All language subtitles for This.Is.Not.What.I.Expected.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:53,958 --> 00:01:54,708
This beef
4
00:01:55,833 --> 00:01:58,083
is cooked best by the heat from
a 10 cm thick steel hibachi stove.
5
00:02:02,083 --> 00:02:02,958
Mr. Lu,
6
00:02:02,958 --> 00:02:05,458
my people waited 2 hours for you,
7
00:02:05,542 --> 00:02:06,917
only for me to wait
8
00:02:06,958 --> 00:02:08,750
another 30 minutes for you to eat.
9
00:02:08,958 --> 00:02:09,958
In that time,
10
00:02:10,000 --> 00:02:12,958
I could have acquired another hotel for the company.
11
00:02:13,958 --> 00:02:15,083
So, you think
12
00:02:15,208 --> 00:02:19,667
you are more worthy than Tajima wagyu beef?
13
00:02:20,958 --> 00:02:22,208
Thank you.
14
00:02:22,292 --> 00:02:24,083
You're fired!
15
00:02:25,500 --> 00:02:26,833
- I'm sorry--
- Stop.
16
00:02:28,708 --> 00:02:31,625
I hate listening to apologies.
17
00:02:31,708 --> 00:02:32,833
Your apology
18
00:02:32,917 --> 00:02:35,292
asks me to play Mr. Nice Guy,
19
00:02:35,417 --> 00:02:37,333
to let you get away with your faults
20
00:02:37,875 --> 00:02:40,417
while you have never found a hotel
21
00:02:40,500 --> 00:02:42,250
that is worthy of my time.
22
00:02:49,958 --> 00:02:51,125
Cheaters!
23
00:02:51,250 --> 00:02:52,125
She's in his arms.
24
00:02:52,250 --> 00:02:54,000
Don't worry, I'll make sure they pay.
25
00:02:54,083 --> 00:02:55,000
Shengnan,
26
00:02:55,083 --> 00:02:56,083
you're such a good friend.
27
00:02:56,458 --> 00:02:57,958
It's a black Q7, right?
28
00:02:58,042 --> 00:02:59,125
Yeah, black Audi.
29
00:02:59,250 --> 00:03:00,833
2nd floor?
30
00:03:00,917 --> 00:03:02,000
Yeah, 2nd floor.
31
00:03:02,083 --> 00:03:03,000
2nd floor.
32
00:03:03,125 --> 00:03:04,958
A messed up car is what he deserves.
33
00:03:04,958 --> 00:03:07,042
I'm on top of it, so I can scratch deeper.
34
00:03:07,125 --> 00:03:09,292
I'm coming to join you.
35
00:03:09,417 --> 00:03:10,292
Deeper.
36
00:03:24,417 --> 00:03:25,708
This is personal.
37
00:03:25,833 --> 00:03:26,750
Get lost!
38
00:03:28,708 --> 00:03:29,958
Filming me is illegal!
39
00:03:29,958 --> 00:03:31,042
Delete the footage!
40
00:03:31,125 --> 00:03:32,000
Delete it!
41
00:03:32,917 --> 00:03:33,833
Delete it!
42
00:03:34,958 --> 00:03:36,083
Look up.
43
00:03:45,458 --> 00:03:46,958
That's another piece of evidence.
44
00:03:49,875 --> 00:03:50,875
Who are you?
45
00:03:54,000 --> 00:03:55,625
Did you grab the wrong keys?
46
00:03:56,250 --> 00:03:57,208
Who are you?
47
00:03:57,292 --> 00:03:59,958
I'm here, where are you?
48
00:04:00,042 --> 00:04:01,750
There's not a scratch on his car!
49
00:04:01,875 --> 00:04:03,208
Are you on the right floor?
50
00:04:03,625 --> 00:04:04,958
I said the 2nd floor!
51
00:04:05,000 --> 00:04:06,958
Second!
52
00:04:07,000 --> 00:04:08,292
Where are you?
53
00:04:09,958 --> 00:04:10,875
Police or hospital?
54
00:04:10,958 --> 00:04:11,708
I'm sorry, really sorry.
55
00:04:11,833 --> 00:04:12,917
Sir--
56
00:04:12,958 --> 00:04:14,125
Do not apologize to me.
57
00:04:17,875 --> 00:04:19,083
I can fix this.
58
00:04:19,625 --> 00:04:20,958
Let me show you.
59
00:04:22,292 --> 00:04:22,958
Look.
60
00:04:28,000 --> 00:04:29,042
See!
61
00:04:30,917 --> 00:04:31,750
Hospital it is.
62
00:04:31,958 --> 00:04:32,958
Don't!
63
00:04:33,125 --> 00:04:34,833
Don't call them.
64
00:04:34,917 --> 00:04:36,042
I'm a woman of my word.
65
00:04:36,125 --> 00:04:38,083
I'll get it repainted; it'll be just like new!
66
00:04:38,208 --> 00:04:39,292
I swear.
67
00:04:42,542 --> 00:04:43,708
Yes, the car can be repainted,
68
00:04:43,833 --> 00:04:45,250
but what about the insult?
69
00:04:49,000 --> 00:04:50,542
You can insult me.
70
00:04:56,000 --> 00:04:58,875
Call this car repair shop at 12.
71
00:04:58,958 --> 00:05:00,250
If you haven't called by 12:10,
72
00:05:01,500 --> 00:05:03,125
I'll call the police.
73
00:05:37,875 --> 00:05:38,958
Where's my key, Boss?
74
00:05:41,292 --> 00:05:42,458
Thanks, Boss.
75
00:07:04,292 --> 00:07:06,958
Moroccan pigeon tagine.
76
00:07:12,042 --> 00:07:12,958
Yum.
77
00:07:13,958 --> 00:07:14,625
It's good.
78
00:07:14,667 --> 00:07:15,875
It's unique.
79
00:07:16,625 --> 00:07:17,417
You know
80
00:07:17,958 --> 00:07:19,208
how I like meat,
81
00:07:20,417 --> 00:07:21,292
dislike anything bland.
82
00:07:21,458 --> 00:07:22,958
That's why I picked pigeon.
83
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
Even though it's small,
84
00:07:24,083 --> 00:07:24,958
it is in fact
85
00:07:25,042 --> 00:07:26,000
very meaty.
86
00:07:26,083 --> 00:07:27,292
There is still some on your face.
87
00:07:27,625 --> 00:07:28,417
Let me get it for you.
88
00:07:30,958 --> 00:07:32,667
I'm not talking about the pigeon,
89
00:07:32,750 --> 00:07:33,667
I talking about--
90
00:07:35,083 --> 00:07:36,250
Gu Shengnan,
91
00:07:36,333 --> 00:07:37,917
stop asking me to taste your dishes.
92
00:07:37,958 --> 00:07:39,458
Do you know how wrong that is?
93
00:07:40,542 --> 00:07:41,750
I'm sorry, general manager;
94
00:07:41,875 --> 00:07:43,250
I will not do this again.
95
00:07:43,958 --> 00:07:45,917
Should I lock the door?
96
00:07:46,208 --> 00:07:47,083
Wait.
97
00:07:47,917 --> 00:07:49,208
I've been thinking.
98
00:07:49,292 --> 00:07:51,208
Should we
99
00:07:51,292 --> 00:07:53,458
take another look at our relationship?
100
00:08:01,750 --> 00:08:03,875
Do you want to tell everyone about our relationship?
101
00:08:04,042 --> 00:08:06,125
Didn't you say
102
00:08:06,250 --> 00:08:09,417
it will affect our careers if we came out?
103
00:08:09,542 --> 00:08:10,958
We're not telling anyone.
104
00:08:11,417 --> 00:08:12,333
We're splitting up.
105
00:08:15,542 --> 00:08:16,500
Shengnan,
106
00:08:16,917 --> 00:08:18,417
I love your dishes
107
00:08:18,500 --> 00:08:19,958
but...
108
00:08:21,958 --> 00:08:23,417
you're not my dish.
109
00:08:24,250 --> 00:08:25,542
I like meat.
110
00:08:25,667 --> 00:08:28,917
You have none even in places you should.
111
00:08:30,958 --> 00:08:32,250
I don't mind vegetables.
112
00:08:32,333 --> 00:08:34,917
Shengnan, look...
113
00:08:34,958 --> 00:08:36,292
Eggplants,
114
00:08:36,417 --> 00:08:37,292
Pumpkins,
115
00:08:37,417 --> 00:08:38,875
even fuzzy melons;
116
00:08:38,958 --> 00:08:40,958
they've got a meaty inside.
117
00:08:41,000 --> 00:08:42,333
But you
118
00:08:43,333 --> 00:08:44,417
are garlic chives.
119
00:08:46,500 --> 00:08:47,750
Like these,
120
00:08:47,875 --> 00:08:49,125
ones without fertilizer.
121
00:08:51,917 --> 00:08:52,708
Shengnan,
122
00:08:53,458 --> 00:08:55,042
I hope I didn't hurt you with my honesty.
123
00:08:57,042 --> 00:08:58,208
But don't give up.
124
00:08:58,833 --> 00:09:00,917
A lot of people out there like garlic chives.
125
00:09:00,958 --> 00:09:01,958
Plus--
126
00:09:01,958 --> 00:09:02,833
Go away.
127
00:09:10,250 --> 00:09:11,333
Now.
128
00:09:27,958 --> 00:09:28,625
Are you here yet?
129
00:09:28,708 --> 00:09:30,667
Just checked into room 1123.
130
00:09:30,917 --> 00:09:31,958
I need a little time.
131
00:09:31,958 --> 00:09:32,917
Hurry up!
132
00:09:33,542 --> 00:09:35,625
Can I help you, sir?
133
00:09:36,500 --> 00:09:38,208
Take my luggage to room 1123.
134
00:09:38,292 --> 00:09:39,000
Yes.
135
00:09:39,083 --> 00:09:41,042
Take the luggage to room 1123!
136
00:09:42,250 --> 00:09:44,250
Let me take you upstairs, sir.
137
00:09:45,083 --> 00:09:46,000
It's alright.
138
00:09:47,958 --> 00:09:48,750
I'm fine.
139
00:09:49,542 --> 00:09:50,667
I don't need a chaperone.
140
00:09:53,875 --> 00:09:54,875
Hello, sir.
141
00:09:54,958 --> 00:09:55,833
I'm Berry.
142
00:09:55,917 --> 00:09:56,750
I'm Gladys.
143
00:09:56,875 --> 00:09:58,958
We're very glad to be of your service.
144
00:10:00,917 --> 00:10:01,750
No.
145
00:10:02,667 --> 00:10:03,917
Stop following me!
146
00:10:09,458 --> 00:10:10,625
No one has lived here for some time.
147
00:10:10,708 --> 00:10:11,458
It smells moldy.
148
00:10:11,542 --> 00:10:13,875
Take your mask off, I can't hear you.
149
00:10:13,958 --> 00:10:14,917
The room is up to standard;
150
00:10:14,958 --> 00:10:17,333
the lighting and humidity is comfortable.
151
00:10:18,708 --> 00:10:20,125
It's not 100% light proof.
152
00:10:20,500 --> 00:10:21,708
What about sound proof?
153
00:10:24,417 --> 00:10:25,042
Excellent.
154
00:10:29,958 --> 00:10:31,958
There's also a restaurant, you need to try.
155
00:10:40,083 --> 00:10:43,500
VN GROUP LOOKS TO BUYOUT
TRADITIONAL HOTELS IN SHANGHAI
156
00:10:43,625 --> 00:10:46,833
DEMANDING CEO, LU JIN,
HAS ARRIVED IN PERSON
157
00:10:49,708 --> 00:10:50,708
Come on.
158
00:10:51,542 --> 00:10:52,875
Lightly, quietly.
159
00:10:52,958 --> 00:10:54,708
Hurry up!
160
00:11:02,042 --> 00:11:03,208
Beef Wellington
161
00:11:03,917 --> 00:11:05,042
Please, bon apetit.
162
00:11:07,958 --> 00:11:09,000
Our head chef
163
00:11:09,083 --> 00:11:10,958
was from a Michelin restaurant,
164
00:11:11,625 --> 00:11:14,542
pretty well known in this part of town.
165
00:11:28,833 --> 00:11:31,667
The duxelles between the pastry and steak
166
00:11:31,750 --> 00:11:33,958
should be made with button mushroom
167
00:11:33,958 --> 00:11:36,000
but he used portobello.
168
00:11:37,042 --> 00:11:38,875
Michelin?
169
00:12:02,958 --> 00:12:03,958
They were all rejected.
170
00:12:05,875 --> 00:12:06,708
Big guy,
171
00:12:06,833 --> 00:12:09,292
can you cook a dish that's off menu?
172
00:12:09,542 --> 00:12:10,750
Boss, how can something improvised now
173
00:12:10,875 --> 00:12:12,083
be better than these dishes?
174
00:12:12,292 --> 00:12:14,125
All 15 recipes were meticulously followed.
175
00:12:14,250 --> 00:12:16,417
They've been tasted by tens
of thousands of customers.
176
00:12:16,500 --> 00:12:19,083
Even if the head chef were here,
177
00:12:19,208 --> 00:12:21,417
he would nod and say "Perfecto."
178
00:12:21,500 --> 00:12:23,958
Why did the guest reject the dishes?
179
00:12:23,958 --> 00:12:25,250
He said a lot,
180
00:12:25,333 --> 00:12:26,542
but I didn't understand a word of it.
181
00:12:26,958 --> 00:12:27,958
Maybe he's got a cold and
182
00:12:28,000 --> 00:12:29,208
couldn't taste a thing.
183
00:12:38,292 --> 00:12:38,958
Shengnan,
184
00:12:39,208 --> 00:12:40,417
help me out.
185
00:12:40,500 --> 00:12:41,958
Do whatever you can
186
00:12:42,125 --> 00:12:43,500
to please the guest in room 1123
187
00:12:43,875 --> 00:12:45,708
before he checks out at 12.
188
00:12:47,667 --> 00:12:48,208
Boss,
189
00:12:48,292 --> 00:12:49,417
with just 20 minutes
190
00:12:49,500 --> 00:12:51,625
she couldn't even make a salad.
191
00:13:05,667 --> 00:13:07,042
Non kitchen staff please leave.
192
00:13:09,917 --> 00:13:10,875
The Rosebud is small
193
00:13:10,958 --> 00:13:11,917
but it's in a prime location
194
00:13:11,958 --> 00:13:14,042
with an interesting history about the building itself.
195
00:13:14,125 --> 00:13:15,625
It should be part of our acquisition plan.
196
00:13:15,958 --> 00:13:17,458
Can I send this to the board?
197
00:13:17,958 --> 00:13:19,917
Send someone to negotiate right away.
198
00:13:19,958 --> 00:13:21,625
We can drive their price down.
199
00:13:21,708 --> 00:13:22,958
Since the hotel is poorly run,
200
00:13:23,625 --> 00:13:24,833
they have no room to bargain.
201
00:13:28,958 --> 00:13:29,833
Check out.
202
00:13:35,292 --> 00:13:36,208
Hello,
203
00:13:36,625 --> 00:13:37,958
I'm the General Manager.
204
00:13:37,958 --> 00:13:39,958
Sorry for our negligence.
205
00:13:40,458 --> 00:13:42,417
We've prepared a new dish;
206
00:13:42,875 --> 00:13:44,042
we would love to have your comments.
207
00:13:49,542 --> 00:13:51,083
- This is--
- I know.
208
00:13:54,208 --> 00:13:56,542
Spaghetti alla Strega.
209
00:14:12,875 --> 00:14:13,958
How come it's clean?
210
00:14:13,958 --> 00:14:15,833
I told you I want to see the leftovers.
211
00:14:15,917 --> 00:14:16,958
I didn't touch it;
212
00:14:16,958 --> 00:14:18,125
he ate it all.
213
00:14:29,667 --> 00:14:32,833
The way this hotel has been running,
214
00:14:32,958 --> 00:14:34,875
you should have been fired.
215
00:14:34,958 --> 00:14:36,958
I would have never thought that
216
00:14:36,958 --> 00:14:38,958
a talented female chef worked here.
217
00:14:39,500 --> 00:14:42,000
How do you know the chef is a woman?
218
00:14:43,667 --> 00:14:45,667
This is a special Romani dish,
219
00:14:45,833 --> 00:14:48,083
only passed onto the women in the family.
220
00:14:48,417 --> 00:14:50,958
The seasoning is difficult.
221
00:14:50,958 --> 00:14:54,958
She even dared to replace lemon with lemongrass.
222
00:14:54,958 --> 00:14:59,500
By using lemongrass,
she made the dish appropriate for the season.
223
00:14:59,958 --> 00:15:02,542
Warm red wine represents the winter.
224
00:15:02,667 --> 00:15:03,750
Winter
225
00:15:03,875 --> 00:15:06,500
is when Romani women like to heat up an iron pot
226
00:15:06,958 --> 00:15:08,958
and boil this strong flavored,
227
00:15:09,000 --> 00:15:11,667
aromatic Strega sauce.
228
00:15:11,958 --> 00:15:13,750
There is no strict recipe;
229
00:15:13,875 --> 00:15:15,958
the ingredients and the amount used
230
00:15:15,958 --> 00:15:17,458
are different from person to person.
231
00:15:19,500 --> 00:15:21,208
It's unique
232
00:15:22,292 --> 00:15:25,083
with a very well-balanced taste.
233
00:15:29,250 --> 00:15:30,333
Thank you,
234
00:15:31,833 --> 00:15:32,958
Mr. Lu.
235
00:15:43,625 --> 00:15:45,208
Everyone is programmed with a different code.
236
00:15:45,667 --> 00:15:47,708
Food is the key to the deciphering that code.
237
00:15:47,958 --> 00:15:49,500
The picky eater
238
00:15:49,625 --> 00:15:51,417
doesn't just care about taste,
239
00:15:51,500 --> 00:15:52,875
they care whether or not
240
00:15:52,958 --> 00:15:55,958
a chef can aptly unlock their desires.
241
00:16:06,625 --> 00:16:07,458
Attention.
242
00:16:08,958 --> 00:16:11,750
I can confirm the guest in 1123
243
00:16:11,917 --> 00:16:15,292
is the CEO of VN Group.
244
00:16:15,500 --> 00:16:16,958
"Awaiting more pleasant surprises.
-1123"
245
00:16:17,042 --> 00:16:19,458
So, each one of you
246
00:16:19,542 --> 00:16:21,833
needs to be at your best.
247
00:16:21,958 --> 00:16:23,125
Especially you,
248
00:16:23,333 --> 00:16:24,542
Gu Shengnan.
249
00:16:31,458 --> 00:16:32,542
Inform them
250
00:16:32,667 --> 00:16:34,333
her cooking is the only thing
251
00:16:34,958 --> 00:16:36,417
I'm eating from now on.
252
00:16:37,000 --> 00:16:37,958
From now on?
253
00:16:38,083 --> 00:16:39,292
So, we're not leaving?
254
00:16:41,708 --> 00:16:43,458
Postpone everything else.
255
00:16:45,083 --> 00:16:47,500
It's been a tough day.
256
00:16:52,750 --> 00:16:54,417
Smile.
257
00:18:16,000 --> 00:18:18,750
Instant noodles are the best for sleepless nights.
258
00:18:18,875 --> 00:18:20,500
When water boils at 100°C,
259
00:18:20,958 --> 00:18:22,958
the aroma will evaporate.
260
00:18:23,333 --> 00:18:25,500
Noodles are cooked in 3 minutes.
261
00:18:25,625 --> 00:18:28,500
The best is when it is al dente.
262
00:18:30,250 --> 00:18:32,500
Perfection is gone in a flash,
263
00:18:33,000 --> 00:18:36,875
but numbers can help capture perfection.
264
00:18:39,333 --> 00:18:41,208
Ecstasy is not at the peak,
265
00:18:41,292 --> 00:18:43,542
but in the anticipation of it.
266
00:18:43,667 --> 00:18:46,292
The key is knowing how to control it.
267
00:18:48,917 --> 00:18:51,208
Time is the enemy of noodles.
268
00:18:51,625 --> 00:18:53,542
The noodles from one second to the next
269
00:18:53,708 --> 00:18:56,500
are completely different.
270
00:19:57,542 --> 00:19:58,833
Who's there?
271
00:20:03,250 --> 00:20:03,958
You?
272
00:20:05,958 --> 00:20:07,625
I should have called the police!
273
00:20:07,833 --> 00:20:08,875
Why are you on my balcony?
274
00:20:11,708 --> 00:20:13,667
Can you not talk so loud?
275
00:20:14,125 --> 00:20:15,542
Why are you shouting?
276
00:20:15,750 --> 00:20:17,125
You know what time it is?
277
00:20:20,000 --> 00:20:21,958
I will climb back up, okay?
278
00:20:23,208 --> 00:20:23,958
What?
279
00:20:29,875 --> 00:20:30,958
What are you doing?
280
00:20:30,958 --> 00:20:31,958
I...
281
00:20:31,958 --> 00:20:33,458
I better climb down instead.
282
00:20:33,542 --> 00:20:34,833
I'm going down.
283
00:20:35,500 --> 00:20:36,292
down
284
00:20:36,625 --> 00:20:37,333
Hey!
285
00:20:51,833 --> 00:20:52,667
Let go!
286
00:20:54,042 --> 00:20:56,708
Why was I dumped?
287
00:20:58,417 --> 00:21:00,292
Am I extremely...
288
00:21:00,417 --> 00:21:01,208
ugly?
289
00:21:01,750 --> 00:21:03,417
If you don't tell me,
290
00:21:03,958 --> 00:21:05,292
I won't let go.
291
00:21:10,417 --> 00:21:11,417
Well... Ugly...
292
00:21:15,875 --> 00:21:17,292
Ugliness is no tragedy.
293
00:21:17,458 --> 00:21:19,417
The tragedy is you're not ugly enough.
294
00:21:19,958 --> 00:21:21,958
Being repulsive or gorgeous
295
00:21:22,458 --> 00:21:23,917
are both special.
296
00:21:24,458 --> 00:21:25,708
But someone like you,
297
00:21:25,833 --> 00:21:26,958
who's just an ordinary type of ugly,
298
00:21:27,042 --> 00:21:28,208
is bland.
299
00:21:29,958 --> 00:21:30,958
Don't cry.
300
00:21:35,958 --> 00:21:36,833
I understand.
301
00:21:36,917 --> 00:21:39,000
I'll leave.
302
00:21:51,875 --> 00:21:52,542
Hey!
303
00:22:45,542 --> 00:22:47,042
Am I ugly?
304
00:22:54,958 --> 00:22:55,833
Eh...
305
00:22:55,917 --> 00:22:57,750
Can you turn up the air conditioning?
306
00:22:59,917 --> 00:23:00,917
When can I go?
307
00:23:00,958 --> 00:23:03,958
I hate criminals like you.
308
00:23:04,042 --> 00:23:05,542
A good-looking guy like yourself
309
00:23:05,667 --> 00:23:07,833
still playing silly games in hotel rooms.
310
00:23:08,333 --> 00:23:09,667
Sit back down!
311
00:23:24,125 --> 00:23:25,083
Hey!
312
00:23:25,333 --> 00:23:26,125
What're you doing?
313
00:23:26,750 --> 00:23:27,958
No flavor powder,
314
00:23:28,458 --> 00:23:29,417
cook the noodles first.
315
00:23:30,542 --> 00:23:31,917
Watch the clock.
316
00:23:43,500 --> 00:23:44,292
Cover it.
317
00:23:50,458 --> 00:23:51,458
Not yet.
318
00:23:53,958 --> 00:23:55,083
Alright, go.
319
00:23:55,542 --> 00:23:56,667
Drain the water.
320
00:24:00,833 --> 00:24:01,708
Everything in.
321
00:24:03,958 --> 00:24:05,083
Hurry up, mix.
322
00:24:06,250 --> 00:24:07,250
Right.
323
00:24:08,333 --> 00:24:09,458
Mix it up!
324
00:24:10,958 --> 00:24:12,083
Pour the water,
325
00:24:12,958 --> 00:24:14,208
80% full.
326
00:24:15,333 --> 00:24:16,208
Enough.
327
00:24:17,417 --> 00:24:18,417
Wait.
328
00:24:26,542 --> 00:24:27,750
Eat.
329
00:24:37,000 --> 00:24:38,250
This is delicious;
330
00:24:38,333 --> 00:24:39,958
you have some talent at this.
331
00:24:44,000 --> 00:24:45,542
What're you doing?
332
00:24:46,208 --> 00:24:47,917
Sit back down.
333
00:24:59,958 --> 00:25:01,958
Hello, this is Richard Meng.
334
00:25:02,292 --> 00:25:04,958
I didn't agree to the purchase of GB Airways.
335
00:25:05,417 --> 00:25:06,958
I'm the one in charge of this project.
336
00:25:07,417 --> 00:25:08,000
No...
337
00:25:08,083 --> 00:25:10,708
I don't think being young, capable, and single
338
00:25:10,833 --> 00:25:12,000
is a hindrance.
339
00:25:15,250 --> 00:25:17,958
You could tell it was a fake call, right?
340
00:25:18,000 --> 00:25:19,250
Not bad.
341
00:25:19,667 --> 00:25:20,458
Pretty creative.
342
00:25:20,542 --> 00:25:21,458
Care to give me your number, then?
343
00:25:21,542 --> 00:25:22,958
I'll call you for real.
344
00:25:23,042 --> 00:25:24,458
It's alright, you have it already.
345
00:25:24,958 --> 00:25:27,083
I was one of the girls who vandalized your boss' car.
346
00:25:28,458 --> 00:25:30,708
I just called you.
347
00:25:35,125 --> 00:25:35,958
What's wrong?
348
00:25:35,958 --> 00:25:37,208
Don't...
349
00:25:39,958 --> 00:25:42,667
To be honest, he's quite good looking.
350
00:25:43,000 --> 00:25:45,083
Let's go and apologize.
351
00:25:49,000 --> 00:25:49,958
Sir,
352
00:25:50,542 --> 00:25:52,708
my friend has caused you so much trouble;
353
00:25:52,833 --> 00:25:54,000
she wants to apologize.
354
00:25:54,333 --> 00:25:56,958
I hate listening to apologies.
355
00:26:02,917 --> 00:26:03,500
Hey,
356
00:26:04,750 --> 00:26:05,833
stop right there.
357
00:26:06,750 --> 00:26:07,958
You're a germaphobe, right?
358
00:26:07,958 --> 00:26:10,042
Yes, what's your point?
359
00:26:11,708 --> 00:26:13,750
When you came out,
360
00:26:14,208 --> 00:26:15,500
you stepped on some...
361
00:26:15,625 --> 00:26:16,708
dog poo.
362
00:26:21,208 --> 00:26:24,042
How many more surprises do you have for me?
363
00:26:28,833 --> 00:26:29,875
Hey, open the door!
364
00:26:30,750 --> 00:26:31,542
Wait!
365
00:26:33,708 --> 00:26:34,625
Go!
366
00:26:40,833 --> 00:26:43,917
Can you get our umbrella for us?
367
00:26:43,958 --> 00:26:47,125
You can do it!
368
00:26:47,250 --> 00:26:52,625
Go for it!
369
00:26:55,417 --> 00:26:57,458
Is this pond used for cultivating bacteria?
370
00:26:57,542 --> 00:26:58,542
It's so dirty.
371
00:26:58,958 --> 00:26:59,708
Alright, I've made a note.
372
00:26:59,833 --> 00:27:00,958
What's next?
373
00:27:01,083 --> 00:27:03,958
Bangkok's hotel staff
of excellence awards meeting at 8.
374
00:27:05,333 --> 00:27:07,500
They are all equally bad
and we're giving them awards for excellence?
375
00:27:09,958 --> 00:27:10,708
Damn!
376
00:27:13,917 --> 00:27:14,458
Run!
377
00:27:14,542 --> 00:27:15,625
Man in the suit!
378
00:27:19,542 --> 00:27:20,458
Run!
379
00:27:28,708 --> 00:27:30,917
Sir, we're sorry.
380
00:27:32,750 --> 00:27:35,083
We are sorry.
381
00:27:36,333 --> 00:27:37,958
Sorry.
382
00:27:40,958 --> 00:27:42,958
It must hurt. Are you OK?
383
00:27:47,625 --> 00:27:48,708
I'm sorry.
384
00:27:50,958 --> 00:27:51,958
You're on staff here?
385
00:27:52,833 --> 00:27:53,958
Which department?
386
00:27:54,500 --> 00:27:55,958
Are you going to file a complaint?
387
00:27:57,458 --> 00:27:58,417
Never mind.
388
00:27:58,958 --> 00:28:00,042
Give me your hand.
389
00:28:02,417 --> 00:28:03,417
Meng,
390
00:28:03,708 --> 00:28:04,958
give her your watch.
391
00:28:06,833 --> 00:28:08,000
This watch has an alarm.
392
00:28:08,083 --> 00:28:09,958
When you're within 50 meters of my boss,
393
00:28:10,000 --> 00:28:11,292
it'll give out an alert.
394
00:28:11,458 --> 00:28:12,833
We hope you can keep it on
395
00:28:12,917 --> 00:28:15,333
twenty-four seven.
396
00:28:15,958 --> 00:28:17,917
You'll do the same, right?
397
00:28:19,958 --> 00:28:22,125
I just mean we'll both be safe.
398
00:28:25,667 --> 00:28:27,083
Boss, it's 8.
399
00:28:29,042 --> 00:28:32,083
(Thai) Welcome to the great CEO, Mr. Lu!
400
00:28:35,292 --> 00:28:36,125
Turn a little more this way.
401
00:28:36,292 --> 00:28:37,250
A little bit more.
402
00:28:37,958 --> 00:28:38,958
OK!
403
00:28:42,958 --> 00:28:46,750
(Thai) Mr. Lu will lead us in the right direction.
404
00:28:48,292 --> 00:28:49,667
(Thai) Hello
405
00:28:54,708 --> 00:29:00,708
(Thai)
406
00:29:02,917 --> 00:29:04,333
Hurry up!
407
00:29:05,125 --> 00:29:06,667
Order from 1123
408
00:29:08,958 --> 00:29:09,958
- Egg?
- Correct.
409
00:29:09,958 --> 00:29:10,750
Just one word?
410
00:29:13,958 --> 00:29:15,250
So many dishes?
411
00:29:25,417 --> 00:29:26,958
Is it by the same chef?
412
00:29:27,250 --> 00:29:28,708
Yes.
413
00:29:28,958 --> 00:29:30,250
Interesting.
414
00:29:58,958 --> 00:30:00,292
I hope you're enjoying this
415
00:30:00,542 --> 00:30:01,958
because I'm gonna take you down!
416
00:30:55,958 --> 00:30:57,125
Enough is enough.
417
00:31:02,125 --> 00:31:04,083
What is that?
418
00:31:04,958 --> 00:31:06,958
She used squid ink.
419
00:31:07,333 --> 00:31:11,500
Squids release ink when they escape.
420
00:31:11,917 --> 00:31:12,708
Then
421
00:31:12,958 --> 00:31:14,458
she's surrendering.
422
00:31:25,958 --> 00:31:27,958
Is 1123 mad?
423
00:31:28,417 --> 00:31:29,500
Messed around the whole day.
424
00:31:41,958 --> 00:31:43,292
I've been lifting weights.
425
00:31:45,917 --> 00:31:46,875
Touch it.
426
00:31:48,000 --> 00:31:49,042
No, thank you.
427
00:31:49,292 --> 00:31:50,833
I like things bland, too.
428
00:31:52,958 --> 00:31:53,792
Shengnan,
429
00:31:55,833 --> 00:31:56,667
help me.
430
00:31:57,708 --> 00:31:59,000
With what?
431
00:31:59,958 --> 00:32:01,042
My trainer said
432
00:32:01,250 --> 00:32:03,750
I shouldn't eat fatty foods while training.
433
00:32:04,292 --> 00:32:05,292
We've split up;
434
00:32:05,417 --> 00:32:07,250
I won't cook for you anymore.
435
00:32:07,417 --> 00:32:09,000
I don't need you to cook.
436
00:32:09,417 --> 00:32:11,500
It's just, I've discovered there are things
437
00:32:11,625 --> 00:32:13,958
that are healthy but taste bland.
438
00:32:14,333 --> 00:32:16,500
Like skimmed milk,
439
00:32:16,667 --> 00:32:17,667
Diet Coke,
440
00:32:18,125 --> 00:32:19,333
vegan chicken,
441
00:32:19,958 --> 00:32:21,125
then of course, you.
442
00:32:22,000 --> 00:32:23,083
You're so healthy;
443
00:32:23,250 --> 00:32:24,958
yet I've been ignoring you.
444
00:32:28,875 --> 00:32:30,917
Let's go to your place tonight.
445
00:32:33,750 --> 00:32:34,667
Alright.
446
00:32:35,292 --> 00:32:36,292
Let me get my car.
447
00:32:38,250 --> 00:32:39,417
Wait!
448
00:32:40,417 --> 00:32:41,708
You like meat, right?
449
00:32:41,875 --> 00:32:42,833
Here's meat for you!
450
00:32:42,917 --> 00:32:43,500
Buns and wieners,
451
00:32:43,625 --> 00:32:44,708
a match made in heaven!
452
00:32:44,833 --> 00:32:45,542
All for you!
453
00:32:45,708 --> 00:32:46,958
Don't speak to me again!
454
00:32:47,708 --> 00:32:48,833
Shengnan.
455
00:32:54,958 --> 00:32:55,833
Chef Gu,
456
00:32:55,958 --> 00:32:56,542
we're off.
457
00:32:56,667 --> 00:32:58,125
1123 said he's done ordering.
458
00:32:58,417 --> 00:32:59,208
What?
459
00:33:09,625 --> 00:33:11,250
YOU'RE NOT A SQUID. DON'T RUN.
460
00:33:11,333 --> 00:33:14,458
STAY. BE MY WORTHY OPPONENT.
461
00:33:20,750 --> 00:33:22,292
This guy really knows his food.
462
00:33:22,458 --> 00:33:24,250
He won't be impressed by ordinary dishes.
463
00:33:26,958 --> 00:33:27,833
Be quick
464
00:33:27,917 --> 00:33:29,958
so we can go home and create new dishes.
465
00:33:34,958 --> 00:33:35,958
Here again?
466
00:33:35,958 --> 00:33:37,250
Didn't I tell you to go elsewhere?
467
00:33:37,833 --> 00:33:38,958
Hurry up.
468
00:33:39,708 --> 00:33:41,083
Hello, foodies!
469
00:33:41,292 --> 00:33:42,958
My show, "Yummy Eats with Hottie"
470
00:33:43,000 --> 00:33:44,458
on mogujie.com
471
00:33:44,542 --> 00:33:46,208
has over 200,000 subscribers!
472
00:33:46,625 --> 00:33:47,958
Let's keep working together.
473
00:33:48,042 --> 00:33:49,958
Say bye bye, Boss.
474
00:33:52,917 --> 00:33:53,542
Bye bye.
475
00:33:54,417 --> 00:33:56,625
Is your dog a misogynist?
476
00:33:56,750 --> 00:33:58,042
Or does he just like boys?
477
00:33:58,125 --> 00:34:00,458
Maybe he doesn't like the way you talk.
478
00:34:00,625 --> 00:34:03,417
You know that's my show voice.
479
00:34:03,500 --> 00:34:05,625
Popularity online fades fast.
480
00:34:06,083 --> 00:34:07,958
So, while I'm still popular,
481
00:34:08,250 --> 00:34:09,292
I need to build up my fan base
482
00:34:09,958 --> 00:34:11,542
and turn my fame into real money.
483
00:34:11,875 --> 00:34:13,958
When can I live with real freedom?
484
00:34:14,042 --> 00:34:15,958
Look at how free I am.
485
00:34:15,958 --> 00:34:17,250
It's just an illusion.
486
00:34:17,417 --> 00:34:18,958
I'm sure your parents
are pushing you to get married.
487
00:34:19,042 --> 00:34:20,667
They gave up on me long ago.
488
00:34:20,833 --> 00:34:23,000
My cousin, she's 33.
489
00:34:23,292 --> 00:34:25,833
But no one pushes her to get married
490
00:34:25,917 --> 00:34:27,958
because she has two apartments.
491
00:34:28,417 --> 00:34:30,042
One in Beijing and one in her hometown.
492
00:34:31,458 --> 00:34:33,458
Real freedom comes with money.
493
00:34:33,917 --> 00:34:34,875
I'm working hard,
494
00:34:34,958 --> 00:34:37,542
working hard to get approval from 1123.
495
00:34:37,667 --> 00:34:39,750
1123?
496
00:34:40,083 --> 00:34:41,083
Who is this?
497
00:34:42,333 --> 00:34:43,542
1123
498
00:34:43,958 --> 00:34:45,417
is someone who can get me a promotion.
499
00:34:45,500 --> 00:34:46,958
When he buys the hotel,
500
00:34:47,083 --> 00:34:48,292
I'll become the head chef.
501
00:34:48,417 --> 00:34:50,958
That's an ambitious career plan, missy.
502
00:34:51,292 --> 00:34:53,458
But all it looks like to me
is that someone likes your dishes
503
00:34:53,625 --> 00:34:54,958
and again you've fallen for him.
504
00:34:56,917 --> 00:34:58,000
He doesn't just "like" my food;
505
00:34:58,083 --> 00:34:59,542
he really understands my dishes.
506
00:35:00,125 --> 00:35:01,625
I feel like
507
00:35:01,958 --> 00:35:03,250
we're the same type of people.
508
00:35:08,000 --> 00:35:08,958
Mr. Gao,
509
00:35:09,625 --> 00:35:10,708
Mr. Lu is refusing to record the video clips.
510
00:35:10,833 --> 00:35:12,083
He thinks our lines are tacky.
511
00:35:13,250 --> 00:35:14,333
Didn't you tell him
512
00:35:14,708 --> 00:35:15,833
our show
513
00:35:15,958 --> 00:35:18,833
is sleazy, vulgar,
514
00:35:18,917 --> 00:35:19,833
and shameless?
515
00:35:19,917 --> 00:35:20,500
I told him.
516
00:35:20,625 --> 00:35:22,417
He said since you're so shameless,
517
00:35:22,500 --> 00:35:24,333
why do you spend so much time on makeup?
518
00:35:24,958 --> 00:35:25,667
He's over there.
519
00:35:26,708 --> 00:35:27,958
That large man over there?
520
00:35:28,208 --> 00:35:30,417
His name literally means tall, rich, and handsome.
521
00:35:30,500 --> 00:35:32,833
All the hottest shows online are hosted by him.
522
00:35:34,125 --> 00:35:36,208
Let's see what our viewers like.
523
00:35:38,125 --> 00:35:39,958
Is it true you suffer from depression?
524
00:35:40,917 --> 00:35:42,833
Is your relationship with your father tense?
525
00:35:42,917 --> 00:35:44,917
How many girlfriends have you had?
526
00:35:45,208 --> 00:35:45,958
Or maybe...
527
00:35:46,500 --> 00:35:47,667
boyfriends?
528
00:35:49,667 --> 00:35:51,750
Your show is just a representation
529
00:35:51,875 --> 00:35:53,250
of how normal people think.
530
00:35:53,667 --> 00:35:55,125
Wishing rich people
531
00:35:55,250 --> 00:35:56,917
were born out of wedlock,
532
00:35:56,958 --> 00:35:58,125
were promiscuous,
533
00:35:58,250 --> 00:35:59,833
were lonely and unloved
534
00:35:59,958 --> 00:36:01,417
with a traumatized childhood.
535
00:36:01,917 --> 00:36:03,917
If I tell you how good my life is
536
00:36:03,958 --> 00:36:05,333
your viewers won't believe it.
537
00:36:05,667 --> 00:36:09,917
Only tragedy will bring people closer together.
538
00:36:10,292 --> 00:36:11,250
So our research is wrong?
539
00:36:11,708 --> 00:36:12,917
You did not have a traumatizing childhood?
540
00:36:13,042 --> 00:36:14,458
Your name means tall, rich, and handsome.
541
00:36:14,542 --> 00:36:17,333
You should be the one with a traumatizing childhood.
542
00:36:20,333 --> 00:36:21,708
No wonder our viewers call you
543
00:36:21,958 --> 00:36:22,958
Mr. Blowfish.
544
00:36:22,958 --> 00:36:24,458
You're poisonous.
545
00:36:24,625 --> 00:36:25,708
This is a small gift from us.
546
00:36:25,750 --> 00:36:26,333
Close up.
547
00:36:26,417 --> 00:36:27,208
Come on, hurry up.
548
00:36:27,292 --> 00:36:28,000
Close up.
549
00:36:29,625 --> 00:36:31,500
Blowfish are poisonous,
550
00:36:31,833 --> 00:36:35,125
but only ignorant people bite into them.
551
00:36:35,250 --> 00:36:36,875
He's a celebrity?
552
00:36:37,417 --> 00:36:38,750
Mr. Lu, you are so wealthy.
553
00:36:38,958 --> 00:36:41,083
Why don't you just buy our company?
554
00:36:41,208 --> 00:36:43,250
It's just one billion dollars.
555
00:36:43,458 --> 00:36:45,042
I like to buy
556
00:36:45,125 --> 00:36:47,708
hotels like Rosebud.
557
00:36:47,958 --> 00:36:50,042
To keep in line with the luxury
558
00:36:50,292 --> 00:36:51,750
branding of the VN Group.
559
00:36:51,875 --> 00:36:53,000
Buyout?
560
00:36:53,708 --> 00:36:56,250
I can confirm the guest in room 1123
561
00:36:56,333 --> 00:36:58,958
is the CEO of VN Group.
562
00:36:59,333 --> 00:37:00,750
I see.
563
00:37:10,333 --> 00:37:11,667
What about in the middle of the night when
564
00:37:11,750 --> 00:37:13,958
you stuffed a woman into a suitcase
565
00:37:13,958 --> 00:37:15,625
and dragged her outside of your room?
566
00:37:16,958 --> 00:37:18,000
What happened?
567
00:37:18,125 --> 00:37:18,958
A misunderstanding.
568
00:37:19,250 --> 00:37:20,042
What misunderstanding?
569
00:37:20,292 --> 00:37:21,500
I don't think it is.
570
00:37:22,875 --> 00:37:23,875
We have a viewer who captured you
571
00:37:23,958 --> 00:37:25,667
getting arrested in the middle of the night.
572
00:37:27,083 --> 00:37:28,875
Was that to keep a distance
573
00:37:28,958 --> 00:37:30,208
from peasants like us?
574
00:37:30,333 --> 00:37:31,875
It was a real misunderstanding.
575
00:37:32,125 --> 00:37:33,708
Were you having too much fun?
576
00:37:34,958 --> 00:37:36,083
Hey, what're you doing?
577
00:37:42,542 --> 00:37:43,958
All the videos and photos online
578
00:37:44,000 --> 00:37:44,917
have been taken down.
579
00:37:44,958 --> 00:37:46,833
And they promised not to say anything about it,
580
00:37:47,417 --> 00:37:49,417
but they want something in exchange.
581
00:37:50,625 --> 00:37:52,458
I'm Lu Jin, I wish all of you
582
00:37:52,542 --> 00:37:53,750
a Happy Valentine's Day.
583
00:37:53,875 --> 00:37:55,875
To those without a valentine, don't give up.
584
00:37:55,958 --> 00:37:57,417
Look to the future with a big heart.
585
00:37:57,500 --> 00:37:58,500
I wish you well.
586
00:37:58,625 --> 00:37:59,708
Alright, the next one.
587
00:38:00,000 --> 00:38:01,958
I'm Lu Jin, I wish all of you
588
00:38:02,000 --> 00:38:03,083
a Happy Remembrance Day.
589
00:38:03,208 --> 00:38:04,958
Remember those who have passed.
590
00:38:05,042 --> 00:38:07,208
Don't be upset by the ones lost.
591
00:38:07,958 --> 00:38:08,542
Mr. Lu, Mr. Lu,
592
00:38:08,667 --> 00:38:10,625
the blowfish needs to be higher.
593
00:38:11,667 --> 00:38:13,208
Hello, I'm Lu Jin,
594
00:38:14,000 --> 00:38:15,958
I wish all of you a Happy Chinese New Year.
595
00:38:26,292 --> 00:38:29,042
1123 says the theme is open to interpretation.
596
00:38:29,417 --> 00:38:32,042
So put your own spin on it.
597
00:38:32,208 --> 00:38:33,750
Our own spin?
598
00:38:35,917 --> 00:38:37,917
A TIME A PLACE A MOMENT
599
00:38:39,667 --> 00:38:41,000
This is your first dish.
600
00:38:41,250 --> 00:38:42,250
A Time.
601
00:38:50,042 --> 00:38:52,000
For me, summer is about passion
602
00:38:52,208 --> 00:38:54,208
exploding like fireworks.
603
00:38:54,333 --> 00:38:58,458
Barbecue accompanied by Argentine chili sauce
604
00:38:58,750 --> 00:39:00,833
gives a rustic aroma.
605
00:39:02,042 --> 00:39:04,458
Your chef is in a mood today.
606
00:39:10,042 --> 00:39:11,125
Rosemary.
607
00:39:13,125 --> 00:39:15,000
This aroma of Rosemary is...
608
00:39:15,083 --> 00:39:17,667
A mysterious lighthouse by the sea
609
00:39:17,958 --> 00:39:20,542
is an apt description of Shanghai.
610
00:39:20,708 --> 00:39:22,208
A chef and their patron,
611
00:39:22,458 --> 00:39:23,667
because of one dish,
612
00:39:23,875 --> 00:39:25,333
can make a connection.
613
00:39:25,708 --> 00:39:27,208
Even though he doesn't know who I am,
614
00:39:27,333 --> 00:39:29,208
I hope he will remember this moment.
615
00:39:32,042 --> 00:39:34,958
The third dish, French style lamb chops.
616
00:39:36,833 --> 00:39:39,750
This dish is "A Moment."
617
00:39:39,875 --> 00:39:42,292
We are at the center of the French Concession.
618
00:39:42,417 --> 00:39:45,750
It reflects the history of our hotel.
619
00:39:48,125 --> 00:39:51,250
What makes the lamb chops pop is the sauce.
620
00:39:51,458 --> 00:39:56,458
She used matcha powder to give a fresh aroma.
621
00:39:57,750 --> 00:39:58,833
Matcha?
622
00:39:59,208 --> 00:40:01,958
She's expressing the spirit
of the Japanese tea ceremony.
623
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
"Once in a lifetime."
624
00:40:07,042 --> 00:40:08,750
A Moment.
625
00:40:31,042 --> 00:40:34,917
Dishes according to your theme have been made;
626
00:40:35,125 --> 00:40:38,125
our chef wishes to present her own theme.
627
00:40:56,417 --> 00:40:57,667
American almonds,
628
00:40:57,750 --> 00:40:59,500
Canadian blueberries,
629
00:40:59,625 --> 00:41:00,958
British gooseberries,
630
00:41:03,125 --> 00:41:04,833
very detailed research.
631
00:41:06,292 --> 00:41:10,333
I was born in the US, grew up in Canada,
studied and worked in the UK.
632
00:41:11,625 --> 00:41:14,042
Tell her this is called, "An Existence."
633
00:41:16,083 --> 00:41:18,958
Our chef put a lot of thought into it.
634
00:41:20,625 --> 00:41:22,417
There's also truffle.
635
00:41:22,958 --> 00:41:24,750
Why the truffle?
636
00:41:25,917 --> 00:41:28,292
It's white truffle from Alba, Italy.
637
00:41:28,417 --> 00:41:31,333
It's 50 euros per gram, our most expensive ingredient.
638
00:41:31,667 --> 00:41:34,417
It is to reflect your noble background.
639
00:41:39,542 --> 00:41:41,417
I'd like to meet the chef.
640
00:41:42,833 --> 00:41:43,958
What was his reaction?
641
00:41:44,000 --> 00:41:44,958
He got it all
642
00:41:45,417 --> 00:41:46,958
except the meaning of the white truffle.
643
00:41:47,208 --> 00:41:49,125
He wants to ask you in person.
644
00:41:51,083 --> 00:41:52,208
Sure.
645
00:42:13,542 --> 00:42:14,750
She doesn't want to meet you.
646
00:42:14,958 --> 00:42:17,708
But you've already guessed what it means.
647
00:42:18,042 --> 00:42:19,500
As to the truffle,
648
00:42:19,625 --> 00:42:21,292
they grow underground.
649
00:42:21,500 --> 00:42:24,542
Anything growing nearby dies instantly,
650
00:42:24,917 --> 00:42:26,542
signaling its location.
651
00:42:26,667 --> 00:42:29,625
Which is to say, truffle kills those around it
652
00:42:29,708 --> 00:42:31,708
to become the most expensive ingredient.
653
00:42:49,042 --> 00:42:50,000
The chef said
654
00:42:50,083 --> 00:42:52,667
you two had good exchanges over dishes.
655
00:42:52,958 --> 00:42:54,542
As to meeting in person...
656
00:43:28,708 --> 00:43:29,250
Hey.
657
00:43:29,292 --> 00:43:31,333
Boss, I can't make it tonight.
658
00:43:32,250 --> 00:43:33,250
Where are you?
659
00:43:33,958 --> 00:43:35,125
I'm at the mechanic;
660
00:43:35,250 --> 00:43:36,958
there's a long line.
661
00:43:37,042 --> 00:43:38,667
Hey, this hotel looks nice.
662
00:43:38,750 --> 00:43:39,708
Should we go?
663
00:43:39,833 --> 00:43:40,500
Shh...
664
00:43:40,625 --> 00:43:41,458
Slow down.
665
00:43:41,958 --> 00:43:42,750
Who is it?
666
00:43:45,042 --> 00:43:46,958
If there's nothing else, I better get in line.
667
00:43:47,042 --> 00:43:49,458
Alright, later.
668
00:44:10,625 --> 00:44:11,417
Hey!
669
00:44:14,208 --> 00:44:15,833
It's you again?
670
00:44:17,625 --> 00:44:18,333
No battery.
671
00:44:18,542 --> 00:44:19,958
Why are you following me?
672
00:44:19,958 --> 00:44:21,250
I see you everywhere I go.
673
00:44:21,917 --> 00:44:23,417
You're like a fly.
674
00:44:25,958 --> 00:44:27,833
I guess you are poo then.
675
00:44:33,042 --> 00:44:34,083
Don't move.
676
00:44:36,708 --> 00:44:37,917
Move your hands.
677
00:44:38,250 --> 00:44:39,333
Move them!
678
00:44:54,083 --> 00:44:55,958
How come... you are...
679
00:45:01,833 --> 00:45:03,000
You are
680
00:45:03,083 --> 00:45:05,083
a messy eater!
681
00:45:06,125 --> 00:45:07,625
Even flies are cleaner.
682
00:45:09,958 --> 00:45:11,958
What are you two doing blocking the door?
683
00:45:25,208 --> 00:45:25,958
I don't think he smelled anything.
684
00:45:25,958 --> 00:45:27,708
If I can't, there's no way he could have.
685
00:45:27,958 --> 00:45:29,958
unless he's got the sense of a dog.
686
00:45:30,000 --> 00:45:31,958
I have a bad feeling about this.
687
00:45:40,292 --> 00:45:42,208
Fire!
688
00:45:51,458 --> 00:45:52,250
40 seconds.
689
00:45:52,958 --> 00:45:54,833
Line up.
690
00:45:54,917 --> 00:45:56,542
It's been a minute and there are still people missing.
691
00:45:56,958 --> 00:45:58,917
Safety awareness is low.
692
00:46:00,958 --> 00:46:02,083
Madame,
693
00:46:02,625 --> 00:46:05,000
it's a fire, can you move quicker?
694
00:46:10,917 --> 00:46:12,958
How can you tell that's your staff?
695
00:46:16,917 --> 00:46:17,667
The mask,
696
00:46:17,750 --> 00:46:18,542
take it off.
697
00:46:19,250 --> 00:46:20,000
Hurry up.
698
00:46:20,708 --> 00:46:22,042
It's you, come on.
699
00:46:24,958 --> 00:46:25,875
What's wrong with her?
700
00:46:32,958 --> 00:46:35,333
A single layer cannot protect you from smoke;
701
00:46:35,500 --> 00:46:36,750
take away your towel.
702
00:46:39,958 --> 00:46:41,500
Put your hands down.
703
00:46:41,958 --> 00:46:42,958
Hands down!
704
00:46:42,958 --> 00:46:44,750
Come on, take it off.
705
00:46:47,625 --> 00:46:48,708
There's more than one layer.
706
00:46:49,417 --> 00:46:50,417
Two layers.
707
00:46:53,875 --> 00:46:55,000
Three layers.
708
00:46:56,875 --> 00:46:58,042
Keep going.
709
00:47:02,250 --> 00:47:03,250
- Alright.
- Stop!
710
00:47:39,958 --> 00:47:41,917
I have to bake a cake?
711
00:47:43,250 --> 00:47:45,250
He must know it's me.
712
00:48:26,917 --> 00:48:28,708
Only you
713
00:48:28,875 --> 00:48:29,958
could be fooled by the same trick twice.
714
00:48:34,958 --> 00:48:36,958
You vandalized my car to get close to me?
715
00:48:39,542 --> 00:48:42,292
So every time we met was a coincidence?
716
00:48:46,958 --> 00:48:48,958
When did you find out who I am?
717
00:48:50,417 --> 00:48:52,208
When you were being interviewed.
718
00:48:52,958 --> 00:48:54,208
When did you find out who I am?
719
00:48:54,292 --> 00:48:55,708
Did I say it was your turn?
720
00:48:58,333 --> 00:48:59,958
Why didn't you say anything?
721
00:49:03,917 --> 00:49:06,500
It's not important to me who you are.
722
00:49:07,833 --> 00:49:09,333
Then why did you use truffle to snipe at me?
723
00:49:11,000 --> 00:49:12,833
You're quite similar to truffle.
724
00:49:12,917 --> 00:49:15,000
They have to kill all vegetation around them
725
00:49:15,083 --> 00:49:16,500
for them to grow.
726
00:49:18,875 --> 00:49:20,000
So nasty.
727
00:49:21,958 --> 00:49:24,208
Then why make the "Once in a lifetime" dish?
728
00:49:25,042 --> 00:49:26,958
They're just contradictory.
729
00:49:30,208 --> 00:49:31,542
I'm not the only one.
730
00:49:32,458 --> 00:49:34,958
Why bother to look for me if I annoy you?
731
00:49:40,458 --> 00:49:42,042
Just hurry up and bake my cake.
732
00:50:06,833 --> 00:50:07,375
Hello?
733
00:50:07,875 --> 00:50:10,667
You should be in Switzerland,
why are you still in Shanghai?
734
00:50:10,958 --> 00:50:11,958
I'm nearly done.
735
00:50:12,625 --> 00:50:14,625
We're finalizing the cost.
736
00:50:14,958 --> 00:50:15,958
It's just a hotel.
737
00:50:16,042 --> 00:50:18,083
You shouldn't waste any more time on it.
738
00:50:18,208 --> 00:50:19,000
I know.
739
00:50:19,708 --> 00:50:20,542
Hurry up.
740
00:50:21,667 --> 00:50:22,958
Yes, father.
741
00:50:40,042 --> 00:50:43,042
Hotel Information.
742
00:50:43,125 --> 00:50:46,958
The hotel does not meet standards.
743
00:51:01,000 --> 00:51:02,333
Ask your general manager to come up.
744
00:51:03,292 --> 00:51:04,125
I want room service.
745
00:51:04,458 --> 00:51:07,250
Mr. Lu, the chef you want is off today.
746
00:51:07,333 --> 00:51:08,042
Would you like to try--
747
00:51:12,292 --> 00:51:13,958
1123 is looking for me?
748
00:51:15,958 --> 00:51:17,250
He didn't order anything?
749
00:51:19,750 --> 00:51:20,958
Alright, bye.
750
00:51:25,958 --> 00:51:26,750
Who is it?
751
00:51:30,000 --> 00:51:32,417
What is the Lobster Three Way?
752
00:51:32,833 --> 00:51:34,958
Fried the head, sashimi the body,
use the tail for congee.
753
00:51:35,125 --> 00:51:36,542
306!
754
00:51:36,958 --> 00:51:38,917
306! 306!
755
00:51:46,958 --> 00:51:49,958
The man said if I find the person
who knows the answer,
756
00:51:49,958 --> 00:51:52,042
he'll give me the lobster.
757
00:52:36,458 --> 00:52:38,833
The staff at the hotel said you took a sick leave.
758
00:52:39,458 --> 00:52:40,958
My dog is sick.
759
00:52:40,958 --> 00:52:41,750
What is it?
760
00:52:42,958 --> 00:52:44,042
Just visiting...
761
00:52:46,625 --> 00:52:47,750
for dinner.
762
00:53:28,042 --> 00:53:28,958
Where's the table?
763
00:53:29,000 --> 00:53:30,417
Right in front of you.
764
00:53:30,500 --> 00:53:31,958
It's perfect for watching TV while eating.
765
00:53:31,958 --> 00:53:33,125
Don't you think it's convenient?
766
00:53:44,833 --> 00:53:45,542
Hurry up.
767
00:53:45,667 --> 00:53:47,500
I won't be able to guarantee the safety of the dog.
768
00:53:47,625 --> 00:53:48,125
Don't.
769
00:53:51,667 --> 00:53:52,958
Is it ready yet?
770
00:54:01,958 --> 00:54:03,708
Boss, dinner time.
771
00:54:07,542 --> 00:54:08,250
Sorry.
772
00:54:08,333 --> 00:54:09,875
My dog's name is Boss.
773
00:54:17,708 --> 00:54:20,875
Was there something wrong with the table?
774
00:54:21,042 --> 00:54:24,333
The dinning table is the most
basic component to a meal.
775
00:54:24,458 --> 00:54:26,625
Having the table like this is kind of artsy.
776
00:54:28,000 --> 00:54:30,500
I have one rule when eating...
777
00:54:35,958 --> 00:54:38,417
Why can't you eat with someone?
778
00:54:42,125 --> 00:54:44,250
Eating is very personal.
779
00:54:44,958 --> 00:54:46,417
How can I do that with someone else?
780
00:54:46,500 --> 00:54:48,500
Do you take shower with others?
781
00:54:49,958 --> 00:54:51,542
How are they the same thing?
782
00:54:51,667 --> 00:54:52,542
I don't believe you.
783
00:54:52,667 --> 00:54:54,083
What about family and friends?
784
00:54:54,208 --> 00:54:55,833
You must have gatherings?
785
00:54:56,958 --> 00:54:57,958
The lower a creature is on the food chain,
786
00:54:58,000 --> 00:55:00,125
the more they like to eat together.
787
00:55:01,208 --> 00:55:02,542
Look at ants,
788
00:55:02,958 --> 00:55:03,708
flies,
789
00:55:03,833 --> 00:55:05,125
condors, dogs.
790
00:55:05,917 --> 00:55:06,958
If you look at hawks,
791
00:55:07,042 --> 00:55:09,542
they eat alone.
792
00:55:12,042 --> 00:55:13,917
Animals are different.
793
00:55:14,083 --> 00:55:15,125
They are.
794
00:55:15,958 --> 00:55:18,000
They don't nag as much.
795
00:55:23,875 --> 00:55:24,917
The curtains,
796
00:55:25,292 --> 00:55:26,833
they are not light proof.
797
00:55:27,125 --> 00:55:27,958
I don't need curtains;
798
00:55:27,958 --> 00:55:28,958
they're not important.
799
00:55:28,958 --> 00:55:30,958
I love watching the sun;
800
00:55:31,417 --> 00:55:32,958
and it's a shame that I am at my busiest
801
00:55:32,958 --> 00:55:34,625
when the sun sets.
802
00:55:34,958 --> 00:55:37,125
I don't get much of a chance to see it.
803
00:55:40,958 --> 00:55:42,625
Do you want seconds?
804
00:55:43,125 --> 00:55:44,333
If you don't,
805
00:55:44,458 --> 00:55:46,125
I'll let Boss have it.
806
00:57:31,208 --> 00:57:33,417
According to the ranking
of the most erotic meals, the hotpot
807
00:57:33,500 --> 00:57:34,458
is first on the list
808
00:57:34,625 --> 00:57:36,750
because a certain act of intimacy between lovers
809
00:57:36,875 --> 00:57:38,250
is very similar.
810
00:57:39,083 --> 00:57:41,708
The constant exchange of saliva,
811
00:57:41,917 --> 00:57:43,667
the blushing,
812
00:57:43,958 --> 00:57:44,958
the increase of heart rate.
813
00:57:44,958 --> 00:57:46,042
Dry mouth
814
00:57:46,125 --> 00:57:47,417
drunk without alcohol.
815
00:57:47,958 --> 00:57:49,292
If it's good,
816
00:57:49,417 --> 00:57:50,417
once is enough.
817
00:57:50,708 --> 00:57:51,958
My boss is a foodie.
818
00:57:52,000 --> 00:57:53,875
Your BFF is a chef.
819
00:57:54,208 --> 00:57:55,542
If they are happy,
820
00:57:55,667 --> 00:57:57,875
then we can continue to see each other.
821
00:58:06,958 --> 00:58:07,750
Who is it?
822
00:58:09,500 --> 00:58:10,958
Why are you here again?
823
00:58:10,958 --> 00:58:11,958
Dinner.
824
00:58:17,958 --> 00:58:19,458
I thought you said dinner?
825
00:58:20,875 --> 00:58:21,875
A nap too.
826
00:58:43,917 --> 00:58:45,625
He's invading our territory,
827
00:58:45,708 --> 00:58:46,958
should we kick him out?
828
00:58:47,958 --> 00:58:49,917
Go.
829
00:59:08,833 --> 00:59:10,708
I can't sleep properly with you here every night.
830
00:59:10,833 --> 00:59:12,833
It's affecting my work.
831
00:59:19,417 --> 00:59:20,417
Lights out.
832
00:59:24,458 --> 00:59:26,083
He eats my food during the day,
833
00:59:26,458 --> 00:59:27,625
sleeps at my place at night,
834
00:59:27,708 --> 00:59:29,208
taking up all my time on the weekends!
835
00:59:29,667 --> 00:59:30,667
I'm burnt out.
836
00:59:31,292 --> 00:59:33,125
If you take advantage of him,
837
00:59:33,250 --> 00:59:34,917
then you'd make it even.
838
00:59:35,000 --> 00:59:35,958
How?
839
00:59:36,667 --> 00:59:37,708
Let me show you.
840
00:59:41,958 --> 00:59:43,292
No, it's OK, I know what to do.
841
01:00:27,750 --> 01:00:28,750
Sit.
842
01:01:29,208 --> 01:01:31,958
I told you I don't eat with other people.
843
01:01:32,042 --> 01:01:33,542
Sometimes, I don't see myself as a person
844
01:01:33,667 --> 01:01:34,292
depending on how I feel.
845
01:01:34,417 --> 01:01:35,542
It's your choice.
846
01:01:59,042 --> 01:02:00,917
I have always wanted to ask you something.
847
01:02:02,125 --> 01:02:04,292
How much money do you have?
848
01:02:07,750 --> 01:02:10,000
35 billion
849
01:02:11,833 --> 01:02:12,667
US dollars.
850
01:02:14,958 --> 01:02:16,708
Forbes magazine said last year.
851
01:02:17,958 --> 01:02:19,417
Then you don't need to work.
852
01:02:19,958 --> 01:02:21,625
You can do whatever you want.
853
01:02:22,125 --> 01:02:22,958
You think?
854
01:02:23,833 --> 01:02:25,542
What would you do if you were rich?
855
01:02:26,042 --> 01:02:26,917
Spend it.
856
01:02:28,917 --> 01:02:31,917
35 billion US dollars.
857
01:02:32,125 --> 01:02:33,625
Do you know how much that really is?
858
01:02:33,958 --> 01:02:35,208
It's impossible to spend it all.
859
01:02:36,458 --> 01:02:37,500
What if,
860
01:02:38,833 --> 01:02:41,042
you give me the task to spend it all.
861
01:02:44,542 --> 01:02:46,875
If you can earn 35 billion,
862
01:02:48,125 --> 01:02:50,083
that means you have hundreds of thousands of staff.
863
01:02:50,458 --> 01:02:51,958
Your problem
864
01:02:52,958 --> 01:02:55,958
will be figuring out how to earn another 35 billion.
865
01:02:59,958 --> 01:03:00,542
Here,
866
01:03:00,917 --> 01:03:01,958
have more.
867
01:03:08,750 --> 01:03:09,708
Blowfish?
868
01:03:10,083 --> 01:03:11,833
Don't they call you Mr. Blowfish?
869
01:03:15,958 --> 01:03:16,750
Boss,
870
01:03:16,917 --> 01:03:18,542
this is high in cholesterol;
871
01:03:18,667 --> 01:03:19,708
it's not good for an old dog like you.
872
01:03:19,833 --> 01:03:21,000
Go munch on your dog food.
873
01:03:21,750 --> 01:03:23,667
Boss is very old.
874
01:03:24,292 --> 01:03:26,875
The doctor said he doesn't have much time left.
875
01:03:27,917 --> 01:03:29,958
I'm scared of that day,
876
01:03:30,958 --> 01:03:32,958
but I want to be with him till the end.
877
01:03:35,708 --> 01:03:36,958
For him to have met you,
878
01:03:37,625 --> 01:03:38,958
he is very lucky.
879
01:03:39,958 --> 01:03:41,083
Unlike my dog.
880
01:03:43,625 --> 01:03:44,750
You've had one, too?
881
01:03:46,958 --> 01:03:48,292
When I was little.
882
01:03:50,708 --> 01:03:51,917
But I don't know why
883
01:03:51,958 --> 01:03:54,000
it vanished one day.
884
01:03:54,958 --> 01:03:56,625
Couldn't find him anywhere.
885
01:03:58,000 --> 01:03:59,958
Not long after that, we moved.
886
01:04:03,667 --> 01:04:06,208
You must have been quite upset?
887
01:04:12,625 --> 01:04:13,958
I didn't feel much.
888
01:04:15,125 --> 01:04:16,917
No one in this world
889
01:04:16,958 --> 01:04:18,875
will really be with you until the end.
890
01:04:19,958 --> 01:04:21,292
I don't need it anyway.
891
01:04:27,458 --> 01:04:28,625
I've noticed
892
01:04:28,958 --> 01:04:30,125
me dining with you
893
01:04:30,667 --> 01:04:31,958
makes you talk a lot.
894
01:04:49,667 --> 01:04:52,333
Stupid humans.
895
01:04:52,458 --> 01:04:54,250
Gluttony.
896
01:04:55,417 --> 01:04:57,917
Something is wrong with your blowfish.
897
01:04:57,958 --> 01:04:58,958
You must be joking.
898
01:04:59,042 --> 01:05:02,250
This was given to me by a rich friend.
899
01:05:02,333 --> 01:05:04,333
A fellow businessman bought this.
900
01:05:06,333 --> 01:05:07,917
We should be fine.
901
01:05:10,333 --> 01:05:11,625
We will be fine.
902
01:05:24,708 --> 01:05:28,542
Stupid humans.
903
01:05:39,500 --> 01:05:40,875
Your flat is leaking.
904
01:05:42,250 --> 01:05:43,667
Do you have an umbrella?
905
01:05:45,458 --> 01:05:46,042
Wow.
906
01:05:46,667 --> 01:05:47,958
It's raining.
907
01:05:47,958 --> 01:05:48,625
Damn it.
908
01:05:54,917 --> 01:05:56,833
Let's go outside to get away from the rain.
909
01:06:00,042 --> 01:06:01,500
I didn't realize rain
910
01:06:01,625 --> 01:06:02,958
could bring so much fun and joy.
911
01:06:03,958 --> 01:06:06,958
I never felt it before.
912
01:06:06,958 --> 01:06:08,083
Quite good.
913
01:06:11,417 --> 01:06:13,833
But isn't the rain kind of light?
914
01:06:13,917 --> 01:06:14,708
Heavier.
915
01:06:14,833 --> 01:06:16,000
Heavier!
916
01:06:21,958 --> 01:06:22,833
Lighter!
917
01:06:30,292 --> 01:06:31,750
Heavier!
918
01:06:31,875 --> 01:06:32,958
Heavier!
919
01:06:32,958 --> 01:06:33,958
Lighter!
920
01:06:33,958 --> 01:06:34,958
Heavier!
921
01:06:35,833 --> 01:06:36,542
Heavier!
922
01:06:36,667 --> 01:06:37,333
Lighter!
923
01:06:37,458 --> 01:06:39,500
Heavier!
924
01:06:41,958 --> 01:06:42,583
Heavier!
925
01:06:44,500 --> 01:06:45,042
Lighter!
926
01:06:45,125 --> 01:06:46,292
Heavier!
927
01:06:47,667 --> 01:06:48,708
Lighter!
928
01:06:49,083 --> 01:06:50,833
Heavier!
929
01:06:52,958 --> 01:06:53,708
Heavier!
930
01:07:11,333 --> 01:07:12,958
Why don't they have umbrellas?
931
01:07:50,917 --> 01:07:52,083
Put down the umbrella.
932
01:07:53,542 --> 01:07:54,958
No, the rain is so heavy.
933
01:07:54,958 --> 01:07:56,458
You'll get wet.
934
01:08:01,958 --> 01:08:04,875
Your hands are cold
and you don't want the umbrella?
935
01:08:07,958 --> 01:08:09,667
But that's OK.
936
01:08:09,750 --> 01:08:11,958
I'll make you boiled Coke with ginger.
937
01:08:11,958 --> 01:08:13,458
I promise you'll be fine.
938
01:08:13,958 --> 01:08:15,292
I won't let you get sick.
939
01:08:23,875 --> 01:08:25,458
Come closer,
940
01:08:25,542 --> 01:08:27,625
it'll be bad if you get sick.
941
01:08:29,750 --> 01:08:30,708
You come closer, too.
942
01:08:30,833 --> 01:08:32,958
It'll be worse if you get sick.
943
01:08:43,417 --> 01:08:45,958
Look, none of them
944
01:08:47,833 --> 01:08:48,833
have umbrellas.
945
01:08:48,917 --> 01:08:50,000
Only we have one.
946
01:08:50,542 --> 01:08:52,292
They must be jealous of us.
947
01:08:53,958 --> 01:08:54,958
Yeah.
948
01:08:55,458 --> 01:08:57,000
Let's keep it down low.
949
01:08:57,083 --> 01:08:57,917
Voices too.
950
01:08:57,958 --> 01:08:59,458
Down low.
951
01:09:05,000 --> 01:09:06,667
Your hair is wet.
952
01:09:06,958 --> 01:09:08,958
Let me dry it for you.
953
01:09:13,958 --> 01:09:15,250
You'll get wet like that.
954
01:09:16,208 --> 01:09:17,750
This is an ionic dryer,
955
01:09:17,875 --> 01:09:19,042
it won't damage your hair.
956
01:09:24,000 --> 01:09:25,708
Your moustache too.
957
01:09:43,250 --> 01:09:44,458
Thank you.
958
01:10:17,708 --> 01:10:19,833
Haven't you eaten already?
959
01:10:25,958 --> 01:10:27,667
Wait.
960
01:10:31,333 --> 01:10:32,500
Good morning, everyone.
961
01:10:32,625 --> 01:10:38,000
Rosebud will bring its vast experience and its vision
962
01:10:38,542 --> 01:10:40,000
to the VN Group, through this cooperation.
963
01:10:44,958 --> 01:10:49,083
It is our goal to bring innovation
964
01:10:49,208 --> 01:10:51,125
and success to the VN group.
965
01:10:51,250 --> 01:10:54,833
I believe that there are many
positive changes that we can make
966
01:10:54,917 --> 01:10:59,208
including hiring new employees
with international experience
967
01:10:59,292 --> 01:11:02,750
and a 3-star Michelin chef.
968
01:11:03,500 --> 01:11:05,958
Thank you all for being here today
969
01:11:05,958 --> 01:11:09,208
and wishing us a very bright future together.
970
01:11:22,750 --> 01:11:23,667
Hey, Zhaodi.
971
01:11:24,083 --> 01:11:27,250
Have you been in touch with Meng recently?
972
01:11:27,958 --> 01:11:31,625
He and his boss haven't been back
to the hotel for two nights.
973
01:11:36,542 --> 01:11:37,292
Who is it?
974
01:11:39,208 --> 01:11:39,958
You came.
975
01:11:39,958 --> 01:11:40,958
Open the gate.
976
01:11:46,458 --> 01:11:47,708
Don't you two live at the hotel?
977
01:11:47,833 --> 01:11:49,625
My boss has them all over the world.
978
01:11:50,333 --> 01:11:51,625
We only stayed for work.
979
01:11:51,708 --> 01:11:52,625
Where is he?
980
01:11:52,958 --> 01:11:54,083
He's inside work...
981
01:11:56,083 --> 01:11:57,042
working
982
01:11:59,625 --> 01:12:00,542
I smell food.
983
01:12:00,667 --> 01:12:01,917
Hey!
984
01:12:02,083 --> 01:12:02,958
You can't go inside!
985
01:12:02,958 --> 01:12:03,958
- Hey!
- Run!
986
01:12:24,250 --> 01:12:26,458
Why didn't you tell me you have another place to eat?
987
01:12:38,083 --> 01:12:39,750
I didn't know you had a guest.
988
01:12:39,875 --> 01:12:41,750
Please wait in the living room.
989
01:12:43,250 --> 01:12:43,958
Excuse me?
990
01:12:43,958 --> 01:12:44,958
She is?
991
01:12:45,750 --> 01:12:46,708
Me?
992
01:12:46,958 --> 01:12:48,042
You are?
993
01:12:51,500 --> 01:12:52,458
My...
994
01:12:52,542 --> 01:12:53,833
chef.
995
01:12:55,125 --> 01:12:56,083
My chef.
996
01:13:00,667 --> 01:13:02,958
You found a new chef?
997
01:13:03,958 --> 01:13:04,708
Not new.
998
01:13:05,542 --> 01:13:07,458
She's my personal chef.
999
01:13:08,208 --> 01:13:09,750
She just came back from vacation.
1000
01:13:10,958 --> 01:13:12,500
I've been his chef for 7 years.
1001
01:13:12,708 --> 01:13:13,708
Why didn't you tell me
1002
01:13:13,833 --> 01:13:15,750
she's a female chef, too?
1003
01:13:17,958 --> 01:13:18,958
You didn't ask.
1004
01:13:20,250 --> 01:13:23,417
Why didn't you tell me you already have a chef?
1005
01:13:23,875 --> 01:13:25,292
You didn't ask either.
1006
01:13:29,708 --> 01:13:30,250
It's alright.
1007
01:13:30,333 --> 01:13:31,958
Since you're a guest here,
1008
01:13:32,208 --> 01:13:33,542
please wait in the living room.
1009
01:13:33,667 --> 01:13:34,708
Let me prepare something
1010
01:13:34,833 --> 01:13:35,708
for you to try.
1011
01:13:35,833 --> 01:13:36,833
No.
1012
01:13:36,917 --> 01:13:37,917
I'm not interested.
1013
01:13:38,333 --> 01:13:39,917
Since Mr. Lu's tastes have changed,
1014
01:13:40,083 --> 01:13:41,292
I won't be sticking around.
1015
01:13:54,292 --> 01:13:56,958
Why is she making Spaghetti alla Strega?
1016
01:13:57,750 --> 01:13:58,833
This...
1017
01:13:58,917 --> 01:14:00,250
is just a dish.
1018
01:14:01,083 --> 01:14:02,958
It's just a dish, huh?
1019
01:14:04,542 --> 01:14:05,125
It...
1020
01:14:05,667 --> 01:14:07,708
isn't... just a dish...
1021
01:14:08,500 --> 01:14:09,208
huh?
1022
01:14:14,667 --> 01:14:16,750
Even if it's just a dish,
1023
01:14:17,958 --> 01:14:19,750
it is my dish
1024
01:14:23,625 --> 01:14:24,625
I can see that.
1025
01:14:24,708 --> 01:14:25,958
But you made it for Mr. Lu
1026
01:14:26,042 --> 01:14:26,958
so it's his now.
1027
01:14:27,000 --> 01:14:28,917
And if he likes a dish, it also becomes mine.
1028
01:14:28,958 --> 01:14:31,417
After all, I am his personal chef.
1029
01:14:41,542 --> 01:14:42,333
They've slept together?
1030
01:14:42,458 --> 01:14:43,833
It's not about that.
1031
01:14:43,917 --> 01:14:45,208
For 7 years,
1032
01:14:45,292 --> 01:14:46,708
he has eaten food prepared by this woman.
1033
01:14:47,625 --> 01:14:48,958
What's wrong with that?
1034
01:14:49,000 --> 01:14:49,958
I've eaten my dad's cooking
1035
01:14:49,958 --> 01:14:51,667
for 24 years.
1036
01:14:53,833 --> 01:14:55,958
Eating is a very intimate matter.
1037
01:14:57,000 --> 01:14:57,958
You wouldn't understand!
1038
01:15:07,667 --> 01:15:09,833
Miss Gu, you look so young.
1039
01:15:10,292 --> 01:15:11,708
How long have you been a chef?
1040
01:15:12,958 --> 01:15:13,667
5 years.
1041
01:15:14,958 --> 01:15:15,833
5 years?
1042
01:15:16,417 --> 01:15:18,958
Then you're just a novice.
1043
01:15:19,500 --> 01:15:21,667
Your youthfulness is not of any use to Mr. Lu.
1044
01:15:21,750 --> 01:15:24,250
Only experienced hands can master his tastes.
1045
01:15:24,667 --> 01:15:26,125
Tastes change.
1046
01:15:26,250 --> 01:15:28,125
Eating food by the same person for 7 years,
1047
01:15:28,250 --> 01:15:30,333
doesn't it become boring?
1048
01:15:30,958 --> 01:15:32,958
Maybe it will.
1049
01:15:32,958 --> 01:15:34,458
That's why I understand
1050
01:15:34,542 --> 01:15:36,000
his desire to try something different.
1051
01:15:36,083 --> 01:15:38,542
Don't talk as if he's yours.
1052
01:15:38,958 --> 01:15:40,875
The point is I am his.
1053
01:15:40,958 --> 01:15:42,500
When I was your age,
1054
01:15:42,625 --> 01:15:44,292
I already knew that
1055
01:15:44,417 --> 01:15:46,333
solely cooking for him is a privilege.
1056
01:15:46,458 --> 01:15:48,958
Cooking is not about one person impressing another;
1057
01:15:49,042 --> 01:15:50,667
it is an exchange.
1058
01:15:50,750 --> 01:15:52,042
That sounds nice,
1059
01:15:52,125 --> 01:15:53,292
but there are plenty of chefs in this world
1060
01:15:53,417 --> 01:15:55,250
just like you.
1061
01:15:55,333 --> 01:15:57,667
Mr. Lu has tried the most wonderful dishes
1062
01:15:57,750 --> 01:15:59,042
by the greatest chefs in the world in passing.
1063
01:15:59,125 --> 01:16:01,208
In the end, he always come back to me and
1064
01:16:01,292 --> 01:16:02,333
eats what I've prepared.
1065
01:16:02,458 --> 01:16:03,125
You're right.
1066
01:16:03,250 --> 01:16:04,958
Tastes change;
1067
01:16:04,958 --> 01:16:06,542
but habits don't.
1068
01:16:06,667 --> 01:16:10,125
My dishes give him a feeling of home.
1069
01:16:12,958 --> 01:16:13,667
Alright,
1070
01:16:13,750 --> 01:16:15,917
we've talked enough about food.
1071
01:16:15,958 --> 01:16:17,250
Let's talk business.
1072
01:16:18,125 --> 01:16:20,458
Mr. Lu has pushed back too much of his schedule.
1073
01:16:20,542 --> 01:16:24,750
He should be in Switzerland
buying out three hotel groups
1074
01:16:24,875 --> 01:16:26,000
that own 150 hotels
1075
01:16:26,083 --> 01:16:29,333
in 34 countries, across 5 continents.
1076
01:16:29,458 --> 01:16:30,958
Which means,
1077
01:16:30,958 --> 01:16:33,250
everyday he stays in Shanghai,
1078
01:16:33,333 --> 01:16:35,958
he'll lose at least another
1079
01:16:35,958 --> 01:16:37,333
1 million US dollars.
1080
01:16:38,083 --> 01:16:39,958
That is his own choice.
1081
01:16:40,042 --> 01:16:41,958
I'm here to give you one too.
1082
01:16:42,042 --> 01:16:43,458
You and I
1083
01:16:43,542 --> 01:16:44,958
cook for him together.
1084
01:16:45,958 --> 01:16:48,875
How can you accept both of us cooking for him?
1085
01:16:48,958 --> 01:16:50,250
I can't.
1086
01:16:50,667 --> 01:16:51,500
But
1087
01:16:51,625 --> 01:16:53,417
it's a compromise I must make.
1088
01:16:57,958 --> 01:16:59,833
Mr. Lu's schedule is in there.
1089
01:16:59,917 --> 01:17:01,958
Apart from the dates he's away,
1090
01:17:02,292 --> 01:17:03,708
Mondays through Fridays
1091
01:17:03,833 --> 01:17:04,417
I'll cook.
1092
01:17:04,500 --> 01:17:05,542
Weekends,
1093
01:17:05,917 --> 01:17:06,875
he's yours.
1094
01:17:06,958 --> 01:17:07,958
Impossible.
1095
01:17:08,958 --> 01:17:10,958
You should sleep on it.
1096
01:17:11,458 --> 01:17:13,000
It's the best option you've got.
1097
01:17:18,417 --> 01:17:19,292
Oh,
1098
01:17:19,625 --> 01:17:20,958
read the footnote.
1099
01:17:21,042 --> 01:17:22,958
I'll make breakfast on the weekends
1100
01:17:23,000 --> 01:17:25,125
because he likes the way I do
1101
01:17:25,250 --> 01:17:26,625
eggs sunny-side-up.
1102
01:17:32,958 --> 01:17:38,958
Chop...
1103
01:18:30,667 --> 01:18:31,375
How long till you're ready?
1104
01:18:31,458 --> 01:18:32,000
2 minutes.
1105
01:18:32,125 --> 01:18:33,625
Hurry up, we're behind.
1106
01:18:36,542 --> 01:18:37,958
Everyone stop.
1107
01:18:38,875 --> 01:18:40,208
The lunch is cancelled;
1108
01:18:41,292 --> 01:18:43,083
we've been fired.
1109
01:18:44,417 --> 01:18:45,292
What?
1110
01:18:45,625 --> 01:18:47,125
It was just announced.
1111
01:18:50,750 --> 01:18:52,208
I need to speak with you.
1112
01:19:07,667 --> 01:19:09,417
I know you're still angry
1113
01:19:09,500 --> 01:19:11,750
about my personal chef.
1114
01:19:12,125 --> 01:19:15,417
I'm not interested in that at all;
1115
01:19:17,083 --> 01:19:18,958
I only want to know
1116
01:19:19,500 --> 01:19:22,292
are you going to fire all of us?
1117
01:19:24,958 --> 01:19:25,958
Why?
1118
01:19:26,292 --> 01:19:27,958
The future of this place
1119
01:19:27,958 --> 01:19:30,667
is to become an international standard boutique hotel.
1120
01:19:32,958 --> 01:19:34,958
What's international standard?
1121
01:19:34,958 --> 01:19:36,625
You feel
1122
01:19:36,958 --> 01:19:39,250
we're not international enough?
1123
01:19:39,333 --> 01:19:41,250
Or not boutique enough?
1124
01:19:42,958 --> 01:19:43,958
It's not up to standard.
1125
01:19:44,000 --> 01:19:46,125
Then why didn't you tell us earlier?
1126
01:19:46,917 --> 01:19:48,833
Does it make a difference?
1127
01:19:49,292 --> 01:19:52,875
Would I not slaughter a pig if I told it?
1128
01:19:56,125 --> 01:19:57,958
Are we the pigs?
1129
01:19:58,958 --> 01:20:00,417
It's a metaphor.
1130
01:20:00,958 --> 01:20:02,458
There are only 3 types of people in this world:
1131
01:20:02,542 --> 01:20:04,667
the butchers, the customers,
1132
01:20:04,750 --> 01:20:05,750
and the pigs.
1133
01:20:06,042 --> 01:20:08,542
Have you considered our feelings?
1134
01:20:08,667 --> 01:20:10,500
Pigs have feelings too.
1135
01:20:10,625 --> 01:20:12,042
Whichever type you are,
1136
01:20:12,125 --> 01:20:14,250
you must have feelings too.
1137
01:20:14,958 --> 01:20:16,417
Pigs have feelings too!
1138
01:20:16,875 --> 01:20:19,083
The first time I fired someone, I was 19.
1139
01:20:19,208 --> 01:20:20,958
That person worked for us for 20 years
1140
01:20:21,000 --> 01:20:21,958
with 2 kids.
1141
01:20:22,042 --> 01:20:23,333
It doesn't make any difference!
1142
01:20:23,875 --> 01:20:26,333
People can't be controlled by these things.
1143
01:20:26,458 --> 01:20:27,417
This is a job.
1144
01:20:27,500 --> 01:20:29,875
You have yours; I have mine.
1145
01:20:29,958 --> 01:20:32,083
Firing people is my job today.
1146
01:20:33,125 --> 01:20:36,625
Then I'm just part of your job, right?
1147
01:20:38,708 --> 01:20:43,083
Can you try to think outside of yourself?
1148
01:20:43,208 --> 01:20:45,833
Look at this from a different angle?
1149
01:20:46,875 --> 01:20:49,000
Use my way of thinking, not yours.
1150
01:20:50,292 --> 01:20:52,750
I'm just an ordinary person.
1151
01:20:53,333 --> 01:20:56,000
I don't know how to reach your standard.
1152
01:20:56,083 --> 01:20:59,125
Plus, I can't accept the fact
that you had two personal chefs.
1153
01:20:59,250 --> 01:21:02,083
How could you eat both our dishes?
1154
01:21:02,208 --> 01:21:02,958
Tell me!
1155
01:21:02,958 --> 01:21:04,958
She's a well qualified chef.
1156
01:21:05,042 --> 01:21:05,875
Qualified my ass.
1157
01:21:05,958 --> 01:21:07,958
Just because I met a new chef,
1158
01:21:07,958 --> 01:21:08,708
doesn't mean I can fire her.
1159
01:21:08,833 --> 01:21:10,708
I'm not a new chef.
1160
01:21:11,333 --> 01:21:13,083
You can't like both our dishes.
1161
01:21:13,208 --> 01:21:15,208
You have to pick one.
1162
01:21:15,708 --> 01:21:16,625
Why?
1163
01:21:16,708 --> 01:21:17,917
Why ask why?
1164
01:21:17,958 --> 01:21:19,458
There's no why!
1165
01:21:39,875 --> 01:21:42,000
You're not just a chef.
1166
01:21:46,333 --> 01:21:47,917
You're special.
1167
01:21:48,958 --> 01:21:52,250
But sometimes too special and
1168
01:21:53,542 --> 01:21:55,958
that's beyond any standard.
1169
01:21:56,000 --> 01:21:58,917
So special that you can't be controlled.
1170
01:21:59,667 --> 01:22:01,958
So special that I don't know what to do with you.
1171
01:22:02,000 --> 01:22:04,667
That's why I stayed to figure out what it is.
1172
01:22:10,875 --> 01:22:13,333
Boss, figure out what?
1173
01:22:14,625 --> 01:22:15,750
Tell me.
1174
01:22:17,875 --> 01:22:20,333
Because right now, I don't have...
1175
01:22:22,125 --> 01:22:25,542
Right now, I don't have a suitable position for you.
1176
01:22:27,542 --> 01:22:28,708
There's nothing to figure out.
1177
01:22:28,833 --> 01:22:30,500
Nothing.
I wanted to quit some time ago.
1178
01:22:30,625 --> 01:22:31,875
I don't want to be anywhere near you
1179
01:22:31,958 --> 01:22:34,833
because you have no emotions at all!
1180
01:22:36,958 --> 01:22:37,667
You
1181
01:22:37,750 --> 01:22:38,667
are not a human being!
1182
01:22:38,750 --> 01:22:40,000
Pig!
1183
01:23:05,250 --> 01:23:06,833
Is this yours?
1184
01:25:10,542 --> 01:25:13,000
It's our last day, let's give our all.
1185
01:25:14,125 --> 01:25:16,750
Alright, an order from 1123.
1186
01:25:21,667 --> 01:25:23,625
I heard it's a new guest.
1187
01:25:29,958 --> 01:25:31,708
Rosebud will have a press conference
1188
01:25:31,833 --> 01:25:32,958
to announce the buyout.
1189
01:25:33,042 --> 01:25:34,875
They hope you can be there.
1190
01:25:36,083 --> 01:25:37,708
It's just a hotel;
1191
01:25:37,958 --> 01:25:39,875
I've wasted enough time.
1192
01:25:45,833 --> 01:25:47,250
Zhaodi, I'm leaving for the UK.
1193
01:25:47,333 --> 01:25:49,042
I'm going to quit and move to Shanghai.
1194
01:25:49,083 --> 01:25:49,958
Give me a couple of months.
1195
01:25:49,958 --> 01:25:50,667
No,
1196
01:25:50,708 --> 01:25:51,708
make it one.
1197
01:25:55,208 --> 01:25:56,125
I...
1198
01:25:57,958 --> 01:26:02,000
think I am regretting how harsh I was on him.
1199
01:26:07,958 --> 01:26:09,958
You said you'd stop thinking about it.
1200
01:26:11,917 --> 01:26:13,500
I...
1201
01:26:15,958 --> 01:26:17,542
I felt strange.
1202
01:26:17,667 --> 01:26:19,542
I wanted to tell him.
1203
01:26:20,958 --> 01:26:23,250
I couldn't control myself.
1204
01:26:23,333 --> 01:26:25,917
I didn't know why those words came out.
1205
01:26:25,958 --> 01:26:26,958
But,
1206
01:26:27,958 --> 01:26:29,125
I really...
1207
01:26:29,958 --> 01:26:32,292
really want to tell him something cliché.
1208
01:26:32,417 --> 01:26:34,958
I like him a lot.
1209
01:26:39,958 --> 01:26:41,750
I don't know why.
1210
01:26:41,875 --> 01:26:43,542
I can't help
1211
01:26:43,667 --> 01:26:45,667
but to think of him.
1212
01:26:45,750 --> 01:26:48,083
I'm constantly thinking about him.
1213
01:27:02,958 --> 01:27:05,458
He is someone I despise,
1214
01:27:05,542 --> 01:27:06,958
yet I can't figure out why
1215
01:27:06,958 --> 01:27:09,292
I'm so upset over this.
1216
01:27:35,042 --> 01:27:36,750
Does it not suit your appetite?
1217
01:27:39,250 --> 01:27:40,417
No.
1218
01:27:41,917 --> 01:27:44,250
You want to join me?
1219
01:27:51,875 --> 01:27:53,750
I'm afraid I can't.
1220
01:27:54,042 --> 01:27:55,917
Over the years,
1221
01:27:56,125 --> 01:28:00,083
I only ever cook one portion for you...
1222
01:28:00,708 --> 01:28:03,958
for every single meal.
1223
01:28:11,750 --> 01:28:12,958
Bon apetit.
1224
01:28:47,750 --> 01:28:50,208
What you want is no longer just food.
1225
01:28:50,292 --> 01:28:52,292
I'm no longer needed here.
1226
01:29:02,958 --> 01:29:04,417
Just the person I wanted to see.
1227
01:29:05,625 --> 01:29:07,958
What happened in Shanghai?
1228
01:29:09,125 --> 01:29:10,958
I told you many times;
1229
01:29:11,625 --> 01:29:12,958
you can't make it personal.
1230
01:29:13,208 --> 01:29:15,917
Personal makes it beyond your control.
1231
01:29:17,833 --> 01:29:18,500
I know.
1232
01:29:18,625 --> 01:29:20,208
What about their food and drinks?
1233
01:29:20,292 --> 01:29:22,917
They are collaborating with Michelin restaurants.
1234
01:29:23,750 --> 01:29:25,250
The food can't be too good.
1235
01:29:25,333 --> 01:29:26,250
It can't distract our clients
1236
01:29:26,333 --> 01:29:28,458
while we talk business.
1237
01:29:30,542 --> 01:29:31,708
Anything else?
1238
01:29:32,542 --> 01:29:33,667
Father,
1239
01:29:34,917 --> 01:29:37,625
it's been a long time since we ate together.
1240
01:29:38,458 --> 01:29:40,958
Let's sit down for breakfast.
1241
01:29:53,042 --> 01:29:54,958
While I was away,
1242
01:29:55,042 --> 01:29:56,542
did you get any better?
1243
01:29:57,917 --> 01:30:00,417
The media likes to collect dumbasses.
1244
01:30:00,875 --> 01:30:02,708
Placing them together for all to see.
1245
01:30:02,833 --> 01:30:04,250
Didn't I tell you
1246
01:30:04,875 --> 01:30:06,667
to screen them before accepting interviews?
1247
01:30:07,458 --> 01:30:09,542
Look, you've become a joke.
1248
01:30:09,833 --> 01:30:10,625
Right?
1249
01:30:10,708 --> 01:30:13,083
Do we have to talk about this while eating?
1250
01:30:15,500 --> 01:30:18,333
Who allowed you to waste so much time on food?
1251
01:30:18,833 --> 01:30:21,208
Hunger is the simplest of instincts.
1252
01:30:21,958 --> 01:30:22,958
If you're controlled by it,
1253
01:30:23,958 --> 01:30:25,458
you're weak in the mind.
1254
01:30:31,667 --> 01:30:34,958
I finally get why people despise me.
1255
01:30:35,250 --> 01:30:36,708
What's wrong with that?
1256
01:30:37,708 --> 01:30:39,958
Being despised allows solitude,
solitude gives you a clear mind.
1257
01:30:40,042 --> 01:30:42,083
With a clear mind, you won't be influenced.
1258
01:30:42,417 --> 01:30:44,958
You see how we can easily control
the financial landscape?
1259
01:30:47,250 --> 01:30:49,042
We are not just anyone.
1260
01:30:49,333 --> 01:30:51,250
I put a lot of effort into
1261
01:30:52,458 --> 01:30:55,417
molding you into a despicable person.
1262
01:30:56,042 --> 01:30:57,458
You should be thankful.
1263
01:30:57,958 --> 01:30:59,292
What about love?
1264
01:31:00,750 --> 01:31:02,667
Haven't you ever loved anyone?
1265
01:31:02,958 --> 01:31:04,083
Of course.
1266
01:31:06,083 --> 01:31:07,125
You.
1267
01:31:08,833 --> 01:31:10,708
Even though you have many flaws,
1268
01:31:11,292 --> 01:31:12,875
you're still my son.
1269
01:31:13,542 --> 01:31:14,958
I have to love you.
1270
01:31:29,833 --> 01:31:30,833
I'm full.
1271
01:31:38,542 --> 01:31:40,958
I have always wanted to ask,
1272
01:31:42,250 --> 01:31:44,417
the dog I had when I was little,
1273
01:31:46,000 --> 01:31:47,417
was thrown out by you, right?
1274
01:31:52,000 --> 01:31:53,417
What dog?
1275
01:31:56,958 --> 01:31:57,958
Father.
1276
01:31:58,958 --> 01:32:00,042
You're so pitiful.
1277
01:32:06,458 --> 01:32:07,958
What's our next stop?
1278
01:32:07,958 --> 01:32:10,250
London to New York, an 8 hour flight.
1279
01:32:11,042 --> 01:32:12,208
Let's make a stop in Shanghai.
1280
01:32:12,292 --> 01:32:13,667
Stopover in Shanghai?
1281
01:32:13,750 --> 01:32:15,500
That would take 18 hours extra, also--
1282
01:32:15,625 --> 01:32:17,292
Do we have an issue? Get it done!
1283
01:32:22,208 --> 01:32:24,333
Without a job, I have no money.
1284
01:32:24,958 --> 01:32:27,333
Without money, there's no life.
1285
01:32:27,458 --> 01:32:29,042
So, Boss,
1286
01:32:29,125 --> 01:32:31,042
we have to work together and
1287
01:32:31,125 --> 01:32:33,042
watch our expenses.
1288
01:32:35,958 --> 01:32:38,208
Trade it in, get it over with.
1289
01:32:38,958 --> 01:32:40,875
How much can I get for this?
1290
01:32:40,958 --> 01:32:41,958
Is it a fake?
1291
01:32:41,958 --> 01:32:43,833
Never mind, I don't want to sell it.
1292
01:32:46,625 --> 01:32:48,125
Are you selling it or not?
1293
01:33:23,542 --> 01:33:25,042
Run, Boss!
1294
01:33:32,083 --> 01:33:33,000
Come on, drive!
1295
01:34:11,000 --> 01:34:11,958
Stop here.
1296
01:34:12,125 --> 01:34:13,000
That's all I've got,
1297
01:34:13,542 --> 01:34:14,083
sorry.
1298
01:34:57,042 --> 01:34:58,333
Gu Shengnan!
1299
01:35:11,333 --> 01:35:12,625
Gu Shengnan!
1300
01:35:13,292 --> 01:35:14,542
Come out right now!
1301
01:35:15,750 --> 01:35:17,667
It's useless to hide!
1302
01:35:57,333 --> 01:35:58,458
Where is she?
1303
01:36:02,958 --> 01:36:04,875
Do you want me to bring you a late-night snack again?
1304
01:36:37,958 --> 01:36:38,750
Come out!
1305
01:36:38,958 --> 01:36:40,083
I want to talk.
1306
01:36:41,000 --> 01:36:42,708
I have nothing to say!
1307
01:36:44,458 --> 01:36:45,417
Traitor.
1308
01:36:45,500 --> 01:36:46,833
Why did you run away?
1309
01:36:46,917 --> 01:36:48,250
Because I hate you.
1310
01:36:49,000 --> 01:36:50,000
What for?
1311
01:36:50,083 --> 01:36:51,333
Everything about you.
1312
01:36:52,875 --> 01:36:55,958
Then you hate me more than I hate you.
1313
01:36:56,625 --> 01:36:58,875
I just hate that you are not so bright and
1314
01:36:59,042 --> 01:37:00,250
speak without logic.
1315
01:37:00,333 --> 01:37:01,958
You do things without planning.
1316
01:37:02,250 --> 01:37:04,875
You're silly when you're sober,
worse when you're drunk.
1317
01:37:04,958 --> 01:37:06,042
Your home is like a pigsty.
1318
01:37:06,125 --> 01:37:06,958
Shut up!
1319
01:37:07,083 --> 01:37:07,958
Come out and I'll shut up!
1320
01:37:08,000 --> 01:37:09,000
I'm not going to fall for that.
1321
01:37:09,083 --> 01:37:10,250
I won't cook for you ever again
1322
01:37:10,333 --> 01:37:11,958
regardless of what job you give me.
1323
01:37:13,500 --> 01:37:15,083
I don't have a job for you;
1324
01:37:16,958 --> 01:37:18,958
but there is a place for you by my side.
1325
01:37:25,250 --> 01:37:28,125
I always thought I liked to eat by myself.
1326
01:37:29,083 --> 01:37:30,833
Since I met you,
1327
01:37:31,958 --> 01:37:33,875
I realized
1328
01:37:33,958 --> 01:37:36,292
no one wanted to eat with me.
1329
01:37:44,750 --> 01:37:45,333
You...
1330
01:37:46,083 --> 01:37:47,958
Didn't you say you hate me?
1331
01:37:48,250 --> 01:37:50,000
Remember you said I was special?
1332
01:37:50,958 --> 01:37:51,958
I know
1333
01:37:52,083 --> 01:37:53,958
you just enjoyed what I cooked for you.
1334
01:37:54,125 --> 01:37:55,958
I enjoy food cooked by many different people;
1335
01:37:56,458 --> 01:37:59,125
but I never said any of those things to them.
1336
01:38:01,542 --> 01:38:03,917
What if I didn't know how to cook?
1337
01:38:03,958 --> 01:38:04,958
Would you still like me?
1338
01:38:05,125 --> 01:38:06,458
I don't know!
1339
01:38:08,958 --> 01:38:10,250
I cannot imagine
1340
01:38:10,333 --> 01:38:13,250
if I'd like a you that can't cook.
1341
01:38:14,292 --> 01:38:15,667
Just like I can't imagine
1342
01:38:15,750 --> 01:38:18,667
if I would like a you who didn't make mistakes.
1343
01:38:18,750 --> 01:38:20,417
Because I can't just choose
1344
01:38:20,500 --> 01:38:23,708
to like your strengths but not your flaws.
1345
01:38:23,917 --> 01:38:25,958
Do you understand, Gu Shengnan?
1346
01:38:26,833 --> 01:38:30,750
I can't choose to like you or not.
1347
01:38:33,708 --> 01:38:36,083
Then you're saying you like me?
1348
01:38:36,208 --> 01:38:37,958
You're a pig!
1349
01:38:38,708 --> 01:38:39,875
Open the door!
1350
01:38:42,625 --> 01:38:43,333
Open it!
1351
01:38:43,917 --> 01:38:45,500
Am I sexy?
1352
01:38:45,917 --> 01:38:46,708
What?
1353
01:38:46,958 --> 01:38:49,958
Am I the sexiest person alive?
1354
01:38:50,875 --> 01:38:52,917
You are the...
1355
01:38:53,667 --> 01:38:56,125
most ordinarily sexy person alive.
1356
01:38:58,958 --> 01:38:59,958
Open the door!
1357
01:39:22,667 --> 01:39:24,000
You should called the police.
1358
01:39:24,458 --> 01:39:25,958
No, call the directory
1359
01:39:25,958 --> 01:39:28,958
to find a locksmith.
1360
01:39:30,917 --> 01:39:32,292
This door!
1361
01:39:36,458 --> 01:39:38,250
Just because you saved me
1362
01:39:38,333 --> 01:39:39,958
doesn't mean I'll let you into my place.
1363
01:39:48,208 --> 01:39:49,333
This isn't my place.
1364
01:39:49,667 --> 01:39:50,958
It's over there.
1365
01:40:12,250 --> 01:40:13,458
Where are we?
1366
01:40:35,333 --> 01:40:38,917
You can get the best sunset view from here.
1367
01:40:57,292 --> 01:40:58,417
Concentrate.
1368
01:41:01,958 --> 01:41:04,750
You'll miss it, if you don't concentrate.
1369
01:41:08,542 --> 01:41:10,250
What did you say to them?
1370
01:41:10,667 --> 01:41:13,292
I said, "May I borrow your place
to look at the sunset?"
1371
01:41:13,417 --> 01:41:14,958
"I'll give you anything you want."
1372
01:41:14,958 --> 01:41:16,958
Just to look at the sunset?
1373
01:41:17,958 --> 01:41:18,917
Yes.
1374
01:41:23,417 --> 01:41:24,708
What are you doing?
1375
01:41:27,958 --> 01:41:29,625
Watching the sunset.
1376
01:41:31,417 --> 01:41:32,333
Oh.
1377
01:41:34,500 --> 01:41:35,958
Then what?
1378
01:41:38,708 --> 01:41:39,958
Don't know.
1379
01:41:49,500 --> 01:41:50,875
Concentrate.
1380
01:43:43,417 --> 01:43:44,208
You hungry?
1381
01:43:45,250 --> 01:43:45,958
Are you?
1382
01:43:51,458 --> 01:43:52,875
Let me cook you something.
1383
01:43:52,958 --> 01:43:53,958
No.
1384
01:43:55,542 --> 01:43:56,208
I'll cook.
1385
01:44:22,875 --> 01:44:25,500
Want to watch the sunrise?
1386
01:44:26,292 --> 01:44:27,625
We could wait for it.
83050