All language subtitles for Shut.Up.Flower.Boy.Band.E11.x265.720p.WEB-DL-AppleTor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,020 --> 00:00:34,829 Up next, we have another highly anticipated performance. 2 00:00:34,830 --> 00:00:37,929 They topped the music charts before they even debuted. 3 00:00:37,930 --> 00:00:40,039 They're an up and coming band that's causing a huge stir. 4 00:00:40,040 --> 00:00:44,679 Yes, the flower boy band that has captured the hearts of all young girls. 5 00:00:44,680 --> 00:00:46,559 Let us now enjoy their live performance together. 6 00:00:46,560 --> 00:00:48,760 It's Eye Candy's stage! 7 00:01:05,140 --> 00:01:11,760 The moment I lay my eyes on you, my head spun and time stopped. 8 00:01:12,510 --> 00:01:19,140 I cannot see whether the signal is green or red. 9 00:01:19,930 --> 00:01:25,439 There is nothing else that I need, 10 00:01:25,440 --> 00:01:32,750 my heart just wants to go to you. 11 00:01:34,210 --> 00:01:38,359 My love is you. 12 00:01:38,360 --> 00:01:41,859 Without giving thought, I race to embrace you. 13 00:01:41,860 --> 00:01:45,769 Just the way I am, like this... 14 00:01:45,770 --> 00:01:49,449 Without fear, I race to you and embrace you. 15 00:01:49,450 --> 00:01:53,159 Whenever I see your beauty, 16 00:01:53,160 --> 00:01:58,330 my... my... my heart just thumps. 17 00:02:12,640 --> 00:02:15,520 It's great that the kids didn't choke. 18 00:02:20,340 --> 00:02:24,559 My love is you. 19 00:02:24,560 --> 00:02:28,009 Without giving thought, I race to embrace you. 20 00:02:28,010 --> 00:02:31,909 Just the way I am, like this... 21 00:02:31,910 --> 00:02:35,569 Without fear, I race to you and embrace you. 22 00:02:35,570 --> 00:02:39,299 Whenever I see your beauty, 23 00:02:39,300 --> 00:02:44,560 my... my... my heart just thumps. 24 00:02:48,920 --> 00:02:50,309 Oh, yes. 25 00:02:50,310 --> 00:02:54,260 We apologize for the glitch that happened during the live performance. 26 00:02:54,440 --> 00:02:57,179 But isn't that the beauty of performing live? 27 00:02:57,180 --> 00:03:01,409 Yes, not only is it their first performance, 28 00:03:01,410 --> 00:03:03,789 but to do it live I think they did a great job. 29 00:03:03,790 --> 00:03:05,110 Yes. 30 00:03:12,200 --> 00:03:13,780 You've worked hard. 31 00:03:16,800 --> 00:03:18,559 What's up with the witch? 32 00:03:18,560 --> 00:03:21,020 I thought she'd nag us to death. 33 00:03:21,260 --> 00:03:25,909 If that's the witch's response, we probably did all right. 34 00:03:25,910 --> 00:03:28,069 - Yeah. That's true. - You did well. 35 00:03:28,070 --> 00:03:28,969 - All right! - You did well. 36 00:03:28,970 --> 00:03:31,169 - We did well, right? - All right! 37 00:03:31,170 --> 00:03:32,259 We did well, right? 38 00:03:32,260 --> 00:03:33,519 What are you talking about, Kid?! 39 00:03:33,520 --> 00:03:35,819 That's why I dropped the USB on purpose. 40 00:03:35,820 --> 00:03:38,249 Now let's cheer up! 41 00:03:38,250 --> 00:03:39,940 Fighting! 42 00:03:42,390 --> 00:03:44,950 [I watched the live broadcast. As expected, you were awesome today too!] 43 00:03:56,510 --> 00:03:57,659 Ji Hyuk. 44 00:03:57,660 --> 00:04:01,000 Now that the debut launch is done, it looks like we've regained a little freedom. 45 00:04:01,190 --> 00:04:02,910 Ta Da! 46 00:04:03,370 --> 00:04:04,689 What's with the witch? 47 00:04:04,690 --> 00:04:07,810 She probably realized it's pointless to restrict us. 48 00:04:07,870 --> 00:04:09,350 I'm so sleepy. 49 00:04:18,110 --> 00:04:20,230 I got the sneakers. 50 00:04:20,920 --> 00:04:23,300 The sneakers from earlier looked really cool. 51 00:04:23,460 --> 00:04:25,150 Did you get them as a gift? 52 00:04:25,500 --> 00:04:28,560 Something you make by hand... What do you call that again? 53 00:04:28,930 --> 00:04:32,139 Ah, handmade! They look handmade. 54 00:04:32,140 --> 00:04:34,239 I bet someone special gave them to you. 55 00:04:34,240 --> 00:04:36,780 Someone must be really happy. 56 00:04:39,010 --> 00:04:40,760 I'm so sleepy. 57 00:04:41,040 --> 00:04:43,519 This... This kid, what's that about? 58 00:04:43,520 --> 00:04:46,509 What, handmade? As if it's a designer item. 59 00:04:46,510 --> 00:04:49,590 Ji Hyuk, shut up. Go to sleep. 60 00:04:54,230 --> 00:04:57,120 I'm Eye Candy's manager. Please drink this. 61 00:04:58,090 --> 00:04:59,609 I'm Eye Candy's manager. 62 00:04:59,710 --> 00:05:01,069 I'm Eye Candy's manager. 63 00:05:01,070 --> 00:05:04,049 Oh, PD! I'm Eye Candy's manager. Do you remember me? 64 00:05:04,050 --> 00:05:05,819 How could I possibly forget? 65 00:05:05,820 --> 00:05:07,919 You almost ruined the show. 66 00:05:07,920 --> 00:05:12,669 Unexpected things can happen on a live show. You know that. 67 00:05:12,670 --> 00:05:16,109 Yeah, we thought our hearts were going to stop. 68 00:05:16,110 --> 00:05:19,570 But some people seemed pretty happy about the excitement. 69 00:05:19,640 --> 00:05:24,739 People listen to music with their eyes not their ears these days anyway. 70 00:05:24,740 --> 00:05:28,399 If you promote based on their looks, they probably won't do so bad. 71 00:05:28,400 --> 00:05:31,349 No, PD. Those kids normally do really well during live performances. 72 00:05:31,350 --> 00:05:33,169 They usually play really well. 73 00:05:33,170 --> 00:05:35,429 What, so the drumsticks can go flying again? 74 00:05:35,430 --> 00:05:38,249 That was just for the sake of the show. 75 00:05:38,250 --> 00:05:40,879 They seem to have a wild side to them. 76 00:05:40,880 --> 00:05:44,140 Those kids are totally crazy dogs! 77 00:05:44,800 --> 00:05:47,649 Wait, no, I don't mean that kind of crazy. 78 00:05:47,650 --> 00:05:48,829 They're really good kids. 79 00:05:48,830 --> 00:05:50,179 Aren't they living in the dorm now? 80 00:05:50,180 --> 00:05:52,449 Yes. They live full time in the dorms. 81 00:05:52,450 --> 00:05:57,620 In that case do you want to do an expose on Eye Candy's dorm life? 82 00:06:00,070 --> 00:06:02,320 Expose? 83 00:06:04,050 --> 00:06:05,059 For that kind of thing, the company... 84 00:06:05,060 --> 00:06:06,179 If you don't want to, forget it. 85 00:06:06,180 --> 00:06:07,929 Plenty of other kids are willing to do it. 86 00:06:07,930 --> 00:06:10,969 No. No, of course we'll do it. 87 00:06:10,970 --> 00:06:16,049 Let's definitely do an expose on the Eye Candy boys' dorm life. 88 00:06:16,050 --> 00:06:19,439 During your first live performance there was a mishap; 89 00:06:19,440 --> 00:06:21,909 you must have been very flustered on stage that day. 90 00:06:21,910 --> 00:06:25,640 Yes, my heart practically stopped. 91 00:06:25,730 --> 00:06:28,710 No kidding! My brain went blank. 92 00:06:32,200 --> 00:06:35,099 More than being flustered, 93 00:06:35,100 --> 00:06:39,059 I'd say we felt it was a great pity, since we prepared really hard for that performance. 94 00:06:39,060 --> 00:06:42,700 We hope to put on an even better live performance next time. 95 00:06:46,410 --> 00:06:50,129 We're wondering if experiencing a slip up like this on live TV 96 00:06:50,130 --> 00:06:52,969 has caused you to develop a phobia towards live performances? 97 00:06:52,970 --> 00:06:57,149 If you want to listen to a flawless performance, just listen to a recording. 98 00:06:57,150 --> 00:06:59,500 A live performance only happens once. 99 00:06:59,540 --> 00:07:02,919 It better captures that moment of performing together, isn't that more meaningful? 100 00:07:02,920 --> 00:07:06,359 Spoken like a leader. What an eye opening way of looking at it. 101 00:07:06,360 --> 00:07:09,750 A band that's afraid of performing live should just quit. 102 00:07:16,850 --> 00:07:20,600 [Sun Green Recording Studio] [Arpeggio Concert] [Hyun Soo's Radio Recording] [SBN Broadcast Recording] 103 00:07:21,700 --> 00:07:24,739 Hey! Wake up! Wake up! 104 00:07:24,740 --> 00:07:26,089 Hyun Soo, wake up. 105 00:07:26,090 --> 00:07:27,910 Wake up! Wake up! Wake up! 106 00:07:28,950 --> 00:07:30,600 Hey, Kwon Ji Hyuk! 107 00:07:34,850 --> 00:07:37,400 Kyung Jong, it's time to get up. 108 00:07:38,140 --> 00:07:39,939 Wake up, wake up, wake up! 109 00:07:39,940 --> 00:07:43,780 - Our pretty Ha Jin is not waking up? - Teacher!! 110 00:07:44,550 --> 00:07:46,950 [3rd place - Eye Candy's Jaywalking] 111 00:07:49,330 --> 00:07:51,530 They have really become stars. 112 00:07:51,900 --> 00:07:53,969 Did they always talk this well? 113 00:07:53,970 --> 00:07:56,409 If this was going to happen, I should have treated them better. 114 00:07:56,410 --> 00:07:58,370 This is amazing! 115 00:07:59,220 --> 00:08:01,109 They look really different. 116 00:08:01,110 --> 00:08:05,169 It has come down to Kim Ye Rim's Bitter Winds and Eye Candy's Jaywalking. 117 00:08:05,170 --> 00:08:08,020 Who will be number one this week? 118 00:08:18,820 --> 00:08:21,239 Cheers! 119 00:08:38,820 --> 00:08:40,840 Is he really busy? 120 00:09:21,200 --> 00:09:24,160 I truly am Jang Ah Chi Market's Master Chef prodigy. 121 00:09:26,810 --> 00:09:28,739 Wow! What's all this? 122 00:09:28,740 --> 00:09:33,580 We usually eat rice balls and ramen every day, what's the occasion? 123 00:09:33,680 --> 00:09:34,849 Is today some special day? 124 00:09:34,850 --> 00:09:38,469 Hey, don't you know what an important day today is? How could you forget? 125 00:09:38,470 --> 00:09:40,379 Important... It's nothing. 126 00:09:40,380 --> 00:09:42,209 Today's my date with my goddess, 127 00:09:42,210 --> 00:09:44,259 the day we'll have our passionate first meeting. 128 00:09:44,260 --> 00:09:46,099 I talked to her on the phone yesterday. 129 00:09:46,100 --> 00:09:48,819 A best friend really is different, eh? 130 00:09:48,820 --> 00:09:50,589 You made me breakfast to cheer me on. 131 00:09:50,590 --> 00:09:53,679 From the start of the day, I feel the love. 132 00:09:53,680 --> 00:09:55,510 Hey, Dude. 133 00:09:55,960 --> 00:09:57,479 Quit it. Just stuff your face. 134 00:09:57,480 --> 00:09:59,689 Did you make all this? It's really good. 135 00:09:59,690 --> 00:10:03,029 Don't you all know that Kyung Jong is Busan's Le Grand Chef? 136 00:10:03,030 --> 00:10:05,029 What are all of you doing today? 137 00:10:05,030 --> 00:10:06,999 We hardly ever have a free day. 138 00:10:07,000 --> 00:10:09,400 I promised to go help my mom at the pool hall. 139 00:10:09,820 --> 00:10:11,710 I've got somewhere to go too. 140 00:10:12,960 --> 00:10:15,960 I have to eat fast and go pick what to wear. 141 00:10:16,020 --> 00:10:17,509 You too! I'm going to check what you wear. 142 00:10:17,510 --> 00:10:20,329 Make sure you don't wear something lame and embarrass my goddess. 143 00:10:20,330 --> 00:10:21,979 I told you I'm not going. 144 00:10:21,980 --> 00:10:24,479 Why?! We already promised to go together, how can you back out? 145 00:10:24,480 --> 00:10:28,009 I'm warning you that this could spell the end of our friendship. 146 00:10:28,010 --> 00:10:31,090 Are you saying that our friendship is being put to the test because of one girl? 147 00:10:31,520 --> 00:10:33,679 - Some people, seriously! - Hey. 148 00:10:33,680 --> 00:10:36,229 Hyun Soo, are you ready? 149 00:10:36,230 --> 00:10:38,010 I'm eating. 150 00:10:38,140 --> 00:10:41,229 Hurry up. We're going to be late. Wow! 151 00:10:41,230 --> 00:10:42,889 You guys really eat and live well. 152 00:10:42,890 --> 00:10:45,190 Who made this? 153 00:10:45,500 --> 00:10:46,309 Me. 154 00:10:46,310 --> 00:10:49,939 I'll arrange for you to go on a cooking show, so give it a try. Okay? 155 00:10:49,940 --> 00:10:51,599 The food looks all right. 156 00:10:51,600 --> 00:10:53,699 I'm a guy, how can I go on a cooking show?! 157 00:10:53,700 --> 00:10:55,219 You punks! 158 00:10:55,220 --> 00:10:57,760 Don't you guys see Hyun Soo working himself to death alone? 159 00:10:57,950 --> 00:10:59,720 You said we're late. 160 00:11:00,850 --> 00:11:04,050 To promote Eye Candy, Hyun Soo has been going on all sorts of programs... 161 00:11:04,110 --> 00:11:07,309 variety dating shows, photo shoots, and talk shows. 162 00:11:07,310 --> 00:11:08,769 His schedule is packed for a full month, 163 00:11:08,770 --> 00:11:10,849 while you guys sit around here chowing down. 164 00:11:10,850 --> 00:11:12,399 Don't you guys feel sorry? 165 00:11:12,400 --> 00:11:13,609 Reflect on yourself a bit. 166 00:11:13,610 --> 00:11:15,720 Who told him to do all that? 167 00:11:16,050 --> 00:11:18,779 Going out there and making a fool of himself, 168 00:11:18,780 --> 00:11:21,090 what's the point of gaining popularity that way? 169 00:11:21,480 --> 00:11:24,849 Different people think differently, so I don't plan on holding him back. 170 00:11:24,850 --> 00:11:28,229 Are you saying I'm drunk on fame? 171 00:11:28,230 --> 00:11:29,559 What I'm saying is... 172 00:11:29,560 --> 00:11:32,680 Don't force yourself to do something you don't want to do. 173 00:11:33,910 --> 00:11:36,160 It's not like you're making music. 174 00:11:38,280 --> 00:11:39,729 That punk, seriously. 175 00:11:39,730 --> 00:11:42,870 He just feels bad that you're working so hard. Just let it go. 176 00:11:43,600 --> 00:11:46,689 Hyun Soo has a remote shoot and will be gone for a few days. 177 00:11:46,690 --> 00:11:48,559 You guys better get to school on time. 178 00:11:48,560 --> 00:11:49,989 I'm going to check on it. 179 00:11:49,990 --> 00:11:51,360 I'm off. 180 00:11:52,500 --> 00:11:54,340 Do well and come home safely. 181 00:12:04,110 --> 00:12:06,910 Have some of this... and this too. 182 00:12:16,330 --> 00:12:18,119 I didn't do anything special. 183 00:12:18,120 --> 00:12:20,499 No, it's because of you 184 00:12:20,500 --> 00:12:24,470 that we got noticed and now we even got first place. 185 00:12:24,890 --> 00:12:27,289 Eye Candy is really popular nowadays. 186 00:12:27,290 --> 00:12:28,969 What do you mean popular? It's nothing. 187 00:12:28,970 --> 00:12:32,149 It's nice that we're promoting at the same time and get to meet each other so often. 188 00:12:32,150 --> 00:12:34,190 I'm really happy about that too. 189 00:12:34,610 --> 00:12:36,329 Should I try to guess your blood type? 190 00:12:36,330 --> 00:12:37,670 Me? 191 00:12:38,480 --> 00:12:41,179 Kim Ye Rim is not Types A, B, or O; 192 00:12:41,180 --> 00:12:45,160 but is Kim Ha Jin's ideal type. 193 00:12:45,730 --> 00:12:46,949 What are you doing? 194 00:12:46,950 --> 00:12:50,069 What? Why aren't you acting like your normal self? 195 00:12:50,070 --> 00:12:53,470 Because you can't do it, so I'm telling her what you can't say. 196 00:12:54,900 --> 00:12:56,529 What are your blood types? 197 00:12:56,530 --> 00:12:59,040 I'm blood type A, type A. 198 00:13:00,640 --> 00:13:02,070 Yep, Hyun Soo. 199 00:13:02,590 --> 00:13:05,399 Yeah, you remembered. 200 00:13:05,400 --> 00:13:08,629 No, no... Even if it's late, thanks for remembering. 201 00:13:08,630 --> 00:13:11,070 Yeah... thanks. 202 00:13:11,700 --> 00:13:13,389 Come back safely. 203 00:13:13,390 --> 00:13:15,709 Yep. Bye, Hyun Soo. 204 00:13:15,710 --> 00:13:18,899 Actually, Miss Ye Rim, I... 205 00:13:18,900 --> 00:13:20,539 Was that Hyun Soo? 206 00:13:20,540 --> 00:13:22,079 You could call him over too. 207 00:13:22,080 --> 00:13:24,369 No, he's really busy. 208 00:13:24,370 --> 00:13:26,129 He has something scheduled out of town. 209 00:13:26,130 --> 00:13:29,169 I see. It would have been nice to all meet up. 210 00:13:29,170 --> 00:13:30,849 He even injured his finger because of me. 211 00:13:30,850 --> 00:13:32,989 No, it's nothing. He's fine now. 212 00:13:32,990 --> 00:13:35,480 You don't have to worry about that anymore. 213 00:13:36,190 --> 00:13:38,459 - Miss Ye Rim... - Hyun Soo may... 214 00:13:38,460 --> 00:13:42,609 look cold, arrogant, and rude; but he's not like that on the inside. 215 00:13:42,610 --> 00:13:46,890 He has lots of heart and he's so sweet to his little sister. 216 00:13:47,370 --> 00:13:48,789 I see. 217 00:13:48,790 --> 00:13:51,929 He's not like some people who are girl crazy and are only nice to girls. 218 00:13:51,930 --> 00:13:54,470 That's not his style. 219 00:13:55,130 --> 00:13:56,980 What's up with him? 220 00:13:57,130 --> 00:13:58,810 If you're done eating, let's go. 221 00:14:00,020 --> 00:14:01,639 Are you crazy? 222 00:14:01,640 --> 00:14:03,289 This is a hard chance to come by. 223 00:14:03,290 --> 00:14:05,260 You stay if you want to, Dude. 224 00:14:11,210 --> 00:14:16,440 What do you normally do when you don't have work scheduled? 225 00:14:29,830 --> 00:14:31,300 Hey, Ji Hyuk. 226 00:14:31,810 --> 00:14:33,749 What? Didn't you go home? 227 00:14:33,750 --> 00:14:35,839 I think we're a bit too much. 228 00:14:35,840 --> 00:14:37,149 Why didn't I think of it? 229 00:14:37,150 --> 00:14:38,590 What are you talking about? 230 00:14:42,210 --> 00:14:46,730 You who are born in winter, 231 00:14:46,960 --> 00:14:51,610 my beautiful you. 232 00:14:52,020 --> 00:14:55,920 Clear like snow, 233 00:14:56,740 --> 00:15:01,330 my one and only you. 234 00:15:08,460 --> 00:15:12,000 Yes, Mom? Don't worry. 235 00:15:13,130 --> 00:15:16,670 Yes, my friends bought me good food, 236 00:15:16,960 --> 00:15:18,439 and made me seaweed soup. 237 00:15:18,440 --> 00:15:20,990 I'm having a great time. 238 00:15:22,160 --> 00:15:23,560 But, 239 00:15:23,790 --> 00:15:28,030 I still feel like eating your spicy soup. 240 00:15:30,570 --> 00:15:33,200 Yes, I'll go down soon. 241 00:15:34,440 --> 00:15:37,299 Yes, take care. 242 00:15:37,300 --> 00:15:41,250 Happy birthday to you. 243 00:15:42,150 --> 00:15:46,800 Happy birthday to you. 244 00:15:47,080 --> 00:15:50,500 Happy birthday to you, 245 00:15:51,910 --> 00:15:56,230 on your birthday. 246 00:15:58,360 --> 00:16:00,080 Ji Hyuk! 247 00:16:00,730 --> 00:16:03,510 No, I know you're busy. 248 00:16:03,740 --> 00:16:05,480 You're coming today, right? 249 00:16:08,610 --> 00:16:10,790 Oh, really? 250 00:16:13,100 --> 00:16:16,090 Okay. There's nothing we can do about that. 251 00:16:17,160 --> 00:16:19,940 Yeah, see you next time. 252 00:16:31,320 --> 00:16:33,480 He's here! He's here! 253 00:16:35,960 --> 00:16:38,110 - Surprise! - Surprise! 254 00:16:42,160 --> 00:16:44,010 What's all this? 255 00:16:44,700 --> 00:16:47,819 Did you come back alone? Where's Kyung Jong? 256 00:16:47,820 --> 00:16:49,300 Hasn't he come back? 257 00:16:49,390 --> 00:16:50,699 What's all this? 258 00:16:50,700 --> 00:16:53,579 Hey bastard, how could you forget Kyung Jong's birthday? 259 00:16:53,580 --> 00:16:56,510 Jerk, you only know how to flirt. 260 00:16:57,030 --> 00:16:58,840 Hot. Hot. Hot. 261 00:17:00,500 --> 00:17:03,220 Ah! That jerk hates... 262 00:17:03,640 --> 00:17:07,540 seaweed soup and wouldn't eat it unless it was his birthday. 263 00:17:07,850 --> 00:17:10,030 How could I not have realized that? 264 00:17:12,550 --> 00:17:14,479 Why is that jerk still not back? 265 00:17:14,480 --> 00:17:15,869 Should we call him? 266 00:17:15,870 --> 00:17:19,579 No! We can't. Then it wouldn't be a surprise anymore. 267 00:17:19,580 --> 00:17:21,699 No, I have to call. 268 00:17:21,700 --> 00:17:23,730 Hey! Hey! 269 00:17:36,020 --> 00:17:37,800 Hey, Jong. 270 00:17:40,170 --> 00:17:41,550 Are you sleeping? 271 00:17:44,180 --> 00:17:46,789 I'm hungry, make me food. 272 00:17:46,790 --> 00:17:48,229 Am I your slave, asshole?! 273 00:17:48,230 --> 00:17:49,949 Grab him! 274 00:17:49,950 --> 00:17:52,150 Drag him out. 275 00:17:53,400 --> 00:17:55,879 - Let go of me! - Happy birthday to you. 276 00:17:55,880 --> 00:18:00,089 Happy birthday to you. Happy birthday, Dear Kyung Jong. 277 00:18:00,090 --> 00:18:03,180 Happy birthday to you. 278 00:18:03,440 --> 00:18:05,550 I said to let go! 279 00:18:05,820 --> 00:18:07,749 Here! 280 00:18:07,750 --> 00:18:10,079 I heard this is how they do it in your neighborhood. 281 00:18:10,080 --> 00:18:12,269 The candles are melting. Hurry and blow them out. 282 00:18:12,270 --> 00:18:13,339 Aren't you going to make a wish? 283 00:18:13,340 --> 00:18:14,770 Wish? 284 00:18:16,470 --> 00:18:19,740 Close your eyes and wish! You don't even know how to do it right. 285 00:18:22,620 --> 00:18:24,720 Come, make a wish and blow them out. 286 00:18:25,280 --> 00:18:27,399 My wish is... 287 00:18:27,400 --> 00:18:30,170 Eye Candy forever! 288 00:18:31,220 --> 00:18:32,599 You need to blow them out! 289 00:18:32,600 --> 00:18:35,530 - Stop feeding him! - Here, here! 290 00:18:38,020 --> 00:18:41,990 Stop, you need to blow out the candles. Blow the candle, the candle! 291 00:18:45,390 --> 00:18:46,729 I can't blow them out! 292 00:18:46,730 --> 00:18:49,860 Let's blow them together. One, two, three. 293 00:18:52,470 --> 00:18:54,590 We are forever! 294 00:18:57,520 --> 00:18:58,939 Don't do it. You look like Gollum! 295 00:18:58,940 --> 00:19:02,590 I get it... no! 296 00:19:03,770 --> 00:19:05,220 Hello? 297 00:19:05,440 --> 00:19:06,780 Are you busy? 298 00:19:07,610 --> 00:19:09,659 I've been on standby for five hours already. 299 00:19:09,660 --> 00:19:12,280 We'd have forgotten Kyung Jong's birthday if it hadn't been for you. 300 00:19:12,440 --> 00:19:15,519 Jerk, how do you keep track of these things? 301 00:19:15,520 --> 00:19:17,709 So? You called to argue? 302 00:19:17,710 --> 00:19:21,780 Either way, you worked hard. I get it. 303 00:19:22,180 --> 00:19:22,939 I'm hanging up. 304 00:19:22,940 --> 00:19:23,889 Crazy fool. 305 00:19:23,890 --> 00:19:25,400 Wait, hang on! 306 00:19:25,540 --> 00:19:26,890 Are you mad? 307 00:19:28,490 --> 00:19:31,400 At least we remembered before your birthday was over, right? 308 00:19:31,600 --> 00:19:34,579 Kim Ye Rim's blood type is more important to you than your friend's birthday, huh? 309 00:19:34,580 --> 00:19:36,810 Of course not! 310 00:19:36,880 --> 00:19:39,500 Let it go just this once, yeah? 311 00:19:41,060 --> 00:19:45,360 I won't say this twice, so listen up. 312 00:19:45,780 --> 00:19:48,960 I love you, Dog Hyun Soo! Milk skinned Dog Hyun Soo! 313 00:19:59,890 --> 00:20:04,010 You know you're the best to me, jerk! 314 00:20:06,460 --> 00:20:08,050 So embarrassing. 315 00:20:12,680 --> 00:20:14,970 I wonder if it's because we haven't met in a while, 316 00:20:15,400 --> 00:20:17,750 you seem really distant. 317 00:20:18,470 --> 00:20:20,209 It has only been a few days. What are you talking about? 318 00:20:20,210 --> 00:20:24,679 You guys have reached the sky and become stars 319 00:20:24,680 --> 00:20:27,760 but I am still stuck on the ground like I always was. 320 00:20:28,000 --> 00:20:30,680 I guess it's natural that I feel distant from you. 321 00:20:30,730 --> 00:20:32,509 Even so, Eye Candy is still Eye Candy 322 00:20:32,510 --> 00:20:34,229 and Bang Woo Kyung is still Bang Woo Kyung. 323 00:20:34,230 --> 00:20:35,860 What's different? 324 00:20:36,540 --> 00:20:40,560 In the past, you guys would never have forgotten Kyung Jong's birthday. 325 00:20:41,890 --> 00:20:45,129 Well, that's because we're super busy. 326 00:20:45,130 --> 00:20:47,590 That's the difference right there. 327 00:20:48,240 --> 00:20:51,209 Things come up that take away from time with friends. 328 00:20:51,210 --> 00:20:55,610 Little by little you forget and you start ignoring them. 329 00:20:57,170 --> 00:20:59,190 Then you become distant and finally, 330 00:20:59,600 --> 00:21:01,240 you forget. 331 00:21:02,020 --> 00:21:04,030 Hey! Forget it. Stop. 332 00:21:04,300 --> 00:21:06,160 You're acting weird today. 333 00:21:07,890 --> 00:21:09,240 You. 334 00:21:10,540 --> 00:21:14,059 How long do you plan to go on like this without telling the guys? 335 00:21:14,060 --> 00:21:15,309 What are you talking about? 336 00:21:15,310 --> 00:21:17,089 You've been dating her this whole time... 337 00:21:17,090 --> 00:21:19,970 and keeping it a secret from the others, haven't you? 338 00:21:20,280 --> 00:21:22,329 Didn't I tell you it can't be Soo Ah? 339 00:21:22,330 --> 00:21:25,299 When you lost the practice room because of her 340 00:21:25,300 --> 00:21:27,749 and when you switched rooms with her, you said nothing was going on. 341 00:21:27,750 --> 00:21:29,610 What did you say? 342 00:21:29,620 --> 00:21:32,049 You said you were doing it because she was Byung Hee's muse. 343 00:21:32,050 --> 00:21:33,049 But what now? 344 00:21:33,050 --> 00:21:37,539 She's my muse now, not Byung Hee's, is that it? 345 00:21:37,540 --> 00:21:39,129 It's none of your business. 346 00:21:39,130 --> 00:21:41,530 It's none of my business? 347 00:21:44,800 --> 00:21:46,089 So what does that make me? 348 00:21:46,090 --> 00:21:50,179 You know how I've felt all along, but you pretend not to. 349 00:21:50,180 --> 00:21:51,850 To me, 350 00:21:53,290 --> 00:21:55,909 you're like the others- family. 351 00:21:55,910 --> 00:21:57,460 Family? 352 00:22:04,470 --> 00:22:06,550 Are you telling me... 353 00:22:07,850 --> 00:22:10,660 to give up hoping for anything else? 354 00:22:13,420 --> 00:22:14,640 Yeah. 355 00:22:16,660 --> 00:22:20,310 For me, I want you, Woo Kyung, to keep being my family. 356 00:22:28,960 --> 00:22:30,740 What a joke. 357 00:22:55,250 --> 00:22:57,790 You've been watching her for 10 years. Aren't you sick of it? 358 00:23:09,380 --> 00:23:11,440 Love is really amazing. 359 00:23:11,930 --> 00:23:14,829 It can even make Yoon Seung Hoon act so childish. 360 00:23:14,830 --> 00:23:15,970 What? 361 00:23:16,920 --> 00:23:21,159 You're behaving like this to try and get Soo Ah to accept you. 362 00:23:21,160 --> 00:23:23,670 It may have worked when you were 8 363 00:23:24,200 --> 00:23:25,990 but I wonder if it still works now. 364 00:23:26,270 --> 00:23:27,710 Regardless, 365 00:23:28,450 --> 00:23:30,520 don't lose yourself. 366 00:23:34,960 --> 00:23:37,729 - Oppa! Sign this please. - Sign! 367 00:23:37,730 --> 00:23:38,739 Sign? 368 00:23:38,740 --> 00:23:40,439 Oppa, can you please sign this for me? 369 00:23:40,440 --> 00:23:42,499 So cool. 370 00:23:42,500 --> 00:23:45,319 Study hard and listen to your parents. 371 00:23:45,320 --> 00:23:46,829 Take your own advice, Kid! 372 00:23:46,830 --> 00:23:48,869 You play the drums really well. 373 00:23:48,870 --> 00:23:50,469 Thank you. 374 00:23:50,470 --> 00:23:52,439 What are you doing? Hurry on to class! 375 00:23:52,440 --> 00:23:55,370 Go on! Go! 376 00:23:56,220 --> 00:23:58,120 You boys must be very busy nowadays. 377 00:23:58,440 --> 00:24:04,239 My daughter has become one of your die-hard fans. 378 00:24:04,240 --> 00:24:06,310 Can you sign this? 379 00:24:10,200 --> 00:24:13,999 Also, we're updating the school's homepage. 380 00:24:14,000 --> 00:24:19,270 I was hoping Eye Candy could be our new models. 381 00:24:19,470 --> 00:24:21,739 Competition between schools nowadays is fierce. 382 00:24:21,740 --> 00:24:24,869 Apparently, getting celebrities to advertise is the best way to do it. 383 00:24:24,870 --> 00:24:26,199 Us? As the school's models? 384 00:24:26,200 --> 00:24:27,099 Yes, of course! 385 00:24:27,100 --> 00:24:30,799 This is a special request from the principal. 386 00:24:30,800 --> 00:24:34,479 Teacher, if you want us to model for the school, you have to talk to our agency. 387 00:24:34,480 --> 00:24:37,759 As you know, our schedules are packed to the brim. 388 00:24:37,760 --> 00:24:41,800 Yes, definitely. Of course I will. 389 00:24:42,010 --> 00:24:44,669 Put in a good word with your agency for me. 390 00:24:44,670 --> 00:24:46,190 Thank you. 391 00:24:49,750 --> 00:24:51,959 What's up with him? That felt weird. 392 00:24:51,960 --> 00:24:54,789 Just a few days ago we were dodging him and scared of getting kicked out. 393 00:24:54,790 --> 00:24:57,569 He should have kept ignoring us. 394 00:24:57,570 --> 00:25:00,179 But if we model for the school, will we get paid? 395 00:25:00,180 --> 00:25:02,519 The penalty points we have, can't we just call it even with this? 396 00:25:02,520 --> 00:25:04,480 You easy kid... 397 00:25:04,510 --> 00:25:08,453 Ah, my stomach hurts. Aigoo... going to the bathroom... aigoo. 398 00:25:09,320 --> 00:25:11,200 Can your stomach hurt within a second? 399 00:25:11,380 --> 00:25:13,070 I guess he needs to go really bad. 400 00:25:24,320 --> 00:25:26,120 What are you thinking about? 401 00:25:28,400 --> 00:25:30,499 Have you still been writing songs lately? 402 00:25:30,500 --> 00:25:32,869 It seems a long time since I last heard one of your songs. 403 00:25:32,870 --> 00:25:34,299 Do you want to listen to one? 404 00:25:34,300 --> 00:25:35,279 Huh? 405 00:25:35,280 --> 00:25:38,800 In the past, I was so impatient and wanted you to hear immediately. 406 00:25:38,950 --> 00:25:43,550 But now I wonder if you really do want to hear it. 407 00:25:45,320 --> 00:25:47,199 What happened to us? 408 00:25:47,200 --> 00:25:50,329 Nothing has changed for us. 409 00:25:50,330 --> 00:25:53,179 I want for us to be the same as we've always been. 410 00:25:53,180 --> 00:25:55,300 Do you think that's possible? 411 00:25:56,780 --> 00:25:59,210 We're friends, aren't we? 412 00:26:00,870 --> 00:26:03,319 After night class, we'd go watch a late-night movie together. 413 00:26:03,320 --> 00:26:06,839 We'd wait in line at dawn at the bookstore when Haruki's new book was released. 414 00:26:06,840 --> 00:26:09,570 We'd spend the whole day listening to music in the park. 415 00:26:10,000 --> 00:26:12,770 Do you think we can still do those things now? 416 00:26:14,590 --> 00:26:16,820 If you're okay with it, 417 00:26:16,870 --> 00:26:18,849 I want things to be the way they used to be. 418 00:26:18,850 --> 00:26:20,420 Do you even...? 419 00:26:22,840 --> 00:26:24,170 In that case, 420 00:26:24,550 --> 00:26:27,109 when I need you, can you come to me? 421 00:26:27,110 --> 00:26:28,199 What? 422 00:26:28,200 --> 00:26:29,750 Like old times? 423 00:26:29,810 --> 00:26:31,340 Of course. 424 00:26:32,110 --> 00:26:33,400 Really? 425 00:26:49,730 --> 00:26:51,650 You're here? 426 00:26:52,410 --> 00:26:53,580 Yeah. 427 00:26:54,210 --> 00:26:55,530 What were you doing? 428 00:26:56,600 --> 00:26:58,859 I was at the lockers. 429 00:26:58,860 --> 00:27:01,150 The lockers? Alone? 430 00:27:01,900 --> 00:27:03,110 Yeah. 431 00:27:03,150 --> 00:27:04,400 Okay. 432 00:27:05,690 --> 00:27:06,879 What are you doing this weekend? 433 00:27:06,880 --> 00:27:07,949 Do you have anything planned? 434 00:27:07,950 --> 00:27:11,149 This weekend? I'm free after work. 435 00:27:11,150 --> 00:27:12,850 Then I'll come by. 436 00:27:13,490 --> 00:27:15,039 Don't make any other plans. 437 00:27:15,040 --> 00:27:16,729 What do you mean plans? 438 00:27:16,730 --> 00:27:18,939 You're the one who's been busy lately. 439 00:27:18,940 --> 00:27:21,139 I text you but you don't reply. 440 00:27:21,140 --> 00:27:22,209 What are they doing? 441 00:27:22,210 --> 00:27:23,679 Are they meeting in secret? 442 00:27:23,680 --> 00:27:25,770 Are they dating? 443 00:27:25,780 --> 00:27:27,519 I don't want rumors about you to start. 444 00:27:27,520 --> 00:27:29,140 I'll call you. 445 00:27:38,740 --> 00:27:40,510 Hey! Hey! Hey! 446 00:27:40,620 --> 00:27:42,909 Can't you put those up right? 447 00:27:42,910 --> 00:27:45,180 This is all Seung Hoon's fault. 448 00:27:45,260 --> 00:27:47,450 Even our practice room got taken away. 449 00:27:47,610 --> 00:27:49,280 What the hell? 450 00:27:49,850 --> 00:27:51,420 Excuse me. 451 00:27:52,450 --> 00:27:53,519 What? 452 00:27:53,520 --> 00:27:56,789 I... I can play the piano. I've been taking lessons since I was 8. 453 00:27:56,790 --> 00:27:57,739 So? 454 00:27:57,740 --> 00:28:00,309 Straw... I want to join Strawberry Fields. 455 00:28:00,310 --> 00:28:02,369 No! That's so embarrassing! 456 00:28:02,370 --> 00:28:05,849 Our band's visual appeal will die if she joins! 457 00:28:05,850 --> 00:28:08,139 Were we ever a visual band like the dolphins? 458 00:28:08,140 --> 00:28:09,719 Hey! Even so, no way. 459 00:28:09,720 --> 00:28:12,630 No way in hell! Definitely not! 460 00:28:13,220 --> 00:28:14,139 Give me your hand. 461 00:28:14,140 --> 00:28:16,210 What? What about my hand? 462 00:28:18,780 --> 00:28:20,470 I like the look of your hand. 463 00:28:21,600 --> 00:28:23,850 It looks like you have a lively imagination too. 464 00:28:24,730 --> 00:28:26,360 Have I passed? 465 00:28:30,650 --> 00:28:33,669 You should feel honored that I'm joining. 466 00:28:33,670 --> 00:28:36,029 My piano playing has Amadeus's innocence, 467 00:28:36,030 --> 00:28:38,499 Beethoven's passion, and Chopin's delicacy. 468 00:28:38,500 --> 00:28:41,249 Once you hear it you can't get it out of your head. 469 00:28:41,250 --> 00:28:42,839 Just wait, 470 00:28:42,840 --> 00:28:45,630 you'll thank me for this later. 471 00:28:46,580 --> 00:28:48,040 I take it back. 472 00:28:48,390 --> 00:28:49,550 What? 473 00:28:49,850 --> 00:28:51,450 You're too noisy. 474 00:29:02,420 --> 00:29:05,990 I thought he said he likes my hand? 475 00:29:08,500 --> 00:29:10,379 Oppa, can we take a picture together? 476 00:29:10,380 --> 00:29:14,820 No, I've made the decision not to take pictures with any other girls. 477 00:29:15,230 --> 00:29:16,730 Sorry. 478 00:29:17,110 --> 00:29:19,389 Oppa, when is your next song coming out? 479 00:29:19,390 --> 00:29:21,020 Next song? 480 00:29:21,880 --> 00:29:24,420 - Tell me. Tell me. - I really want to hear it. 481 00:29:24,700 --> 00:29:26,149 When is it coming out? 482 00:29:26,150 --> 00:29:27,969 - Tell me. - I want to hear it. 483 00:29:27,970 --> 00:29:29,639 When is it coming out? 484 00:29:29,640 --> 00:29:32,250 - I really want to hear it. - So amazing. 485 00:29:32,600 --> 00:29:34,129 They're so popular now. 486 00:29:34,130 --> 00:29:36,159 They're totally getting star treatment at school now. 487 00:29:36,160 --> 00:29:40,399 Even though they don't come regularly for classes, they were asked to be the school models. 488 00:29:40,400 --> 00:29:42,539 Really? That's great. 489 00:29:42,540 --> 00:29:45,459 But you shouldn't be so happy about it. 490 00:29:45,460 --> 00:29:47,419 After all, Seung Hoon used to be the school model. 491 00:29:47,420 --> 00:29:48,989 Now he's being replaced by the Eye Candy boys. 492 00:29:48,990 --> 00:29:51,609 Seung Hoon doesn't care about that. 493 00:29:51,610 --> 00:29:52,990 You think so? 494 00:29:53,800 --> 00:29:54,949 Yeah, you're right. 495 00:29:54,950 --> 00:29:59,470 Seung Hoon is not the competitive or jealous type. 496 00:30:00,420 --> 00:30:05,180 But, you're talking like you know Seung Hoon better than I do. 497 00:30:05,650 --> 00:30:06,830 Huh? 498 00:30:08,000 --> 00:30:09,149 Really? 499 00:30:09,150 --> 00:30:10,920 Sometimes, 500 00:30:11,230 --> 00:30:15,930 I think maybe I don't know Seung Hoon so well after all. 501 00:30:32,980 --> 00:30:35,059 Those kids are popular lately. 502 00:30:35,060 --> 00:30:36,529 I'm trying to get an interview 503 00:30:36,530 --> 00:30:38,529 and even as newbies they're really playing hard to get. 504 00:30:38,530 --> 00:30:40,439 I heard you worked with them before. 505 00:30:40,440 --> 00:30:42,029 Put in a good word for me. 506 00:30:42,030 --> 00:30:43,599 They won't be famous for long. 507 00:30:43,600 --> 00:30:44,339 Why? 508 00:30:44,340 --> 00:30:47,199 They're a bunch of reckless punks. 509 00:30:47,200 --> 00:30:49,069 They're relying on their half-assed looks. 510 00:30:49,070 --> 00:30:52,600 They'll probably get into trouble real soon and then disappear. 511 00:30:54,090 --> 00:30:55,639 Do you know something? 512 00:30:55,640 --> 00:30:57,289 I don't know anything in particular, 513 00:30:57,290 --> 00:30:59,649 but you should try digging around. 514 00:30:59,650 --> 00:31:02,130 You'll probably find something. Don't you think, Reporter Kim? 515 00:31:09,250 --> 00:31:11,180 Congrats on reaching No. 1. 516 00:31:11,760 --> 00:31:14,389 But you're a band that doesn't know how to compose songs. 517 00:31:14,390 --> 00:31:16,499 Now that Byung Hee is gone, 518 00:31:16,500 --> 00:31:19,169 there's no one to compose for Eye Candy, is there? 519 00:31:19,170 --> 00:31:20,779 I guess the next song can't come out then. 520 00:31:20,780 --> 00:31:21,940 Why? 521 00:31:22,060 --> 00:31:23,670 Are you going to give us one? 522 00:31:23,930 --> 00:31:26,939 Well, it's not a song I can give to just anyone. 523 00:31:26,940 --> 00:31:28,949 That was when I didn't know it was you. 524 00:31:28,950 --> 00:31:30,839 I can give up singing 525 00:31:30,840 --> 00:31:33,279 but I have no desire to sing one of your songs ever again. 526 00:31:33,280 --> 00:31:34,850 So don't worry. 527 00:31:36,130 --> 00:31:37,500 Speaking of which, 528 00:31:38,010 --> 00:31:41,389 clinging to a bus that has already left the station... 529 00:31:41,390 --> 00:31:43,840 is really pathetic. 530 00:31:44,090 --> 00:31:45,009 Yeah. 531 00:31:45,010 --> 00:31:48,030 I hate to admit it, but I know that bus has already left. 532 00:31:48,390 --> 00:31:51,380 Soo Ah lost her mom when she was ten 533 00:31:52,360 --> 00:31:54,880 and now she's separated from her dad. 534 00:31:56,760 --> 00:31:58,759 I don't want Soo Ah to be lonely. 535 00:31:58,760 --> 00:31:59,529 So? 536 00:31:59,530 --> 00:32:03,070 But you seem to have a knack for making her lonely. 537 00:32:03,670 --> 00:32:06,300 Do you think you've really caught that bus? 538 00:32:07,680 --> 00:32:09,249 It doesn't seem that way to me. 539 00:32:09,250 --> 00:32:13,370 You're busy wiggling your way to stardom, aren't you? 540 00:32:13,740 --> 00:32:15,199 You talk too much today. 541 00:32:15,200 --> 00:32:18,470 You're worried too, which is why you're talking to me. 542 00:32:18,570 --> 00:32:19,840 Isn't that right? 543 00:32:32,590 --> 00:32:33,649 Hello, Mom? 544 00:32:33,650 --> 00:32:36,609 Hyun Soo, are you doing well? 545 00:32:36,610 --> 00:32:39,279 I recorded your program on TV... 546 00:32:39,280 --> 00:32:41,729 and have been watching it with Dad all day. 547 00:32:41,730 --> 00:32:43,389 When are you going on again? 548 00:32:43,390 --> 00:32:45,239 When I have a new activity scheduled, I'll let you know. 549 00:32:45,240 --> 00:32:46,679 How is Da Som doing? 550 00:32:46,680 --> 00:32:48,259 When will her test results be out? 551 00:32:48,260 --> 00:32:50,029 Don't worry about those things. 552 00:32:50,030 --> 00:32:51,379 Just concentrate on what you're doing now. 553 00:32:51,380 --> 00:32:54,970 Don't worry about us, okay? 554 00:32:55,660 --> 00:32:57,760 Call me when the test results come out. 555 00:32:58,710 --> 00:33:01,180 I'm at the agency right now so I'll call you later. 556 00:33:05,580 --> 00:33:08,749 The reason I called all of you here is to talk about releasing the next single. 557 00:33:08,750 --> 00:33:10,169 Not a full album? 558 00:33:10,170 --> 00:33:13,209 That means I'm not 100 percent confident in you guys, doesn't it? 559 00:33:13,210 --> 00:33:17,199 That's because you boys didn't get here solely based on your musical ability. 560 00:33:17,200 --> 00:33:18,679 Then what is it? 561 00:33:18,680 --> 00:33:19,899 Do you really not know? 562 00:33:19,900 --> 00:33:23,429 The mistake on your debut stage, that dramatic scene that happened at the Rock Festival... 563 00:33:23,430 --> 00:33:26,509 Kids these days are so sensitive to that. 564 00:33:26,510 --> 00:33:28,519 Should the person signing a contract with us be saying that? 565 00:33:28,520 --> 00:33:32,009 It's my job to be truthful and level-headed in making decisions. 566 00:33:32,010 --> 00:33:34,829 However, if the response to your next single is also favorable, 567 00:33:34,830 --> 00:33:37,319 then your contract will reflect this. 568 00:33:37,320 --> 00:33:41,049 The new contract terms will be much better than for Jaywalking. 569 00:33:41,050 --> 00:33:43,700 For just one song how good could it be? 570 00:33:46,210 --> 00:33:49,360 You will need to obtain your parents' signatures again. 571 00:33:55,080 --> 00:33:56,199 And what about the song? 572 00:33:56,200 --> 00:33:58,159 Of course the company will take care of that. 573 00:33:58,160 --> 00:34:00,989 Jaywalking has helped us figure out your band's appeal, 574 00:34:00,990 --> 00:34:03,679 so the company will choose a song that will bring that out and sell well. 575 00:34:03,680 --> 00:34:07,149 So does that mean that regardless of what song it is we have to do it? 576 00:34:07,150 --> 00:34:08,239 If not, what else will you do? 577 00:34:08,240 --> 00:34:12,129 I thought your composer friend is no longer with you. 578 00:34:12,130 --> 00:34:15,869 Do you have another song or someone who can write another song? 579 00:34:15,870 --> 00:34:20,209 Ji Hyuk finished the ending of Jaywalking, so... 580 00:34:20,210 --> 00:34:21,809 What's the use of touching up an ending... 581 00:34:21,810 --> 00:34:24,350 when there are already set chords and whatnot? 582 00:34:26,900 --> 00:34:29,540 We want to do songs that we like, 583 00:34:29,690 --> 00:34:31,559 not songs that will sell. 584 00:34:31,560 --> 00:34:34,239 So you want to go with another original song? 585 00:34:34,240 --> 00:34:36,150 It won't be easy. 586 00:34:36,520 --> 00:34:39,389 This isn't an issue that you guys can solve on your own. 587 00:34:39,390 --> 00:34:41,159 I'll give you time to think it over. 588 00:34:41,160 --> 00:34:42,819 We'll definitely go with an original song. 589 00:34:42,820 --> 00:34:44,460 Are you confident? 590 00:34:48,990 --> 00:34:50,689 - Yes. - Yes. 591 00:34:50,690 --> 00:34:53,550 Fine, then give it a try. 592 00:34:54,390 --> 00:34:56,600 But I can't give you much time. 593 00:35:51,660 --> 00:35:53,130 Hello? 594 00:35:55,580 --> 00:35:57,010 What? 595 00:36:00,520 --> 00:36:01,840 Who is this? 596 00:36:16,120 --> 00:36:17,830 Oh, you're here? 597 00:36:18,420 --> 00:36:19,750 Hello. 598 00:36:20,060 --> 00:36:22,479 You have nothing scheduled today, where have you been off to? 599 00:36:22,480 --> 00:36:24,410 Just around. 600 00:36:24,830 --> 00:36:26,710 Why did you want to see me? 601 00:36:27,490 --> 00:36:29,380 I heard you got into trouble again. 602 00:36:29,950 --> 00:36:31,110 What? 603 00:36:31,160 --> 00:36:35,090 You've got nothing but you talked big about composing a song? 604 00:36:35,170 --> 00:36:36,670 Who said so? 605 00:36:37,140 --> 00:36:39,660 No need to be so touchy. 606 00:36:45,500 --> 00:36:47,780 How do you know... 607 00:36:48,420 --> 00:36:50,869 if you should keep going or stop here? 608 00:36:50,870 --> 00:36:53,179 Did we come this far because we want star treatment... 609 00:36:53,180 --> 00:36:55,629 and people asking us for autographs, 610 00:36:55,630 --> 00:36:58,840 or because we want to show the world Byung Hee's music? 611 00:37:00,110 --> 00:37:02,240 Or are those just excuses 612 00:37:02,720 --> 00:37:05,400 and all we want is to be noticed? 613 00:37:06,570 --> 00:37:08,420 I'm confused. 614 00:37:09,510 --> 00:37:12,349 Do the others have mixed feelings about this, like you? 615 00:37:12,350 --> 00:37:13,560 Well... 616 00:37:13,620 --> 00:37:16,609 Maybe, or maybe not. 617 00:37:16,610 --> 00:37:21,649 When was it that you said you just like playing music together? 618 00:37:21,650 --> 00:37:24,200 How great would it be if it were that simple? 619 00:37:25,210 --> 00:37:29,870 Plus, it's not good to have a useless leader who can't even write songs. 620 00:37:34,010 --> 00:37:36,369 It's not as if I can come up with one by tomorrow. 621 00:37:36,370 --> 00:37:38,320 Maybe that witch was right... 622 00:37:38,700 --> 00:37:41,340 to say that there's no band that lasts forever. 623 00:37:42,470 --> 00:37:44,390 Is that what Director Yoo said? 624 00:37:44,580 --> 00:37:47,560 "There's no band that lasts forever. " 625 00:37:47,860 --> 00:37:51,000 "Oasis, The Beatles, Queen... " 626 00:37:51,120 --> 00:37:54,559 Seriously, it has been so long and she hasn't changed at all. 627 00:37:54,560 --> 00:37:56,109 But that's not true. 628 00:37:56,110 --> 00:37:59,179 U2, Rolling Stones, Aerosmith, 629 00:37:59,180 --> 00:38:02,060 there are plenty of bands that have been together forever. 630 00:38:04,000 --> 00:38:05,199 Did you know? 631 00:38:05,200 --> 00:38:07,819 There's an English rock band named Def Leppard. 632 00:38:07,820 --> 00:38:11,029 Their drummer lost an arm in a car accident. 633 00:38:11,030 --> 00:38:13,019 For a drummer, that's a death sentence. 634 00:38:13,020 --> 00:38:15,620 Do you know what the rest of the members did for him? 635 00:38:15,840 --> 00:38:21,329 They built him a drum set with two pedals so he could use his feet to play. 636 00:38:21,330 --> 00:38:22,819 They did it so they could make music together. 637 00:38:22,820 --> 00:38:25,629 They waited for four years, four years. 638 00:38:25,630 --> 00:38:27,559 Isn't that an amazing story? 639 00:38:27,560 --> 00:38:28,929 Why are you in a band? 640 00:38:28,930 --> 00:38:30,419 Do you know the meaning of a band? 641 00:38:30,420 --> 00:38:33,370 Solidarity, partnership, unity. 642 00:38:33,400 --> 00:38:36,939 Hey, you said you're a bunch of guys who just like making music together, 643 00:38:36,940 --> 00:38:38,799 so why are you worrying about this alone? 644 00:38:38,800 --> 00:38:40,369 You should be thinking about it together. 645 00:38:40,370 --> 00:38:42,359 And if those guys have any loyalty, 646 00:38:42,360 --> 00:38:44,559 they should have faith and wait. 647 00:38:44,560 --> 00:38:46,120 Right? 648 00:38:55,680 --> 00:38:57,910 They're making me feel very uneasy. 649 00:39:09,530 --> 00:39:12,980 Seriously! I nearly won that! 650 00:39:21,850 --> 00:39:23,750 Ji Hyuk messaged us. 651 00:39:25,660 --> 00:39:27,919 What are you doing? Let's make a song. 652 00:39:27,920 --> 00:39:29,520 Come to our practice room. 653 00:39:32,100 --> 00:39:33,310 Let's go. 654 00:40:15,710 --> 00:40:18,040 Okay, let's work on the ending. 655 00:40:18,610 --> 00:40:20,760 You should play this part like this. 656 00:40:35,710 --> 00:40:38,370 He said he'd come by this weekend. 657 00:40:40,800 --> 00:40:42,970 Hey, how's it going? 658 00:40:44,890 --> 00:40:46,839 Did you just finish up with work now? 659 00:40:46,840 --> 00:40:48,970 You've worked hard. 660 00:40:49,180 --> 00:40:51,729 It's worth it because it buys us an extra week of time. 661 00:40:51,730 --> 00:40:53,130 It has to be done. 662 00:40:53,160 --> 00:40:57,949 The leader said he'd rather die than do something he doesn't want to do, 663 00:40:57,950 --> 00:41:00,109 and made a big fuss about his band's follow-up song. 664 00:41:00,110 --> 00:41:02,700 Why are you acting so pitiful? It doesn't suit you. 665 00:41:02,730 --> 00:41:04,940 If you know that, then treat me better, Jerk. 666 00:41:06,340 --> 00:41:08,880 I've been wanting to ask you something for a while now. 667 00:41:10,040 --> 00:41:11,960 Is there something going on at home? 668 00:41:13,480 --> 00:41:14,539 No. 669 00:41:14,540 --> 00:41:16,780 Da Som seems to be sick a lot. 670 00:41:18,280 --> 00:41:19,579 A bit. 671 00:41:19,580 --> 00:41:23,309 If there's anything going on, don't keep it to yourself and just spill it. 672 00:41:23,310 --> 00:41:25,190 There's nothing. 673 00:41:26,240 --> 00:41:30,560 That is your problem. You think you know everything. 674 00:41:30,800 --> 00:41:33,949 If you can sort out everything on your own, then why do you need friends? 675 00:41:33,950 --> 00:41:36,529 That's enough. Hurry and come up with an ending. 676 00:41:36,530 --> 00:41:38,989 If this isn't done within a week, 677 00:41:38,990 --> 00:41:41,639 the witch is going to punish me. 678 00:41:41,640 --> 00:41:42,599 How? 679 00:41:42,600 --> 00:41:44,109 She'll make me do a date with a comedian. 680 00:41:44,110 --> 00:41:45,299 Sounds fun. 681 00:41:45,300 --> 00:41:47,480 You do it! 682 00:41:53,970 --> 00:41:55,959 They've turned off their phones... 683 00:41:55,960 --> 00:41:58,509 and haven't moved an inch from the practice room. 684 00:41:58,510 --> 00:42:00,629 They even asked me to free up their schedules. 685 00:42:00,630 --> 00:42:03,049 Only Hyun Soo is making the rounds now. 686 00:42:03,050 --> 00:42:05,529 We can't drag this out too long. 687 00:42:05,530 --> 00:42:07,899 They'll come up with something. 688 00:42:07,900 --> 00:42:11,590 Even if they have an original song, we still definitely need a producer. 689 00:42:13,390 --> 00:42:15,000 Who would be good? 690 00:42:20,290 --> 00:42:21,760 Producer... 691 00:42:23,470 --> 00:42:25,460 Isn't there someone? 692 00:42:32,750 --> 00:42:34,400 Welcome. 693 00:42:35,270 --> 00:42:36,409 What are you doing here? 694 00:42:36,410 --> 00:42:38,849 My friend is in the beauty business 695 00:42:38,850 --> 00:42:41,460 of course I have to come support her. 696 00:42:46,360 --> 00:42:50,140 So you're saying if I apply this on I'll become radiant? 697 00:42:50,170 --> 00:42:51,770 Okay. 698 00:42:53,240 --> 00:42:56,419 The one from just now, that one over there and this. 699 00:42:56,420 --> 00:42:57,279 I'll buy all of these. 700 00:42:57,280 --> 00:42:58,890 All of these? 701 00:42:59,010 --> 00:43:00,829 It's okay. You don't have to do this. 702 00:43:00,830 --> 00:43:02,749 I got my allowance today. 703 00:43:02,750 --> 00:43:05,690 Your friend can at least buy this much. 704 00:43:05,850 --> 00:43:07,909 Oh, yeah. What time do you get off work today? 705 00:43:07,910 --> 00:43:10,369 It's been ages since the last time I saw a movie with you. 706 00:43:10,370 --> 00:43:12,600 Let's watch a movie! My treat! 707 00:43:13,810 --> 00:43:14,779 Why? 708 00:43:14,780 --> 00:43:16,260 Do you get out late? 709 00:43:16,410 --> 00:43:18,179 I'll wait at the cafe over there. 710 00:43:18,180 --> 00:43:19,949 That's not it. 711 00:43:19,950 --> 00:43:22,140 Someone's coming by to see me. 712 00:43:22,670 --> 00:43:25,129 I guess it can't be helped. 713 00:43:25,130 --> 00:43:26,900 Let's go next week. 714 00:43:27,220 --> 00:43:29,970 Okay! I'll make reservations. 715 00:43:30,030 --> 00:43:31,420 Okay. 716 00:43:38,850 --> 00:43:40,919 He's not picking up. 717 00:43:40,920 --> 00:43:43,480 What's up with you, Kwon Ji Hyuk? 718 00:43:46,260 --> 00:43:50,760 Run for you, I wake up. 719 00:43:50,870 --> 00:43:55,279 Love for you, I wake up. 720 00:43:55,280 --> 00:43:59,790 A song for you, I wake up. 721 00:44:01,840 --> 00:44:03,360 It's good. 722 00:44:04,450 --> 00:44:05,970 We'll go with this. 723 00:44:06,890 --> 00:44:08,489 - Yes! - Yes! 724 00:44:08,490 --> 00:44:09,949 As I promised last time, 725 00:44:09,950 --> 00:44:12,359 you can keep Eye Candy's style. 726 00:44:12,360 --> 00:44:15,619 But for the recording, we definitely need a producer. 727 00:44:15,620 --> 00:44:17,249 That's also stated in the contract. 728 00:44:17,250 --> 00:44:19,939 Who will decide on Eye Candy's style? 729 00:44:19,940 --> 00:44:23,659 Of course you must communicate well with your new producer. 730 00:44:23,660 --> 00:44:25,149 - The last one... - No. 731 00:44:25,150 --> 00:44:27,429 That person said he can't work with you guys. 732 00:44:27,430 --> 00:44:29,250 He fired you guys. 733 00:44:30,920 --> 00:44:32,920 That's something to be thankful for. 734 00:44:33,240 --> 00:44:34,970 Is that so? 735 00:44:38,940 --> 00:44:40,880 Yes, come on in. 736 00:44:52,250 --> 00:44:55,969 Allow me to introduce the producer for Eye Candy's second single album... 737 00:44:55,970 --> 00:44:57,390 Yoo Seung Hoon. 738 00:45:24,690 --> 00:45:27,179 Again! Again! 739 00:45:27,180 --> 00:45:28,789 Say what you want properly! 740 00:45:28,790 --> 00:45:30,509 Don't just keep saying again! 741 00:45:30,510 --> 00:45:31,899 This is your song, isn't it? 742 00:45:31,900 --> 00:45:35,399 If this is the way your song can shine, not only if it's Seung Hoon, 743 00:45:35,400 --> 00:45:38,530 but if it's a grandpa, you should do it the way he tells you to. 744 00:45:38,610 --> 00:45:39,739 Isn't that Kwon Ji Hyuk? 745 00:45:39,740 --> 00:45:40,859 Who is that girl? 746 00:45:40,860 --> 00:45:42,289 People... 747 00:45:42,290 --> 00:45:43,489 Let's just walk like this. 748 00:45:43,490 --> 00:45:45,760 Can you take responsibility for even this? 749 00:45:46,040 --> 00:45:49,149 Don't be overconfident that you can do anything and everything. 750 00:45:49,150 --> 00:45:49,999 Hey! 751 00:45:50,000 --> 00:45:52,719 Do you think Director Yoo will take this lying down? 752 00:45:52,720 --> 00:45:54,299 If you're a leader, then act like one. 753 00:45:54,300 --> 00:45:56,079 Think a little before you act. 754 00:45:56,080 --> 00:45:59,000 Is it real? That's madness. 755 00:45:59,290 --> 00:46:03,310 I really hate complicated things. 756 00:46:03,850 --> 00:46:07,559 There is a rumor that you are living with a girl from your school, 757 00:46:07,560 --> 00:46:08,959 is it true? 56795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.