All language subtitles for Teachers S01E10 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,600 --> 00:00:10,300 [rock music] 2 00:00:10,400 --> 00:00:12,800 - * Tear it down 3 00:00:12,900 --> 00:00:16,033 [clock ticking] 4 00:00:20,700 --> 00:00:21,867 [bell ringing] 5 00:00:21,967 --> 00:00:25,100 [all cheering] 6 00:00:27,767 --> 00:00:30,433 [laughter] 7 00:00:30,533 --> 00:00:33,433 [rock music] 8 00:00:33,533 --> 00:00:41,467 * 9 00:00:45,667 --> 00:00:49,000 - Don't forget your summer reading on the Holocaust! 10 00:00:50,733 --> 00:00:51,867 - Anyone want to trade me 11 00:00:51,967 --> 00:00:52,933 for this preppy-ass picnic basket 12 00:00:53,033 --> 00:00:54,233 one of my students gave me? 13 00:00:54,333 --> 00:00:55,733 - Ooh, I'll take it. 14 00:00:55,833 --> 00:00:57,033 This will be perfect 15 00:00:57,133 --> 00:00:59,400 for my annual pilgrimage to Santa Barbara. 16 00:00:59,500 --> 00:01:01,300 This year, I will meet Oprah. 17 00:01:01,400 --> 00:01:03,967 Here, you can have this "Far Side" calendar. 18 00:01:04,067 --> 00:01:06,800 - Eh. Lateral trade, but okay. 19 00:01:06,900 --> 00:01:10,433 - I'm gonna use my gift from those drunks, the Fosters, 20 00:01:10,533 --> 00:01:12,467 to celebrate turning in my final grades. 21 00:01:12,567 --> 00:01:14,500 I had to pull an all-nighter last night. 22 00:01:14,600 --> 00:01:15,467 - Me too. 23 00:01:15,567 --> 00:01:17,267 I was still up when my partner Geode 24 00:01:17,367 --> 00:01:19,600 got back from the night shift at the community garden. 25 00:01:19,700 --> 00:01:25,433 - I'm still not sure. Is Geode a him or a her? 26 00:01:25,533 --> 00:01:26,700 - Yes. 27 00:01:26,800 --> 00:01:27,967 - I was too busy studying 28 00:01:28,067 --> 00:01:29,433 for my commercial driver's license 29 00:01:29,533 --> 00:01:31,400 last night to focus on grades. 30 00:01:31,500 --> 00:01:33,533 I just entered in "A-B-C, A-B-C, A-B-C" 31 00:01:33,633 --> 00:01:35,533 until all the empty boxes were filled. 32 00:01:35,633 --> 00:01:37,267 - That's unethical. - Nah. 33 00:01:37,367 --> 00:01:39,733 College doesn't look at grades until high school. 34 00:01:39,833 --> 00:01:41,533 Now if you'll excuse me, I'm gonna go 35 00:01:41,633 --> 00:01:46,200 blaze up with my recorder pipe and hit the finger paints. 36 00:01:46,300 --> 00:01:48,233 - [gasps] Oh, good, I didn't miss the gift exchange. 37 00:01:48,333 --> 00:01:50,233 What do you have? - "Far Side" calendar. 38 00:01:50,333 --> 00:01:51,767 - Talking animals. Weird. 39 00:01:51,867 --> 00:01:53,933 - Ooh, Chelsea, look what I got. 40 00:01:54,067 --> 00:01:55,833 I can use this on my drive to Rapture Camp. 41 00:01:55,933 --> 00:01:56,933 - When is that? 42 00:01:57,067 --> 00:01:58,367 - From mid-July to August, 43 00:01:58,467 --> 00:02:00,500 or if the rapture comes, forever. 44 00:02:00,600 --> 00:02:01,833 - Huh. 45 00:02:01,933 --> 00:02:03,800 Cecelia, what will you trade me for this cedar candle? 46 00:02:03,900 --> 00:02:05,800 It's perfect for your Summer Save the Trees Jamboree. 47 00:02:05,900 --> 00:02:06,900 - Actually, I'll be working 48 00:02:07,067 --> 00:02:08,733 at a human waste recycling think-tank. 49 00:02:08,833 --> 00:02:10,167 - Gross. 50 00:02:10,267 --> 00:02:12,433 What about this "World's Best Teacher" shirt? 51 00:02:12,533 --> 00:02:16,233 Feels like it was made in a really humane sweatshop. 52 00:02:16,333 --> 00:02:18,833 Come on, what do you have? 53 00:02:18,933 --> 00:02:21,500 - All I got was this summer sausage. 54 00:02:24,200 --> 00:02:25,800 - All right, ladies, 55 00:02:25,900 --> 00:02:27,967 when you finish cleaning out your classrooms, 56 00:02:28,067 --> 00:02:29,633 come booze with me. 57 00:02:29,733 --> 00:02:32,833 If I miss you, I'll see you at my Summer Solstice barbecue. 58 00:02:32,933 --> 00:02:34,233 Bring your own sacrifice. 59 00:02:34,333 --> 00:02:35,767 - Wait, I didn't know about that. 60 00:02:35,867 --> 00:02:36,933 - I didn't invite you. 61 00:02:37,067 --> 00:02:37,967 See you later, bitches! 62 00:02:38,067 --> 00:02:39,067 - Whoo! 63 00:02:39,100 --> 00:02:42,200 [rock music] 64 00:02:42,300 --> 00:02:43,967 - I don't think my students like me. 65 00:02:44,067 --> 00:02:45,067 - Why do you think that? 66 00:02:45,100 --> 00:02:46,900 - I only got a summer sausage. 67 00:02:47,067 --> 00:02:48,500 - Maybe they're just poor. 68 00:02:48,600 --> 00:02:50,533 - Ms. Snap, I don't want to go home! 69 00:02:50,633 --> 00:02:52,900 - [laughing] Oh. It's okay, honey. 70 00:02:53,067 --> 00:02:55,567 When you miss me, remember Ms. Snap is the moon, 71 00:02:55,667 --> 00:02:58,833 and she comes out every night to look down on you and smile. 72 00:02:58,933 --> 00:03:00,767 Just open up your drapes, and I'll be able 73 00:03:00,867 --> 00:03:02,900 to see you in your bed. 74 00:03:03,067 --> 00:03:04,533 [chuckles] 75 00:03:05,867 --> 00:03:06,967 I don't know what it is, 76 00:03:07,067 --> 00:03:08,867 but they, like, can't get enough of me. 77 00:03:08,967 --> 00:03:10,267 - Oh, Jimmy! 78 00:03:10,367 --> 00:03:11,567 Did you miss me? 79 00:03:11,667 --> 00:03:12,567 - Get off of me! 80 00:03:12,667 --> 00:03:14,433 I just came back for my eczema cream! 81 00:03:16,400 --> 00:03:18,300 - Kids. [chuckles] 82 00:03:18,400 --> 00:03:21,300 [death metal playing on stereo] 83 00:03:21,400 --> 00:03:24,767 - Hey, Deb, can I get back my "Ready, set, learn" poster? 84 00:03:24,867 --> 00:03:26,367 - Oh, yeah, it's over there. 85 00:03:26,467 --> 00:03:30,300 Some kid drew the huge schlong on it, not me. 86 00:03:32,467 --> 00:03:35,500 - Hey, um, I was just wondering, 87 00:03:35,600 --> 00:03:38,133 why wasn't I invited to your Summer Solstice barbecue? 88 00:03:38,233 --> 00:03:39,667 I could get along with your friends. 89 00:03:39,767 --> 00:03:41,567 I loved the movie "Practical Magic." 90 00:03:41,667 --> 00:03:43,667 - I don't need you there dust-busting the altar 91 00:03:43,767 --> 00:03:46,500 or ruining the bonfire with a lecture on fire safety. 92 00:03:46,600 --> 00:03:48,700 - I wouldn't do that. 93 00:03:48,800 --> 00:03:50,100 Unless of course somebody was using 94 00:03:50,200 --> 00:03:51,433 an aerosol can too close to the flames 95 00:03:51,533 --> 00:03:53,500 or was wearing a flammable robe or cloak. 96 00:03:53,600 --> 00:03:55,867 - You need to learn how to chill out, Caroline. 97 00:03:55,967 --> 00:03:57,067 You're too uptight. 98 00:03:57,133 --> 00:03:58,167 - I chill out. 99 00:03:58,267 --> 00:03:59,500 - You sleep with your pearls on. 100 00:03:59,600 --> 00:04:01,067 - If there's an emergency evacuation, 101 00:04:01,133 --> 00:04:03,300 I want to make sure I'm appropriately accessorized. 102 00:04:03,400 --> 00:04:06,933 - You have containers for your containers. 103 00:04:07,067 --> 00:04:10,067 Girl, I'm gonna give it to you straight. 104 00:04:10,167 --> 00:04:14,167 If you were a little less uptight, it would go a long way. 105 00:04:14,267 --> 00:04:17,067 - Would an uptight person do this? 106 00:04:27,400 --> 00:04:29,067 - Dude, that was sick! 107 00:04:29,167 --> 00:04:32,600 - I learned to shut down my gag reflex in my sorority. 108 00:04:32,700 --> 00:04:36,700 For a charity bratwurst eating contest, not the other thing. 109 00:04:41,433 --> 00:04:43,867 [laughter] - Toast, toast, toast. 110 00:04:43,967 --> 00:04:45,833 - To drinking in school! 111 00:04:45,933 --> 00:04:47,367 [all cheering] 112 00:04:48,300 --> 00:04:50,633 - Whoo! Things are getting nuts! 113 00:04:50,733 --> 00:04:52,233 I made soup in the microwave, 114 00:04:52,333 --> 00:04:54,433 and I didn't even wipe it down afterwards. 115 00:04:54,533 --> 00:04:56,200 [laughter] - Oh. 116 00:04:56,300 --> 00:04:58,533 - Did I just say that twice? 117 00:04:58,633 --> 00:05:00,600 - [laughs] You didn't say anything. 118 00:05:00,700 --> 00:05:01,833 - Oh. 119 00:05:01,933 --> 00:05:04,233 Job well done, recorder pipe. 120 00:05:04,333 --> 00:05:06,067 [laughter] 121 00:05:06,100 --> 00:05:07,900 - Mary Louise, you haven't taken your shot yet. 122 00:05:08,067 --> 00:05:12,167 - I'm hypoglycemic. I get kind of goofy on alcohol. 123 00:05:12,267 --> 00:05:14,100 I found out the hard way when I drank communion wine 124 00:05:14,200 --> 00:05:16,933 at my cousin's baptism and started screaming, 125 00:05:17,067 --> 00:05:18,233 "Dunk the baby!" 126 00:05:18,333 --> 00:05:20,067 [laughter] 127 00:05:20,133 --> 00:05:23,967 - Come on, Mary Louise. It's summer. Loosen up a bit. 128 00:05:24,067 --> 00:05:25,333 - Yeah. 129 00:05:25,433 --> 00:05:26,700 - Okay. 130 00:05:26,800 --> 00:05:28,100 If you guys think it's cool... 131 00:05:28,200 --> 00:05:29,167 - Mm-hmm. 132 00:05:29,267 --> 00:05:30,167 - Then I think it's cool. 133 00:05:30,267 --> 00:05:31,833 [laughter] 134 00:05:31,933 --> 00:05:34,067 all: Oh! - Yeah, now we're talking! 135 00:05:34,133 --> 00:05:36,133 [laughter] 136 00:05:36,233 --> 00:05:37,333 - Hoosier mamas. 137 00:05:37,433 --> 00:05:39,133 [laughter] 138 00:05:39,233 --> 00:05:42,200 Moms from Indiana! "Hoosier mamas." 139 00:05:42,300 --> 00:05:44,333 [laughter] 140 00:05:44,433 --> 00:05:47,233 - You mean, "Who's your mama"? 141 00:05:47,333 --> 00:05:48,900 - Hoosier mamas! 142 00:05:49,067 --> 00:05:50,633 [laughs] Okay, bye. 143 00:05:50,733 --> 00:05:52,067 [all laughing] - What? 144 00:05:52,167 --> 00:05:53,400 Mary Louise? 145 00:05:53,500 --> 00:05:56,100 [all laughing] 146 00:05:58,167 --> 00:05:59,833 - [laughs] 147 00:06:00,067 --> 00:06:03,633 - Mary Louise? Mary Louise! 148 00:06:05,133 --> 00:06:07,700 - I wish it wasn't the case, but due to budget cuts, 149 00:06:07,800 --> 00:06:09,700 one position will have to go. 150 00:06:09,800 --> 00:06:12,367 - I'd be happy to advise you on which teacher to fire. 151 00:06:12,467 --> 00:06:14,600 - I don't need your advice, Marty. 152 00:06:14,700 --> 00:06:16,067 - What if I'm able to dig up some dirt 153 00:06:16,133 --> 00:06:17,433 on one of the teachers? 154 00:06:17,533 --> 00:06:20,067 - Sure, Marty, if you discover any gross negligence, 155 00:06:20,100 --> 00:06:21,333 feel free to let me know. 156 00:06:21,433 --> 00:06:22,333 - Gross negligence. 157 00:06:22,433 --> 00:06:23,633 - All right, let's go. 158 00:06:23,733 --> 00:06:26,633 We've got 15 other classrooms to inspect. 159 00:06:26,733 --> 00:06:29,167 Marty, why are you carrying that diaper bag? 160 00:06:29,267 --> 00:06:32,567 - Oh, it's not a diaper bag. It's my man sack. 161 00:06:32,667 --> 00:06:35,667 - You don't want to call it that. 162 00:06:39,533 --> 00:06:41,067 - * Tear it down 163 00:06:41,100 --> 00:06:42,833 - Are you sure you heard someone's getting fired? 164 00:06:42,933 --> 00:06:44,567 - Yes. I was kidnapped in the Peace Corps, 165 00:06:44,667 --> 00:06:46,367 and they blindfolded me for six days. 166 00:06:46,467 --> 00:06:48,300 I was forced to develop super hearing. 167 00:06:48,400 --> 00:06:49,900 - Who do you think it'll be? 168 00:06:50,067 --> 00:06:52,200 - I don't know, but Marty's dying to fire one of us. 169 00:06:52,300 --> 00:06:53,200 - I can't get fired. 170 00:06:53,300 --> 00:06:54,500 I already put a deposit down 171 00:06:54,600 --> 00:06:56,167 on the Zone Diet meal delivery for the summer. 172 00:06:56,267 --> 00:06:58,967 I'm not going to cancel it and then have to exercise. 173 00:06:59,067 --> 00:07:01,067 - Well, I know I'm not getting fired. 174 00:07:01,167 --> 00:07:03,733 No offense, but I'm the best teacher here. 175 00:07:03,833 --> 00:07:07,067 Plus, I got these big ol' boobies. 176 00:07:07,167 --> 00:07:09,367 - Can you get fired if your kids don't like you? 177 00:07:09,467 --> 00:07:10,633 - Your kids like you. 178 00:07:10,733 --> 00:07:11,867 - I assigned them ten books to read 179 00:07:11,967 --> 00:07:13,833 about the Holocaust over the summer. 180 00:07:13,933 --> 00:07:15,967 - Oh, my God, your kids must hate you. 181 00:07:16,067 --> 00:07:18,567 I'm sorry, that did come out before I could stop it. 182 00:07:18,667 --> 00:07:19,867 - Marty's a tool. 183 00:07:19,967 --> 00:07:21,133 As long as Pearson doesn't have 184 00:07:21,233 --> 00:07:23,067 any ammo against us, we're good. 185 00:07:23,133 --> 00:07:25,933 - Oh, crap. I gotta hide my stash and Febreze my room. 186 00:07:26,067 --> 00:07:27,100 - Uh, you do know that you have 187 00:07:27,200 --> 00:07:30,133 your recorder pipe in your hand, right? 188 00:07:30,233 --> 00:07:32,200 - Nice catch. 189 00:07:33,567 --> 00:07:35,600 - [laughs] 190 00:07:35,700 --> 00:07:37,100 - Whoa! - Oh! 191 00:07:37,200 --> 00:07:38,700 - [screams and laughs] - Oh. 192 00:07:38,800 --> 00:07:42,200 - Oh, God, Mary Louise is having a hypoglycemic meltdown! 193 00:07:42,300 --> 00:07:43,300 - Someone has to catch her. 194 00:07:43,400 --> 00:07:44,700 - I'll find her. 195 00:07:44,800 --> 00:07:46,067 - You're sticking with me, Boobies. 196 00:07:46,167 --> 00:07:48,567 We don't need any other liabilities. 197 00:07:48,667 --> 00:07:51,567 [rock music] 198 00:07:51,667 --> 00:07:59,800 * 199 00:08:01,067 --> 00:08:02,967 - Ms. Feldman? 200 00:08:04,500 --> 00:08:05,900 Hey, sorry for the surprise visit. 201 00:08:06,067 --> 00:08:08,133 Just wanted to catch you before you left for summer. 202 00:08:08,233 --> 00:08:10,833 - I'm so glad you did. What's up? 203 00:08:10,933 --> 00:08:11,967 - I just wanted to talk to you 204 00:08:12,067 --> 00:08:14,667 about Tavis's final report card. 205 00:08:14,767 --> 00:08:16,933 - [slurping] 206 00:08:17,067 --> 00:08:19,333 - We just felt that Tavis's final grade in reading 207 00:08:19,433 --> 00:08:21,500 seemed a little...off. 208 00:08:21,600 --> 00:08:23,100 - Hmm. 209 00:08:23,200 --> 00:08:26,433 Because it was... 210 00:08:26,533 --> 00:08:27,433 - Low. 211 00:08:27,533 --> 00:08:28,467 - Low. 212 00:08:28,567 --> 00:08:30,200 Lower than we had expected 213 00:08:30,300 --> 00:08:33,133 because Tavis normally gets B-- 214 00:08:33,233 --> 00:08:34,400 - As. - As. 215 00:08:34,500 --> 00:08:35,733 - Uh-huh. - Right. 216 00:08:35,833 --> 00:08:39,533 And here it says that he got a C? 217 00:08:39,633 --> 00:08:42,067 Oh, that's not right. 218 00:08:42,133 --> 00:08:45,133 That's not right at all. I gave him an A. 219 00:08:45,233 --> 00:08:46,933 God damn it! 220 00:08:47,067 --> 00:08:49,333 None of this would've happened if the administration 221 00:08:49,433 --> 00:08:50,800 would just listen to me! 222 00:08:50,900 --> 00:08:52,933 I keep asking them for a new network 223 00:08:53,067 --> 00:08:57,867 with a better...firewall, and they just ignore me! 224 00:08:57,967 --> 00:09:01,300 Does no one care about the kids but me? 225 00:09:01,400 --> 00:09:03,400 - So this is a computer issue? - Yeah. 226 00:09:03,500 --> 00:09:05,633 - Okay, well, I'd be happy to go discuss this with Principal-- 227 00:09:05,733 --> 00:09:06,933 - No! 228 00:09:07,067 --> 00:09:11,633 I...want to show that son of a mother 229 00:09:11,733 --> 00:09:13,833 a piece of my mind! 230 00:09:13,933 --> 00:09:17,967 It's gonna be a rumble in the jungle. 231 00:09:18,067 --> 00:09:21,333 You don't want to stick around for that. 232 00:09:24,567 --> 00:09:26,067 Well, that's taken care of. 233 00:09:26,100 --> 00:09:28,700 Hey, let me walk you out. 234 00:09:30,367 --> 00:09:32,200 Bears looking pretty good this year. 235 00:09:32,300 --> 00:09:33,867 - No, season doesn't start for four months. 236 00:09:33,967 --> 00:09:35,833 - Okay. See you next year. 237 00:09:35,933 --> 00:09:37,567 [dramatic music] 238 00:09:37,667 --> 00:09:40,567 [rock music] 239 00:09:40,667 --> 00:09:41,667 * 240 00:09:41,767 --> 00:09:43,333 - [grunts] 241 00:09:43,433 --> 00:09:45,067 - What is going on in here? 242 00:09:45,133 --> 00:09:47,867 - I'm tearing up my lesson plans because they suck! 243 00:09:47,967 --> 00:09:50,433 I bet my kids hated learning about... 244 00:09:50,533 --> 00:09:51,700 Darfur! [groans] 245 00:09:51,800 --> 00:09:53,867 - You are being way too hard on yourself. 246 00:09:53,967 --> 00:09:55,700 None of us are perfect. 247 00:09:55,800 --> 00:09:58,067 I bribe my kids with candy, and I always put 248 00:09:58,133 --> 00:09:59,600 the good-looking kids at the front of the class, 249 00:09:59,700 --> 00:10:01,167 so I don't have to look at the uglies. 250 00:10:01,267 --> 00:10:02,933 And I hand out permission slips for field trips 251 00:10:03,033 --> 00:10:04,133 as late as possible because then 252 00:10:04,233 --> 00:10:05,467 some of the students will forget them 253 00:10:05,567 --> 00:10:07,200 and I won't have to bring them. 254 00:10:07,300 --> 00:10:08,300 - Really? 255 00:10:08,400 --> 00:10:12,000 - Yeah. [chuckles] 256 00:10:12,100 --> 00:10:17,100 Oh, my God. I'm the shitty teacher. 257 00:10:17,200 --> 00:10:20,533 - If we catch Bennigan, we might have to tie her down. 258 00:10:20,633 --> 00:10:21,800 Do you have any rope? 259 00:10:21,900 --> 00:10:23,100 Oh, or a Bible. 260 00:10:23,200 --> 00:10:25,233 We could use it as bait for a trap. 261 00:10:25,333 --> 00:10:28,967 - Hey, Debbie Doughnut, I did my eye makeup like you! 262 00:10:29,067 --> 00:10:32,200 Now we both look like we had a bad high school experience. 263 00:10:32,300 --> 00:10:34,000 - If you're not gonna pierce your clit, 264 00:10:34,100 --> 00:10:36,433 stop trying to relate to me. 265 00:10:37,700 --> 00:10:38,967 - Ms. Watson, you are aware 266 00:10:39,067 --> 00:10:41,567 that your class must be emptied by 3:00 p.m. 267 00:10:41,667 --> 00:10:44,667 - Yup, and my bladder needs to be emptied by the end of now. 268 00:10:44,767 --> 00:10:47,333 - Don't worry, I was just helping Caroline clean up. 269 00:10:47,433 --> 00:10:51,167 - You don't help people. I got my eyes on you two. 270 00:10:52,433 --> 00:10:54,600 - Hey! You've gotta pull yourself together. 271 00:10:54,700 --> 00:10:55,900 That was too close. 272 00:10:56,000 --> 00:10:57,133 - Marty is a farty, 273 00:10:57,233 --> 00:11:00,167 and Principal Pearson is a penis! 274 00:11:00,267 --> 00:11:02,333 - Caroline! [whispering] Quiet coyote. 275 00:11:03,467 --> 00:11:06,800 Listen, I'm sorry I called you uptight. 276 00:11:06,900 --> 00:11:10,100 You're really organized and good at making plans, 277 00:11:10,200 --> 00:11:12,567 and honestly, we need someone like that around here. 278 00:11:12,667 --> 00:11:14,433 - Really? You mean that? 279 00:11:14,533 --> 00:11:15,733 - Yeah. 280 00:11:15,833 --> 00:11:17,767 Every group needs an anal-retentive turd 281 00:11:17,867 --> 00:11:20,400 to keep everyone else in line, 282 00:11:20,500 --> 00:11:23,067 and that's you. 283 00:11:25,300 --> 00:11:27,533 - Thank you. 284 00:11:27,633 --> 00:11:28,733 - [laughs] 285 00:11:28,833 --> 00:11:30,200 - What was that? 286 00:11:35,067 --> 00:11:37,100 [Irish folk music] 287 00:11:37,200 --> 00:11:40,300 - [laughs] 288 00:11:45,800 --> 00:11:47,467 - * Tear it down 289 00:11:47,567 --> 00:11:48,567 * 290 00:11:48,667 --> 00:11:50,933 * Tear it down 291 00:11:51,067 --> 00:11:52,767 - [gasps] 292 00:11:52,867 --> 00:11:53,800 You know, maybe it's for the best 293 00:11:53,900 --> 00:11:55,267 one of us is getting laid off. 294 00:11:55,367 --> 00:11:57,767 We won't ruin any more students' lives. 295 00:11:57,867 --> 00:12:00,967 - Seriously. No more kids who can't multiply by threes. 296 00:12:01,067 --> 00:12:02,067 - What? 297 00:12:02,133 --> 00:12:04,233 - I forgot to teach the threes this year. 298 00:12:04,333 --> 00:12:06,067 Multiplication started at the same time 299 00:12:06,167 --> 00:12:08,700 as a very stressful season of "America's Next Top Model." 300 00:12:08,800 --> 00:12:09,933 - At least your kids didn't have to watch 301 00:12:10,067 --> 00:12:12,233 a slide show on the My Lai Massacre. 302 00:12:12,333 --> 00:12:13,833 - Woof. You know what? 303 00:12:13,933 --> 00:12:15,700 On the bright side, I can finally get 304 00:12:15,800 --> 00:12:17,733 my ab-contouring vlog off the ground. 305 00:12:17,833 --> 00:12:19,833 And I've always wanted to travel abroad. 306 00:12:19,933 --> 00:12:21,500 I have to see Key West. 307 00:12:21,600 --> 00:12:25,333 So cheers. [chuckles] 308 00:12:27,800 --> 00:12:30,233 [somber music] 309 00:12:30,333 --> 00:12:33,900 * 310 00:12:34,067 --> 00:12:36,600 I want to keep teaching. 311 00:12:36,700 --> 00:12:41,233 My kids are, like, the only people who get me. 312 00:12:43,367 --> 00:12:45,667 - I know. - [sobs] 313 00:12:47,167 --> 00:12:48,833 Mmm. 314 00:12:48,933 --> 00:12:52,567 [rock music] 315 00:12:52,667 --> 00:12:53,800 - Quick! Come here! 316 00:12:53,900 --> 00:12:55,733 - Don't worry, I'll lasso him. 317 00:12:55,833 --> 00:12:57,067 Yeah, buddy. 318 00:13:01,967 --> 00:13:05,067 - Shame on this school. Shame on this district. 319 00:13:05,133 --> 00:13:10,067 Shame on society for allowing a perfectly capable child 320 00:13:10,133 --> 00:13:11,433 to fall through the cracks 321 00:13:11,533 --> 00:13:14,900 due to some highly preventable computer error. 322 00:13:15,067 --> 00:13:17,100 Lucy did not deserve a C! 323 00:13:17,200 --> 00:13:18,500 Ugh! 324 00:13:20,067 --> 00:13:21,833 - She didn't get a C. 325 00:13:21,933 --> 00:13:25,067 - Lucy did not deserve a B! 326 00:13:25,133 --> 00:13:27,600 - Actually, she got an A. 327 00:13:27,700 --> 00:13:29,067 - Okay, I'm confused. 328 00:13:29,133 --> 00:13:31,700 - She's brought home nothing but Ds all year. 329 00:13:31,800 --> 00:13:33,467 What happened? 330 00:13:33,567 --> 00:13:37,233 - Let me explain. 331 00:13:41,833 --> 00:13:43,600 She's a genius. 332 00:13:43,700 --> 00:13:44,833 - Lucy? 333 00:13:44,933 --> 00:13:47,367 - In participation. 334 00:13:47,467 --> 00:13:48,767 - Participation? 335 00:13:48,867 --> 00:13:51,867 - Yes. It's rare. 336 00:13:51,967 --> 00:13:53,267 The only way I can describe it 337 00:13:53,367 --> 00:13:55,333 is if you've seen "Good Will Hunting." 338 00:13:55,433 --> 00:13:57,067 - I haven't seen it. 339 00:13:57,167 --> 00:13:59,067 - Then I can't describe it. 340 00:14:00,433 --> 00:14:02,300 So are we good here? 341 00:14:02,400 --> 00:14:03,600 - I guess so? 342 00:14:03,700 --> 00:14:06,100 - Gotta see "Good Will Hunting." 343 00:14:06,200 --> 00:14:09,267 Lucy's Matt Damon, and I'm Robin Williams, 344 00:14:09,367 --> 00:14:13,700 and you'd be the foster father that beats up his back real bad 345 00:14:13,800 --> 00:14:16,200 and scars it up all nasty like. 346 00:14:16,300 --> 00:14:20,900 Although the analogy falls apart at that point, so--eh. 347 00:14:21,067 --> 00:14:23,300 - I'm gonna go now. 348 00:14:23,400 --> 00:14:25,233 - Okay. 349 00:14:27,733 --> 00:14:30,067 How 'bout them apples? 350 00:14:32,067 --> 00:14:34,067 Gotta see "Good Will Hunting." 351 00:14:37,067 --> 00:14:40,533 - You're, like, the prettiest smart person I know. 352 00:14:40,633 --> 00:14:42,433 - I love you so much. 353 00:14:42,533 --> 00:14:44,100 - Oh, I can't believe we've never 354 00:14:44,200 --> 00:14:46,133 opened up to each other like this before. 355 00:14:46,233 --> 00:14:46,933 - I know. 356 00:14:47,067 --> 00:14:49,300 [both sobbing] 357 00:14:49,400 --> 00:14:50,233 - Oh. 358 00:14:50,333 --> 00:14:52,067 You smell like fermented cabbage. 359 00:14:52,133 --> 00:14:54,633 - Thank you! I make my own kimchi. 360 00:14:54,733 --> 00:14:57,367 - Mary Louise, are you in here? 361 00:14:57,467 --> 00:14:58,367 - Hi. 362 00:14:58,467 --> 00:14:59,400 - Hey. 363 00:14:59,500 --> 00:15:00,567 - Hey. 364 00:15:00,667 --> 00:15:02,300 - Have you seen Mary Louise? 365 00:15:02,400 --> 00:15:04,367 - No, we've been talking about what giant sacks of crap we are. 366 00:15:04,467 --> 00:15:06,300 - While I endorse that sentiment, 367 00:15:06,400 --> 00:15:08,800 Mary Louise is naked-jigging around the school 368 00:15:08,900 --> 00:15:10,533 like a feral leprechaun. 369 00:15:10,633 --> 00:15:13,067 If we don't find her, Pearson's gonna fire her on the spot! 370 00:15:13,167 --> 00:15:15,967 - We've got to save my little bottom bitch. 371 00:15:16,067 --> 00:15:17,167 [new wave music] 372 00:15:17,267 --> 00:15:18,367 - Earth! 373 00:15:18,467 --> 00:15:19,367 - Fire! 374 00:15:19,467 --> 00:15:21,300 - Wind! - Water! 375 00:15:22,167 --> 00:15:23,733 - We forgot to do "heart." 376 00:15:23,833 --> 00:15:26,367 [gasps] Bennigan is heart. 377 00:15:26,467 --> 00:15:27,900 - We gotta find her. 378 00:15:29,167 --> 00:15:31,500 - What the hell was "heart" anyway? 379 00:15:32,733 --> 00:15:34,500 - Feldman, we need your help. 380 00:15:34,600 --> 00:15:37,700 - Oh, hey, I stashed Recordy the Musical Pot Pipe 381 00:15:37,800 --> 00:15:39,133 in your LeSportsac bag. 382 00:15:39,233 --> 00:15:41,367 - I didn't bring a bag today. 383 00:15:41,467 --> 00:15:43,067 - Feldman, hurry up! 384 00:15:43,133 --> 00:15:45,367 - I found something! 385 00:15:48,567 --> 00:15:50,467 - These were on the floor. 386 00:15:50,567 --> 00:15:52,933 They're still warm. She's not far! 387 00:15:53,067 --> 00:15:55,833 [string music] 388 00:15:55,933 --> 00:15:57,500 - There she is! Grab her! 389 00:15:57,600 --> 00:16:00,700 - Mary Louise, you're having a hypoglycemic meltdown! 390 00:16:00,800 --> 00:16:02,067 - Stop running! 391 00:16:02,167 --> 00:16:03,233 - Over here! - Somebody get her! 392 00:16:03,333 --> 00:16:05,067 - Back here! - Mary Louise! 393 00:16:05,167 --> 00:16:07,933 - M-L-B, get your holy heinie over here right now! 394 00:16:08,067 --> 00:16:09,200 - Ah! - Stop! 395 00:16:09,300 --> 00:16:10,400 - Oh, no. No! - Come on! 396 00:16:10,500 --> 00:16:11,533 - [giggles] 397 00:16:11,633 --> 00:16:13,067 - I love that you're so comfortable 398 00:16:13,133 --> 00:16:14,800 with your own body, but knock it off! 399 00:16:14,900 --> 00:16:16,133 - I got her, I got her. - Okay. 400 00:16:16,233 --> 00:16:18,133 - Oh, God. - Go for it! 401 00:16:18,233 --> 00:16:19,600 - I got her, I got her! 402 00:16:19,700 --> 00:16:20,800 - Oh. - Whoa. 403 00:16:20,900 --> 00:16:23,433 all: Oh! - Come on! 404 00:16:23,533 --> 00:16:25,300 - Oh, she's not getting away. 405 00:16:25,400 --> 00:16:28,100 Oh, no. Here I come. 406 00:16:28,200 --> 00:16:31,400 - Go, Mary Louise! You got this, girl. 407 00:16:31,500 --> 00:16:32,500 - What are you doing? 408 00:16:32,600 --> 00:16:34,067 - She's amazing. 409 00:16:34,100 --> 00:16:35,667 - [grunts] - Right there. 410 00:16:36,933 --> 00:16:38,300 - Bennigan! - Get up, girl. 411 00:16:38,400 --> 00:16:39,733 - It's over. - Get her! 412 00:16:39,833 --> 00:16:42,667 - Ladies, why are we all congregated on the playground? 413 00:16:42,767 --> 00:16:44,967 - [grunts] 414 00:16:45,067 --> 00:16:46,367 - Ms. Snap? - Hmm? 415 00:16:46,467 --> 00:16:48,833 - Will you be sliding down to join us? 416 00:16:48,933 --> 00:16:52,200 - No. Mm-mm. 417 00:16:57,933 --> 00:17:00,867 [pipe playing] 418 00:17:00,967 --> 00:17:02,533 - What on earth? 419 00:17:02,633 --> 00:17:05,133 * 420 00:17:05,233 --> 00:17:08,233 What the fudge? Martin Crumbs! 421 00:17:08,333 --> 00:17:09,300 - It's not mine. 422 00:17:09,400 --> 00:17:10,233 One of these overpaid babysitters 423 00:17:10,333 --> 00:17:11,733 put it in my man sack! 424 00:17:11,833 --> 00:17:13,967 - Did they put it in your mouth and light it too? 425 00:17:14,067 --> 00:17:15,767 - Figuratively, yes, they did. 426 00:17:15,867 --> 00:17:17,067 I couldn't take it anymore. 427 00:17:17,133 --> 00:17:18,900 They defied my authority all year! 428 00:17:19,067 --> 00:17:20,667 - What authority? - [sighs] 429 00:17:20,767 --> 00:17:24,767 - Thank you for making it easy to decide which position to cut. 430 00:17:24,867 --> 00:17:27,133 Get in my office, now. 431 00:17:30,300 --> 00:17:33,300 - Stupid man sack. 432 00:17:36,367 --> 00:17:38,100 - Mary Louise, are you okay? 433 00:17:38,200 --> 00:17:39,933 - Hey, friends! 434 00:17:40,067 --> 00:17:41,400 I got my butt got stuck 435 00:17:41,500 --> 00:17:44,700 in this slide on the last day of school! 436 00:17:44,800 --> 00:17:46,867 [kissing] 437 00:17:46,967 --> 00:17:48,467 [all gasp] 438 00:17:48,567 --> 00:17:49,967 - Oh, great. 439 00:17:50,067 --> 00:17:58,067 Now I've seen all her holes. 440 00:17:58,133 --> 00:18:00,700 - Well, we all survived another school year. 441 00:18:04,167 --> 00:18:05,767 [gentle music] 442 00:18:05,867 --> 00:18:08,900 - I feel like I've been given a new lease on life. 443 00:18:09,067 --> 00:18:10,267 Next year, I'm gonna do right by my students 444 00:18:10,367 --> 00:18:11,700 and learn their names. 445 00:18:11,800 --> 00:18:13,267 - I'm going to take genocide out of my unit 446 00:18:13,367 --> 00:18:15,133 on wartime atrocities. 447 00:18:15,233 --> 00:18:16,667 Kids just gotta be kids. 448 00:18:16,767 --> 00:18:20,433 - I just want to say, when I put grades in randomly, 449 00:18:20,533 --> 00:18:22,433 it wasn't because I didn't care. 450 00:18:22,533 --> 00:18:25,167 It's because it doesn't matter. 451 00:18:25,267 --> 00:18:27,267 I'm not changing shit. 452 00:18:28,300 --> 00:18:29,700 - I'm gonna miss you guys. 453 00:18:29,800 --> 00:18:33,800 - Well, we'll see you at the Summer Solstice barbecue. 454 00:18:33,900 --> 00:18:41,933 * 455 00:18:42,067 --> 00:18:44,500 - [vomits] all: Oh! 456 00:18:47,600 --> 00:18:48,900 - [sniffs] 457 00:18:49,067 --> 00:18:53,067 Was that my summer sausage? 458 00:18:53,100 --> 00:18:56,067 [rock music] 459 00:18:56,100 --> 00:19:04,200 * 460 00:19:04,300 --> 00:19:07,067 - * Tear it down 461 00:19:07,133 --> 00:19:09,867 * Tear it down 462 00:19:09,967 --> 00:19:12,367 * Tear it down 463 00:19:12,467 --> 00:19:16,067 * Tear it down 464 00:19:16,167 --> 00:19:19,267 - Oh, yeah. 32160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.