Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,445 --> 00:03:33,781
- Good morning.
2
00:03:33,881 --> 00:03:35,650
- Morning to you too.
3
00:03:35,750 --> 00:03:37,417
- I couldn't sleep last night.
4
00:03:37,518 --> 00:03:40,588
These headaches are
just killing me.
5
00:03:41,723 --> 00:03:43,558
- Maybe it's time
we call a doctor.
6
00:03:44,224 --> 00:03:45,459
- Sure. Yeah.
7
00:03:45,560 --> 00:03:48,328
Let me, let me
clear my schedule.
8
00:03:48,428 --> 00:03:50,798
Head straight to urgent care.
9
00:03:50,898 --> 00:03:52,265
- Didn't mean right now.
10
00:03:52,365 --> 00:03:54,769
And I didn't mean
that kind of doctor.
11
00:03:54,869 --> 00:03:56,403
- Oh, a shrink.
12
00:03:58,740 --> 00:04:01,274
- Stephen,
listen to me.
13
00:04:01,374 --> 00:04:04,178
I expect you to honor
the deal we made.
14
00:04:04,277 --> 00:04:06,013
I'm in charge now.
15
00:04:06,114 --> 00:04:08,082
I'm in charge of your health.
16
00:04:08,182 --> 00:04:09,717
So you better...
17
00:04:14,421 --> 00:04:18,893
Nope. No time for
hanky panky.
18
00:04:18,993 --> 00:04:22,764
We got two different buckets
of possums to deal with.
19
00:04:22,864 --> 00:04:25,032
- That means work, right?
- Yep.
20
00:04:29,469 --> 00:04:31,773
Alicia, I'm ready.
Let's get going.
21
00:04:33,975 --> 00:04:35,843
- What are you reading?
22
00:04:35,943 --> 00:04:37,377
- "Talking Texas."
23
00:04:37,477 --> 00:04:38,946
Maybe now I'll finally
be able to understand
24
00:04:39,046 --> 00:04:41,381
what the hell it is you're
saying half the time
25
00:04:41,481 --> 00:04:43,283
- Whatever, city boy.
26
00:04:43,383 --> 00:04:44,852
Breakfast be ready in five.
27
00:04:44,952 --> 00:04:45,953
- Oh no time.
28
00:04:46,053 --> 00:04:47,454
We're running late as is.
29
00:04:47,555 --> 00:04:49,123
Steve, you hadn't eaten
since lunch yesterday
30
00:04:49,223 --> 00:04:50,558
and we got a long road ahead.
31
00:04:50,658 --> 00:04:54,461
So park your bottom
in that seat.
32
00:04:54,562 --> 00:04:57,297
My favorite town in
Mexico, that church.
33
00:04:59,934 --> 00:05:03,237
Can't believe you're finally
gonna see it, darling.
34
00:05:03,336 --> 00:05:04,705
You're gonna love it.
35
00:05:06,541 --> 00:05:08,576
- Baby, we are
going just as soon
36
00:05:08,676 --> 00:05:10,745
as I get that car
up and running.
37
00:05:10,845 --> 00:05:12,513
- All right, I'm
gonna run to the store
38
00:05:12,613 --> 00:05:17,018
and I'm gonna grab us some
extra food for the trip.
39
00:05:18,553 --> 00:05:23,456
Mwah!
40
00:05:51,418 --> 00:05:53,054
Damn it!
41
00:06:12,607 --> 00:06:14,108
Yes baby, yes.
42
00:07:12,499 --> 00:07:14,434
Good morning, officers.
43
00:07:16,804 --> 00:07:18,339
I'm guessing you're
in need of some gas.
44
00:07:18,438 --> 00:07:20,541
- Please.
45
00:07:20,641 --> 00:07:22,475
I haven't seen you before.
46
00:07:22,576 --> 00:07:24,078
Where's your, uh...
47
00:07:24,178 --> 00:07:26,781
- You know his health
isn't what he used to be.
48
00:07:26,881 --> 00:07:29,083
Shouldn't be working
so much, you know.
49
00:07:29,951 --> 00:07:32,653
But he's a bit hardheaded.
50
00:07:32,753 --> 00:07:34,355
I think I eventually got
through to him though.
51
00:07:34,454 --> 00:07:35,723
- Well, I hope he's
feeling better.
52
00:07:35,823 --> 00:07:38,159
- Will you look at that>
53
00:07:38,259 --> 00:07:39,694
Sweet Challenger.
54
00:07:40,561 --> 00:07:43,030
My cousin used to own a '72.
55
00:07:43,130 --> 00:07:44,565
What year is she, '70/
56
00:07:44,665 --> 00:07:46,534
- Yeah, '70.
57
00:07:47,234 --> 00:07:48,803
That's right.
58
00:07:48,903 --> 00:07:50,404
Unfortunately she looks a
lot better than she runs.
59
00:07:50,504 --> 00:07:53,975
That'll be $41 and 72 cents.
60
00:07:54,075 --> 00:07:56,077
But don't worry
about the change.
61
00:07:59,413 --> 00:08:00,848
- She got a leak.
62
00:08:01,816 --> 00:08:04,185
- Oh yeah, I'm working on it.
63
00:08:04,285 --> 00:08:05,953
But that's just the radiator.
64
00:08:06,053 --> 00:08:07,455
I haven't found the spot yet,
65
00:08:07,555 --> 00:08:09,123
but there's all kinds
66
00:08:09,223 --> 00:08:10,858
of hidden headaches
when you're dealing
67
00:08:10,958 --> 00:08:13,493
with classics like
these, pains in the butt.
68
00:08:13,594 --> 00:08:15,930
- That's for damn sure. Yeah.
69
00:08:16,030 --> 00:08:20,201
Plus can't fix something that
don't want to be fixed, right?
70
00:08:21,669 --> 00:08:24,171
- Yeah.
- Do you mind?
71
00:08:37,418 --> 00:08:38,352
Mm-hmm.
72
00:08:38,452 --> 00:08:40,621
- Yeah. She's a beauty
73
00:08:40,721 --> 00:08:44,425
- 383 Magnum with the
6-barrel carb, right?
74
00:08:44,525 --> 00:08:47,161
- Yeah.
- Mm-hmm.
75
00:08:48,562 --> 00:08:50,097
It's at 340.
76
00:08:52,566 --> 00:08:54,301
She yours?
77
00:08:54,402 --> 00:08:55,970
- I wish.
78
00:08:56,070 --> 00:08:58,172
- Customer dropped it off then?
79
00:08:58,272 --> 00:08:59,640
- Yeah, just yesterday.
80
00:08:59,740 --> 00:09:02,777
A couple of guys on
their way to Mexico.
81
00:09:03,978 --> 00:09:05,813
- You mind if I
take a look inside?
82
00:09:05,913 --> 00:09:07,548
- I don't think the
owners would probably
83
00:09:07,648 --> 00:09:09,250
want anyone in there.
84
00:09:09,350 --> 00:09:11,118
- Yeah, let me worry about that.
85
00:09:12,853 --> 00:09:16,357
- So this customer, he
fill out some paperwork?
86
00:09:16,457 --> 00:09:17,925
- No, we're old school.
87
00:09:18,025 --> 00:09:19,627
I mean, he looked me in
the eye and shook my hand.
88
00:09:19,727 --> 00:09:22,129
That works just fine for me.
89
00:09:22,229 --> 00:09:23,864
- Alright, lemme
get this straight.
90
00:09:23,964 --> 00:09:27,435
So two men you've
never met, this car,
91
00:09:27,536 --> 00:09:32,139
drove all the way down here,
just drop it off, no paperwork
92
00:09:32,239 --> 00:09:34,909
and walked to Mexico?
93
00:09:36,744 --> 00:09:38,746
- I think they called an Uber.
94
00:09:41,315 --> 00:09:42,750
- Check the trunk.
95
00:09:48,289 --> 00:09:52,293
- Whoa.
96
00:09:53,427 --> 00:09:54,462
- Oh shit, don't move.
97
00:09:54,563 --> 00:09:55,896
Put your hands behind your head.
98
00:09:55,996 --> 00:09:56,997
Get down on the floor right now.
99
00:09:57,098 --> 00:09:58,666
- That's, that's not mine!
100
00:09:58,766 --> 00:10:00,000
- Get down on the floor!
- Get down on the floor!
101
00:10:00,101 --> 00:10:01,335
- Okay!
- On the floor, all the way!
102
00:10:01,435 --> 00:10:02,336
- This is not my car, you guys.
103
00:10:02,436 --> 00:10:03,370
This is not my car!
104
00:10:04,573 --> 00:10:05,574
- Don't move. Keep still.
105
00:10:05,673 --> 00:10:07,074
- You're making a mistake!
106
00:10:07,174 --> 00:10:09,176
- You have the
right to remain silent.
107
00:10:12,746 --> 00:10:14,381
- Hey, this is just wrong.
108
00:10:14,482 --> 00:10:15,950
I, I don't belong here.
109
00:10:16,050 --> 00:10:17,651
They're saying I'm a killer.
110
00:10:17,751 --> 00:10:18,953
This, this is insane,
111
00:10:19,053 --> 00:10:20,421
- Stephen, I hear you, but--
112
00:10:20,522 --> 00:10:22,156
- No, no, there's no buts.
113
00:10:22,256 --> 00:10:25,059
I'm being set up,
clean and simple.
114
00:10:27,027 --> 00:10:29,296
- I believe you're
a good man. I do.
115
00:10:29,396 --> 00:10:31,899
But the state kind of has
you by the balls here.
116
00:10:31,999 --> 00:10:32,601
- What?
117
00:10:32,700 --> 00:10:35,035
Oh my...
118
00:10:35,136 --> 00:10:38,339
So what do you want me to do?
119
00:10:38,439 --> 00:10:39,974
- There aren't a lot of
options, unfortunately,
120
00:10:40,074 --> 00:10:41,809
but I did find
something in your files.
121
00:10:41,909 --> 00:10:44,411
Something that might
give us a chance.
122
00:10:44,513 --> 00:10:46,247
You're ex-military.
123
00:10:46,347 --> 00:10:48,149
- What does that have
to do with anything?
124
00:10:48,249 --> 00:10:49,650
- Can I finish?
125
00:10:49,750 --> 00:10:51,252
- No, they're trying to pin
this on a poor working man
126
00:10:51,352 --> 00:10:52,686
while the guy that
did it walks free.
127
00:10:52,786 --> 00:10:53,988
Is that what you're telling me?
128
00:10:54,088 --> 00:10:55,656
- Stephen, you had an episode
129
00:10:55,756 --> 00:10:57,758
a couple of years
back, didn't you?
130
00:10:57,858 --> 00:10:59,093
A psychotic breakdown.
131
00:10:59,193 --> 00:11:00,027
- Oh God.
132
00:11:00,127 --> 00:11:01,695
Who fed you this horseshit?
133
00:11:01,795 --> 00:11:04,832
- Headaches, insomnia,
erratic behavior,
134
00:11:04,932 --> 00:11:07,602
and then a full on
psychological break.
135
00:11:07,701 --> 00:11:09,436
The psychiatrist
thought you showed signs
136
00:11:09,538 --> 00:11:12,706
of bipolar disorder and
paranoid schizophrenia.
137
00:11:12,806 --> 00:11:13,941
- Oh no, I'm not going
through this shit again.
138
00:11:14,041 --> 00:11:16,277
It was some minor PTSD.
139
00:11:16,377 --> 00:11:17,745
It was no big deal.
140
00:11:17,845 --> 00:11:19,980
I was having some issues
at home and at work
141
00:11:20,080 --> 00:11:23,851
and it just got to me.
142
00:11:23,951 --> 00:11:25,719
I mean, I only saw that
shrink a couple of times.
143
00:11:25,819 --> 00:11:27,221
He didn't even do
a full evaluation.
144
00:11:27,321 --> 00:11:31,358
And what, what, where
did you even get this?
145
00:11:31,458 --> 00:11:34,461
- Our best shot is
in this diagnosis.
146
00:11:34,563 --> 00:11:35,796
- I'm not insane.
147
00:11:35,896 --> 00:11:38,165
- Stephen. This is Texas.
148
00:11:38,265 --> 00:11:40,301
The DA is pushing for
the death penalty.
149
00:11:40,401 --> 00:11:43,170
They have your fingerprints
all over the car,
150
00:11:43,270 --> 00:11:44,438
inside and out.
151
00:11:44,539 --> 00:11:46,774
They even have hair
fibers on the bag
152
00:11:46,874 --> 00:11:48,075
the body was found in--
153
00:11:48,175 --> 00:11:50,911
- I was working on
the goddamn car!
154
00:11:51,011 --> 00:11:52,446
Okay.
- Jesus.
155
00:11:55,950 --> 00:11:57,451
- All right.
156
00:11:57,552 --> 00:12:00,120
- Stephen, you can take your
chances on a jury trial,
157
00:12:00,221 --> 00:12:04,158
but with all the
evidence, you'll lose.
158
00:12:06,961 --> 00:12:08,796
- I didn't do anything.
159
00:12:08,896 --> 00:12:11,165
I'll find you a top psychiatrist
160
00:12:11,265 --> 00:12:13,200
to back up your
doctor's diagnosis.
161
00:12:13,300 --> 00:12:17,271
You'll even have a chance
to be a free man again soon.
162
00:12:17,371 --> 00:12:19,373
- I didn't do anything.
163
00:12:21,075 --> 00:12:22,843
- It's a good deal, Stephen.
164
00:12:22,943 --> 00:12:26,447
And the best one you'll get.
165
00:12:43,998 --> 00:12:45,966
The prosecutor agreed
to recommend the judge
166
00:12:46,066 --> 00:12:47,868
accept the plea just
like I promised.
167
00:12:47,968 --> 00:12:50,271
So it's done.
168
00:12:50,371 --> 00:12:52,039
You'll be transferred to St.
James Mental Health Center
169
00:12:52,139 --> 00:12:54,241
where you will remain
until it is determined
170
00:12:54,341 --> 00:12:56,711
that you no longer pose
a threat to society.
171
00:12:56,810 --> 00:12:58,012
- How long is that gonna be?
172
00:12:58,112 --> 00:12:59,780
- I don't know, but I guarantee
173
00:12:59,880 --> 00:13:02,550
that it will be far less than
a conviction would've been.
174
00:13:03,817 --> 00:13:05,352
Good luck, Stephen.
175
00:13:05,452 --> 00:13:07,454
This is an incredibly
difficult situation for you,
176
00:13:07,555 --> 00:13:09,990
but I know you'll
make the most of it.
177
00:13:52,032 --> 00:13:53,901
- Hello Stephen.
178
00:13:54,001 --> 00:13:54,935
Welcome to St. James.
179
00:13:55,035 --> 00:13:56,738
I'm Dr. Fielder.
180
00:13:56,837 --> 00:13:58,305
Uncuff him now, please.
181
00:14:02,376 --> 00:14:03,944
Follow me.
182
00:14:08,817 --> 00:14:10,317
You must be worried,
183
00:14:10,417 --> 00:14:12,453
but I'm sure you'll find
the facility very welcoming.
184
00:14:12,554 --> 00:14:15,022
- So this is what a
nuthouse looks like.
185
00:14:15,122 --> 00:14:17,257
It's not bad.
186
00:14:17,358 --> 00:14:20,628
- We like to call it a
mental health center.
187
00:14:20,729 --> 00:14:23,197
We focus on maintaining
whatever environment is most
188
00:14:23,297 --> 00:14:26,233
conducive to aid our
patients in their recovery.
189
00:14:27,034 --> 00:14:28,737
- Most conducive.
190
00:14:28,837 --> 00:14:30,772
That's interesting,
191
00:14:30,871 --> 00:14:33,974
- Stephen, I read your file.
192
00:14:34,074 --> 00:14:35,175
I know about your situation.
193
00:14:35,275 --> 00:14:36,644
- Well, then you know that I--
194
00:14:36,745 --> 00:14:40,548
- What I know that I can
help you if you let me.
195
00:14:43,718 --> 00:14:45,285
Follow me.
196
00:14:53,595 --> 00:14:56,263
- Hey, are you new here?
197
00:14:57,030 --> 00:15:00,434
- Uh, yeah, I guess.
198
00:15:00,535 --> 00:15:03,203
- Me too. I'm Jenny.
199
00:15:03,303 --> 00:15:05,472
- Hi Jenny.
- Have you seen Charlie?
200
00:15:06,974 --> 00:15:08,510
- Who's Charlie?
- He's my son.
201
00:15:08,610 --> 00:15:10,812
The most beautiful
boy you've ever seen.
202
00:15:10,911 --> 00:15:12,279
I can't find him anywhere.
203
00:15:12,379 --> 00:15:15,115
He can get so scared
when he's alone.
204
00:15:17,786 --> 00:15:19,119
- That's Jenny.
205
00:15:19,219 --> 00:15:21,422
- Well, she seems normal.
206
00:15:38,272 --> 00:15:41,442
- Stephen, take a seat.
207
00:15:50,484 --> 00:15:53,987
The name of the game
here is rehabilitation
208
00:15:54,087 --> 00:15:56,658
and my goal is to heal your mind
209
00:15:56,758 --> 00:15:59,894
and reintegrate you into
society as soon as possible.
210
00:15:59,993 --> 00:16:01,328
- As soon as possible.
211
00:16:01,428 --> 00:16:04,064
So how soon are we
talking about here?
212
00:16:04,866 --> 00:16:06,233
- I'll tell you this.
213
00:16:07,968 --> 00:16:09,504
I'm very good at what I do,
214
00:16:10,705 --> 00:16:12,206
and I've had pretty
tough customers
215
00:16:12,306 --> 00:16:14,876
in and out of here
in a year or two.
216
00:16:14,975 --> 00:16:19,313
But it really depends on you.
217
00:16:19,413 --> 00:16:22,617
If you work with me,
fully submit to my care
218
00:16:22,717 --> 00:16:26,119
and your treatments, then
everything should go smoothly.
219
00:16:26,220 --> 00:16:28,388
- Yeah, I mean that's,
that's fine with me.
220
00:16:28,489 --> 00:16:30,324
I'll do whatever
it takes, you know?
221
00:16:30,424 --> 00:16:32,694
- Okay.
- Fix me up.
222
00:16:32,794 --> 00:16:34,328
- Follow me.
223
00:16:35,095 --> 00:16:36,631
- Fix me up.
224
00:16:47,007 --> 00:16:49,878
So uh, what's the game plan?
225
00:16:49,978 --> 00:16:51,779
- We'll run a few routine tests
226
00:16:51,880 --> 00:16:54,782
and then we'll get you
settled into your room.
227
00:16:57,652 --> 00:17:00,153
- Hi Stephen.
Pleased to meet you.
228
00:17:00,254 --> 00:17:01,923
Have a seat.
229
00:17:02,022 --> 00:17:03,525
- All righty.
230
00:17:08,195 --> 00:17:10,430
- Facilities like ours
can have a bad rep,
231
00:17:10,532 --> 00:17:13,935
but as you can see, our
patients are very happy here.
232
00:17:14,034 --> 00:17:15,435
- Yeah, looked like it.
233
00:17:17,404 --> 00:17:19,406
- Okay, Stephen, if
you'll just lay back,
234
00:17:19,507 --> 00:17:20,775
close your eyes and relax.
235
00:17:20,875 --> 00:17:22,309
We'll get started.
236
00:17:24,879 --> 00:17:26,280
- All right.
237
00:17:26,380 --> 00:17:29,149
- Dr. Fielder knows how
special your case is.
238
00:17:30,050 --> 00:17:32,654
This will be very good for you.
239
00:17:35,957 --> 00:17:37,759
I need you to be
perfectly still.
240
00:17:42,195 --> 00:17:44,532
Just take a slow, deep breath.
241
00:17:44,632 --> 00:17:47,134
I'm gonna have Eliza
give you a sedative.
242
00:17:47,234 --> 00:17:49,003
Manny, Darius?
- A sedative?
243
00:17:49,102 --> 00:17:53,508
Wait--
- Please hold him still.
244
00:17:53,608 --> 00:17:56,644
- Excuse me.
245
00:17:56,744 --> 00:17:58,378
Wait.
246
00:17:59,514 --> 00:18:01,081
Is that really necessary, doc?
247
00:18:01,181 --> 00:18:02,850
- Stay calm.
- Wait, wait, wait.
248
00:18:02,951 --> 00:18:04,184
What?
249
00:18:04,284 --> 00:18:05,820
No, please.
250
00:18:06,721 --> 00:18:08,056
Hey, wait, wait!
251
00:18:08,155 --> 00:18:09,356
No, please, please,
please, hey wait!
252
00:18:09,456 --> 00:18:11,759
Come on, come on,
please, no, no!
253
00:18:19,901 --> 00:18:21,669
- Is everything all
right, sweetheart?
254
00:18:21,769 --> 00:18:23,303
Was it just a nightmare?
255
00:18:24,539 --> 00:18:27,675
Nothing that a good dose
of sunshine can't cure.
256
00:18:29,911 --> 00:18:32,013
- Is this my room?
257
00:18:32,112 --> 00:18:34,314
- No silly. It's Jenny's.
258
00:18:37,752 --> 00:18:38,953
- She did these?
259
00:18:39,053 --> 00:18:40,822
- Your paintings?
260
00:18:40,922 --> 00:18:43,323
Are you messing with me?
261
00:18:43,423 --> 00:18:45,059
You know, you got
really good at this.
262
00:18:45,158 --> 00:18:46,193
I'm gonna be really sorry
263
00:18:46,293 --> 00:18:47,762
when you take it home with you.
264
00:18:47,862 --> 00:18:50,832
- Hey Stephen, I heard
you were leaving today.
265
00:18:52,432 --> 00:18:54,334
I'm really gonna miss you.
266
00:18:54,434 --> 00:18:56,169
- We all are.
267
00:18:56,904 --> 00:18:58,438
- Alright guys.
268
00:18:58,539 --> 00:19:01,174
Stephen and I need a
little bit of privacy.
269
00:19:01,943 --> 00:19:03,611
Please.
270
00:19:04,879 --> 00:19:06,547
Today's the big day,
271
00:19:06,648 --> 00:19:09,517
- Doctor, I'm a little confused.
272
00:19:09,617 --> 00:19:11,451
- You have a question,
I'm happy to answer it.
273
00:19:11,552 --> 00:19:14,889
But Alicia is on her way and
we have plenty of things--
274
00:19:14,989 --> 00:19:16,189
- Alicia, Alicia's what?
275
00:19:16,289 --> 00:19:18,893
- She's coming to take you home.
276
00:19:18,993 --> 00:19:20,595
You've been a model patient.
277
00:19:20,695 --> 00:19:22,830
You're no longer a threat
to others or to yourself.
278
00:19:22,930 --> 00:19:24,799
You're ready.
279
00:19:24,899 --> 00:19:27,602
- You said best case
scenario was a year.
280
00:19:27,702 --> 00:19:30,303
- I know, time flies when
you're having fun, but...
281
00:19:30,404 --> 00:19:31,873
- He's had a nightmare.
282
00:19:31,973 --> 00:19:34,542
He's been acting a little
strange ever since.
283
00:19:35,375 --> 00:19:36,744
- Keep taking your meds
284
00:19:36,844 --> 00:19:38,646
and the nightmares will
go away, I promise.
285
00:19:38,746 --> 00:19:41,314
And after 18 months inside,
a little bit of anxiety--
286
00:19:41,415 --> 00:19:42,950
- 18 months?
287
00:19:45,887 --> 00:19:47,287
- Are you okay, Stephen?
288
00:19:50,357 --> 00:19:52,160
- Yeah. Yeah.
289
00:19:52,259 --> 00:19:56,698
It's just, you know, being
here this whole time, I just,
290
00:19:56,798 --> 00:19:59,266
I never, I never thought
that this day would come.
291
00:19:59,366 --> 00:20:02,570
And now that it's here, just...
292
00:20:02,670 --> 00:20:04,605
- I know exactly what you mean.
293
00:20:20,154 --> 00:20:21,589
- I missed you so much.
294
00:20:21,689 --> 00:20:25,159
- It's so good to see
you two back together.
295
00:20:25,258 --> 00:20:29,630
Just a few final things I need
to say in front of you both.
296
00:20:29,731 --> 00:20:32,533
One pill a day, take
it with breakfast.
297
00:20:32,633 --> 00:20:35,770
And then again, anytime
you have an episode.
298
00:20:35,870 --> 00:20:37,437
- An episode?
299
00:20:37,538 --> 00:20:39,372
- Yes, I know it's been a
while since your last one,
300
00:20:39,473 --> 00:20:40,875
but even if it's a bad headache
301
00:20:40,975 --> 00:20:43,811
or a nightmare, you can
never be too careful.
302
00:20:43,911 --> 00:20:45,445
Understand?
303
00:20:46,948 --> 00:20:48,716
Let me see.
304
00:20:48,816 --> 00:20:51,451
There is a possibility
of memory loss.
305
00:20:51,552 --> 00:20:52,587
It should be temporary.
306
00:20:52,687 --> 00:20:54,454
If it persists, let me know.
307
00:20:54,555 --> 00:20:57,692
And also stay away from
any stressful situations.
308
00:20:57,792 --> 00:20:59,594
I know you're eager
to get back to work
309
00:20:59,694 --> 00:21:01,361
and to your old life,
310
00:21:01,461 --> 00:21:03,631
but the more you can
help him ease into it,
311
00:21:03,731 --> 00:21:05,800
the smoother the
transition will go.
312
00:21:06,934 --> 00:21:09,237
Oh, and as a
condition of release,
313
00:21:09,336 --> 00:21:11,072
local PD will
probably check in on
314
00:21:11,172 --> 00:21:12,740
you every once in a while.
315
00:21:14,441 --> 00:21:16,010
- Got it.
316
00:21:16,911 --> 00:21:18,311
- I'm proud of you.
317
00:21:19,847 --> 00:21:22,850
- Thanks doc.
318
00:22:01,856 --> 00:22:02,990
Hey, Alicia.
319
00:22:03,090 --> 00:22:04,625
Sign still work?
320
00:22:05,827 --> 00:22:07,562
- Only one way to find out.
321
00:22:30,251 --> 00:22:34,354
I've been fixing to clean
this place up, but you know,
322
00:22:34,454 --> 00:22:39,760
after you went away, it was
hard for me to step foot in here
323
00:22:39,861 --> 00:22:41,629
and then things got
real busy at the salon
324
00:22:41,729 --> 00:22:44,298
and I, I just never...
325
00:22:44,397 --> 00:22:46,499
- Oh, I got plenty
of time to clean.
326
00:22:56,476 --> 00:22:58,445
Huh, Guess it's not working.
327
00:22:58,546 --> 00:22:59,914
You change the bulbs?
328
00:23:01,649 --> 00:23:03,718
- You think I changed the bulbs?
329
00:23:05,086 --> 00:23:06,754
Come on.
330
00:23:21,736 --> 00:23:24,505
Baby, dinner's ready.
331
00:23:32,445 --> 00:23:33,714
Stephen.
332
00:23:33,814 --> 00:23:35,783
Come on, it's ready.
333
00:23:35,883 --> 00:23:40,187
I took a peek of your paintings
while you were showering.
334
00:23:40,288 --> 00:23:41,923
I probably should have
asked before hanging 'em up.
335
00:23:42,023 --> 00:23:44,424
I'm sorry, but I just
thought it might help
336
00:23:44,525 --> 00:23:45,960
ease your transition.
337
00:23:46,060 --> 00:23:48,229
It's really
beautiful work, baby.
338
00:23:48,329 --> 00:23:51,065
Really beautiful work.
339
00:23:51,165 --> 00:23:54,869
- They say I painted them,
but I don't remember doing it.
340
00:23:54,969 --> 00:23:57,437
I don't remember
picking up a brush.
341
00:23:57,538 --> 00:24:00,041
Like not once in my life.
342
00:24:02,643 --> 00:24:04,645
- Well, you know, you
heard Dr. Fielder.
343
00:24:04,745 --> 00:24:06,647
She said this might happen, so.
344
00:24:08,182 --> 00:24:09,850
But if you want,
345
00:24:09,951 --> 00:24:12,186
we can go see the doctor first
thing tomorrow morning and--
346
00:24:12,286 --> 00:24:13,587
- Oh no, I'm not--
347
00:24:13,688 --> 00:24:14,689
- Get to the bottom
of everything.
348
00:24:14,789 --> 00:24:15,990
- I'm not going back there.
349
00:24:18,259 --> 00:24:19,260
- Come on, baby.
350
00:24:19,360 --> 00:24:20,995
Don't talk like that.
351
00:24:21,095 --> 00:24:22,530
- Talk like what?
352
00:24:29,971 --> 00:24:34,909
- Folks who get sent
away like you did,
353
00:24:35,009 --> 00:24:40,581
they spend 20 to 30 years
inside, sometimes more.
354
00:24:40,681 --> 00:24:43,184
And when I heard that,
I swear to God, Stephen,
355
00:24:43,284 --> 00:24:45,586
I didn't even know
if I could go on.
356
00:24:46,354 --> 00:24:48,022
- Yeah.
357
00:24:49,590 --> 00:24:55,863
- Listen, from here on out,
358
00:24:55,963 --> 00:24:58,899
I'm gonna say we just
forget about the past.
359
00:24:59,000 --> 00:25:02,336
Let's try and just
live in the moment.
360
00:25:02,436 --> 00:25:03,371
- Yeah.
361
00:25:03,471 --> 00:25:05,239
- Focus on our future.
362
00:25:07,208 --> 00:25:09,510
Because that's all
that matters now.
363
00:25:37,405 --> 00:25:40,174
Some OJ to wash it down?
364
00:25:40,274 --> 00:25:42,877
- I'm not taking anything
until I get my memories back.
365
00:25:42,977 --> 00:25:45,579
- But Dr. Fielder said
one every morning.
366
00:25:46,447 --> 00:25:47,681
- I slept like a baby.
367
00:25:47,782 --> 00:25:50,651
No nightmares. I'm fine.
368
00:25:50,751 --> 00:25:51,919
- Quitting cold turkey, Stephen,
369
00:25:52,019 --> 00:25:53,387
it could affect your behavior.
370
00:25:53,487 --> 00:25:55,122
I mean, like what if something--
371
00:25:55,222 --> 00:25:57,858
- I promise you if my behavior
changes, if I do anything
372
00:25:57,958 --> 00:26:01,662
that gives you reason for
concern, just say the word
373
00:26:01,762 --> 00:26:03,564
and I'll take the pills.
374
00:26:09,504 --> 00:26:11,105
- So what you gonna do today?
375
00:26:11,705 --> 00:26:12,773
- I don't know.
376
00:26:12,873 --> 00:26:14,742
I want to get back to normal.
377
00:26:14,842 --> 00:26:16,077
I wanna go back to work.
378
00:26:16,177 --> 00:26:16,977
- Work?
379
00:26:17,078 --> 00:26:18,112
- Yeah. Open up the store.
380
00:26:18,212 --> 00:26:19,548
- Mm-mm, nope.
381
00:26:19,647 --> 00:26:22,883
- Listen, nothing
could relax me more.
382
00:26:22,983 --> 00:26:24,718
Come on babe. You know that.
383
00:26:25,686 --> 00:26:27,354
Come on.
384
00:26:30,191 --> 00:26:32,927
- Well, hell, get
her done, I guess.
385
00:26:33,562 --> 00:26:34,628
- Yes.
386
00:26:34,728 --> 00:26:36,363
- Well, there are conditions.
387
00:26:36,464 --> 00:26:37,665
I mean, you know,
388
00:26:37,765 --> 00:26:38,866
you're gonna have
to start small.
389
00:26:38,966 --> 00:26:40,601
- Right.
- Keep reasonable hours.
390
00:26:40,701 --> 00:26:41,735
No pressure.
391
00:26:41,836 --> 00:26:42,837
And if it starts getting to you,
392
00:26:42,937 --> 00:26:44,872
Stephen, we shut her down.
393
00:27:53,807 --> 00:27:55,376
- Damn it!
394
00:28:29,476 --> 00:28:31,946
- Stephen, come
on out,.
395
00:28:40,221 --> 00:28:41,322
- Lester.
396
00:28:41,422 --> 00:28:43,023
You know, I hate to ask,
397
00:28:43,123 --> 00:28:44,858
but is there any chance we
could settle up a little later?
398
00:28:44,959 --> 00:28:46,595
I just shelled out for supplies
399
00:28:46,695 --> 00:28:48,630
and little low on
funds right now.
400
00:28:48,729 --> 00:28:50,364
- How long we've been friends?
401
00:28:53,767 --> 00:28:55,402
- I honestly can't
even remember.
402
00:28:55,503 --> 00:28:57,238
- Well, that's right now.
403
00:28:58,239 --> 00:29:00,040
You can take as
long as you need.
404
00:29:19,493 --> 00:29:20,961
You know them boys?
405
00:29:21,061 --> 00:29:22,463
- I don't think so.
406
00:29:23,330 --> 00:29:25,132
No.
407
00:29:25,232 --> 00:29:28,035
- They sure seem to know you.
408
00:29:42,883 --> 00:29:46,420
- Hey you, who was
supposed to be relaxing?
409
00:29:47,921 --> 00:29:49,790
- No, it is.
410
00:29:49,890 --> 00:29:52,493
I just...
411
00:29:52,594 --> 00:29:56,497
I just got this awful feeling
like something's not right.
412
00:29:56,598 --> 00:29:59,066
- I think I might have
an answer for you.
413
00:30:01,670 --> 00:30:03,605
I called Dr. Fielder today.
414
00:30:03,705 --> 00:30:04,739
- You did what?
- It's okay.
415
00:30:04,838 --> 00:30:05,973
I didn't tell her anything.
416
00:30:06,073 --> 00:30:08,543
I was just worried, so...
417
00:30:10,645 --> 00:30:12,046
- What'd she say?
418
00:30:12,146 --> 00:30:15,215
- She said that memory
loss is not uncommon
419
00:30:15,316 --> 00:30:21,221
in people with your condition,
especially when combined
420
00:30:21,322 --> 00:30:22,956
with post-traumatic stress.
421
00:30:23,824 --> 00:30:26,894
Well there is no doubt, Stephen,
422
00:30:26,994 --> 00:30:29,963
past 18 months have
been traumatic for you.
423
00:30:32,399 --> 00:30:34,101
For us.
424
00:30:34,201 --> 00:30:36,170
- Yeah. Makes sense.
425
00:30:44,178 --> 00:30:46,046
- Broom away, huh?
426
00:30:50,317 --> 00:30:52,219
You're mine for the
rest of the night.
427
00:31:30,257 --> 00:31:32,694
- You guys in the
market for a fill up?
428
00:31:32,794 --> 00:31:35,530
- What do you say, Laszlo,
you running on empty?
429
00:31:37,331 --> 00:31:40,434
- Junior, fill 'em
up, all of them.
430
00:31:44,972 --> 00:31:46,006
- You know, there's
really no need.
431
00:31:46,106 --> 00:31:48,142
This is a full service station.
432
00:31:48,242 --> 00:31:52,547
Ah!
433
00:31:54,348 --> 00:31:56,917
- You really thought you
could hide from us here?
434
00:31:57,017 --> 00:31:58,653
- There must be a mistake.
435
00:31:58,753 --> 00:32:02,189
I think you
got the wrong guy.
436
00:32:02,289 --> 00:32:05,794
- No, Stephen, I have
exactly the right guy.
437
00:32:05,894 --> 00:32:08,128
Now where's my money?
438
00:32:10,130 --> 00:32:11,566
Are you hard of hearing?
439
00:32:12,767 --> 00:32:15,335
- Please, all I got
is in the register.
440
00:32:17,004 --> 00:32:18,907
- Open it.
441
00:32:29,383 --> 00:32:31,151
- I just reopened the
store a couple days ago.
442
00:32:31,251 --> 00:32:32,821
That's all I got.
443
00:32:32,921 --> 00:32:37,759
- Do you think we came all
this way for a few bucks?
444
00:32:37,859 --> 00:32:39,026
- I don't know why you came
here. What'd you expect?
445
00:32:41,729 --> 00:32:43,197
- You took what's ours.
446
00:32:43,297 --> 00:32:44,666
You think I'd forget?
447
00:32:44,766 --> 00:32:47,836
That it'd all be water
under the bridge?
448
00:32:47,936 --> 00:32:49,269
- No. No way.
449
00:32:49,369 --> 00:32:50,971
I mean, there's, you
got the wrong guy.
450
00:32:51,071 --> 00:32:52,372
I mean--
451
00:32:56,143 --> 00:32:57,679
- Give up the cash.
452
00:32:57,779 --> 00:33:00,682
- There's no more, I swear,
I'm telling the truth.
453
00:33:00,782 --> 00:33:02,149
There's no more money.
454
00:33:04,117 --> 00:33:06,119
- We'll just see about that.
455
00:33:06,220 --> 00:33:07,488
- Toss the place.
456
00:33:25,940 --> 00:33:27,207
- No!
457
00:33:40,588 --> 00:33:41,756
- We'll be back.
458
00:33:41,856 --> 00:33:43,625
And if you want me
to keep my hands off
459
00:33:43,725 --> 00:33:47,762
that tasty little wife of
yours, you better have my money.
460
00:33:51,164 --> 00:33:52,534
- You need this pill.
461
00:33:53,835 --> 00:33:55,202
You know you do.
462
00:33:55,302 --> 00:33:56,671
I don't want anything
to happen to you.
463
00:33:56,771 --> 00:33:58,472
You need this pill.
464
00:34:15,255 --> 00:34:16,624
- Darling?
465
00:34:16,724 --> 00:34:20,127
- Are you all right?
- I'll live.
466
00:34:20,227 --> 00:34:21,796
- Did I call you?
467
00:34:21,896 --> 00:34:23,196
- Of course you did.
468
00:34:23,297 --> 00:34:24,933
But it don't make
it lick of sense.
469
00:34:25,033 --> 00:34:26,901
I mean, you ain't got a
violent bone in your body.
470
00:34:27,001 --> 00:34:28,636
Who would do this to you?
471
00:34:28,736 --> 00:34:30,070
- Bikers.
472
00:34:30,170 --> 00:34:31,438
- But why? I mean...
473
00:34:31,539 --> 00:34:32,740
- Money.
474
00:34:32,840 --> 00:34:34,207
- You tell 'em we don't
got a pot to piss in?
475
00:34:34,308 --> 00:34:35,375
- They don't care.
476
00:34:35,475 --> 00:34:37,512
They think I'm somebody else.
477
00:34:37,612 --> 00:34:39,747
- Well, listen, we
need to call the police
478
00:34:39,847 --> 00:34:41,181
and Stephen from now on,
479
00:34:41,281 --> 00:34:43,083
you carry my
sweetheart with you.
480
00:34:43,183 --> 00:34:45,620
- No, no, no cops, no guns.
481
00:34:45,720 --> 00:34:46,788
Not yet.
482
00:34:46,888 --> 00:34:48,523
Let's just go see the damage.
483
00:34:57,364 --> 00:34:59,567
- No, I don't...
484
00:35:01,035 --> 00:35:02,670
Someone's messing with me.
485
00:35:02,770 --> 00:35:04,672
No, this they tore
this whole place apart.
486
00:35:04,772 --> 00:35:08,108
I mean, they took the
cash out of the register
487
00:35:08,208 --> 00:35:10,377
and tossed it right
through the window.
488
00:35:10,477 --> 00:35:13,915
- Baby Stephen, this
has just been a lot.
489
00:35:14,015 --> 00:35:15,115
- No, no, no.
490
00:35:15,215 --> 00:35:16,116
There's somebody
messing with me.
491
00:35:16,216 --> 00:35:17,417
- No, Stephen, come on.
492
00:35:17,518 --> 00:35:19,053
- Why don't you believe me?
493
00:35:19,152 --> 00:35:20,187
- Baby, I'm sorry.
494
00:35:20,287 --> 00:35:21,689
No, but that dog won't hunt.
495
00:35:21,789 --> 00:35:24,525
The store, it's fine.
496
00:35:24,626 --> 00:35:26,159
You're fine.
497
00:35:28,963 --> 00:35:31,065
You just had an episode.
498
00:35:31,164 --> 00:35:32,165
- An episode.
499
00:35:32,265 --> 00:35:33,968
- Yeah. That's all it was.
500
00:35:34,068 --> 00:35:36,604
- I mean, I mean...
501
00:35:36,704 --> 00:35:39,306
- Baby, come on
just, just close up
502
00:35:39,406 --> 00:35:40,808
and let's just get inside.
503
00:35:50,484 --> 00:35:54,055
Baby, I think it's
time we go talk
504
00:35:54,154 --> 00:35:57,424
to Dr. Fielder and
we should see..
505
00:35:57,525 --> 00:36:00,628
- I took a pill just
before you got home.
506
00:36:00,728 --> 00:36:01,863
I'm fine.
507
00:36:01,963 --> 00:36:03,064
I'll take another
one in the morning.
508
00:36:03,163 --> 00:36:05,332
I'm fine. I promise.
509
00:36:10,805 --> 00:36:12,472
- Okay.
510
00:36:14,542 --> 00:36:17,745
Baby, just try to
get some rest in.
511
00:36:32,927 --> 00:36:36,130
- What are you doing,
what's going on?
512
00:36:36,229 --> 00:36:38,866
Please stop, somebody help me!
513
00:36:43,403 --> 00:36:45,472
- Baby, darling,
shh, what's wrong?
514
00:36:45,573 --> 00:36:47,742
- I'm starting to
remember what happened,
515
00:36:47,842 --> 00:36:48,876
what they did to me.
516
00:36:48,976 --> 00:36:49,877
- Wait, what?
517
00:36:49,977 --> 00:36:51,179
What who did to you?
518
00:36:51,278 --> 00:36:54,182
- They implanted
a port in my head.
519
00:36:54,281 --> 00:36:55,348
A chip or something?
520
00:36:55,449 --> 00:36:56,584
- A port?
521
00:36:56,684 --> 00:36:57,885
- I only saw it for a second.
522
00:36:57,985 --> 00:36:59,587
It should be right there.
523
00:36:59,687 --> 00:37:01,254
- I don't see anything. No.
524
00:37:01,354 --> 00:37:02,090
What?
525
00:37:02,190 --> 00:37:03,091
- No marks?
526
00:37:03,191 --> 00:37:04,092
- No.
527
00:37:04,192 --> 00:37:06,094
Baby, please, stop.
528
00:37:10,898 --> 00:37:12,533
- No.
529
00:37:24,078 --> 00:37:25,546
- What are you working on?
530
00:37:25,646 --> 00:37:26,981
- I want to get
details down from
531
00:37:27,081 --> 00:37:28,683
last night so I don't forget.
532
00:37:29,917 --> 00:37:32,186
- Nightmare isn't the
same as your memory.
533
00:37:32,285 --> 00:37:33,988
- These, these are memories.
534
00:37:34,088 --> 00:37:35,890
These are things that actually
happened that they did to me.
535
00:37:35,990 --> 00:37:37,390
It's all coming back
536
00:37:41,562 --> 00:37:45,265
- Yesterday you were convinced
a biker gang came in,
537
00:37:45,365 --> 00:37:47,668
beat you up and
looted your store.
538
00:37:50,505 --> 00:37:53,508
Baby, please, I'm
worried about you.
539
00:37:54,542 --> 00:37:56,878
I think you should
take your pills.
540
00:37:56,978 --> 00:37:59,412
I think it's gonna
make you feel better.
541
00:38:00,380 --> 00:38:02,216
Come on, baby.
542
00:38:02,315 --> 00:38:03,785
You need these pills.
543
00:38:04,417 --> 00:38:05,920
I know you do.
544
00:38:07,889 --> 00:38:09,389
I don't want anything
to happen to you.
545
00:38:11,659 --> 00:38:14,996
I love you.
546
00:38:15,096 --> 00:38:16,496
- What did you say?
547
00:38:18,298 --> 00:38:20,802
- I said I love you.
548
00:38:20,902 --> 00:38:22,302
- You've been talking to
Fielder again, haven't you?
549
00:38:22,402 --> 00:38:23,805
- What? No.
550
00:38:23,905 --> 00:38:25,472
- What, "you need this
pill, I know you do.
551
00:38:25,573 --> 00:38:26,574
"I don't want anything
to happen to you."
552
00:38:26,674 --> 00:38:27,975
She told you to say that.
553
00:38:28,075 --> 00:38:29,811
Those are her exact words.
554
00:38:29,911 --> 00:38:32,113
Her people's--
- Those are my words.
555
00:38:32,213 --> 00:38:33,981
Take the pill, get better.
556
00:38:34,081 --> 00:38:35,116
What's wrong with you?
557
00:38:35,216 --> 00:38:36,483
- Just please be honest with me.
558
00:38:36,584 --> 00:38:38,252
- I've never not
been honest with you.
559
00:38:38,351 --> 00:38:39,720
Actually, that's not true.
560
00:38:39,821 --> 00:38:42,023
I have been holding
something back.
561
00:38:42,123 --> 00:38:45,126
Bless your heart, but
you've been acting strange
562
00:38:45,226 --> 00:38:47,528
as all get out since
you left the hospital.
563
00:38:47,628 --> 00:38:48,996
Well, now you're
having full blown,
564
00:38:49,096 --> 00:38:51,032
paranoid delusions
and that is not okay.
565
00:38:51,132 --> 00:38:54,235
You think about how hard
all this has been on me.
566
00:38:54,334 --> 00:38:57,872
I'm here. I'm still
standing by you.
567
00:38:57,972 --> 00:39:01,876
But I can't help you if
you don't wanna be helped.
568
00:39:01,976 --> 00:39:05,213
You promised me
you'd take the pills.
569
00:39:05,313 --> 00:39:08,015
So pretty please
with sugar on top,
570
00:39:08,115 --> 00:39:09,517
take the damn thing.
571
00:39:36,310 --> 00:39:41,515
- Now, it wasn't
so hard, was it?
572
00:40:15,482 --> 00:40:16,717
- Toby, come on!
573
00:40:17,785 --> 00:40:19,452
- Fuck!
574
00:40:51,218 --> 00:40:53,621
- Stephen?
575
00:40:53,721 --> 00:40:56,424
I'm sorry, I didn't mean
to give you a start.
576
00:40:56,524 --> 00:40:57,892
- All good.
577
00:40:57,992 --> 00:41:01,461
I just got a little too
caught up in my reading.
578
00:41:02,163 --> 00:41:03,731
- Alright.
579
00:41:10,604 --> 00:41:12,873
I didn't know you were
such a fine artist.
580
00:41:12,974 --> 00:41:17,812
- Yeah, I painted
that while I was away.
581
00:41:17,912 --> 00:41:19,947
Apparently that,
that, that's Alicia.
582
00:41:20,047 --> 00:41:23,483
She and her mom used to go
down to Mexico every summer.
583
00:41:23,584 --> 00:41:26,721
She's always talking about
how she wants to go back down.
584
00:41:26,821 --> 00:41:28,289
- You've never been?
- No.
585
00:41:28,389 --> 00:41:31,759
Once things get settled
here, I'm gonna take her.
586
00:41:31,859 --> 00:41:34,895
But that'll have to do for now.
587
00:41:37,932 --> 00:41:40,334
- That's a wonderful idea.
588
00:41:40,434 --> 00:41:42,003
I think she's going to love it.
589
00:41:51,612 --> 00:41:53,848
- Go, out the back now.
590
00:41:53,948 --> 00:41:55,916
- If you're in some kind of
trouble, I got your back now.
591
00:41:56,017 --> 00:41:57,485
- Just please, I have
to handle this myself.
592
00:41:57,585 --> 00:41:58,552
Okay? Please.
593
00:41:58,652 --> 00:41:59,887
- You sure?
- Yeah.
594
00:41:59,987 --> 00:42:01,555
- Alright.
595
00:42:06,027 --> 00:42:09,030
- Smart of you not to run again.
596
00:42:09,130 --> 00:42:11,699
Not that it'd of
done you any good.
597
00:42:11,799 --> 00:42:13,401
You got my money?
598
00:42:13,501 --> 00:42:15,636
- Okay, so you can have
whatever's in the register.
599
00:42:15,736 --> 00:42:18,205
I am not the guy
that you think I am.
600
00:42:19,440 --> 00:42:22,243
- Alright, you devils, get out.
601
00:42:24,211 --> 00:42:25,279
- Just please--
602
00:42:35,022 --> 00:42:36,257
He's dead.
603
00:42:36,357 --> 00:42:37,792
- So is my brother.
604
00:42:38,692 --> 00:42:40,061
Fair is fair.
605
00:42:40,161 --> 00:42:43,130
You kill someone I love,
I kill someone you love.
606
00:42:44,732 --> 00:42:47,902
Get me the money and I
might just call it even.
607
00:42:51,038 --> 00:42:53,274
Maybe we need to
go to the house.
608
00:42:53,374 --> 00:42:56,944
Have a talk with your
sexy little lady.
609
00:42:57,044 --> 00:42:58,579
I have a feeling she
may be more helpful.
610
00:42:58,679 --> 00:42:59,747
- No, don't!
611
00:43:04,118 --> 00:43:07,488
- Okay, I'm gonna make
you a final offer.
612
00:43:07,588 --> 00:43:10,525
You get me the money and you
and the girl can get rid of us
613
00:43:10,624 --> 00:43:15,196
or we can wreck the whole place.
614
00:43:26,607 --> 00:43:28,175
Did I say something funny?
615
00:43:35,082 --> 00:43:36,750
You're crazy, is that it?
616
00:43:37,618 --> 00:43:39,887
- Oh, you're right. I am crazy.
617
00:43:39,987 --> 00:43:42,389
Which means that
you're not real.
618
00:43:42,490 --> 00:43:44,158
You don't exist.
619
00:43:44,258 --> 00:43:47,628
You're just a
fantasy, a nightmare.
620
00:43:47,728 --> 00:43:51,031
A delusion.
621
00:43:54,468 --> 00:43:56,137
My crazy pills.
622
00:43:58,239 --> 00:44:01,742
- I am going to enjoy
blowing your head off.
623
00:44:05,379 --> 00:44:06,280
- Stephen, Stephen!
624
00:44:06,380 --> 00:44:07,715
This is ridiculous.
625
00:44:07,815 --> 00:44:09,483
Baby, listen to me.
626
00:44:09,584 --> 00:44:10,951
Come here.
627
00:44:11,051 --> 00:44:12,587
I'm cold, it's late.
What are we doing here?
628
00:44:12,686 --> 00:44:14,054
- We're alive, right?
629
00:44:14,889 --> 00:44:16,123
This is now?
630
00:44:16,223 --> 00:44:18,359
Baby, you're not
making any sense.
631
00:44:18,459 --> 00:44:21,362
- They did something
to me back there, baby.
632
00:44:21,462 --> 00:44:24,365
Something really bad.
633
00:44:24,465 --> 00:44:27,434
I'm starting to feel like I'm
caught between then and now.
634
00:44:27,536 --> 00:44:28,603
Everything's all mixed up.
635
00:44:28,702 --> 00:44:30,838
It's all just happening at once.
636
00:44:30,938 --> 00:44:33,575
It's like I'm here,
but I'm not here.
637
00:44:33,674 --> 00:44:34,975
- Stop.
- It's coming. It's going.
638
00:44:35,075 --> 00:44:36,710
- You're really scaring me here!
639
00:44:36,810 --> 00:44:39,079
Please just stop. Okay?
640
00:44:39,180 --> 00:44:41,015
We cannot go on like this.
641
00:44:41,115 --> 00:44:43,050
You need to start
taking your pills.
642
00:44:43,150 --> 00:44:44,952
Alright? Please baby.
643
00:44:45,052 --> 00:44:46,921
Can we just get inside, baby?
644
00:44:47,021 --> 00:44:48,523
Can we just get inside?
645
00:44:48,623 --> 00:44:50,224
There is a storm coming.
646
00:44:50,324 --> 00:44:51,258
Honestly.
647
00:44:51,358 --> 00:44:52,760
- Why'd you say that?
648
00:44:52,860 --> 00:44:54,762
Why'd you say that?
649
00:45:10,477 --> 00:45:11,979
- I love you.
650
00:45:44,579 --> 00:45:48,315
- Now,!
651
00:45:53,921 --> 00:45:56,257
- Toby, come on!
652
00:46:11,640 --> 00:46:14,308
- God we found it
before anyone noticed.
653
00:46:16,076 --> 00:46:18,245
And since we're
already down here,
654
00:46:18,345 --> 00:46:21,716
there's a bed in room 114
that needs some attention.
655
00:46:21,815 --> 00:46:23,851
I could use a hand.
656
00:46:23,951 --> 00:46:26,220
- Alright, let's just go then.
657
00:46:52,781 --> 00:46:54,114
- It's okay.
658
00:46:54,214 --> 00:46:57,686
You don't have a bad
bone in your body.
659
00:46:57,786 --> 00:46:59,953
You can never hurt
another person.
660
00:47:00,821 --> 00:47:02,423
You couldn't even hurt a fly.
661
00:47:24,612 --> 00:47:26,146
- Wake up, baby.
662
00:47:36,423 --> 00:47:37,991
- Stephen!
663
00:47:40,461 --> 00:47:45,533
Wake up, Stephen!
664
00:47:48,703 --> 00:47:51,472
- No, please.
665
00:47:51,573 --> 00:47:52,507
Don't.
666
00:47:56,443 --> 00:47:58,479
- Come on Kathy. What'd
you go and do that for?
667
00:47:58,580 --> 00:48:00,114
- One of them got out!
668
00:48:00,214 --> 00:48:02,916
He's over there, I'm scared!
669
00:48:32,580 --> 00:48:34,516
- Call Dr. Fielder, now.
670
00:48:42,189 --> 00:48:44,793
- Where am I, who
are you people?
671
00:48:44,893 --> 00:48:46,728
What do you want with me? Huh?
672
00:48:46,828 --> 00:48:47,695
- Hey. Hey.
673
00:48:47,796 --> 00:48:48,962
Take it easy, man.
674
00:48:49,062 --> 00:48:50,297
We're not here to hurt you.
675
00:48:50,397 --> 00:48:51,599
We'll take you to the doctor.
676
00:48:51,699 --> 00:48:53,200
She'll explain everything.
677
00:48:54,769 --> 00:48:56,538
Don't worry. Okay?
678
00:48:56,638 --> 00:48:57,739
Easy.
679
00:49:25,533 --> 00:49:27,301
- We're doing
groundbreaking work here.
680
00:49:27,401 --> 00:49:29,737
Out of context, our
methods may seem mysterious
681
00:49:29,838 --> 00:49:32,105
or even frightening,
682
00:49:32,206 --> 00:49:34,441
but it's all in the
name of rehabilitation.
683
00:49:34,542 --> 00:49:37,679
- That's an awful fancy
way to describe torture.
684
00:49:39,848 --> 00:49:41,415
- Let's not be dramatic.
685
00:49:41,516 --> 00:49:43,751
We simply put you in
a pleasant dream state
686
00:49:43,852 --> 00:49:44,985
that allows us to continues--
687
00:49:45,085 --> 00:49:46,855
- A pleasant dream state
688
00:49:46,955 --> 00:49:48,989
where a biker gang
loots my store
689
00:49:49,089 --> 00:49:50,625
and kills me and my friend.
690
00:49:50,725 --> 00:49:53,327
- Simply elements
of your subconscious
691
00:49:53,427 --> 00:49:55,496
kicking their weight
into prominence.
692
00:49:55,597 --> 00:49:57,832
You have a strong
stubborn mind, Stephen.
693
00:49:57,932 --> 00:49:59,399
It doesn't want to let go.
694
00:49:59,500 --> 00:50:01,669
It's trying to force
you to remember things.
695
00:50:01,769 --> 00:50:04,037
Things that we're trying
to help you move past.
696
00:50:04,137 --> 00:50:05,673
- Bullshit.
697
00:50:05,773 --> 00:50:07,241
I don't know those guys.
698
00:50:07,341 --> 00:50:09,209
I don't owe them any money
699
00:50:09,309 --> 00:50:11,445
and I certainly
didn't kill anybody.
700
00:50:11,546 --> 00:50:13,146
I want to talk to my lawyer.
701
00:50:13,247 --> 00:50:14,716
She knows I'm innocent,
that I got a raw deal.
702
00:50:14,816 --> 00:50:15,850
Let's give her a call.
703
00:50:15,950 --> 00:50:17,552
- I'm afraid that's impossible.
704
00:50:17,652 --> 00:50:19,353
- That's my right.
705
00:50:21,556 --> 00:50:24,124
- You need to stop
fighting your treatment.
706
00:50:28,028 --> 00:50:29,531
- This is bullshit!
707
00:50:34,969 --> 00:50:37,005
- Stephen, come on, we gotta
go, we can't stay here!
708
00:50:37,104 --> 00:50:39,941
Wake up. Come on, come on.
709
00:50:40,040 --> 00:50:40,909
We have to go.
710
00:50:41,009 --> 00:50:41,910
- What's going on?
711
00:50:42,010 --> 00:50:42,810
- Baby, we gotta go.
712
00:50:42,911 --> 00:50:44,344
Come on, move.
713
00:50:45,412 --> 00:50:46,179
- What's going on?
714
00:50:46,280 --> 00:50:47,214
- We have to go.
715
00:50:47,314 --> 00:50:48,048
Come on. Come on baby.
716
00:50:48,148 --> 00:50:48,917
We gotta--
717
00:51:13,273 --> 00:51:16,844
- Alicia, Alicia,
Alicia, Alicia!
718
00:51:18,746 --> 00:51:20,347
- Oh no, oh no...
719
00:51:24,786 --> 00:51:27,021
- Oh please, please!
720
00:51:30,058 --> 00:51:32,627
Come on, Alicia!
721
00:51:32,727 --> 00:51:36,798
No, no!
722
00:52:11,099 --> 00:52:12,634
- Yeah. Thanks for coming by.
723
00:52:12,734 --> 00:52:16,838
I'll let you know if
anything changes, all right.
724
00:52:30,018 --> 00:52:31,519
- Alicia!
725
00:52:31,619 --> 00:52:33,186
- Darling?
726
00:52:34,254 --> 00:52:35,389
- I love you baby.
727
00:52:35,489 --> 00:52:37,592
Oh, I love you so much.
728
00:52:37,692 --> 00:52:39,292
- God, darling. What on earth?
729
00:52:39,393 --> 00:52:40,795
You're soaked!
730
00:52:40,895 --> 00:52:42,295
- I heard you talking
to that cop and I just--
731
00:52:42,396 --> 00:52:44,398
- Calm down, baby.
Just calm down.
732
00:52:44,498 --> 00:52:45,800
The officer just came
to check up on you,
733
00:52:45,900 --> 00:52:47,969
just like Dr. Fielder
said he would.
734
00:52:48,069 --> 00:52:50,538
Baby, where were you?
735
00:52:50,638 --> 00:52:53,875
- I had a nightmare. A bad one.
736
00:52:53,975 --> 00:52:54,876
It was so real.
737
00:52:54,976 --> 00:52:56,243
It felt so real.
738
00:52:56,343 --> 00:52:57,344
So I took a pill.
739
00:52:57,444 --> 00:52:58,846
I swear to God. I did.
740
00:52:58,946 --> 00:53:01,314
I was worried that
I lost you for good.
741
00:53:01,415 --> 00:53:02,917
- It's okay, baby. Come on.
742
00:53:03,017 --> 00:53:04,351
You know you couldn't
lose me even if you tried.
743
00:53:04,451 --> 00:53:05,953
Let's just get you dried
744
00:53:06,054 --> 00:53:09,891
and then I'm gonna need
you to take a few days off.
745
00:53:09,991 --> 00:53:11,025
- What?
746
00:53:11,125 --> 00:53:12,560
What do you mean?
747
00:53:14,261 --> 00:53:15,697
- I have an idea.
748
00:53:21,002 --> 00:53:22,036
It'll all come back to you.
749
00:53:22,136 --> 00:53:23,705
Just like riding a bicycle.
750
00:53:23,805 --> 00:53:25,372
All right.
751
00:53:28,609 --> 00:53:31,612
I'll just leave you to it, then.
752
00:53:51,165 --> 00:53:55,670
- I'm not giving up on
you, Stephen, I need you.
753
00:53:58,405 --> 00:53:59,741
- What a surprise.
754
00:53:59,841 --> 00:54:02,810
- It's good to see
you painting again.
755
00:54:02,910 --> 00:54:05,012
- You've got
excellent timing, doc.
756
00:54:05,113 --> 00:54:06,814
Come see.
757
00:54:06,914 --> 00:54:08,116
What do you think?
758
00:54:08,216 --> 00:54:09,249
- Hmm?
759
00:54:09,349 --> 00:54:11,152
- Alicia told me everything.
760
00:54:11,251 --> 00:54:13,788
She's very concerned
and so am I.
761
00:54:15,422 --> 00:54:17,225
Let's have a little chat.
762
00:54:17,357 --> 00:54:19,193
- Oh yeah, I'd love to.
763
00:54:19,292 --> 00:54:20,661
Let me clean up a bit.
764
00:55:01,836 --> 00:55:04,205
- There's a simple
solution to your problem.
765
00:55:04,304 --> 00:55:07,041
- Okay, let's cut the shit.
766
00:55:07,141 --> 00:55:10,343
Maybe I'm sick, maybe I'm not.
767
00:55:10,443 --> 00:55:13,848
But I know that all this
is not what it seems
768
00:55:13,948 --> 00:55:15,950
I've seen behind
the curtain. Okay?
769
00:55:16,050 --> 00:55:18,686
- Your hallucinations
have you confused.
770
00:55:18,786 --> 00:55:20,487
You're mistaking
dreams for memories.
771
00:55:20,588 --> 00:55:22,223
- These aren't dreams. Okay?
772
00:55:22,322 --> 00:55:23,825
I mean, I don't know,
773
00:55:23,925 --> 00:55:26,459
maybe it's a sick
experiment or something.
774
00:55:27,295 --> 00:55:28,930
- Again, your mind is trying
775
00:55:29,030 --> 00:55:31,232
to create a story
that makes sense.
776
00:55:31,331 --> 00:55:32,332
A story that you're a victim
777
00:55:32,432 --> 00:55:33,568
in some larger conspiracy.
778
00:55:33,668 --> 00:55:34,669
But I can assure you--
779
00:55:34,769 --> 00:55:36,137
- Take me to the hospital.
780
00:55:36,237 --> 00:55:37,905
- What?
781
00:55:38,005 --> 00:55:40,174
- I need to know, I want to
know exactly what's going on.
782
00:55:40,274 --> 00:55:41,642
I wanna see where I was cured.
783
00:55:41,742 --> 00:55:44,111
I wanna talk to people
who cared for me.
784
00:55:46,013 --> 00:55:48,049
No, I don't want to
take any more of these.
785
00:55:48,149 --> 00:55:49,584
Please. That just doesn't help.
786
00:55:49,684 --> 00:55:50,450
It makes it worse.
787
00:55:50,551 --> 00:55:52,452
- You're wrong.
788
00:55:52,553 --> 00:55:53,955
You need this pill.
789
00:55:58,059 --> 00:56:00,161
Fine.
790
00:56:00,261 --> 00:56:03,097
You do this for me and I'll
take you to the hospital.
791
00:56:08,836 --> 00:56:10,671
- You take me to the hospital.
792
00:56:12,439 --> 00:56:14,008
All right.
793
00:56:19,313 --> 00:56:20,848
- Very good.
794
00:56:49,977 --> 00:56:51,879
- Stephen.
795
00:56:51,979 --> 00:56:55,082
So good to see
you, are you okay?
796
00:56:55,182 --> 00:56:56,584
- Yes, Eliza, everything's fine.
797
00:56:56,684 --> 00:56:58,052
He just wanted to say hello.
798
00:56:58,152 --> 00:57:00,688
Isn't that right, Stephen?
799
00:57:00,788 --> 00:57:04,392
- Stephen, oh my God,
I missed you so much.
800
00:57:04,525 --> 00:57:06,426
I didn't think I'd
ever see you again.
801
00:57:06,527 --> 00:57:08,495
Did you ever make
it down to Mexico?
802
00:57:08,596 --> 00:57:09,964
- That's enough, Jenny.
803
00:57:10,064 --> 00:57:12,767
Stephen and I have
a matter to discuss.
804
00:57:20,207 --> 00:57:23,711
- No, no, no, no. I
don't know these people.
805
00:57:23,811 --> 00:57:25,513
At least not like they
think they know me.
806
00:57:25,613 --> 00:57:27,615
- You don't remember them.
807
00:57:27,715 --> 00:57:29,917
Keep taking your
medication as prescribed
808
00:57:30,017 --> 00:57:32,219
and I promise you
that will change.
809
00:57:34,722 --> 00:57:38,092
- I wanna see where your
experiments are conducted, okay?
810
00:57:38,192 --> 00:57:39,427
- Take me to that room.
811
00:57:39,527 --> 00:57:41,295
- I don't think
that's a good idea.
812
00:57:41,395 --> 00:57:42,930
- Oh, I do.
813
00:57:56,610 --> 00:57:58,012
This isn't the room
I was talking about.
814
00:57:58,112 --> 00:57:59,479
And you know it.
815
00:57:59,580 --> 00:58:02,249
- You slept in that
bed for over 18 months.
816
00:58:09,357 --> 00:58:10,891
- Who did this?
817
00:58:11,459 --> 00:58:13,493
Who is this?
818
00:58:13,594 --> 00:58:15,730
- You kidding me?
819
00:58:15,830 --> 00:58:17,765
You painted that for
me, you son of a bitch.
820
00:58:19,800 --> 00:58:21,501
- I know you.
821
00:58:23,037 --> 00:58:25,072
- This
is Toby Sinclair.
822
00:58:27,008 --> 00:58:29,443
- I knew you before, uh-uh.
823
00:58:29,543 --> 00:58:31,178
We were friends.
824
00:58:31,278 --> 00:58:34,815
We were close.
825
00:58:34,915 --> 00:58:37,151
- You could say that.
826
00:58:37,251 --> 00:58:39,653
But we didn't get a
proper goodbye, did we?
827
00:58:42,656 --> 00:58:44,158
- Did I hurt you?
828
00:58:47,762 --> 00:58:50,297
- No, that wasn't you.
829
00:58:51,866 --> 00:58:53,334
- We should go, Stephen.
830
00:58:53,434 --> 00:58:55,269
You got what you wanted.
831
00:58:55,369 --> 00:58:57,638
And Mr. Sinclair needs his rest.
832
00:58:59,340 --> 00:59:01,208
- Okay.
833
00:59:01,308 --> 00:59:02,710
- Stephen, let's go.
834
00:59:04,278 --> 00:59:09,717
- Yeah, can I just
see that for a second?
835
00:59:30,337 --> 00:59:31,105
- You didn't take the pill!
836
00:59:31,205 --> 00:59:32,273
- You know what?
837
00:59:32,373 --> 00:59:33,542
- I'm done with this fantasy.
838
00:59:33,641 --> 00:59:35,009
I'm done with this game.
839
00:59:35,109 --> 00:59:37,111
- Put the gun down.
- Listen to the doc.
840
00:59:37,211 --> 00:59:38,079
This ain't you.
841
00:59:38,179 --> 00:59:39,046
Shut up. Shut up.
842
00:59:39,146 --> 00:59:40,347
Gimme your keys.
843
00:59:40,448 --> 00:59:42,049
I'm getting the hell outta here.
844
00:59:42,149 --> 00:59:45,886
- You're not a violent man,
Stephen, put the gun down.
845
00:59:45,986 --> 00:59:47,254
- You don't know me.
846
00:59:47,354 --> 00:59:48,722
You're not even real.
847
00:59:48,823 --> 00:59:49,990
You're just another one
of her plants, okay?
848
00:59:50,091 --> 00:59:51,692
Give me your goddamn keys.
849
00:59:51,792 --> 00:59:53,394
- If this is some
elaborate fantasy,
850
00:59:53,494 --> 00:59:55,062
why do you need my keys?
851
00:59:56,030 --> 00:59:57,398
- That's a really good point.
852
00:59:57,498 --> 01:00:02,169
- Stephen, no!
853
01:00:04,305 --> 01:00:07,975
- Stephen, I'm not
gonna hurt you.
854
01:00:08,075 --> 01:00:10,044
You're not gonna hurt me either.
855
01:00:10,144 --> 01:00:12,746
You don't have a violent
bone in your body.
856
01:00:12,847 --> 01:00:14,181
You couldn't even hurt a--
857
01:00:29,130 --> 01:00:31,398
- Stephen, were those gunshots?
858
01:00:31,499 --> 01:00:33,767
Are you all right?
859
01:00:33,868 --> 01:00:35,604
- What are you doing here?
860
01:00:35,703 --> 01:00:37,004
- Dr Fielder asked me to come.
861
01:00:37,104 --> 01:00:39,640
- Oh, you're in on
this, aren't you?
862
01:00:40,641 --> 01:00:42,511
Oh.
863
01:00:42,611 --> 01:00:45,279
- Please, you're
a very sick man.
864
01:00:46,847 --> 01:00:50,084
But Dr. Fielder, she
can fix you right up.
865
01:00:50,184 --> 01:00:50,985
Right?
866
01:00:51,085 --> 01:00:52,554
She just needs more time.
867
01:00:52,653 --> 01:00:55,122
- Dr. Fielder's dead,
see, I shot her.
868
01:00:55,222 --> 01:00:58,225
Yeah, this is all just a well
constructed hallucination.
869
01:00:58,325 --> 01:01:00,595
None of it is
real. Not even you.
870
01:01:00,694 --> 01:01:01,428
- No, baby...
871
01:01:01,530 --> 01:01:02,429
- Yeah.
872
01:01:02,531 --> 01:01:04,732
- This is me. All right?
873
01:01:04,832 --> 01:01:06,500
Our life's real.
874
01:01:06,601 --> 01:01:08,369
Our love, it's real.
875
01:01:08,469 --> 01:01:10,971
Why don't you just
hand me that, huh?
876
01:01:11,071 --> 01:01:12,206
Come on.
877
01:01:12,306 --> 01:01:13,807
- This is the only
move I have left.
878
01:01:13,908 --> 01:01:15,776
- No, baby. Come on.
879
01:01:15,876 --> 01:01:17,444
No, stop, please! Listen to me.
880
01:01:17,546 --> 01:01:18,479
Don't do that.
881
01:01:18,580 --> 01:01:19,480
Stephen. Stephen, stop.
882
01:01:19,581 --> 01:01:20,881
Look. Look at me please.
883
01:01:20,981 --> 01:01:22,483
Okay, just listen
to me, look at me.
884
01:01:22,584 --> 01:01:26,086
- I'll come find you on
the other side, I promise.
885
01:01:27,922 --> 01:01:31,792
- come back.
886
01:01:45,706 --> 01:01:46,874
- We're losing him!
887
01:01:46,974 --> 01:01:50,444
Stephen,!
888
01:03:22,136 --> 01:03:23,370
- Oh, I'll
keep him honest.
889
01:03:23,470 --> 01:03:25,072
Do you think I
changed the bulbs?
890
01:03:25,172 --> 01:03:26,273
- Have you
seen "Talking Texas?"
891
01:03:26,373 --> 01:03:28,275
- What?
892
01:03:30,944 --> 01:03:33,981
Are you making fun of me?
- Yes.
893
01:03:34,081 --> 01:03:36,216
You're gonna tell me
anyway, as soon as I can.
894
01:03:36,317 --> 01:03:38,085
- How long we've been friends?
895
01:03:40,622 --> 01:03:42,056
- I'll be out. Right?
896
01:03:42,156 --> 01:03:46,493
I honestly can't even remember.
897
01:03:46,594 --> 01:03:50,331
Take long as you need.
898
01:03:50,431 --> 01:03:52,232
- Just
forget about the past.
899
01:04:35,844 --> 01:04:37,545
- You're awake now.
900
01:04:39,113 --> 01:04:40,648
This is reality.
901
01:04:47,020 --> 01:04:50,725
Jenny. Jenny.
902
01:04:50,825 --> 01:04:52,727
Hey, it's me. It's Stephen.
903
01:04:52,827 --> 01:04:54,895
I know you're scared, shh, shh.
904
01:04:57,464 --> 01:04:59,133
Hey, you gotta be
really quiet. Okay?
905
01:04:59,233 --> 01:05:00,635
Or they might come.
906
01:05:01,902 --> 01:05:03,805
I know what they're doing here.
907
01:05:03,904 --> 01:05:05,406
I know what they're doing.
908
01:05:05,507 --> 01:05:07,642
I'm gonna get outta
here and I'm gonna
909
01:05:07,742 --> 01:05:09,209
burn this place to the ground.
910
01:05:09,309 --> 01:05:11,445
I swear to you, Jenny. I swear.
911
01:05:15,784 --> 01:05:17,351
Hey, hey.
912
01:05:19,721 --> 01:05:21,623
Shhh, shhh, it's okay.
913
01:07:02,055 --> 01:07:04,091
- Manny, Darius, any luck?
914
01:07:04,191 --> 01:07:06,326
- No. No sign of him.
915
01:07:06,426 --> 01:07:07,729
- How about your team?
916
01:07:07,829 --> 01:07:10,130
Hey, I'm talking to you. Hey.
917
01:07:12,165 --> 01:07:14,903
Stop, stay calm.
918
01:07:15,003 --> 01:07:16,270
You're making a mistake.
919
01:07:16,370 --> 01:07:17,404
You're not gonna hurt me.
920
01:07:17,505 --> 01:07:18,305
- Oh yeah?
921
01:07:18,405 --> 01:07:19,607
Don't be so sure.
922
01:07:19,707 --> 01:07:22,242
I've already done
it once before.
923
01:07:22,342 --> 01:07:24,012
I know how good it feels.
924
01:07:24,111 --> 01:07:25,880
- Stay calm. It's okay.
925
01:07:25,980 --> 01:07:27,549
It's okay.
926
01:07:29,116 --> 01:07:30,618
- I'll do it.
927
01:07:36,323 --> 01:07:38,793
- I don't want to
see you get harmed.
928
01:07:38,893 --> 01:07:41,128
You're my star.
929
01:07:41,228 --> 01:07:43,665
My life's work, all
this riding on you.
930
01:07:45,667 --> 01:07:47,200
- Come on...
931
01:08:05,452 --> 01:08:08,823
- Drive.
932
01:08:27,374 --> 01:08:28,643
- You are doing so well.
933
01:08:28,743 --> 01:08:30,678
That's the real
shame in all of this.
934
01:08:30,778 --> 01:08:32,513
- Oh God, save it.
935
01:08:32,614 --> 01:08:34,716
I'm not sick and
I'm not violent.
936
01:08:34,816 --> 01:08:37,384
Hell, I couldn't even hurt.
- Even hurt a fly.
937
01:08:37,484 --> 01:08:39,587
That's the man we're
trying to make out of you.
938
01:08:39,687 --> 01:08:42,255
Non-violent, law
abiding, decent.
939
01:08:42,356 --> 01:08:44,759
- I know that I'm
no killer. Okay?
940
01:08:44,859 --> 01:08:45,827
I remember who I was.
941
01:08:45,927 --> 01:08:47,361
I was a good person.
942
01:08:47,461 --> 01:08:49,363
- You remember what we
want you to remember.
943
01:08:49,463 --> 01:08:51,131
- I'm not drugged up
or plugged into one
944
01:08:51,231 --> 01:08:54,201
of your machines anymore, so
stop feeding me this garbage.
945
01:08:54,301 --> 01:08:55,637
Okay?
946
01:08:55,737 --> 01:08:57,137
My mind was never
yours to mess with.
947
01:08:57,237 --> 01:08:58,573
- I saved you from
years in prison.
948
01:08:58,673 --> 01:09:00,508
Maybe even the electric
chair, Stephen,
949
01:09:00,608 --> 01:09:03,343
I won't apologize for that.
950
01:09:03,443 --> 01:09:04,946
There are currently 3000 people
951
01:09:05,046 --> 01:09:06,446
on death row in this country.
952
01:09:06,547 --> 01:09:08,248
Another two and a half
million more people
953
01:09:08,348 --> 01:09:12,252
behind bars, lives completely
shattered, families destroyed.
954
01:09:12,352 --> 01:09:14,022
The only thing
prisons are good at
955
01:09:14,122 --> 01:09:16,924
is at creating career criminals.
956
01:09:17,025 --> 01:09:18,492
I mean, I'm trying to fix that.
957
01:09:18,593 --> 01:09:21,863
Give people a second
chance at a decent life.
958
01:09:23,831 --> 01:09:25,232
- Wow, doc.
959
01:09:25,332 --> 01:09:28,002
This just is so inspiring here.
960
01:09:28,102 --> 01:09:29,469
I've never heard
someone describe
961
01:09:29,570 --> 01:09:32,807
brainwashing in
such a unique way.
962
01:09:32,907 --> 01:09:35,777
- If my program
succeeds, that's the end
963
01:09:35,877 --> 01:09:38,378
of an entire prison
industrial complex.
964
01:09:38,478 --> 01:09:40,882
So all the people that
profit from it, I mean,
965
01:09:40,982 --> 01:09:42,617
they're trying to shut me down.
966
01:09:42,717 --> 01:09:45,920
- Well, hopefully
my escape gives them
967
01:09:46,020 --> 01:09:47,855
all the ammo that they need.
968
01:09:47,955 --> 01:09:50,490
- You are a high profile
case, a unique blend
969
01:09:50,591 --> 01:09:53,360
of mental illness and
clear sociopathic behavior.
970
01:09:53,460 --> 01:09:57,098
If I cure you, I
can cure anyone.
971
01:09:57,197 --> 01:09:58,599
I need you, Stephen.
972
01:09:59,967 --> 01:10:02,704
- I'm touched. Pull over.
973
01:10:11,311 --> 01:10:13,681
- I can still cure you.
974
01:10:13,781 --> 01:10:15,183
- There's only one
person that can cure me
975
01:10:15,282 --> 01:10:17,217
and she sure as hell ain't you.
976
01:10:23,891 --> 01:10:25,560
Get out.
977
01:10:31,199 --> 01:10:34,301
- You are not gonna like what
you find out there, Stephen.
978
01:10:34,401 --> 01:10:37,038
I'm not giving up on you,
979
01:10:37,138 --> 01:10:39,607
but at some point it
won't be up to me anymore.
980
01:11:37,999 --> 01:11:40,635
- Alicia, Alicia!
981
01:11:43,838 --> 01:11:47,708
Alicia, come on,
pack your bags baby.
982
01:11:47,809 --> 01:11:49,409
We gotta go.
983
01:12:37,758 --> 01:12:38,860
Okay.
984
01:12:38,960 --> 01:12:40,628
Alicia!
985
01:12:42,196 --> 01:12:46,100
(Music playing
986
01:13:01,582 --> 01:13:03,651
This is real.
987
01:13:06,854 --> 01:13:08,522
Alicia!
988
01:13:10,224 --> 01:13:11,893
Alicia?
989
01:14:45,786 --> 01:14:48,488
- Dr. Fielder's
your last chance
990
01:14:48,589 --> 01:14:49,890
of being free one day.
991
01:14:49,991 --> 01:14:51,158
- I'm innocent.
992
01:14:51,258 --> 01:14:52,760
- Doesn't matter.
993
01:14:52,860 --> 01:14:55,429
They'll put you in prison
and throw away the key.
994
01:15:24,125 --> 01:15:25,126
- Lester!
995
01:15:25,226 --> 01:15:27,128
- What the hell man?
996
01:15:27,228 --> 01:15:28,629
- It's good to see you.
997
01:15:30,765 --> 01:15:33,834
Hey, oh man, I'm
back. Come on in.
998
01:15:33,934 --> 01:15:35,436
Yeah, I'm not gonna be
999
01:15:35,536 --> 01:15:37,071
able to stick around here
too long by the looks
1000
01:15:37,171 --> 01:15:41,409
of this place, but
that's not what matters.
1001
01:15:41,510 --> 01:15:42,977
Hey, you wouldn't have happened
1002
01:15:43,077 --> 01:15:46,714
to have seen Alicia, would you?
1003
01:15:47,448 --> 01:15:48,749
No?
1004
01:15:48,849 --> 01:15:50,251
I just, I'm really
worried about her
1005
01:15:50,351 --> 01:15:53,020
and just, I'm really
anxious to find her.
1006
01:15:54,455 --> 01:15:56,123
Lester.
1007
01:15:57,858 --> 01:16:00,294
- My name ain't Lester.
1008
01:16:00,394 --> 01:16:03,464
You got five seconds to
get the hell outta my house
1009
01:16:03,564 --> 01:16:05,132
before I blow your brains out.
1010
01:16:05,232 --> 01:16:06,167
- Your house?
1011
01:16:06,267 --> 01:16:08,602
- My house, my store.
1012
01:16:09,937 --> 01:16:12,206
You fooled me once.
1013
01:16:12,306 --> 01:16:13,908
It ain't happening again.
1014
01:16:18,479 --> 01:16:19,814
- No, no, no, no, no.
1015
01:16:19,914 --> 01:16:22,083
This is where Alicia
and I were happy.
1016
01:16:22,183 --> 01:16:23,584
This is our house.
1017
01:16:23,684 --> 01:16:25,152
What'd you do to her?
1018
01:16:25,252 --> 01:16:26,587
- What did I do to her?
1019
01:16:26,687 --> 01:16:27,721
By the time the cops found me in
1020
01:16:27,822 --> 01:16:29,524
the basement, she was long gone.
1021
01:16:29,623 --> 01:16:30,391
Ah!
1022
01:16:30,491 --> 01:16:31,392
Okay. I'm sorry.
1023
01:16:31,492 --> 01:16:33,494
Sorry, I'm sorry.
1024
01:16:33,594 --> 01:16:35,229
Help!
1025
01:16:37,631 --> 01:16:40,367
Help!
1026
01:16:49,643 --> 01:16:50,811
- I'm innocent.
1027
01:16:50,911 --> 01:16:53,714
- Innocent. My ass.
1028
01:16:53,814 --> 01:16:56,784
They sent you to the
funny farm for a reason.
1029
01:16:58,553 --> 01:16:59,887
- It was all a set up.
1030
01:16:59,987 --> 01:17:00,988
Alicia knows the truth.
1031
01:17:01,088 --> 01:17:02,790
She can clear all this up.
1032
01:17:02,890 --> 01:17:04,992
Just please just
tell me where she is.
1033
01:17:05,092 --> 01:17:07,027
- I haven't got a
goddamn clue where she is
1034
01:17:07,128 --> 01:17:10,231
and you are testing my
patience, now get out,
1035
01:17:10,331 --> 01:17:15,870
or I'll drop you--
1036
01:17:17,805 --> 01:17:19,206
Can I help you folks?
1037
01:17:19,306 --> 01:17:20,908
- Yeah, we're sorry
to bother you.
1038
01:17:21,008 --> 01:17:23,077
We're just, we're having
a bit of car trouble.
1039
01:17:23,177 --> 01:17:24,546
- Car trouble?
1040
01:17:24,645 --> 01:17:25,679
No problem at all.
1041
01:17:25,779 --> 01:17:26,548
Let me grab my keys.
1042
01:17:26,647 --> 01:17:27,781
- Nice.
1043
01:17:27,882 --> 01:17:29,283
- I'm sure I can help...
1044
01:17:31,218 --> 01:17:32,419
Don't shoot me.
1045
01:17:36,558 --> 01:17:37,458
Calm down.
1046
01:17:37,559 --> 01:17:38,959
Don't, don't shoot now.
1047
01:17:40,895 --> 01:17:42,463
- I'm not gonna hurt you.
1048
01:17:42,564 --> 01:17:43,864
Why should I?
1049
01:17:43,964 --> 01:17:45,366
I couldn't hurt a...
1050
01:17:52,840 --> 01:17:54,308
I have to find my Alicia.
1051
01:17:55,776 --> 01:17:57,444
Just go.
1052
01:18:43,891 --> 01:18:46,794
- My favorite town in
Mexico, that church.
1053
01:18:46,894 --> 01:18:48,229
You're gonna love it.
1054
01:21:44,706 --> 01:21:47,941
- Hola, father. Habla ingles?
1055
01:21:49,910 --> 01:21:51,412
I'm looking for my girlfriend.
1056
01:21:51,513 --> 01:21:54,047
She used to come here when
she was a little girl.
1057
01:21:54,148 --> 01:21:56,216
Her name, her name is Alicia.
1058
01:21:56,316 --> 01:21:59,186
She's got dark hair,
yay tall, green eyes.
1059
01:21:59,286 --> 01:22:02,289
She's about 30,.
1060
01:22:02,389 --> 01:22:05,125
I believe she's been
here for about a year,
1061
01:22:05,225 --> 01:22:07,227
a year and a half around here.
1062
01:22:07,327 --> 01:22:09,664
- She doesn't come here anymore.
1063
01:22:10,732 --> 01:22:11,599
- Father--
1064
01:22:11,699 --> 01:22:14,968
- Please go, now.
1065
01:22:59,581 --> 01:23:01,583
- Senor, senor.
1066
01:23:03,852 --> 01:23:07,087
That girl, I have seen her.
1067
01:23:07,187 --> 01:23:08,455
- Alicia?
- Yeah.
1068
01:23:08,556 --> 01:23:09,691
- Where? Where?
1069
01:23:09,791 --> 01:23:11,893
- "Las calaveras"
1070
01:23:11,992 --> 01:23:14,194
- Las Calaveras?
1071
01:23:17,998 --> 01:23:19,534
- What is that?
1072
01:23:49,664 --> 01:23:51,198
- Calaveras.
1073
01:25:48,116 --> 01:25:51,284
- Door's open, fprget
your keys or something, baby?
1074
01:26:08,636 --> 01:26:10,303
- Alicia?
1075
01:26:11,873 --> 01:26:14,274
- Shit...
1076
01:26:14,374 --> 01:26:15,910
- Are you okay?
1077
01:26:18,245 --> 01:26:20,014
- Why are you here?
1078
01:26:20,114 --> 01:26:21,716
Why aren't you locked up?
1079
01:26:22,984 --> 01:26:25,053
- Busted out.
1080
01:26:25,153 --> 01:26:30,357
- Oh so you broke out,
made it across the border
1081
01:26:30,457 --> 01:26:31,959
and found me?
1082
01:26:35,262 --> 01:26:36,597
No.
1083
01:26:36,698 --> 01:26:38,231
No, Stephen.
1084
01:26:39,199 --> 01:26:41,268
No, that dog don't hunt.
1085
01:26:41,368 --> 01:26:42,804
- It's a miracle.
1086
01:26:42,904 --> 01:26:44,539
I know. It's a miracle.
1087
01:26:44,639 --> 01:26:46,507
Look, they put me in some
kind of mind control program.
1088
01:26:46,607 --> 01:26:48,743
Okay? They tried
to make me forget.
1089
01:26:48,843 --> 01:26:51,946
But the one thing that
stayed with me, the one thing
1090
01:26:52,046 --> 01:26:55,183
that always remained
was my love for you.
1091
01:26:55,282 --> 01:26:56,718
Are you listening to me?
1092
01:26:59,053 --> 01:27:00,454
- Stephen, you need to go. Okay?
1093
01:27:00,555 --> 01:27:03,256
There's probably like
10 grand in this place,
1094
01:27:03,356 --> 01:27:05,292
so you should just
take it and leave.
1095
01:27:05,392 --> 01:27:08,462
Okay? And you should go.
1096
01:27:08,563 --> 01:27:10,698
- No, I didn't come
back here for the money.
1097
01:27:12,166 --> 01:27:13,634
I came back here for you.
1098
01:27:16,104 --> 01:27:17,437
I love you.
1099
01:27:17,538 --> 01:27:22,275
Please just, just
please tell me the truth
1100
01:27:23,578 --> 01:27:26,047
about who I am, our history,
1101
01:27:26,147 --> 01:27:27,782
how we got to this point.
1102
01:27:27,882 --> 01:27:31,853
I know it sounds insane, but
that's all I want, I swear.
1103
01:27:36,090 --> 01:27:37,592
Is that meth?
1104
01:27:41,294 --> 01:27:42,930
- Is that meth?
1105
01:27:45,566 --> 01:27:48,169
You really don't remember
a thing, do you, Stephen?
1106
01:27:48,268 --> 01:27:49,771
- No, nothing.
1107
01:27:59,247 --> 01:28:00,748
- What do you want to know?
1108
01:28:01,783 --> 01:28:05,318
- Just start from the beginning.
1109
01:28:05,418 --> 01:28:08,355
- The beginning.
1110
01:28:08,455 --> 01:28:09,791
We didn't become a thing
1111
01:28:09,891 --> 01:28:12,760
until you got all
pissed off at Toby.
1112
01:28:13,828 --> 01:28:15,495
- Toby?
1113
01:28:17,265 --> 01:28:18,966
No, I don't remember Toby.
1114
01:28:20,333 --> 01:28:22,603
- He was only your best friend
1115
01:28:32,180 --> 01:28:33,681
Toby Sinclair.
1116
01:28:35,249 --> 01:28:36,684
I was one of them.
1117
01:28:39,821 --> 01:28:42,790
- Your boy started moving
drugs with the cartel,
1118
01:28:43,724 --> 01:28:45,392
making a lot of money.
1119
01:28:46,160 --> 01:28:47,360
Easy money.
1120
01:28:47,460 --> 01:28:48,229
- Oh boy.
1121
01:28:48,328 --> 01:28:49,396
Moving drugs?
1122
01:28:49,496 --> 01:28:50,898
- Did you wanna know the truth
1123
01:28:50,998 --> 01:28:52,834
or do you want me to
start making shit up?
1124
01:28:54,735 --> 01:28:58,739
You know, I mean whatever's
gonna float your boat, darling.
1125
01:28:58,840 --> 01:29:02,009
You boys started moving
drugs for a while
1126
01:29:02,109 --> 01:29:06,781
and for a while, you
know, things were good.
1127
01:29:10,551 --> 01:29:11,953
Things were really good,
1128
01:29:12,687 --> 01:29:14,354
until you started using.
1129
01:29:15,723 --> 01:29:18,526
Drugs exacerbated
your condition.
1130
01:29:20,393 --> 01:29:21,829
They made you crazy.
1131
01:29:22,864 --> 01:29:24,599
They made you do crazy things.
1132
01:29:27,434 --> 01:29:31,939
The deal went bad
and you snapped,
1133
01:29:33,975 --> 01:29:36,944
started shooting.
1134
01:29:37,044 --> 01:29:38,346
Folks ended up dead
1135
01:29:38,445 --> 01:29:42,216
and shit got turned
up in the club.
1136
01:29:42,316 --> 01:29:43,517
- You know he was a mess.
1137
01:29:43,618 --> 01:29:46,120
Please think about
it. - All right.
1138
01:29:46,220 --> 01:29:48,421
- Fuck man.
1139
01:29:48,522 --> 01:29:49,957
- Say it again.
1140
01:29:50,057 --> 01:29:51,424
- Lazlo and the boys
1141
01:29:51,525 --> 01:29:52,994
wanted to kill you
right then and there.
1142
01:29:53,094 --> 01:29:55,296
- You fucked up--.
1143
01:29:55,395 --> 01:29:56,496
- Toby!
1144
01:29:57,732 --> 01:30:01,836
- Toby went inside to save you.
1145
01:30:02,803 --> 01:30:06,674
So he took you out of the game
1146
01:30:06,774 --> 01:30:10,811
and sat you on the bench
just to appease him.
1147
01:30:15,216 --> 01:30:16,784
Never forgave him for it.
1148
01:30:19,153 --> 01:30:24,058
So you decided to set
your sights on me.
1149
01:30:29,063 --> 01:30:31,032
- You
were Toby's girl.
1150
01:30:38,506 --> 01:30:40,207
- I always had a thing for you.
1151
01:30:42,109 --> 01:30:45,179
Toby and the boys were
on the road for longer
1152
01:30:45,279 --> 01:30:46,714
and longer stretches.
1153
01:30:54,655 --> 01:30:56,190
I loved you.
1154
01:30:57,825 --> 01:30:59,794
Was addicted to you.
1155
01:31:03,731 --> 01:31:06,834
We talked about
running away together.
1156
01:31:06,934 --> 01:31:11,772
- This part always made me
a little sick to my stomach.
1157
01:31:11,872 --> 01:31:14,108
- How long you been
standing there for, darling?
1158
01:31:14,208 --> 01:31:15,576
- Don't hurt her.
1159
01:31:15,676 --> 01:31:18,412
- She ain't the one
that needs to worry.
1160
01:31:18,512 --> 01:31:21,481
Come on baby, don't
stop right now.
1161
01:31:21,582 --> 01:31:22,717
You were doing so good.
1162
01:31:22,817 --> 01:31:24,552
Go ahead. Finish the story.
1163
01:31:24,652 --> 01:31:26,053
You're almost at the end.
1164
01:31:26,153 --> 01:31:28,155
Finish the story.
1165
01:31:28,255 --> 01:31:31,092
Alright, I'll do it.
1166
01:31:31,192 --> 01:31:32,426
Toby and me and the boys
1167
01:31:32,526 --> 01:31:34,628
were off celebrating
a job well done.
1168
01:31:35,396 --> 01:31:36,831
Isn't that right?
1169
01:31:39,867 --> 01:31:41,802
The cash was in Toby's safe
1170
01:31:41,902 --> 01:31:44,338
and you knew she
had the combination
1171
01:31:44,438 --> 01:31:47,375
- So you'd just be in and out.
1172
01:31:47,475 --> 01:31:49,010
Just like that.
1173
01:31:51,078 --> 01:31:52,747
- Okay.
1174
01:31:52,847 --> 01:31:54,749
I have conditions, okay?
1175
01:31:54,849 --> 01:31:56,450
I'm in charge now.
1176
01:31:56,550 --> 01:31:59,520
In charge of your health,
your wellbeing, everything.
1177
01:31:59,620 --> 01:32:00,921
That's the deal.
1178
01:32:01,022 --> 01:32:02,056
Alright?
1179
01:32:02,156 --> 01:32:04,225
Once all this is
over, no more drugs.
1180
01:32:04,325 --> 01:32:08,162
We move south and we'll be
safe there and we'll be happy.
1181
01:32:08,262 --> 01:32:09,630
Alright?
1182
01:32:09,730 --> 01:32:11,766
Promise, okay?
- Okay.
1183
01:32:13,200 --> 01:32:14,535
Let's get her done.
1184
01:32:28,482 --> 01:32:30,217
- Stephen, Stephen, it's him.
1185
01:32:30,317 --> 01:32:31,919
- That's enough.
1186
01:32:32,019 --> 01:32:34,622
- You remember what you did
to my brother, don't you?
1187
01:32:48,537 --> 01:32:50,671
Take the money,
get the fuck out.
1188
01:32:50,771 --> 01:32:53,240
I blame myself for
listening to my brother.
1189
01:32:54,809 --> 01:32:56,110
- Just walk outta
here with your money.
1190
01:32:56,210 --> 01:32:57,244
- Yeah.
1191
01:32:57,344 --> 01:32:59,647
- And take this bitch with you.
1192
01:32:59,747 --> 01:33:02,116
I'm done with both of you.
1193
01:33:04,285 --> 01:33:06,253
When my brother and
the rest of them
1194
01:33:06,353 --> 01:33:10,758
find out what happened,
they'll come after you.
1195
01:33:12,159 --> 01:33:15,696
- Stephen.
Stephen, let's go.
1196
01:33:17,164 --> 01:33:20,301
- And I ain't lifting a
finger to save you this time.
1197
01:33:20,401 --> 01:33:22,103
You ain't worth it.
1198
01:33:24,505 --> 01:33:27,675
- You really think you're
better than me, don't you?
1199
01:33:30,077 --> 01:33:32,713
You know...
- Stephen.
1200
01:33:32,813 --> 01:33:36,984
- I always lied to you.
1201
01:33:38,553 --> 01:33:41,222
- No Stephen!
1202
01:33:53,033 --> 01:33:54,635
- Oh, what did you do?
1203
01:33:54,735 --> 01:33:58,272
Oh my God, he's...he's dead.
1204
01:33:58,372 --> 01:34:00,741
Shouldn't have done
that. They're coming,
they're gonna kill us!
1205
01:34:00,841 --> 01:34:02,810
- Listen, listen,
we'll take his car.
1206
01:34:02,910 --> 01:34:04,645
We'll have to get
rid of the body.
1207
01:34:04,745 --> 01:34:06,247
Okay?
1208
01:34:06,347 --> 01:34:07,448
By the time the Laszlo
figures out he's missing,
1209
01:34:07,549 --> 01:34:08,349
we'll be long gone.
1210
01:34:08,449 --> 01:34:09,917
Okay, listen.
1211
01:34:10,017 --> 01:34:11,152
Remember that place you
like down in Mexico, huh?
1212
01:34:11,252 --> 01:34:12,720
- Okay.
1213
01:34:12,820 --> 01:34:14,655
- Ditch his car and the body.
No one's ever gonna find us.
1214
01:34:14,755 --> 01:34:16,824
Okay?
- Okay.
1215
01:34:28,369 --> 01:34:31,772
- I never thought I'd
get a second chance.
1216
01:34:49,524 --> 01:34:51,358
I'm gonna enjoy this, Stephen.
1217
01:34:53,460 --> 01:34:55,829
- No, look, wait!
1218
01:34:55,930 --> 01:34:58,567
Just think about it--
1219
01:35:15,684 --> 01:35:17,718
- What did you just do?!
1220
01:35:17,818 --> 01:35:19,353
What did you just do?!
1221
01:35:19,453 --> 01:35:21,422
- Baby, he was gonna kill me.
1222
01:35:21,523 --> 01:35:25,259
Please. I'm not a
bad guy, I swear.
1223
01:35:25,359 --> 01:35:28,630
Whatever they did to me
in there, they changed me.
1224
01:35:28,762 --> 01:35:29,964
I'm a changed man.
1225
01:35:30,064 --> 01:35:31,666
Please, you gotta believe me.
1226
01:35:31,765 --> 01:35:34,134
I love you more than the old
me could ever understand.
1227
01:35:34,235 --> 01:35:38,906
- No, Stephen, just
stop. Please stop.
1228
01:35:39,006 --> 01:35:43,143
No, this is what you do,
1229
01:35:43,244 --> 01:35:47,047
and you're really good
at it, aren't you Steve?
1230
01:35:47,147 --> 01:35:48,717
This is what you do.
- Please...
1231
01:35:48,816 --> 01:35:50,251
- Every time.
1232
01:35:50,351 --> 01:35:53,287
Oh god, oh please
stop, make it stop.
1233
01:35:53,387 --> 01:35:58,259
I loved you and I was here for
you every time you were here.
1234
01:35:59,694 --> 01:36:01,428
Look at this.
1235
01:36:01,529 --> 01:36:03,264
I'm not gonna be nasty, I'm not.
1236
01:36:03,364 --> 01:36:05,600
I'm not gonna be nasty,
please.
1237
01:36:05,700 --> 01:36:10,337
I'm not gonna let you just
show up and ruin my life again.
1238
01:36:10,437 --> 01:36:12,806
Look at this, please.
1239
01:36:12,906 --> 01:36:15,909
It's not gonna happen.
1240
01:36:16,010 --> 01:36:21,081
Not here, get it--
1241
01:37:31,720 --> 01:37:34,054
- Stephen, welcome home.
1242
01:37:35,089 --> 01:37:36,457
I'm glad you're back.
1243
01:37:37,958 --> 01:37:42,196
- You said you knew all
about my case, details.
1244
01:37:43,097 --> 01:37:45,032
- I know about all my cases.
1245
01:37:46,801 --> 01:37:50,538
- So everyone in here...
1246
01:37:50,638 --> 01:37:56,076
- Everyone in here, like
out there, makes mistakes.
1247
01:38:00,914 --> 01:38:02,383
- You were right, doc.
1248
01:38:04,385 --> 01:38:07,154
I'm not the person
that I thought I was,
1249
01:38:11,325 --> 01:38:15,663
but it's all coming back, doc.
1250
01:38:19,933 --> 01:38:21,301
It's all coming back.
86181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.