01:24:32,241 His name is Jerry, and he's cool about the baby. 1263 01:24:32,371 --> 01:24:34,286 He's got a good job. 1264 01:24:34,417 --> 01:24:37,202 And I know you'd really love him. 1265 01:24:37,333 --> 01:24:38,508 I thought about it a lot. 1266 01:24:38,638 --> 01:24:41,250 And I think this is the right thing to do. 1267 01:24:41,380 --> 01:24:43,774 Sorry. I didn't know it was for you. 1268 01:24:49,475 --> 01:24:54,437 Please be happy for me. Love, Shirlee. 1269 01:24:54,567 --> 01:24:57,222 PS, if you're ever in Springfield, 1270 01:24:57,353 --> 01:24:58,658 come to the Dairy Queen. 1271 01:24:58,789 --> 01:25:01,096 I can get you all the free stuff. 1272 01:25:04,751 --> 01:25:07,885 Jerry and I did get married, and we were very happy. 1273 01:25:08,015 --> 01:25:09,713 When the baby was born, we named him Austin, 1274 01:25:09,843 --> 01:25:11,541 after Jerry's Dad. 1275 01:25:11,671 --> 01:25:15,066 Jerry and I did great. We made an unstoppable team. 1276 01:25:15,197 --> 01:25:18,156 Throughout it all, Austin was our prize. 1277 01:25:18,287 --> 01:25:21,290 He went to medical school, and graduated top of his class, 1278 01:25:21,420 --> 01:25:24,554 and became a highly respected surgeon. 1279 01:25:24,684 --> 01:25:27,818 There are lots of times when I think about how different 1280 01:25:27,948 --> 01:25:30,125 Austin's life might have been. 1281 01:25:31,474 --> 01:25:33,128 Funny how things work out. 1282 01:25:36,043 --> 01:25:37,784 Well... 1283 01:25:39,090 --> 01:25:40,787 let's get some dinner. 1284 01:25:48,186 --> 01:25:51,015 I did see Shirlee one other time. 1285 01:26:11,296 --> 01:26:13,646 I figured it was him. The baby, I mean. 1286 01:26:13,777 --> 01:26:15,953 He looked real cute. 1287 01:26:16,083 --> 01:26:17,563 I couldn't tell if he looked like me or not. 1288 01:26:17,694 --> 01:26:19,609 But it didn't really matter. 1289 01:26:19,739 --> 01:26:21,872 I just didn't want Shirlee to see me. 1290 01:26:22,002 --> 01:26:23,961 I didn't really wanna meet the kid either. 1291 01:26:24,091 --> 01:26:27,269 All I wanted then was to just get out of this place. 1292 01:26:27,399 --> 01:26:30,315 The next fall, I entered music school. 1293 01:26:30,446 --> 01:26:32,230 Dad and I barely said goodbye when I left. 1294 01:26:34,667 --> 01:26:37,148 It would've been nice to patch things up between us. 1295 01:26:37,279 --> 01:26:39,803 I always planned to try. 1296 01:26:39,933 --> 01:26:42,893 But he died suddenly during my junior year. 1297 01:26:43,023 --> 01:26:46,723 I guess not every story ends good. 1298 01:26:46,853 --> 01:26:49,726 Still, even years later, most of the stuff he built 1299 01:26:49,856 --> 01:26:51,206 is still around. 1300 01:26:51,336 --> 01:26:52,859 In fact, I've been told that the real estate people 1301 01:26:52,990 --> 01:26:55,993 use it as a selling point. They tell people, 1302 01:26:56,123 --> 01:26:58,125 "And it has a Rupert Murdoch porch!"” 1303 01:26:58,256 --> 01:26:59,953 I guess that makes it worth more. 1304 01:27:01,955 --> 01:27:03,043 I became a high school band director, 1305 01:27:03,174 --> 01:27:04,480 and there I stayed. 1306 01:27:04,610 --> 01:27:06,525 I did get married once, but it didn't last long, 1307 01:27:06,656 --> 01:27:09,572 and I never tried it again. 1308 01:27:09,702 --> 01:27:11,400 I never had kids of my own. 1309 01:27:11,530 --> 01:27:12,618 My students were my kids. 1310 01:27:12,749 --> 01:27:14,316 And I tried to give each one of them 1311 01:27:14,446 --> 01:27:16,753 a little piece of me to carry on. 1312 01:27:16,883 --> 01:27:20,931 I think some of them did. I hope so. 1313 01:27:21,061 --> 01:27:23,412 Like my Dad, I had a massive heart attack 1314 01:27:23,542 --> 01:27:25,544 - when I was the same age. 1315 01:27:25,675 --> 01:27:27,067 Fifty-nine. 1316 01:27:27,198 --> 01:27:28,373 The doctors worked hard to try and save me, 1317 01:27:28,504 --> 01:27:31,028 but it was no use. 1318 01:27:31,158 --> 01:27:33,073 He's gone, Doctor. You have to call it. 1319 01:27:35,206 --> 01:27:38,992 Okay, calling it. Time of death, 4:53. 1320 01:27:39,123 --> 01:27:39,950 Damn it! 1321 01:27:40,080 --> 01:27:42,953 You can't save them all, Austin. 1322 01:27:43,083 --> 01:27:45,042 - Did we get this guy's name? -Gerard Murdoch. 1323 01:27:45,172 --> 01:27:47,131 No family. 1324 01:27:47,262 --> 01:27:51,091 Well, Mister Murdoch, I'm sorry. God speed. 1325 01:27:51,222 --> 01:27:53,833 - Thank you, nurse. -You're welcome, Doctor. 1326 01:28:07,020 --> 01:28:10,633 I guess she met this other guy. 1327 01:28:14,332 --> 01:28:16,291 He's got a good job. 1328 01:28:17,988 --> 01:28:20,991 - She wrote a letter. 1329 01:28:22,166 --> 01:28:25,691 -For us? - Just the last part. 1330 01:28:27,954 --> 01:28:34,352 "Another PS, tell Bob and Amy sorry. 1331 01:28:34,483 --> 01:28:37,007 I hope they're not too bummed." 1332 01:28:46,233 --> 01:28:47,800 Thank you. 1333 01:28:57,854 --> 01:29:01,118 Well, I guess I'll go now. 1334 01:29:10,040 --> 01:29:11,433 Bye, Amy. 1335 01:29:33,585 --> 01:29:38,590 ♪ Alone, one man 1336 01:29:38,721 --> 01:29:42,768 ♪ One man can change the mind of a woman if he tries ♪ 1337 01:29:42,899 --> 01:29:46,685 ♪ He might use truth, he might use lies ♪ 1338 01:29:46,816 --> 01:29:51,821 ♪ Alone, one woman 1339 01:29:51,951 --> 01:29:56,129 ♪ One woman, all alone she can change a man ♪ 1340 01:29:56,260 --> 01:29:58,784 ♪ She'll do all that she can 1341 01:29:58,915 --> 01:30:02,701 ♪ Trying hard to figure out what's already been done ♪ 1342 01:30:02,832 --> 01:30:04,486 ♪ Before he was her husband 1343 01:30:04,616 --> 01:30:06,357 ♪ He was just some poor woman's son ♪ 1344 01:30:06,488 --> 01:30:12,711 ♪ And she's not suggesting someone else might be to blame ♪ 1345 01:30:12,842 --> 01:30:17,368 ♪ Just men and women equal but we're not the same ♪ 1346 01:30:38,998 --> 01:30:39,738 Oh, Bob. 1347 01:30:47,006 --> 01:30:53,360 I never really loved... another person. 1348 01:30:53,491 --> 01:30:56,538 Another whole person. 1349 01:30:56,668 --> 01:30:59,410 I never felt, uh... 1350 01:31:06,373 --> 01:31:08,245 Oh, God, Amy. 1351 01:31:13,598 --> 01:31:17,036 I just love you so much. 1352 01:31:17,167 --> 01:31:19,909 Then just stop now. 1353 01:31:25,218 --> 01:31:27,917 Don't say "“but."” 1354 01:31:29,309 --> 01:31:31,442 But... 1355 01:31:35,794 --> 01:31:37,579 Man... 1356 01:31:39,232 --> 01:31:43,236 I can't, uh... 1357 01:31:43,367 --> 01:31:46,805 I can't stay here with you for a while. 1358 01:31:50,548 --> 01:31:56,032 I just can't be with you, and it really, really hurts. 1359 01:31:57,860 --> 01:32:00,993 Well, if it really, really hurts... 1360 01:32:01,124 --> 01:32:03,039 don't go. 1361 01:32:05,520 --> 01:32:08,697 It'll really, really hurt more to stay. 1362 01:32:08,827 --> 01:32:09,611 So, what? 1363 01:32:13,049 --> 01:32:17,532 So, you think, what, you... 1364 01:32:17,662 --> 01:32:19,403 you wanna what? 1365 01:32:29,935 --> 01:32:33,286 I'm thinking I need to... 1366 01:32:33,417 --> 01:32:38,988 maybe move back into town, uh, for a while. 1367 01:32:49,389 --> 01:32:51,130 Okay. 1368 01:32:58,485 --> 01:33:01,445 That's such a quiet word, isn't it? 1369 01:33:07,712 --> 01:33:09,279 Okay. 1370 01:33:29,038 --> 01:33:35,392 I packed you some pots, and pans, and some plates. 1371 01:33:35,522 --> 01:33:39,091 - Oh, I really don't need-- - Well, you have to eat. 1372 01:33:39,222 --> 01:33:40,702 You have to cook. 1373 01:33:40,832 --> 01:33:45,750 I just need maybe one pot and one plate. 1374 01:33:45,881 --> 01:33:49,536 You're not going to camp, Bob. 1375 01:33:49,667 --> 01:33:52,104 I mean, what if you... 1376 01:33:52,235 --> 01:33:54,846 You might have someone over. 1377 01:33:57,022 --> 01:33:59,590 People. 1378 01:33:59,721 --> 01:34:02,767 - I don't like people. - I know. 1379 01:34:02,898 --> 01:34:05,422 Just in case you find some. 1380 01:34:10,209 --> 01:34:13,212 You're the only people I ever really liked. 1381 01:34:16,520 --> 01:34:17,869 I meant that as something nice. 1382 01:34:18,000 --> 01:34:21,830 Uh, something nice to say. 1383 01:34:21,960 --> 01:34:23,832 Do we have any more tape? 1384 01:34:25,311 --> 01:34:29,533 Uh... uh, yeah. 1385 01:34:29,664 --> 01:34:33,711 Um, in the barn, next to the turkey pen. 1386 01:34:33,842 --> 01:34:35,017 - Um... - Mm. 1387 01:34:35,147 --> 01:34:36,932 -I'll go get it. - Hmm. 1388 01:34:40,022 --> 01:34:41,240 Sorry. 1389 01:35:17,712 --> 01:35:20,540 -Amy! 1390 01:35:25,241 --> 01:35:28,853 Somebody, we need some help! Somebody, hello? 1391 01:35:28,984 --> 01:35:31,377 - Hello! - Where is everyone? Hello! 1392 01:35:31,508 --> 01:35:32,814 - It's an emergency! - Come on! 1393 01:35:32,944 --> 01:35:34,032 Hello? 1394 01:35:53,791 --> 01:35:54,531 It doesn't look good. 1395 01:35:58,143 --> 01:36:01,494 - What did that? - What was it, a fox or... 1396 01:36:01,625 --> 01:36:04,019 I think it was one of the other turkeys. 1397 01:36:04,149 --> 01:36:05,498 One of the others? 1398 01:36:05,629 --> 01:36:08,632 Well, they get really territorial this time of year. 1399 01:36:08,763 --> 01:36:10,982 You know, maybe one of '‘em laid an egg. 1400 01:36:11,113 --> 01:36:13,506 And maybe this one was roosting in a spot 1401 01:36:13,637 --> 01:36:16,727 that the other ones wanted. Who knows? 1402 01:36:16,858 --> 01:36:20,949 There's a lot of tissue damage, and that might heal, 1403 01:36:21,079 --> 01:36:22,472 but the eyes are gone. 1404 01:36:23,473 --> 01:36:25,649 So, what do we do? 1405 01:36:25,780 --> 01:36:31,481 Well, um, you could make her comfortable. 1406 01:36:31,611 --> 01:36:34,353 Try to get her to drink a little water. 1407 01:36:34,484 --> 01:36:36,834 I doubt she'll make it through the night. 1408 01:36:36,965 --> 01:36:39,097 I'm sorry. 1409 01:36:39,228 --> 01:36:41,796 Uh, Marge has your paperwork. 1410 01:36:50,413 --> 01:36:54,112 Dr. Bennett is only charging for the medicine. 1411 01:36:54,243 --> 01:36:55,722 Oh. Thanks, Marge. 1412 01:37:01,032 --> 01:37:04,427 Thanks. I don't suppose the bird has a name. 1413 01:37:04,557 --> 01:37:06,559 No. We, um... 1414 01:37:06,690 --> 01:37:08,953 We never got around to naming her. 1415 01:37:09,084 --> 01:37:10,912 Hazel. 1416 01:37:14,611 --> 01:37:16,526 I call her Hazel. 1417 01:37:18,136 --> 01:37:19,921 Thanks. 1418 01:37:21,357 --> 01:37:23,489 I'm so sorry. 1419 01:37:28,494 --> 01:37:30,540 Ready? 1420 01:37:30,670 --> 01:37:32,803 Come on, Hazel. Just a little, huh? 1421 01:37:32,934 --> 01:37:34,065 -You're gonna be fine. 1422 01:37:34,196 --> 01:37:35,240 I checked, and being blind 1423 01:37:35,371 --> 01:37:37,939 isn't gonna be that hard for you. We'll manage. 1424 01:37:38,069 --> 01:37:40,855 Come on, just a little. 1425 01:37:40,985 --> 01:37:42,291 I'm gonna run to the Hometown store 1426 01:37:42,421 --> 01:37:44,336 to pick up some of the stuff the vet recommended. 1427 01:37:44,467 --> 01:37:46,556 Uh, no, no. Wait here. 1428 01:37:46,686 --> 01:37:48,297 You hate to drive at night. I'll go. 1429 01:37:48,427 --> 01:37:50,865 Just, uh... just if you can take her. 1430 01:37:50,995 --> 01:37:53,650 -It's okay. It's okay. 1431 01:37:59,351 --> 01:38:01,092 Try and get her to drink. 1432 01:38:01,223 --> 01:38:02,398 Okay. 1433 01:38:05,792 --> 01:38:08,230 It's okay. 1434 01:38:08,360 --> 01:38:09,318 It's okay. 1435 01:38:34,386 --> 01:38:36,084 The place where something starts 1436 01:38:36,214 --> 01:38:37,912 is sometimes the end. 1437 01:38:43,308 --> 01:38:45,528 She's gone, Bob. 1438 01:39:00,935 --> 01:39:03,938 Dear God... 1439 01:39:04,068 --> 01:39:07,680 accept the soul of Hazel. 1440 01:39:07,811 --> 01:39:09,900 We loved her. 1441 01:39:13,991 --> 01:39:16,080 And she loved us the best she could. 1442 01:39:22,260 --> 01:39:23,870 Goodbye, Hazel. 1443 01:39:30,703 --> 01:39:32,749 I thought we'd put her out by the elms. 1444 01:39:34,577 --> 01:39:36,709 It's quiet there. 1445 01:39:37,972 --> 01:39:39,930 Okay. 1446 01:39:47,633 --> 01:39:51,594 What is that? 1447 01:40:00,559 --> 01:40:02,953 What do we do? 1448 01:40:04,607 --> 01:40:07,262 We put it in the nest with the other eggs. 1449 01:40:08,785 --> 01:40:11,048 But when it hatches... 1450 01:40:11,179 --> 01:40:13,659 how will we know which one is hers? 1451 01:40:15,835 --> 01:40:18,055 Is it important? 1452 01:40:29,371 --> 01:40:32,939 For a while, I kept up Binky's monument. 1453 01:40:34,376 --> 01:40:36,769 But then as our lives got busier, 1454 01:40:36,900 --> 01:40:38,989 I gradually let it go. 1455 01:40:44,473 --> 01:40:46,040 I remember the days before we got the call 1456 01:40:46,170 --> 01:40:47,345 from the adoption agency 1457 01:40:47,476 --> 01:40:50,435 as being some of the happiest of my life. 1458 01:40:50,566 --> 01:40:53,221 The air was ripe with expectation. 1459 01:40:53,351 --> 01:40:56,615 The world was as promising as an egg. 1460 01:40:56,746 --> 01:41:01,881 In those days, we lived as if in a dream. 1461 01:41:02,012 --> 01:41:03,666 And as if a dream lived in us. 1462 01:41:08,410 --> 01:41:12,805 We knew someplace out there, we did have a baby. 1463 01:41:12,936 --> 01:41:15,025 Our baby. 1464 01:41:15,156 --> 01:41:18,333 And it became inevitable now that we find each other. 1465 01:41:19,769 --> 01:41:24,121 ♪ When I wake up in the morning, love ♪ 1466 01:41:24,252 --> 01:41:26,080 ♪ And the sunlight hurts my eyes ♪ 1467 01:41:26,210 --> 01:41:29,866 Oh, yeah. 1468 01:41:29,996 --> 01:41:32,260 Because although the universe is a very big place... 1469 01:41:32,390 --> 01:41:33,783 -Oh... 1470 01:41:33,913 --> 01:41:37,178 ...it is actually not so easy to get lost. 1471 01:41:37,308 --> 01:41:40,659 Because all the beginnings and all the endings 1472 01:41:40,790 --> 01:41:43,271 are really just the same. 1473 01:41:43,401 --> 01:41:45,490 Because 1,000 years ago, 1474 01:41:45,621 --> 01:41:49,668 there were less than a billion people on the planet. 1475 01:41:49,799 --> 01:41:56,197 And someplace inside all of them was you. 1476 01:41:56,327 --> 01:41:58,112 ♪ A lovely day 1477 01:41:58,242 --> 01:41:59,417 ♪ Lovely day, lovely day 1478 01:41:59,548 --> 01:42:01,767 ♪ Lovely day, lovely day 1479 01:42:01,898 --> 01:42:04,118 ♪ Lovely day, lovely day 1480 01:42:04,248 --> 01:42:06,337 ♪ Lovely day, lovely day 1481 01:42:06,468 --> 01:42:07,512 ♪ A lovely day 1482 01:42:07,643 --> 01:42:09,079 ♪ Lovely day, lovely day 1483 01:42:09,210 --> 01:42:11,429 ♪ Lovely day, lovely day 1484 01:42:11,560 --> 01:42:13,823 ♪ Lovely day, lovely day 1485 01:42:13,953 --> 01:42:16,260 ♪ Lovely day, lovely day 1486 01:42:16,391 --> 01:42:17,609 ♪ A lovely day 1487 01:42:17,740 --> 01:42:18,828 ♪ Lovely day, lovely day 1488 01:42:18,958 --> 01:42:21,309 ♪ Lovely day, lovely day 1489 01:42:21,439 --> 01:42:23,615 ♪ Lovely day, lovely day 1490 01:42:23,746 --> 01:42:25,617 ♪ Lovely day, lovely day 1491 01:42:25,748 --> 01:42:27,271 ♪ A lovely day 1492 01:42:27,402 --> 01:42:28,620 ♪ Lovely day, lovely day 1493 01:42:28,751 --> 01:42:30,970 ♪ Lovely day, lovely day 1494 01:42:31,101 --> 01:42:33,364 ♪ Lovely day, lovely day 1495 01:42:33,495 --> 01:42:35,236 ♪ Lovely day, lovely day 1496 01:42:35,366 --> 01:42:36,933 ♪ A lovely day 1497 01:42:37,063 --> 01:42:38,282 ♪ Lovely day, lovely day 1498 01:42:38,413 --> 01:42:40,676 ♪ Lovely day, lovely day 1499 01:42:40,806 --> 01:42:43,113 ♪ Lovely day, lovely day 1500 01:42:43,244 --> 01:42:45,028 ♪ Lovely day, lovely day 1501 01:43:08,356 --> 01:43:18,366 ♪ Why should I feel discouraged? ♪ 1502 01:43:18,496 --> 01:43:25,155 ♪ And why should the shadows come? ♪ 1503 01:43:27,113 --> 01:43:36,775 ♪ And why should my heart feel lonely ♪ 1504 01:43:36,906 --> 01:43:43,913 ♪ And long for heav'n and home? ♪ 1505 01:43:46,220 --> 01:43:52,965 ♪ When Jesus is my portion 1506 01:43:55,664 --> 01:44:03,237 ♪ My constant friend is He 1507 01:44:04,586 --> 01:44:13,508 ♪ His eye is on the sparrow 1508 01:44:13,638 --> 01:44:21,211 ♪ And I know He watches over me ♪ 1509 01:44:23,779 --> 01:44:33,397 ♪ His eye is on the sparrow 1510 01:44:33,528 --> 01:44:41,710 ♪ And I know He watches me 1511 01:44:43,581 --> 01:44:53,678 ♪ And I sing because I'm happy ♪ 1512 01:44:53,809 --> 01:45:02,121 ♪ And I sing because I'm free 1513 01:45:03,253 --> 01:45:11,348 ♪ His eye is on the sparrow 1514 01:45:12,828 --> 01:45:21,315 ♪ And I know He watches me 1515 01:45:22,838 --> 01:45:31,977 ♪ Oh, His eye is on the sparrow ♪ 1516 01:45:32,108 --> 01:45:37,374 ♪ And I know He watches 1517 01:45:37,505 --> 01:45:42,074 ♪ Yes, I know He watches 1518 01:45:42,205 --> 01:45:50,082 ♪ I know He watches over me 1519 01:45:50,213 --> 01:45:59,527 ♪ I sing because I'm happy 1520 01:45:59,657 --> 01:46:07,883 ♪ Yes, I sing because I'm free ♪ 1521 01:46:08,013 --> 01:46:20,156 ♪ Oh, His eye on the sparrow 1522 01:46:20,286 --> 01:46:29,078 ♪ And I know He watches over me ♪ 1523 01:46:29,208 --> 01:46:44,528 ♪ Oh, His eye on the sparrow 1524 01:46:44,659 --> 01:46:49,577 ♪ I know He watches over me 1525 01:46:49,707 --> 01:46:53,624 ♪ Oh, I know and I know 1526 01:46:53,755 --> 01:47:01,937 ♪ Oh, I know 1527 01:47:02,067 --> 01:47:06,028 ♪ Oh, yes, I know 1528 01:47:06,158 --> 01:47:15,516 ♪ He watches me 104080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.