All language subtitles for The Chi S04E05 2021 Disney+ WEB-DL 1080p H264 DDP-HDCTV_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,422 --> 00:00:06,423 PAPA:Previously on The Chi... 2 00:00:06,506 --> 00:00:07,465 IMANI: Tracy? 3 00:00:07,549 --> 00:00:08,675 I'm trying to help those girls 4 00:00:08,758 --> 00:00:09,843 in that fucking trap house, 5 00:00:09,926 --> 00:00:11,886 and I feel like I'm doing it by myself. 6 00:00:11,970 --> 00:00:13,430 NUCK:Imani? That ain't no girl. 7 00:00:13,513 --> 00:00:16,558 Man, that's a nigga in a dress. 8 00:00:18,810 --> 00:00:19,769 Where Trinity at? 9 00:00:19,853 --> 00:00:21,229 You need to tell your bitch 10 00:00:21,312 --> 00:00:23,356 to mind her own fucking business. 11 00:00:24,065 --> 00:00:25,108 TRIG: Chill. 12 00:00:25,191 --> 00:00:26,526 Did you give that to her? 13 00:00:27,861 --> 00:00:31,197 They found her body over on Bishop. 14 00:00:32,490 --> 00:00:34,242 I really appreciate your support. 15 00:00:34,325 --> 00:00:36,036 Of course. I got you. 16 00:00:36,119 --> 00:00:39,205 (soft music) 17 00:00:39,289 --> 00:00:41,041 -(phone rings) -JEMMA: It's Kevin. 18 00:00:41,124 --> 00:00:42,167 So what do we do now? 19 00:00:42,250 --> 00:00:43,209 You kissed me. 20 00:00:43,293 --> 00:00:44,252 Your goofy ass live this way. 21 00:00:44,336 --> 00:00:45,587 EMMETT: You pregnant? 22 00:00:45,670 --> 00:00:46,880 She's not pregnant. 23 00:00:46,963 --> 00:00:49,049 Then what the fuck is going on? 24 00:00:49,132 --> 00:00:50,675 Emmett... 25 00:00:50,759 --> 00:00:53,011 I have cancer. 26 00:00:53,094 --> 00:00:54,679 (somber music) 27 00:00:54,763 --> 00:00:57,223 Everyone keeps telling me to listen to my gut. 28 00:00:57,307 --> 00:01:00,393 My gut keeps telling me it's you. 29 00:01:00,477 --> 00:01:01,603 OCTAVIA: You're a blessing. 30 00:01:01,686 --> 00:01:03,813 You are too. 31 00:01:03,897 --> 00:01:06,149 MARCUS: Last time Chicago vied for the Olympics, 32 00:01:06,232 --> 00:01:07,650 we only got a few votes. 33 00:01:07,734 --> 00:01:08,985 If we get this, we could be 34 00:01:09,069 --> 00:01:10,737 the most famous city in the world. 35 00:01:10,820 --> 00:01:12,113 TRACY: Still don't know why I'm introducing you 36 00:01:12,197 --> 00:01:13,740 and not your wife. 37 00:01:13,823 --> 00:01:15,784 Well, you know, my wife saying nice things about me 38 00:01:15,867 --> 00:01:17,035 don't mean shit. 39 00:01:17,118 --> 00:01:20,330 But a, um, community leader blessing me, 40 00:01:20,413 --> 00:01:21,748 that means something else. 41 00:01:21,831 --> 00:01:23,166 TRACY:So you're using me. 42 00:01:23,249 --> 00:01:24,918 DOUDA: Come on, now. 43 00:01:25,001 --> 00:01:26,211 We're using each other. 44 00:01:28,004 --> 00:01:30,715 (dramatic hip-hop music) 45 00:01:30,799 --> 00:01:32,550 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 46 00:01:32,634 --> 00:01:34,219 ♪ ♪ 47 00:01:34,302 --> 00:01:36,471 ♪ Pull, pull, pull my campaign in ♪ 48 00:01:36,554 --> 00:01:38,139 ♪ Pull my campaign in ♪ 49 00:01:38,223 --> 00:01:40,725 ♪ Pull my campaign in, pull my ♪ 50 00:01:40,809 --> 00:01:42,394 ♪ 'Cause I'm the man, the man ♪ 51 00:01:42,477 --> 00:01:43,978 ♪ I got the master plan ♪ 52 00:01:44,062 --> 00:01:46,523 ♪ I got the fans, fans ♪ 53 00:01:46,606 --> 00:01:48,525 WORKER: We're walking! 54 00:01:48,608 --> 00:01:50,402 (device beeping) 55 00:01:50,485 --> 00:01:51,695 WORKER: Hey, Tanya, watch your back. 56 00:01:51,778 --> 00:01:53,655 Coming through. 57 00:01:53,738 --> 00:01:57,367 ♪ ♪ 58 00:01:57,450 --> 00:01:59,077 ♪ Pull my campaign in ♪ 59 00:01:59,160 --> 00:02:00,870 ♪ Pull my campaign in ♪ 60 00:02:00,954 --> 00:02:07,127 ♪ ♪ 61 00:02:07,210 --> 00:02:08,712 MARCUS: It's all here! 62 00:02:08,795 --> 00:02:10,088 And then the next-- 63 00:02:10,171 --> 00:02:12,590 No, no, no. 64 00:02:12,674 --> 00:02:14,718 Come on, now. That's not the right timing. 65 00:02:14,801 --> 00:02:16,678 And these ain't the right lights! 66 00:02:17,971 --> 00:02:19,764 Come on, Tracy, let's run it again. 67 00:02:19,848 --> 00:02:21,516 -TRACY: Seriously? -MARCUS: Yes, please. 68 00:02:21,599 --> 00:02:23,226 That won't be necessary. 69 00:02:24,019 --> 00:02:25,645 She'll be great. 70 00:02:25,729 --> 00:02:27,647 (sighs) 71 00:02:29,190 --> 00:02:32,110 All right, folks, bring it in. Come on, double time. 72 00:02:32,193 --> 00:02:34,571 -He is a liar. -DOUDA: (laughs) 73 00:02:34,654 --> 00:02:37,073 MARCUS: I need you all to remember, 74 00:02:37,157 --> 00:02:39,409 tomorrow we have a chance to make history. 75 00:02:40,493 --> 00:02:42,662 The last time our city hosted an event this big 76 00:02:42,746 --> 00:02:45,206 was in 1893, 77 00:02:45,290 --> 00:02:46,666 and as you can imagine, 78 00:02:46,750 --> 00:02:48,793 folks that look like you and me... 79 00:02:48,877 --> 00:02:51,171 we weren't allowed at that event. 80 00:02:51,254 --> 00:02:54,174 -And now we're in charge of it. -Correct. 81 00:02:54,257 --> 00:02:56,092 Now, let's make our city proud. 82 00:02:56,176 --> 00:02:58,136 (applause) 83 00:02:58,219 --> 00:02:59,512 South Side! 84 00:02:59,596 --> 00:03:00,889 West Side! 85 00:03:00,972 --> 00:03:02,974 Man, if you don't get your ass up out of here... 86 00:03:03,058 --> 00:03:04,267 MARCUS: All right, enough of that. 87 00:03:04,351 --> 00:03:06,227 Let's get back to work. 88 00:03:07,562 --> 00:03:09,230 -Yeah? -Mm, there it is, yeah. 89 00:03:09,314 --> 00:03:12,776 -Yeah. I like your hair. -Thank you. 90 00:03:12,859 --> 00:03:14,778 You know, I really appreciate you giving me and Trig 91 00:03:14,861 --> 00:03:17,447 the opportunity to try to change things. 92 00:03:17,530 --> 00:03:18,782 Yeah, well, you can't change a community 93 00:03:18,865 --> 00:03:19,949 until you live in it. 94 00:03:20,033 --> 00:03:21,409 -True. -Mm. 95 00:03:21,493 --> 00:03:22,577 You know about that trap house girl 96 00:03:22,660 --> 00:03:24,329 that got murdered recently? 97 00:03:25,663 --> 00:03:28,458 I don't know anything about that. 98 00:03:28,541 --> 00:03:31,127 I bet you know the person that does. 99 00:03:32,295 --> 00:03:34,964 I never told you that I was a saint. 100 00:03:35,048 --> 00:03:36,257 Mm. 101 00:03:36,341 --> 00:03:37,801 You still in bed with gangbangers? 102 00:03:37,884 --> 00:03:40,053 -(laughs) -I'm funny to you. 103 00:03:40,136 --> 00:03:41,596 Look, Tracy, 104 00:03:41,680 --> 00:03:43,682 I can't change who I was. 105 00:03:43,765 --> 00:03:45,684 Now, you can either deal with that, 106 00:03:45,767 --> 00:03:47,936 or you can get the fuck on. 107 00:03:48,019 --> 00:03:50,939 (uneasy music) 108 00:03:51,022 --> 00:03:57,904 ♪ ♪ 109 00:04:36,568 --> 00:04:38,028 (line trills) 110 00:04:38,111 --> 00:04:41,114 (phone ringing) 111 00:04:43,158 --> 00:04:44,409 Hello? 112 00:04:44,492 --> 00:04:46,578 KEVIN:Hey. What you doing? 113 00:04:48,204 --> 00:04:50,790 Um, uh, nothing much. 114 00:04:50,874 --> 00:04:52,834 Want me to come over and keep you company? 115 00:04:52,917 --> 00:04:54,461 Normally, I would say yes, 116 00:04:54,544 --> 00:04:56,796 but my dad's gonna be here, and I don't feel 117 00:04:56,880 --> 00:04:59,341 like having him knock on my door every five minutes. 118 00:05:02,093 --> 00:05:04,012 Yeah, I get it. 119 00:05:04,095 --> 00:05:06,014 JEMMA: I'll see you tomorrow. 120 00:05:07,057 --> 00:05:08,308 Cool. 121 00:05:10,185 --> 00:05:11,603 Love you. 122 00:05:12,812 --> 00:05:14,397 I love you too. 123 00:05:14,481 --> 00:05:17,400 (gentle jazz music) 124 00:05:17,484 --> 00:05:24,366 ♪ ♪ 125 00:05:27,827 --> 00:05:29,954 -Good? -Yeah. 126 00:05:30,038 --> 00:05:31,414 A'ight, let's go. 127 00:05:32,332 --> 00:05:39,214 ♪ ♪ 128 00:05:39,422 --> 00:05:42,342 (dramatic hip-hop music) 129 00:05:42,425 --> 00:05:49,307 ♪ ♪ 130 00:05:51,393 --> 00:05:53,019 So what's on your mind? 131 00:05:55,647 --> 00:05:57,357 Been real reflective lately. 132 00:05:57,440 --> 00:05:58,983 Damn. You ain't dead yet. 133 00:05:59,067 --> 00:06:00,777 (laughs) I know. 134 00:06:00,860 --> 00:06:02,445 Just nervous. 135 00:06:02,529 --> 00:06:04,114 Just make sure you live long enough 136 00:06:04,197 --> 00:06:05,824 to help Kiesha birth this baby. 137 00:06:05,907 --> 00:06:07,534 I'll do that from heaven if I have to. 138 00:06:07,617 --> 00:06:08,868 Stop talking like that. 139 00:06:08,952 --> 00:06:11,371 Words have power. 140 00:06:11,454 --> 00:06:12,747 I know they do. 141 00:06:13,540 --> 00:06:15,792 That's why I wrote out my will. 142 00:06:15,875 --> 00:06:17,043 Are you serious? 143 00:06:17,794 --> 00:06:19,462 Yep. 144 00:06:19,546 --> 00:06:22,298 If anything should happen, I want you to make sure 145 00:06:22,382 --> 00:06:23,800 that people respect my dying wishes. 146 00:06:23,883 --> 00:06:25,802 You are not dying on me, okay? 147 00:06:30,890 --> 00:06:32,726 Look, I'm honored, but isn't this a conversation 148 00:06:32,809 --> 00:06:35,061 you should be having with Emmett? 149 00:06:35,145 --> 00:06:36,980 Have you met my son? Hmm? 150 00:06:37,063 --> 00:06:38,648 I have. (laughs) 151 00:06:38,732 --> 00:06:40,233 And he's getting better. 152 00:06:40,316 --> 00:06:42,360 What's up, Dre? 153 00:06:42,444 --> 00:06:44,487 Here, Ma. Eat these. 154 00:06:44,571 --> 00:06:47,240 Apparently, eating healthy helps you live longer, so... 155 00:06:47,323 --> 00:06:49,409 (scoffs) Emmett, get away from me. 156 00:06:50,410 --> 00:06:51,578 I'm for real. 157 00:06:51,661 --> 00:06:52,787 And I'm cooking dinner for you tomorrow. 158 00:06:52,871 --> 00:06:54,748 A'ight? Something real healthy. 159 00:06:54,831 --> 00:06:56,166 Why? 160 00:06:57,917 --> 00:07:00,045 -(laughs) -EMMETT: 'Cause I want to. 161 00:07:00,128 --> 00:07:01,880 Just come over. 162 00:07:01,963 --> 00:07:03,173 I'm busy. 163 00:07:05,008 --> 00:07:06,468 Please? 164 00:07:07,218 --> 00:07:08,553 Okay, fine. 165 00:07:09,804 --> 00:07:11,139 Thank you. 166 00:07:12,140 --> 00:07:13,850 EMMETT: (clears throat) 167 00:07:16,728 --> 00:07:19,189 I'll make sure I execute your will. 168 00:07:19,272 --> 00:07:20,648 Thank you. 169 00:07:20,732 --> 00:07:22,484 But can you do me a favor? 170 00:07:22,567 --> 00:07:23,735 Yeah. 171 00:07:23,818 --> 00:07:25,320 Please call my wife and tell her 172 00:07:25,403 --> 00:07:26,613 that I'm running around with you 173 00:07:26,696 --> 00:07:28,782 and not one of these chicks on Instagram. 174 00:07:28,865 --> 00:07:30,867 Nina got enough stressing her out already. 175 00:07:30,950 --> 00:07:32,744 She don't need me adding to it. 176 00:07:32,827 --> 00:07:34,162 I mean, right now, my stress level's 177 00:07:34,245 --> 00:07:36,623 at a all-time high. 178 00:07:36,706 --> 00:07:38,333 JADA: (sighs) 179 00:07:38,416 --> 00:07:40,960 I'll come clean soon, I promise. 180 00:07:41,044 --> 00:07:44,172 Just...let me enjoy folks not pitying me 181 00:07:44,255 --> 00:07:46,174 for a little while longer. 182 00:07:48,635 --> 00:07:50,512 You lucky I love your ass. 183 00:07:58,269 --> 00:08:00,397 JAKE: You gotta tell him. 184 00:08:00,480 --> 00:08:02,023 Why? 185 00:08:02,107 --> 00:08:04,192 'Cause that nigga may get on my nerves, 186 00:08:04,275 --> 00:08:05,777 but he's still my brother. 187 00:08:05,860 --> 00:08:07,028 Just give me some time. 188 00:08:07,112 --> 00:08:08,947 Nah, fuck that. Tell him now. 189 00:08:09,030 --> 00:08:10,365 You not my daddy. 190 00:08:12,367 --> 00:08:13,493 How you gonna be a revolutionary 191 00:08:13,576 --> 00:08:15,203 but can't tell Kev you wanna be with me? 192 00:08:15,286 --> 00:08:16,287 Speaking truth to power 193 00:08:16,371 --> 00:08:17,372 and telling your boyfriend the truth 194 00:08:17,455 --> 00:08:19,499 are two very different things. 195 00:08:22,961 --> 00:08:25,380 Either you tell him, or I will. 196 00:08:25,463 --> 00:08:26,965 You ain't gonna do shit. 197 00:08:27,048 --> 00:08:29,968 (dramatic music) 198 00:08:30,051 --> 00:08:32,929 ♪ ♪ 199 00:08:33,013 --> 00:08:34,889 Jake! 200 00:08:37,100 --> 00:08:38,518 (scoffs) 201 00:08:38,601 --> 00:08:44,357 ♪ Ah, ah, ah ♪ 202 00:08:44,441 --> 00:08:46,067 ♪ ♪ 203 00:08:46,151 --> 00:08:48,486 (siren wailing) 204 00:08:48,570 --> 00:08:51,698 ♪ ♪ 205 00:08:51,781 --> 00:08:53,658 (door latch clicks) 206 00:08:53,742 --> 00:08:55,076 Hey, baby. What's up? 207 00:08:55,160 --> 00:08:56,286 You know damn well 208 00:08:56,369 --> 00:08:57,537 Kiesha needs to take her ass to the hospital. 209 00:08:57,620 --> 00:08:59,164 (sighs) Sweetheart, I already told you. 210 00:08:59,247 --> 00:09:00,790 Our babies don't do well in hospitals. 211 00:09:00,874 --> 00:09:02,208 Oh, stop being a hotep. 212 00:09:02,292 --> 00:09:03,752 What if something goes wrong? 213 00:09:03,835 --> 00:09:05,045 What if the baby comes out 214 00:09:05,128 --> 00:09:07,297 with the umbilical cord wrapped around his neck? 215 00:09:07,380 --> 00:09:09,007 What do we do then, become Grey's Anatomy? 216 00:09:09,090 --> 00:09:11,676 Come on, come on, now. You worry too much. 217 00:09:11,760 --> 00:09:13,303 NINA: You don't worry enough. That's your problem. 218 00:09:13,386 --> 00:09:15,680 DRE: So did you get everything on Octavia's list? 219 00:09:15,764 --> 00:09:17,098 Yes. I had to drive around 220 00:09:17,182 --> 00:09:18,350 to a million different grocery stores 221 00:09:18,433 --> 00:09:19,601 on the North Side. 222 00:09:19,684 --> 00:09:21,770 You know them white folks smell like cheap incense. 223 00:09:23,229 --> 00:09:25,815 Okay, well, listen, I appreciate you 224 00:09:25,899 --> 00:09:27,192 taking one for the team. 225 00:09:27,275 --> 00:09:29,110 I been taking a lot for the team lately. 226 00:09:29,194 --> 00:09:30,945 -Where you coming from? -The gym. 227 00:09:31,988 --> 00:09:33,740 So now you wanna work out? 228 00:09:33,823 --> 00:09:34,949 Come on, that was supposed to be 229 00:09:35,033 --> 00:09:35,992 our New Year's resolution. 230 00:09:36,076 --> 00:09:38,119 Exactly. So why didn't you tell me? 231 00:09:38,203 --> 00:09:40,413 Damn, can you just chill? 232 00:09:40,497 --> 00:09:42,332 Watch how you talking to me. 233 00:09:44,626 --> 00:09:46,086 A'ight, I'm sorry. 234 00:09:46,169 --> 00:09:47,295 I'm sorry. I apologize. 235 00:09:47,379 --> 00:09:49,214 I've had a long day. I'm tired. 236 00:09:50,465 --> 00:09:52,217 Look, I'm just about to pop in the shower. 237 00:09:52,300 --> 00:09:54,344 Wanna join me? 238 00:09:54,427 --> 00:09:56,471 Mm? 239 00:09:56,554 --> 00:09:58,181 Mm, come on. 240 00:09:58,264 --> 00:09:59,641 (laughs) 241 00:09:59,724 --> 00:10:02,060 ♪ Oh, baby ♪ 242 00:10:02,143 --> 00:10:04,979 (smooth R&B music) 243 00:10:05,063 --> 00:10:09,984 ♪ The way you move ♪ 244 00:10:10,068 --> 00:10:13,321 ♪ So dangerously ♪ 245 00:10:13,405 --> 00:10:15,073 IMANI: Ready for your interview? 246 00:10:17,283 --> 00:10:18,576 Yeah. 247 00:10:20,036 --> 00:10:21,996 IMANI: Not without a tie. 248 00:10:23,707 --> 00:10:25,417 (sighs) 249 00:10:27,877 --> 00:10:29,337 I got this for Trig when we thought 250 00:10:29,421 --> 00:10:31,172 he was going corporate. 251 00:10:32,298 --> 00:10:34,551 I don't know how to tie that shit. 252 00:10:34,634 --> 00:10:36,344 I got you. 253 00:10:37,554 --> 00:10:39,264 Hey, watch out! 254 00:10:39,347 --> 00:10:40,932 Fuck you, nigga. 255 00:10:41,016 --> 00:10:43,935 (tense music) 256 00:10:44,019 --> 00:10:45,937 ♪ ♪ 257 00:10:46,021 --> 00:10:47,313 (door slams) 258 00:10:47,397 --> 00:10:54,112 ♪ ♪ 259 00:11:07,083 --> 00:11:08,877 Man, fuck this shit, man. 260 00:11:08,960 --> 00:11:11,296 Enough of that goofy-ass tie. 261 00:11:11,379 --> 00:11:18,261 ♪ ♪ 262 00:11:26,019 --> 00:11:27,354 NINA: Well, that was fun. 263 00:11:27,437 --> 00:11:30,440 Yeah, it was. (laughs) 264 00:11:37,781 --> 00:11:38,865 I love you. 265 00:11:38,948 --> 00:11:40,408 I love you too. 266 00:11:41,701 --> 00:11:43,870 (laughs) 267 00:11:43,953 --> 00:11:45,830 (phone buzzes) 268 00:11:53,588 --> 00:11:55,298 DRE: (sighs) 269 00:11:58,968 --> 00:12:00,345 Who you talking to? 270 00:12:00,428 --> 00:12:03,181 Oh, nobody. It's, um-- it's just some work stuff. 271 00:12:03,264 --> 00:12:06,518 (soft music) 272 00:12:06,601 --> 00:12:08,478 Come on, let me get some of that. 273 00:12:08,561 --> 00:12:15,443 ♪ ♪ 274 00:12:42,220 --> 00:12:45,140 Ain't gonna say it again. I want that nigga out of here. 275 00:12:45,223 --> 00:12:46,933 I know. 276 00:12:47,017 --> 00:12:50,020 Well, then you need to do something about it. 277 00:12:50,103 --> 00:12:51,521 TRIG: What'd he do? 278 00:12:51,604 --> 00:12:53,857 IMANI: He clocked my T, and he don't like it. 279 00:12:53,940 --> 00:12:55,483 Period. But what he ain't gonna do 280 00:12:55,567 --> 00:12:56,818 is live in my house and eat my food 281 00:12:56,901 --> 00:12:58,028 and treat me like shit. 282 00:12:58,111 --> 00:12:59,404 I'll handle it. 283 00:12:59,487 --> 00:13:01,156 That's what you said about the trap house. 284 00:13:01,239 --> 00:13:02,907 Is that what this is about? 285 00:13:02,991 --> 00:13:04,367 No, this is about you saying one thing 286 00:13:04,451 --> 00:13:05,744 -and doing another. -Imani, I'm not-- 287 00:13:05,827 --> 00:13:08,163 Don't try to play me, 'cause I'm not the one. 288 00:13:08,246 --> 00:13:09,539 -I'm really not. -I know you're not. 289 00:13:09,622 --> 00:13:12,375 Well, then act like it, nigga. 290 00:13:12,459 --> 00:13:19,341 ♪ ♪ 291 00:13:22,969 --> 00:13:25,889 (pensive music) 292 00:13:25,972 --> 00:13:30,977 ♪ ♪ 293 00:14:26,199 --> 00:14:28,284 NINA: What are you doing? 294 00:14:28,368 --> 00:14:30,370 Looking at my baby book. 295 00:14:30,453 --> 00:14:36,292 ♪ ♪ 296 00:14:36,376 --> 00:14:38,586 Wow. 297 00:14:38,670 --> 00:14:41,589 I haven't seen this book 298 00:14:41,673 --> 00:14:42,924 in a long time. 299 00:14:44,884 --> 00:14:46,761 (laughs) Look at me. I was so skinny. 300 00:14:46,845 --> 00:14:48,638 Didn't even know it. 301 00:14:48,722 --> 00:14:51,474 ♪ ♪ 302 00:14:51,558 --> 00:14:53,184 And there you are. 303 00:14:53,268 --> 00:14:54,602 (laughs) Always running around 304 00:14:54,686 --> 00:14:56,479 with a big old smile on your face. 305 00:14:58,732 --> 00:15:02,318 I'm not gonna have one of these, am I? 306 00:15:02,402 --> 00:15:05,196 ♪ ♪ 307 00:15:05,280 --> 00:15:07,282 Not this time, 308 00:15:07,365 --> 00:15:11,119 but you will, when you're ready. 309 00:15:11,202 --> 00:15:12,787 When will that be? 310 00:15:15,165 --> 00:15:17,876 I don't know, baby. 311 00:15:17,959 --> 00:15:24,799 ♪ ♪ 312 00:15:28,511 --> 00:15:31,556 I'm not eating no pancakes made by a dude. 313 00:15:31,639 --> 00:15:34,809 You young boys are really dumb. You know that? 314 00:15:34,893 --> 00:15:37,062 You're two years older than me. 315 00:15:37,145 --> 00:15:40,273 Hey. 316 00:15:40,357 --> 00:15:42,108 -Hi. -Mm. 317 00:15:42,192 --> 00:15:44,694 -Enjoy. -Thank you. 318 00:15:44,778 --> 00:15:46,446 Bye, nigga. 319 00:15:53,036 --> 00:15:55,038 I can't believe you told him before me. 320 00:15:56,498 --> 00:15:57,457 He's my partner. 321 00:15:57,540 --> 00:15:59,084 I'm your son! 322 00:16:01,878 --> 00:16:03,963 I got you a juicer. 323 00:16:04,047 --> 00:16:06,508 I hear people that be juicing 324 00:16:06,591 --> 00:16:08,551 be living long-ass lives. 325 00:16:15,266 --> 00:16:16,935 Emmett, I'm sick. 326 00:16:18,269 --> 00:16:19,813 I know, and I'm trying to save you. 327 00:16:19,896 --> 00:16:23,233 Saving me is not your job. 328 00:16:23,316 --> 00:16:25,819 We gotta make sure you pull through this. 329 00:16:25,902 --> 00:16:28,446 I can't--I can't lose you. I-I need you. 330 00:16:28,530 --> 00:16:30,198 JADA: Emmett, baby, look, look, look. 331 00:16:31,741 --> 00:16:33,451 We caught it early, 332 00:16:33,535 --> 00:16:36,287 and the doctors say my chances are really good. 333 00:16:36,371 --> 00:16:38,331 Okay? 334 00:16:38,415 --> 00:16:40,417 Fuck them doctors. 335 00:16:40,500 --> 00:16:43,128 We gotta talk to Jesus. 336 00:16:43,211 --> 00:16:45,964 You...you wanna pray? 337 00:16:46,047 --> 00:16:48,508 Since when you start praying? 338 00:16:48,591 --> 00:16:50,093 I pray all the time. 339 00:16:51,720 --> 00:16:53,555 Every time me and Tiff have sex, 340 00:16:53,638 --> 00:16:55,849 I pray she don't get pregnant. 341 00:16:55,932 --> 00:16:57,017 (laughs) 342 00:16:59,561 --> 00:17:00,812 BOTH: (laugh) 343 00:17:03,231 --> 00:17:04,858 I'm finally getting my shit together, 344 00:17:04,941 --> 00:17:08,111 and I want you to... be here to see it. 345 00:17:09,571 --> 00:17:11,239 I still gotta buy you that house. 346 00:17:13,616 --> 00:17:14,909 I want you to be proud of me. 347 00:17:14,993 --> 00:17:16,536 I'm so proud of you... 348 00:17:18,621 --> 00:17:20,248 Whether you buy me a house or not. 349 00:17:22,417 --> 00:17:23,710 What I need with a big old house? 350 00:17:23,793 --> 00:17:24,961 It's just me. 351 00:17:26,880 --> 00:17:28,465 And Suede's ass. 352 00:17:29,591 --> 00:17:31,051 Oh. (laughs) 353 00:17:31,134 --> 00:17:32,677 (scoffs) 354 00:17:39,976 --> 00:17:41,227 I love you, Ma. 355 00:17:42,062 --> 00:17:43,772 I love you too, son. 356 00:17:43,855 --> 00:17:46,691 (melancholy music) 357 00:17:46,775 --> 00:17:48,401 Eat up. 358 00:17:48,485 --> 00:17:51,321 ♪ ♪ 359 00:17:51,404 --> 00:17:53,365 I ain't eating that food. 360 00:17:54,616 --> 00:17:56,076 JADA: Just a bite. 361 00:17:56,159 --> 00:17:58,787 ♪ ♪ 362 00:17:58,870 --> 00:18:01,373 (hip-hop music) 363 00:18:01,456 --> 00:18:02,916 (shop bell rings) 364 00:18:02,999 --> 00:18:05,877 ♪ ♪ 365 00:18:05,960 --> 00:18:08,004 CHRISTIAN: Where's this go? 366 00:18:09,089 --> 00:18:12,050 Uh, just put it right here. 367 00:18:12,133 --> 00:18:14,177 (indistinct chatter) 368 00:18:14,260 --> 00:18:17,514 Oh, sometimes people come in asking for specific shit. 369 00:18:17,597 --> 00:18:19,891 Just tell them we only have what's on the floor. 370 00:18:19,974 --> 00:18:21,309 W-well, how come I always hear you 371 00:18:21,393 --> 00:18:23,228 telling people you'll go check in the back? 372 00:18:23,311 --> 00:18:26,231 That's just me trying to get an escape. 373 00:18:26,314 --> 00:18:30,110 Well, next time, let me know so I can escape with you. 374 00:18:30,193 --> 00:18:33,238 ♪ Yeah, there's no doctors where I stand ♪ 375 00:18:33,321 --> 00:18:34,781 ♪ And I'm the motherfucking man ♪ 376 00:18:34,864 --> 00:18:36,658 -♪ Black ♪ -♪ Man ♪ 377 00:18:36,741 --> 00:18:38,702 -♪ Black ♪ -♪ Yeah ♪ 378 00:18:38,785 --> 00:18:40,745 -♪ Black, Black ♪ -♪ Yeah ♪ 379 00:18:40,829 --> 00:18:42,330 ♪ There's no doctors where I stand ♪ 380 00:18:42,414 --> 00:18:43,957 ♪ And I'm the motherfucking man ♪ 381 00:18:44,040 --> 00:18:45,792 -♪ Black ♪ -♪ Yeah ♪ 382 00:18:45,875 --> 00:18:48,128 -♪ Black, Black ♪ -♪ Man ♪ 383 00:18:48,211 --> 00:18:49,879 What's up, y'all? 384 00:18:49,963 --> 00:18:51,756 ♪ And I'm the motherfucking man ♪ 385 00:18:51,840 --> 00:18:53,550 ♪ A dreamful man am I ♪ 386 00:18:53,633 --> 00:18:55,301 ♪ This life is what we live for ♪ 387 00:18:55,385 --> 00:18:57,095 ♪ Some shit some niggas kill for ♪ 388 00:18:57,178 --> 00:18:58,888 ♪ That you must be quick and skilled for ♪ 389 00:18:58,972 --> 00:19:00,807 ♪ Everybody ain't your kinfolk ♪ 390 00:19:00,890 --> 00:19:02,726 ♪ Don't think because they skin tone ♪ 391 00:19:02,809 --> 00:19:04,269 ♪ It's the same as y'all, the same as you ♪ 392 00:19:04,352 --> 00:19:06,104 ♪ 'Cause when it's time to shoot, they aim at you ♪ 393 00:19:06,187 --> 00:19:08,189 ♪ The real enemy watches patient too ♪ 394 00:19:08,273 --> 00:19:09,941 ♪ Waiting for you to make your move ♪ 395 00:19:10,025 --> 00:19:11,735 ♪ You killed your brother, they arrested ♪ 396 00:19:11,818 --> 00:19:13,653 ♪ Two lives lost and them at two for two ♪ 397 00:19:13,737 --> 00:19:14,696 ♪ You killed your brother ♪ 398 00:19:14,779 --> 00:19:16,281 (exhales sharply) 399 00:19:20,535 --> 00:19:21,953 INTERVIEWER: Morning. 400 00:19:23,455 --> 00:19:24,414 SHAAD: Yeah. 401 00:19:24,497 --> 00:19:26,916 So, uh, what's your name? 402 00:19:27,000 --> 00:19:30,462 Uh, Rashaad, Rashaad Shervington. 403 00:19:30,545 --> 00:19:33,673 Really? Any kin to Titi and Carmelo? 404 00:19:33,757 --> 00:19:36,051 Uh, yeah. Those are my uncle kids. 405 00:19:36,134 --> 00:19:37,510 (laughs) I remember them 406 00:19:37,594 --> 00:19:39,262 from Evergreen Towers bowling alley, 407 00:19:39,346 --> 00:19:41,014 right by the, uh... 408 00:19:41,097 --> 00:19:42,265 The Plaza, The Plaza. 409 00:19:42,349 --> 00:19:44,601 The Plaza. (laughs) 410 00:19:44,684 --> 00:19:47,103 Man, our parents used to bowl there every Friday. 411 00:19:47,187 --> 00:19:49,564 Hey, it was good times. 412 00:19:49,647 --> 00:19:50,774 INTERVIEWER: Mm. 413 00:19:50,857 --> 00:19:52,776 So tell me. 414 00:19:52,859 --> 00:19:54,319 Why you wanna work here? 415 00:19:56,279 --> 00:19:59,074 Well, honestly, you know, 416 00:19:59,157 --> 00:20:00,784 man, I need a job. 417 00:20:00,867 --> 00:20:03,578 Look, I figured I could start, you know, in stock 418 00:20:03,661 --> 00:20:07,082 and maybe work my way up to manager, you know? 419 00:20:07,165 --> 00:20:09,834 Here. This is my résumé. 420 00:20:09,918 --> 00:20:13,046 (somber piano music) 421 00:20:13,129 --> 00:20:18,051 ♪ ♪ 422 00:20:18,134 --> 00:20:20,553 Hey, look, I-I-I know it may seem weird, 423 00:20:20,637 --> 00:20:22,305 you know, being that my last job 424 00:20:22,389 --> 00:20:23,973 was at RadioShack back in '02. 425 00:20:25,308 --> 00:20:27,852 Hey, but look, 426 00:20:27,936 --> 00:20:29,896 man, I'ma keep it a buck with you. 427 00:20:29,979 --> 00:20:32,399 Man, I got locked up for some bullshit. 428 00:20:32,482 --> 00:20:35,235 Hey, hey, hey, but I'm a changed man, though. 429 00:20:35,318 --> 00:20:38,446 Okay? I'm--I'm just... 430 00:20:38,530 --> 00:20:40,865 I'm just trying to get my life back on track. 431 00:20:42,575 --> 00:20:44,828 I just need a opportunity. That's all. 432 00:20:47,664 --> 00:20:48,998 INTERVIEWER: Look, I hear you, 433 00:20:49,082 --> 00:20:51,376 but I don't make the final decision. 434 00:20:51,459 --> 00:20:53,211 Uh... 435 00:20:53,294 --> 00:20:56,464 but I'll get this résumé over to my boss. 436 00:20:56,548 --> 00:20:57,966 Yeah, we'll see what happens. 437 00:20:58,049 --> 00:21:00,343 No, look, the state, 438 00:21:00,427 --> 00:21:01,720 they giving away incentives for companies 439 00:21:01,803 --> 00:21:02,971 that hire ex-cons. 440 00:21:03,054 --> 00:21:05,015 INTERVIEWER: I-I know all about it. 441 00:21:05,098 --> 00:21:06,850 My uncle is still locked up. 442 00:21:08,435 --> 00:21:11,104 Look, I know what you're going through, brother. 443 00:21:11,187 --> 00:21:12,939 Pfft. 444 00:21:13,023 --> 00:21:14,357 You done time? 445 00:21:14,441 --> 00:21:16,985 No, I haven't. 446 00:21:17,068 --> 00:21:19,237 Then you have no idea, then. 447 00:21:19,320 --> 00:21:23,408 ♪ ♪ 448 00:21:23,491 --> 00:21:25,535 (scoffs) Snake. 449 00:21:25,618 --> 00:21:28,371 ♪ ♪ 450 00:21:28,455 --> 00:21:30,206 -Goofy-ass nigga. -(door slams) 451 00:21:30,290 --> 00:21:36,880 ♪ ♪ 452 00:21:36,963 --> 00:21:38,131 Did it not go well? 453 00:21:38,214 --> 00:21:40,717 Hey, man, fuck them people! 454 00:21:40,800 --> 00:21:42,844 You all right, bro? 455 00:21:42,927 --> 00:21:44,554 Yeah, I'm a'ight. I'm good. 456 00:21:44,637 --> 00:21:46,264 I know how it go. 457 00:21:46,348 --> 00:21:48,725 Look, we need to talk. 458 00:21:48,808 --> 00:21:51,102 Well, nigga, can we talk about it over some drinks? 459 00:21:51,186 --> 00:21:52,729 Like, some fucking hard drinks? 460 00:21:52,812 --> 00:21:54,147 For sure, for sure, for sure. 461 00:21:54,230 --> 00:21:55,774 SHAAD: Fuck! 462 00:22:24,302 --> 00:22:26,513 KIESHA: So why you work here? 463 00:22:26,596 --> 00:22:28,890 I got bills. 464 00:22:28,973 --> 00:22:30,517 I used to ball. 465 00:22:30,600 --> 00:22:32,394 I had a scholarship and everything, 466 00:22:32,477 --> 00:22:34,187 and then I got hurt. 467 00:22:34,270 --> 00:22:37,482 You--you know how that goes. 468 00:22:37,565 --> 00:22:39,067 Yeah, I do. 469 00:22:40,527 --> 00:22:42,320 I had a scholarship for track and field 470 00:22:42,404 --> 00:22:44,447 and then just... 471 00:22:44,531 --> 00:22:45,907 I know. 472 00:22:48,284 --> 00:22:50,412 -You do? -CHRISTIAN: Yeah. 473 00:22:50,495 --> 00:22:52,539 It was all over the news. 474 00:22:56,084 --> 00:22:58,586 I'm sorry you had to go through that. 475 00:22:58,670 --> 00:23:00,672 I'm just glad you survived. 476 00:23:00,755 --> 00:23:03,633 (moody music) 477 00:23:03,717 --> 00:23:05,301 Yeah, me too. 478 00:23:05,385 --> 00:23:09,556 ♪ ♪ 479 00:23:09,639 --> 00:23:11,641 Escape over. 480 00:23:11,725 --> 00:23:13,560 I think we should go back inside. 481 00:23:13,643 --> 00:23:16,688 (inhales sharply, groans) 482 00:23:18,398 --> 00:23:20,483 CHRISTIAN: You all right? 483 00:23:20,567 --> 00:23:22,902 KIESHA: Yeah, I'm... 484 00:23:22,986 --> 00:23:26,698 I'm fine. It's just Braxton-Hicks. 485 00:23:26,781 --> 00:23:33,663 ♪ ♪ 486 00:23:37,417 --> 00:23:39,544 JADA: (retches and spits) 487 00:23:39,627 --> 00:23:42,630 (breathing heavily) 488 00:23:44,090 --> 00:23:46,551 (sighs) My God. 489 00:23:46,634 --> 00:23:49,637 (retches) 490 00:23:51,598 --> 00:23:53,767 Oh... 491 00:23:53,850 --> 00:24:00,732 ♪ ♪ 492 00:24:08,406 --> 00:24:12,202 Oh, my God. (laughs) 493 00:24:12,285 --> 00:24:13,912 What's funny? 494 00:24:15,830 --> 00:24:20,543 When I envisioned this time in my life... 495 00:24:20,627 --> 00:24:23,129 this was not what I had in mind. 496 00:24:24,923 --> 00:24:28,718 Me neither, but life has a way, 497 00:24:28,802 --> 00:24:30,637 a wonderful way, of surprising us. 498 00:24:30,720 --> 00:24:32,389 Mm. 499 00:24:32,472 --> 00:24:33,973 Yeah, I guess so. 500 00:24:35,767 --> 00:24:39,187 No, you definitely been a lovely surprise. 501 00:24:40,188 --> 00:24:42,148 -You too. -(laughs) 502 00:24:44,317 --> 00:24:46,486 I love you, Jada. 503 00:24:46,569 --> 00:24:48,029 Wow. 504 00:24:48,113 --> 00:24:50,073 (laughs) 505 00:24:50,156 --> 00:24:52,575 I wasn't expecting that. 506 00:24:52,659 --> 00:24:54,661 Why not? 507 00:24:54,744 --> 00:24:57,372 I don't know. I just... 508 00:24:58,707 --> 00:25:00,542 It's been a rough road. 509 00:25:04,045 --> 00:25:05,588 I'm sure it has. 510 00:25:08,133 --> 00:25:10,593 I can't thank you enough for everything you've done. 511 00:25:10,677 --> 00:25:14,597 Don't thank me for doing what I'm supposed to be doing. 512 00:25:14,681 --> 00:25:16,099 Mm. 513 00:25:23,773 --> 00:25:25,025 Mm. 514 00:25:28,903 --> 00:25:31,823 (spacey hip-hop music) 515 00:25:31,906 --> 00:25:38,788 ♪ ♪ 516 00:26:00,435 --> 00:26:03,063 IMANI: Uber's here. 517 00:26:03,146 --> 00:26:05,565 -You look handsome. -(chuckles) 518 00:26:05,648 --> 00:26:07,359 I try. (laughs) 519 00:26:07,442 --> 00:26:08,485 You look great too. 520 00:26:08,568 --> 00:26:09,652 Thank you. 521 00:26:09,736 --> 00:26:11,071 Let's go. 522 00:26:11,154 --> 00:26:14,074 (slow hip-hop music) 523 00:26:14,157 --> 00:26:21,039 ♪ ♪ 524 00:26:22,290 --> 00:26:24,501 REPORTER: Mr. Mayor. 525 00:26:24,584 --> 00:26:25,627 ♪ Good life ♪ 526 00:26:25,710 --> 00:26:27,045 -One picture, sir. -This way. 527 00:26:27,128 --> 00:26:28,713 Have a good one, Mayor Perry. 528 00:26:28,797 --> 00:26:30,173 PHOTOGRAPHER: Hey, can I get a shot? 529 00:26:30,256 --> 00:26:31,591 Looking good. 530 00:26:31,675 --> 00:26:32,801 REPORTER: Yeah, turn around. Mayor Perry just arrived. 531 00:26:32,884 --> 00:26:34,010 ONLOOKER: Yes, Mayor! 532 00:26:34,094 --> 00:26:35,387 ONLOOKER: He looks really good, doesn't he? 533 00:26:35,470 --> 00:26:38,181 (indistinct chatter) 534 00:26:38,264 --> 00:26:40,016 -I think it's great. -Yeah, I do too. 535 00:26:40,100 --> 00:26:41,810 -And guess what. -What? 536 00:26:41,893 --> 00:26:43,728 -We're here. -Yeah. 537 00:26:45,313 --> 00:26:46,898 Aw, this nice. 538 00:26:46,981 --> 00:26:48,733 -This is nice. -This is nice. 539 00:26:48,817 --> 00:26:50,610 IMANI: Yeah. 540 00:26:50,694 --> 00:26:52,821 KEVIN: Jake! Over here. 541 00:26:52,904 --> 00:26:54,155 IMANI: Go ahead. 542 00:26:54,239 --> 00:26:57,283 ♪ ♪ 543 00:26:57,367 --> 00:26:58,576 JAKE: What's up? 544 00:26:58,660 --> 00:27:00,787 I-I...you know, I really, really appreciate 545 00:27:00,870 --> 00:27:02,288 you guys coming. 546 00:27:02,372 --> 00:27:04,082 I mean, we couldn't do this without you. 547 00:27:04,165 --> 00:27:05,583 You know? 548 00:27:05,667 --> 00:27:07,168 PHOTOGRAPHER: Want a picture? 549 00:27:09,129 --> 00:27:10,839 DOUDA: Okay, thank you very much. 550 00:27:10,922 --> 00:27:12,590 All right, guys, I'll see you inside. 551 00:27:13,717 --> 00:27:15,301 I hope I see you later. 552 00:27:15,385 --> 00:27:16,720 I'm gonna go over here and have a conversation 553 00:27:16,803 --> 00:27:19,180 with the young people. Be right back. 554 00:27:19,264 --> 00:27:21,558 Okay, so listen, you've all been selected 555 00:27:21,641 --> 00:27:23,518 to be youth ambassadors representing the future 556 00:27:23,601 --> 00:27:25,228 of Chicago. 557 00:27:25,311 --> 00:27:27,105 You've all studied the package, right? 558 00:27:27,188 --> 00:27:28,523 -YOUTH AMBASSADOR: Mm-hmm. -Hey. 559 00:27:28,606 --> 00:27:29,899 So don't be shy. Let's go out there 560 00:27:29,983 --> 00:27:31,151 and talk to the guests 561 00:27:31,234 --> 00:27:32,694 and let them know how impressive you are, 562 00:27:32,777 --> 00:27:33,778 okay? 563 00:27:33,862 --> 00:27:35,238 Oh, and, um... 564 00:27:35,321 --> 00:27:37,449 try not to eat too much of the refreshments. 565 00:27:37,532 --> 00:27:38,908 No, it's all right. You can go ahead and eat 'em. 566 00:27:38,992 --> 00:27:40,452 Just eat 'em! Have fun, guys. 567 00:27:40,535 --> 00:27:41,828 (laughs) I'll talk to you later. 568 00:27:41,911 --> 00:27:43,038 -Let's go. -Oh, my goodness. 569 00:27:43,121 --> 00:27:46,082 -This is great. -Fuck that dude. 570 00:27:46,166 --> 00:27:47,500 Come on. 571 00:27:47,584 --> 00:27:54,466 ♪ ♪ 572 00:27:58,595 --> 00:28:02,182 CUSTOMER: Yeah. I'm in the line. 573 00:28:02,265 --> 00:28:05,018 It's just taking too long. That's all. 574 00:28:05,101 --> 00:28:08,104 (indistinct chatter) 575 00:28:10,648 --> 00:28:13,068 Next. (gasps) 576 00:28:13,151 --> 00:28:16,071 (dramatic music) 577 00:28:16,154 --> 00:28:18,823 ♪ ♪ 578 00:28:18,907 --> 00:28:21,076 CUSTOMER: That can't be the right price. 579 00:28:21,159 --> 00:28:27,374 ♪ ♪ 580 00:28:27,457 --> 00:28:29,042 KIESHA: (grunts) 581 00:28:29,125 --> 00:28:33,880 ♪ ♪ 582 00:28:33,963 --> 00:28:35,507 (weakly) $28. 583 00:28:35,590 --> 00:28:40,637 ♪ ♪ 584 00:28:40,720 --> 00:28:42,013 (gasps) 585 00:28:42,097 --> 00:28:46,726 ♪ ♪ 586 00:28:46,810 --> 00:28:49,104 -CUSTOMER: Hello? -(groans) 587 00:28:50,522 --> 00:28:52,732 (indistinct chatter) 588 00:28:52,816 --> 00:28:54,401 (sighs) 589 00:28:54,484 --> 00:29:01,366 ♪ ♪ 590 00:29:02,701 --> 00:29:05,120 (clocks ticking) 591 00:29:14,295 --> 00:29:17,215 (chamber music playing faintly) 592 00:29:17,298 --> 00:29:21,803 ♪ ♪ 593 00:29:21,886 --> 00:29:23,888 -Oh, sorry. -Okay? 594 00:29:23,972 --> 00:29:25,724 Uh, I'm fine. 595 00:29:25,807 --> 00:29:27,517 YOUTH AMBASSADOR: This Brie is amazing. 596 00:29:27,600 --> 00:29:29,769 YOUTH AMBASSADOR: I was hoping they'd have oysters. 597 00:29:29,853 --> 00:29:32,063 I would only trust those if they're fresh. 598 00:29:32,147 --> 00:29:37,152 ♪ ♪ 599 00:29:46,995 --> 00:29:48,329 You having fun? 600 00:29:50,290 --> 00:29:51,499 Not really. 601 00:29:51,583 --> 00:29:53,918 Yeah, I know this isn't really your thing. 602 00:29:56,212 --> 00:29:57,922 What you trying to say? 603 00:29:58,006 --> 00:29:59,174 Nothing. 604 00:29:59,257 --> 00:30:04,429 ♪ ♪ 605 00:30:04,512 --> 00:30:05,680 -What's your name? -Gigi. 606 00:30:05,764 --> 00:30:06,723 I'm Jake. 607 00:30:06,806 --> 00:30:09,017 -Thirsty? -What? 608 00:30:09,100 --> 00:30:11,561 I was wondering if you wanted something to drink. 609 00:30:11,644 --> 00:30:13,688 Nah, I'm good. 610 00:30:13,772 --> 00:30:20,653 ♪ ♪ 611 00:30:27,285 --> 00:30:28,870 I know what you're trying to do. 612 00:30:28,953 --> 00:30:30,038 Mm, what's that? 613 00:30:30,121 --> 00:30:31,706 You're trying to make me jealous. 614 00:30:31,790 --> 00:30:32,791 Is it working? 615 00:30:32,874 --> 00:30:34,459 Of course it is, you asshole. 616 00:30:34,542 --> 00:30:36,586 (laughs) 617 00:30:36,670 --> 00:30:38,171 DRE: Mm-hmm. Um, they're, like, about 618 00:30:38,254 --> 00:30:39,631 five, ten minutes apart. 619 00:30:39,714 --> 00:30:41,800 She just had one a little while ago. 620 00:30:41,883 --> 00:30:44,886 -NINA: Breathe in. -KIESHA: (breathing heavily) 621 00:30:50,016 --> 00:30:50,975 DRE: Yes, Miss Jahari. 622 00:30:51,059 --> 00:30:52,060 We're, um, about--we're about 623 00:30:52,143 --> 00:30:53,144 to get her in the pool in a second. 624 00:30:53,228 --> 00:30:55,146 We got it all filled up. 625 00:30:55,230 --> 00:30:57,440 Yep, mm-hmm. Yes. 626 00:30:57,524 --> 00:31:00,527 (groaning) 627 00:31:02,779 --> 00:31:03,905 DRE: Okay, yes, Miss Jahari. 628 00:31:03,988 --> 00:31:05,615 Just please get here soon, okay? 629 00:31:05,699 --> 00:31:06,866 NINA: Hey, okay, come on. Here. 630 00:31:06,950 --> 00:31:08,326 -DRE: Ten minutes? -Drink this. Come on. 631 00:31:08,410 --> 00:31:09,911 Drink that. 632 00:31:09,994 --> 00:31:12,038 DRE: Yeah, we're--we're about to get her into the tub. 633 00:31:12,122 --> 00:31:13,206 We'll get her into the pool. 634 00:31:13,289 --> 00:31:15,000 Oh, okay, okay. 635 00:31:15,083 --> 00:31:16,084 Come on. 636 00:31:16,167 --> 00:31:18,461 I got you. Breathe now. 637 00:31:18,545 --> 00:31:20,505 Come on. 638 00:31:20,588 --> 00:31:21,548 That's it. Breathe. 639 00:31:21,631 --> 00:31:23,258 DRE: Okay. 640 00:31:23,341 --> 00:31:24,426 All right, I gotta--I gotta go. 641 00:31:24,509 --> 00:31:25,885 Thank you so much. We'll see you soon. 642 00:31:25,969 --> 00:31:27,303 Okay? 643 00:31:28,179 --> 00:31:30,223 -I can't do this, Ma! -All right, thank you so much. 644 00:31:30,306 --> 00:31:31,725 You really don't have a choice, baby. 645 00:31:31,808 --> 00:31:33,560 Come on, come on, come on. Shh. We got you. 646 00:31:33,643 --> 00:31:35,353 -Just breathe. -It's okay. 647 00:31:35,437 --> 00:31:37,731 It's okay. It's okay. 648 00:31:37,814 --> 00:31:38,898 When y'all wanna go 649 00:31:38,982 --> 00:31:40,275 to a hospital like regular folks... 650 00:31:40,358 --> 00:31:41,317 DRE: We got this. 651 00:31:41,401 --> 00:31:43,069 Everybody just calm down, okay? 652 00:31:43,153 --> 00:31:44,154 DRE: That's right. That's right. 653 00:31:44,237 --> 00:31:45,613 Take a deep breath. 654 00:31:45,697 --> 00:31:46,948 DRE: Here we go. Take deep breaths. 655 00:31:47,032 --> 00:31:48,742 -We got this. -Okay, okay. 656 00:31:48,825 --> 00:31:51,161 Oh, wait, let me get the intentions. 657 00:31:51,244 --> 00:31:52,829 NINA: Okay? Okay? 658 00:31:52,912 --> 00:31:54,789 Right, I just wanna share the birthing intentions. 659 00:31:54,873 --> 00:31:56,124 NINA: We got it. We got it. 660 00:31:56,207 --> 00:31:57,709 I just wanna share the--the birthing intentions 661 00:31:57,792 --> 00:31:59,461 that Kiesha and I have assembled, all right? 662 00:31:59,544 --> 00:32:02,380 We--we intend to create a calm portal 663 00:32:02,464 --> 00:32:04,090 to welcome this baby into our world. 664 00:32:04,174 --> 00:32:05,717 Okay. 665 00:32:05,800 --> 00:32:08,094 We intend to have a natural birth, 666 00:32:08,178 --> 00:32:09,971 free of all Western medicine. 667 00:32:10,055 --> 00:32:11,097 We intend to use aromatherapy... 668 00:32:11,181 --> 00:32:12,390 I don't understand! 669 00:32:12,474 --> 00:32:15,143 And breath work to ease Kiesha's pain. 670 00:32:15,226 --> 00:32:16,436 -Okay? -(screams) 671 00:32:16,519 --> 00:32:17,520 Okay. 672 00:32:17,604 --> 00:32:19,981 (indistinct chatter) 673 00:32:20,065 --> 00:32:22,942 (deep music playing) 674 00:32:23,026 --> 00:32:29,908 ♪ ♪ 675 00:32:32,243 --> 00:32:37,082 ♪ Mm, mm ♪ 676 00:32:37,165 --> 00:32:40,168 ♪ Mm, yeah, listen ♪ 677 00:32:40,251 --> 00:32:42,587 ♪ ♪ 678 00:32:42,671 --> 00:32:44,172 ♪ Listen ♪ 679 00:32:44,255 --> 00:32:47,008 ♪ Something I wanna tell you ♪ 680 00:32:47,092 --> 00:32:49,636 ♪ Wait just a minute ♪ 681 00:32:49,719 --> 00:32:52,263 ♪ Wait just a minute, my friend ♪ 682 00:32:52,347 --> 00:32:55,892 ♪ Something I want you to do for me ♪ 683 00:32:55,975 --> 00:32:58,645 ♪ Mm ♪ 684 00:32:58,728 --> 00:33:02,482 I want a spot in your administration. 685 00:33:02,565 --> 00:33:04,192 Bitch, please. 686 00:33:04,275 --> 00:33:06,569 ♪ ♪ 687 00:33:06,653 --> 00:33:10,865 ♪ If you ever go there, give him a message for me ♪ 688 00:33:10,949 --> 00:33:14,327 ♪ I want you to tell him, mm ♪ 689 00:33:14,411 --> 00:33:16,871 Either you give me job security, 690 00:33:16,955 --> 00:33:20,083 or I'm gonna serve you with divorce papers, 691 00:33:20,166 --> 00:33:22,293 and we both know that that is not a good look 692 00:33:22,377 --> 00:33:24,295 for you right now. 693 00:33:24,379 --> 00:33:27,007 ♪ Tell him that I love him ♪ 694 00:33:27,090 --> 00:33:28,341 ♪ Yes, I do ♪ 695 00:33:28,425 --> 00:33:30,427 Are you threatening me? 696 00:33:30,510 --> 00:33:31,928 What do you think? 697 00:33:32,012 --> 00:33:33,430 ♪ ♪ 698 00:33:33,513 --> 00:33:35,724 ♪ Tell him that I need him ♪ 699 00:33:35,807 --> 00:33:38,393 ♪ Oh ♪ 700 00:33:38,476 --> 00:33:40,103 ♪ Tell him for me ♪ 701 00:33:40,186 --> 00:33:42,856 ♪ ♪ 702 00:33:42,939 --> 00:33:44,733 ♪ Tell him that I'm doing ♪ 703 00:33:44,816 --> 00:33:46,943 ♪ All that I can ♪ 704 00:33:47,027 --> 00:33:48,987 ♪ Oh, but without him ♪ 705 00:33:49,070 --> 00:33:51,573 ♪ I'm only half a girl ♪ 706 00:33:51,656 --> 00:33:53,700 ♪ My heart is breaking ♪ 707 00:33:53,783 --> 00:33:55,994 ♪ Oh ♪ 708 00:33:56,077 --> 00:33:58,621 ♪ Tell him for me ♪ 709 00:33:58,705 --> 00:34:00,915 ♪ Go on and tell him, yeah ♪ 710 00:34:00,999 --> 00:34:03,960 ♪ Tell, yes, I do ♪ 711 00:34:04,044 --> 00:34:06,087 ♪ Oh, tell him ♪ 712 00:34:06,171 --> 00:34:07,714 (groaning) 713 00:34:07,797 --> 00:34:09,299 NINA: Baby, just let me know, and we can go to the hospital. 714 00:34:09,382 --> 00:34:11,051 -Just breathe, breathe, yes. -(doorbell rings) 715 00:34:11,134 --> 00:34:12,552 -Oh, let me get that. -Now blow out. 716 00:34:12,635 --> 00:34:14,721 The midwife is here, okay? The midwife is here. 717 00:34:14,804 --> 00:34:16,431 DOULA: Blow out. 718 00:34:16,514 --> 00:34:17,807 DRE: Hey. Come on in. 719 00:34:17,891 --> 00:34:19,267 MIDWIFE: All right. 720 00:34:19,351 --> 00:34:21,269 DOULA: Are you feeling the pressure? 721 00:34:21,353 --> 00:34:23,229 -Yes. -Okay, good, good. 722 00:34:23,313 --> 00:34:25,273 You're doing very well. 723 00:34:25,357 --> 00:34:26,566 -Very well. -MIDWIFE: Hey, Kiesha. 724 00:34:26,649 --> 00:34:27,859 -Hi. -How you feeling? 725 00:34:27,942 --> 00:34:29,319 -You doing okay? -I'm okay. 726 00:34:29,402 --> 00:34:30,653 -She's doing very good. -MIDWIFE: Good call. 727 00:34:30,737 --> 00:34:32,447 Excellent. Excellent. 728 00:34:32,530 --> 00:34:33,573 Slow your breaths. 729 00:34:33,656 --> 00:34:34,616 MIDWIFE: Sounded like a good one. 730 00:34:34,699 --> 00:34:35,867 How far along are we? 731 00:34:35,950 --> 00:34:37,160 You need to sit down? 732 00:34:37,243 --> 00:34:38,370 -DOULA: Three to four minutes. -No, I'm good. 733 00:34:38,453 --> 00:34:39,746 -DRE: Are you sure? -Yeah. Yeah, I got this. 734 00:34:39,829 --> 00:34:41,498 -DOULA: About 45 seconds. -MIDWIFE: All right. 735 00:34:41,581 --> 00:34:43,917 Fuck this birthing intention. 736 00:34:44,000 --> 00:34:46,378 -Let's get a doctor. -I'm okay. I'm okay. 737 00:34:46,461 --> 00:34:47,962 DRE: Hey, we got this. We don't have to go 738 00:34:48,046 --> 00:34:49,589 to a hospital. Chill. 739 00:34:49,673 --> 00:34:50,965 I take it you're the mother. 740 00:34:52,425 --> 00:34:53,635 Come on over here and have a seat. 741 00:34:53,718 --> 00:34:55,178 DRE: Come on, baby. 742 00:34:55,261 --> 00:34:56,554 -NINA: Okay. -DRE: There you go. 743 00:34:56,638 --> 00:34:58,056 MIDWIFE: All right. 744 00:34:58,139 --> 00:34:59,683 It's good. It's gonna be okay. 745 00:34:59,766 --> 00:35:01,643 DOULA: All right. 746 00:35:01,726 --> 00:35:02,894 Looks like she's getting ready to have another contraction. 747 00:35:02,977 --> 00:35:05,188 (screams) 748 00:35:05,271 --> 00:35:07,107 DRE: It's okay! 749 00:35:07,190 --> 00:35:09,901 All right, ladies, she's in active labor, 750 00:35:09,984 --> 00:35:12,696 and this is the time for us to empower her 751 00:35:12,779 --> 00:35:14,656 to do what we've been doing for millions of years. 752 00:35:14,739 --> 00:35:16,282 -We're good? -ALL: Yes. 753 00:35:16,366 --> 00:35:17,409 MIDWIFE: Contractions are gonna get 754 00:35:17,492 --> 00:35:18,785 closer and closer together. 755 00:35:18,868 --> 00:35:20,036 All right? 756 00:35:20,120 --> 00:35:22,205 Okay. 757 00:35:22,288 --> 00:35:23,707 DRE: Come on, you're good. You're good. 758 00:35:23,790 --> 00:35:26,710 (soft music) 759 00:35:26,793 --> 00:35:31,297 ♪ ♪ 760 00:35:31,381 --> 00:35:32,549 (hip-hop music playing over speakers) 761 00:35:32,632 --> 00:35:35,218 SHAAD: Ah, shit! 762 00:35:35,301 --> 00:35:37,053 -Man! -TRIG: Trash. 763 00:35:37,137 --> 00:35:39,848 -Ha! -Mm-hmm. 764 00:35:39,931 --> 00:35:41,266 (laughs) 765 00:35:41,349 --> 00:35:43,101 -Thank you, bro. -TRIG: Mm-hmm. 766 00:35:43,184 --> 00:35:44,811 You a real one, G. 767 00:35:44,894 --> 00:35:46,187 Um, bro, 768 00:35:46,271 --> 00:35:48,815 you know you like a brother to me. 769 00:35:48,898 --> 00:35:51,317 Pssh. Shit, I better be, 770 00:35:51,401 --> 00:35:53,528 especially after doing time for your ass. 771 00:35:53,611 --> 00:35:56,156 Man, you did that shit for yourself. 772 00:35:56,239 --> 00:35:57,866 Boy, stop playing. 773 00:35:57,949 --> 00:36:00,035 You was right there with me. 774 00:36:00,118 --> 00:36:01,745 I mean, I was a lookout. 775 00:36:01,828 --> 00:36:03,413 SHAAD: Ah, man. 776 00:36:03,496 --> 00:36:05,331 -It don't even matter anyhow. -TRIG: Mm-hmm. 777 00:36:05,415 --> 00:36:07,083 Shit, I could've snitched, 778 00:36:07,167 --> 00:36:09,002 but I didn't. 779 00:36:11,880 --> 00:36:14,174 Yeah, that's true. 780 00:36:14,257 --> 00:36:16,134 SHAAD: Yeah, nigga, I know it's true. 781 00:36:17,677 --> 00:36:19,721 Ah, shit. 782 00:36:19,804 --> 00:36:21,514 Here you go. 783 00:36:21,598 --> 00:36:22,682 Hold on. 784 00:36:22,766 --> 00:36:24,809 Finna call this right here. 785 00:36:24,893 --> 00:36:26,269 Side pocket. 786 00:36:28,104 --> 00:36:30,106 (pool balls clack) 787 00:36:30,190 --> 00:36:31,441 Look, bro-- 788 00:36:31,524 --> 00:36:33,193 SHAAD: Hold on. Ah, shit. 789 00:36:36,279 --> 00:36:38,615 You gonna have to move out soon. 790 00:36:39,824 --> 00:36:40,909 What? 791 00:36:41,951 --> 00:36:43,244 Can't be beefing with Imani. 792 00:36:43,328 --> 00:36:44,371 Ah... 793 00:36:44,454 --> 00:36:46,623 Nah, bro, she the lady of the house. 794 00:36:46,706 --> 00:36:48,833 -Is that right? -Yeah. 795 00:36:48,917 --> 00:36:51,419 Nigga, that ain't no motherfucking lady. 796 00:36:51,503 --> 00:36:53,213 Yes, she is, nigga. 797 00:36:53,296 --> 00:36:54,923 Nigga, is you gay? 798 00:36:57,759 --> 00:37:00,387 I want you out by this weekend. 799 00:37:01,388 --> 00:37:03,306 (scoffs) 800 00:37:03,390 --> 00:37:04,808 Oh, so you giving me a expiration date, 801 00:37:04,891 --> 00:37:06,059 -motherfucker? -Yeah, nigga, yeah. 802 00:37:06,142 --> 00:37:07,977 I'm giving you an expiration date, nigga. 803 00:37:09,604 --> 00:37:11,940 You mean that thing over there... 804 00:37:12,023 --> 00:37:13,108 that mean more to you than me? 805 00:37:13,191 --> 00:37:16,945 Nigga, she a woman, my woman, 806 00:37:17,028 --> 00:37:19,948 and yeah, she does. 807 00:37:20,031 --> 00:37:22,450 -That's what you on, huh? -That's what I'm on. 808 00:37:22,534 --> 00:37:23,702 Fuck you, bitch! 809 00:37:38,758 --> 00:37:41,469 (applause) 810 00:37:41,553 --> 00:37:42,846 BARTENDER: There you go. 811 00:37:51,646 --> 00:37:54,024 (sighs) 812 00:37:54,107 --> 00:37:56,735 Good evening, everyone. 813 00:38:01,906 --> 00:38:04,534 I didn't want to become an activist. 814 00:38:06,995 --> 00:38:08,830 But four years ago, my son, Jason, 815 00:38:08,913 --> 00:38:10,749 was murdered by the police. 816 00:38:12,000 --> 00:38:15,003 Eventually, I realized nothing I did 817 00:38:15,086 --> 00:38:17,422 would ever bring my son back, so I had to do something 818 00:38:17,505 --> 00:38:19,799 to honor his memory. 819 00:38:19,883 --> 00:38:22,510 That's when I founded my organization, ROCK, 820 00:38:22,594 --> 00:38:25,972 Remembering Our Chicago Kids. 821 00:38:26,056 --> 00:38:29,225 I wanted to connect with other women like myself, 822 00:38:29,309 --> 00:38:32,062 women who cared not just about our own children 823 00:38:32,145 --> 00:38:34,356 but all of Chicago's kids. 824 00:38:36,066 --> 00:38:38,485 Our message is about protecting the youth. 825 00:38:38,568 --> 00:38:40,570 It's about giving them the opportunities 826 00:38:40,653 --> 00:38:42,322 they need to succeed. 827 00:38:42,405 --> 00:38:43,782 (somber music) 828 00:38:43,865 --> 00:38:48,036 And that's what the Olympics are all about. 829 00:38:48,119 --> 00:38:50,580 It's about dreams coming true. 830 00:38:50,663 --> 00:38:53,208 It's about dedicating your life to something bigger 831 00:38:53,291 --> 00:38:54,292 than just yourself. 832 00:38:54,376 --> 00:38:56,836 ♪ ♪ 833 00:38:56,920 --> 00:38:58,254 It's about all the people it takes 834 00:38:58,338 --> 00:39:01,049 to raise just one child. 835 00:39:01,132 --> 00:39:03,510 It truly does take a village, 836 00:39:03,593 --> 00:39:04,844 and I'm so grateful for mine. 837 00:39:04,928 --> 00:39:07,389 I don't know where I would be without them. 838 00:39:07,472 --> 00:39:11,101 ♪ ♪ 839 00:39:11,184 --> 00:39:12,644 JEMMA: Jake! 840 00:39:13,812 --> 00:39:15,522 Can you wait for me, please? 841 00:39:15,605 --> 00:39:18,108 ♪ ♪ 842 00:39:18,191 --> 00:39:20,485 (elevator bell dings) 843 00:39:20,568 --> 00:39:26,950 ♪ ♪ 844 00:39:44,300 --> 00:39:46,678 (faint laughter and applause) 845 00:39:46,761 --> 00:39:53,643 ♪ ♪ 846 00:39:57,397 --> 00:40:00,608 TRACY: Olympic cities are cities that have long legacies, 847 00:40:00,692 --> 00:40:02,235 and it is my hope 848 00:40:02,318 --> 00:40:04,237 that our new legacy shows the world 849 00:40:04,320 --> 00:40:07,198 that cities can be ruled by their people, 850 00:40:07,282 --> 00:40:09,325 not by the police. 851 00:40:10,785 --> 00:40:13,329 I have a feeling 852 00:40:13,413 --> 00:40:15,582 our children will be safer that way. 853 00:40:16,833 --> 00:40:19,627 I'd like to thank our revolutionary mayor 854 00:40:19,711 --> 00:40:22,213 for not being afraid to take chances. 855 00:40:22,297 --> 00:40:24,883 I'm so grateful he took a chance on me. 856 00:40:26,468 --> 00:40:28,803 Thank you. 857 00:40:28,887 --> 00:40:31,806 (applause) 858 00:40:31,890 --> 00:40:38,772 ♪ ♪ 859 00:40:41,524 --> 00:40:43,860 JEMMA: Jake! Where are you going? 860 00:40:43,943 --> 00:40:46,196 -JAKE: Home! -JEMMA: Stay with me. 861 00:40:46,279 --> 00:40:47,405 I don't belong here. 862 00:40:47,489 --> 00:40:49,074 What are you talking about? 863 00:40:49,157 --> 00:40:50,408 Only reason they made me an ambassador 864 00:40:50,492 --> 00:40:52,243 is 'cause I got my ass beat by the police. 865 00:40:52,327 --> 00:40:54,287 -I ain't nobody charity case. -I know that. 866 00:40:54,371 --> 00:40:55,914 Then why won't you tell nobody about us? 867 00:40:55,997 --> 00:40:57,040 I ain't good enough to bring home 868 00:40:57,123 --> 00:40:58,083 to your bougie-ass daddy? 869 00:40:58,166 --> 00:40:59,584 It's complicated. 870 00:40:59,668 --> 00:41:01,252 No, it ain't. 871 00:41:04,839 --> 00:41:06,341 Kev looks better on your arm than me. 872 00:41:06,424 --> 00:41:08,343 Kevin approached me. You didn't. 873 00:41:08,426 --> 00:41:09,552 I don't chase bitches. 874 00:41:09,636 --> 00:41:12,472 -Stop talking like that. -It's how I talk. 875 00:41:12,555 --> 00:41:14,724 Do you wanna get out of here? 876 00:41:22,357 --> 00:41:25,360 (indistinct chatter) 877 00:41:32,409 --> 00:41:34,035 -Mr. Mayor? -Yeah. 878 00:41:34,119 --> 00:41:35,245 You're up. 879 00:41:35,328 --> 00:41:36,621 Ah, thanks, Dante. 880 00:41:36,705 --> 00:41:38,748 Can't believe y'all gonna make me follow that. 881 00:41:42,377 --> 00:41:43,753 Well, hello. 882 00:41:43,837 --> 00:41:45,338 Uh, hello. 883 00:41:46,881 --> 00:41:48,341 Good luck. 884 00:41:57,517 --> 00:42:00,437 (The Eden Project's "Jealous") 885 00:42:00,520 --> 00:42:03,148 ♪ ♪ 886 00:42:03,231 --> 00:42:08,611 ♪ I'm jealous of the nights ♪ 887 00:42:08,695 --> 00:42:11,698 ♪ That I don't spend with you ♪ 888 00:42:11,781 --> 00:42:14,325 ♪ ♪ 889 00:42:14,409 --> 00:42:17,495 ♪ I'm wondering who you lay next to ♪ 890 00:42:17,579 --> 00:42:19,456 ♪ ♪ 891 00:42:19,539 --> 00:42:21,916 ♪ Oh, I'm jealous of the nights ♪ 892 00:42:22,000 --> 00:42:23,084 (door handle clicking) 893 00:42:23,168 --> 00:42:25,754 ♪ ♪ 894 00:42:25,837 --> 00:42:28,506 ♪ I'm jealous of the love ♪ 895 00:42:28,590 --> 00:42:31,301 ♪ ♪ 896 00:42:31,384 --> 00:42:34,512 ♪ Love that was in here ♪ 897 00:42:34,596 --> 00:42:36,890 ♪ ♪ 898 00:42:36,973 --> 00:42:40,393 ♪ Gone for someone else to share ♪ 899 00:42:40,477 --> 00:42:41,770 ♪ ♪ 900 00:42:41,853 --> 00:42:45,106 ♪ Oh, I'm jealous of the love ♪ 901 00:42:45,190 --> 00:42:46,983 ♪ ♪ 902 00:42:47,067 --> 00:42:50,320 ♪ 'Cause I wished you ♪ 903 00:42:50,403 --> 00:42:53,114 ♪ The best of ♪ 904 00:42:53,198 --> 00:42:57,369 ♪ All this world could give ♪ 905 00:42:57,452 --> 00:43:00,872 ♪ And I told you ♪ 906 00:43:00,955 --> 00:43:03,416 -♪ When you left me ♪ -(footstep echoes) 907 00:43:03,500 --> 00:43:05,168 ♪ There's nothing ♪ 908 00:43:05,251 --> 00:43:06,711 Oh, shit. 909 00:43:06,795 --> 00:43:08,463 ♪ To forgive ♪ 910 00:43:08,546 --> 00:43:11,508 ♪ But I always thought you'd come back ♪ 911 00:43:11,591 --> 00:43:14,969 ♪ Tell me all you found ♪ 912 00:43:15,053 --> 00:43:19,099 ♪ Was heartbreak and misery ♪ 913 00:43:19,182 --> 00:43:20,183 (applause) 914 00:43:20,266 --> 00:43:22,727 ♪ It's hard for me to say ♪ 915 00:43:22,811 --> 00:43:24,437 ♪ I'm jealous of the way ♪ 916 00:43:24,521 --> 00:43:27,065 Thank you. Thank you very much. 917 00:43:27,148 --> 00:43:28,983 That was a very inspirational speech 918 00:43:29,067 --> 00:43:31,319 Miss Roxboro gave, wasn't it? 919 00:43:31,403 --> 00:43:35,198 And it reminded me of when I was a boy 920 00:43:35,281 --> 00:43:37,534 and watching Carl Lewis win gold in the long jump 921 00:43:37,617 --> 00:43:39,327 in the 1984 Olympics. 922 00:43:39,411 --> 00:43:40,537 (warm music) 923 00:43:40,620 --> 00:43:42,622 That moment, I'll never forget. 924 00:43:42,706 --> 00:43:45,125 Changed my life 925 00:43:45,208 --> 00:43:47,460 because it really meant something to me 926 00:43:47,544 --> 00:43:49,754 to see a Black man soar like that. 927 00:43:49,838 --> 00:43:51,965 ♪ ♪ 928 00:43:52,048 --> 00:43:55,760 The world was cheering for Carl Lewis, 929 00:43:55,844 --> 00:43:57,429 not because of who he was 930 00:43:57,512 --> 00:43:59,764 but because of what he could do. 931 00:43:59,848 --> 00:44:03,101 ♪ ♪ 932 00:44:03,184 --> 00:44:05,937 I don't want the world to only cheer for Black folks 933 00:44:06,021 --> 00:44:09,190 when we're winning gold medals 934 00:44:09,274 --> 00:44:11,818 or rallying behind us 935 00:44:11,901 --> 00:44:14,446 as we're dying at the hands of the police. 936 00:44:14,529 --> 00:44:17,198 ♪ ♪ 937 00:44:17,282 --> 00:44:19,909 I want the world to cheer for us 938 00:44:19,993 --> 00:44:22,871 just because. 939 00:44:22,954 --> 00:44:24,164 That's why we're proposing 940 00:44:24,247 --> 00:44:26,916 a racially equitable bid for the Olympics. 941 00:44:28,293 --> 00:44:29,586 I see you looking at me like, "Mr. Mayor, 942 00:44:29,669 --> 00:44:31,421 I don't know exactly what that means." 943 00:44:31,504 --> 00:44:33,465 Well, I-I'm happy to tell you 944 00:44:33,548 --> 00:44:35,759 what that means. 945 00:44:35,842 --> 00:44:38,762 (foreboding music) 946 00:44:38,845 --> 00:44:41,056 ♪ ♪ 947 00:44:41,139 --> 00:44:43,600 (smooth music) 948 00:44:43,683 --> 00:44:49,606 -♪ The temperature's rising ♪ -(inaudible) 949 00:44:49,689 --> 00:44:51,441 ♪ In the winter ♪ 950 00:44:51,524 --> 00:44:53,360 ♪ Summers you ain't to ♪ 951 00:44:53,443 --> 00:44:57,530 ♪ The city villains ♪ 952 00:44:57,614 --> 00:44:59,115 ♪ Come get in this ♪ 953 00:44:59,199 --> 00:45:02,160 ♪ But this ain't no Olympics ♪ 954 00:45:02,243 --> 00:45:03,995 ♪ 'Cause the streets ain't playing ♪ 955 00:45:04,079 --> 00:45:05,622 ♪ And I keep hearing them saying ♪ 956 00:45:05,705 --> 00:45:07,999 ♪ That the big bad wolf ♪ 957 00:45:08,083 --> 00:45:09,793 ♪ Is coming ♪ 958 00:45:09,876 --> 00:45:11,878 ♪ And he comes with his pen ♪ 959 00:45:11,961 --> 00:45:13,838 ♪ They raise all kind of sin ♪ 960 00:45:13,922 --> 00:45:17,258 ♪ And they leave the whole town a-running ♪ 961 00:45:17,342 --> 00:45:21,221 ♪ Oh, I'm talking about the Chi ♪ 962 00:45:21,304 --> 00:45:24,182 ♪ I'm talking ♪ 963 00:45:24,265 --> 00:45:26,309 ♪ I'm talking about the Chi ♪ 964 00:45:26,393 --> 00:45:29,312 ♪ Talking about the Chi ♪ 965 00:45:29,396 --> 00:45:31,147 ♪ I'm talking ♪ 966 00:45:31,231 --> 00:45:34,984 So here's to us winning the Olympic bid, 967 00:45:35,068 --> 00:45:38,238 and here's to a brighter future for Chicago. 968 00:45:38,321 --> 00:45:41,324 (applause) 969 00:45:46,079 --> 00:45:47,831 Thank you. 970 00:45:47,914 --> 00:45:49,499 Thank you very much. 971 00:46:00,176 --> 00:46:01,511 -IMANI: Hey. -TRACY: Hey. 972 00:46:01,594 --> 00:46:02,804 IMANI: Great speech. 973 00:46:02,887 --> 00:46:04,514 Thank you. 974 00:46:04,597 --> 00:46:05,974 I'm surprised you didn't mention 975 00:46:06,057 --> 00:46:08,643 helping the women out in the trap house. 976 00:46:08,727 --> 00:46:10,228 I wanted to, but they only gave me 977 00:46:10,311 --> 00:46:11,688 a certain amount of time. 978 00:46:11,771 --> 00:46:13,648 Right. 979 00:46:16,067 --> 00:46:18,194 Can we go home? 980 00:46:18,278 --> 00:46:19,529 Yeah. 981 00:46:21,448 --> 00:46:23,283 Let's get the fuck out of here. 982 00:46:39,758 --> 00:46:41,968 -BARTENDER: Sir? -Water. 983 00:46:45,764 --> 00:46:47,891 We make a great team. 984 00:46:47,974 --> 00:46:49,225 We do. 985 00:46:50,935 --> 00:46:52,437 I'm headed to the roof. 986 00:46:52,520 --> 00:46:54,230 I would love it if you would join me. 987 00:46:55,357 --> 00:46:57,317 Let me shake a few hands first. 988 00:47:01,821 --> 00:47:04,324 By all means. 989 00:47:13,917 --> 00:47:15,627 Careful. 990 00:47:17,962 --> 00:47:19,631 I'm grown. 991 00:47:19,714 --> 00:47:22,175 You're also a man. 992 00:47:22,258 --> 00:47:24,135 Nigga, why don't you mind your business, 993 00:47:24,219 --> 00:47:26,680 and I'll take care of mine? 994 00:47:26,763 --> 00:47:28,807 You wouldn't be here 995 00:47:28,890 --> 00:47:30,725 if it wasn't for me. 996 00:47:33,353 --> 00:47:35,313 I don't owe you shit. 997 00:47:35,397 --> 00:47:38,316 (uneasy music) 998 00:47:38,400 --> 00:47:45,281 ♪ ♪ 999 00:47:58,962 --> 00:48:01,881 (heavy distorted synth music) 1000 00:48:01,965 --> 00:48:08,847 ♪ ♪ 1001 00:48:09,431 --> 00:48:11,766 (breathing heavily) 1002 00:48:11,850 --> 00:48:13,435 (exhales, panting) 1003 00:48:13,518 --> 00:48:14,936 (sniffles) 1004 00:48:49,596 --> 00:48:52,182 (distant siren wailing) 1005 00:49:01,775 --> 00:49:03,568 Hmm? 1006 00:49:03,651 --> 00:49:05,028 No. 1007 00:49:06,446 --> 00:49:07,906 What's up? 1008 00:49:11,242 --> 00:49:13,870 I spent some time with my mom today. 1009 00:49:13,953 --> 00:49:15,080 Oh, yeah? 1010 00:49:15,163 --> 00:49:17,540 How's she doing? She ask about me? 1011 00:49:17,624 --> 00:49:19,918 Nah, she ain't ask about your ass. 1012 00:49:20,001 --> 00:49:22,420 A'ight, man. Just checking. 1013 00:49:22,504 --> 00:49:24,631 So now you wanna check on her? 1014 00:49:25,590 --> 00:49:27,050 Yeah. Is that a problem? 1015 00:49:29,844 --> 00:49:31,304 What's wrong with you? 1016 00:49:33,431 --> 00:49:35,642 Talk to me, son. 1017 00:49:35,725 --> 00:49:38,478 Just go home, Darnell. Shit. 1018 00:49:38,561 --> 00:49:40,146 What? What's going on? 1019 00:49:40,230 --> 00:49:41,606 Man, I said leave! 1020 00:49:41,690 --> 00:49:42,857 Go! 1021 00:49:45,026 --> 00:49:48,196 Hey, Emmett. Emmett! 1022 00:49:48,988 --> 00:49:50,782 (somber music) 1023 00:49:50,865 --> 00:49:52,367 (door slams) 1024 00:49:52,450 --> 00:49:54,911 (water running) 1025 00:49:54,994 --> 00:49:58,415 ♪ ♪ 1026 00:49:58,498 --> 00:50:00,417 -EMMETT: (crying) -DARNELL: Emmett. 1027 00:50:00,500 --> 00:50:02,961 (banging on door) 1028 00:50:03,044 --> 00:50:04,921 Emmett, I ain't going nowhere, man. 1029 00:50:06,756 --> 00:50:08,216 Talk to me. 1030 00:50:08,299 --> 00:50:10,719 ♪ ♪ 1031 00:50:10,802 --> 00:50:12,470 I'ma be right here. 1032 00:50:12,554 --> 00:50:16,141 ♪ ♪ 1033 00:50:16,224 --> 00:50:17,475 (banging on door) 1034 00:50:17,559 --> 00:50:24,441 ♪ ♪ 1035 00:50:29,654 --> 00:50:33,867 She's sick. (cries) 1036 00:50:33,950 --> 00:50:35,702 She's sick. 1037 00:50:35,785 --> 00:50:39,080 ♪ ♪ 1038 00:50:39,164 --> 00:50:41,416 I can't let her go... 1039 00:50:41,499 --> 00:50:44,627 (sobbing) 1040 00:50:44,711 --> 00:50:46,755 Shh. 1041 00:50:46,838 --> 00:50:48,214 Okay. 1042 00:50:49,674 --> 00:50:51,384 Okay. 1043 00:50:51,468 --> 00:50:53,970 I can't... 1044 00:50:54,054 --> 00:50:55,388 KIESHA: (cries) 1045 00:50:55,472 --> 00:50:57,182 Come on, Kiesha, you got this. 1046 00:50:57,265 --> 00:50:59,184 -MIDWIFE: Good job. -DOULA: Look. 1047 00:50:59,267 --> 00:51:00,393 -MIDWIFE: Good job. -DRE: Okay. 1048 00:51:00,477 --> 00:51:02,645 Hurt a lot less if you push it out. 1049 00:51:02,729 --> 00:51:05,315 ♪ A sponge ♪ 1050 00:51:05,398 --> 00:51:07,734 ♪ Sucking up ♪ 1051 00:51:07,817 --> 00:51:11,446 ♪ Sucking up all of you ♪ 1052 00:51:11,529 --> 00:51:15,408 ♪ Sucking up black and blue ♪ 1053 00:51:15,492 --> 00:51:19,662 ♪ Oh, I'm a sponge ♪ 1054 00:51:19,746 --> 00:51:22,791 ♪ Sucking up ♪ 1055 00:51:22,874 --> 00:51:24,876 -I can't do this. -ALL: Yes, you can. 1056 00:51:24,959 --> 00:51:26,586 OCTAVIA: You're doing it. You're doing it. 1057 00:51:26,670 --> 00:51:27,629 You're doing it. 1058 00:51:27,712 --> 00:51:29,047 MIDWIFE: Just take your time. 1059 00:51:29,130 --> 00:51:31,716 Just breathe, okay? Just breathe. 1060 00:51:31,800 --> 00:51:34,386 ALL: (talking indistinctly) 1061 00:51:34,469 --> 00:51:35,595 OCTAVIA: You all right? 1062 00:51:35,679 --> 00:51:37,806 You ready? 1063 00:51:37,889 --> 00:51:39,391 MIDWIFE: You feel that? You feel the head? 1064 00:51:39,474 --> 00:51:40,600 OCTAVIA: Okay. 1065 00:51:40,684 --> 00:51:42,018 MIDWIFE: All right, ladies. It's time. 1066 00:51:42,102 --> 00:51:43,436 -DOULA: Get ready. -MIDWIFE: Okay? 1067 00:51:43,520 --> 00:51:44,729 -KIESHA: Okay. -MIDWIFE: All right. 1068 00:51:44,813 --> 00:51:46,398 -Let's get her up. -NINA: Okay. 1069 00:51:46,481 --> 00:51:48,608 Okay, now, whenever you're ready to-- 1070 00:51:48,692 --> 00:51:50,276 feel like you need to push, 1071 00:51:50,360 --> 00:51:52,153 I want you to take a deep breath 1072 00:51:52,237 --> 00:51:54,280 and bear down. Understand? 1073 00:51:54,364 --> 00:51:56,116 DRE: Go in through your nose. Breathe in through your nose. 1074 00:51:56,199 --> 00:51:57,826 MIDWIFE: Whenever you're ready. 1075 00:51:57,909 --> 00:51:59,327 DRE: You okay? You got this. 1076 00:51:59,411 --> 00:52:00,620 KIESHA: (groaning loudly) 1077 00:52:00,704 --> 00:52:02,789 That's it. Bear down. Bear down. 1078 00:52:02,872 --> 00:52:04,582 Bear down, bear down, bear down. 1079 00:52:04,666 --> 00:52:06,334 That's it. Good. 1080 00:52:06,418 --> 00:52:08,712 DOULA: You're almost there. You're almost there. 1081 00:52:08,795 --> 00:52:10,005 MIDWIFE: Uh-uh. I don't need you 1082 00:52:10,088 --> 00:52:11,756 to hyperventilate. I need you to slow it down. 1083 00:52:11,840 --> 00:52:16,553 Everybody, we need to slow our breathing down. 1084 00:52:16,636 --> 00:52:19,556 There you go. That's it, baby. 1085 00:52:19,639 --> 00:52:21,933 ♪ Sucking up ♪ 1086 00:52:22,017 --> 00:52:25,729 ♪ Sucking up every truth ♪ 1087 00:52:25,812 --> 00:52:29,524 ♪ Saving some space for you ♪ 1088 00:52:29,607 --> 00:52:34,237 ♪ Oh, I'm a sponge ♪ 1089 00:52:34,320 --> 00:52:36,990 ♪ Sucking up ♪ 1090 00:52:37,073 --> 00:52:40,410 ♪ Sucking up all the sea ♪ 1091 00:52:40,493 --> 00:52:42,537 ♪ There is no room for ♪ 1092 00:52:42,620 --> 00:52:43,830 DOULA: And there's another one coming 1093 00:52:43,913 --> 00:52:46,207 right behind. Deep breath. 1094 00:52:46,291 --> 00:52:49,044 All right, there it is. This is it. 1095 00:52:49,127 --> 00:52:51,379 This is it! Let's get this baby on out. 1096 00:52:51,463 --> 00:52:53,298 Push! Push! 1097 00:52:53,381 --> 00:52:54,966 Here it comes! Come on! 1098 00:52:55,050 --> 00:52:56,509 This is it! Come on, bear down! 1099 00:52:56,593 --> 00:52:58,595 You got this! You got this! 1100 00:52:58,678 --> 00:53:00,513 -Come on! -Oh! 1101 00:53:00,597 --> 00:53:01,973 DOULA: Bring that baby on... 1102 00:53:02,057 --> 00:53:06,019 There you go! There you go! 1103 00:53:06,102 --> 00:53:08,855 -BABY: (crying) -You did it! 1104 00:53:08,938 --> 00:53:10,690 Whoo! 1105 00:53:10,774 --> 00:53:12,776 NINA: Oh, my. Oh, my God. 1106 00:53:12,859 --> 00:53:14,778 (laughs) 1107 00:53:14,861 --> 00:53:17,238 BABY: (crying) 1108 00:53:17,322 --> 00:53:20,241 You did it, Mama. You did it. 1109 00:53:20,325 --> 00:53:22,327 DRE: You did good. 1110 00:53:22,410 --> 00:53:24,954 ♪ Feels like I'm screaming ♪ 1111 00:53:25,038 --> 00:53:28,458 ♪ But my voice is sunken silence ♪ 1112 00:53:28,541 --> 00:53:32,796 ♪ I wish I could ♪ 1113 00:53:32,879 --> 00:53:36,758 ♪ I wish I could let it out ♪ 1114 00:53:36,841 --> 00:53:40,470 ♪ But I just take it in ♪ 1115 00:53:40,553 --> 00:53:44,307 ♪ I just take it in ♪ 1116 00:53:44,391 --> 00:53:47,435 ♪ I wish I could ♪ 1117 00:53:47,519 --> 00:53:51,231 ♪ I wish I could let it out ♪ 1118 00:53:51,314 --> 00:53:55,819 ♪ But all I do is take it in ♪ 1119 00:53:55,902 --> 00:54:00,407 {\an8}♪ I just take it in ♪ 1120 00:54:00,490 --> 00:54:03,743 {\an8}♪ I'm a sponge ♪ 1121 00:54:03,827 --> 00:54:04,786 {\an8}(dark music) 1122 00:54:04,869 --> 00:54:07,122 {\an8}(door latch clunks) 1123 00:54:07,205 --> 00:54:09,499 (shuffling footsteps) 1124 00:54:09,582 --> 00:54:11,084 (door clunks) 1125 00:54:11,167 --> 00:54:18,049 ♪ ♪ 1126 00:54:24,180 --> 00:54:27,392 ♪ He got the whole world ♪ 1127 00:54:27,475 --> 00:54:28,476 ♪ In his hand ♪ 1128 00:54:28,560 --> 00:54:31,479 ♪ He got the big wide world ♪ 1129 00:54:31,563 --> 00:54:32,939 ♪ In his hand ♪ 1130 00:54:33,023 --> 00:54:36,026 ♪ He got the whole world ♪ 1131 00:54:36,109 --> 00:54:37,360 ♪ In his hand ♪ 1132 00:54:37,444 --> 00:54:41,281 ♪ He got the whole world in his hand ♪ 1133 00:54:41,364 --> 00:54:44,617 ♪ He got the wind and the rain ♪ 1134 00:54:44,701 --> 00:54:46,077 ♪ In his hand ♪ 1135 00:54:46,161 --> 00:54:49,164 ♪ He got the stars and the moon right ♪ 1136 00:54:49,247 --> 00:54:50,498 ♪ In his hand ♪ 1137 00:54:50,582 --> 00:54:53,168 ♪ He got the wind and the rain ♪ 1138 00:54:53,251 --> 00:54:54,794 ♪ In his hand ♪ 1139 00:54:54,878 --> 00:54:58,715 ♪ He got the whole world in his hand ♪ 1140 00:54:58,798 --> 00:55:01,426 ♪ He's got the whole world ♪ 1141 00:55:01,509 --> 00:55:03,053 ♪ In his hand ♪ 1142 00:55:03,136 --> 00:55:05,930 ♪ He's got the whole world ♪ 1143 00:55:06,014 --> 00:55:07,140 ♪ In his hand ♪ 1144 00:55:07,223 --> 00:55:10,268 ♪ He's got the whole world ♪ 1145 00:55:10,352 --> 00:55:11,603 ♪ In his hands ♪ 1146 00:55:11,686 --> 00:55:13,605 ♪ He's got the whole world ♪ 1147 00:55:13,688 --> 00:55:15,732 ♪ In his hands ♪ 1148 00:55:15,815 --> 00:55:18,943 ♪ He's got the wind and the rain ♪ 1149 00:55:19,027 --> 00:55:20,487 ♪ In his hands ♪ 1150 00:55:20,570 --> 00:55:23,156 ♪ He's got the stars and the moon right ♪ 1151 00:55:23,239 --> 00:55:24,532 ♪ In his hands ♪ 1152 00:55:24,616 --> 00:55:27,702 ♪ He's got the wind and the rain ♪ 1153 00:55:27,786 --> 00:55:29,162 ♪ In his hands ♪ 1154 00:55:29,245 --> 00:55:32,999 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 1155 00:55:33,083 --> 00:55:38,004 ♪ Ah, doo, doo, doo, doo-doo-doo, doo, doo, doo ♪ 1156 00:55:38,088 --> 00:55:39,547 ♪ Yeah ♪ 1157 00:55:39,631 --> 00:55:40,924 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 1158 00:55:41,007 --> 00:55:42,550 ♪ Doo, doo, doo-doo ♪ 1159 00:55:42,634 --> 00:55:44,219 -♪ Go ♪ -♪ Doo, doo, doo ♪ 1160 00:55:44,302 --> 00:55:46,888 ♪ Doo-doo-doo, doo, doo, doo ♪ 1161 00:55:46,971 --> 00:55:49,099 -♪ Yeah ♪ -♪ Doo, doo, doo, doo, doo ♪ 1162 00:55:49,182 --> 00:55:51,393 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo-doo ♪ 1163 00:55:51,476 --> 00:55:58,358 {\an8}♪ ♪ 1164 00:56:07,409 --> 00:56:10,829 Captioned by Captionmax 78842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.