Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,860 --> 00:00:04,800
- [Narrator] With the gold
rush of '49 came the Germans,
2
00:00:04,800 --> 00:00:07,990
the French, the Armenians,
and the Italians,
3
00:00:07,990 --> 00:00:10,940
people to whom wine was
as essential as bread.
4
00:00:10,940 --> 00:00:13,960
Cuttings from the famed the
vineyards of Europe and Asia
5
00:00:13,960 --> 00:00:17,920
were grafted to old mission
stock, and they flourished.
6
00:00:17,920 --> 00:00:21,350
But greedy outsiders worked
to gain a stranglehold
7
00:00:21,350 --> 00:00:23,203
on the infant industry.
8
00:00:25,770 --> 00:00:28,430
Antonio Lachiavo's father owned the winery
9
00:00:28,430 --> 00:00:30,603
most coveted by the would-be monopolists.
10
00:00:46,160 --> 00:00:49,577
♪ California, California ♪
11
00:00:50,670 --> 00:00:51,593
- [Announcer] The Californians.
12
00:00:53,714 --> 00:00:58,223
♪ I've come to live where life
is best in the golden west ♪
13
00:00:58,223 --> 00:01:03,223
♪ I'm going to strike
it rich in California ♪
14
00:01:08,860 --> 00:01:10,932
- Leoni, sit down.
15
00:01:10,932 --> 00:01:11,765
- Right.
16
00:01:12,744 --> 00:01:14,993
- How have you and your son
was getting along lately?
17
00:01:16,471 --> 00:01:18,490
- He's been in a very black mood.
18
00:01:18,490 --> 00:01:19,420
- Do you know why?
19
00:01:19,420 --> 00:01:20,880
- Who knows?
20
00:01:20,880 --> 00:01:22,340
I'm a give him everything.
21
00:01:22,340 --> 00:01:24,380
I let him do whatever he wants.
22
00:01:24,380 --> 00:01:26,840
I'm worried Matt, my
son, Antonio is not come
23
00:01:26,840 --> 00:01:27,800
home last night.
24
00:01:27,800 --> 00:01:30,760
- Leoni, what would you do
if your son was in trouble,
25
00:01:30,760 --> 00:01:33,183
and I mean, big trouble?
26
00:01:34,270 --> 00:01:37,470
- Matt, do you know I'd
cut off on my arm for him,
27
00:01:37,470 --> 00:01:38,783
but what trouble?
28
00:01:42,430 --> 00:01:43,693
- Your son is in jail.
29
00:01:45,220 --> 00:01:47,200
- In the jail?
30
00:01:47,200 --> 00:01:51,090
You take me to him, I choke
him, I break his neck!
31
00:01:51,090 --> 00:01:53,150
- All right, don't get excited.
32
00:01:53,150 --> 00:01:54,033
- In jail?
33
00:01:59,870 --> 00:02:04,520
Such a terrible shame,
my own son in prison.
34
00:02:04,520 --> 00:02:06,360
Ah, there you are.
35
00:02:06,360 --> 00:02:07,960
Well, go ahead and say something.
36
00:02:07,960 --> 00:02:09,170
Tell me you don't do it.
37
00:02:09,170 --> 00:02:11,000
I'm not going to believe you, but tell me
38
00:02:11,000 --> 00:02:12,040
you don't do it anyway.
39
00:02:12,040 --> 00:02:13,680
- Well, if you only listen to me.
40
00:02:13,680 --> 00:02:16,710
- All right, I'm listening,
go ahead, tell your lie.
41
00:02:16,710 --> 00:02:19,270
Go ahead, talk, talk, or say something.
42
00:02:19,270 --> 00:02:20,270
- I didn't do it.
43
00:02:20,270 --> 00:02:22,197
I couldn't have, I swear by (indistinct).
44
00:02:23,143 --> 00:02:25,670
- But he's innocent,
look, he's just a boy.
45
00:02:25,670 --> 00:02:27,730
What did he supposed to do?
46
00:02:27,730 --> 00:02:29,160
- A merchant, Whit Jenkins reported
47
00:02:29,160 --> 00:02:31,560
he was robbed at gunpoint by Antonio.
48
00:02:31,560 --> 00:02:33,160
- He's a lying in his teeth!
49
00:02:33,160 --> 00:02:36,263
- When Officer Chad found him,
he was dead drunk in an alley
50
00:02:36,263 --> 00:02:38,060
right back of Jenkins store.
51
00:02:38,060 --> 00:02:40,770
- Antonio, you drunk?
52
00:02:40,770 --> 00:02:42,720
- With the stolen money
still in his pocket.
53
00:02:42,720 --> 00:02:45,400
- Well, somebody must've
put it in my pocket.
54
00:02:45,400 --> 00:02:47,070
After I had that drink of whiskey,
55
00:02:47,070 --> 00:02:49,790
I, I don't remember anything.
56
00:02:49,790 --> 00:02:51,930
- Why you drink whiskey at a saloon when
57
00:02:51,930 --> 00:02:53,790
your father owns a whole winery?
58
00:02:53,790 --> 00:02:56,210
- Because I was playing poker, Papa.
59
00:02:56,210 --> 00:02:59,680
- You, just a boy,
playing poker in a saloon?
60
00:02:59,680 --> 00:03:01,603
- Much did you lose?
61
00:03:01,603 --> 00:03:02,540
- $1,500.
62
00:03:02,540 --> 00:03:04,020
- And where did you get the money?
63
00:03:04,020 --> 00:03:05,710
- I won 300 from the night before,
64
00:03:05,710 --> 00:03:07,110
and they trusted me for the rest.
65
00:03:07,110 --> 00:03:09,760
- The night before, and
you've be been sneaking
66
00:03:09,760 --> 00:03:12,070
out of the house behind my back?
67
00:03:12,070 --> 00:03:14,200
- Why should I have to sneak?
68
00:03:14,200 --> 00:03:16,420
Oh, Papa, look, I didn't rob Jenkins.
69
00:03:16,420 --> 00:03:17,850
Please put up the bail for me,
70
00:03:17,850 --> 00:03:19,570
and I'll prove to you I didn't.
71
00:03:19,570 --> 00:03:22,290
- No, I no put up a your bail.
72
00:03:22,290 --> 00:03:24,980
You like to drink whiskey, you
like to gamble in a saloon,
73
00:03:24,980 --> 00:03:26,840
then you're going to rot in jail.
74
00:03:26,840 --> 00:03:28,683
I don't know you, you're no my son.
75
00:03:30,499 --> 00:03:32,453
Open the door, Matt, and
let me out of this prison.
76
00:03:35,960 --> 00:03:36,883
- There, you see?
77
00:03:38,450 --> 00:03:39,623
A fine father I've got.
78
00:03:40,780 --> 00:03:44,700
- Funny, he thinks what
a fine son he's got.
79
00:03:44,700 --> 00:03:47,280
Antonio, why the sudden urge to gamble?
80
00:03:47,280 --> 00:03:49,560
What did you need all that money for?
81
00:03:49,560 --> 00:03:52,630
- I wanted to buy a fishing
boat so I could be on my own.
82
00:03:52,630 --> 00:03:55,540
I'd asked Papa for the
money, I'd earned it.
83
00:03:55,540 --> 00:03:58,559
I've been a hired hand without
pay since I could walk.
84
00:03:58,559 --> 00:04:00,185
- You'd inherit their winery.
85
00:04:00,185 --> 00:04:01,018
- I don't want the winery.
86
00:04:01,018 --> 00:04:03,510
I don't want to live with father anymore.
87
00:04:03,510 --> 00:04:05,990
I'm sick and tired of his
telling me what to do,
88
00:04:05,990 --> 00:04:08,290
and criticizing me when
I don't do it his way.
89
00:04:09,350 --> 00:04:12,040
Ever since Mama died, he
doesn't let me out of his sight.
90
00:04:12,040 --> 00:04:13,540
He tries to do everything for me
91
00:04:13,540 --> 00:04:16,220
but undress me and tuck me into bed.
92
00:04:16,220 --> 00:04:18,610
- Antonio, maybe there are some things
93
00:04:18,610 --> 00:04:20,600
about your father you don't understand.
94
00:04:20,600 --> 00:04:21,480
- Maybe there are some things
95
00:04:21,480 --> 00:04:23,770
about me that he doesn't understand.
96
00:04:23,770 --> 00:04:27,140
- Well, to get back to your problem.
97
00:04:27,140 --> 00:04:29,200
- Marshal, do you think
I stole that money?
98
00:04:29,200 --> 00:04:30,490
- It looks that way.
99
00:04:30,490 --> 00:04:32,790
You lose a lot of money
gambling, so you rob
100
00:04:32,790 --> 00:04:34,930
Mr. Jenkins to get yourself off the hook.
101
00:04:34,930 --> 00:04:36,840
There's one thing in your favor, though.
102
00:04:36,840 --> 00:04:39,890
Witnesses say you only had one drink.
103
00:04:39,890 --> 00:04:41,570
- Marshal, I was drunk.
104
00:04:41,570 --> 00:04:44,321
I'm sure I still feel a little dizzy.
105
00:04:44,321 --> 00:04:45,154
- Well.
106
00:04:50,010 --> 00:04:52,970
- Marshal, if Papa tries
to put a bail for me,
107
00:04:52,970 --> 00:04:55,670
tell him I refuse, I don't want his help.
108
00:04:55,670 --> 00:04:56,503
- You-
109
00:04:58,119 --> 00:05:00,869
(dramatic music)
110
00:05:04,083 --> 00:05:06,560
- Of course I'm sure it was
the Lachiavo boy, Marshal.
111
00:05:06,560 --> 00:05:07,910
Well, there he stood with a pistol
112
00:05:07,910 --> 00:05:09,560
in his hand and murder in his eyes.
113
00:05:09,560 --> 00:05:12,060
- Maybe he didn't know what he was doing.
114
00:05:12,060 --> 00:05:13,850
He says he was dead drunk.
115
00:05:13,850 --> 00:05:15,620
- So that's his alibi, is it?
116
00:05:15,620 --> 00:05:18,500
Claims he was drunk and didn't
know what he was doing, huh?
117
00:05:18,500 --> 00:05:19,770
Well, he's a liar.
118
00:05:19,770 --> 00:05:21,790
He was sober as a judge.
119
00:05:21,790 --> 00:05:23,590
- You don't know some of our judges.
120
00:05:25,200 --> 00:05:26,810
Well, then you mean you would swear
121
00:05:26,810 --> 00:05:29,560
the man who robbed you was cold sober?
122
00:05:29,560 --> 00:05:31,190
- Well, of course I'll swear.
123
00:05:31,190 --> 00:05:34,570
Well, there wasn't even a
trace of liquor on his breath.
124
00:05:34,570 --> 00:05:36,600
- Well, that makes it your
word against his, though.
125
00:05:36,600 --> 00:05:37,840
You got any witnesses?
126
00:05:37,840 --> 00:05:39,770
- Yes, Captain Craig.
127
00:05:39,770 --> 00:05:41,040
- Craig?
128
00:05:41,040 --> 00:05:44,070
But you told officer Chad you
were alone when you arrived.
129
00:05:44,070 --> 00:05:47,410
- I was alone in here, but
Captain Craig was in the office.
130
00:05:47,410 --> 00:05:49,500
We'd been talking business.
131
00:05:49,500 --> 00:05:51,450
- You know, I don't believe you.
132
00:05:51,450 --> 00:05:53,560
What business would an
important man like Craig have
133
00:05:53,560 --> 00:05:55,840
with a penny ante operator like yourself?
134
00:05:55,840 --> 00:05:57,930
- What do you mean penny ante?
135
00:05:57,930 --> 00:06:00,400
Why, him and me got over
a hundred thousand dollars
136
00:06:00,400 --> 00:06:02,710
tied up in three wineries, and we're-
137
00:06:02,710 --> 00:06:04,610
- You're after the fourth, is that it?
138
00:06:05,990 --> 00:06:09,040
Thanks, Jenkins, you've been a big help.
139
00:06:09,040 --> 00:06:09,873
Let's go, Steve.
140
00:06:12,259 --> 00:06:15,430
(suspenseful music)
141
00:06:15,430 --> 00:06:17,363
- Hello, Captain Craig.
142
00:06:17,363 --> 00:06:18,600
- Why, Steve, what brings you here?
143
00:06:18,600 --> 00:06:21,420
- Oh, just thought I'd
come by and chat a while.
144
00:06:21,420 --> 00:06:23,290
- What can I do for you?
145
00:06:23,290 --> 00:06:25,850
- Give me a thousand
dollars to get out of town.
146
00:06:25,850 --> 00:06:27,010
- Why should I?
147
00:06:27,010 --> 00:06:29,470
- Because I'm going to
double cross Matt Wayne,
148
00:06:29,470 --> 00:06:32,220
and San Francisco won't
be healthy for me anymore.
149
00:06:32,220 --> 00:06:35,120
- What do you know that's
worth a thousand dollars?
150
00:06:35,120 --> 00:06:37,410
- You and Jenkins framed the Lachiavo kid,
151
00:06:37,410 --> 00:06:38,870
but your scheme won't work.
152
00:06:38,870 --> 00:06:41,210
Old Man Lachiavo won't
have to deal with you.
153
00:06:41,210 --> 00:06:42,540
The kid's bound to go free.
154
00:06:42,540 --> 00:06:43,939
- And what makes you so sure?
155
00:06:43,939 --> 00:06:46,830
- Because Matt Wayne tricked
Jenkins into bragging
156
00:06:46,830 --> 00:06:49,460
that the kid who robbed
him was cold sober.
157
00:06:49,460 --> 00:06:50,470
- So?
158
00:06:50,470 --> 00:06:52,320
- So Matt knows nobody could get as drunk
159
00:06:52,320 --> 00:06:54,840
as Tony seemed to be in 10 minutes.
160
00:06:54,840 --> 00:06:56,150
He knows the kid must've been doped
161
00:06:56,150 --> 00:06:58,370
so as the money could be planted on him.
162
00:06:58,370 --> 00:07:00,660
- What else does Matt Wayne know?
163
00:07:00,660 --> 00:07:02,210
- Do I get my thousand dollars?
164
00:07:03,770 --> 00:07:05,770
- Yes, you'll get your thousand dollars.
165
00:07:09,060 --> 00:07:10,490
- Matt also tricked Jenkins into bragging
166
00:07:10,490 --> 00:07:13,210
that you and him are partners
in the winery business.
167
00:07:13,210 --> 00:07:14,900
That means you'll have to
figure out some other way
168
00:07:14,900 --> 00:07:17,550
to get your hands on Lachiavo's
property, doesn't it?
169
00:07:18,390 --> 00:07:21,823
- Indeed it does, Steve, indeed, it does.
170
00:07:32,248 --> 00:07:35,043
(knocking)
171
00:07:35,043 --> 00:07:36,513
- Ah, Matt, come in, come in.
172
00:07:37,503 --> 00:07:39,480
You like a little glass of wine?
173
00:07:39,480 --> 00:07:40,313
- Thanks.
174
00:07:41,302 --> 00:07:42,452
- It's Lachiavo's best.
175
00:07:55,581 --> 00:08:00,081
You know, one day it was
going to be Lachiavo and Son.
176
00:08:00,980 --> 00:08:02,609
- Did your son know that?
177
00:08:02,609 --> 00:08:03,723
- No.
178
00:08:04,800 --> 00:08:08,326
No, he's no want to
stay home and make wine.
179
00:08:08,326 --> 00:08:09,910
He want to go on a boat
in the middle of the ocean
180
00:08:09,910 --> 00:08:11,273
and catch a lobster.
181
00:08:12,270 --> 00:08:14,570
Antonio is too young to run a fishing boat
182
00:08:14,570 --> 00:08:16,900
up the middle of the ocean,
he get himself drowned,
183
00:08:16,900 --> 00:08:19,080
just like his uncle did
and the old country.
184
00:08:19,080 --> 00:08:21,210
- Why don't you let him
make his own mistakes,
185
00:08:21,210 --> 00:08:23,670
even at the risk of drowning?
186
00:08:23,670 --> 00:08:26,010
- I know what is the best for my Antonio?
187
00:08:26,010 --> 00:08:27,207
You don't have a son.
188
00:08:27,207 --> 00:08:28,907
You don't know how a father feels.
189
00:08:33,390 --> 00:08:35,190
- I do know how a son feels, though.
190
00:08:37,070 --> 00:08:40,410
My father thought he knew
what was best for me,
191
00:08:40,410 --> 00:08:43,193
and I that I knew everything.
192
00:08:44,650 --> 00:08:46,750
Each one of us hurt the other quite a lot.
193
00:08:47,690 --> 00:08:49,840
My only regret is that
neither of us got around
194
00:08:49,840 --> 00:08:51,640
to seeing the other's point of view,
195
00:08:52,690 --> 00:08:54,450
and now it's too late.
196
00:08:54,450 --> 00:08:58,000
- All right, then let him see mine first.
197
00:08:58,000 --> 00:08:59,063
I am the father.
198
00:08:59,920 --> 00:09:01,127
- Mr. Lachiavo?
199
00:09:04,988 --> 00:09:05,821
Who are you?
200
00:09:05,821 --> 00:09:08,580
- I'm Matthew Wayne, City
Marshal of San Francisco.
201
00:09:08,580 --> 00:09:12,086
- Oh, I'm Judy Carson
from the ranch next door.
202
00:09:12,086 --> 00:09:12,919
- How do you do?
203
00:09:12,919 --> 00:09:13,940
- Hello.
204
00:09:13,940 --> 00:09:15,160
Has Tony come home yet?
205
00:09:15,160 --> 00:09:17,460
- No, he's in jail.
206
00:09:17,460 --> 00:09:19,490
They say he robbed a man.
207
00:09:19,490 --> 00:09:20,810
- Who says?
208
00:09:20,810 --> 00:09:23,025
Tony wouldn't rob anybody.
209
00:09:23,025 --> 00:09:24,660
- Oh no, but he's done worse.
210
00:09:24,660 --> 00:09:27,763
He's drinking whiskey, he's
a gamble all night long.
211
00:09:28,740 --> 00:09:31,210
- I expected something like that.
212
00:09:31,210 --> 00:09:34,440
Tony's been boiling like an
overheated teakettle lately.
213
00:09:34,440 --> 00:09:37,650
He was bound to blow the
lid off sooner or later.
214
00:09:37,650 --> 00:09:40,760
- It's a fine thing for you
to say, Miss Straw hair.
215
00:09:40,760 --> 00:09:43,113
I think you cause all this trouble.
216
00:09:44,030 --> 00:09:46,700
- He hates all blondes,
and he's jealous of me.
217
00:09:46,700 --> 00:09:50,610
He thinks I'm trying to steal
his son, but he's wrong.
218
00:09:50,610 --> 00:09:53,610
He wouldn't be losing a son,
he'd be gaining daughter.
219
00:09:53,610 --> 00:09:55,270
What this place needs is a woman.
220
00:09:55,270 --> 00:09:57,490
Just look at it, it's a mess.
221
00:09:57,490 --> 00:10:00,844
- How many times I'm
a told you and my son,
222
00:10:00,844 --> 00:10:02,982
and you children?
223
00:10:02,982 --> 00:10:05,409
And now when Antonio gets old
enough to get married, then-
224
00:10:05,409 --> 00:10:08,190
- I know, I know, you'll
pick out as bride for him,
225
00:10:08,190 --> 00:10:12,603
some big, bad, black-headed
workhorse from the old country.
226
00:10:13,490 --> 00:10:15,710
Don't let the color of my hair fool you,
227
00:10:15,710 --> 00:10:18,370
I can tromp on a grape
with the best of them,
228
00:10:18,370 --> 00:10:20,769
and when it comes to having babies-
229
00:10:20,769 --> 00:10:22,900
- I don't want to hear that
kind of talk in my house.
230
00:10:22,900 --> 00:10:24,550
Get out!
231
00:10:24,550 --> 00:10:27,260
- I'll leave as soon as I
fix you something to eat.
232
00:10:27,260 --> 00:10:30,110
Without me and Tony, you'd
just starve yourself to death.
233
00:10:34,230 --> 00:10:36,240
He really likes me, honest.
234
00:10:36,240 --> 00:10:39,230
It's just that he's too
stubborn to admit it.
235
00:10:39,230 --> 00:10:40,063
Why don't you go on down
236
00:10:40,063 --> 00:10:42,990
and get that son of yours
out of jail, Papa Lachiavo?
237
00:10:42,990 --> 00:10:45,563
- Please, no call me Papa Lachiavo.
238
00:10:46,580 --> 00:10:49,743
I am a no longer a father, I have no son.
239
00:10:58,180 --> 00:11:00,360
- You're having a visitor, Leoni.
240
00:11:00,360 --> 00:11:01,600
Don't let them know we're here.
241
00:11:01,600 --> 00:11:02,433
Come on, Judy.
242
00:11:08,620 --> 00:11:09,453
(knocking)
243
00:11:09,453 --> 00:11:10,743
- Come in, come in.
244
00:11:15,520 --> 00:11:17,570
- Whose horse is that outside?
245
00:11:17,570 --> 00:11:19,413
- It's mine, I'm just buying it.
246
00:11:20,700 --> 00:11:23,560
You're wasting your time, Captain Craig,
247
00:11:23,560 --> 00:11:25,220
the winery is not for sale.
248
00:11:25,220 --> 00:11:27,010
If I tell you once, I
tell you a hundred time,
249
00:11:27,010 --> 00:11:29,400
it's a no for sale.
250
00:11:29,400 --> 00:11:31,757
- You'd better listen to me, Lachiavo.
251
00:11:32,842 --> 00:11:34,373
Your son is out of jail.
252
00:11:35,260 --> 00:11:38,570
Unless you follow my advice,
he'll be at the bottom
253
00:11:38,570 --> 00:11:40,243
of the bay this time tomorrow.
254
00:11:41,800 --> 00:11:44,550
- My son is a breakout
of jail, he's escape?
255
00:11:44,550 --> 00:11:48,070
- Oh no, he didn't escape,
somebody bailed him out.
256
00:11:48,070 --> 00:11:49,200
- But who?
257
00:11:49,200 --> 00:11:51,670
- Somebody who thought
you were a rich man.
258
00:11:51,670 --> 00:11:53,450
They're holding him prisoner.
259
00:11:53,450 --> 00:11:55,883
They money for his
release, a lot of money.
260
00:11:57,245 --> 00:11:58,570
- And you are one of these men?
261
00:11:58,570 --> 00:12:01,180
- They asked me to make arrangements.
262
00:12:01,180 --> 00:12:03,860
- I'm no going to make arrangements.
263
00:12:03,860 --> 00:12:06,170
- Unless you agree to their terms,
264
00:12:06,170 --> 00:12:09,440
your son will be dead before sundown.
265
00:12:09,440 --> 00:12:12,620
- No, I'm not going to pay.
266
00:12:12,620 --> 00:12:14,623
I refuse to pay, never!
267
00:12:20,170 --> 00:12:21,823
How much money these men want?
268
00:12:24,497 --> 00:12:26,157
- $20,000.
269
00:12:28,367 --> 00:12:31,230
- $20,000, I no have that money.
270
00:12:31,230 --> 00:12:33,160
Everything I've got is in the winery.
271
00:12:33,160 --> 00:12:35,860
- All right, I'll put
out the money for you,
272
00:12:35,860 --> 00:12:38,183
but I'd have to have
some sort of security.
273
00:12:39,140 --> 00:12:41,490
Of course, your winery will do.
274
00:12:41,490 --> 00:12:42,613
- So that's it?
275
00:12:42,613 --> 00:12:45,310
It's a trick to get my
winery from me, huh?
276
00:12:45,310 --> 00:12:47,803
- Well, it's either
that or your son's life.
277
00:12:49,000 --> 00:12:51,523
I don't want the whole
winery as a collateral,
278
00:12:52,439 --> 00:12:55,148
a mere 51% will do.
279
00:12:55,148 --> 00:12:58,860
- 51% give you control.
280
00:12:58,860 --> 00:13:03,860
- Look, here's a promissory
note dated August the 15th,
281
00:13:05,360 --> 00:13:06,630
and due three days later.
282
00:13:06,630 --> 00:13:09,560
That will give you three
days to raise the money
283
00:13:09,560 --> 00:13:11,920
from among your friends.
284
00:13:11,920 --> 00:13:13,760
Now isn't that fair enough?
285
00:13:13,760 --> 00:13:17,933
Or do you want those men
to dispose of Antonio?
286
00:13:18,820 --> 00:13:21,526
I'm just trying to be your friend, Leoni,
287
00:13:21,526 --> 00:13:22,926
- All right, I sign, I sign.
288
00:13:24,463 --> 00:13:27,213
(dramatic music)
289
00:13:34,370 --> 00:13:35,980
Did you hear everything?
290
00:13:35,980 --> 00:13:36,813
- Yes.
291
00:13:37,948 --> 00:13:39,068
- If you hadn't been so hard headed,
292
00:13:39,068 --> 00:13:41,750
if you'd put up the bail
for Tony, he'd be safe now,
293
00:13:41,750 --> 00:13:43,590
and so would your winery.
294
00:13:43,590 --> 00:13:45,948
- If Antonio paid attention
to me in the first place,
295
00:13:45,948 --> 00:13:48,467
nothing would have happened.
296
00:13:48,467 --> 00:13:49,300
- And why didn't you arrest him?
297
00:13:49,300 --> 00:13:51,100
Why aren't you going after him now?
298
00:13:51,100 --> 00:13:53,720
- Don't worry, Judy, I'm going after him.
299
00:13:53,720 --> 00:13:56,100
He's the one person that
can lead me to the others,
300
00:13:56,100 --> 00:13:57,890
but I don't want to make
my move until I've got
301
00:13:57,890 --> 00:14:00,240
enough evidence to put him away for good.
302
00:14:00,240 --> 00:14:03,483
- Please, Matt, don't interfere.
303
00:14:04,440 --> 00:14:08,320
The winery is no important, only my son.
304
00:14:08,320 --> 00:14:10,723
- Don't worry, Leoni, I'll be careful.
305
00:14:11,560 --> 00:14:13,410
Take care of him, Judy, good evening.
306
00:14:21,430 --> 00:14:24,030
- Place is closed, Marshal.
307
00:14:24,030 --> 00:14:25,280
- Let's open it up, then.
308
00:14:26,348 --> 00:14:29,681
(punching and thudding)
309
00:14:37,499 --> 00:14:40,790
(punching and thudding)
310
00:14:40,790 --> 00:14:43,600
(suspenseful music)
311
00:14:43,600 --> 00:14:45,150
I came to have a chat with you.
312
00:14:52,100 --> 00:14:54,260
Your man got a little nasty.
313
00:14:54,260 --> 00:14:55,843
- Oh, he's an uncouth person.
314
00:14:57,048 --> 00:14:59,170
What can I do for you, Matt?
315
00:14:59,170 --> 00:15:01,810
- Somebody put up bail
for Antonio Lachiavo,
316
00:15:01,810 --> 00:15:04,103
and I understand he's
being held for ransom.
317
00:15:05,420 --> 00:15:07,050
- You've been talking to his father?
318
00:15:07,050 --> 00:15:10,113
- No, it's a rumor I
picked up around town.
319
00:15:11,350 --> 00:15:14,940
- Well, it's true, or rather it was.
320
00:15:14,940 --> 00:15:16,710
I put up the money for his release.
321
00:15:16,710 --> 00:15:17,900
- You did?
322
00:15:17,900 --> 00:15:18,763
Where's the boy?
323
00:15:19,800 --> 00:15:20,633
- Right here.
324
00:15:21,490 --> 00:15:23,570
- Why didn't you send him home?
325
00:15:23,570 --> 00:15:25,510
- He doesn't want to go home.
326
00:15:25,510 --> 00:15:27,353
Seems he's mad at his father.
327
00:15:28,770 --> 00:15:30,760
- Are you holding him against his will?
328
00:15:30,760 --> 00:15:33,900
- Oh, Matt, I wish
you'd learn to trust me.
329
00:15:33,900 --> 00:15:35,893
I really am a very lovable character.
330
00:15:43,830 --> 00:15:47,387
Tony, oh, Tony, come in here, will you?
331
00:15:55,590 --> 00:15:57,290
Marshal here wants to talk to you.
332
00:15:59,040 --> 00:16:01,070
- Well, I don't want to
talk to you, Marshal.
333
00:16:01,070 --> 00:16:02,660
- Come on, I'm taking you home.
334
00:16:02,660 --> 00:16:03,493
- Oh no.
335
00:16:07,260 --> 00:16:08,890
I'll never go home again.
336
00:16:08,890 --> 00:16:11,880
- You've certainly been generous
with your whiskey, Craig.
337
00:16:11,880 --> 00:16:13,123
- He's my guest.
338
00:16:14,225 --> 00:16:16,730
- Antonio, did anybody hold
you captive after you got
339
00:16:16,730 --> 00:16:19,380
out of jail, or have
you been here all along?
340
00:16:19,380 --> 00:16:22,860
- Why do you persist in
misunderstanding me, Marshal?
341
00:16:22,860 --> 00:16:24,810
Go on, answer him, Tony.
342
00:16:24,810 --> 00:16:27,240
- Some men grabbed me, and
they took me to a warehouse
343
00:16:27,240 --> 00:16:29,540
or some place, and they
were going to kill me,
344
00:16:29,540 --> 00:16:31,630
but Captain Craig got me out of it.
345
00:16:31,630 --> 00:16:33,053
Captain Craig's my friend.
346
00:16:34,450 --> 00:16:37,170
Got all the charges dropped against me.
347
00:16:37,170 --> 00:16:41,780
My father wouldn't even bail
me out, and Captain Craig did.
348
00:16:41,780 --> 00:16:43,290
- Yes, and I'm going to
lend him some money to buy
349
00:16:43,290 --> 00:16:44,740
a fishing boat, so that
he won't have to take
350
00:16:44,740 --> 00:16:46,343
any more orders from his father.
351
00:16:47,372 --> 00:16:49,963
Now come along, you'd
better get some sleep, son.
352
00:16:49,963 --> 00:16:51,443
You've been under a strain, come on.
353
00:16:57,907 --> 00:17:01,204
- Oh, you tell Papa to stay
away from me, you hear?
354
00:17:01,204 --> 00:17:03,733
Tell him to stay far, far away, yeah?
355
00:17:15,130 --> 00:17:17,665
- You're deliberately widening the bridge
356
00:17:17,665 --> 00:17:18,800
between the boy and his father.
357
00:17:18,800 --> 00:17:20,780
What are you cooking up, Craig?
358
00:17:20,780 --> 00:17:22,500
- You'll never know, Marshal.
359
00:17:22,500 --> 00:17:25,053
Nobody is going to talk to you about me.
360
00:17:26,324 --> 00:17:27,820
They're much too frightened of me.
361
00:17:27,820 --> 00:17:29,140
- It's strange, isn't it?
362
00:17:29,140 --> 00:17:31,933
Considering what a
charming person you are?
363
00:17:33,050 --> 00:17:34,890
But people will talk, don't you worry
364
00:17:34,890 --> 00:17:37,040
about that, especially Jenkins.
365
00:17:37,040 --> 00:17:39,440
He'll always talk under
the right circumstances.
366
00:17:40,440 --> 00:17:42,340
- Have you been to your office lately?
367
00:17:43,650 --> 00:17:46,620
Just about an hour ago,
poor old Jenkins was found
368
00:17:46,620 --> 00:17:47,993
murdered in a back alley.
369
00:17:49,446 --> 00:17:50,793
I'm going to miss him.
370
00:17:51,780 --> 00:17:53,863
He was my best friend.
371
00:17:55,644 --> 00:17:57,280
- Oh, don't grieve too much.
372
00:17:57,280 --> 00:18:00,130
I have a feeling you'll be
joining your friend very soon.
373
00:18:01,222 --> 00:18:03,889
(ominous music)
374
00:18:16,178 --> 00:18:19,178
(suspenseful music)
375
00:18:20,180 --> 00:18:23,353
- Antonio, psst, Antonio.
376
00:18:25,185 --> 00:18:27,286
In case you don't realize it, you're not
377
00:18:27,286 --> 00:18:28,420
a guest here, you're a prisoner
378
00:18:29,910 --> 00:18:32,010
- Prisoner, me?
379
00:18:32,010 --> 00:18:33,844
Ha, ha.
380
00:18:33,844 --> 00:18:34,677
- Shh.
381
00:18:38,570 --> 00:18:40,566
- What do you want with me, Marshal?
382
00:18:40,566 --> 00:18:41,407
- To convince you that
everything that's happened
383
00:18:41,407 --> 00:18:43,283
to you was arranged by Craig.
384
00:18:45,760 --> 00:18:46,823
- I don't believe it.
385
00:18:48,200 --> 00:18:49,100
What would he want to do it for?
386
00:18:49,100 --> 00:18:50,600
- To get your father's winery.
387
00:18:54,700 --> 00:18:56,000
- Good, I hate the winery.
388
00:19:01,810 --> 00:19:03,330
- You come to your senses.
389
00:19:03,330 --> 00:19:04,870
Do you realize that
your father signed over
390
00:19:04,870 --> 00:19:07,860
a controlling interest in
that winery to save your life?
391
00:19:07,860 --> 00:19:12,060
- You mean Papa loves me that
much to sign over the winery?
392
00:19:12,060 --> 00:19:13,690
- That's right.
393
00:19:13,690 --> 00:19:14,890
You want him to lose it?
394
00:19:15,858 --> 00:19:16,691
- No.
395
00:19:18,910 --> 00:19:19,963
What can I do?
396
00:19:20,810 --> 00:19:23,210
- I've got to catch
Craig in an illegal act,
397
00:19:23,210 --> 00:19:25,320
send him away for good.
398
00:19:25,320 --> 00:19:29,270
To do that, I've got to set
a trap, use you for bait.
399
00:19:29,270 --> 00:19:32,220
It'll be risky, we can't let
your father find out about it.
400
00:19:33,540 --> 00:19:36,940
He'd rather lose that
winery than have you hurt,
401
00:19:36,940 --> 00:19:38,220
so we've got to convince even him
402
00:19:38,220 --> 00:19:40,620
that you're playing along with Craig.
403
00:19:40,620 --> 00:19:41,570
Are you willing to try it?
404
00:19:41,570 --> 00:19:42,570
- Yeah.
405
00:19:42,570 --> 00:19:44,260
- All right, good.
406
00:19:44,260 --> 00:19:45,710
Here's what I want you to do.
407
00:20:00,860 --> 00:20:02,410
- I've got supper on the stove.
408
00:20:13,810 --> 00:20:15,260
You couldn't raise the money?
409
00:20:16,430 --> 00:20:21,430
- No, all my friends are
afraid of Captain Craig.
410
00:20:25,070 --> 00:20:26,113
- Well, I'm not.
411
00:20:27,290 --> 00:20:29,723
It's my egg money, only hundred dollars.
412
00:20:30,830 --> 00:20:34,023
- You good girl, Judy,
I'm like you very much.
413
00:20:35,300 --> 00:20:37,390
- Is my hair getting darker by the minute?
414
00:20:37,390 --> 00:20:40,773
- You good girl, you're
too good for my son.
415
00:20:48,340 --> 00:20:49,173
- It's Tony.
416
00:20:53,184 --> 00:20:54,340
(Tony laughing)
417
00:20:54,340 --> 00:20:55,430
Who's your friend?
418
00:20:55,430 --> 00:20:57,230
- This your girl, Tony?
419
00:20:57,230 --> 00:20:58,660
- Yes.
420
00:20:58,660 --> 00:21:00,960
- There seems to be some
doubt about that now.
421
00:21:02,140 --> 00:21:02,973
- Judy, you go home.
422
00:21:02,973 --> 00:21:04,800
- No, no, no, let her stay.
423
00:21:04,800 --> 00:21:07,760
This is going to be a
friendly conversation,
424
00:21:07,760 --> 00:21:08,970
nothing she shouldn't hear.
425
00:21:08,970 --> 00:21:12,733
- Captain Craig, who are you
to give orders in my house?
426
00:21:13,890 --> 00:21:16,050
- You forget, Papa,
that this property goes
427
00:21:16,050 --> 00:21:19,430
with the winery, and
you only own 49% of it.
428
00:21:19,430 --> 00:21:23,430
From now on, we're going to
call it Craig's Winery, huh?
429
00:21:23,430 --> 00:21:24,890
- We?
430
00:21:24,890 --> 00:21:27,070
So now you're joining my enemies.
431
00:21:27,070 --> 00:21:29,280
Get away from me.
432
00:21:29,280 --> 00:21:32,090
- Try to be more reasonable about this.
433
00:21:32,090 --> 00:21:34,520
- Captain Craig's your friend, Papa.
434
00:21:34,520 --> 00:21:36,110
Well papers you signed are legal,
435
00:21:36,110 --> 00:21:38,260
but he didn't want you
to change your mind.
436
00:21:39,380 --> 00:21:41,963
He didn't want them to use force on me.
437
00:21:41,963 --> 00:21:45,510
- No, but he used you, my own son.
438
00:21:45,510 --> 00:21:47,920
- I'm willing to let you stay, Lachiavo.
439
00:21:47,920 --> 00:21:51,100
You can go on running the
winery just as you always did.
440
00:21:51,100 --> 00:21:53,190
- No, never, never.
441
00:21:53,190 --> 00:21:54,690
- Make him listen to reason.
442
00:21:54,690 --> 00:21:56,540
Tell him what I'd been doing for you.
443
00:21:57,560 --> 00:21:59,790
- He's going to buy a
fishing boat for me, Papa,
444
00:21:59,790 --> 00:22:03,850
and we're going to be
partners in the winery, too.
445
00:22:03,850 --> 00:22:07,050
Oh, he'll let you go on
running the winery, Papa,
446
00:22:07,050 --> 00:22:08,703
until we learn all your secrets,
447
00:22:10,090 --> 00:22:13,293
how you make the wine, and then,
448
00:22:14,790 --> 00:22:17,110
oh, you tell them what we're
going to do to them then, huh?
449
00:22:17,110 --> 00:22:18,843
- Shut your mouth.
450
00:22:20,290 --> 00:22:22,710
- We're going to kill
him, aren't we, Captain?
451
00:22:22,710 --> 00:22:24,580
Aren't we captain?
452
00:22:24,580 --> 00:22:27,060
- You wouldn't talk like
this unless you were drunk.
453
00:22:27,060 --> 00:22:30,313
- Oh, Captain Craig's been
generous with me, Papa,
454
00:22:31,210 --> 00:22:32,890
especially with his whiskey.
455
00:22:32,890 --> 00:22:35,190
What he didn't know is
that I didn't drink it.
456
00:22:36,290 --> 00:22:38,790
I was just playing drunk,
but I kept my ears open.
457
00:22:39,662 --> 00:22:43,943
- So you're very smart, Tony, aren't you?
458
00:22:45,300 --> 00:22:46,623
You're too smart.
459
00:22:47,730 --> 00:22:51,610
You're so smart that you're
forcing met to kill him now,
460
00:22:51,610 --> 00:22:53,300
yes, you and the girl too.
461
00:22:53,300 --> 00:22:54,590
- He means it, Papa.
462
00:22:54,590 --> 00:22:57,810
He killed Jenkins, didn't you, Captain?
463
00:22:57,810 --> 00:22:59,163
- You bet I did.
464
00:23:00,000 --> 00:23:04,083
He talked too much, just like you.
465
00:23:05,823 --> 00:23:08,073
(gun shot)
466
00:23:14,890 --> 00:23:18,170
- You certainly are a
lovable guest, Captain Craig.
467
00:23:18,170 --> 00:23:21,160
You let me catch you in the
act of attempted murder,
468
00:23:21,160 --> 00:23:23,300
and what's more, you
very obligingly confessed
469
00:23:23,300 --> 00:23:25,923
to another murder in
front of these witnesses.
470
00:23:27,750 --> 00:23:29,610
Be gentle with him, Cutter.
471
00:23:29,610 --> 00:23:32,560
Put them in the cell with his
crooked police friend, Steve.
472
00:23:34,220 --> 00:23:38,300
- You mean you two planned
all this to catch that man?
473
00:23:38,300 --> 00:23:40,320
Why you no tell me, Matt?
474
00:23:40,320 --> 00:23:43,420
- Because Antonio put
himself in great danger.
475
00:23:43,420 --> 00:23:45,570
I didn't think you'd
be able to stand that.
476
00:23:46,650 --> 00:23:47,853
- You are right.
477
00:23:49,260 --> 00:23:50,743
The winery's no worth it.
478
00:23:52,200 --> 00:23:53,630
- I think it is, Papa.
479
00:23:53,630 --> 00:23:55,063
- Shut up, who asked you?
480
00:23:56,050 --> 00:24:00,593
I'm a hate you Antonio, you
make a fool your old papa.
481
00:24:01,680 --> 00:24:04,430
You show me you better
son than I'm a father.
482
00:24:04,430 --> 00:24:05,453
I'm a no good.
483
00:24:06,530 --> 00:24:08,860
- I am sick and tired of everybody
484
00:24:08,860 --> 00:24:12,450
around this house being no
good for everybody else.
485
00:24:12,450 --> 00:24:15,693
I think we're all very
good for each other.
486
00:24:21,895 --> 00:24:25,999
♪ Oh, I've traveled here,
I've traveled there ♪
487
00:24:25,999 --> 00:24:28,121
♪ I guess I've been most everywhere ♪
488
00:24:28,121 --> 00:24:30,057
♪ But I like where I am today ♪
489
00:24:30,057 --> 00:24:32,438
♪ And here is where I'll stay ♪
490
00:24:32,438 --> 00:24:34,296
♪ Now one thing I just can't endure ♪
491
00:24:34,296 --> 00:24:36,534
♪ Is being broke and being poor ♪
492
00:24:36,534 --> 00:24:38,598
♪ So I come west to take the cure ♪
493
00:24:38,598 --> 00:24:40,979
♪ And here is where I'll stay ♪
494
00:24:40,979 --> 00:24:45,979
♪ I've come to California, California ♪
495
00:24:46,340 --> 00:24:50,159
♪ There's gold in them
there hills in California ♪
496
00:24:50,159 --> 00:24:54,719
♪ I've come to live where life
is best in the golden west ♪
497
00:24:54,719 --> 00:24:59,161
♪ I'm going to strike
it rich in California ♪
498
00:24:59,161 --> 00:25:03,039
♪ California, California ♪
499
00:25:03,039 --> 00:25:08,039
♪ There's gold in them
there hills in California ♪
37487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.