All language subtitles for The Shift (2023) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,068 --> 00:00:07,529 [โ™ช musical swirl โ™ช] 2 00:00:12,034 --> 00:00:13,911 [birds singing] 3 00:00:17,748 --> 00:00:19,208 [wind blowing softly] 4 00:00:35,933 --> 00:00:37,559 [water lapping] [birds singing] 5 00:00:48,153 --> 00:00:49,904 [water and wildlife] 6 00:00:50,406 --> 00:00:51,656 KEVIN: This is not my world. 7 00:00:52,366 --> 00:00:53,116 [rumble] 8 00:00:53,283 --> 00:00:55,744 [splashing] 9 00:00:59,748 --> 00:01:02,043 KEVIN: Iโ€™ve never been to this lake before, 10 00:01:02,668 --> 00:01:05,338 [heavy breathing] [splashing] 11 00:01:07,298 --> 00:01:08,716 KEVIN: never walked its shores. 12 00:01:09,633 --> 00:01:10,968 [splashing and grunting] 13 00:01:11,259 --> 00:01:12,261 [wildlife sounds] 14 00:01:17,308 --> 00:01:18,893 [heavy breathing] 15 00:01:23,271 --> 00:01:25,774 KEVIN: This is not my world, 16 00:01:31,113 --> 00:01:33,323 but I will find my way home. 17 00:01:33,533 --> 00:01:35,284 [footsteps] 18 00:01:36,243 --> 00:01:38,913 And I will find my way back to her. 19 00:01:43,709 --> 00:01:46,711 [beeps and shift] 20 00:01:49,881 --> 00:01:50,549 [bass tone] 21 00:01:52,343 --> 00:01:53,636 [TV static] 22 00:01:54,719 --> 00:01:55,596 [clicking through channels] 23 00:01:56,346 --> 00:01:58,139 [scanning channels] 24 00:02:11,361 --> 00:02:12,821 NEWSCASTER:...Wall Street is in shock today 25 00:02:12,946 --> 00:02:16,241 as a liquidity crisis sees Bear Stearnsโ€™ balance sheet 26 00:02:16,366 --> 00:02:20,496 reduced by 16.1 Billion dollars in less than three days, 27 00:02:20,913 --> 00:02:21,956 crushing investor confidence. 28 00:02:22,914 --> 00:02:24,958 Stocks tumbled, and the once stable housing market 29 00:02:25,083 --> 00:02:27,128 has taken an unbelievable turn for the worse, 30 00:02:28,378 --> 00:02:29,963 resulting in the collapse of Bear Stearns 31 00:02:30,088 --> 00:02:32,841 and the firing of all its employees. 32 00:02:32,966 --> 00:02:35,428 Shocked ex-employees say theyโ€™re โ€dumbfoundedโ€œ by this 33 00:02:35,553 --> 00:02:37,304 turn of events, citing the three year housing... 34 00:02:37,429 --> 00:02:39,223 [coin spin] 35 00:02:39,348 --> 00:02:40,308 BARTENDER: Here you go, boss. 36 00:02:40,558 --> 00:02:41,934 [news continues in background] 37 00:02:44,353 --> 00:02:45,688 [dramatic music] 38 00:02:46,021 --> 00:02:47,398 KEVIN: When we first met, 39 00:02:49,441 --> 00:02:51,109 I had lost almost everything. 40 00:02:53,194 --> 00:02:55,739 and I was about to throw away what was left. 41 00:02:55,989 --> 00:02:57,658 [music continues] 42 00:02:59,201 --> 00:03:01,369 MOLLY: Well, there's the saddest, most pathetic man 43 00:03:01,494 --> 00:03:02,496 I've ever seen. 44 00:03:08,251 --> 00:03:08,961 I'm sorry. What? 45 00:03:09,086 --> 00:03:12,089 You just look so sad sitting here like this. 46 00:03:12,214 --> 00:03:15,091 KEVIN: I'm in a hotel bar. How--how am I supposed to look? 47 00:03:15,216 --> 00:03:17,844 MOLLY: No, no, no. It's fine. I happen to like sad men, so. 48 00:03:17,969 --> 00:03:18,721 KEVIN: - Oh, really? MOLLY: - Yeah. 49 00:03:18,846 --> 00:03:20,431 KEVIN: Okay, well, you see, that's pathetic. 50 00:03:22,433 --> 00:03:25,101 [laughter coming from a table] 51 00:03:25,269 --> 00:03:28,563 Your flirting game leaves a lot to be desired, my friend. 52 00:03:28,689 --> 00:03:30,649 Flirting, is that--is that what we're doing? 53 00:03:30,774 --> 00:03:31,943 Because you--you know, you came up to me. 54 00:03:32,068 --> 00:03:33,234 Only because they dared me to. 55 00:03:33,359 --> 00:03:36,029 MOLLY: They just... they forced me to. 56 00:03:40,826 --> 00:03:42,411 What...what was the dare? 57 00:03:42,536 --> 00:03:44,704 MOLLY: To talk to you, find out what your deal is, 58 00:03:44,829 --> 00:03:47,416 and get you interested so you asked me out. 59 00:03:49,918 --> 00:03:50,711 KEVIN: Okay. 60 00:03:52,046 --> 00:03:53,463 MOLLY: It's actually quite a dangerous dare 61 00:03:53,588 --> 00:03:54,756 now that I think about it. 62 00:03:54,881 --> 00:03:55,591 KEVIN: How so? 63 00:03:55,716 --> 00:03:57,551 - You could be a serial killer. KEVIN: - Oh! 64 00:03:57,676 --> 00:04:01,346 Trapping women with your sad, lonely, tortured soul act. 65 00:04:01,513 --> 00:04:03,556 KEVIN: Wow. May I buy you a drink? 66 00:04:03,683 --> 00:04:05,768 MOLLY: Oh, no. 67 00:04:05,893 --> 00:04:07,353 Actually, you know what? 68 00:04:07,478 --> 00:04:08,646 Have you met my friend, Sharon? 69 00:04:08,771 --> 00:04:09,729 She would have a drink from you. 70 00:04:09,854 --> 00:04:11,648 She's a lush. 71 00:04:11,773 --> 00:04:13,191 SHARON:- So are you! 72 00:04:13,399 --> 00:04:14,734 [Sharon laughs] 73 00:04:14,984 --> 00:04:17,071 MOLLY: Trying not to be... KEVIN: - Really? 74 00:04:17,196 --> 00:04:18,279 MOLLY: - ...these days, yeah 75 00:04:18,781 --> 00:04:20,114 [music] 76 00:04:23,576 --> 00:04:25,913 KEVIN: Same, actually. 77 00:04:28,623 --> 00:04:30,291 So. 78 00:04:30,418 --> 00:04:32,086 KEVIN: So, what am I a serial killer? 79 00:04:32,211 --> 00:04:33,044 MOLLY: Yeah. What's your deal? 80 00:04:33,169 --> 00:04:36,006 Yeah, that right there. 81 00:04:36,131 --> 00:04:38,091 KEVIN: That's me. 82 00:04:38,216 --> 00:04:38,884 Ouch. 83 00:04:39,009 --> 00:04:41,928 Yeah, some people think I'm worse than a serial killer. 84 00:04:42,179 --> 00:04:44,181 Ooh. Fair, though. 85 00:04:47,268 --> 00:04:47,934 KEVIN: Kevin. 86 00:04:48,059 --> 00:04:49,561 MOLLY: Kevin? Molly. Hi. 87 00:04:49,686 --> 00:04:51,979 I didn't come over here honestly expecting a date. 88 00:04:52,106 --> 00:04:54,983 But, you know, I feel like that's where this is going. 89 00:04:55,108 --> 00:04:56,068 Maybe. 90 00:04:58,069 --> 00:05:00,656 I do find you attractive, oddly enough. 91 00:05:00,781 --> 00:05:03,033 Oh, gee, thanks. 92 00:05:05,243 --> 00:05:08,329 Okay, so the idea is what we, ah... 93 00:05:08,538 --> 00:05:12,501 MOLLY: We go on a date and we have some fun, 94 00:05:15,588 --> 00:05:18,173 MOLLY: and maybe we kiss. 95 00:05:20,008 --> 00:05:20,718 Hopefully. 96 00:05:20,843 --> 00:05:23,888 MOLLY: Okay, I can get behind that. Fifth date... 97 00:05:25,096 --> 00:05:26,514 KEVIN: Whoa. Hold on, fifth date already? 98 00:05:26,639 --> 00:05:27,891 MOLLY: Try to keep up. Fifth date... 99 00:05:28,016 --> 00:05:30,811 MOLLY: We are really a part of each other's lives now, right? 100 00:05:30,936 --> 00:05:33,438 MOLLY: So it's a real thing, right? 101 00:05:33,563 --> 00:05:35,733 MOLLY: You're introducing me to your friends. 102 00:05:35,858 --> 00:05:39,319 MOLLY: We're shopping for dinner in, together. 103 00:05:39,444 --> 00:05:42,114 MOLLY: I'm taking you to my church. 104 00:05:44,366 --> 00:05:46,034 But do you even like church? Do you even go? 105 00:05:46,701 --> 00:05:49,246 KEVIN: I mean, when I was a kid. 106 00:05:50,456 --> 00:05:52,541 KEVIN: But I guess I could... go back? 107 00:05:52,749 --> 00:05:53,708 MOLLY: You're sweet. 108 00:05:55,919 --> 00:05:57,088 Sounds like a huge commitment. 109 00:05:57,213 --> 00:05:59,048 MOLLY: Yeah, the biggest. Does that scare you? 110 00:05:59,173 --> 00:06:00,173 KEVIN: Yes. 111 00:06:03,676 --> 00:06:05,679 Me too. 112 00:06:05,804 --> 00:06:07,181 And that's what I'm trying to tell my friends. 113 00:06:07,306 --> 00:06:09,808 Is that having someone else in your life is so much, 114 00:06:09,933 --> 00:06:12,103 and I already have enough going on in my life. 115 00:06:12,228 --> 00:06:14,771 And then there's the bad thing that happens 116 00:06:14,896 --> 00:06:15,856 KEVIN: Now wait, hold on, time out. 117 00:06:15,981 --> 00:06:18,149 What's--what's the bad thing? 118 00:06:18,274 --> 00:06:20,903 I have no idea, but it'll happen. 119 00:06:21,028 --> 00:06:23,404 MOLLY: Life will happen and we'll be tested. 120 00:06:23,529 --> 00:06:24,573 MOLLY: It's inevitable. 121 00:06:24,698 --> 00:06:26,949 And when two people come together, 122 00:06:29,036 --> 00:06:30,621 KEVIN: They just have that much more to lose. 123 00:06:30,788 --> 00:06:32,623 MOLLY: Exactly. KEVIN: - Right 124 00:06:34,499 --> 00:06:37,211 Can we weather a storm together, Kevin? 125 00:06:42,089 --> 00:06:43,466 You know, 126 00:06:43,591 --> 00:06:45,511 if you asked me this a few hours ago, 127 00:06:47,094 --> 00:06:50,098 I would've said, no. No way. 128 00:06:52,351 --> 00:06:53,853 KEVIN: But the worst thing, 129 00:06:53,978 --> 00:06:58,481 literally, the worst thing that's ever happened to me, 130 00:06:58,606 --> 00:06:59,774 just happened to me. 131 00:07:02,068 --> 00:07:04,071 KEVIN: And now I'm sitting here, 132 00:07:05,781 --> 00:07:07,199 KEVIN: and I'm talking to you, 133 00:07:08,658 --> 00:07:11,203 KEVIN: and it, it doesn't seem so bad anymore. 134 00:07:18,919 --> 00:07:20,671 MOLLY: Here's the thing, Kevin. 135 00:07:20,796 --> 00:07:23,798 MOLLY: I actually really am busy. 136 00:07:24,008 --> 00:07:25,676 MOLLY: I am busy and...um. 137 00:07:27,594 --> 00:07:30,931 I don't have time for all that. 138 00:07:31,056 --> 00:07:33,599 Especially with a sad, fired, 139 00:07:33,724 --> 00:07:35,519 hedge fund bro with a drinking problem: 140 00:07:35,644 --> 00:07:37,688 KEVIN: Yeah, no, it's the worst. 141 00:07:37,813 --> 00:07:41,358 MOLLY: So thank you for being a good listener, 142 00:07:41,524 --> 00:07:42,984 Uh... 143 00:07:43,109 --> 00:07:46,488 but I-I think you can see this is a bad idea. 144 00:07:56,248 --> 00:07:58,291 KEVIN:There's this place... 145 00:08:00,293 --> 00:08:01,878 it's like right down the street. 146 00:08:03,838 --> 00:08:06,174 And you're not allowed to fall for anybody there. 147 00:08:06,299 --> 00:08:07,343 KEVIN: They have this weird rule. 148 00:08:08,343 --> 00:08:09,636 KEVIN: Seriously, it's like, 149 00:08:10,763 --> 00:08:12,223 KEVIN: it's a tea house. 150 00:08:14,058 --> 00:08:15,183 Do you like tea? 151 00:08:20,981 --> 00:08:23,191 I would love some tea. 152 00:08:56,558 --> 00:08:57,726 [keys crash] 153 00:08:58,018 --> 00:08:59,144 [office noises] [mouse clicks] 154 00:08:59,353 --> 00:09:00,688 [backround conversations] 155 00:09:04,149 --> 00:09:04,941 [folder slaps wall] 156 00:09:05,066 --> 00:09:05,776 KEVIN: Brendan... 157 00:09:05,901 --> 00:09:06,693 BRENDAN: Where were ya? 158 00:09:07,361 --> 00:09:08,028 Ah? 159 00:09:08,153 --> 00:09:10,071 BRENDAN: Safety training meeting. 160 00:09:10,196 --> 00:09:11,323 BRENDAN: This morning... 161 00:09:11,448 --> 00:09:12,533 BRENDAN: I brought donuts. 162 00:09:13,616 --> 00:09:15,076 KEVIN: I missed the donuts? 163 00:09:15,201 --> 00:09:16,494 That's, that's too bad. 164 00:09:16,619 --> 00:09:17,288 My office... 165 00:09:18,663 --> 00:09:19,373 BRENDAN: now! 166 00:09:19,956 --> 00:09:21,708 [folder lands and door opens] 167 00:09:22,709 --> 00:09:23,626 BRENDAN: Guys like you... 168 00:09:24,669 --> 00:09:27,129 BRENDAN: are why my parents lost their house. 169 00:09:28,966 --> 00:09:32,303 But, it's like 170 00:09:32,428 --> 00:09:36,514 my yoga instructor always says: "We all get what we deserve." 171 00:09:36,639 --> 00:09:38,891 Yeah? But it doesn't mean that we can't... 172 00:09:39,184 --> 00:09:40,853 [metal clacking] 173 00:09:42,269 --> 00:09:43,479 [door open] 174 00:09:43,604 --> 00:09:45,606 BRENDAN: You know what? 175 00:09:45,733 --> 00:09:46,524 [door shuts] 176 00:09:46,649 --> 00:09:48,693 BRENDAN: Why don't you take the rest of the day off? 177 00:09:49,694 --> 00:09:50,779 [car horns] 178 00:09:50,946 --> 00:09:52,614 BRENDAN: And then, bright and early tomorrow morning, 179 00:09:52,739 --> 00:09:55,449 you and I will have a good talk about your future here. 180 00:09:58,744 --> 00:09:59,413 Hey, honey, 181 00:09:59,871 --> 00:10:00,706 MOLLY: Where are you? 182 00:10:01,373 --> 00:10:02,749 KEVIN: Um, I'm in the car. 183 00:10:02,874 --> 00:10:03,833 KEVIN: I'm stuck in traffic. 184 00:10:03,958 --> 00:10:04,709 MOLLY: It's early, what's wrong? 185 00:10:04,834 --> 00:10:06,544 KEVIN: Hey, listen, about this morning. 186 00:10:06,669 --> 00:10:07,421 KEVIN: I'm sorry, 187 00:10:07,546 --> 00:10:08,838 KEVIN: I just miss him so much. 188 00:10:08,963 --> 00:10:11,674 MOLLY: I'm not home. I'm not sure when I'll be back. 189 00:10:11,799 --> 00:10:13,093 MOLLY: Did you pay the bills yet? 190 00:10:13,218 --> 00:10:14,511 KEVIN: When am I supposed to pay those? 191 00:10:14,636 --> 00:10:15,469 KEVIN: I'm at work all morning 192 00:10:15,594 --> 00:10:16,596 KEVIN: and now I'm in the car... 193 00:10:16,721 --> 00:10:18,598 [car crash] 194 00:10:21,351 --> 00:10:23,894 MAN: -Hey, you're okay. 195 00:10:24,021 --> 00:10:26,148 [background conversations] 196 00:10:26,273 --> 00:10:27,314 MAN: Right here. 197 00:10:27,524 --> 00:10:29,109 [faint emergancy sirens] 198 00:10:29,318 --> 00:10:31,736 MAN: Can you hear me? 199 00:10:31,861 --> 00:10:34,114 MAN: Can you hear me? 200 00:10:34,239 --> 00:10:36,408 MAN: Hey. Hey! 201 00:10:36,533 --> 00:10:39,453 MAN: There we go. Welcome back. 202 00:10:39,578 --> 00:10:40,453 MAN: You okay? 203 00:10:42,204 --> 00:10:43,248 MAN: You alright? 204 00:10:45,541 --> 00:10:47,753 KEVIN: Yeah, I'm okay, I guess. Yeah. 205 00:10:47,919 --> 00:10:48,919 MAN: Here. 206 00:10:51,089 --> 00:10:53,174 MAN: Hey, drink this. 207 00:10:53,299 --> 00:10:55,051 Come on. 208 00:10:55,176 --> 00:10:57,846 MAN: You got a nasty gash right there. 209 00:10:57,971 --> 00:10:59,931 MAN: I had a kit, so I bandaged it up for you. 210 00:11:00,056 --> 00:11:02,183 You seem okay otherwise. 211 00:11:02,308 --> 00:11:04,728 KEVIN: Thank you. MAN: - You remember your name? 212 00:11:04,853 --> 00:11:07,398 Yeah. Kevin. Garner. 213 00:11:07,523 --> 00:11:09,023 MAN: Good, Nice to finally meet you, Kevin. 214 00:11:09,149 --> 00:11:11,026 I'm the Benefactor. 215 00:11:11,151 --> 00:11:12,486 [high pitch ring] 216 00:11:13,361 --> 00:11:15,404 My ears are ringing; I can't hear you. 217 00:11:15,529 --> 00:11:17,031 BENEFACTOR: The Benefactor. 218 00:11:19,909 --> 00:11:20,744 I don't understand. 219 00:11:20,869 --> 00:11:22,078 Is that a joke? 220 00:11:22,203 --> 00:11:24,248 N-no, I wouldn't do that. 221 00:11:24,373 --> 00:11:25,039 Look at you. 222 00:11:25,164 --> 00:11:27,584 I wouldn't joke at a time like this. 223 00:11:27,709 --> 00:11:28,959 KEVIN: I appreciate your help, man. 224 00:11:29,086 --> 00:11:30,253 I've gotta... 225 00:11:30,378 --> 00:11:32,254 I gotta... 226 00:11:32,379 --> 00:11:33,839 I gotta... 227 00:11:33,964 --> 00:11:35,216 BENEFACTOR: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 228 00:11:35,341 --> 00:11:36,676 BENEFACTOR: Hey, hey, hey. Stay with me. 229 00:11:36,801 --> 00:11:38,011 BENEFACTOR: Keep talking, Keep talking. 230 00:11:40,931 --> 00:11:43,808 BENEFACTOR: I'm here to help you. 231 00:11:43,933 --> 00:11:44,684 BENEFACTOR: You okay? 232 00:11:44,809 --> 00:11:46,103 Yeah, 233 00:11:46,228 --> 00:11:48,104 I'm fine. 234 00:11:48,229 --> 00:11:48,979 Good. 235 00:11:50,398 --> 00:11:52,108 I want to talk to you about business. 236 00:11:52,233 --> 00:11:53,193 What business? 237 00:11:53,276 --> 00:11:54,236 BENEFACTOR:- I want to offer you a job. 238 00:11:54,361 --> 00:11:55,111 I have a job. 239 00:11:55,236 --> 00:11:57,154 BENEFACTOR: Well, not for long. 240 00:12:00,408 --> 00:12:02,994 I appreciate your help. 241 00:12:03,119 --> 00:12:04,579 I'm gonna go find my car. 242 00:12:04,704 --> 00:12:05,746 BENEFACTOR: All right. Oh--easy! 243 00:12:05,873 --> 00:12:07,081 I'll walk with you. C'mon. 244 00:12:07,414 --> 00:12:08,749 [music] 245 00:12:10,126 --> 00:12:11,461 [footsteps] 246 00:12:14,004 --> 00:12:15,214 KEVIN: Where is everyone? 247 00:12:16,258 --> 00:12:17,926 [thunder] [music] 248 00:12:19,093 --> 00:12:20,136 KEVIN: Where's my car? 249 00:12:21,846 --> 00:12:22,514 Where's the accident? 250 00:12:22,639 --> 00:12:23,306 What happened? 251 00:12:23,431 --> 00:12:24,224 BENEFACTOR:-Nothing happened. 252 00:12:24,849 --> 00:12:26,643 There was no accident here. 253 00:12:27,059 --> 00:12:28,644 What do you mean there was no accident? 254 00:12:28,769 --> 00:12:30,604 What day is it? How long was I out? 255 00:12:30,729 --> 00:12:31,523 Just a little while. 256 00:12:32,148 --> 00:12:33,191 Check your phone. 257 00:12:33,983 --> 00:12:35,068 I'm calling my wife. 258 00:12:36,569 --> 00:12:38,279 That won't work. 259 00:12:38,904 --> 00:12:40,073 KEVIN: Well, I'm going to call the police. 260 00:12:40,198 --> 00:12:41,241 BENEFACTOR: Police. 261 00:12:41,991 --> 00:12:42,909 Well they won't help. 262 00:12:43,326 --> 00:12:44,994 [music] 263 00:12:47,038 --> 00:12:48,164 Who are you, man? 264 00:12:49,416 --> 00:12:50,583 The police. Seriously? 265 00:12:50,708 --> 00:12:52,168 BENEFACTOR: That's very funny, that is... 266 00:12:52,293 --> 00:12:53,836 Who are you laughing at? Are you laughing at me? 267 00:12:53,961 --> 00:12:56,256 No, no, I'm sorry. It's just not your usual go-to. 268 00:12:58,883 --> 00:13:00,676 This isn't the first time we've done this. 269 00:13:00,801 --> 00:13:02,469 KEVIN: You are certifiable. 270 00:13:03,304 --> 00:13:06,183 I have never seen you in my entire life. 271 00:13:06,308 --> 00:13:07,726 BENEFACTOR: No, of course you haven't. 272 00:13:08,851 --> 00:13:09,978 Who are you!? Huh? 273 00:13:10,103 --> 00:13:10,896 Who are you 274 00:13:11,021 --> 00:13:12,773 and where did everybody go!? 275 00:13:13,773 --> 00:13:15,316 They didn't go anywhere. 276 00:13:16,609 --> 00:13:17,944 You did. 277 00:13:20,279 --> 00:13:21,364 Are you sure you are 278 00:13:21,489 --> 00:13:22,658 where you think you are? 279 00:13:43,136 --> 00:13:44,304 I'm hungry. 280 00:13:44,429 --> 00:13:45,721 Let's get some dinner. 281 00:13:46,764 --> 00:13:48,099 I'm buying. 282 00:13:50,978 --> 00:13:52,311 [music in restaurant starts to play] 283 00:13:53,229 --> 00:13:54,606 [background conversations] 284 00:14:09,704 --> 00:14:10,914 [door opens] 285 00:14:16,044 --> 00:14:18,421 Mark, how is little Josh doing? 286 00:14:19,464 --> 00:14:21,216 BENEFACTOR: Like we talked about. 287 00:14:23,009 --> 00:14:24,051 Kevin. 288 00:14:25,178 --> 00:14:26,263 Who am I? 289 00:14:26,596 --> 00:14:27,723 [dramatic tone] 290 00:14:28,014 --> 00:14:28,681 TINA: Two? 291 00:14:29,474 --> 00:14:31,601 Tina. Thank you. 292 00:14:31,726 --> 00:14:32,936 Right this way. 293 00:14:33,644 --> 00:14:35,104 After you. 294 00:14:40,026 --> 00:14:41,528 [intense tones play over music] 295 00:14:46,699 --> 00:14:47,909 Sit, please. 296 00:14:58,419 --> 00:14:59,754 Who am I? 297 00:15:04,216 --> 00:15:06,469 Fine. You're the Benefactor. 298 00:15:06,594 --> 00:15:10,181 No. I mean, I'm called many names. 299 00:15:10,306 --> 00:15:12,183 Most of them not as nice as that one. 300 00:15:13,726 --> 00:15:14,686 Who am I, really? 301 00:15:14,811 --> 00:15:16,688 TINA: Wha...what can I get for you? 302 00:15:16,813 --> 00:15:17,731 The usual, Tina. 303 00:15:17,856 --> 00:15:19,941 Steak and eggs, with a tall glass of milk. 304 00:15:20,066 --> 00:15:21,484 That's right. Kevin? 305 00:15:21,609 --> 00:15:22,903 I just want a water, please. 306 00:15:23,028 --> 00:15:26,198 BENEFACTOR: Oh, come on. Kevin will have a beer. 307 00:15:28,991 --> 00:15:30,493 Okay. 308 00:15:36,708 --> 00:15:38,459 [backround coughing] 309 00:15:43,589 --> 00:15:45,883 I think the truth is that you're a liar. 310 00:15:46,176 --> 00:15:47,844 [intense tones continue.] 311 00:15:48,511 --> 00:15:50,096 KEVIN: I think your goal... 312 00:15:54,934 --> 00:15:55,601 is misery. 313 00:15:55,726 --> 00:15:58,854 BENEFACTOR: Wow, that's straight out of Sunday school. 314 00:15:58,979 --> 00:16:01,149 BENEFACTOR: You're religious, then. 315 00:16:01,274 --> 00:16:02,483 That's different. 316 00:16:03,526 --> 00:16:05,653 BENEFACTOR: None of the rest of you were. 317 00:16:05,819 --> 00:16:07,613 [intense tones continue.] 318 00:16:08,656 --> 00:16:10,574 Why don't we talk about your marriage? 319 00:16:10,699 --> 00:16:12,201 What about-- what about my marriage? 320 00:16:12,534 --> 00:16:14,203 You know the number one reason for broken marriages? 321 00:16:14,328 --> 00:16:15,538 Can you guess? 322 00:16:15,663 --> 00:16:18,249 BENEFACTOR: Lack of communication. Misunderstanding. 323 00:16:18,374 --> 00:16:19,668 BENEFACTOR: Misunderstandings are the reason 324 00:16:19,793 --> 00:16:22,294 for conflict in this world. Wars are fought over it. 325 00:16:22,419 --> 00:16:24,213 BENEFACTOR: Entire lucrative professions 326 00:16:24,338 --> 00:16:26,299 are built around fixing it. 327 00:16:26,424 --> 00:16:28,176 Once the communication breaks down... 328 00:16:28,843 --> 00:16:29,886 chaos. 329 00:16:30,803 --> 00:16:32,346 Oh, wow. 330 00:16:32,471 --> 00:16:33,931 So prompt. 331 00:16:34,056 --> 00:16:35,974 Thank you very much. 332 00:16:36,101 --> 00:16:38,644 TINA: Steak and eggs, with a tall glass of milk, and... 333 00:16:38,769 --> 00:16:39,646 one beer. 334 00:16:41,481 --> 00:16:43,149 TINA: Is there anything else I can get for you? 335 00:16:43,274 --> 00:16:44,108 No, come on, join us. 336 00:16:44,233 --> 00:16:46,653 Stay. There's plenty of food here. Join us. 337 00:16:47,694 --> 00:16:48,654 TINA: Oh, no. I really... 338 00:16:48,904 --> 00:16:50,781 Stay. - [intense tone plays] 339 00:17:05,921 --> 00:17:07,256 BENEFACTOR: Eat. 340 00:17:07,381 --> 00:17:09,341 [intense tones continue.] 341 00:17:16,183 --> 00:17:17,558 It's good, isn't it? 342 00:17:20,269 --> 00:17:22,146 BENEFACTOR: This morning you had a fight with your wife 343 00:17:22,271 --> 00:17:24,106 about paying some bills. 344 00:17:24,899 --> 00:17:26,193 Did you promise to pay some bills? 345 00:17:26,318 --> 00:17:28,153 No, I didn't. I don't think I did. 346 00:17:28,278 --> 00:17:29,236 Exactly. 347 00:17:29,988 --> 00:17:31,614 BENEFACTOR: Two people see a car accident, 348 00:17:31,739 --> 00:17:34,576 but their accounts differ wildly. Why? 349 00:17:34,701 --> 00:17:37,369 It's because we see each thing from our own perspective, 350 00:17:37,494 --> 00:17:38,163 our own bias. 351 00:17:38,288 --> 00:17:39,456 Wrong. 352 00:17:39,581 --> 00:17:42,499 They both see two different accidents. 353 00:17:43,043 --> 00:17:44,836 They're both telling the truth, but they'll never agree. 354 00:17:44,961 --> 00:17:46,421 Wait... what? 355 00:17:46,963 --> 00:17:49,048 BENEFACTOR: For every choice you make, 356 00:17:49,799 --> 00:17:51,343 there are countless other realities, 357 00:17:51,468 --> 00:17:53,094 where you make a different choice. 358 00:17:53,219 --> 00:17:55,721 Choice breeds infinite possibilities. 359 00:17:55,846 --> 00:17:57,556 Choice breeds realities. 360 00:17:58,183 --> 00:17:59,559 There isn't anything that you can imagine 361 00:17:59,684 --> 00:18:00,934 that doesn't exist... 362 00:18:01,311 --> 00:18:03,271 BENEFACTOR: somewhere, somewhen. 363 00:18:04,898 --> 00:18:07,066 Imagined having the power to move people 364 00:18:07,191 --> 00:18:09,944 from one reality to the next. 365 00:18:10,694 --> 00:18:12,113 BENEFACTOR: To swap a person out with their doppelganger 366 00:18:12,238 --> 00:18:14,824 BENEFACTOR: from another earth, to shift them. 367 00:18:15,991 --> 00:18:17,243 That's what I do. 368 00:18:17,368 --> 00:18:18,161 KEVIN: Are you telling me that 369 00:18:18,286 --> 00:18:20,496 I never talked to Molly about paying the bills? 370 00:18:20,621 --> 00:18:22,331 No. No, you didn't. 371 00:18:22,456 --> 00:18:23,333 I shifted her. 372 00:18:24,374 --> 00:18:25,459 BENEFACTOR: I replaced her 373 00:18:25,626 --> 00:18:27,544 with a version of your wife whose husband 374 00:18:27,669 --> 00:18:31,131 did actually promise to pay the bills. - Why? 375 00:18:31,258 --> 00:18:33,384 One tiny little difference. 376 00:18:35,094 --> 00:18:36,388 Chaos. - [base tone] 377 00:18:37,304 --> 00:18:38,098 Where's my wife? 378 00:18:38,223 --> 00:18:38,931 BENEFACTOR: Oh, I shifted her. 379 00:18:39,473 --> 00:18:40,683 BENEFACTOR: Well, the first time I shifted her, 380 00:18:40,808 --> 00:18:42,936 was when you gave her that ridiculous pendant. 381 00:18:43,061 --> 00:18:45,354 KEVIN: No, wait. 382 00:18:45,938 --> 00:18:48,524 No. No, no, no. She threw that away. 383 00:18:48,649 --> 00:18:50,734 BENEFACTOR: Not the original Molly. 384 00:18:50,859 --> 00:18:52,694 KEVIN: You know what? I don't believe you. 385 00:18:52,819 --> 00:18:54,321 I don't believe you. 386 00:18:54,446 --> 00:18:55,823 Prove it. - Prove it? 387 00:18:55,948 --> 00:18:57,868 Prove it. Shift somebody. - Um... 388 00:18:59,869 --> 00:19:00,536 Who would you like me to shift? 389 00:19:00,661 --> 00:19:03,414 KEVIN: I don't--I don't care. 390 00:19:03,539 --> 00:19:04,874 I don't care. 391 00:19:07,376 --> 00:19:08,878 Her, shift her. 392 00:19:09,003 --> 00:19:12,924 You want me to shift Tina? 393 00:19:13,049 --> 00:19:13,883 Are you sure? 394 00:19:14,008 --> 00:19:15,468 Prove it. 395 00:19:16,969 --> 00:19:18,763 [shuddered breaths from Tina] 396 00:19:28,481 --> 00:19:29,733 Wait. - [shift] 397 00:19:30,108 --> 00:19:31,108 [chair falls] 398 00:19:34,946 --> 00:19:36,071 Where did she go? 399 00:19:36,196 --> 00:19:38,033 BENEFACTOR: Somewhere else. 400 00:19:40,159 --> 00:19:41,828 I would have swapped her with another Tina, 401 00:19:41,953 --> 00:19:43,871 but you wouldn't have noticed. 402 00:19:43,996 --> 00:19:46,123 BENEFACTOR: She's in a world where her parents never met 403 00:19:46,249 --> 00:19:47,499 BENEFACTOR: or fell in love. 404 00:19:47,624 --> 00:19:49,459 Where there is no Tina. 405 00:19:49,586 --> 00:19:52,171 You see, small deviations work best. 406 00:19:52,296 --> 00:19:54,214 But this was a big shift. 407 00:19:54,799 --> 00:19:56,343 And big shifts take people out of the game 408 00:19:56,468 --> 00:19:58,303 and into psych wards. It... 409 00:19:58,719 --> 00:20:00,471 makes me sad. 410 00:20:00,679 --> 00:20:02,139 [Tina's mother crying] 411 00:20:02,723 --> 00:20:03,391 BENEFACTOR: Oh, no, no, no, no. 412 00:20:03,516 --> 00:20:04,558 Don't be broken by that. 413 00:20:04,684 --> 00:20:08,479 They have lots of daughters, or they did. 414 00:20:08,604 --> 00:20:10,773 Maybe it's time to find a new cafe. 415 00:20:10,898 --> 00:20:12,524 What do you want with me? 416 00:20:15,194 --> 00:20:17,654 I can't do this all by myself. 417 00:20:17,779 --> 00:20:19,323 It's a big job. 418 00:20:19,448 --> 00:20:21,909 Big job. 419 00:20:22,034 --> 00:20:23,453 In every other world I have Shifters 420 00:20:23,578 --> 00:20:24,621 BENEFACTOR: in strategic positions 421 00:20:24,746 --> 00:20:26,623 BENEFACTOR: to do the work I would do if I were there. 422 00:20:26,748 --> 00:20:27,706 What work? 423 00:20:27,831 --> 00:20:28,666 You know, 424 00:20:29,499 --> 00:20:30,459 the fun stuff. 425 00:20:31,919 --> 00:20:34,631 KEVIN: What, murdering people? What is this? 426 00:20:34,756 --> 00:20:35,423 BENEFACTOR: No, no, no. 427 00:20:35,548 --> 00:20:36,924 That's not me. 428 00:20:37,049 --> 00:20:39,468 You're a halfway decent guy. Sit. 429 00:20:40,511 --> 00:20:43,014 But, it's the other half that I'm... 430 00:20:43,598 --> 00:20:45,099 particularly fond of. 431 00:20:45,224 --> 00:20:47,226 BENEFACTOR: All the other Kevins have made this choice, 432 00:20:47,351 --> 00:20:48,019 BENEFACTOR: and so will you. 433 00:20:48,144 --> 00:20:49,771 No, that's not me. You don't know that. 434 00:20:49,896 --> 00:20:52,606 I can make you a captain of industry. 435 00:20:52,731 --> 00:20:53,733 BENEFACTOR: A King. 436 00:20:53,858 --> 00:20:56,361 BENEFACTOR: I have a thousand versions of you in a thousand 437 00:20:56,486 --> 00:20:58,779 different worlds, all working for me. 438 00:20:59,488 --> 00:21:02,283 Not being hampered by a combative spouse 439 00:21:02,408 --> 00:21:05,453 BENEFACTOR: or some idiot supervisor on a power trip. 440 00:21:06,119 --> 00:21:07,954 BENEFACTOR: I can give you a Molly who is exactly 441 00:21:08,081 --> 00:21:09,039 what you want, 442 00:21:09,164 --> 00:21:10,874 who will do anything you want, 443 00:21:10,999 --> 00:21:12,709 be whoever you want, 444 00:21:12,834 --> 00:21:15,796 as a reward for working as one of my Shifters. 445 00:21:16,589 --> 00:21:17,923 Come on, 446 00:21:18,591 --> 00:21:20,968 let me lift you out of that embarrassing farce 447 00:21:21,093 --> 00:21:25,056 you call a life and give you something glorious. 448 00:21:26,433 --> 00:21:27,849 BENEFACTOR: Just say the word. 449 00:21:38,611 --> 00:21:39,946 Heavenly Father, 450 00:21:40,071 --> 00:21:42,864 it has been a long time since I've come to you. 451 00:21:42,989 --> 00:21:43,699 Are you praying? 452 00:21:43,824 --> 00:21:46,536 I'm sorry, but I need your help. 453 00:21:46,661 --> 00:21:47,453 Well, that's a first. 454 00:21:47,578 --> 00:21:50,289 I'm in trouble, and I can't do this alone. 455 00:21:50,414 --> 00:21:52,208 Amazing. I love it. I love it. I love this. I really-- 456 00:21:52,333 --> 00:21:54,209 He's still praying. 457 00:22:00,216 --> 00:22:02,301 Do you honestly think that He will help you 458 00:22:02,426 --> 00:22:03,928 after what you just did? 459 00:22:04,053 --> 00:22:05,471 You are tainted goods. 460 00:22:05,596 --> 00:22:07,973 You're not even worth His effort anymore. 461 00:22:08,099 --> 00:22:11,478 Even if He did help you do you think I will ever leave 462 00:22:11,603 --> 00:22:13,688 you alone? Ever? 463 00:22:13,813 --> 00:22:16,691 There is nothing that I won't do to you. 464 00:22:16,816 --> 00:22:19,736 BENEFACTOR: No temptation, no low that you won't sink to. 465 00:22:19,861 --> 00:22:21,278 BENEFACTOR: I know you, Kevin. And you are nothing. 466 00:22:21,404 --> 00:22:24,614 Nothing. I am greater than Him. 467 00:22:24,741 --> 00:22:26,451 I am certainly greater than you. 468 00:22:26,576 --> 00:22:27,576 KEVIN:--Jesus Christ. Amen. - [portal sound and silence] 469 00:22:28,328 --> 00:22:30,329 [restaurant music plays] 470 00:22:43,259 --> 00:22:46,554 KEVIN: I don't really know if I thought that would work, 471 00:22:46,679 --> 00:22:49,056 or if I just didn't know what else to do. 472 00:22:51,976 --> 00:22:53,353 KEVIN: But it did work. 473 00:22:57,189 --> 00:22:58,483 KEVIN: And now... 474 00:22:58,608 --> 00:23:00,109 I'm so sorry. 475 00:23:01,778 --> 00:23:02,486 I'm sorry. 476 00:23:02,611 --> 00:23:04,823 KEVIN: And now I knew I would never be the same. 477 00:23:08,909 --> 00:23:10,203 I'm so sorry. 478 00:23:10,328 --> 00:23:12,329 KEVIN: That nothing would be. 479 00:23:12,621 --> 00:23:13,956 [thunder and rain start] 480 00:23:15,541 --> 00:23:16,876 [announcement on PA system runs] 481 00:23:17,959 --> 00:23:19,169 KEVIN: Ever again. 482 00:23:19,796 --> 00:23:20,463 [intense music] 483 00:23:27,261 --> 00:23:28,971 [intense music] 484 00:23:54,246 --> 00:23:56,123 [morning alarm sounds] 485 00:24:01,963 --> 00:24:03,464 [click alarm off and coughs] 486 00:24:03,589 --> 00:24:05,258 KEVIN: This is not my world. 487 00:24:05,383 --> 00:24:07,676 [inaudibly Kevin prays] 488 00:24:07,801 --> 00:24:09,971 Five years I've been here now. 489 00:24:11,179 --> 00:24:13,599 Left in this dark place. 490 00:24:15,226 --> 00:24:16,853 The people here, 491 00:24:16,978 --> 00:24:21,273 almost destroyed everything with war and hate. 492 00:24:22,399 --> 00:24:25,361 Then, the Shifters showed up. 493 00:24:25,569 --> 00:24:26,946 They worked in secret, 494 00:24:27,071 --> 00:24:30,408 using their deviators to exile politicians, 495 00:24:30,533 --> 00:24:34,913 pastors, soldiers--anyone deemed "problematic." 496 00:24:35,454 --> 00:24:37,706 Billions of people, gone. 497 00:24:37,831 --> 00:24:39,959 Peace, restored. 498 00:24:41,251 --> 00:24:43,713 And then, he arrived. 499 00:24:50,594 --> 00:24:53,723 The leaders that were left gave him control. 500 00:24:56,224 --> 00:24:58,603 And he made the world over in his image. 501 00:25:00,188 --> 00:25:01,521 No hope. 502 00:25:02,981 --> 00:25:04,274 No faith. 503 00:25:07,736 --> 00:25:10,906 Here, he rules. And it's here 504 00:25:11,031 --> 00:25:13,116 the Benefactor chooses to recruit 505 00:25:13,243 --> 00:25:14,826 the many Kevin Garners 506 00:25:14,953 --> 00:25:16,494 of many different worlds. 507 00:25:17,829 --> 00:25:19,123 Until I came along. 508 00:25:22,126 --> 00:25:23,628 It has now been nearly five years 509 00:25:23,753 --> 00:25:26,714 since the unlawful prayer at the Korban Family Restaurant, 510 00:25:26,923 --> 00:25:28,299 the last public appearance 511 00:25:28,424 --> 00:25:29,383 of the Benefactor, 512 00:25:29,508 --> 00:25:32,553 and the disappearance of the Kevin Who Refused. 513 00:25:32,678 --> 00:25:34,221 Viewers might recall that the Korban 514 00:25:34,346 --> 00:25:37,558 was used a record seven times for the stagings. 515 00:25:38,434 --> 00:25:40,728 In other news, multi-phase viewing technology 516 00:25:40,853 --> 00:25:42,396 sees widespread adoption 517 00:25:42,521 --> 00:25:43,356 as more than half 518 00:25:43,481 --> 00:25:46,149 of all the city's multiplexes have now been converted 519 00:25:46,274 --> 00:25:47,484 into Vica-Viewer Theaters, 520 00:25:47,609 --> 00:25:49,819 providing entertainment, relaxation 521 00:25:49,946 --> 00:25:52,323 and enlightenment for a much greater portion 522 00:25:52,448 --> 00:25:53,533 of the population. 523 00:25:53,658 --> 00:25:56,828 How many times have you viewed? 524 00:25:56,953 --> 00:25:59,121 I--a few, I guess. -A few? Be honest. 525 00:25:59,246 --> 00:26:00,831 Okay. I am a big fan of the Vica-Viewer. 526 00:26:00,956 --> 00:26:01,791 -Yes, you are. 527 00:26:01,916 --> 00:26:03,959 So, yes, more than a few. -Yes. 528 00:26:04,084 --> 00:26:06,086 Lancer forces under the direction of Mayor 529 00:26:06,211 --> 00:26:09,131 Navarro are now executing morning clear outs to help. 530 00:26:09,298 --> 00:26:11,508 KEVIN: People say the secret Shifters have left. 531 00:26:11,634 --> 00:26:12,676 ...have continued to raise concerns that 532 00:26:12,801 --> 00:26:14,636 drastic steps will be taken 533 00:26:14,761 --> 00:26:17,764 if the rule of the Benefactor is not respected. 534 00:26:17,889 --> 00:26:18,933 They say that, 535 00:26:20,434 --> 00:26:22,353 but I'm not so sure. 536 00:26:26,314 --> 00:26:28,818 KEVIN: No one knows who they are. 537 00:26:29,276 --> 00:26:32,404 They can move themselves and others between worlds. 538 00:26:33,614 --> 00:26:37,159 If I can get my hands on one of their deviators, 539 00:26:37,284 --> 00:26:40,746 I just might find a way back. 540 00:26:40,871 --> 00:26:42,539 Back to my Molly. 541 00:26:43,416 --> 00:26:44,749 [music] 542 00:27:00,766 --> 00:27:02,393 KEVIN: Lunch time. 543 00:27:09,441 --> 00:27:10,609 KEVIN: Hey. 544 00:27:13,654 --> 00:27:14,696 GABRIEL: Thank you, Kevin. 545 00:27:14,821 --> 00:27:16,364 Shh. Don't call me that. 546 00:27:16,489 --> 00:27:18,116 GABRIEL: Sorry. -Call me Daniel. 547 00:27:18,241 --> 00:27:19,451 GABRIEL: What happened the first time we met? 548 00:27:19,576 --> 00:27:20,453 The Kevin Who Refused? 549 00:27:20,578 --> 00:27:21,746 You know, your voice carries. 550 00:27:21,871 --> 00:27:22,996 Who did I tell? No one. 551 00:27:23,121 --> 00:27:24,581 I can't be the first person to tell you that. 552 00:27:24,706 --> 00:27:25,916 GABRIEL: I know how to keep a secret. 553 00:27:26,041 --> 00:27:29,003 Yeah, a secret that you spin out to the entire room. 554 00:27:29,128 --> 00:27:32,506 Hey, these pages? They're giving hope back to South End. 555 00:27:32,631 --> 00:27:33,716 Now, I don't really go in for it, 556 00:27:33,841 --> 00:27:36,719 but they inspire a lot of people, you know? 557 00:27:36,844 --> 00:27:37,636 Yeah. 558 00:27:37,761 --> 00:27:39,096 KEVIN: Have they given you any new intel 559 00:27:39,221 --> 00:27:40,931 to help me get off this world? 560 00:27:41,056 --> 00:27:43,643 GABRIEL: One lady did say she saw a deviator on a guy's arm. 561 00:27:43,768 --> 00:27:45,061 KEVIN: - Shifters. 562 00:27:46,771 --> 00:27:48,981 Look, I don't think they're just gonna shift 563 00:27:49,106 --> 00:27:51,859 you back to your wife because you ask nice. 564 00:27:53,109 --> 00:27:54,736 Then I'm not gonna ask nice. 565 00:27:55,779 --> 00:27:58,031 You find me a Shifter, I'll find a way. 566 00:27:58,156 --> 00:28:00,951 GABRIEL: That is a terrible plan. Terrible. 567 00:28:02,244 --> 00:28:05,664 Engle! Asada! Lunch time is over. 568 00:28:06,289 --> 00:28:06,999 Sorry, boss. 569 00:28:13,379 --> 00:28:15,591 GIRLS: Dad, is this our room? -Is this our room? 570 00:28:15,716 --> 00:28:18,428 Is it gonna have a bed? Is it gonna have a bed? 571 00:28:18,553 --> 00:28:21,138 -Come on! Come on, dad. Hurry up! 572 00:28:21,429 --> 00:28:24,766 What is taking so long? Mom, are we gonna have a bed? 573 00:28:24,891 --> 00:28:26,601 -Come on, dad! Hurry up! 574 00:28:27,728 --> 00:28:28,771 [door opens] 575 00:28:32,441 --> 00:28:33,316 [coins drop] 576 00:28:34,484 --> 00:28:36,111 Gracias! 577 00:28:42,034 --> 00:28:43,326 KEVIN: The people here 578 00:28:44,244 --> 00:28:45,871 have nowhere to turn. 579 00:28:47,289 --> 00:28:49,333 Nothing to live for. 580 00:28:51,293 --> 00:28:53,921 Only dreams of a life they never lived. 581 00:28:56,131 --> 00:28:58,551 Another world they've never known. 582 00:29:01,594 --> 00:29:03,179 It's all they look forward to. 583 00:29:13,608 --> 00:29:14,358 Thank you. 584 00:29:19,446 --> 00:29:21,531 I try to do what I can. 585 00:29:29,081 --> 00:29:31,499 Try to help with whatever I have. 586 00:29:33,919 --> 00:29:35,128 Thank you. 587 00:29:36,796 --> 00:29:39,091 ANNOUNCEMENT: All suspicious activity must be reported to 588 00:29:39,216 --> 00:29:40,676 the nearest Lancer precinct. 589 00:29:41,009 --> 00:29:43,053 KEVIN: I search for signs. 590 00:29:51,519 --> 00:29:53,564 Glimmers in the darkness. 591 00:30:08,203 --> 00:30:09,246 MOLLY: Well, there's the saddest, 592 00:30:09,371 --> 00:30:11,581 most pathetic man I've ever seen. 593 00:30:27,806 --> 00:30:29,933 Scripture is illegal. 594 00:30:31,726 --> 00:30:33,478 I write what I remember. 595 00:30:36,314 --> 00:30:38,274 What she brought back into my life. 596 00:30:38,399 --> 00:30:41,319 Lots of heavy lifting today. 597 00:30:41,444 --> 00:30:43,321 Teachings and words largely forgotten. 598 00:30:50,579 --> 00:30:52,331 Only whispered here. 599 00:31:02,424 --> 00:31:04,009 Thanks, Kevin. 600 00:31:06,094 --> 00:31:07,179 I'm sorry. 601 00:31:26,739 --> 00:31:29,951 MOLLY: Your flirting game leaves a lot to be desired, my friend. 602 00:31:30,661 --> 00:31:32,829 KEVIN: Flirting. Is that--is that what we're doing? 603 00:31:35,123 --> 00:31:39,503 This little light of mine... I'm gonna let it shine... 604 00:31:39,794 --> 00:31:40,754 This little light of mine... 605 00:31:40,879 --> 00:31:42,048 Ready. 606 00:31:44,716 --> 00:31:46,718 nourish our bodies so they will be strong and be able to... 607 00:31:46,843 --> 00:31:48,053 thank you 608 00:31:48,178 --> 00:31:49,054 ...loving wife... 609 00:31:49,554 --> 00:31:51,223 -It was you! What? 610 00:31:51,348 --> 00:31:53,224 He did it! 611 00:31:53,349 --> 00:31:54,393 What are you waking me up for? 612 00:31:54,518 --> 00:31:56,769 -It's Saturday. Anything you want. 613 00:32:01,566 --> 00:32:04,653 Molly! MOLLY! 614 00:32:07,739 --> 00:32:09,366 Oh. Ah... 615 00:32:11,909 --> 00:32:13,161 You need rest, Daniel. 616 00:32:13,704 --> 00:32:16,664 Not work. -I need food. Please. 617 00:32:17,833 --> 00:32:18,583 Hey. 618 00:32:20,043 --> 00:32:21,586 What do you think they need? 619 00:32:21,711 --> 00:32:23,088 Please. 620 00:32:24,714 --> 00:32:26,008 You ain't special. 621 00:32:43,441 --> 00:32:46,944 Oh! You got it. 622 00:32:47,071 --> 00:32:50,031 Well, I got something for you. 623 00:32:50,156 --> 00:32:51,033 KEVIN: What? 624 00:32:51,158 --> 00:32:53,703 GABRIEL:-Well, the word is there's a guy. 625 00:32:54,411 --> 00:32:56,579 GABRIEL: He's a new guy. Kind of keeps to himself. 626 00:32:56,704 --> 00:32:58,373 GABRIEL: And he passes through now and then. 627 00:32:58,498 --> 00:33:01,501 GABRIEL: Nobody new goes to South End. 628 00:33:01,626 --> 00:33:04,129 You see what I'm saying? 629 00:33:07,466 --> 00:33:08,968 GABRIEL: How are you holding up? You don't look good. 630 00:33:09,093 --> 00:33:10,594 I'm fine. 631 00:33:17,059 --> 00:33:19,436 GABRIEL: Who you are, what you did. 632 00:33:19,561 --> 00:33:21,771 You think you'd be getting a little more support from... 633 00:33:23,023 --> 00:33:23,899 I'm fine. 634 00:33:24,024 --> 00:33:25,818 I got a good friend. 635 00:33:27,819 --> 00:33:30,739 I'm having a delicious sandwich. 636 00:33:30,864 --> 00:33:32,783 What do you think you're doing wrong? 637 00:33:33,743 --> 00:33:34,409 Wrong? 638 00:33:34,534 --> 00:33:37,371 If I would've...taken out the Benefactor like you did... 639 00:33:37,496 --> 00:33:39,998 Hey, I didn't do that. It was Him. 640 00:33:40,123 --> 00:33:41,333 You're so sick, you can't work. 641 00:33:41,833 --> 00:33:43,168 You're still looking for that wife of yours. 642 00:33:43,293 --> 00:33:45,294 If I was you, I'd be thinking to myself 643 00:33:45,421 --> 00:33:47,464 maybe I did something to tick Him off. 644 00:33:53,971 --> 00:33:55,806 I don't know. 645 00:33:58,141 --> 00:34:00,143 Maybe He was never even there in the first place. 646 00:34:01,061 --> 00:34:02,563 Maybe it was some kind of a trick. 647 00:34:02,688 --> 00:34:03,898 KEVIN: Hey Gabriel, 648 00:34:04,023 --> 00:34:06,566 do you ever read these pages that I give you? 649 00:34:08,651 --> 00:34:10,194 Does the mailman read the mail? 650 00:34:10,946 --> 00:34:13,031 KEVIN: Maybe you should some time. 651 00:34:13,908 --> 00:34:15,951 He puts his people to the test. 652 00:34:16,076 --> 00:34:17,703 If that's what you think it is. 653 00:34:17,828 --> 00:34:19,746 KEVIN: He requires patience. 654 00:34:19,871 --> 00:34:21,164 Patience. 655 00:34:21,289 --> 00:34:22,583 You've been here for five years. 656 00:34:22,708 --> 00:34:24,251 How much more patience you got? 657 00:34:25,461 --> 00:34:26,961 Gabriel, what do you believe in? 658 00:34:27,086 --> 00:34:27,754 Me? 659 00:34:27,879 --> 00:34:28,546 KEVIN: Yeah. 660 00:34:28,671 --> 00:34:30,339 KEVIN: What keeps you going? 661 00:34:32,426 --> 00:34:34,803 I don't know. I believe in myself. 662 00:34:35,763 --> 00:34:37,054 I guess I believe in a higher power. 663 00:34:37,181 --> 00:34:38,891 GABRIEL: But I'm not really sure. 664 00:34:40,433 --> 00:34:41,684 GABRIEL: I don't know. 665 00:34:44,146 --> 00:34:45,814 [grunting] 666 00:34:47,233 --> 00:34:48,441 GABRIEL: You oughta' do something 667 00:34:48,566 --> 00:34:50,443 nice for yourself, y'know? 668 00:34:50,569 --> 00:34:52,069 GABRIEL: You ever view anymore? 669 00:34:52,196 --> 00:34:52,904 KEVIN: No. 670 00:34:53,779 --> 00:34:55,364 GABRIEL: Why not? 671 00:34:56,116 --> 00:34:57,868 KEVIN: I don't like what I see. 672 00:34:59,078 --> 00:35:00,161 GABRIEL: Well you ought to go back there and try. 673 00:35:00,286 --> 00:35:01,579 You never know. 674 00:35:01,704 --> 00:35:02,706 GABRIEL: Life is hard enough, 675 00:35:03,164 --> 00:35:04,999 without having to live in it all the time. 676 00:35:05,124 --> 00:35:06,209 RUSSO: Amelia! 677 00:35:06,334 --> 00:35:07,336 [door squeaks] 678 00:35:07,836 --> 00:35:10,338 Girly girl, Amelia! 679 00:35:13,884 --> 00:35:15,886 RUSSO: Stupid furball. 680 00:35:16,011 --> 00:35:18,013 KEVIN: Hey, Russo. 681 00:35:20,431 --> 00:35:22,851 Are you still looking for that cat? 682 00:35:26,396 --> 00:35:28,023 RUSSO: Long time, man. 683 00:35:28,148 --> 00:35:29,566 Yeah. 684 00:35:30,859 --> 00:35:33,153 What's it look like, anyway? 685 00:35:34,446 --> 00:35:35,446 A cat. 686 00:35:40,493 --> 00:35:41,828 Yeah, all right. 687 00:35:42,663 --> 00:35:44,956 You're in luck. I had a cancellation. Come on. 688 00:35:46,749 --> 00:35:48,001 [door squeaks] 689 00:35:48,126 --> 00:35:51,088 RUSSO: Yeah, well, actually, things have changed a bit. 690 00:35:51,588 --> 00:35:54,133 Used to be people just wanted to see themselves happy, 691 00:35:54,258 --> 00:35:55,424 you know. 692 00:35:55,551 --> 00:35:58,136 Live vicariously, forget their crap life and this 693 00:35:58,261 --> 00:36:00,848 garbage reality in favor their high life in another. 694 00:36:01,348 --> 00:36:03,141 The way it's intended, right? Good old fashioned, 695 00:36:03,474 --> 00:36:05,561 wholesome pacification. 696 00:36:06,228 --> 00:36:08,063 Yeah, well, now more... No. 697 00:36:10,106 --> 00:36:11,649 What people want to see now? 698 00:36:13,401 --> 00:36:15,194 The dark stuff. 699 00:36:15,319 --> 00:36:17,196 Yeah, the kind of stuff you used to get. 700 00:36:18,073 --> 00:36:19,866 They ask to see their dopps, 701 00:36:20,241 --> 00:36:22,369 down and out, mutilated, 702 00:36:23,328 --> 00:36:26,914 in prison. Oh, man, they rave when they get a prison view. 703 00:36:27,039 --> 00:36:29,668 I tell them, I tell them all, Hey, it is random. 704 00:36:29,793 --> 00:36:30,628 It is totally random. 705 00:36:30,753 --> 00:36:33,129 RUSSO: I got like, zero control, right? 706 00:36:33,296 --> 00:36:34,006 [bag drops] 707 00:36:35,173 --> 00:36:36,799 KEVIN: I can't pay. 708 00:36:36,924 --> 00:36:38,468 RUSSO: Don't insult me. 709 00:36:44,141 --> 00:36:46,393 RUSSO: Come on, you know the drill. 710 00:36:47,101 --> 00:36:49,438 KEVIN: All right. 711 00:36:51,606 --> 00:36:52,858 RUSSO: The sequence occurs randomly. 712 00:36:52,983 --> 00:36:54,318 Push the button to call the next one up. 713 00:36:54,443 --> 00:36:56,819 Neither myself nor this fine establishment are responsible. 714 00:36:56,944 --> 00:36:58,488 for the content you are about to view. 715 00:36:58,613 --> 00:37:01,324 RUSSO: All views are 100% real looks into realities 716 00:37:01,449 --> 00:37:02,868 which we do not currently occupy 717 00:37:02,993 --> 00:37:05,453 and are limited to your direct doppelgangers. 718 00:37:05,578 --> 00:37:06,913 RUSSO: Questions or concerns. 719 00:37:07,038 --> 00:37:08,123 Still no wireless? 720 00:37:08,331 --> 00:37:10,083 Ha! Wireless. 721 00:37:11,376 --> 00:37:12,753 Wireless. You want wireless, man, 722 00:37:12,878 --> 00:37:14,338 you go to one of those fancy multiplexes. 723 00:37:14,463 --> 00:37:17,006 You come to my place for peace and quiet. 724 00:37:18,174 --> 00:37:20,259 You get old school. 725 00:37:24,681 --> 00:37:26,391 RUSSO: What are you doing back here anyway, man? 726 00:37:32,981 --> 00:37:34,733 Maybe I'll see her this time. 727 00:37:38,861 --> 00:37:40,321 Maybe. 728 00:37:42,533 --> 00:37:44,326 KEVIN: Thanks, Russo. 729 00:37:44,451 --> 00:37:46,078 RUSSO: Yeah. 730 00:37:48,288 --> 00:37:49,248 [projector turns on] 731 00:37:52,876 --> 00:37:53,876 [video plays with no sound] 732 00:38:01,718 --> 00:38:03,386 [controller clicks] 733 00:38:16,983 --> 00:38:18,901 Come on, Kevin. 734 00:38:22,823 --> 00:38:23,823 [music] 735 00:38:27,034 --> 00:38:28,119 [controller clicks] 736 00:38:32,499 --> 00:38:33,583 [controller clicks] 737 00:38:35,168 --> 00:38:35,919 [controller clicks] 738 00:38:45,594 --> 00:38:46,596 [controller clicks] 739 00:38:54,188 --> 00:38:55,438 [controller clicks] 740 00:38:55,773 --> 00:38:57,023 [music continues] 741 00:39:00,861 --> 00:39:01,819 [controller clicks] 742 00:39:13,873 --> 00:39:14,874 [music changes] 743 00:39:29,473 --> 00:39:30,808 [Kevin giggles] 744 00:39:37,229 --> 00:39:39,524 KEVIN: Hi, I see you. 745 00:39:43,486 --> 00:39:45,154 [music continues] 746 00:39:54,414 --> 00:39:55,623 [projector turns off] 747 00:39:57,501 --> 00:39:58,834 [projector clicks on] 748 00:39:59,001 --> 00:40:00,378 [music intensifies] 749 00:40:05,049 --> 00:40:06,051 [projector turns off] 750 00:40:07,051 --> 00:40:08,678 Time's up. 751 00:40:09,388 --> 00:40:12,558 Hey, hey, Russo! 752 00:40:12,683 --> 00:40:15,434 Hey! Russo, get down here! 753 00:40:15,559 --> 00:40:17,394 Hey, did you see what I just saw? 754 00:40:17,521 --> 00:40:18,479 Did you see that? -That was her? 755 00:40:18,604 --> 00:40:19,273 That was Molly? 756 00:40:19,398 --> 00:40:22,651 Yes. Well, I mean, it was a Molly. 757 00:40:22,776 --> 00:40:24,653 You were not in the frame, man at all. 758 00:40:24,778 --> 00:40:25,569 That is not possible. 759 00:40:25,694 --> 00:40:26,863 Again, I want to see her again. 760 00:40:26,988 --> 00:40:27,656 RUSSO: No. 761 00:40:27,781 --> 00:40:29,114 KEVIN: - Yes. RUSSO: - No 762 00:40:30,951 --> 00:40:32,869 Alright look, If, if... 763 00:40:32,994 --> 00:40:34,788 RUSSO: I'm a business man. I don't care who you are, 764 00:40:34,913 --> 00:40:35,663 I keep your secret. 765 00:40:35,788 --> 00:40:37,708 So if, then you have to do this for me, 766 00:40:37,833 --> 00:40:40,543 you will not tell anyone about that. You promise? 767 00:40:40,668 --> 00:40:42,879 This is a businessman thing, it's a quid... 768 00:40:43,004 --> 00:40:44,339 KEVIN: - Quid pro quo. RUSSO: - Quid pro quo. 769 00:40:44,464 --> 00:40:47,049 All right, Quid pro quo. All right. 770 00:40:47,174 --> 00:40:48,843 KEVIN: I promise. I promise. 771 00:40:48,968 --> 00:40:51,138 All right. You cannot go again now. 772 00:40:51,263 --> 00:40:52,723 Reservations through Wednesday. 773 00:40:52,848 --> 00:40:55,058 KEVIN: Thursday. I'll see you Thursday. 774 00:41:03,524 --> 00:41:05,861 [shouting and yelling] 775 00:41:09,656 --> 00:41:12,366 LANCER: No one enters the South End. 776 00:41:13,493 --> 00:41:15,119 LANCER: Get behind the line! 777 00:41:16,496 --> 00:41:18,164 LANCER: I said back. 778 00:41:18,748 --> 00:41:20,291 You back. 779 00:41:20,876 --> 00:41:22,334 [crowd yelling and shouting] 780 00:41:27,048 --> 00:41:28,091 LANCER: By order of Mayor Navarro... 781 00:41:28,258 --> 00:41:29,634 Hey. -Hey. 782 00:41:29,759 --> 00:41:31,219 What's going on? 783 00:41:31,344 --> 00:41:33,221 Looks like we're taking the long way home. 784 00:41:33,346 --> 00:41:34,973 LANCER: South End is scheduled for demolition! 785 00:41:35,098 --> 00:41:36,058 -No, you can't! 786 00:41:38,018 --> 00:41:39,353 I've got kids in there, man! 787 00:41:43,314 --> 00:41:45,483 LANCER: Get back. You! Back! 788 00:41:50,738 --> 00:41:52,406 LANCER: Stop, or we'll shoot! 789 00:41:53,199 --> 00:41:54,868 [shift] 790 00:41:57,036 --> 00:41:59,539 CROWD: Shifters! It's the Shifters! 791 00:41:59,664 --> 00:42:01,166 LANCER: Now! Back behind the line! 792 00:42:02,208 --> 00:42:04,043 Death to the Benefactor! 793 00:42:07,046 --> 00:42:09,466 We've got dissidents-- round them up! 794 00:42:11,843 --> 00:42:13,719 RUN! 795 00:42:15,096 --> 00:42:18,433 Get them! Find them! 796 00:42:20,309 --> 00:42:22,103 [gunfire and yelling] 797 00:42:30,528 --> 00:42:31,988 C'mon! 798 00:42:46,044 --> 00:42:48,213 You asked me... You asked me, 799 00:42:48,338 --> 00:42:49,673 what do I believe in? 800 00:42:49,798 --> 00:42:50,798 Well, you know what, Kevin? 801 00:42:50,923 --> 00:42:51,883 I want to believe in God. 802 00:42:52,008 --> 00:42:53,843 I try to believe in God. 803 00:42:54,386 --> 00:42:56,096 But He has abandoned us. 804 00:42:56,221 --> 00:42:57,681 He's abandoned you. 805 00:43:01,601 --> 00:43:04,313 It wasn't God that took that man away. 806 00:43:04,438 --> 00:43:05,646 It was a Shifter. 807 00:43:05,771 --> 00:43:07,314 Wait a minute, really. 808 00:43:07,649 --> 00:43:10,109 Yeah. You don't have to act so excited about it. 809 00:43:10,234 --> 00:43:12,486 But I didn't see a deviator. 810 00:43:12,611 --> 00:43:15,573 Well you wouldn't, they hide. 811 00:43:15,698 --> 00:43:17,033 No one knows who they are. 812 00:43:17,158 --> 00:43:19,578 They could have jobs, they could have families. 813 00:43:19,703 --> 00:43:21,163 Supposedly, they have all the same faces. 814 00:43:21,288 --> 00:43:23,039 But I don't know and I can't tell. 815 00:43:23,164 --> 00:43:25,083 They could be anybody. 816 00:43:31,714 --> 00:43:33,299 I think it's safe 817 00:43:35,676 --> 00:43:37,261 Hey, when I prayed, 818 00:43:39,054 --> 00:43:40,348 KEVIN: the Benefactor told me that 819 00:43:40,473 --> 00:43:42,641 he was never going to leave me alone. 820 00:43:44,686 --> 00:43:46,063 Ever. 821 00:43:47,188 --> 00:43:49,399 KEVIN: It's never safe. 822 00:43:49,899 --> 00:43:51,568 [storm rumbling] 823 00:43:55,071 --> 00:43:56,198 [door locking] 824 00:44:10,044 --> 00:44:11,171 [coughing] 825 00:44:11,296 --> 00:44:16,259 WOMAN: He needs IB Profruen...Naproxen... 826 00:44:16,384 --> 00:44:17,634 [music] 827 00:44:17,761 --> 00:44:20,513 WOMAN: He uses an inhaler... 828 00:44:20,721 --> 00:44:23,349 WOMAN: IB Profuren, and Naproxen. 829 00:44:23,891 --> 00:44:25,559 [music] 830 00:44:26,686 --> 00:44:28,521 Ma'am? 831 00:44:29,898 --> 00:44:33,484 Hey, ma... Ma'am. Ma... 832 00:44:39,239 --> 00:44:40,574 [music intensifies] 833 00:44:44,369 --> 00:44:45,288 [music stops] 834 00:44:49,333 --> 00:44:52,544 KEVIN: Ma'am, do you have any idea where your son just was? 835 00:44:53,213 --> 00:44:53,879 Excuse me? 836 00:44:54,004 --> 00:44:56,006 KEVIN: Your son, he left, and you didn't know. 837 00:44:56,133 --> 00:44:56,924 KEVIN: You didn't even notice. 838 00:44:57,049 --> 00:44:57,716 He's right here. 839 00:44:57,843 --> 00:44:59,844 KEVIN: No, ma'am. It takes a second. It's just one second. 840 00:44:59,969 --> 00:45:01,846 Just like, pfft. Just like that, and he's gone. 841 00:45:01,971 --> 00:45:03,223 Are you threatening us? 842 00:45:03,348 --> 00:45:06,893 What? No, No. What? 843 00:45:07,018 --> 00:45:08,394 WOMAN: Who are you? 844 00:45:10,729 --> 00:45:12,273 Who are you? 845 00:45:17,653 --> 00:45:19,363 And look who it is babe? 846 00:45:19,489 --> 00:45:20,531 Hi. - Remember the Christmas party? 847 00:45:20,656 --> 00:45:22,784 Make sure you stay close to us, okay? 848 00:45:23,784 --> 00:45:25,411 KEVIN: Who am I? 849 00:45:25,536 --> 00:45:26,746 So you guys are in a new home? 850 00:45:27,121 --> 00:45:28,998 That's amazing, when did you guys move in? 851 00:45:33,919 --> 00:45:35,879 KEVIN: I was a husband. 852 00:45:37,173 --> 00:45:38,841 [music intensifies] 853 00:45:44,221 --> 00:45:45,223 [basket drops] 854 00:45:47,058 --> 00:45:48,643 I was a father. 855 00:45:53,898 --> 00:45:55,941 MOLLY: Hey sweetie... 856 00:45:57,861 --> 00:45:59,613 KEVIN: I failed them. 857 00:46:08,663 --> 00:46:09,998 [music continues] 858 00:46:15,294 --> 00:46:16,128 [door opens] 859 00:46:17,588 --> 00:46:18,881 [background conversations] 860 00:46:19,298 --> 00:46:21,718 KEVIN: And I lost you. 861 00:46:23,719 --> 00:46:25,388 [music continues] 862 00:46:29,851 --> 00:46:33,021 You're acting like it's not even happening. 863 00:46:33,146 --> 00:46:34,648 KEVIN: What do you want me to do!? 864 00:46:34,773 --> 00:46:37,608 Nothing! It's like yesterday, it just happened! 865 00:46:37,733 --> 00:46:38,734 KEVIN: I couldn't save him. 866 00:46:38,859 --> 00:46:40,528 [crying] 867 00:46:44,824 --> 00:46:47,118 KEVIN: I couldn't save her. 868 00:46:53,166 --> 00:46:55,501 KEVIN: I couldn't save us. 869 00:46:55,668 --> 00:46:57,336 [music continues] 870 00:47:04,509 --> 00:47:08,389 MOLLY: You've got to let him go, Kevin, he's gone. 871 00:47:08,514 --> 00:47:09,933 I can't. 872 00:47:10,183 --> 00:47:11,726 Just grieve with me. 873 00:47:11,851 --> 00:47:13,769 Maybe there's a chance that he's not dead. 874 00:47:13,894 --> 00:47:15,354 Maybe he is alive. 875 00:47:15,479 --> 00:47:18,608 Give me the necklace. Just give it to me. Give it to me. 876 00:47:18,733 --> 00:47:19,483 I will wear it. 877 00:47:19,609 --> 00:47:20,901 KEVIN: Don't tell me to let go. 878 00:47:21,486 --> 00:47:23,238 KEVIN: What good am I now? 879 00:47:23,821 --> 00:47:25,073 [door shuts] 880 00:47:26,866 --> 00:47:28,743 KEVIN: It might have been better, 881 00:47:29,994 --> 00:47:32,121 if I'd never been born at all. 882 00:47:33,831 --> 00:47:35,083 [rummaging through trash] 883 00:47:49,471 --> 00:47:51,641 RAJIT: Are you hungry? 884 00:47:57,063 --> 00:47:58,523 Yeah. 885 00:47:58,648 --> 00:48:00,191 Yeah. 886 00:48:01,108 --> 00:48:02,944 RAJIT: Come on. 887 00:48:05,738 --> 00:48:09,199 GIRLS: Daddy!! RAJIT: -Ah, my angels! 888 00:48:09,324 --> 00:48:10,659 GIRLS: What's in the bag? 889 00:48:10,784 --> 00:48:12,078 RAJIT: I bring the goodies. 890 00:48:12,203 --> 00:48:13,454 RAJIT: Priya, we have a guest. 891 00:48:13,579 --> 00:48:14,956 - What's in the bag? - Come here, I'll show you... 892 00:48:15,081 --> 00:48:16,749 PRIYA: The city has spoiled you. 893 00:48:16,874 --> 00:48:18,459 PRIYA: What happend to my desert possums, eh? 894 00:48:18,584 --> 00:48:19,919 Where did they go? 895 00:48:20,169 --> 00:48:22,463 KEVIN: You come from beyond the city. 896 00:48:22,588 --> 00:48:24,464 No one lives in the reaches. 897 00:48:24,589 --> 00:48:25,883 RAJIT: It's not that bad. 898 00:48:26,718 --> 00:48:29,011 It's mostly just people like us out there. 899 00:48:29,219 --> 00:48:30,846 Looking for a little hope. 900 00:48:31,639 --> 00:48:33,308 I've been to the reaches once. 901 00:48:34,558 --> 00:48:36,561 I've never seen anything like it in my life. 902 00:48:36,686 --> 00:48:38,646 I would rather live in the gutters here, 903 00:48:38,771 --> 00:48:41,608 then spend another night cowering in some rusty, 904 00:48:41,733 --> 00:48:43,568 abandoned tank out there. 905 00:48:45,403 --> 00:48:46,988 GIRL 1: I want it. 906 00:48:47,821 --> 00:48:50,283 GIRL 2: Here, take this one. 907 00:48:50,741 --> 00:48:52,076 [music] 908 00:48:54,036 --> 00:48:55,704 I've gotta go. 909 00:48:57,248 --> 00:48:58,583 [girls arguing in the backround] 910 00:49:02,753 --> 00:49:04,756 GIRL 1: No, I want it! 911 00:49:06,006 --> 00:49:07,633 GIRL 2: It's the exact same. 912 00:49:09,678 --> 00:49:11,178 Kevin. wait. 913 00:49:11,971 --> 00:49:12,763 Wait. 914 00:49:12,888 --> 00:49:13,889 What did you just say? 915 00:49:14,014 --> 00:49:15,016 Kevin, please sit. 916 00:49:15,141 --> 00:49:15,808 KEVIN: Hold on. 917 00:49:15,933 --> 00:49:16,643 Give it! 918 00:49:16,809 --> 00:49:17,559 Girls, quiet. -I got it first! 919 00:49:17,684 --> 00:49:18,353 KEVIN: What's going on right now? 920 00:49:18,519 --> 00:49:19,854 PRIYA: Stay where you are. 921 00:49:21,021 --> 00:49:22,689 I'm not whoever you think I am. 922 00:49:22,814 --> 00:49:23,983 You're the one we've been looking for. 923 00:49:24,108 --> 00:49:26,736 Ever since Gabriel called you by your real name, I knew. 924 00:49:27,819 --> 00:49:28,571 I see what you give him. 925 00:49:28,696 --> 00:49:30,239 Okay, those are docu-- they're just some documents. 926 00:49:30,364 --> 00:49:31,658 They're scripture. 927 00:49:33,576 --> 00:49:34,368 I'm not him. 928 00:49:34,493 --> 00:49:35,661 But you are. 929 00:49:36,286 --> 00:49:38,039 Are you a Shifter? 930 00:49:38,164 --> 00:49:39,123 Huh? Are you both Shifters? 931 00:49:39,248 --> 00:49:41,208 KEVIN: Is that what's going on here? 932 00:49:43,044 --> 00:49:44,754 Is that what you think? 933 00:49:44,879 --> 00:49:47,298 I don't know. I don't know what's happening right now. 934 00:49:47,423 --> 00:49:48,091 Girls... 935 00:49:48,216 --> 00:49:49,008 KEVIN: What is happening? 936 00:49:49,133 --> 00:49:51,009 Kevin would like to hear your song. 937 00:49:58,268 --> 00:50:00,519 Go ahead. Quietly. 938 00:50:00,644 --> 00:50:02,771 This little light of mine, 939 00:50:02,896 --> 00:50:05,358 I'm gonna let it shine. 940 00:50:05,483 --> 00:50:07,776 GIRLS: This little light of mine, 941 00:50:07,901 --> 00:50:09,738 I'm gonna let it shine. 942 00:50:09,863 --> 00:50:13,658 Let it shine, let it shine, let it shine. 943 00:50:14,616 --> 00:50:16,953 GIRLS: Even when I'm afraid, 944 00:50:17,078 --> 00:50:19,371 I'm gonna let it shine. 945 00:50:19,496 --> 00:50:21,916 GIRLS: Even when I'm afraid, 946 00:50:22,041 --> 00:50:24,168 I'm gonna let it shine... 947 00:50:24,293 --> 00:50:25,003 Even when-- 948 00:50:25,128 --> 00:50:26,169 -Hey, that was-- that was great. 949 00:50:26,378 --> 00:50:28,381 [music] 950 00:50:29,966 --> 00:50:31,299 I'm sorry. I don't mean to... 951 00:50:31,426 --> 00:50:32,801 No, it's okay. 952 00:50:34,136 --> 00:50:35,638 I'm sorry. 953 00:50:37,223 --> 00:50:38,849 What do you want? 954 00:50:38,974 --> 00:50:40,809 How can I help you? 955 00:50:42,436 --> 00:50:44,188 Will you teach them? 956 00:50:44,313 --> 00:50:46,231 Me? 957 00:50:47,066 --> 00:50:48,943 Tell them a story. 958 00:50:49,068 --> 00:50:51,153 They're not...they're not word-for-word. 959 00:50:51,278 --> 00:50:54,198 They're just what I remember. 960 00:50:54,448 --> 00:50:56,951 Well, 961 00:50:57,076 --> 00:50:59,036 what are you working on right now? 962 00:51:01,581 --> 00:51:03,416 All right. All right. 963 00:51:03,541 --> 00:51:05,001 Girls, 964 00:51:05,126 --> 00:51:07,544 let's sit down. 965 00:51:07,669 --> 00:51:10,131 Oh, all right. 966 00:51:10,256 --> 00:51:12,508 I got one for you. 967 00:51:15,636 --> 00:51:17,554 There was a righteous man, 968 00:51:18,264 --> 00:51:20,391 and his name was Job. 969 00:51:21,183 --> 00:51:22,643 Now, 970 00:51:24,061 --> 00:51:25,938 there was a devil. 971 00:51:27,023 --> 00:51:28,358 And this devil, 972 00:51:28,483 --> 00:51:32,111 he believed that Job only praised God 973 00:51:32,236 --> 00:51:35,948 because God protected him and blessed him. 974 00:51:37,574 --> 00:51:39,493 And one day, 975 00:51:39,618 --> 00:51:41,453 God decided 976 00:51:41,579 --> 00:51:45,416 that he was going to take away His protection. 977 00:51:48,586 --> 00:51:51,631 And He was going to allow the devil to hurt Job. 978 00:51:57,011 --> 00:51:59,596 So the devil, 979 00:51:59,721 --> 00:52:01,181 took away his wife, 980 00:52:02,058 --> 00:52:04,101 and his children. 981 00:52:05,978 --> 00:52:08,146 Took away his money. 982 00:52:12,526 --> 00:52:14,528 Took away his health. 983 00:52:15,904 --> 00:52:17,239 [coughing] 984 00:52:20,201 --> 00:52:21,201 [coughing] 985 00:52:23,204 --> 00:52:24,371 You all right? 986 00:52:24,496 --> 00:52:25,789 Yeah. 987 00:52:25,914 --> 00:52:27,499 Yeah. 988 00:52:28,209 --> 00:52:32,046 So, in the end he gets it all back? 989 00:52:32,171 --> 00:52:33,756 Money, a new family, all of it? 990 00:52:33,964 --> 00:52:37,343 All that he had and more besides. Yeah. 991 00:52:37,468 --> 00:52:40,471 Twice as much. 992 00:52:41,723 --> 00:52:44,266 I bet that really pissed the devil off. 993 00:52:44,558 --> 00:52:46,393 I bet it did. 994 00:52:53,401 --> 00:52:54,651 What's that? 995 00:52:54,776 --> 00:52:55,444 What's, what? 996 00:52:55,569 --> 00:52:57,029 The tattoo. 997 00:52:57,154 --> 00:52:58,071 Oh this? 998 00:52:58,196 --> 00:52:59,364 Yeah 999 00:53:01,408 --> 00:53:03,118 It's a tomb. 1000 00:53:04,536 --> 00:53:05,871 Empty tomb. 1001 00:53:09,166 --> 00:53:10,543 [sirens start] 1002 00:53:30,146 --> 00:53:33,691 WOMAN: Turn to channel 4, you idiots. 1003 00:53:36,611 --> 00:53:38,946 [standby tone] 1004 00:53:45,869 --> 00:53:46,536 Good evening. 1005 00:53:46,663 --> 00:53:48,373 Tonight we bring you the good news 1006 00:53:48,498 --> 00:53:51,668 that at long last the Benefactor has returned. 1007 00:53:51,876 --> 00:53:53,544 NEWSCASTER: His primary purpose, as always, is 1008 00:53:53,669 --> 00:53:55,629 the staging of a Kevin Recruitment. 1009 00:53:55,754 --> 00:53:57,089 NEWSCASTER 2: In two days, these citizens 1010 00:53:57,214 --> 00:53:58,883 chosen by random lottery, 1011 00:53:59,008 --> 00:54:01,343 are to report to McLellan's on Olive street, 1012 00:54:01,468 --> 00:54:03,888 for their outfitting and their instructions. 1013 00:54:04,013 --> 00:54:06,641 I remind all those called to McLellan's 1014 00:54:06,766 --> 00:54:09,978 that to serve in astaging is a civic responsibility, 1015 00:54:10,103 --> 00:54:12,813 a sign of fealty to the Benefactor, 1016 00:54:12,938 --> 00:54:15,358 and ensures the continuation of the peace 1017 00:54:15,483 --> 00:54:18,736 that we all have enjoyed these past decades. 1018 00:54:19,569 --> 00:54:21,529 Now, for those required at the staging, 1019 00:54:22,448 --> 00:54:24,074 failure to appear 1020 00:54:24,824 --> 00:54:25,993 is death. 1021 00:54:26,786 --> 00:54:28,621 Peace unto all. And good night. 1022 00:54:35,836 --> 00:54:37,629 RUSSO: We're closed. 1023 00:54:37,754 --> 00:54:39,298 What is this "we?" It's Thursday, 1024 00:54:39,423 --> 00:54:40,216 we made an appointment. 1025 00:54:40,466 --> 00:54:41,424 RUSSO: Closed on Thursdays. 1026 00:54:41,549 --> 00:54:42,884 Come on, Russo. 1027 00:54:43,719 --> 00:54:44,428 Let me in. 1028 00:54:44,553 --> 00:54:46,471 RUSSO: Cut it out. All right, look, he is back. 1029 00:54:46,596 --> 00:54:47,598 RUSSO: He is back. All right? 1030 00:54:47,723 --> 00:54:48,974 RUSSO: So I do not know you right now. 1031 00:54:49,099 --> 00:54:50,393 RUSSO: Now, go away. 1032 00:54:50,684 --> 00:54:51,686 KEVIN: Meow. 1033 00:54:52,019 --> 00:54:53,896 You hear that? I found your cat. 1034 00:54:54,021 --> 00:54:54,688 Open up. 1035 00:54:54,813 --> 00:54:55,814 I'll give him back to you. 1036 00:55:01,696 --> 00:55:02,779 [door shuts] 1037 00:55:05,491 --> 00:55:06,784 I don't have anything. RUSSO:-Hey, you know what, man? 1038 00:55:06,909 --> 00:55:08,453 You're a jerk! 1039 00:55:08,578 --> 00:55:09,828 [cat food spills] 1040 00:55:13,331 --> 00:55:15,668 Couldn't steer clear for a couple of days, man? 1041 00:55:17,169 --> 00:55:19,796 KEVIN: Let me ask you something, Russo. 1042 00:55:22,633 --> 00:55:24,509 How long has your cat been gone? 1043 00:55:25,553 --> 00:55:26,804 Four years. 1044 00:55:27,346 --> 00:55:28,764 KEVIN: Four years. 1045 00:55:28,889 --> 00:55:29,764 Yeah. 1046 00:55:30,474 --> 00:55:33,226 And maybe you're thinking that she's not coming back? 1047 00:55:36,146 --> 00:55:37,523 Yeah, well, maybe the Shifters took her. 1048 00:55:37,648 --> 00:55:38,524 Maybe she's still out there. 1049 00:55:38,649 --> 00:55:40,693 If she's still out there, then 1050 00:55:40,818 --> 00:55:42,569 she can come back. All right? 1051 00:55:45,029 --> 00:55:46,198 Yeah. 1052 00:55:46,741 --> 00:55:49,618 Yeah, I guess so. I guess she could. 1053 00:55:53,581 --> 00:55:54,664 What are the chances? 1054 00:55:54,789 --> 00:55:56,751 Of seeing another Molly dopp? 1055 00:55:57,334 --> 00:56:01,088 Zero. The other day... That was a fluke, man. 1056 00:56:02,714 --> 00:56:03,381 All right, 1057 00:56:04,883 --> 00:56:05,968 The sequence occurs randomly. 1058 00:56:06,093 --> 00:56:07,428 You push the button to call the next one up, 1059 00:56:07,553 --> 00:56:08,721 neither myself... 1060 00:56:08,846 --> 00:56:10,223 KEVIN: Things on this world 1061 00:56:10,348 --> 00:56:11,974 don't often happen for a reason, 1062 00:56:12,099 --> 00:56:14,018 but today, right now... 1063 00:56:15,144 --> 00:56:16,103 it will. 1064 00:56:18,731 --> 00:56:20,774 RUSSO: I'm going to get in so much trouble over this. 1065 00:56:21,859 --> 00:56:23,276 I can feel it. 1066 00:56:41,336 --> 00:56:42,546 There. 1067 00:56:43,129 --> 00:56:44,506 Hey, Russo! 1068 00:56:44,631 --> 00:56:46,424 Russo, do you see this? 1069 00:56:47,176 --> 00:56:48,844 I don't believe it. 1070 00:56:49,886 --> 00:56:51,346 I don't believe it. 1071 00:56:52,014 --> 00:56:52,681 RUSSO: That's her? 1072 00:56:52,806 --> 00:56:54,891 KEVIN: Yeah. Yeah, that's her. 1073 00:56:55,016 --> 00:56:56,018 Look it, on this world, 1074 00:56:56,143 --> 00:57:00,021 she must be a, uh, a nurse. Huh. 1075 00:57:00,481 --> 00:57:01,899 And a single parent. 1076 00:57:02,316 --> 00:57:03,316 How do you know that? 1077 00:57:03,441 --> 00:57:04,984 Look... 1078 00:57:07,071 --> 00:57:08,656 no ring. 1079 00:58:12,469 --> 00:58:14,138 RUSSO: Kevin? 1080 00:58:14,263 --> 00:58:16,098 RUSSO: Kevin, are you all right? 1081 00:58:16,223 --> 00:58:18,934 Ah, that was her! That was my Molly! 1082 00:58:19,059 --> 00:58:20,184 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1083 00:58:20,311 --> 00:58:21,103 That was my Molly. 1084 00:58:21,228 --> 00:58:22,104 What do you mean, your Molly? 1085 00:58:22,229 --> 00:58:23,188 The one before he shifted her. 1086 00:58:23,313 --> 00:58:24,898 Oh no, man, you can't be certain of that. 1087 00:58:25,023 --> 00:58:27,693 Oh, I am certain. 1088 00:58:29,486 --> 00:58:31,863 I gave my Molly a necklace when our son... 1089 00:58:33,114 --> 00:58:34,574 I gave her a necklace, 1090 00:58:34,699 --> 00:58:36,911 that had a pendant, a symbol of resurrection. 1091 00:58:37,036 --> 00:58:38,746 And my Molly kept it. 1092 00:58:38,871 --> 00:58:39,871 She kept it. 1093 00:58:39,996 --> 00:58:41,958 And that Molly had it. 1094 00:58:42,666 --> 00:58:44,334 That was her. Where is she? How can I find her? 1095 00:58:44,459 --> 00:58:45,794 I don't know, man. It moves too fast for that. 1096 00:58:45,919 --> 00:58:47,754 Just show me. Which one is she? 1097 00:58:47,879 --> 00:58:49,048 I can't show you. 1098 00:58:49,173 --> 00:58:51,508 C'mon, Russo! Tell me, how do I find her!? 1099 00:58:51,633 --> 00:58:53,176 I don't know. All right. 1100 00:58:53,301 --> 00:58:55,136 I don't know. You left the room. 1101 00:58:55,638 --> 00:58:59,224 The feed turned off. The feeds are localized to the viewer. 1102 00:58:59,349 --> 00:59:00,934 No viewer, no feed. 1103 00:59:01,768 --> 00:59:03,979 KEVIN: Well, then let's just go reset the feed. 1104 00:59:04,104 --> 00:59:05,939 We'll find her again. Can we do that? 1105 00:59:06,064 --> 00:59:07,399 No. Listen. 1106 00:59:07,524 --> 00:59:10,486 The chance of finding the exact, same Molly dopp? 1107 00:59:10,611 --> 00:59:11,861 RUSSO: It's a miracle it happened once. 1108 00:59:11,988 --> 00:59:12,654 Exactly. 1109 00:59:12,779 --> 00:59:14,281 Oh, no, no, no, no. 1110 00:59:14,406 --> 00:59:16,574 Yes, yes, yes, yes, yes. 1111 00:59:16,699 --> 00:59:19,161 KEVIN: Listen to me. Please. 1112 00:59:20,203 --> 00:59:22,248 Help me. 1113 00:59:22,873 --> 00:59:26,459 KEVIN: We are way off the map here, right? 1114 00:59:27,919 --> 00:59:30,298 How long have I waited for a sign? 1115 00:59:33,634 --> 00:59:34,676 That... 1116 00:59:36,178 --> 00:59:37,554 This is Him, 1117 00:59:37,679 --> 00:59:39,931 And He's turning His face towards me. 1118 00:59:41,683 --> 00:59:43,728 And you said it yourself. 1119 00:59:43,853 --> 00:59:44,519 It's a miracle. 1120 00:59:44,644 --> 00:59:46,313 RUSSO: Fine, it's a miracle. It's a miracle. 1121 00:59:46,438 --> 00:59:48,106 And this is your second one. 1122 00:59:48,231 --> 00:59:51,901 Wow! Oh, I always thought miracles were rare things. 1123 00:59:52,028 --> 00:59:54,196 What makes you so special? 1124 00:59:54,321 --> 00:59:55,781 RUSSO: Listen to me, okay? 1125 00:59:55,906 --> 00:59:58,283 Even if you found the Molly again, 1126 00:59:58,408 --> 01:00:00,201 and you got the right code, to the right world, 1127 01:00:00,328 --> 01:00:01,286 and that is a huge if, 1128 01:00:01,411 --> 01:00:03,579 you still wouldn't be able to do anything without the 1129 01:00:03,706 --> 01:00:06,708 wristy thing, with the, the, the... the denominator. 1130 01:00:06,833 --> 01:00:07,501 It's a deviator. 1131 01:00:07,668 --> 01:00:09,336 I don't care what it's called. 1132 01:00:09,461 --> 01:00:11,004 Without that, you ain't going nowhere. 1133 01:00:11,129 --> 01:00:14,049 The only people that got 'em are the Shifters. 1134 01:00:15,091 --> 01:00:16,426 Oh, the Benefactor's back tomorrow. 1135 01:00:16,551 --> 01:00:18,344 Maybe you could ask him. 1136 01:00:18,763 --> 01:00:20,639 Bingo. 1137 01:00:20,764 --> 01:00:22,724 RUSSO: No, no, no, no, no, man, that was a joke. 1138 01:00:22,849 --> 01:00:24,268 Kevin, you can't do that. 1139 01:00:24,393 --> 01:00:26,269 Hey, be ready. 1140 01:00:26,394 --> 01:00:27,438 Just be ready. 1141 01:00:27,563 --> 01:00:28,229 Because when I come back, 1142 01:00:28,354 --> 01:00:29,689 I'm probably going to be in a hurry. 1143 01:00:29,814 --> 01:00:30,816 You can't get close to him. What are you gonna do? 1144 01:00:30,941 --> 01:00:32,151 RUSSO: What are you gonna do? 1145 01:00:32,901 --> 01:00:33,736 Great, thanks. 1146 01:00:35,571 --> 01:00:37,323 ANNOUNCEMENT: The following citizens are to report 1147 01:00:37,448 --> 01:00:38,573 tomorrow at 7 am 1148 01:00:38,699 --> 01:00:40,493 to McLellanโ€™s on Olive street 1149 01:00:40,618 --> 01:00:44,288 to be outfitted for the staging of a Kevin recruitment. 1150 01:00:44,829 --> 01:00:46,414 Erin Belle. 1151 01:00:46,539 --> 01:00:48,124 Bradley Cena. 1152 01:00:48,583 --> 01:00:50,378 Johanna Schmidt. 1153 01:00:50,503 --> 01:00:51,711 Saida Osman. 1154 01:00:52,003 --> 01:00:53,463 Ashley Davis. 1155 01:00:53,964 --> 01:00:55,256 Mohammed Wang. 1156 01:00:55,466 --> 01:00:56,841 Andreas Hoffman. 1157 01:00:57,551 --> 01:00:59,136 Kadesia Ahmed. 1158 01:00:59,261 --> 01:01:00,888 Maria Schneider. 1159 01:01:01,304 --> 01:01:02,514 Carlos Perea. 1160 01:01:02,639 --> 01:01:04,224 Christopher Williams. 1161 01:01:04,349 --> 01:01:05,518 Jack Lee. 1162 01:01:05,643 --> 01:01:07,394 Gabriella Olivera. 1163 01:01:07,519 --> 01:01:09,604 And Lucas Becker. 1164 01:01:09,729 --> 01:01:12,691 The penalty of your absence is your immediate execution. 1165 01:01:15,234 --> 01:01:17,238 KEVIN: Shhh Hey, hey. 1166 01:01:17,363 --> 01:01:18,404 Kevin? 1167 01:01:18,529 --> 01:01:20,699 I need you to give me a gun. 1168 01:01:20,824 --> 01:01:22,534 A gun...they're illegal. 1169 01:01:22,659 --> 01:01:24,786 KEVIN: Listen, go to South End. Find me a gun. 1170 01:01:24,911 --> 01:01:25,579 I need it tonight. 1171 01:01:25,704 --> 01:01:27,956 No, what are you talking about? I'm not going to get you a gun. 1172 01:01:28,081 --> 01:01:28,749 He's back. 1173 01:01:28,874 --> 01:01:30,918 And I need it to make him give me what I want. 1174 01:01:31,043 --> 01:01:33,879 The Benefactor? That's suicidal. 1175 01:01:34,004 --> 01:01:35,464 What do you think the people here are gonna think 1176 01:01:35,589 --> 01:01:36,548 when the Kevin Who Refused 1177 01:01:36,673 --> 01:01:38,091 shows up with a gun in his hand? 1178 01:01:38,216 --> 01:01:39,093 GABRIEL: They're all gonna see you. 1179 01:01:39,218 --> 01:01:40,259 GABRIEL: Every Lancer, everyone's gonna... 1180 01:01:40,384 --> 01:01:41,761 that's insane. 1181 01:01:42,596 --> 01:01:44,514 KEVIN: You know what? 1182 01:01:44,639 --> 01:01:45,599 You're gonna have to choose a side 1183 01:01:45,724 --> 01:01:46,974 for real one day, Gabriel. 1184 01:01:47,101 --> 01:01:49,894 These are the last pages that you're gonna get. 1185 01:01:52,523 --> 01:01:53,858 [music] 1186 01:01:54,691 --> 01:01:56,318 Kevin 1187 01:01:56,776 --> 01:01:57,861 [gun cocks] 1188 01:01:58,069 --> 01:01:58,904 [music] 1189 01:02:01,198 --> 01:02:02,949 I'm always packin'. 1190 01:02:06,619 --> 01:02:07,954 [music continues] 1191 01:02:15,838 --> 01:02:17,673 I read some of the pages. 1192 01:02:19,216 --> 01:02:20,884 Thank you. 1193 01:02:24,513 --> 01:02:27,014 You can't just shoot the devil. 1194 01:02:31,478 --> 01:02:35,483 The last time he was here, five years ago, 1195 01:02:36,024 --> 01:02:39,361 I held him in my hands, and I pushed him against a wall. 1196 01:02:39,486 --> 01:02:41,279 GABRIEL: Yeah, and he can shift you to another dimension 1197 01:02:41,404 --> 01:02:42,531 and turn your brains inside out. 1198 01:02:42,656 --> 01:02:43,614 But, I'm just saying. 1199 01:02:43,739 --> 01:02:45,116 KEVIN: I'm not going to shoot him. 1200 01:02:45,241 --> 01:02:47,203 I just needed to think that I'm going to shoot him. 1201 01:02:47,328 --> 01:02:49,621 GABRIEL: What makes you think he'll let you get close enough? 1202 01:02:49,746 --> 01:02:51,956 He wants me close. 1203 01:02:52,081 --> 01:02:54,251 That's all he's ever wanted. 1204 01:02:54,709 --> 01:02:57,044 [music continues] 1205 01:03:10,099 --> 01:03:10,768 [base tone] 1206 01:03:12,811 --> 01:03:13,478 [music] 1207 01:03:34,708 --> 01:03:35,668 [music intensifies] 1208 01:03:40,171 --> 01:03:43,008 ANNOUNCEMENT: Citizen, the Benefactor 1209 01:03:43,133 --> 01:03:44,676 welcomes you to the staging. 1210 01:03:44,801 --> 01:03:48,138 Your view of our protector must be from behind the barricades. 1211 01:03:48,263 --> 01:03:51,808 Be courteous, and rotate to the back 1212 01:03:51,974 --> 01:03:54,269 once you have had a vision opportunity, 1213 01:03:54,394 --> 01:03:56,646 to behold his fullness. 1214 01:03:57,104 --> 01:03:58,273 So that all can be... 1215 01:03:58,398 --> 01:04:00,483 Stop that. Stand down. 1216 01:04:07,449 --> 01:04:08,324 LANCER: You are in violation 1217 01:04:08,449 --> 01:04:11,578 of Benefactor Peace Protocol 120-77. 1218 01:04:22,171 --> 01:04:23,131 Eat. 1219 01:04:39,439 --> 01:04:40,106 [shift] 1220 01:04:42,984 --> 01:04:43,651 [shift] 1221 01:04:49,949 --> 01:04:50,618 [shift] 1222 01:04:55,914 --> 01:04:56,706 [gunfire] 1223 01:04:56,831 --> 01:04:57,541 [music intensifies] 1224 01:04:57,874 --> 01:04:58,874 [shift] 1225 01:05:01,878 --> 01:05:02,838 [grunts] 1226 01:05:20,563 --> 01:05:21,939 Got you. 1227 01:05:22,106 --> 01:05:23,066 [shift] 1228 01:05:43,669 --> 01:05:45,798 [items crashing] [angry grunting] 1229 01:05:55,098 --> 01:05:57,684 Where are you, huh!? 1230 01:05:57,809 --> 01:06:00,186 I know! You're testing me! 1231 01:06:00,353 --> 01:06:01,604 I know that! 1232 01:06:02,146 --> 01:06:04,608 I know that! I know that! 1233 01:06:04,733 --> 01:06:08,778 I know that--you don't think I know that? I'm trying. 1234 01:06:08,903 --> 01:06:12,658 I'm doing everything I know to do. 1235 01:06:15,911 --> 01:06:18,121 What do you want from me? 1236 01:06:19,623 --> 01:06:21,958 KEVIN: What do you want from me? 1237 01:06:26,046 --> 01:06:28,173 BENEFACTOR: Sorry to make you wait. 1238 01:06:29,633 --> 01:06:30,968 I had some business to take care of. 1239 01:06:31,093 --> 01:06:32,969 BENEFACTOR: I'm sure you understand. 1240 01:06:35,013 --> 01:06:39,226 Ooh. Where did that come from? 1241 01:06:39,351 --> 01:06:40,853 Oh, never mind. 1242 01:06:40,978 --> 01:06:42,396 I think I know. 1243 01:06:42,521 --> 01:06:46,566 GABRIEL: Yeah, and so I said--Ah! 1244 01:06:46,691 --> 01:06:47,776 Benefactor, sir. 1245 01:06:47,901 --> 01:06:49,278 Is this your gun, Gabriel? 1246 01:06:49,403 --> 01:06:50,653 I found it here in Kevin's room, 1247 01:06:50,779 --> 01:06:52,071 and Kevin says it's yours. 1248 01:06:52,989 --> 01:06:54,366 Gabriel. 1249 01:06:54,491 --> 01:06:55,951 I don't know him. 1250 01:06:57,911 --> 01:07:01,456 Kevin. The ah...the one who refused. 1251 01:07:01,581 --> 01:07:02,624 Everybody knows Kevin. 1252 01:07:02,749 --> 01:07:04,751 I mean, I don't know him, know him. 1253 01:07:04,876 --> 01:07:06,628 I don't know Kevin. 1254 01:07:06,753 --> 01:07:09,256 So, that's what a gun looks like? 1255 01:07:10,131 --> 01:07:12,341 So you've never met Kevin before? 1256 01:07:14,761 --> 01:07:15,428 No. 1257 01:07:15,553 --> 01:07:17,013 This is classic. Deny him again. 1258 01:07:17,138 --> 01:07:18,848 One more time, for me. Come on. 1259 01:07:19,974 --> 01:07:20,976 I, I, I don't know him 1260 01:07:21,101 --> 01:07:21,893 BENEFACTOR: You don't know him. -No. 1261 01:07:22,018 --> 01:07:24,979 This is the guy that you trust with your precious pages? 1262 01:07:25,104 --> 01:07:26,148 Kevin! 1263 01:07:26,273 --> 01:07:28,524 You're killing yourself to help people in a world 1264 01:07:28,649 --> 01:07:31,694 that doesn't care about you. 1265 01:07:31,819 --> 01:07:34,614 Oh, I'm not going to shoot you. Come on. 1266 01:07:36,241 --> 01:07:37,701 Gabriel, clean this up. Come on. 1267 01:07:37,951 --> 01:07:39,286 Okay, sir. 1268 01:07:43,789 --> 01:07:46,251 Do you know what evil really is, Kevin? 1269 01:07:47,001 --> 01:07:47,794 When you break it down, 1270 01:07:47,919 --> 01:07:50,629 it's not scary. 1271 01:07:50,754 --> 01:07:52,423 It's not 1272 01:07:52,549 --> 01:07:55,259 blood rights and red demons and horns, 1273 01:07:55,384 --> 01:07:56,886 none of that nonsense. 1274 01:07:57,011 --> 01:07:58,804 BENEFACTOR: It's just selfishness. 1275 01:07:58,929 --> 01:08:01,391 Self above anybody else. 1276 01:08:01,516 --> 01:08:03,018 It's the purest motivation there is. 1277 01:08:03,143 --> 01:08:06,771 It's why I respect it so darn much. 1278 01:08:06,896 --> 01:08:09,774 BENEFACTOR: Hear that Gabriel? I respect you. 1279 01:08:09,899 --> 01:08:11,109 BENEFACTOR: Come on, just sit. Sit. 1280 01:08:11,234 --> 01:08:12,193 Thank you, sir. 1281 01:08:12,318 --> 01:08:13,944 Time out chair. 1282 01:08:17,991 --> 01:08:20,159 Oh, -I wasn't expecting company. 1283 01:08:20,284 --> 01:08:22,829 BENEFACTOR: Yes, you were. 1284 01:08:24,831 --> 01:08:25,789 BENEFACTOR: You've been expecting company 1285 01:08:25,916 --> 01:08:26,874 for five years. 1286 01:08:26,999 --> 01:08:28,418 See, that's your problem, Kevin. 1287 01:08:28,543 --> 01:08:31,463 You keep expecting Him to show up. 1288 01:08:31,588 --> 01:08:32,379 And why shouldn't you? 1289 01:08:32,506 --> 01:08:34,758 You prayed, He came. You knocked, He answered. 1290 01:08:34,883 --> 01:08:36,426 BENEFACTOR: Isn't it reasonable to expect 1291 01:08:36,551 --> 01:08:39,053 that He should hold the door open for you? 1292 01:08:40,013 --> 01:08:42,181 But He doesn't. 1293 01:08:42,306 --> 01:08:43,474 He never does. 1294 01:08:43,808 --> 01:08:44,976 [music continues] 1295 01:08:46,311 --> 01:08:48,771 BENEFACTOR: When are you finally going to wake up and realize, 1296 01:08:48,896 --> 01:08:50,523 He doesn't take care of his own? 1297 01:08:50,648 --> 01:08:52,651 Come on, sit down. 1298 01:08:52,776 --> 01:08:55,528 Oh, He says that He helps you and that He loves you, 1299 01:08:55,653 --> 01:08:57,739 And then...what? 1300 01:08:57,864 --> 01:08:59,574 What does he say? -What? 1301 01:08:59,699 --> 01:09:02,409 He'll always be with you. 1302 01:09:03,286 --> 01:09:05,829 No, He's gone, 1303 01:09:05,956 --> 01:09:08,958 and he left you holding the bag, alone. 1304 01:09:09,083 --> 01:09:10,834 It's a test. 1305 01:09:15,048 --> 01:09:16,924 Have you listen to anything that I've been saying? 1306 01:09:17,049 --> 01:09:19,469 You passed His test five years ago. 1307 01:09:19,594 --> 01:09:21,554 How many tests do you have to pass? 1308 01:09:21,679 --> 01:09:25,266 BENEFACTOR: You're never going to be good enough for Him. 1309 01:09:25,391 --> 01:09:27,769 BENEFACTOR: And my offer still stands. 1310 01:09:27,894 --> 01:09:30,981 You'll never have to eat baked beans out of a can again. 1311 01:09:31,106 --> 01:09:32,189 Unless, of course, you like eating baked beans 1312 01:09:32,314 --> 01:09:32,983 out of a can. 1313 01:09:33,108 --> 01:09:35,693 In which case, I will get you a truck full. 1314 01:09:35,818 --> 01:09:37,696 BENEFACTOR: I don't judge. 1315 01:09:37,821 --> 01:09:41,199 - Yeah. BENEFACTOR: - And... 1316 01:09:41,741 --> 01:09:42,868 unlike Him, 1317 01:09:45,203 --> 01:09:48,206 once you're with me, 1318 01:09:48,373 --> 01:09:49,999 that's it. 1319 01:09:51,209 --> 01:09:53,253 I got your back for life. 1320 01:10:01,261 --> 01:10:03,138 Where's my son? 1321 01:10:05,389 --> 01:10:06,058 Kevin. 1322 01:10:06,183 --> 01:10:08,268 KEVIN: Did you shift my son away? 1323 01:10:12,689 --> 01:10:13,689 BENEFACTOR: You know, 1324 01:10:13,814 --> 01:10:17,276 you're the only Kevin who's ever refused me. 1325 01:10:17,401 --> 01:10:19,696 You're not a good person. 1326 01:10:19,821 --> 01:10:21,573 And I'm going to prove that to you. 1327 01:10:21,698 --> 01:10:23,616 And then, 1328 01:10:23,741 --> 01:10:25,201 you'll be free. 1329 01:10:25,826 --> 01:10:27,704 [knocking and screams from next door] 1330 01:10:30,789 --> 01:10:32,416 Go ahead. 1331 01:10:32,541 --> 01:10:36,296 I told you over and over again, I don't know any Daniel Asada. 1332 01:10:36,421 --> 01:10:39,173 Where is Daniel--? -Hey! 1333 01:10:39,299 --> 01:10:43,303 That's not him. Please--whoa, whoa! 1334 01:10:51,478 --> 01:10:53,229 Gabriel, get down! 1335 01:10:54,104 --> 01:10:55,939 [gunfire and breaking glass] 1336 01:11:01,571 --> 01:11:03,614 Gabriel! 1337 01:11:03,739 --> 01:11:04,866 [continued gunfire] 1338 01:11:05,199 --> 01:11:05,866 [music intensifies] 1339 01:11:08,911 --> 01:11:09,871 [gunfire continues] 1340 01:11:30,516 --> 01:11:31,809 [shift] 1341 01:11:32,853 --> 01:11:34,354 [music] [wind blowing] 1342 01:12:05,509 --> 01:12:06,678 [electric short] 1343 01:12:07,971 --> 01:12:09,221 [music] 1344 01:12:13,893 --> 01:12:15,228 [shift] 1345 01:12:16,354 --> 01:12:17,313 [splash] 1346 01:12:19,524 --> 01:12:20,858 [splashing] 1347 01:12:21,276 --> 01:12:22,359 [music continues] 1348 01:12:57,019 --> 01:12:57,854 [shift] 1349 01:12:58,813 --> 01:12:59,689 [shift] 1350 01:13:06,571 --> 01:13:07,654 [turn light on] 1351 01:13:16,789 --> 01:13:18,208 [music] 1352 01:13:23,463 --> 01:13:25,048 [background shouting and screams] 1353 01:13:47,194 --> 01:13:48,529 [music intensifies] 1354 01:13:56,078 --> 01:13:58,164 KEVIN: Gabriel. 1355 01:13:58,289 --> 01:14:00,499 You're not supposed to be here. 1356 01:14:01,251 --> 01:14:02,293 Oh--whoa, whoa, whoa! 1357 01:14:02,418 --> 01:14:03,211 [gunfire] 1358 01:14:03,919 --> 01:14:05,796 GABRIEL: Some Shifters hide 1359 01:14:06,298 --> 01:14:07,423 GABRIEL: No one knows who they are. 1360 01:14:07,548 --> 01:14:09,593 They could have jobs, they could have families. 1361 01:14:11,303 --> 01:14:12,846 Supposedly they all have the same faces, 1362 01:14:12,971 --> 01:14:13,846 but I don't know, 1363 01:14:13,971 --> 01:14:15,389 they could be anybody. 1364 01:14:15,514 --> 01:14:16,849 [gunfire] 1365 01:14:59,266 --> 01:15:01,143 DR.: Hey, Tina. 1366 01:15:01,269 --> 01:15:03,229 DR.: Tina. 1367 01:15:03,354 --> 01:15:05,648 DR.: Tina, do you know where you are today? 1368 01:15:06,983 --> 01:15:08,901 Of course. 1369 01:15:09,861 --> 01:15:11,529 DR.: Tell me. 1370 01:15:34,343 --> 01:15:36,929 KEVIN: Hey, Tina. 1371 01:15:38,223 --> 01:15:40,016 KEVIN: Do you remember me? 1372 01:15:41,976 --> 01:15:43,436 Kevin at the table. 1373 01:15:44,478 --> 01:15:45,438 That's right. It's me. 1374 01:15:45,563 --> 01:15:46,898 It's Kevin. 1375 01:15:47,648 --> 01:15:51,193 Kevin at the table points. 1376 01:15:51,319 --> 01:15:54,739 The multiplicity of everything opens up. 1377 01:15:56,533 --> 01:15:58,576 I am eaten in the words. 1378 01:15:59,703 --> 01:16:06,918 TINA: Far, far away I go. Sooo very far... 1379 01:16:21,974 --> 01:16:24,644 TINA: I had a family. 1380 01:16:24,978 --> 01:16:25,769 I had a husband. 1381 01:16:25,894 --> 01:16:28,064 I had a daughter. I had a life. 1382 01:16:28,189 --> 01:16:30,816 What has he done to them? 1383 01:16:30,941 --> 01:16:32,484 What has he done to them? -I don't know. 1384 01:16:32,609 --> 01:16:33,736 TINA: You have to take me away from here. 1385 01:16:33,861 --> 01:16:35,238 TINA: You have to take me out of this place. 1386 01:16:35,363 --> 01:16:36,614 You have to take me-- -I don't know how, Tina. 1387 01:16:36,739 --> 01:16:38,116 I don't know how to take you back. 1388 01:16:38,241 --> 01:16:41,411 No, you have to take me back! Take me back! No! 1389 01:16:41,536 --> 01:16:42,369 No! No! No! 1390 01:16:42,494 --> 01:16:43,704 KEVIN: -It's okay, we're okay. Hold on. 1391 01:16:44,038 --> 01:16:45,456 KEVIN: We're okay--we're just having a conversation. 1392 01:16:45,581 --> 01:16:47,833 No, you have to take me baaaaack!!! 1393 01:16:48,001 --> 01:16:49,293 Let her go!! 1394 01:16:49,418 --> 01:16:51,338 Just give me a second! -You have to take me back! 1395 01:16:51,463 --> 01:16:52,796 [gunfire] 1396 01:16:58,844 --> 01:17:00,388 [shift] 1397 01:17:00,971 --> 01:17:03,641 MAN: Yeah, you know, Italians like their spaghetti, 1398 01:17:03,766 --> 01:17:05,601 right? Haha. 1399 01:17:07,353 --> 01:17:09,646 MAN: Now, watch this right here. 1400 01:17:09,773 --> 01:17:11,189 It's great, it's about to blow up 1401 01:17:11,314 --> 01:17:13,026 and when it does the people, 1402 01:17:13,151 --> 01:17:14,568 they don't know about it. 1403 01:17:14,694 --> 01:17:16,404 A guy died. 1404 01:17:16,988 --> 01:17:18,406 Actors, right? 1405 01:17:20,033 --> 01:17:20,991 I'm hungry. 1406 01:17:21,116 --> 01:17:24,328 Do I want cereal, or do I want a sandwich? 1407 01:17:24,661 --> 01:17:26,706 I think I want a sandwich. Do you want anything? 1408 01:17:26,831 --> 01:17:27,956 Do you want anything? 1409 01:17:28,083 --> 01:17:29,624 You're too skinny, both of yous. 1410 01:17:29,751 --> 01:17:31,293 MAN: How about um... 1411 01:17:31,419 --> 01:17:33,463 How about um... 1412 01:17:34,421 --> 01:17:35,298 Beer. 1413 01:17:35,423 --> 01:17:37,508 Want some beer? 1414 01:17:44,056 --> 01:17:45,516 MAN: I'll be right back. 1415 01:17:48,061 --> 01:17:50,063 [music] 1416 01:17:57,361 --> 01:17:58,279 [gun cocks] 1417 01:18:01,616 --> 01:18:04,034 MAN: Who sent you? 1418 01:18:04,994 --> 01:18:05,661 No one. 1419 01:18:05,786 --> 01:18:06,454 [gunshot] 1420 01:18:06,746 --> 01:18:07,496 [screams] 1421 01:18:12,001 --> 01:18:13,836 KEVIN DOPP: Who are you? 1422 01:18:14,628 --> 01:18:17,381 Do you know whose house you're in? 1423 01:18:17,506 --> 01:18:20,843 KEVIN DOPP: And what you are into just by being here? 1424 01:18:20,968 --> 01:18:22,803 Huh? Did they tell you? 1425 01:18:22,928 --> 01:18:24,554 KEVIN: I'm--I'm-- 1426 01:18:24,679 --> 01:18:28,934 KEVIN DOPP: I, I, Shut up, 1427 01:18:29,059 --> 01:18:31,269 and get on your knees. 1428 01:18:31,394 --> 01:18:32,854 KEVIN: Okay. 1429 01:18:32,979 --> 01:18:34,398 Please, 1430 01:18:34,523 --> 01:18:36,274 KEVIN: just let me explain. 1431 01:18:36,443 --> 01:18:37,818 You're... KEVIN:-Yeah. 1432 01:18:40,446 --> 01:18:41,823 What are you doing here? 1433 01:18:41,948 --> 01:18:44,283 KEVIN DOPP: You're the Kevin who refused. 1434 01:18:44,408 --> 01:18:46,034 Look, 1435 01:18:46,159 --> 01:18:48,454 I know this is confusing. 1436 01:18:48,579 --> 01:18:50,414 KEVIN DOPP: I said, what are you doing here? 1437 01:18:50,539 --> 01:18:51,624 This is my world!! 1438 01:18:51,749 --> 01:18:54,293 This is my world. 1439 01:18:54,543 --> 01:18:56,713 Look man, I don't want anything you have. 1440 01:18:56,838 --> 01:18:59,841 Just put your gun down and I will go on my way. 1441 01:19:00,549 --> 01:19:02,051 [deviator beeping] 1442 01:19:02,176 --> 01:19:03,344 You got one? 1443 01:19:04,469 --> 01:19:06,221 Why would he give you one? 1444 01:19:06,346 --> 01:19:09,183 He didn't. 1445 01:19:09,308 --> 01:19:10,309 He didn't? 1446 01:19:11,561 --> 01:19:12,978 KEVIN DOPP: He didn't. 1447 01:19:19,443 --> 01:19:20,778 Give it here. 1448 01:19:21,488 --> 01:19:22,279 Yeah. 1449 01:19:22,404 --> 01:19:23,489 Um, I can't do that. 1450 01:19:23,614 --> 01:19:24,614 Give it here!! 1451 01:19:24,739 --> 01:19:26,366 [gunshots] 1452 01:19:26,534 --> 01:19:27,576 [shift] 1453 01:19:34,416 --> 01:19:35,334 [shift] 1454 01:19:45,386 --> 01:19:46,763 [background radio traffic] 1455 01:19:50,849 --> 01:19:51,851 [sirens] 1456 01:20:10,828 --> 01:20:14,289 ["Oh My God" by Jars of Clay plays] 1457 01:20:28,721 --> 01:20:30,139 Hi... 1458 01:20:49,158 --> 01:20:50,868 Please don't. 1459 01:20:52,661 --> 01:20:54,121 Aqui! 1460 01:20:54,746 --> 01:20:56,039 Aqui esta! 1461 01:20:58,166 --> 01:20:59,459 Aqui esta! 1462 01:20:59,584 --> 01:21:00,544 Suspect spotted. 1463 01:21:00,753 --> 01:21:01,838 Aqui esta! 1464 01:21:01,963 --> 01:21:02,629 In pursuit. 1465 01:21:02,754 --> 01:21:03,798 Aqui esta! 1466 01:22:50,529 --> 01:22:55,784 5...8...3...9...4... 1467 01:22:55,909 --> 01:23:10,133 3...8...5...3...1...3.... 9...5...8...4...3...9...1... 1468 01:23:12,968 --> 01:23:14,303 [shift] 1469 01:23:22,436 --> 01:23:26,273 ...something else, sorry. 1470 01:23:26,398 --> 01:23:28,149 Molly. 1471 01:23:30,153 --> 01:23:31,569 Kevin? 1472 01:23:34,364 --> 01:23:35,699 Hey. 1473 01:23:38,619 --> 01:23:41,079 It's me. 1474 01:23:44,666 --> 01:23:46,251 Are...are you alright? 1475 01:23:46,376 --> 01:23:49,963 Do you do need help? 1476 01:23:50,089 --> 01:23:52,216 No, I'm fine. 1477 01:23:52,341 --> 01:23:55,261 I'm fine now that I'm here with you. 1478 01:23:55,386 --> 01:23:57,721 KEVIN: Hey, I don't know 1479 01:23:58,806 --> 01:24:00,933 how much time I have, 1480 01:24:01,058 --> 01:24:04,311 and there is too much to explain, but the one thing 1481 01:24:04,436 --> 01:24:06,981 that means more than anything--I love you. 1482 01:24:07,106 --> 01:24:07,773 Don't. Do not do that. 1483 01:24:07,898 --> 01:24:10,193 KEVIN: No matter where, no matter when, 1484 01:24:10,318 --> 01:24:13,028 I love you so much. MOLLY:-Do not do that. 1485 01:24:13,153 --> 01:24:15,239 What are you doing? 1486 01:24:15,364 --> 01:24:17,533 You were the one who ended things, remember? 1487 01:24:17,658 --> 01:24:19,201 I know, it wasn't me. 1488 01:24:19,326 --> 01:24:21,619 It's fine, it's... 1489 01:24:21,744 --> 01:24:23,789 it was hard and 1490 01:24:23,914 --> 01:24:24,748 I've moved on. Okay. 1491 01:24:24,873 --> 01:24:26,374 I found someone else. And I'm happy now. 1492 01:24:26,499 --> 01:24:27,626 And you found someone else too, so. 1493 01:24:27,751 --> 01:24:29,128 Hold on a second. Hold on a second. 1494 01:24:29,253 --> 01:24:30,463 I know this is going to be really hard. 1495 01:24:30,588 --> 01:24:32,298 It's impossible for me to explain, 1496 01:24:32,423 --> 01:24:35,801 but whoever it is that you're talking about, it isn't me. 1497 01:24:35,926 --> 01:24:38,094 When I left, there was a new Kevin and he was shifted in. 1498 01:24:38,219 --> 01:24:40,848 You're not making any sense. 1499 01:24:40,973 --> 01:24:42,766 Look, I can get you in touch with my sponsor. 1500 01:24:42,891 --> 01:24:43,809 Is everything okay over here? 1501 01:24:43,934 --> 01:24:45,228 We're good. Look, 1502 01:24:45,894 --> 01:24:47,021 I would never. 1503 01:24:48,021 --> 01:24:51,441 I have never given up on us. 1504 01:24:52,526 --> 01:24:53,778 But you did. 1505 01:24:54,111 --> 01:24:55,279 Kevin, it's over. 1506 01:24:55,404 --> 01:24:56,738 You need to learn to let go. 1507 01:24:57,239 --> 01:24:58,364 You're wearing the pendant. 1508 01:24:58,491 --> 01:24:59,908 GUARD: Sir. Please. I need you to exit the mall. 1509 01:25:00,033 --> 01:25:02,411 KEVIN: Just give me a second, please, Sir. Please. 1510 01:25:02,536 --> 01:25:04,163 I thought you hated it. 1511 01:25:05,664 --> 01:25:06,456 MOLLY: I don't hate it. 1512 01:25:08,668 --> 01:25:10,169 I wasn't ready for it. 1513 01:25:10,294 --> 01:25:11,586 I know that. 1514 01:25:16,258 --> 01:25:17,593 And I'm so sorry that 1515 01:25:17,718 --> 01:25:19,969 I didn't give you that time. 1516 01:25:21,931 --> 01:25:23,306 Thank you. 1517 01:25:25,099 --> 01:25:26,351 Thank you. 1518 01:25:26,476 --> 01:25:28,186 Why are you still wearing it? 1519 01:25:29,729 --> 01:25:31,731 Because it reminds me that... 1520 01:25:34,234 --> 01:25:37,154 one day we'll be with our son again. 1521 01:25:37,279 --> 01:25:38,488 Yeah, 1522 01:25:39,823 --> 01:25:42,743 Molly, I hold onto that hope, too. 1523 01:25:45,538 --> 01:25:48,456 That and that one day we will be together again 1524 01:25:48,583 --> 01:25:49,791 Kevin... 1525 01:25:49,916 --> 01:25:52,628 GUARD: All right, let's go. 1526 01:25:55,589 --> 01:25:58,466 I wish that I could take back everything 1527 01:25:58,593 --> 01:26:00,678 and change everything that happened to you 1528 01:26:00,803 --> 01:26:02,679 and to me. To-- 1529 01:26:09,894 --> 01:26:11,563 KEVIN: But the one thing that is 1530 01:26:11,688 --> 01:26:15,024 and was and will always be right is us. 1531 01:26:15,149 --> 01:26:17,403 There is no reality. 1532 01:26:17,528 --> 01:26:20,864 There is no reality, where if we want it together? 1533 01:26:20,989 --> 01:26:23,283 Where we can't make it work. 1534 01:26:24,451 --> 01:26:25,118 Oh... 1535 01:26:25,244 --> 01:26:27,704 KEVIN: Listen, I know that. 1536 01:26:27,829 --> 01:26:28,706 And what I need to know 1537 01:26:28,831 --> 01:26:30,666 is that there is the smallest part of you 1538 01:26:30,791 --> 01:26:32,584 that knows that too. 1539 01:26:34,669 --> 01:26:36,088 I, I, I... 1540 01:26:36,964 --> 01:26:38,339 MOLLY: You need to let me go. 1541 01:26:38,548 --> 01:26:39,216 GUARD: Sir. 1542 01:26:39,341 --> 01:26:41,593 KEVIN: Stop telling me that. I can't. 1543 01:26:41,718 --> 01:26:43,971 You really need to go. 1544 01:26:44,096 --> 01:26:44,929 [shift] 1545 01:26:46,933 --> 01:26:47,849 [gunfire] 1546 01:26:49,809 --> 01:26:52,396 BENEFACTOR: I told you not to trust him with your pages. 1547 01:26:52,521 --> 01:26:53,814 BENEFACTOR: As if I would let anything 1548 01:26:53,939 --> 01:26:56,149 you write find its way to South End. 1549 01:26:56,274 --> 01:26:58,068 BENEFACTOR: Kevin. Kevin. Kevin. 1550 01:26:58,193 --> 01:26:59,653 BENEFACTOR: I keep you safe. 1551 01:26:59,778 --> 01:27:01,738 I keep the heat off you all this time. 1552 01:27:01,863 --> 01:27:04,199 I, I, I give you delightful violence. 1553 01:27:04,449 --> 01:27:06,953 BENEFACTOR: I give you a way back to Molly 1554 01:27:07,078 --> 01:27:08,203 and now you want to leave 1555 01:27:08,328 --> 01:27:10,456 without as much as a thank you? 1556 01:27:10,581 --> 01:27:11,873 BENEFACTOR: It's not cool, man. 1557 01:27:12,916 --> 01:27:14,376 Not after I've worked so hard 1558 01:27:14,501 --> 01:27:16,169 to give you this second chance. 1559 01:27:16,294 --> 01:27:18,296 KEVIN: Second chance. What second chance? 1560 01:27:22,384 --> 01:27:23,218 [shift] 1561 01:27:23,426 --> 01:27:24,803 BENEFACTOR: Hi, Tina. 1562 01:27:26,763 --> 01:27:28,974 Hey! hey! Leave her alone! 1563 01:27:29,099 --> 01:27:30,016 KEVIN: Haven't you done enough to her? 1564 01:27:30,141 --> 01:27:32,019 BENEFACTOR: Oh, I think there's enough blame 1565 01:27:32,144 --> 01:27:34,688 to go around here, Kevin. 1566 01:27:34,813 --> 01:27:37,274 BENEFACTOR: Seriously, you worry so much about 1567 01:27:37,399 --> 01:27:41,153 being good and resisting me when you know, 1568 01:27:41,278 --> 01:27:43,488 you know 1569 01:27:43,613 --> 01:27:45,783 it's not me that you're fighting 1570 01:27:45,908 --> 01:27:47,618 it's yourself. 1571 01:27:48,326 --> 01:27:48,994 Stop it. 1572 01:27:49,119 --> 01:27:50,119 BENEFACTOR: And you think you can just 1573 01:27:50,244 --> 01:27:53,206 drop a couple of coins into some old woman's cup or 1574 01:27:53,331 --> 01:27:54,374 give the bread to the needy? 1575 01:27:54,499 --> 01:27:56,543 And that makes you other than what you are. 1576 01:27:56,668 --> 01:27:58,754 I am not the worst things that I've done. 1577 01:27:58,879 --> 01:28:00,464 Are you sure about that? 1578 01:28:00,589 --> 01:28:03,676 Cause you're certainly not the best either. 1579 01:28:04,801 --> 01:28:05,678 Where is my son? 1580 01:28:05,803 --> 01:28:08,179 BENEFACTOR: Oh, come on, not this again. 1581 01:28:08,304 --> 01:28:09,848 KEVIN: Did you have anything to do 1582 01:28:09,973 --> 01:28:12,018 with what happened to my son? 1583 01:28:13,226 --> 01:28:14,811 Kevin. 1584 01:28:14,936 --> 01:28:16,313 Where is he? 1585 01:28:17,814 --> 01:28:18,983 Bring him back! 1586 01:28:19,108 --> 01:28:20,149 [shift] 1587 01:28:24,988 --> 01:28:26,739 BENEFACTOR: Kevin, I'm sorry. 1588 01:28:26,864 --> 01:28:29,534 But where your son is, I can't just shift him back. 1589 01:28:29,659 --> 01:28:30,911 You... 1590 01:28:44,466 --> 01:28:47,928 No, you can't. 1591 01:28:53,851 --> 01:28:55,978 Stop it. Stop it. 1592 01:28:56,103 --> 01:28:58,731 Actually. 1593 01:28:58,856 --> 01:28:59,898 You know what? You're right. 1594 01:29:02,901 --> 01:29:06,321 What if I let you put Tina back with her family? 1595 01:29:06,446 --> 01:29:07,156 Would you like that? 1596 01:29:07,281 --> 01:29:08,281 - Yeah. Of course. - Great. 1597 01:29:08,406 --> 01:29:09,283 All right, bring them out. 1598 01:29:09,408 --> 01:29:12,494 Bring them all out. Actually, wait... 1599 01:29:17,166 --> 01:29:18,291 What if, 1600 01:29:19,584 --> 01:29:21,253 I just put you back with Molly? 1601 01:29:21,461 --> 01:29:22,463 [projector turns on] 1602 01:29:24,964 --> 01:29:26,508 BENEFACTOR: Yeah, 1603 01:29:26,633 --> 01:29:27,426 that's right, 1604 01:29:28,593 --> 01:29:29,636 Molly. 1605 01:29:30,679 --> 01:29:32,973 Despite the fact that you look like absolute crap, 1606 01:29:33,098 --> 01:29:35,809 I do think she still has something for you. 1607 01:29:35,934 --> 01:29:37,853 I know, love is blind. 1608 01:29:37,978 --> 01:29:39,396 I don't understand it either. 1609 01:29:39,521 --> 01:29:42,108 What are you saying? 1610 01:29:42,233 --> 01:29:44,568 BENEFACTOR: One or the other Molly or Tina? 1611 01:29:44,693 --> 01:29:46,278 Right an injustice in the multiverse 1612 01:29:46,403 --> 01:29:49,906 and win back the woman that you love. 1613 01:29:51,658 --> 01:29:53,243 BENEFACTOR: Or... 1614 01:29:53,368 --> 01:29:56,246 Put the broken girl who will be a burden 1615 01:29:56,371 --> 01:29:58,748 to her family back to where she's from, 1616 01:29:58,874 --> 01:30:02,711 and never, ever see your wife again. 1617 01:30:03,336 --> 01:30:04,421 [music continues] 1618 01:30:17,976 --> 01:30:19,228 BENEFACTOR: What? 1619 01:30:21,854 --> 01:30:24,649 BENEFACTOR: Why do you worry so much about Him? 1620 01:30:24,774 --> 01:30:26,443 Why? I really ask yourself, why? 1621 01:30:26,568 --> 01:30:28,904 Because He doesn't care about you, Kevin. 1622 01:30:29,029 --> 01:30:31,114 I do. 1623 01:30:31,239 --> 01:30:32,283 I mean, there's a way to get out of this 1624 01:30:32,408 --> 01:30:33,533 where everyone gets to be happy. 1625 01:30:33,658 --> 01:30:35,494 I will make sure that Tina is not mistreated 1626 01:30:35,619 --> 01:30:36,869 and she gets three square a day. 1627 01:30:36,994 --> 01:30:39,414 That is my promise to you. Because, 1628 01:30:39,539 --> 01:30:41,208 it's Molly who needs you. 1629 01:30:41,333 --> 01:30:42,124 And just because it's 1630 01:30:42,251 --> 01:30:46,088 something that you want doesn't make it wrong. 1631 01:30:46,213 --> 01:30:48,214 BENEFACTOR: Why not make the choice that you know 1632 01:30:48,339 --> 01:30:50,509 will make everybody happy? 1633 01:30:52,886 --> 01:30:54,346 Because it is what I want. 1634 01:30:54,471 --> 01:30:56,181 Yes. 1635 01:30:56,306 --> 01:30:59,143 And I'll make that choice more 1636 01:30:59,268 --> 01:31:01,103 and more 1637 01:31:01,228 --> 01:31:02,396 and more. 1638 01:31:02,521 --> 01:31:03,856 Yes. 1639 01:31:03,981 --> 01:31:05,481 And if I choose that, 1640 01:31:07,193 --> 01:31:09,528 choose you, 1641 01:31:10,946 --> 01:31:12,906 that's the last choice I'm ever going to make. 1642 01:31:13,656 --> 01:31:14,491 -No. 1643 01:31:14,783 --> 01:31:16,201 No, no, that's not true at all. 1644 01:31:16,451 --> 01:31:17,703 [clank] 1645 01:31:17,828 --> 01:31:19,788 BENEFACTOR: You know me now. 1646 01:31:19,913 --> 01:31:21,456 I'm all about choices. 1647 01:31:21,581 --> 01:31:23,041 KEVIN: No, you're not. 1648 01:31:23,541 --> 01:31:25,376 You're a liar. 1649 01:31:28,379 --> 01:31:31,216 That is the second time you've called me that. 1650 01:31:34,886 --> 01:31:36,846 I'm not a liar, 1651 01:31:36,971 --> 01:31:38,431 Kevin. 1652 01:31:38,556 --> 01:31:41,226 BENEFACTOR: You've seen it. You know what I can give to you. 1653 01:31:42,811 --> 01:31:44,771 Do you want to know who the liar is? 1654 01:31:44,896 --> 01:31:46,939 Do you want to know? 1655 01:31:47,064 --> 01:31:48,608 He's the liar. 1656 01:31:49,484 --> 01:31:51,611 He lies to you when He says 1657 01:31:51,736 --> 01:31:55,448 there's hope and goodness in this world. 1658 01:31:55,991 --> 01:32:00,078 He lies to you when He says He loves, 1659 01:32:00,203 --> 01:32:01,871 He forgives, 1660 01:32:02,121 --> 01:32:04,499 He cares. 1661 01:32:04,624 --> 01:32:06,459 If He cares so much 1662 01:32:06,584 --> 01:32:09,588 then why am I allowed to do these things to you? 1663 01:32:10,379 --> 01:32:14,509 Look at what He lets me do to you, to Tina, to everyone. 1664 01:32:15,468 --> 01:32:17,721 If He really loves us, 1665 01:32:17,846 --> 01:32:20,098 why doesn't He stop me? 1666 01:32:21,183 --> 01:32:24,019 Why doesn't he just stop me? 1667 01:32:24,853 --> 01:32:26,521 RUSSO: Haha, Amelia. 1668 01:32:26,646 --> 01:32:27,314 [cat meow] 1669 01:32:27,439 --> 01:32:28,814 Amelia. 1670 01:32:31,776 --> 01:32:33,653 RUSSO: I missed you so much. 1671 01:32:33,778 --> 01:32:36,031 RUSSO: I knew you'd come back. 1672 01:32:44,789 --> 01:32:46,583 RUSSO: I knew she'd come back. 1673 01:32:47,208 --> 01:32:48,751 RUSSO: I knew she'd come back. 1674 01:32:49,294 --> 01:32:50,586 RUSSO: Hi, girl. 1675 01:32:57,303 --> 01:32:59,013 KEVIN: You're right. 1676 01:33:00,054 --> 01:33:03,349 There is so much evil, 1677 01:33:04,351 --> 01:33:06,186 and horror, 1678 01:33:06,311 --> 01:33:08,521 and betrayal, 1679 01:33:08,646 --> 01:33:12,818 and inhumanity in this world. Yes. 1680 01:33:14,403 --> 01:33:17,948 KEVIN: But even on this world, 1681 01:33:18,073 --> 01:33:19,991 and even, 1682 01:33:20,116 --> 01:33:22,453 even in me, 1683 01:33:23,078 --> 01:33:25,038 there is also goodness, 1684 01:33:26,248 --> 01:33:27,999 and kindness, 1685 01:33:28,708 --> 01:33:31,503 and so much beauty, 1686 01:33:33,671 --> 01:33:36,966 and hope. 1687 01:33:37,091 --> 01:33:38,551 God is here 1688 01:33:39,636 --> 01:33:41,138 and everything that I've ever witnessed 1689 01:33:41,263 --> 01:33:43,848 and everything that I have done, 1690 01:33:43,973 --> 01:33:47,268 everything that I've done, 1691 01:33:48,686 --> 01:33:51,273 and everything that you've put me through, 1692 01:33:54,651 --> 01:33:57,363 just makes Him that much easier to see. 1693 01:33:57,696 --> 01:33:59,031 [music continues] 1694 01:34:05,536 --> 01:34:07,789 Molly or Tina? Choose. 1695 01:34:16,464 --> 01:34:20,426 Tina. Of course, Tina. 1696 01:34:26,308 --> 01:34:28,101 Goodbye, my Molly. 1697 01:34:29,228 --> 01:34:30,436 [music swells] 1698 01:34:52,124 --> 01:34:52,793 [deviator beeps] 1699 01:34:52,959 --> 01:34:53,626 [shift] 1700 01:34:57,213 --> 01:34:58,256 [rumble] 1701 01:35:30,831 --> 01:35:32,206 [grunts] 1702 01:36:10,829 --> 01:36:11,829 [door shuts] 1703 01:36:19,086 --> 01:36:20,338 [music] 1704 01:36:46,156 --> 01:36:47,949 Well, if this isn't the saddest, 1705 01:36:48,074 --> 01:36:51,786 most pathetic looking woman I've ever seen. 1706 01:36:53,329 --> 01:36:54,331 Excuse me. 1707 01:36:54,456 --> 01:36:56,374 I'm sorry. It's a ... 1708 01:36:56,499 --> 01:37:01,421 somebody used that line on a dare once, and it worked. 1709 01:37:01,546 --> 01:37:02,213 And, so... 1710 01:37:02,338 --> 01:37:03,256 It worked? - Yeah. 1711 01:37:03,381 --> 01:37:04,591 - For real? - Sorry. 1712 01:37:04,716 --> 01:37:06,634 It is a terrible line. 1713 01:37:06,759 --> 01:37:08,553 It really, really is. Wow. 1714 01:37:08,678 --> 01:37:12,766 As it came out of my mouth. I realized how bad it was. 1715 01:37:13,933 --> 01:37:15,978 KEVIN: My name is Kevin. 1716 01:37:16,103 --> 01:37:17,269 I used to be really... 1717 01:37:17,394 --> 01:37:21,566 I mean, I was pretty good at this. It's been a lo-- 1718 01:37:21,691 --> 01:37:22,358 MOLLY: No that's... 1719 01:37:22,483 --> 01:37:23,734 That's great, Kevin. 1720 01:37:23,859 --> 01:37:26,238 That's good for you. I am. 1721 01:37:26,363 --> 01:37:29,114 I, um... I am coming off a 17-hour shift right now. 1722 01:37:29,241 --> 01:37:30,074 So, if you don't mind... 1723 01:37:30,199 --> 01:37:31,076 if you don't mind. 1724 01:37:31,201 --> 01:37:32,578 KEVIN: Nurse, right? 1725 01:37:32,703 --> 01:37:36,123 MOLLY: Yeah. I'm--I'm so sorry. KEVIN: -Right, but if I could-- 1726 01:37:36,248 --> 01:37:38,499 MOLLY: Hi, Ma. 1727 01:37:39,626 --> 01:37:41,711 No, I'm coming home soon. 1728 01:37:44,171 --> 01:37:45,089 Well, I'm Uh... 1729 01:37:45,214 --> 01:37:49,761 in a public place right now, so I--I can't. 1730 01:37:49,969 --> 01:37:52,429 No, I'll do it. No, it's fine, mom it's fine. 1731 01:37:52,554 --> 01:37:56,184 MOLLY: Just put her on. After this, it's bedtime. Okay? 1732 01:37:57,936 --> 01:38:00,854 MOLLY: Hi, Sweetie. 1733 01:38:00,981 --> 01:38:03,191 MOLLY: This little light of mine. 1734 01:38:03,316 --> 01:38:05,526 MOLLY: I'm gonna let it shine. 1735 01:38:05,651 --> 01:38:07,654 MOLLY: This little light of mine. 1736 01:38:07,779 --> 01:38:09,406 MOLLY: I'm gonna let it shine. 1737 01:38:09,531 --> 01:38:13,409 MOLLY: Let it shine. Let it shine. Let it shine. 1738 01:38:13,534 --> 01:38:14,453 Okay? 1739 01:38:14,578 --> 01:38:15,661 I love you, Sweetie. 1740 01:38:15,786 --> 01:38:18,123 Goodnight. Mm-wa. 1741 01:38:23,669 --> 01:38:24,713 Oh... 1742 01:38:33,554 --> 01:38:34,598 Kids? 1743 01:38:34,723 --> 01:38:37,308 Yeah, just the one. 1744 01:38:39,311 --> 01:38:42,521 Just her and me now. 1745 01:38:42,648 --> 01:38:44,316 [piano music] 1746 01:38:47,068 --> 01:38:48,861 What's her name? 1747 01:38:50,863 --> 01:38:55,326 Um... Lucy. 1748 01:39:05,503 --> 01:39:06,671 Our... 1749 01:39:08,464 --> 01:39:11,718 My son. Um... 1750 01:39:14,346 --> 01:39:16,473 His name was Daniel. 1751 01:39:21,061 --> 01:39:24,063 You are very lucky to have Lucy. 1752 01:39:24,188 --> 01:39:26,566 I bet she is amazing. 1753 01:39:28,234 --> 01:39:30,361 I am lucky. 1754 01:39:32,529 --> 01:39:34,031 And she is. 1755 01:39:34,156 --> 01:39:36,284 She's sweet. 1756 01:39:39,119 --> 01:39:41,789 May I buy you a drink? 1757 01:39:44,501 --> 01:39:46,461 Yeah, I think I'm covered. 1758 01:39:46,586 --> 01:39:48,796 KEVIN: Yeah, that's not what I meant. 1759 01:39:49,798 --> 01:39:51,174 KEVIN: Tea. 1760 01:39:51,883 --> 01:39:54,928 Is there any chance that you drink tea? 1761 01:40:07,189 --> 01:40:08,358 MOLLY: Yeah, 1762 01:40:08,483 --> 01:40:11,694 sure, I mean, I, yes, why not? 1763 01:40:11,819 --> 01:40:14,989 I know a--a great place nearby. We can... 1764 01:40:15,114 --> 01:40:16,824 Yeah. 1765 01:40:20,619 --> 01:40:21,913 [cheers] 1766 01:40:25,416 --> 01:40:27,251 Rarr! I'm gonna get you! 1767 01:40:29,169 --> 01:40:30,296 Run! 1768 01:40:30,671 --> 01:40:34,551 Gotcha. Whee! Whee! 1769 01:40:35,593 --> 01:40:43,476 I gonna get you. Oh... Hey! C'mere! 1770 01:41:00,451 --> 01:41:02,703 This is not my world. 1771 01:41:03,288 --> 01:41:04,664 But this... 1772 01:41:04,956 --> 01:41:07,708 This is my home. 1773 01:43:31,978 --> 01:43:33,604 Hi, I'm Kristoffer Polaha, 1774 01:43:33,729 --> 01:43:34,689 and I played Kevin Garner 1775 01:43:34,814 --> 01:43:36,399 in the movie that you just watched. 1776 01:43:36,524 --> 01:43:39,359 Thank you so much for being here to watch our film. 1777 01:43:39,484 --> 01:43:41,571 I was drawn to the story of "The Shift" 1778 01:43:41,779 --> 01:43:43,364 because it's a story that inspires 1779 01:43:43,489 --> 01:43:45,533 you to do something. 1780 01:43:45,658 --> 01:43:48,119 Kevin is lost in a world of darkness, 1781 01:43:48,244 --> 01:43:51,539 and he is looking for hope that he's not sure is there. 1782 01:43:51,664 --> 01:43:53,874 And I think we all know that feeling. 1783 01:43:53,999 --> 01:43:56,836 I mean, I know in my life I have. 1784 01:43:56,961 --> 01:43:59,463 "The Shift" is a reminder that finding our way through 1785 01:43:59,588 --> 01:44:03,218 darkness means shining the light that we have 1786 01:44:03,343 --> 01:44:04,259 for others. 1787 01:44:04,384 --> 01:44:05,761 And we can shine our light 1788 01:44:05,886 --> 01:44:08,014 with little acts of kindness, 1789 01:44:08,139 --> 01:44:09,306 whether that's stopping 1790 01:44:09,431 --> 01:44:12,393 to truly listen to the people that you love, 1791 01:44:12,518 --> 01:44:15,063 sharing what little you have. 1792 01:44:15,188 --> 01:44:18,483 Sometimes it means comforting someone in grief. 1793 01:44:18,608 --> 01:44:21,778 Kevin is more than the worst things he's done. 1794 01:44:22,694 --> 01:44:24,571 So are we. 1795 01:44:24,698 --> 01:44:26,408 And I think that's beautiful. 1796 01:44:26,533 --> 01:44:27,949 We all know there are countless 1797 01:44:28,076 --> 01:44:29,661 opportunities to be kind. 1798 01:44:29,786 --> 01:44:32,454 But I want to give you another chance right now. 1799 01:44:32,579 --> 01:44:33,373 Feel free 1800 01:44:33,498 --> 01:44:37,376 to take out your phone and scan this QR code. 1801 01:44:37,501 --> 01:44:39,128 You can share this movie with others. 1802 01:44:39,253 --> 01:44:40,171 It's that simple. 1803 01:44:40,296 --> 01:44:42,506 Thank you for watching our movie 1804 01:44:42,631 --> 01:44:45,551 and thank you for sending a message to the world 1805 01:44:45,676 --> 01:44:47,261 that stories like this matter. 115170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.