All language subtitles for State.of.Consciousness.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:31,445 --> 00:03:33,781 - Good morning. 2 00:03:33,881 --> 00:03:35,650 - Morning to you too. 3 00:03:35,750 --> 00:03:37,417 - I couldn't sleep last night. 4 00:03:37,518 --> 00:03:40,588 These headaches are just killing me. 5 00:03:41,723 --> 00:03:43,558 - Maybe it's time we call a doctor. 6 00:03:44,224 --> 00:03:45,459 - Sure. Yeah. 7 00:03:45,560 --> 00:03:48,328 Let me, let me clear my schedule. 8 00:03:48,428 --> 00:03:50,798 Head straight to urgent care. 9 00:03:50,898 --> 00:03:52,265 - Didn't mean right now. 10 00:03:52,365 --> 00:03:54,769 And I didn't mean that kind of doctor. 11 00:03:54,869 --> 00:03:56,403 - Oh, a shrink. 12 00:03:58,740 --> 00:04:01,274 - Stephen, listen to me. 13 00:04:01,374 --> 00:04:04,178 I expect you to honor the deal we made. 14 00:04:04,277 --> 00:04:06,013 I'm in charge now. 15 00:04:06,114 --> 00:04:08,082 I'm in charge of your health. 16 00:04:08,182 --> 00:04:09,717 So you better... 17 00:04:14,421 --> 00:04:18,893 Nope. No time for hanky panky. 18 00:04:18,993 --> 00:04:22,764 We got two different buckets of possums to deal with. 19 00:04:22,864 --> 00:04:25,032 - That means work, right? - Yep. 20 00:04:29,469 --> 00:04:31,773 Alicia, I'm ready. Let's get going. 21 00:04:33,975 --> 00:04:35,843 - What are you reading? 22 00:04:35,943 --> 00:04:37,377 - "Talking Texas." 23 00:04:37,477 --> 00:04:38,946 Maybe now I'll finally be able to understand 24 00:04:39,046 --> 00:04:41,381 what the hell it is you're saying half the time 25 00:04:41,481 --> 00:04:43,283 - Whatever, city boy. 26 00:04:43,383 --> 00:04:44,852 Breakfast be ready in five. 27 00:04:44,952 --> 00:04:45,953 - Oh no time. 28 00:04:46,053 --> 00:04:47,454 We're running late as is. 29 00:04:47,555 --> 00:04:49,123 Steve, you hadn't eaten since lunch yesterday 30 00:04:49,223 --> 00:04:50,558 and we got a long road ahead. 31 00:04:50,658 --> 00:04:54,461 So park your bottom in that seat. 32 00:04:54,562 --> 00:04:57,297 My favorite town in Mexico, that church. 33 00:04:59,934 --> 00:05:03,237 Can't believe you're finally gonna see it, darling. 34 00:05:03,336 --> 00:05:04,705 You're gonna love it. 35 00:05:06,541 --> 00:05:08,576 - Baby, we are going just as soon 36 00:05:08,676 --> 00:05:10,745 as I get that car up and running. 37 00:05:10,845 --> 00:05:12,513 - All right, I'm gonna run to the store 38 00:05:12,613 --> 00:05:17,018 and I'm gonna grab us some extra food for the trip. 39 00:05:18,553 --> 00:05:23,456 Mwah! 40 00:05:51,418 --> 00:05:53,054 Damn it! 41 00:06:12,607 --> 00:06:14,108 Yes baby, yes. 42 00:07:12,499 --> 00:07:14,434 Good morning, officers. 43 00:07:16,804 --> 00:07:18,339 I'm guessing you're in need of some gas. 44 00:07:18,438 --> 00:07:20,541 - Please. 45 00:07:20,641 --> 00:07:22,475 I haven't seen you before. 46 00:07:22,576 --> 00:07:24,078 Where's your, uh... 47 00:07:24,178 --> 00:07:26,781 - You know his health isn't what he used to be. 48 00:07:26,881 --> 00:07:29,083 Shouldn't be working so much, you know. 49 00:07:29,951 --> 00:07:32,653 But he's a bit hardheaded. 50 00:07:32,753 --> 00:07:34,355 I think I eventually got through to him though. 51 00:07:34,454 --> 00:07:35,723 - Well, I hope he's feeling better. 52 00:07:35,823 --> 00:07:38,159 - Will you look at that> 53 00:07:38,259 --> 00:07:39,694 Sweet Challenger. 54 00:07:40,561 --> 00:07:43,030 My cousin used to own a '72. 55 00:07:43,130 --> 00:07:44,565 What year is she, '70/ 56 00:07:44,665 --> 00:07:46,534 - Yeah, '70. 57 00:07:47,234 --> 00:07:48,803 That's right. 58 00:07:48,903 --> 00:07:50,404 Unfortunately she looks a lot better than she runs. 59 00:07:50,504 --> 00:07:53,975 That'll be $41 and 72 cents. 60 00:07:54,075 --> 00:07:56,077 But don't worry about the change. 61 00:07:59,413 --> 00:08:00,848 - She got a leak. 62 00:08:01,816 --> 00:08:04,185 - Oh yeah, I'm working on it. 63 00:08:04,285 --> 00:08:05,953 But that's just the radiator. 64 00:08:06,053 --> 00:08:07,455 I haven't found the spot yet, 65 00:08:07,555 --> 00:08:09,123 but there's all kinds 66 00:08:09,223 --> 00:08:10,858 of hidden headaches when you're dealing 67 00:08:10,958 --> 00:08:13,493 with classics like these, pains in the butt. 68 00:08:13,594 --> 00:08:15,930 - That's for damn sure. Yeah. 69 00:08:16,030 --> 00:08:20,201 Plus can't fix something that don't want to be fixed, right? 70 00:08:21,669 --> 00:08:24,171 - Yeah. - Do you mind? 71 00:08:37,418 --> 00:08:38,352 Mm-hmm. 72 00:08:38,452 --> 00:08:40,621 - Yeah. She's a beauty 73 00:08:40,721 --> 00:08:44,425 - 383 Magnum with the 6-barrel carb, right? 74 00:08:44,525 --> 00:08:47,161 - Yeah. - Mm-hmm. 75 00:08:48,562 --> 00:08:50,097 It's at 340. 76 00:08:52,566 --> 00:08:54,301 She yours? 77 00:08:54,402 --> 00:08:55,970 - I wish. 78 00:08:56,070 --> 00:08:58,172 - Customer dropped it off then? 79 00:08:58,272 --> 00:08:59,640 - Yeah, just yesterday. 80 00:08:59,740 --> 00:09:02,777 A couple of guys on their way to Mexico. 81 00:09:03,978 --> 00:09:05,813 - You mind if I take a look inside? 82 00:09:05,913 --> 00:09:07,548 - I don't think the owners would probably 83 00:09:07,648 --> 00:09:09,250 want anyone in there. 84 00:09:09,350 --> 00:09:11,118 - Yeah, let me worry about that. 85 00:09:12,853 --> 00:09:16,357 - So this customer, he fill out some paperwork? 86 00:09:16,457 --> 00:09:17,925 - No, we're old school. 87 00:09:18,025 --> 00:09:19,627 I mean, he looked me in the eye and shook my hand. 88 00:09:19,727 --> 00:09:22,129 That works just fine for me. 89 00:09:22,229 --> 00:09:23,864 - Alright, lemme get this straight. 90 00:09:23,964 --> 00:09:27,435 So two men you've never met, this car, 91 00:09:27,536 --> 00:09:32,139 drove all the way down here, just drop it off, no paperwork 92 00:09:32,239 --> 00:09:34,909 and walked to Mexico? 93 00:09:36,744 --> 00:09:38,746 - I think they called an Uber. 94 00:09:41,315 --> 00:09:42,750 - Check the trunk. 95 00:09:48,289 --> 00:09:52,293 - Whoa. 96 00:09:53,427 --> 00:09:54,462 - Oh shit, don't move. 97 00:09:54,563 --> 00:09:55,896 Put your hands behind your head. 98 00:09:55,996 --> 00:09:56,997 Get down on the floor right now. 99 00:09:57,098 --> 00:09:58,666 - That's, that's not mine! 100 00:09:58,766 --> 00:10:00,000 - Get down on the floor! - Get down on the floor! 101 00:10:00,101 --> 00:10:01,335 - Okay! - On the floor, all the way! 102 00:10:01,435 --> 00:10:02,336 - This is not my car, you guys. 103 00:10:02,436 --> 00:10:03,370 This is not my car! 104 00:10:04,573 --> 00:10:05,574 - Don't move. Keep still. 105 00:10:05,673 --> 00:10:07,074 - You're making a mistake! 106 00:10:07,174 --> 00:10:09,176 - You have the right to remain silent. 107 00:10:12,746 --> 00:10:14,381 - Hey, this is just wrong. 108 00:10:14,482 --> 00:10:15,950 I, I don't belong here. 109 00:10:16,050 --> 00:10:17,651 They're saying I'm a killer. 110 00:10:17,751 --> 00:10:18,953 This, this is insane, 111 00:10:19,053 --> 00:10:20,421 - Stephen, I hear you, but-- 112 00:10:20,522 --> 00:10:22,156 - No, no, there's no buts. 113 00:10:22,256 --> 00:10:25,059 I'm being set up, clean and simple. 114 00:10:27,027 --> 00:10:29,296 - I believe you're a good man. I do. 115 00:10:29,396 --> 00:10:31,899 But the state kind of has you by the balls here. 116 00:10:31,999 --> 00:10:32,601 - What? 117 00:10:32,700 --> 00:10:35,035 Oh my... 118 00:10:35,136 --> 00:10:38,339 So what do you want me to do? 119 00:10:38,439 --> 00:10:39,974 - There aren't a lot of options, unfortunately, 120 00:10:40,074 --> 00:10:41,809 but I did find something in your files. 121 00:10:41,909 --> 00:10:44,411 Something that might give us a chance. 122 00:10:44,513 --> 00:10:46,247 You're ex-military. 123 00:10:46,347 --> 00:10:48,149 - What does that have to do with anything? 124 00:10:48,249 --> 00:10:49,650 - Can I finish? 125 00:10:49,750 --> 00:10:51,252 - No, they're trying to pin this on a poor working man 126 00:10:51,352 --> 00:10:52,686 while the guy that did it walks free. 127 00:10:52,786 --> 00:10:53,988 Is that what you're telling me? 128 00:10:54,088 --> 00:10:55,656 - Stephen, you had an episode 129 00:10:55,756 --> 00:10:57,758 a couple of years back, didn't you? 130 00:10:57,858 --> 00:10:59,093 A psychotic breakdown. 131 00:10:59,193 --> 00:11:00,027 - Oh God. 132 00:11:00,127 --> 00:11:01,695 Who fed you this horseshit? 133 00:11:01,795 --> 00:11:04,832 - Headaches, insomnia, erratic behavior, 134 00:11:04,932 --> 00:11:07,602 and then a full on psychological break. 135 00:11:07,701 --> 00:11:09,436 The psychiatrist thought you showed signs 136 00:11:09,538 --> 00:11:12,706 of bipolar disorder and paranoid schizophrenia. 137 00:11:12,806 --> 00:11:13,941 - Oh no, I'm not going through this shit again. 138 00:11:14,041 --> 00:11:16,277 It was some minor PTSD. 139 00:11:16,377 --> 00:11:17,745 It was no big deal. 140 00:11:17,845 --> 00:11:19,980 I was having some issues at home and at work 141 00:11:20,080 --> 00:11:23,851 and it just got to me. 142 00:11:23,951 --> 00:11:25,719 I mean, I only saw that shrink a couple of times. 143 00:11:25,819 --> 00:11:27,221 He didn't even do a full evaluation. 144 00:11:27,321 --> 00:11:31,358 And what, what, where did you even get this? 145 00:11:31,458 --> 00:11:34,461 - Our best shot is in this diagnosis. 146 00:11:34,563 --> 00:11:35,796 - I'm not insane. 147 00:11:35,896 --> 00:11:38,165 - Stephen. This is Texas. 148 00:11:38,265 --> 00:11:40,301 The DA is pushing for the death penalty. 149 00:11:40,401 --> 00:11:43,170 They have your fingerprints all over the car, 150 00:11:43,270 --> 00:11:44,438 inside and out. 151 00:11:44,539 --> 00:11:46,774 They even have hair fibers on the bag 152 00:11:46,874 --> 00:11:48,075 the body was found in-- 153 00:11:48,175 --> 00:11:50,911 - I was working on the goddamn car! 154 00:11:51,011 --> 00:11:52,446 Okay. - Jesus. 155 00:11:55,950 --> 00:11:57,451 - All right. 156 00:11:57,552 --> 00:12:00,120 - Stephen, you can take your chances on a jury trial, 157 00:12:00,221 --> 00:12:04,158 but with all the evidence, you'll lose. 158 00:12:06,961 --> 00:12:08,796 - I didn't do anything. 159 00:12:08,896 --> 00:12:11,165 I'll find you a top psychiatrist 160 00:12:11,265 --> 00:12:13,200 to back up your doctor's diagnosis. 161 00:12:13,300 --> 00:12:17,271 You'll even have a chance to be a free man again soon. 162 00:12:17,371 --> 00:12:19,373 - I didn't do anything. 163 00:12:21,075 --> 00:12:22,843 - It's a good deal, Stephen. 164 00:12:22,943 --> 00:12:26,447 And the best one you'll get. 165 00:12:43,998 --> 00:12:45,966 The prosecutor agreed to recommend the judge 166 00:12:46,066 --> 00:12:47,868 accept the plea just like I promised. 167 00:12:47,968 --> 00:12:50,271 So it's done. 168 00:12:50,371 --> 00:12:52,039 You'll be transferred to St. James Mental Health Center 169 00:12:52,139 --> 00:12:54,241 where you will remain until it is determined 170 00:12:54,341 --> 00:12:56,711 that you no longer pose a threat to society. 171 00:12:56,810 --> 00:12:58,012 - How long is that gonna be? 172 00:12:58,112 --> 00:12:59,780 - I don't know, but I guarantee 173 00:12:59,880 --> 00:13:02,550 that it will be far less than a conviction would've been. 174 00:13:03,817 --> 00:13:05,352 Good luck, Stephen. 175 00:13:05,452 --> 00:13:07,454 This is an incredibly difficult situation for you, 176 00:13:07,555 --> 00:13:09,990 but I know you'll make the most of it. 177 00:13:52,032 --> 00:13:53,901 - Hello Stephen. 178 00:13:54,001 --> 00:13:54,935 Welcome to St. James. 179 00:13:55,035 --> 00:13:56,738 I'm Dr. Fielder. 180 00:13:56,837 --> 00:13:58,305 Uncuff him now, please. 181 00:14:02,376 --> 00:14:03,944 Follow me. 182 00:14:08,817 --> 00:14:10,317 You must be worried, 183 00:14:10,417 --> 00:14:12,453 but I'm sure you'll find the facility very welcoming. 184 00:14:12,554 --> 00:14:15,022 - So this is what a nuthouse looks like. 185 00:14:15,122 --> 00:14:17,257 It's not bad. 186 00:14:17,358 --> 00:14:20,628 - We like to call it a mental health center. 187 00:14:20,729 --> 00:14:23,197 We focus on maintaining whatever environment is most 188 00:14:23,297 --> 00:14:26,233 conducive to aid our patients in their recovery. 189 00:14:27,034 --> 00:14:28,737 - Most conducive. 190 00:14:28,837 --> 00:14:30,772 That's interesting, 191 00:14:30,871 --> 00:14:33,974 - Stephen, I read your file. 192 00:14:34,074 --> 00:14:35,175 I know about your situation. 193 00:14:35,275 --> 00:14:36,644 - Well, then you know that I-- 194 00:14:36,745 --> 00:14:40,548 - What I know that I can help you if you let me. 195 00:14:43,718 --> 00:14:45,285 Follow me. 196 00:14:53,595 --> 00:14:56,263 - Hey, are you new here? 197 00:14:57,030 --> 00:15:00,434 - Uh, yeah, I guess. 198 00:15:00,535 --> 00:15:03,203 - Me too. I'm Jenny. 199 00:15:03,303 --> 00:15:05,472 - Hi Jenny. - Have you seen Charlie? 200 00:15:06,974 --> 00:15:08,510 - Who's Charlie? - He's my son. 201 00:15:08,610 --> 00:15:10,812 The most beautiful boy you've ever seen. 202 00:15:10,911 --> 00:15:12,279 I can't find him anywhere. 203 00:15:12,379 --> 00:15:15,115 He can get so scared when he's alone. 204 00:15:17,786 --> 00:15:19,119 - That's Jenny. 205 00:15:19,219 --> 00:15:21,422 - Well, she seems normal. 206 00:15:38,272 --> 00:15:41,442 - Stephen, take a seat. 207 00:15:50,484 --> 00:15:53,987 The name of the game here is rehabilitation 208 00:15:54,087 --> 00:15:56,658 and my goal is to heal your mind 209 00:15:56,758 --> 00:15:59,894 and reintegrate you into society as soon as possible. 210 00:15:59,993 --> 00:16:01,328 - As soon as possible. 211 00:16:01,428 --> 00:16:04,064 So how soon are we talking about here? 212 00:16:04,866 --> 00:16:06,233 - I'll tell you this. 213 00:16:07,968 --> 00:16:09,504 I'm very good at what I do, 214 00:16:10,705 --> 00:16:12,206 and I've had pretty tough customers 215 00:16:12,306 --> 00:16:14,876 in and out of here in a year or two. 216 00:16:14,975 --> 00:16:19,313 But it really depends on you. 217 00:16:19,413 --> 00:16:22,617 If you work with me, fully submit to my care 218 00:16:22,717 --> 00:16:26,119 and your treatments, then everything should go smoothly. 219 00:16:26,220 --> 00:16:28,388 - Yeah, I mean that's, that's fine with me. 220 00:16:28,489 --> 00:16:30,324 I'll do whatever it takes, you know? 221 00:16:30,424 --> 00:16:32,694 - Okay. - Fix me up. 222 00:16:32,794 --> 00:16:34,328 - Follow me. 223 00:16:35,095 --> 00:16:36,631 - Fix me up. 224 00:16:47,007 --> 00:16:49,878 So uh, what's the game plan? 225 00:16:49,978 --> 00:16:51,779 - We'll run a few routine tests 226 00:16:51,880 --> 00:16:54,782 and then we'll get you settled into your room. 227 00:16:57,652 --> 00:17:00,153 - Hi Stephen. Pleased to meet you. 228 00:17:00,254 --> 00:17:01,923 Have a seat. 229 00:17:02,022 --> 00:17:03,525 - All righty. 230 00:17:08,195 --> 00:17:10,430 - Facilities like ours can have a bad rep, 231 00:17:10,532 --> 00:17:13,935 but as you can see, our patients are very happy here. 232 00:17:14,034 --> 00:17:15,435 - Yeah, looked like it. 233 00:17:17,404 --> 00:17:19,406 - Okay, Stephen, if you'll just lay back, 234 00:17:19,507 --> 00:17:20,775 close your eyes and relax. 235 00:17:20,875 --> 00:17:22,309 We'll get started. 236 00:17:24,879 --> 00:17:26,280 - All right. 237 00:17:26,380 --> 00:17:29,149 - Dr. Fielder knows how special your case is. 238 00:17:30,050 --> 00:17:32,654 This will be very good for you. 239 00:17:35,957 --> 00:17:37,759 I need you to be perfectly still. 240 00:17:42,195 --> 00:17:44,532 Just take a slow, deep breath. 241 00:17:44,632 --> 00:17:47,134 I'm gonna have Eliza give you a sedative. 242 00:17:47,234 --> 00:17:49,003 Manny, Darius? - A sedative? 243 00:17:49,102 --> 00:17:53,508 Wait-- - Please hold him still. 244 00:17:53,608 --> 00:17:56,644 - Excuse me. 245 00:17:56,744 --> 00:17:58,378 Wait. 246 00:17:59,514 --> 00:18:01,081 Is that really necessary, doc? 247 00:18:01,181 --> 00:18:02,850 - Stay calm. - Wait, wait, wait. 248 00:18:02,951 --> 00:18:04,184 What? 249 00:18:04,284 --> 00:18:05,820 No, please. 250 00:18:06,721 --> 00:18:08,056 Hey, wait, wait! 251 00:18:08,155 --> 00:18:09,356 No, please, please, please, hey wait! 252 00:18:09,456 --> 00:18:11,759 Come on, come on, please, no, no! 253 00:18:19,901 --> 00:18:21,669 - Is everything all right, sweetheart? 254 00:18:21,769 --> 00:18:23,303 Was it just a nightmare? 255 00:18:24,539 --> 00:18:27,675 Nothing that a good dose of sunshine can't cure. 256 00:18:29,911 --> 00:18:32,013 - Is this my room? 257 00:18:32,112 --> 00:18:34,314 - No silly. It's Jenny's. 258 00:18:37,752 --> 00:18:38,953 - She did these? 259 00:18:39,053 --> 00:18:40,822 - Your paintings? 260 00:18:40,922 --> 00:18:43,323 Are you messing with me? 261 00:18:43,423 --> 00:18:45,059 You know, you got really good at this. 262 00:18:45,158 --> 00:18:46,193 I'm gonna be really sorry 263 00:18:46,293 --> 00:18:47,762 when you take it home with you. 264 00:18:47,862 --> 00:18:50,832 - Hey Stephen, I heard you were leaving today. 265 00:18:52,432 --> 00:18:54,334 I'm really gonna miss you. 266 00:18:54,434 --> 00:18:56,169 - We all are. 267 00:18:56,904 --> 00:18:58,438 - Alright guys. 268 00:18:58,539 --> 00:19:01,174 Stephen and I need a little bit of privacy. 269 00:19:01,943 --> 00:19:03,611 Please. 270 00:19:04,879 --> 00:19:06,547 Today's the big day, 271 00:19:06,648 --> 00:19:09,517 - Doctor, I'm a little confused. 272 00:19:09,617 --> 00:19:11,451 - You have a question, I'm happy to answer it. 273 00:19:11,552 --> 00:19:14,889 But Alicia is on her way and we have plenty of things-- 274 00:19:14,989 --> 00:19:16,189 - Alicia, Alicia's what? 275 00:19:16,289 --> 00:19:18,893 - She's coming to take you home. 276 00:19:18,993 --> 00:19:20,595 You've been a model patient. 277 00:19:20,695 --> 00:19:22,830 You're no longer a threat to others or to yourself. 278 00:19:22,930 --> 00:19:24,799 You're ready. 279 00:19:24,899 --> 00:19:27,602 - You said best case scenario was a year. 280 00:19:27,702 --> 00:19:30,303 - I know, time flies when you're having fun, but... 281 00:19:30,404 --> 00:19:31,873 - He's had a nightmare. 282 00:19:31,973 --> 00:19:34,542 He's been acting a little strange ever since. 283 00:19:35,375 --> 00:19:36,744 - Keep taking your meds 284 00:19:36,844 --> 00:19:38,646 and the nightmares will go away, I promise. 285 00:19:38,746 --> 00:19:41,314 And after 18 months inside, a little bit of anxiety-- 286 00:19:41,415 --> 00:19:42,950 - 18 months? 287 00:19:45,887 --> 00:19:47,287 - Are you okay, Stephen? 288 00:19:50,357 --> 00:19:52,160 - Yeah. Yeah. 289 00:19:52,259 --> 00:19:56,698 It's just, you know, being here this whole time, I just, 290 00:19:56,798 --> 00:19:59,266 I never, I never thought that this day would come. 291 00:19:59,366 --> 00:20:02,570 And now that it's here, just... 292 00:20:02,670 --> 00:20:04,605 - I know exactly what you mean. 293 00:20:20,154 --> 00:20:21,589 - I missed you so much. 294 00:20:21,689 --> 00:20:25,159 - It's so good to see you two back together. 295 00:20:25,258 --> 00:20:29,630 Just a few final things I need to say in front of you both. 296 00:20:29,731 --> 00:20:32,533 One pill a day, take it with breakfast. 297 00:20:32,633 --> 00:20:35,770 And then again, anytime you have an episode. 298 00:20:35,870 --> 00:20:37,437 - An episode? 299 00:20:37,538 --> 00:20:39,372 - Yes, I know it's been a while since your last one, 300 00:20:39,473 --> 00:20:40,875 but even if it's a bad headache 301 00:20:40,975 --> 00:20:43,811 or a nightmare, you can never be too careful. 302 00:20:43,911 --> 00:20:45,445 Understand? 303 00:20:46,948 --> 00:20:48,716 Let me see. 304 00:20:48,816 --> 00:20:51,451 There is a possibility of memory loss. 305 00:20:51,552 --> 00:20:52,587 It should be temporary. 306 00:20:52,687 --> 00:20:54,454 If it persists, let me know. 307 00:20:54,555 --> 00:20:57,692 And also stay away from any stressful situations. 308 00:20:57,792 --> 00:20:59,594 I know you're eager to get back to work 309 00:20:59,694 --> 00:21:01,361 and to your old life, 310 00:21:01,461 --> 00:21:03,631 but the more you can help him ease into it, 311 00:21:03,731 --> 00:21:05,800 the smoother the transition will go. 312 00:21:06,934 --> 00:21:09,237 Oh, and as a condition of release, 313 00:21:09,336 --> 00:21:11,072 local PD will probably check in on 314 00:21:11,172 --> 00:21:12,740 you every once in a while. 315 00:21:14,441 --> 00:21:16,010 - Got it. 316 00:21:16,911 --> 00:21:18,311 - I'm proud of you. 317 00:21:19,847 --> 00:21:22,850 - Thanks doc. 318 00:22:01,856 --> 00:22:02,990 Hey, Alicia. 319 00:22:03,090 --> 00:22:04,625 Sign still work? 320 00:22:05,827 --> 00:22:07,562 - Only one way to find out. 321 00:22:30,251 --> 00:22:34,354 I've been fixing to clean this place up, but you know, 322 00:22:34,454 --> 00:22:39,760 after you went away, it was hard for me to step foot in here 323 00:22:39,861 --> 00:22:41,629 and then things got real busy at the salon 324 00:22:41,729 --> 00:22:44,298 and I, I just never... 325 00:22:44,397 --> 00:22:46,499 - Oh, I got plenty of time to clean. 326 00:22:56,476 --> 00:22:58,445 Huh, Guess it's not working. 327 00:22:58,546 --> 00:22:59,914 You change the bulbs? 328 00:23:01,649 --> 00:23:03,718 - You think I changed the bulbs? 329 00:23:05,086 --> 00:23:06,754 Come on. 330 00:23:21,736 --> 00:23:24,505 Baby, dinner's ready. 331 00:23:32,445 --> 00:23:33,714 Stephen. 332 00:23:33,814 --> 00:23:35,783 Come on, it's ready. 333 00:23:35,883 --> 00:23:40,187 I took a peek of your paintings while you were showering. 334 00:23:40,288 --> 00:23:41,923 I probably should have asked before hanging 'em up. 335 00:23:42,023 --> 00:23:44,424 I'm sorry, but I just thought it might help 336 00:23:44,525 --> 00:23:45,960 ease your transition. 337 00:23:46,060 --> 00:23:48,229 It's really beautiful work, baby. 338 00:23:48,329 --> 00:23:51,065 Really beautiful work. 339 00:23:51,165 --> 00:23:54,869 - They say I painted them, but I don't remember doing it. 340 00:23:54,969 --> 00:23:57,437 I don't remember picking up a brush. 341 00:23:57,538 --> 00:24:00,041 Like not once in my life. 342 00:24:02,643 --> 00:24:04,645 - Well, you know, you heard Dr. Fielder. 343 00:24:04,745 --> 00:24:06,647 She said this might happen, so. 344 00:24:08,182 --> 00:24:09,850 But if you want, 345 00:24:09,951 --> 00:24:12,186 we can go see the doctor first thing tomorrow morning and-- 346 00:24:12,286 --> 00:24:13,587 - Oh no, I'm not-- 347 00:24:13,688 --> 00:24:14,689 - Get to the bottom of everything. 348 00:24:14,789 --> 00:24:15,990 - I'm not going back there. 349 00:24:18,259 --> 00:24:19,260 - Come on, baby. 350 00:24:19,360 --> 00:24:20,995 Don't talk like that. 351 00:24:21,095 --> 00:24:22,530 - Talk like what? 352 00:24:29,971 --> 00:24:34,909 - Folks who get sent away like you did, 353 00:24:35,009 --> 00:24:40,581 they spend 20 to 30 years inside, sometimes more. 354 00:24:40,681 --> 00:24:43,184 And when I heard that, I swear to God, Stephen, 355 00:24:43,284 --> 00:24:45,586 I didn't even know if I could go on. 356 00:24:46,354 --> 00:24:48,022 - Yeah. 357 00:24:49,590 --> 00:24:55,863 - Listen, from here on out, 358 00:24:55,963 --> 00:24:58,899 I'm gonna say we just forget about the past. 359 00:24:59,000 --> 00:25:02,336 Let's try and just live in the moment. 360 00:25:02,436 --> 00:25:03,371 - Yeah. 361 00:25:03,471 --> 00:25:05,239 - Focus on our future. 362 00:25:07,208 --> 00:25:09,510 Because that's all that matters now. 363 00:25:37,405 --> 00:25:40,174 Some OJ to wash it down? 364 00:25:40,274 --> 00:25:42,877 - I'm not taking anything until I get my memories back. 365 00:25:42,977 --> 00:25:45,579 - But Dr. Fielder said one every morning. 366 00:25:46,447 --> 00:25:47,681 - I slept like a baby. 367 00:25:47,782 --> 00:25:50,651 No nightmares. I'm fine. 368 00:25:50,751 --> 00:25:51,919 - Quitting cold turkey, Stephen, 369 00:25:52,019 --> 00:25:53,387 it could affect your behavior. 370 00:25:53,487 --> 00:25:55,122 I mean, like what if something-- 371 00:25:55,222 --> 00:25:57,858 - I promise you if my behavior changes, if I do anything 372 00:25:57,958 --> 00:26:01,662 that gives you reason for concern, just say the word 373 00:26:01,762 --> 00:26:03,564 and I'll take the pills. 374 00:26:09,504 --> 00:26:11,105 - So what you gonna do today? 375 00:26:11,705 --> 00:26:12,773 - I don't know. 376 00:26:12,873 --> 00:26:14,742 I want to get back to normal. 377 00:26:14,842 --> 00:26:16,077 I wanna go back to work. 378 00:26:16,177 --> 00:26:16,977 - Work? 379 00:26:17,078 --> 00:26:18,112 - Yeah. Open up the store. 380 00:26:18,212 --> 00:26:19,548 - Mm-mm, nope. 381 00:26:19,647 --> 00:26:22,883 - Listen, nothing could relax me more. 382 00:26:22,983 --> 00:26:24,718 Come on babe. You know that. 383 00:26:25,686 --> 00:26:27,354 Come on. 384 00:26:30,191 --> 00:26:32,927 - Well, hell, get her done, I guess. 385 00:26:33,562 --> 00:26:34,628 - Yes. 386 00:26:34,728 --> 00:26:36,363 - Well, there are conditions. 387 00:26:36,464 --> 00:26:37,665 I mean, you know, 388 00:26:37,765 --> 00:26:38,866 you're gonna have to start small. 389 00:26:38,966 --> 00:26:40,601 - Right. - Keep reasonable hours. 390 00:26:40,701 --> 00:26:41,735 No pressure. 391 00:26:41,836 --> 00:26:42,837 And if it starts getting to you, 392 00:26:42,937 --> 00:26:44,872 Stephen, we shut her down. 393 00:27:53,807 --> 00:27:55,376 - Damn it! 394 00:28:29,476 --> 00:28:31,946 - Stephen, come on out,. 395 00:28:40,221 --> 00:28:41,322 - Lester. 396 00:28:41,422 --> 00:28:43,023 You know, I hate to ask, 397 00:28:43,123 --> 00:28:44,858 but is there any chance we could settle up a little later? 398 00:28:44,959 --> 00:28:46,595 I just shelled out for supplies 399 00:28:46,695 --> 00:28:48,630 and little low on funds right now. 400 00:28:48,729 --> 00:28:50,364 - How long we've been friends? 401 00:28:53,767 --> 00:28:55,402 - I honestly can't even remember. 402 00:28:55,503 --> 00:28:57,238 - Well, that's right now. 403 00:28:58,239 --> 00:29:00,040 You can take as long as you need. 404 00:29:19,493 --> 00:29:20,961 You know them boys? 405 00:29:21,061 --> 00:29:22,463 - I don't think so. 406 00:29:23,330 --> 00:29:25,132 No. 407 00:29:25,232 --> 00:29:28,035 - They sure seem to know you. 408 00:29:42,883 --> 00:29:46,420 - Hey you, who was supposed to be relaxing? 409 00:29:47,921 --> 00:29:49,790 - No, it is. 410 00:29:49,890 --> 00:29:52,493 I just... 411 00:29:52,594 --> 00:29:56,497 I just got this awful feeling like something's not right. 412 00:29:56,598 --> 00:29:59,066 - I think I might have an answer for you. 413 00:30:01,670 --> 00:30:03,605 I called Dr. Fielder today. 414 00:30:03,705 --> 00:30:04,739 - You did what? - It's okay. 415 00:30:04,838 --> 00:30:05,973 I didn't tell her anything. 416 00:30:06,073 --> 00:30:08,543 I was just worried, so... 417 00:30:10,645 --> 00:30:12,046 - What'd she say? 418 00:30:12,146 --> 00:30:15,215 - She said that memory loss is not uncommon 419 00:30:15,316 --> 00:30:21,221 in people with your condition, especially when combined 420 00:30:21,322 --> 00:30:22,956 with post-traumatic stress. 421 00:30:23,824 --> 00:30:26,894 Well there is no doubt, Stephen, 422 00:30:26,994 --> 00:30:29,963 past 18 months have been traumatic for you. 423 00:30:32,399 --> 00:30:34,101 For us. 424 00:30:34,201 --> 00:30:36,170 - Yeah. Makes sense. 425 00:30:44,178 --> 00:30:46,046 - Broom away, huh? 426 00:30:50,317 --> 00:30:52,219 You're mine for the rest of the night. 427 00:31:30,257 --> 00:31:32,694 - You guys in the market for a fill up? 428 00:31:32,794 --> 00:31:35,530 - What do you say, Laszlo, you running on empty? 429 00:31:37,331 --> 00:31:40,434 - Junior, fill 'em up, all of them. 430 00:31:44,972 --> 00:31:46,006 - You know, there's really no need. 431 00:31:46,106 --> 00:31:48,142 This is a full service station. 432 00:31:48,242 --> 00:31:52,547 Ah! 433 00:31:54,348 --> 00:31:56,917 - You really thought you could hide from us here? 434 00:31:57,017 --> 00:31:58,653 - There must be a mistake. 435 00:31:58,753 --> 00:32:02,189 I think you got the wrong guy. 436 00:32:02,289 --> 00:32:05,794 - No, Stephen, I have exactly the right guy. 437 00:32:05,894 --> 00:32:08,128 Now where's my money? 438 00:32:10,130 --> 00:32:11,566 Are you hard of hearing? 439 00:32:12,767 --> 00:32:15,335 - Please, all I got is in the register. 440 00:32:17,004 --> 00:32:18,907 - Open it. 441 00:32:29,383 --> 00:32:31,151 - I just reopened the store a couple days ago. 442 00:32:31,251 --> 00:32:32,821 That's all I got. 443 00:32:32,921 --> 00:32:37,759 - Do you think we came all this way for a few bucks? 444 00:32:37,859 --> 00:32:39,026 - I don't know why you came here. What'd you expect? 445 00:32:41,729 --> 00:32:43,197 - You took what's ours. 446 00:32:43,297 --> 00:32:44,666 You think I'd forget? 447 00:32:44,766 --> 00:32:47,836 That it'd all be water under the bridge? 448 00:32:47,936 --> 00:32:49,269 - No. No way. 449 00:32:49,369 --> 00:32:50,971 I mean, there's, you got the wrong guy. 450 00:32:51,071 --> 00:32:52,372 I mean-- 451 00:32:56,143 --> 00:32:57,679 - Give up the cash. 452 00:32:57,779 --> 00:33:00,682 - There's no more, I swear, I'm telling the truth. 453 00:33:00,782 --> 00:33:02,149 There's no more money. 454 00:33:04,117 --> 00:33:06,119 - We'll just see about that. 455 00:33:06,220 --> 00:33:07,488 - Toss the place. 456 00:33:25,940 --> 00:33:27,207 - No! 457 00:33:40,588 --> 00:33:41,756 - We'll be back. 458 00:33:41,856 --> 00:33:43,625 And if you want me to keep my hands off 459 00:33:43,725 --> 00:33:47,762 that tasty little wife of yours, you better have my money. 460 00:33:51,164 --> 00:33:52,534 - You need this pill. 461 00:33:53,835 --> 00:33:55,202 You know you do. 462 00:33:55,302 --> 00:33:56,671 I don't want anything to happen to you. 463 00:33:56,771 --> 00:33:58,472 You need this pill. 464 00:34:15,255 --> 00:34:16,624 - Darling? 465 00:34:16,724 --> 00:34:20,127 - Are you all right? - I'll live. 466 00:34:20,227 --> 00:34:21,796 - Did I call you? 467 00:34:21,896 --> 00:34:23,196 - Of course you did. 468 00:34:23,297 --> 00:34:24,933 But it don't make it lick of sense. 469 00:34:25,033 --> 00:34:26,901 I mean, you ain't got a violent bone in your body. 470 00:34:27,001 --> 00:34:28,636 Who would do this to you? 471 00:34:28,736 --> 00:34:30,070 - Bikers. 472 00:34:30,170 --> 00:34:31,438 - But why? I mean... 473 00:34:31,539 --> 00:34:32,740 - Money. 474 00:34:32,840 --> 00:34:34,207 - You tell 'em we don't got a pot to piss in? 475 00:34:34,308 --> 00:34:35,375 - They don't care. 476 00:34:35,475 --> 00:34:37,512 They think I'm somebody else. 477 00:34:37,612 --> 00:34:39,747 - Well, listen, we need to call the police 478 00:34:39,847 --> 00:34:41,181 and Stephen from now on, 479 00:34:41,281 --> 00:34:43,083 you carry my sweetheart with you. 480 00:34:43,183 --> 00:34:45,620 - No, no, no cops, no guns. 481 00:34:45,720 --> 00:34:46,788 Not yet. 482 00:34:46,888 --> 00:34:48,523 Let's just go see the damage. 483 00:34:57,364 --> 00:34:59,567 - No, I don't... 484 00:35:01,035 --> 00:35:02,670 Someone's messing with me. 485 00:35:02,770 --> 00:35:04,672 No, this they tore this whole place apart. 486 00:35:04,772 --> 00:35:08,108 I mean, they took the cash out of the register 487 00:35:08,208 --> 00:35:10,377 and tossed it right through the window. 488 00:35:10,477 --> 00:35:13,915 - Baby Stephen, this has just been a lot. 489 00:35:14,015 --> 00:35:15,115 - No, no, no. 490 00:35:15,215 --> 00:35:16,116 There's somebody messing with me. 491 00:35:16,216 --> 00:35:17,417 - No, Stephen, come on. 492 00:35:17,518 --> 00:35:19,053 - Why don't you believe me? 493 00:35:19,152 --> 00:35:20,187 - Baby, I'm sorry. 494 00:35:20,287 --> 00:35:21,689 No, but that dog won't hunt. 495 00:35:21,789 --> 00:35:24,525 The store, it's fine. 496 00:35:24,626 --> 00:35:26,159 You're fine. 497 00:35:28,963 --> 00:35:31,065 You just had an episode. 498 00:35:31,164 --> 00:35:32,165 - An episode. 499 00:35:32,265 --> 00:35:33,968 - Yeah. That's all it was. 500 00:35:34,068 --> 00:35:36,604 - I mean, I mean... 501 00:35:36,704 --> 00:35:39,306 - Baby, come on just, just close up 502 00:35:39,406 --> 00:35:40,808 and let's just get inside. 503 00:35:50,484 --> 00:35:54,055 Baby, I think it's time we go talk 504 00:35:54,154 --> 00:35:57,424 to Dr. Fielder and we should see.. 505 00:35:57,525 --> 00:36:00,628 - I took a pill just before you got home. 506 00:36:00,728 --> 00:36:01,863 I'm fine. 507 00:36:01,963 --> 00:36:03,064 I'll take another one in the morning. 508 00:36:03,163 --> 00:36:05,332 I'm fine. I promise. 509 00:36:10,805 --> 00:36:12,472 - Okay. 510 00:36:14,542 --> 00:36:17,745 Baby, just try to get some rest in. 511 00:36:32,927 --> 00:36:36,130 - What are you doing, what's going on? 512 00:36:36,229 --> 00:36:38,866 Please stop, somebody help me! 513 00:36:43,403 --> 00:36:45,472 - Baby, darling, shh, what's wrong? 514 00:36:45,573 --> 00:36:47,742 - I'm starting to remember what happened, 515 00:36:47,842 --> 00:36:48,876 what they did to me. 516 00:36:48,976 --> 00:36:49,877 - Wait, what? 517 00:36:49,977 --> 00:36:51,179 What who did to you? 518 00:36:51,278 --> 00:36:54,182 - They implanted a port in my head. 519 00:36:54,281 --> 00:36:55,348 A chip or something? 520 00:36:55,449 --> 00:36:56,584 - A port? 521 00:36:56,684 --> 00:36:57,885 - I only saw it for a second. 522 00:36:57,985 --> 00:36:59,587 It should be right there. 523 00:36:59,687 --> 00:37:01,254 - I don't see anything. No. 524 00:37:01,354 --> 00:37:02,090 What? 525 00:37:02,190 --> 00:37:03,091 - No marks? 526 00:37:03,191 --> 00:37:04,092 - No. 527 00:37:04,192 --> 00:37:06,094 Baby, please, stop. 528 00:37:10,898 --> 00:37:12,533 - No. 529 00:37:24,078 --> 00:37:25,546 - What are you working on? 530 00:37:25,646 --> 00:37:26,981 - I want to get details down from 531 00:37:27,081 --> 00:37:28,683 last night so I don't forget. 532 00:37:29,917 --> 00:37:32,186 - Nightmare isn't the same as your memory. 533 00:37:32,285 --> 00:37:33,988 - These, these are memories. 534 00:37:34,088 --> 00:37:35,890 These are things that actually happened that they did to me. 535 00:37:35,990 --> 00:37:37,390 It's all coming back 536 00:37:41,562 --> 00:37:45,265 - Yesterday you were convinced a biker gang came in, 537 00:37:45,365 --> 00:37:47,668 beat you up and looted your store. 538 00:37:50,505 --> 00:37:53,508 Baby, please, I'm worried about you. 539 00:37:54,542 --> 00:37:56,878 I think you should take your pills. 540 00:37:56,978 --> 00:37:59,412 I think it's gonna make you feel better. 541 00:38:00,380 --> 00:38:02,216 Come on, baby. 542 00:38:02,315 --> 00:38:03,785 You need these pills. 543 00:38:04,417 --> 00:38:05,920 I know you do. 544 00:38:07,889 --> 00:38:09,389 I don't want anything to happen to you. 545 00:38:11,659 --> 00:38:14,996 I love you. 546 00:38:15,096 --> 00:38:16,496 - What did you say? 547 00:38:18,298 --> 00:38:20,802 - I said I love you. 548 00:38:20,902 --> 00:38:22,302 - You've been talking to Fielder again, haven't you? 549 00:38:22,402 --> 00:38:23,805 - What? No. 550 00:38:23,905 --> 00:38:25,472 - What, "you need this pill, I know you do. 551 00:38:25,573 --> 00:38:26,574 "I don't want anything to happen to you." 552 00:38:26,674 --> 00:38:27,975 She told you to say that. 553 00:38:28,075 --> 00:38:29,811 Those are her exact words. 554 00:38:29,911 --> 00:38:32,113 Her people's-- - Those are my words. 555 00:38:32,213 --> 00:38:33,981 Take the pill, get better. 556 00:38:34,081 --> 00:38:35,116 What's wrong with you? 557 00:38:35,216 --> 00:38:36,483 - Just please be honest with me. 558 00:38:36,584 --> 00:38:38,252 - I've never not been honest with you. 559 00:38:38,351 --> 00:38:39,720 Actually, that's not true. 560 00:38:39,821 --> 00:38:42,023 I have been holding something back. 561 00:38:42,123 --> 00:38:45,126 Bless your heart, but you've been acting strange 562 00:38:45,226 --> 00:38:47,528 as all get out since you left the hospital. 563 00:38:47,628 --> 00:38:48,996 Well, now you're having full blown, 564 00:38:49,096 --> 00:38:51,032 paranoid delusions and that is not okay. 565 00:38:51,132 --> 00:38:54,235 You think about how hard all this has been on me. 566 00:38:54,334 --> 00:38:57,872 I'm here. I'm still standing by you. 567 00:38:57,972 --> 00:39:01,876 But I can't help you if you don't wanna be helped. 568 00:39:01,976 --> 00:39:05,213 You promised me you'd take the pills. 569 00:39:05,313 --> 00:39:08,015 So pretty please with sugar on top, 570 00:39:08,115 --> 00:39:09,517 take the damn thing. 571 00:39:36,310 --> 00:39:41,515 - Now, it wasn't so hard, was it? 572 00:40:15,482 --> 00:40:16,717 - Toby, come on! 573 00:40:17,785 --> 00:40:19,452 - Fuck! 574 00:40:51,218 --> 00:40:53,621 - Stephen? 575 00:40:53,721 --> 00:40:56,424 I'm sorry, I didn't mean to give you a start. 576 00:40:56,524 --> 00:40:57,892 - All good. 577 00:40:57,992 --> 00:41:01,461 I just got a little too caught up in my reading. 578 00:41:02,163 --> 00:41:03,731 - Alright. 579 00:41:10,604 --> 00:41:12,873 I didn't know you were such a fine artist. 580 00:41:12,974 --> 00:41:17,812 - Yeah, I painted that while I was away. 581 00:41:17,912 --> 00:41:19,947 Apparently that, that, that's Alicia. 582 00:41:20,047 --> 00:41:23,483 She and her mom used to go down to Mexico every summer. 583 00:41:23,584 --> 00:41:26,721 She's always talking about how she wants to go back down. 584 00:41:26,821 --> 00:41:28,289 - You've never been? - No. 585 00:41:28,389 --> 00:41:31,759 Once things get settled here, I'm gonna take her. 586 00:41:31,859 --> 00:41:34,895 But that'll have to do for now. 587 00:41:37,932 --> 00:41:40,334 - That's a wonderful idea. 588 00:41:40,434 --> 00:41:42,003 I think she's going to love it. 589 00:41:51,612 --> 00:41:53,848 - Go, out the back now. 590 00:41:53,948 --> 00:41:55,916 - If you're in some kind of trouble, I got your back now. 591 00:41:56,017 --> 00:41:57,485 - Just please, I have to handle this myself. 592 00:41:57,585 --> 00:41:58,552 Okay? Please. 593 00:41:58,652 --> 00:41:59,887 - You sure? - Yeah. 594 00:41:59,987 --> 00:42:01,555 - Alright. 595 00:42:06,027 --> 00:42:09,030 - Smart of you not to run again. 596 00:42:09,130 --> 00:42:11,699 Not that it'd of done you any good. 597 00:42:11,799 --> 00:42:13,401 You got my money? 598 00:42:13,501 --> 00:42:15,636 - Okay, so you can have whatever's in the register. 599 00:42:15,736 --> 00:42:18,205 I am not the guy that you think I am. 600 00:42:19,440 --> 00:42:22,243 - Alright, you devils, get out. 601 00:42:24,211 --> 00:42:25,279 - Just please-- 602 00:42:35,022 --> 00:42:36,257 He's dead. 603 00:42:36,357 --> 00:42:37,792 - So is my brother. 604 00:42:38,692 --> 00:42:40,061 Fair is fair. 605 00:42:40,161 --> 00:42:43,130 You kill someone I love, I kill someone you love. 606 00:42:44,732 --> 00:42:47,902 Get me the money and I might just call it even. 607 00:42:51,038 --> 00:42:53,274 Maybe we need to go to the house. 608 00:42:53,374 --> 00:42:56,944 Have a talk with your sexy little lady. 609 00:42:57,044 --> 00:42:58,579 I have a feeling she may be more helpful. 610 00:42:58,679 --> 00:42:59,747 - No, don't! 611 00:43:04,118 --> 00:43:07,488 - Okay, I'm gonna make you a final offer. 612 00:43:07,588 --> 00:43:10,525 You get me the money and you and the girl can get rid of us 613 00:43:10,624 --> 00:43:15,196 or we can wreck the whole place. 614 00:43:26,607 --> 00:43:28,175 Did I say something funny? 615 00:43:35,082 --> 00:43:36,750 You're crazy, is that it? 616 00:43:37,618 --> 00:43:39,887 - Oh, you're right. I am crazy. 617 00:43:39,987 --> 00:43:42,389 Which means that you're not real. 618 00:43:42,490 --> 00:43:44,158 You don't exist. 619 00:43:44,258 --> 00:43:47,628 You're just a fantasy, a nightmare. 620 00:43:47,728 --> 00:43:51,031 A delusion. 621 00:43:54,468 --> 00:43:56,137 My crazy pills. 622 00:43:58,239 --> 00:44:01,742 - I am going to enjoy blowing your head off. 623 00:44:05,379 --> 00:44:06,280 - Stephen, Stephen! 624 00:44:06,380 --> 00:44:07,715 This is ridiculous. 625 00:44:07,815 --> 00:44:09,483 Baby, listen to me. 626 00:44:09,584 --> 00:44:10,951 Come here. 627 00:44:11,051 --> 00:44:12,587 I'm cold, it's late. What are we doing here? 628 00:44:12,686 --> 00:44:14,054 - We're alive, right? 629 00:44:14,889 --> 00:44:16,123 This is now? 630 00:44:16,223 --> 00:44:18,359 Baby, you're not making any sense. 631 00:44:18,459 --> 00:44:21,362 - They did something to me back there, baby. 632 00:44:21,462 --> 00:44:24,365 Something really bad. 633 00:44:24,465 --> 00:44:27,434 I'm starting to feel like I'm caught between then and now. 634 00:44:27,536 --> 00:44:28,603 Everything's all mixed up. 635 00:44:28,702 --> 00:44:30,838 It's all just happening at once. 636 00:44:30,938 --> 00:44:33,575 It's like I'm here, but I'm not here. 637 00:44:33,674 --> 00:44:34,975 - Stop. - It's coming. It's going. 638 00:44:35,075 --> 00:44:36,710 - You're really scaring me here! 639 00:44:36,810 --> 00:44:39,079 Please just stop. Okay? 640 00:44:39,180 --> 00:44:41,015 We cannot go on like this. 641 00:44:41,115 --> 00:44:43,050 You need to start taking your pills. 642 00:44:43,150 --> 00:44:44,952 Alright? Please baby. 643 00:44:45,052 --> 00:44:46,921 Can we just get inside, baby? 644 00:44:47,021 --> 00:44:48,523 Can we just get inside? 645 00:44:48,623 --> 00:44:50,224 There is a storm coming. 646 00:44:50,324 --> 00:44:51,258 Honestly. 647 00:44:51,358 --> 00:44:52,760 - Why'd you say that? 648 00:44:52,860 --> 00:44:54,762 Why'd you say that? 649 00:45:10,477 --> 00:45:11,979 - I love you. 650 00:45:44,579 --> 00:45:48,315 - Now,! 651 00:45:53,921 --> 00:45:56,257 - Toby, come on! 652 00:46:11,640 --> 00:46:14,308 - God we found it before anyone noticed. 653 00:46:16,076 --> 00:46:18,245 And since we're already down here, 654 00:46:18,345 --> 00:46:21,716 there's a bed in room 114 that needs some attention. 655 00:46:21,815 --> 00:46:23,851 I could use a hand. 656 00:46:23,951 --> 00:46:26,220 - Alright, let's just go then. 657 00:46:52,781 --> 00:46:54,114 - It's okay. 658 00:46:54,214 --> 00:46:57,686 You don't have a bad bone in your body. 659 00:46:57,786 --> 00:46:59,953 You can never hurt another person. 660 00:47:00,821 --> 00:47:02,423 You couldn't even hurt a fly. 661 00:47:24,612 --> 00:47:26,146 - Wake up, baby. 662 00:47:36,423 --> 00:47:37,991 - Stephen! 663 00:47:40,461 --> 00:47:45,533 Wake up, Stephen! 664 00:47:48,703 --> 00:47:51,472 - No, please. 665 00:47:51,573 --> 00:47:52,507 Don't. 666 00:47:56,443 --> 00:47:58,479 - Come on Kathy. What'd you go and do that for? 667 00:47:58,580 --> 00:48:00,114 - One of them got out! 668 00:48:00,214 --> 00:48:02,916 He's over there, I'm scared! 669 00:48:32,580 --> 00:48:34,516 - Call Dr. Fielder, now. 670 00:48:42,189 --> 00:48:44,793 - Where am I, who are you people? 671 00:48:44,893 --> 00:48:46,728 What do you want with me? Huh? 672 00:48:46,828 --> 00:48:47,695 - Hey. Hey. 673 00:48:47,796 --> 00:48:48,962 Take it easy, man. 674 00:48:49,062 --> 00:48:50,297 We're not here to hurt you. 675 00:48:50,397 --> 00:48:51,599 We'll take you to the doctor. 676 00:48:51,699 --> 00:48:53,200 She'll explain everything. 677 00:48:54,769 --> 00:48:56,538 Don't worry. Okay? 678 00:48:56,638 --> 00:48:57,739 Easy. 679 00:49:25,533 --> 00:49:27,301 - We're doing groundbreaking work here. 680 00:49:27,401 --> 00:49:29,737 Out of context, our methods may seem mysterious 681 00:49:29,838 --> 00:49:32,105 or even frightening, 682 00:49:32,206 --> 00:49:34,441 but it's all in the name of rehabilitation. 683 00:49:34,542 --> 00:49:37,679 - That's an awful fancy way to describe torture. 684 00:49:39,848 --> 00:49:41,415 - Let's not be dramatic. 685 00:49:41,516 --> 00:49:43,751 We simply put you in a pleasant dream state 686 00:49:43,852 --> 00:49:44,985 that allows us to continues-- 687 00:49:45,085 --> 00:49:46,855 - A pleasant dream state 688 00:49:46,955 --> 00:49:48,989 where a biker gang loots my store 689 00:49:49,089 --> 00:49:50,625 and kills me and my friend. 690 00:49:50,725 --> 00:49:53,327 - Simply elements of your subconscious 691 00:49:53,427 --> 00:49:55,496 kicking their weight into prominence. 692 00:49:55,597 --> 00:49:57,832 You have a strong stubborn mind, Stephen. 693 00:49:57,932 --> 00:49:59,399 It doesn't want to let go. 694 00:49:59,500 --> 00:50:01,669 It's trying to force you to remember things. 695 00:50:01,769 --> 00:50:04,037 Things that we're trying to help you move past. 696 00:50:04,137 --> 00:50:05,673 - Bullshit. 697 00:50:05,773 --> 00:50:07,241 I don't know those guys. 698 00:50:07,341 --> 00:50:09,209 I don't owe them any money 699 00:50:09,309 --> 00:50:11,445 and I certainly didn't kill anybody. 700 00:50:11,546 --> 00:50:13,146 I want to talk to my lawyer. 701 00:50:13,247 --> 00:50:14,716 She knows I'm innocent, that I got a raw deal. 702 00:50:14,816 --> 00:50:15,850 Let's give her a call. 703 00:50:15,950 --> 00:50:17,552 - I'm afraid that's impossible. 704 00:50:17,652 --> 00:50:19,353 - That's my right. 705 00:50:21,556 --> 00:50:24,124 - You need to stop fighting your treatment. 706 00:50:28,028 --> 00:50:29,531 - This is bullshit! 707 00:50:34,969 --> 00:50:37,005 - Stephen, come on, we gotta go, we can't stay here! 708 00:50:37,104 --> 00:50:39,941 Wake up. Come on, come on. 709 00:50:40,040 --> 00:50:40,909 We have to go. 710 00:50:41,009 --> 00:50:41,910 - What's going on? 711 00:50:42,010 --> 00:50:42,810 - Baby, we gotta go. 712 00:50:42,911 --> 00:50:44,344 Come on, move. 713 00:50:45,412 --> 00:50:46,179 - What's going on? 714 00:50:46,280 --> 00:50:47,214 - We have to go. 715 00:50:47,314 --> 00:50:48,048 Come on. Come on baby. 716 00:50:48,148 --> 00:50:48,917 We gotta-- 717 00:51:13,273 --> 00:51:16,844 - Alicia, Alicia, Alicia, Alicia! 718 00:51:18,746 --> 00:51:20,347 - Oh no, oh no... 719 00:51:24,786 --> 00:51:27,021 - Oh please, please! 720 00:51:30,058 --> 00:51:32,627 Come on, Alicia! 721 00:51:32,727 --> 00:51:36,798 No, no! 722 00:52:11,099 --> 00:52:12,634 - Yeah. Thanks for coming by. 723 00:52:12,734 --> 00:52:16,838 I'll let you know if anything changes, all right. 724 00:52:30,018 --> 00:52:31,519 - Alicia! 725 00:52:31,619 --> 00:52:33,186 - Darling? 726 00:52:34,254 --> 00:52:35,389 - I love you baby. 727 00:52:35,489 --> 00:52:37,592 Oh, I love you so much. 728 00:52:37,692 --> 00:52:39,292 - God, darling. What on earth? 729 00:52:39,393 --> 00:52:40,795 You're soaked! 730 00:52:40,895 --> 00:52:42,295 - I heard you talking to that cop and I just-- 731 00:52:42,396 --> 00:52:44,398 - Calm down, baby. Just calm down. 732 00:52:44,498 --> 00:52:45,800 The officer just came to check up on you, 733 00:52:45,900 --> 00:52:47,969 just like Dr. Fielder said he would. 734 00:52:48,069 --> 00:52:50,538 Baby, where were you? 735 00:52:50,638 --> 00:52:53,875 - I had a nightmare. A bad one. 736 00:52:53,975 --> 00:52:54,876 It was so real. 737 00:52:54,976 --> 00:52:56,243 It felt so real. 738 00:52:56,343 --> 00:52:57,344 So I took a pill. 739 00:52:57,444 --> 00:52:58,846 I swear to God. I did. 740 00:52:58,946 --> 00:53:01,314 I was worried that I lost you for good. 741 00:53:01,415 --> 00:53:02,917 - It's okay, baby. Come on. 742 00:53:03,017 --> 00:53:04,351 You know you couldn't lose me even if you tried. 743 00:53:04,451 --> 00:53:05,953 Let's just get you dried 744 00:53:06,054 --> 00:53:09,891 and then I'm gonna need you to take a few days off. 745 00:53:09,991 --> 00:53:11,025 - What? 746 00:53:11,125 --> 00:53:12,560 What do you mean? 747 00:53:14,261 --> 00:53:15,697 - I have an idea. 748 00:53:21,002 --> 00:53:22,036 It'll all come back to you. 749 00:53:22,136 --> 00:53:23,705 Just like riding a bicycle. 750 00:53:23,805 --> 00:53:25,372 All right. 751 00:53:28,609 --> 00:53:31,612 I'll just leave you to it, then. 752 00:53:51,165 --> 00:53:55,670 - I'm not giving up on you, Stephen, I need you. 753 00:53:58,405 --> 00:53:59,741 - What a surprise. 754 00:53:59,841 --> 00:54:02,810 - It's good to see you painting again. 755 00:54:02,910 --> 00:54:05,012 - You've got excellent timing, doc. 756 00:54:05,113 --> 00:54:06,814 Come see. 757 00:54:06,914 --> 00:54:08,116 What do you think? 758 00:54:08,216 --> 00:54:09,249 - Hmm? 759 00:54:09,349 --> 00:54:11,152 - Alicia told me everything. 760 00:54:11,251 --> 00:54:13,788 She's very concerned and so am I. 761 00:54:15,422 --> 00:54:17,225 Let's have a little chat. 762 00:54:17,357 --> 00:54:19,193 - Oh yeah, I'd love to. 763 00:54:19,292 --> 00:54:20,661 Let me clean up a bit. 764 00:55:01,836 --> 00:55:04,205 - There's a simple solution to your problem. 765 00:55:04,304 --> 00:55:07,041 - Okay, let's cut the shit. 766 00:55:07,141 --> 00:55:10,343 Maybe I'm sick, maybe I'm not. 767 00:55:10,443 --> 00:55:13,848 But I know that all this is not what it seems 768 00:55:13,948 --> 00:55:15,950 I've seen behind the curtain. Okay? 769 00:55:16,050 --> 00:55:18,686 - Your hallucinations have you confused. 770 00:55:18,786 --> 00:55:20,487 You're mistaking dreams for memories. 771 00:55:20,588 --> 00:55:22,223 - These aren't dreams. Okay? 772 00:55:22,322 --> 00:55:23,825 I mean, I don't know, 773 00:55:23,925 --> 00:55:26,459 maybe it's a sick experiment or something. 774 00:55:27,295 --> 00:55:28,930 - Again, your mind is trying 775 00:55:29,030 --> 00:55:31,232 to create a story that makes sense. 776 00:55:31,331 --> 00:55:32,332 A story that you're a victim 777 00:55:32,432 --> 00:55:33,568 in some larger conspiracy. 778 00:55:33,668 --> 00:55:34,669 But I can assure you-- 779 00:55:34,769 --> 00:55:36,137 - Take me to the hospital. 780 00:55:36,237 --> 00:55:37,905 - What? 781 00:55:38,005 --> 00:55:40,174 - I need to know, I want to know exactly what's going on. 782 00:55:40,274 --> 00:55:41,642 I wanna see where I was cured. 783 00:55:41,742 --> 00:55:44,111 I wanna talk to people who cared for me. 784 00:55:46,013 --> 00:55:48,049 No, I don't want to take any more of these. 785 00:55:48,149 --> 00:55:49,584 Please. That just doesn't help. 786 00:55:49,684 --> 00:55:50,450 It makes it worse. 787 00:55:50,551 --> 00:55:52,452 - You're wrong. 788 00:55:52,553 --> 00:55:53,955 You need this pill. 789 00:55:58,059 --> 00:56:00,161 Fine. 790 00:56:00,261 --> 00:56:03,097 You do this for me and I'll take you to the hospital. 791 00:56:08,836 --> 00:56:10,671 - You take me to the hospital. 792 00:56:12,439 --> 00:56:14,008 All right. 793 00:56:19,313 --> 00:56:20,848 - Very good. 794 00:56:49,977 --> 00:56:51,879 - Stephen. 795 00:56:51,979 --> 00:56:55,082 So good to see you, are you okay? 796 00:56:55,182 --> 00:56:56,584 - Yes, Eliza, everything's fine. 797 00:56:56,684 --> 00:56:58,052 He just wanted to say hello. 798 00:56:58,152 --> 00:57:00,688 Isn't that right, Stephen? 799 00:57:00,788 --> 00:57:04,392 - Stephen, oh my God, I missed you so much. 800 00:57:04,525 --> 00:57:06,426 I didn't think I'd ever see you again. 801 00:57:06,527 --> 00:57:08,495 Did you ever make it down to Mexico? 802 00:57:08,596 --> 00:57:09,964 - That's enough, Jenny. 803 00:57:10,064 --> 00:57:12,767 Stephen and I have a matter to discuss. 804 00:57:20,207 --> 00:57:23,711 - No, no, no, no. I don't know these people. 805 00:57:23,811 --> 00:57:25,513 At least not like they think they know me. 806 00:57:25,613 --> 00:57:27,615 - You don't remember them. 807 00:57:27,715 --> 00:57:29,917 Keep taking your medication as prescribed 808 00:57:30,017 --> 00:57:32,219 and I promise you that will change. 809 00:57:34,722 --> 00:57:38,092 - I wanna see where your experiments are conducted, okay? 810 00:57:38,192 --> 00:57:39,427 - Take me to that room. 811 00:57:39,527 --> 00:57:41,295 - I don't think that's a good idea. 812 00:57:41,395 --> 00:57:42,930 - Oh, I do. 813 00:57:56,610 --> 00:57:58,012 This isn't the room I was talking about. 814 00:57:58,112 --> 00:57:59,479 And you know it. 815 00:57:59,580 --> 00:58:02,249 - You slept in that bed for over 18 months. 816 00:58:09,357 --> 00:58:10,891 - Who did this? 817 00:58:11,459 --> 00:58:13,493 Who is this? 818 00:58:13,594 --> 00:58:15,730 - You kidding me? 819 00:58:15,830 --> 00:58:17,765 You painted that for me, you son of a bitch. 820 00:58:19,800 --> 00:58:21,501 - I know you. 821 00:58:23,037 --> 00:58:25,072 - This is Toby Sinclair. 822 00:58:27,008 --> 00:58:29,443 - I knew you before, uh-uh. 823 00:58:29,543 --> 00:58:31,178 We were friends. 824 00:58:31,278 --> 00:58:34,815 We were close. 825 00:58:34,915 --> 00:58:37,151 - You could say that. 826 00:58:37,251 --> 00:58:39,653 But we didn't get a proper goodbye, did we? 827 00:58:42,656 --> 00:58:44,158 - Did I hurt you? 828 00:58:47,762 --> 00:58:50,297 - No, that wasn't you. 829 00:58:51,866 --> 00:58:53,334 - We should go, Stephen. 830 00:58:53,434 --> 00:58:55,269 You got what you wanted. 831 00:58:55,369 --> 00:58:57,638 And Mr. Sinclair needs his rest. 832 00:58:59,340 --> 00:59:01,208 - Okay. 833 00:59:01,308 --> 00:59:02,710 - Stephen, let's go. 834 00:59:04,278 --> 00:59:09,717 - Yeah, can I just see that for a second? 835 00:59:30,337 --> 00:59:31,105 - You didn't take the pill! 836 00:59:31,205 --> 00:59:32,273 - You know what? 837 00:59:32,373 --> 00:59:33,542 - I'm done with this fantasy. 838 00:59:33,641 --> 00:59:35,009 I'm done with this game. 839 00:59:35,109 --> 00:59:37,111 - Put the gun down. - Listen to the doc. 840 00:59:37,211 --> 00:59:38,079 This ain't you. 841 00:59:38,179 --> 00:59:39,046 Shut up. Shut up. 842 00:59:39,146 --> 00:59:40,347 Gimme your keys. 843 00:59:40,448 --> 00:59:42,049 I'm getting the hell outta here. 844 00:59:42,149 --> 00:59:45,886 - You're not a violent man, Stephen, put the gun down. 845 00:59:45,986 --> 00:59:47,254 - You don't know me. 846 00:59:47,354 --> 00:59:48,722 You're not even real. 847 00:59:48,823 --> 00:59:49,990 You're just another one of her plants, okay? 848 00:59:50,091 --> 00:59:51,692 Give me your goddamn keys. 849 00:59:51,792 --> 00:59:53,394 - If this is some elaborate fantasy, 850 00:59:53,494 --> 00:59:55,062 why do you need my keys? 851 00:59:56,030 --> 00:59:57,398 - That's a really good point. 852 00:59:57,498 --> 01:00:02,169 - Stephen, no! 853 01:00:04,305 --> 01:00:07,975 - Stephen, I'm not gonna hurt you. 854 01:00:08,075 --> 01:00:10,044 You're not gonna hurt me either. 855 01:00:10,144 --> 01:00:12,746 You don't have a violent bone in your body. 856 01:00:12,847 --> 01:00:14,181 You couldn't even hurt a-- 857 01:00:29,130 --> 01:00:31,398 - Stephen, were those gunshots? 858 01:00:31,499 --> 01:00:33,767 Are you all right? 859 01:00:33,868 --> 01:00:35,604 - What are you doing here? 860 01:00:35,703 --> 01:00:37,004 - Dr Fielder asked me to come. 861 01:00:37,104 --> 01:00:39,640 - Oh, you're in on this, aren't you? 862 01:00:40,641 --> 01:00:42,511 Oh. 863 01:00:42,611 --> 01:00:45,279 - Please, you're a very sick man. 864 01:00:46,847 --> 01:00:50,084 But Dr. Fielder, she can fix you right up. 865 01:00:50,184 --> 01:00:50,985 Right? 866 01:00:51,085 --> 01:00:52,554 She just needs more time. 867 01:00:52,653 --> 01:00:55,122 - Dr. Fielder's dead, see, I shot her. 868 01:00:55,222 --> 01:00:58,225 Yeah, this is all just a well constructed hallucination. 869 01:00:58,325 --> 01:01:00,595 None of it is real. Not even you. 870 01:01:00,694 --> 01:01:01,428 - No, baby... 871 01:01:01,530 --> 01:01:02,429 - Yeah. 872 01:01:02,531 --> 01:01:04,732 - This is me. All right? 873 01:01:04,832 --> 01:01:06,500 Our life's real. 874 01:01:06,601 --> 01:01:08,369 Our love, it's real. 875 01:01:08,469 --> 01:01:10,971 Why don't you just hand me that, huh? 876 01:01:11,071 --> 01:01:12,206 Come on. 877 01:01:12,306 --> 01:01:13,807 - This is the only move I have left. 878 01:01:13,908 --> 01:01:15,776 - No, baby. Come on. 879 01:01:15,876 --> 01:01:17,444 No, stop, please! Listen to me. 880 01:01:17,546 --> 01:01:18,479 Don't do that. 881 01:01:18,580 --> 01:01:19,480 Stephen. Stephen, stop. 882 01:01:19,581 --> 01:01:20,881 Look. Look at me please. 883 01:01:20,981 --> 01:01:22,483 Okay, just listen to me, look at me. 884 01:01:22,584 --> 01:01:26,086 - I'll come find you on the other side, I promise. 885 01:01:27,922 --> 01:01:31,792 - come back. 886 01:01:45,706 --> 01:01:46,874 - We're losing him! 887 01:01:46,974 --> 01:01:50,444 Stephen,! 888 01:03:22,136 --> 01:03:23,370 - Oh, I'll keep him honest. 889 01:03:23,470 --> 01:03:25,072 Do you think I changed the bulbs? 890 01:03:25,172 --> 01:03:26,273 - Have you seen "Talking Texas?" 891 01:03:26,373 --> 01:03:28,275 - What? 892 01:03:30,944 --> 01:03:33,981 Are you making fun of me? - Yes. 893 01:03:34,081 --> 01:03:36,216 You're gonna tell me anyway, as soon as I can. 894 01:03:36,317 --> 01:03:38,085 - How long we've been friends? 895 01:03:40,622 --> 01:03:42,056 - I'll be out. Right? 896 01:03:42,156 --> 01:03:46,493 I honestly can't even remember. 897 01:03:46,594 --> 01:03:50,331 Take long as you need. 898 01:03:50,431 --> 01:03:52,232 - Just forget about the past. 899 01:04:35,844 --> 01:04:37,545 - You're awake now. 900 01:04:39,113 --> 01:04:40,648 This is reality. 901 01:04:47,020 --> 01:04:50,725 Jenny. Jenny. 902 01:04:50,825 --> 01:04:52,727 Hey, it's me. It's Stephen. 903 01:04:52,827 --> 01:04:54,895 I know you're scared, shh, shh. 904 01:04:57,464 --> 01:04:59,133 Hey, you gotta be really quiet. Okay? 905 01:04:59,233 --> 01:05:00,635 Or they might come. 906 01:05:01,902 --> 01:05:03,805 I know what they're doing here. 907 01:05:03,904 --> 01:05:05,406 I know what they're doing. 908 01:05:05,507 --> 01:05:07,642 I'm gonna get outta here and I'm gonna 909 01:05:07,742 --> 01:05:09,209 burn this place to the ground. 910 01:05:09,309 --> 01:05:11,445 I swear to you, Jenny. I swear. 911 01:05:15,784 --> 01:05:17,351 Hey, hey. 912 01:05:19,721 --> 01:05:21,623 Shhh, shhh, it's okay. 913 01:07:02,055 --> 01:07:04,091 - Manny, Darius, any luck? 914 01:07:04,191 --> 01:07:06,326 - No. No sign of him. 915 01:07:06,426 --> 01:07:07,729 - How about your team? 916 01:07:07,829 --> 01:07:10,130 Hey, I'm talking to you. Hey. 917 01:07:12,165 --> 01:07:14,903 Stop, stay calm. 918 01:07:15,003 --> 01:07:16,270 You're making a mistake. 919 01:07:16,370 --> 01:07:17,404 You're not gonna hurt me. 920 01:07:17,505 --> 01:07:18,305 - Oh yeah? 921 01:07:18,405 --> 01:07:19,607 Don't be so sure. 922 01:07:19,707 --> 01:07:22,242 I've already done it once before. 923 01:07:22,342 --> 01:07:24,012 I know how good it feels. 924 01:07:24,111 --> 01:07:25,880 - Stay calm. It's okay. 925 01:07:25,980 --> 01:07:27,549 It's okay. 926 01:07:29,116 --> 01:07:30,618 - I'll do it. 927 01:07:36,323 --> 01:07:38,793 - I don't want to see you get harmed. 928 01:07:38,893 --> 01:07:41,128 You're my star. 929 01:07:41,228 --> 01:07:43,665 My life's work, all this riding on you. 930 01:07:45,667 --> 01:07:47,200 - Come on... 931 01:08:05,452 --> 01:08:08,823 - Drive. 932 01:08:27,374 --> 01:08:28,643 - You are doing so well. 933 01:08:28,743 --> 01:08:30,678 That's the real shame in all of this. 934 01:08:30,778 --> 01:08:32,513 - Oh God, save it. 935 01:08:32,614 --> 01:08:34,716 I'm not sick and I'm not violent. 936 01:08:34,816 --> 01:08:37,384 Hell, I couldn't even hurt. - Even hurt a fly. 937 01:08:37,484 --> 01:08:39,587 That's the man we're trying to make out of you. 938 01:08:39,687 --> 01:08:42,255 Non-violent, law abiding, decent. 939 01:08:42,356 --> 01:08:44,759 - I know that I'm no killer. Okay? 940 01:08:44,859 --> 01:08:45,827 I remember who I was. 941 01:08:45,927 --> 01:08:47,361 I was a good person. 942 01:08:47,461 --> 01:08:49,363 - You remember what we want you to remember. 943 01:08:49,463 --> 01:08:51,131 - I'm not drugged up or plugged into one 944 01:08:51,231 --> 01:08:54,201 of your machines anymore, so stop feeding me this garbage. 945 01:08:54,301 --> 01:08:55,637 Okay? 946 01:08:55,737 --> 01:08:57,137 My mind was never yours to mess with. 947 01:08:57,237 --> 01:08:58,573 - I saved you from years in prison. 948 01:08:58,673 --> 01:09:00,508 Maybe even the electric chair, Stephen, 949 01:09:00,608 --> 01:09:03,343 I won't apologize for that. 950 01:09:03,443 --> 01:09:04,946 There are currently 3000 people 951 01:09:05,046 --> 01:09:06,446 on death row in this country. 952 01:09:06,547 --> 01:09:08,248 Another two and a half million more people 953 01:09:08,348 --> 01:09:12,252 behind bars, lives completely shattered, families destroyed. 954 01:09:12,352 --> 01:09:14,022 The only thing prisons are good at 955 01:09:14,122 --> 01:09:16,924 is at creating career criminals. 956 01:09:17,025 --> 01:09:18,492 I mean, I'm trying to fix that. 957 01:09:18,593 --> 01:09:21,863 Give people a second chance at a decent life. 958 01:09:23,831 --> 01:09:25,232 - Wow, doc. 959 01:09:25,332 --> 01:09:28,002 This just is so inspiring here. 960 01:09:28,102 --> 01:09:29,469 I've never heard someone describe 961 01:09:29,570 --> 01:09:32,807 brainwashing in such a unique way. 962 01:09:32,907 --> 01:09:35,777 - If my program succeeds, that's the end 963 01:09:35,877 --> 01:09:38,378 of an entire prison industrial complex. 964 01:09:38,478 --> 01:09:40,882 So all the people that profit from it, I mean, 965 01:09:40,982 --> 01:09:42,617 they're trying to shut me down. 966 01:09:42,717 --> 01:09:45,920 - Well, hopefully my escape gives them 967 01:09:46,020 --> 01:09:47,855 all the ammo that they need. 968 01:09:47,955 --> 01:09:50,490 - You are a high profile case, a unique blend 969 01:09:50,591 --> 01:09:53,360 of mental illness and clear sociopathic behavior. 970 01:09:53,460 --> 01:09:57,098 If I cure you, I can cure anyone. 971 01:09:57,197 --> 01:09:58,599 I need you, Stephen. 972 01:09:59,967 --> 01:10:02,704 - I'm touched. Pull over. 973 01:10:11,311 --> 01:10:13,681 - I can still cure you. 974 01:10:13,781 --> 01:10:15,183 - There's only one person that can cure me 975 01:10:15,282 --> 01:10:17,217 and she sure as hell ain't you. 976 01:10:23,891 --> 01:10:25,560 Get out. 977 01:10:31,199 --> 01:10:34,301 - You are not gonna like what you find out there, Stephen. 978 01:10:34,401 --> 01:10:37,038 I'm not giving up on you, 979 01:10:37,138 --> 01:10:39,607 but at some point it won't be up to me anymore. 980 01:11:37,999 --> 01:11:40,635 - Alicia, Alicia! 981 01:11:43,838 --> 01:11:47,708 Alicia, come on, pack your bags baby. 982 01:11:47,809 --> 01:11:49,409 We gotta go. 983 01:12:37,758 --> 01:12:38,860 Okay. 984 01:12:38,960 --> 01:12:40,628 Alicia! 985 01:12:42,196 --> 01:12:46,100 (Music playing 986 01:13:01,582 --> 01:13:03,651 This is real. 987 01:13:06,854 --> 01:13:08,522 Alicia! 988 01:13:10,224 --> 01:13:11,893 Alicia? 989 01:14:45,786 --> 01:14:48,488 - Dr. Fielder's your last chance 990 01:14:48,589 --> 01:14:49,890 of being free one day. 991 01:14:49,991 --> 01:14:51,158 - I'm innocent. 992 01:14:51,258 --> 01:14:52,760 - Doesn't matter. 993 01:14:52,860 --> 01:14:55,429 They'll put you in prison and throw away the key. 994 01:15:24,125 --> 01:15:25,126 - Lester! 995 01:15:25,226 --> 01:15:27,128 - What the hell man? 996 01:15:27,228 --> 01:15:28,629 - It's good to see you. 997 01:15:30,765 --> 01:15:33,834 Hey, oh man, I'm back. Come on in. 998 01:15:33,934 --> 01:15:35,436 Yeah, I'm not gonna be 999 01:15:35,536 --> 01:15:37,071 able to stick around here too long by the looks 1000 01:15:37,171 --> 01:15:41,409 of this place, but that's not what matters. 1001 01:15:41,510 --> 01:15:42,977 Hey, you wouldn't have happened 1002 01:15:43,077 --> 01:15:46,714 to have seen Alicia, would you? 1003 01:15:47,448 --> 01:15:48,749 No? 1004 01:15:48,849 --> 01:15:50,251 I just, I'm really worried about her 1005 01:15:50,351 --> 01:15:53,020 and just, I'm really anxious to find her. 1006 01:15:54,455 --> 01:15:56,123 Lester. 1007 01:15:57,858 --> 01:16:00,294 - My name ain't Lester. 1008 01:16:00,394 --> 01:16:03,464 You got five seconds to get the hell outta my house 1009 01:16:03,564 --> 01:16:05,132 before I blow your brains out. 1010 01:16:05,232 --> 01:16:06,167 - Your house? 1011 01:16:06,267 --> 01:16:08,602 - My house, my store. 1012 01:16:09,937 --> 01:16:12,206 You fooled me once. 1013 01:16:12,306 --> 01:16:13,908 It ain't happening again. 1014 01:16:18,479 --> 01:16:19,814 - No, no, no, no, no. 1015 01:16:19,914 --> 01:16:22,083 This is where Alicia and I were happy. 1016 01:16:22,183 --> 01:16:23,584 This is our house. 1017 01:16:23,684 --> 01:16:25,152 What'd you do to her? 1018 01:16:25,252 --> 01:16:26,587 - What did I do to her? 1019 01:16:26,687 --> 01:16:27,721 By the time the cops found me in 1020 01:16:27,822 --> 01:16:29,524 the basement, she was long gone. 1021 01:16:29,623 --> 01:16:30,391 Ah! 1022 01:16:30,491 --> 01:16:31,392 Okay. I'm sorry. 1023 01:16:31,492 --> 01:16:33,494 Sorry, I'm sorry. 1024 01:16:33,594 --> 01:16:35,229 Help! 1025 01:16:37,631 --> 01:16:40,367 Help! 1026 01:16:49,643 --> 01:16:50,811 - I'm innocent. 1027 01:16:50,911 --> 01:16:53,714 - Innocent. My ass. 1028 01:16:53,814 --> 01:16:56,784 They sent you to the funny farm for a reason. 1029 01:16:58,553 --> 01:16:59,887 - It was all a set up. 1030 01:16:59,987 --> 01:17:00,988 Alicia knows the truth. 1031 01:17:01,088 --> 01:17:02,790 She can clear all this up. 1032 01:17:02,890 --> 01:17:04,992 Just please just tell me where she is. 1033 01:17:05,092 --> 01:17:07,027 - I haven't got a goddamn clue where she is 1034 01:17:07,128 --> 01:17:10,231 and you are testing my patience, now get out, 1035 01:17:10,331 --> 01:17:15,870 or I'll drop you-- 1036 01:17:17,805 --> 01:17:19,206 Can I help you folks? 1037 01:17:19,306 --> 01:17:20,908 - Yeah, we're sorry to bother you. 1038 01:17:21,008 --> 01:17:23,077 We're just, we're having a bit of car trouble. 1039 01:17:23,177 --> 01:17:24,546 - Car trouble? 1040 01:17:24,645 --> 01:17:25,679 No problem at all. 1041 01:17:25,779 --> 01:17:26,548 Let me grab my keys. 1042 01:17:26,647 --> 01:17:27,781 - Nice. 1043 01:17:27,882 --> 01:17:29,283 - I'm sure I can help... 1044 01:17:31,218 --> 01:17:32,419 Don't shoot me. 1045 01:17:36,558 --> 01:17:37,458 Calm down. 1046 01:17:37,559 --> 01:17:38,959 Don't, don't shoot now. 1047 01:17:40,895 --> 01:17:42,463 - I'm not gonna hurt you. 1048 01:17:42,564 --> 01:17:43,864 Why should I? 1049 01:17:43,964 --> 01:17:45,366 I couldn't hurt a... 1050 01:17:52,840 --> 01:17:54,308 I have to find my Alicia. 1051 01:17:55,776 --> 01:17:57,444 Just go. 1052 01:18:43,891 --> 01:18:46,794 - My favorite town in Mexico, that church. 1053 01:18:46,894 --> 01:18:48,229 You're gonna love it. 1054 01:21:44,706 --> 01:21:47,941 - Hola, father. Habla ingles? 1055 01:21:49,910 --> 01:21:51,412 I'm looking for my girlfriend. 1056 01:21:51,513 --> 01:21:54,047 She used to come here when she was a little girl. 1057 01:21:54,148 --> 01:21:56,216 Her name, her name is Alicia. 1058 01:21:56,316 --> 01:21:59,186 She's got dark hair, yay tall, green eyes. 1059 01:21:59,286 --> 01:22:02,289 She's about 30,. 1060 01:22:02,389 --> 01:22:05,125 I believe she's been here for about a year, 1061 01:22:05,225 --> 01:22:07,227 a year and a half around here. 1062 01:22:07,327 --> 01:22:09,664 - She doesn't come here anymore. 1063 01:22:10,732 --> 01:22:11,599 - Father-- 1064 01:22:11,699 --> 01:22:14,968 - Please go, now. 1065 01:22:59,581 --> 01:23:01,583 - Senor, senor. 1066 01:23:03,852 --> 01:23:07,087 That girl, I have seen her. 1067 01:23:07,187 --> 01:23:08,455 - Alicia? - Yeah. 1068 01:23:08,556 --> 01:23:09,691 - Where? Where? 1069 01:23:09,791 --> 01:23:11,893 - "Las calaveras" 1070 01:23:11,992 --> 01:23:14,194 - Las Calaveras? 1071 01:23:17,998 --> 01:23:19,534 - What is that? 1072 01:23:49,664 --> 01:23:51,198 - Calaveras. 1073 01:25:48,116 --> 01:25:51,284 - Door's open, fprget your keys or something, baby? 1074 01:26:08,636 --> 01:26:10,303 - Alicia? 1075 01:26:11,873 --> 01:26:14,274 - Shit... 1076 01:26:14,374 --> 01:26:15,910 - Are you okay? 1077 01:26:18,245 --> 01:26:20,014 - Why are you here? 1078 01:26:20,114 --> 01:26:21,716 Why aren't you locked up? 1079 01:26:22,984 --> 01:26:25,053 - Busted out. 1080 01:26:25,153 --> 01:26:30,357 - Oh so you broke out, made it across the border 1081 01:26:30,457 --> 01:26:31,959 and found me? 1082 01:26:35,262 --> 01:26:36,597 No. 1083 01:26:36,698 --> 01:26:38,231 No, Stephen. 1084 01:26:39,199 --> 01:26:41,268 No, that dog don't hunt. 1085 01:26:41,368 --> 01:26:42,804 - It's a miracle. 1086 01:26:42,904 --> 01:26:44,539 I know. It's a miracle. 1087 01:26:44,639 --> 01:26:46,507 Look, they put me in some kind of mind control program. 1088 01:26:46,607 --> 01:26:48,743 Okay? They tried to make me forget. 1089 01:26:48,843 --> 01:26:51,946 But the one thing that stayed with me, the one thing 1090 01:26:52,046 --> 01:26:55,183 that always remained was my love for you. 1091 01:26:55,282 --> 01:26:56,718 Are you listening to me? 1092 01:26:59,053 --> 01:27:00,454 - Stephen, you need to go. Okay? 1093 01:27:00,555 --> 01:27:03,256 There's probably like 10 grand in this place, 1094 01:27:03,356 --> 01:27:05,292 so you should just take it and leave. 1095 01:27:05,392 --> 01:27:08,462 Okay? And you should go. 1096 01:27:08,563 --> 01:27:10,698 - No, I didn't come back here for the money. 1097 01:27:12,166 --> 01:27:13,634 I came back here for you. 1098 01:27:16,104 --> 01:27:17,437 I love you. 1099 01:27:17,538 --> 01:27:22,275 Please just, just please tell me the truth 1100 01:27:23,578 --> 01:27:26,047 about who I am, our history, 1101 01:27:26,147 --> 01:27:27,782 how we got to this point. 1102 01:27:27,882 --> 01:27:31,853 I know it sounds insane, but that's all I want, I swear. 1103 01:27:36,090 --> 01:27:37,592 Is that meth? 1104 01:27:41,294 --> 01:27:42,930 - Is that meth? 1105 01:27:45,566 --> 01:27:48,169 You really don't remember a thing, do you, Stephen? 1106 01:27:48,268 --> 01:27:49,771 - No, nothing. 1107 01:27:59,247 --> 01:28:00,748 - What do you want to know? 1108 01:28:01,783 --> 01:28:05,318 - Just start from the beginning. 1109 01:28:05,418 --> 01:28:08,355 - The beginning. 1110 01:28:08,455 --> 01:28:09,791 We didn't become a thing 1111 01:28:09,891 --> 01:28:12,760 until you got all pissed off at Toby. 1112 01:28:13,828 --> 01:28:15,495 - Toby? 1113 01:28:17,265 --> 01:28:18,966 No, I don't remember Toby. 1114 01:28:20,333 --> 01:28:22,603 - He was only your best friend 1115 01:28:32,180 --> 01:28:33,681 Toby Sinclair. 1116 01:28:35,249 --> 01:28:36,684 I was one of them. 1117 01:28:39,821 --> 01:28:42,790 - Your boy started moving drugs with the cartel, 1118 01:28:43,724 --> 01:28:45,392 making a lot of money. 1119 01:28:46,160 --> 01:28:47,360 Easy money. 1120 01:28:47,460 --> 01:28:48,229 - Oh boy. 1121 01:28:48,328 --> 01:28:49,396 Moving drugs? 1122 01:28:49,496 --> 01:28:50,898 - Did you wanna know the truth 1123 01:28:50,998 --> 01:28:52,834 or do you want me to start making shit up? 1124 01:28:54,735 --> 01:28:58,739 You know, I mean whatever's gonna float your boat, darling. 1125 01:28:58,840 --> 01:29:02,009 You boys started moving drugs for a while 1126 01:29:02,109 --> 01:29:06,781 and for a while, you know, things were good. 1127 01:29:10,551 --> 01:29:11,953 Things were really good, 1128 01:29:12,687 --> 01:29:14,354 until you started using. 1129 01:29:15,723 --> 01:29:18,526 Drugs exacerbated your condition. 1130 01:29:20,393 --> 01:29:21,829 They made you crazy. 1131 01:29:22,864 --> 01:29:24,599 They made you do crazy things. 1132 01:29:27,434 --> 01:29:31,939 The deal went bad and you snapped, 1133 01:29:33,975 --> 01:29:36,944 started shooting. 1134 01:29:37,044 --> 01:29:38,346 Folks ended up dead 1135 01:29:38,445 --> 01:29:42,216 and shit got turned up in the club. 1136 01:29:42,316 --> 01:29:43,517 - You know he was a mess. 1137 01:29:43,618 --> 01:29:46,120 Please think about it. - All right. 1138 01:29:46,220 --> 01:29:48,421 - Fuck man. 1139 01:29:48,522 --> 01:29:49,957 - Say it again. 1140 01:29:50,057 --> 01:29:51,424 - Lazlo and the boys 1141 01:29:51,525 --> 01:29:52,994 wanted to kill you right then and there. 1142 01:29:53,094 --> 01:29:55,296 - You fucked up--. 1143 01:29:55,395 --> 01:29:56,496 - Toby! 1144 01:29:57,732 --> 01:30:01,836 - Toby went inside to save you. 1145 01:30:02,803 --> 01:30:06,674 So he took you out of the game 1146 01:30:06,774 --> 01:30:10,811 and sat you on the bench just to appease him. 1147 01:30:15,216 --> 01:30:16,784 Never forgave him for it. 1148 01:30:19,153 --> 01:30:24,058 So you decided to set your sights on me. 1149 01:30:29,063 --> 01:30:31,032 - You were Toby's girl. 1150 01:30:38,506 --> 01:30:40,207 - I always had a thing for you. 1151 01:30:42,109 --> 01:30:45,179 Toby and the boys were on the road for longer 1152 01:30:45,279 --> 01:30:46,714 and longer stretches. 1153 01:30:54,655 --> 01:30:56,190 I loved you. 1154 01:30:57,825 --> 01:30:59,794 Was addicted to you. 1155 01:31:03,731 --> 01:31:06,834 We talked about running away together. 1156 01:31:06,934 --> 01:31:11,772 - This part always made me a little sick to my stomach. 1157 01:31:11,872 --> 01:31:14,108 - How long you been standing there for, darling? 1158 01:31:14,208 --> 01:31:15,576 - Don't hurt her. 1159 01:31:15,676 --> 01:31:18,412 - She ain't the one that needs to worry. 1160 01:31:18,512 --> 01:31:21,481 Come on baby, don't stop right now. 1161 01:31:21,582 --> 01:31:22,717 You were doing so good. 1162 01:31:22,817 --> 01:31:24,552 Go ahead. Finish the story. 1163 01:31:24,652 --> 01:31:26,053 You're almost at the end. 1164 01:31:26,153 --> 01:31:28,155 Finish the story. 1165 01:31:28,255 --> 01:31:31,092 Alright, I'll do it. 1166 01:31:31,192 --> 01:31:32,426 Toby and me and the boys 1167 01:31:32,526 --> 01:31:34,628 were off celebrating a job well done. 1168 01:31:35,396 --> 01:31:36,831 Isn't that right? 1169 01:31:39,867 --> 01:31:41,802 The cash was in Toby's safe 1170 01:31:41,902 --> 01:31:44,338 and you knew she had the combination 1171 01:31:44,438 --> 01:31:47,375 - So you'd just be in and out. 1172 01:31:47,475 --> 01:31:49,010 Just like that. 1173 01:31:51,078 --> 01:31:52,747 - Okay. 1174 01:31:52,847 --> 01:31:54,749 I have conditions, okay? 1175 01:31:54,849 --> 01:31:56,450 I'm in charge now. 1176 01:31:56,550 --> 01:31:59,520 In charge of your health, your wellbeing, everything. 1177 01:31:59,620 --> 01:32:00,921 That's the deal. 1178 01:32:01,022 --> 01:32:02,056 Alright? 1179 01:32:02,156 --> 01:32:04,225 Once all this is over, no more drugs. 1180 01:32:04,325 --> 01:32:08,162 We move south and we'll be safe there and we'll be happy. 1181 01:32:08,262 --> 01:32:09,630 Alright? 1182 01:32:09,730 --> 01:32:11,766 Promise, okay? - Okay. 1183 01:32:13,200 --> 01:32:14,535 Let's get her done. 1184 01:32:28,482 --> 01:32:30,217 - Stephen, Stephen, it's him. 1185 01:32:30,317 --> 01:32:31,919 - That's enough. 1186 01:32:32,019 --> 01:32:34,622 - You remember what you did to my brother, don't you? 1187 01:32:48,537 --> 01:32:50,671 Take the money, get the fuck out. 1188 01:32:50,771 --> 01:32:53,240 I blame myself for listening to my brother. 1189 01:32:54,809 --> 01:32:56,110 - Just walk outta here with your money. 1190 01:32:56,210 --> 01:32:57,244 - Yeah. 1191 01:32:57,344 --> 01:32:59,647 - And take this bitch with you. 1192 01:32:59,747 --> 01:33:02,116 I'm done with both of you. 1193 01:33:04,285 --> 01:33:06,253 When my brother and the rest of them 1194 01:33:06,353 --> 01:33:10,758 find out what happened, they'll come after you. 1195 01:33:12,159 --> 01:33:15,696 - Stephen. Stephen, let's go. 1196 01:33:17,164 --> 01:33:20,301 - And I ain't lifting a finger to save you this time. 1197 01:33:20,401 --> 01:33:22,103 You ain't worth it. 1198 01:33:24,505 --> 01:33:27,675 - You really think you're better than me, don't you? 1199 01:33:30,077 --> 01:33:32,713 You know... - Stephen. 1200 01:33:32,813 --> 01:33:36,984 - I always lied to you. 1201 01:33:38,553 --> 01:33:41,222 - No Stephen! 1202 01:33:53,033 --> 01:33:54,635 - Oh, what did you do? 1203 01:33:54,735 --> 01:33:58,272 Oh my God, he's...he's dead. 1204 01:33:58,372 --> 01:34:00,741 Shouldn't have done that. They're coming, they're gonna kill us! 1205 01:34:00,841 --> 01:34:02,810 - Listen, listen, we'll take his car. 1206 01:34:02,910 --> 01:34:04,645 We'll have to get rid of the body. 1207 01:34:04,745 --> 01:34:06,247 Okay? 1208 01:34:06,347 --> 01:34:07,448 By the time the Laszlo figures out he's missing, 1209 01:34:07,549 --> 01:34:08,349 we'll be long gone. 1210 01:34:08,449 --> 01:34:09,917 Okay, listen. 1211 01:34:10,017 --> 01:34:11,152 Remember that place you like down in Mexico, huh? 1212 01:34:11,252 --> 01:34:12,720 - Okay. 1213 01:34:12,820 --> 01:34:14,655 - Ditch his car and the body. No one's ever gonna find us. 1214 01:34:14,755 --> 01:34:16,824 Okay? - Okay. 1215 01:34:28,369 --> 01:34:31,772 - I never thought I'd get a second chance. 1216 01:34:49,524 --> 01:34:51,358 I'm gonna enjoy this, Stephen. 1217 01:34:53,460 --> 01:34:55,829 - No, look, wait! 1218 01:34:55,930 --> 01:34:58,567 Just think about it-- 1219 01:35:15,684 --> 01:35:17,718 - What did you just do?! 1220 01:35:17,818 --> 01:35:19,353 What did you just do?! 1221 01:35:19,453 --> 01:35:21,422 - Baby, he was gonna kill me. 1222 01:35:21,523 --> 01:35:25,259 Please. I'm not a bad guy, I swear. 1223 01:35:25,359 --> 01:35:28,630 Whatever they did to me in there, they changed me. 1224 01:35:28,762 --> 01:35:29,964 I'm a changed man. 1225 01:35:30,064 --> 01:35:31,666 Please, you gotta believe me. 1226 01:35:31,765 --> 01:35:34,134 I love you more than the old me could ever understand. 1227 01:35:34,235 --> 01:35:38,906 - No, Stephen, just stop. Please stop. 1228 01:35:39,006 --> 01:35:43,143 No, this is what you do, 1229 01:35:43,244 --> 01:35:47,047 and you're really good at it, aren't you Steve? 1230 01:35:47,147 --> 01:35:48,717 This is what you do. - Please... 1231 01:35:48,816 --> 01:35:50,251 - Every time. 1232 01:35:50,351 --> 01:35:53,287 Oh god, oh please stop, make it stop. 1233 01:35:53,387 --> 01:35:58,259 I loved you and I was here for you every time you were here. 1234 01:35:59,694 --> 01:36:01,428 Look at this. 1235 01:36:01,529 --> 01:36:03,264 I'm not gonna be nasty, I'm not. 1236 01:36:03,364 --> 01:36:05,600 I'm not gonna be nasty, please. 1237 01:36:05,700 --> 01:36:10,337 I'm not gonna let you just show up and ruin my life again. 1238 01:36:10,437 --> 01:36:12,806 Look at this, please. 1239 01:36:12,906 --> 01:36:15,909 It's not gonna happen. 1240 01:36:16,010 --> 01:36:21,081 Not here, get it-- 1241 01:37:31,720 --> 01:37:34,054 - Stephen, welcome home. 1242 01:37:35,089 --> 01:37:36,457 I'm glad you're back. 1243 01:37:37,958 --> 01:37:42,196 - You said you knew all about my case, details. 1244 01:37:43,097 --> 01:37:45,032 - I know about all my cases. 1245 01:37:46,801 --> 01:37:50,538 - So everyone in here... 1246 01:37:50,638 --> 01:37:56,076 - Everyone in here, like out there, makes mistakes. 1247 01:38:00,914 --> 01:38:02,383 - You were right, doc. 1248 01:38:04,385 --> 01:38:07,154 I'm not the person that I thought I was, 1249 01:38:11,325 --> 01:38:15,663 but it's all coming back, doc. 1250 01:38:19,933 --> 01:38:21,301 It's all coming back. 86181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.