All language subtitles for The Journey [TH] 16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,100 --> 00:00:12,180 =เมื่อรักออกเดินทาง= 2 00:00:13,500 --> 00:00:16,300 =ตอนที่ 16= 3 00:00:22,540 --> 00:00:23,300 ทำอะไร 4 00:00:24,020 --> 00:00:25,540 พวกเจ้าใครชื่อเซวียเสี่ยวหรั่น 5 00:00:26,660 --> 00:00:29,020 ข้า ข้าเอง 6 00:00:29,540 --> 00:00:30,980 หอสุราของพวกเจ้าต้องสงสัยว่าใส่ยาพิษ 7 00:00:31,220 --> 00:00:33,100 นับตั้งแต่บัดนี้ เราจะปิดล้อมที่นี่ 8 00:00:33,500 --> 00:00:35,460 หอสุราของเราใช้แต่ของดีทั้งนั้น 9 00:00:35,460 --> 00:00:36,100 นั่นสิ 10 00:00:36,340 --> 00:00:37,700 อย่าพูดมาก ปิดล้อม 11 00:00:37,980 --> 00:00:38,540 ขอรับ 12 00:00:39,060 --> 00:00:39,580 อย่า ๆ 13 00:00:39,580 --> 00:00:41,500 พวกเขาแค่แพ้พริกเท่านั้นเอง 14 00:00:41,660 --> 00:00:43,340 ตอนนี้พวกเขาต้องหายแล้วแน่นอน 15 00:00:43,540 --> 00:00:45,420 (ปิดทาง) คนพวกนั้นไม่ได้ถูกวางยาพิษ 16 00:00:47,020 --> 00:00:47,700 ข้า 17 00:00:48,900 --> 00:00:49,540 หยุด 18 00:00:49,780 --> 00:00:51,180 พวกเจ้ายึดรถขายอาหารของข้าไปแล้ว 19 00:00:51,420 --> 00:00:52,980 ตอนนี้ยังจะมาทำลายหอสุราของข้าอีก 20 00:00:53,180 --> 00:00:54,140 มีสิทธิ์อะไรฮะ 21 00:00:55,540 --> 00:00:57,140 สิทธิ์ที่พวกเราเป็นคน ของราชสำนักอย่างไรเล่า 22 00:00:57,980 --> 00:00:58,620 ทำลาย 23 00:01:01,260 --> 00:01:01,900 เจ้าอย่านะ 24 00:01:15,780 --> 00:01:16,420 เจ้าอย่า 25 00:01:20,060 --> 00:01:20,980 ไปเสีย 26 00:01:39,900 --> 00:01:40,700 เจ้าเป็นใคร 27 00:01:40,940 --> 00:01:42,220 พวกเรามาตรวจตามคำสั่ง 28 00:02:17,380 --> 00:02:18,900 เมื่อครู่มือข้างนี้แตะต้องนาง 29 00:02:19,060 --> 00:02:19,980 เช่นนั้นก็เก็บไว้แล้วกัน 30 00:02:20,900 --> 00:02:22,940 เรา เราเป็นคนของราชสำนักนะ 31 00:02:26,780 --> 00:02:27,740 (สุย) 32 00:02:27,740 --> 00:02:28,980 ป้ายคำสั่งของจวนแม่ทัพ 33 00:02:29,660 --> 00:02:32,500 ต่อไปนี้แม่ทัพสุยเป็นคนดูแลที่นี่ 34 00:02:33,180 --> 00:02:33,900 รีบไสหัวไป 35 00:02:35,460 --> 00:02:36,020 ไป 36 00:02:38,220 --> 00:02:41,460 (ปิดทาง) 37 00:02:43,980 --> 00:02:44,780 ขอโทษเสีย 38 00:02:48,140 --> 00:02:49,540 ท่านเจ้าของร้าน ท่านไม่เป็นไรนะขอรับ 39 00:02:49,780 --> 00:02:50,900 ไว้ชีวิตข้าด้วยนะขอรับเจ้าของร้าน 40 00:02:51,020 --> 00:02:52,100 ไว้ชีวิตข้าด้วยเจ้าของร้าน 41 00:02:52,380 --> 00:02:52,980 ไสหัวไป 42 00:02:54,740 --> 00:02:55,780 ข้าไปได้หรือยังขอรับ 43 00:03:02,180 --> 00:03:03,260 เจ้าไปไหนมา 44 00:03:07,780 --> 00:03:09,940 ทำไมเจ้าถึงเพิ่งมา 45 00:03:19,300 --> 00:03:20,260 ต่อไปนี้ 46 00:03:21,420 --> 00:03:22,700 ข้าจะไม่มาช้าอีกแล้ว 47 00:03:39,420 --> 00:03:41,300 (เนื้อเสียบไม้แสนอร่อย) 48 00:03:41,860 --> 00:03:43,020 (เนื้อเสียบไม้) 49 00:03:43,060 --> 00:03:44,060 มีคนมาช่วยนางหรือ 50 00:03:45,740 --> 00:03:46,420 ขอรับ 51 00:03:50,060 --> 00:03:51,100 นี่คืออาหารที่แม่ครัว ในหอสุราของคุณชายเมิ่ง 52 00:03:51,100 --> 00:03:52,340 เป็นคนทำขอรับ 53 00:04:02,940 --> 00:04:03,860 ยันต์ป้องกันตัว 54 00:04:04,940 --> 00:04:05,780 หาเจอแล้ว 55 00:04:08,540 --> 00:04:09,460 เจ้าว่า 56 00:04:10,180 --> 00:04:12,140 ข้าไม่เหมาะที่จะ ทำอาหารจริง ๆ ใช่หรือไม่ 57 00:04:12,540 --> 00:04:13,740 เจ้าทำได้ดีมาก 58 00:04:16,140 --> 00:04:17,980 นั่นก็เพราะว่าเจ้าไม่เคยเห็น 59 00:04:19,140 --> 00:04:20,260 กินน้อย 60 00:04:21,340 --> 00:04:23,420 เลยคิดว่าข้าทำได้ดี 61 00:04:23,860 --> 00:04:25,660 พวกเขาอาจจะแค่ อยากหาเลี้ยงครอบครัว 62 00:04:26,460 --> 00:04:27,780 แต่เจ้าชอบทำอาหารจริง ๆ 63 00:04:33,780 --> 00:04:34,460 ไม่ต้องห่วง 64 00:04:35,180 --> 00:04:36,260 ตั้งแต่นี้เป็นต้นไป 65 00:04:36,980 --> 00:04:38,540 ข้าจะไม่ให้ใครทำร้ายเจ้าอีก 66 00:04:41,980 --> 00:04:43,980 พวกเจ้าสองคน คุยกันตั้งแต่บ่ายจนมืดค่ำแล้ว 67 00:04:43,980 --> 00:04:45,220 เกินไปหรือเปล่าเนี่ย 68 00:04:45,660 --> 00:04:47,260 ช่วยข้าเก็บของหน่อยไม่ได้หรืออย่างไร 69 00:04:48,540 --> 00:04:49,420 ที่ทำพังหมดเนี่ย 70 00:04:49,980 --> 00:04:51,420 ได้ ข้าเก็บเอง 71 00:04:54,220 --> 00:04:54,860 จริงสิ 72 00:04:55,060 --> 00:04:56,860 เจ้ามีป้ายคำสั่งของจวนแม่ทัพได้อย่างไร 73 00:04:59,860 --> 00:05:00,820 เป็นเพื่อนเก่าของข้าน่ะ 74 00:05:17,740 --> 00:05:18,860 (หลายวันนี้เขา) 75 00:05:18,940 --> 00:05:20,980 (ทำไมถึงทำลับ ๆ ล่อ ๆ นะ) 76 00:06:19,740 --> 00:06:21,220 (สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย) 77 00:06:21,220 --> 00:06:24,020 (เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว) 7129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.