Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,136 --> 00:00:37,365
Starting now, my beloved friends,
2
00:00:37,366 --> 00:00:40,410
I'll introduce to you the members of Eye Candy.
3
00:00:41,560 --> 00:00:43,709
Stop for a second. Is it going well?
4
00:00:43,710 --> 00:00:45,669
How are you feeling today?
5
00:00:45,670 --> 00:00:47,909
[Jang Do Il: Drum]
Aren't you going to tune yours?
6
00:00:47,910 --> 00:00:48,999
[Jang Do Il: Drum]
Let's practice. Come on.
7
00:00:49,360 --> 00:00:53,730
That punk is too serious, all the time.
8
00:00:54,300 --> 00:00:57,909
Hey, hey. Come here.
Come here.
9
00:00:58,000 --> 00:01:00,510
I'll see you later.
After practice. Okay?
10
00:01:00,511 --> 00:01:04,929
You're supposed to be a musician
and you're off picking up girls?
11
00:01:04,930 --> 00:01:07,150
Hurry and start tuning, Punk!
12
00:01:07,630 --> 00:01:09,219
Why am I in a band?
13
00:01:09,220 --> 00:01:10,549
[Kim Ha Jin: Bass]
Why am I in a band?
14
00:01:10,550 --> 00:01:12,060
[Kim Ha Jin: Bass]
Because the girls love it...
15
00:01:12,730 --> 00:01:14,229
Then why are you in a band?
16
00:01:14,230 --> 00:01:14,829
Because I like it.
17
00:01:14,830 --> 00:01:15,669
[Kwon Ji Hyuk: Guitar]
Because I like it.
18
00:01:15,670 --> 00:01:17,869
[Kwon Ji Hyuk: Guitar]
What? Because you like me?
19
00:01:18,530 --> 00:01:19,999
Because I like it, you punk.
20
00:01:20,000 --> 00:01:20,959
What, Punk?
21
00:01:20,960 --> 00:01:22,809
Is narcissism contagious?
22
00:01:22,810 --> 00:01:24,439
He's totally narcissistic.
23
00:01:24,440 --> 00:01:26,349
I meant I like being in the band.
24
00:01:26,350 --> 00:01:27,429
Go play somewhere else!
25
00:01:27,430 --> 00:01:30,019
What?
I like being in the band with you.
26
00:01:30,020 --> 00:01:32,539
Are you telling me it's a one-sided love?
27
00:01:32,540 --> 00:01:34,070
Crazy.
28
00:01:34,790 --> 00:01:35,679
Honestly, doesn't everyone
29
00:01:35,680 --> 00:01:37,199
[Lee Hyun Soo: 2nd Guitar]
want to make it big?
30
00:01:37,200 --> 00:01:38,319
[Lee Hyun Soo: 2nd Guitar]
In the end.
31
00:01:38,320 --> 00:01:38,819
[Lee Hyun Soo: 2nd Guitar]
Of course, Punk!
32
00:01:38,820 --> 00:01:39,829
Of course, Punk!
33
00:01:39,830 --> 00:01:42,659
Didn't I say money
is the most important thing?
34
00:01:42,790 --> 00:01:45,789
[Seo Kyung Jong: Keyboard]
Make it big and rake in tons of money!
35
00:01:45,790 --> 00:01:46,069
Make it big and rake in tons of money!
36
00:01:46,070 --> 00:01:49,569
Hey, hey, hey.
Our wacko band leader...
37
00:01:49,570 --> 00:01:51,219
Why are you in a band?
38
00:01:51,220 --> 00:01:53,069
Look at me and tell me.
39
00:01:53,070 --> 00:01:54,699
[Joo Byung Hee: Leader]
.
40
00:01:54,700 --> 00:01:55,898
[Joo Byung Hee: Leader]
What?
41
00:01:55,899 --> 00:01:56,399
[Joo Byung Hee: Leader]
Say it louder.
42
00:01:56,400 --> 00:01:57,620
Say it louder.
43
00:01:59,260 --> 00:02:01,260
What's he saying?
44
00:02:01,440 --> 00:02:05,206
Shut up and let's go!
45
00:02:13,540 --> 00:02:14,699
You don't have a smaller bill?
46
00:02:14,700 --> 00:02:16,139
I don't need the change.
47
00:02:16,140 --> 00:02:19,580
Give me a seat in front
where I can touch the Eye Candy oppas.
48
00:02:20,290 --> 00:02:23,650
Give me four tickets, close to the leader.
49
00:02:27,280 --> 00:02:29,180
Only touch the instruments.
50
00:02:30,320 --> 00:02:32,870
You know what'll happen if you try anything, right?
51
00:02:35,420 --> 00:02:38,469
How old is she to be calling them oppa? Oppa.
52
00:02:38,470 --> 00:02:39,610
Next.
53
00:02:42,100 --> 00:02:43,339
What's this?!
Kids?
54
00:02:43,340 --> 00:02:44,830
Next.
55
00:02:45,300 --> 00:02:46,449
Go home and do your homework.
56
00:02:46,450 --> 00:02:49,809
We did our homework early and came all the way here.
57
00:02:49,810 --> 00:02:51,930
I'll let you in this once.
58
00:02:52,960 --> 00:02:54,230
Go in.
59
00:02:56,040 --> 00:02:59,669
Oh, can we touch the oppas from this spot?
60
00:02:59,670 --> 00:03:01,769
What?
You two come here.
61
00:03:01,770 --> 00:03:03,630
Hey there, you...
62
00:03:03,650 --> 00:03:05,890
Don't touch those tickets!
63
00:03:13,840 --> 00:03:15,259
Oh, I got it!
64
00:03:15,260 --> 00:03:16,360
Hey!
65
00:03:16,790 --> 00:03:18,049
Hey!
What are you doing?
66
00:03:18,050 --> 00:03:19,859
Why aren't the lights and speakers on?
67
00:03:19,860 --> 00:03:22,579
This is all in English.
68
00:03:22,580 --> 00:03:25,029
I don't know which button to press.
69
00:03:25,030 --> 00:03:26,369
Crazy girl.
70
00:03:26,370 --> 00:03:29,310
Crazy woman, I told you how earlier!
71
00:03:30,400 --> 00:03:34,009
Then, just press all the buttons you see
72
00:03:34,010 --> 00:03:35,549
and flip all the switches on.
73
00:03:35,550 --> 00:03:36,970
Hurry up!
74
00:03:46,590 --> 00:03:48,779
1, 2, 3, 4!
75
00:03:48,780 --> 00:03:50,510
[Episode 1]
1, 2, 3, 4!
76
00:04:06,627 --> 00:04:13,183
I saw your picture
hangin' on the back of my door.
77
00:04:13,518 --> 00:04:15,922
Won't give you my heart...
78
00:04:15,923 --> 00:04:20,653
No one lives there anymore.
79
00:04:20,654 --> 00:04:23,071
And we were lovers.
80
00:04:23,072 --> 00:04:26,600
Now we can't be friends.
81
00:04:26,601 --> 00:04:29,902
Fascination ends.
82
00:04:29,903 --> 00:04:34,863
Here we go again.
83
00:04:34,864 --> 00:04:41,429
Cause it's cold outside,
when you're coming home.
84
00:04:41,714 --> 00:04:48,263
Cause it's hot inside,
isn't that enough?
85
00:04:48,364 --> 00:04:51,850
I'm not in love.
86
00:04:51,951 --> 00:04:56,235
I'm not in love.
87
00:04:58,250 --> 00:05:00,079
What is all that loud noise?
88
00:05:00,080 --> 00:05:01,550
Aigoo.
89
00:05:03,136 --> 00:05:09,717
Could it be that time has taken it's toll?
90
00:05:10,068 --> 00:05:16,634
Won't take you so far, I am in control.
91
00:05:17,154 --> 00:05:19,571
And we were lovers.
92
00:05:19,572 --> 00:05:23,000
Now we can't be friends.
93
00:05:23,001 --> 00:05:26,302
Fascination ends.
94
00:05:26,303 --> 00:05:29,329
Here we go again.
95
00:05:29,530 --> 00:05:30,580
Hey!
96
00:05:30,581 --> 00:05:32,399
Turn off the speakers outside, immediately!
97
00:05:32,400 --> 00:05:34,670
Speaker...
Which one is it?
98
00:05:36,930 --> 00:05:38,490
Is it this one?
99
00:05:38,897 --> 00:05:40,949
Oh... no! Oh, no!
100
00:05:41,250 --> 00:05:43,539
Unni is going to kill me if she finds out.
101
00:05:43,540 --> 00:05:44,999
Hey, stop!
102
00:05:45,000 --> 00:05:48,159
Don't touch anything and wait right there for me.
103
00:05:48,160 --> 00:05:52,260
Today, I'm not letting you go until
I pluck out your eyebrows!
104
00:05:52,390 --> 00:05:54,450
Don't move.
105
00:06:03,500 --> 00:06:06,900
What is this?
So annoying!
106
00:06:14,440 --> 00:06:16,081
Officer! Officer!
107
00:06:16,082 --> 00:06:18,939
Sir, let's talk outside.
You can't come in like this.
108
00:06:18,940 --> 00:06:22,389
We received complaints and came to investigate.
109
00:06:22,390 --> 00:06:23,610
Go.
110
00:06:23,970 --> 00:06:25,530
Everybody, run!
111
00:06:28,850 --> 00:06:30,290
Officer!
112
00:06:33,030 --> 00:06:35,410
Aish! Run!
113
00:06:38,100 --> 00:06:39,420
You!
114
00:06:41,670 --> 00:06:43,370
Officer!
115
00:06:54,340 --> 00:06:56,020
Should we jump?
116
00:06:56,060 --> 00:06:58,300
Let's jump.
117
00:07:00,380 --> 00:07:02,670
You jump first.
118
00:07:06,650 --> 00:07:08,110
One...
119
00:07:08,180 --> 00:07:09,389
Two...
120
00:07:09,390 --> 00:07:10,840
Three!
121
00:07:43,410 --> 00:07:45,330
Mom...
122
00:08:03,310 --> 00:08:05,990
Your mouth will twist to one side if you sleep here.
123
00:08:20,020 --> 00:08:22,069
Hey, hey, hey.
I was right, wasn't I?
124
00:08:22,070 --> 00:08:23,669
I told you he'd be
sleeping here, right?
125
00:08:23,670 --> 00:08:24,999
Are you a bum?
126
00:08:25,000 --> 00:08:26,759
You wanted this banana milk that badly?
127
00:08:26,760 --> 00:08:29,709
Wake up, Bum.
Where did you run off to?
128
00:08:29,710 --> 00:08:32,070
Where's Byung Hee?
129
00:08:32,780 --> 00:08:34,829
What are you doing here, seriously?
130
00:08:34,830 --> 00:08:38,489
Mister, your mouth will
twist to the side.
131
00:08:38,490 --> 00:08:39,529
Look at him.
132
00:08:39,530 --> 00:08:41,049
Ouch, my shoulder.
133
00:08:41,050 --> 00:08:43,209
Here, change into this.
134
00:08:43,210 --> 00:08:45,110
We have to go to school.
135
00:08:45,170 --> 00:08:46,940
Aigoo.
136
00:08:50,890 --> 00:08:53,130
See you later, Mister.
137
00:08:54,980 --> 00:08:56,169
Hello?
138
00:08:56,170 --> 00:08:58,959
You didn't come home
and slept at the pool hall again?
139
00:08:58,960 --> 00:09:00,470
Yes, Mom.
140
00:09:00,630 --> 00:09:02,310
School?
141
00:09:03,250 --> 00:09:05,350
Oh, school.
142
00:09:07,990 --> 00:09:09,620
I should go.
143
00:09:16,270 --> 00:09:17,759
Did you guys hear it?
144
00:09:17,760 --> 00:09:19,199
Those girls yesterday
145
00:09:19,200 --> 00:09:21,489
kept hollering our names for a long time.
146
00:09:21,490 --> 00:09:23,269
Punk, why are you so touched?
147
00:09:23,270 --> 00:09:26,109
Hey, that's what fans do.
148
00:09:26,110 --> 00:09:29,820
They're not our fans if they don't.
149
00:09:30,160 --> 00:09:33,809
I think Silva* might have noticed.
(*MMA champion, teacher's nickname)
150
00:09:33,810 --> 00:09:34,959
You little country bumpkin.
151
00:09:34,960 --> 00:09:37,429
How could Silva know?
152
00:09:37,430 --> 00:09:38,409
- Hey!
- Do jjang*! (*leader)
153
00:09:38,410 --> 00:09:39,329
Jjang!
154
00:09:39,330 --> 00:09:41,799
Let's use
the ticket sales money from yesterday
155
00:09:41,800 --> 00:09:42,779
to buy Do Il new drums.
156
00:09:42,780 --> 00:09:45,289
No, didn't we agree to buy an amp?
157
00:09:45,290 --> 00:09:47,349
Yours is the only one that works now. Only yours.
158
00:09:47,350 --> 00:09:51,129
Punk, do you want to send Do Il
out to play with just drumsticks?
159
00:09:51,130 --> 00:09:54,139
Guys, we don't have any money.
What should we do?
160
00:09:54,140 --> 00:09:55,380
What?
161
00:09:56,140 --> 00:09:58,329
I stopped by Woo Kyung's place.
162
00:09:58,330 --> 00:10:01,670
She said she gave all the money to him.
163
00:10:01,710 --> 00:10:03,340
You!
164
00:10:03,341 --> 00:10:04,059
Hey!
165
00:10:04,060 --> 00:10:06,079
Why do you always leave out the most important stuff?!
166
00:10:06,080 --> 00:10:07,909
It really pisses me off!
167
00:10:07,910 --> 00:10:09,459
Did I take the money?!
168
00:10:09,460 --> 00:10:11,129
She said she gave it to
Byung Hee.
169
00:10:11,130 --> 00:10:12,400
Byung Hee?
170
00:10:13,670 --> 00:10:15,230
Mi Su.
171
00:10:15,370 --> 00:10:16,990
Are you still sleeping?
172
00:10:17,630 --> 00:10:20,240
Hey, get up quickly. Hurry!
173
00:10:22,610 --> 00:10:24,530
Dad, just a second.
174
00:10:25,270 --> 00:10:26,529
If we get caught, we're dead!
175
00:10:26,530 --> 00:10:27,529
Mi Su.
176
00:10:27,530 --> 00:10:28,169
Hurry up!
177
00:10:28,170 --> 00:10:29,499
- The door won't open.
- Hurry up!
178
00:10:29,500 --> 00:10:31,169
Dad, what's going on with you?
179
00:10:31,170 --> 00:10:31,969
What do you mean?
180
00:10:31,970 --> 00:10:33,449
Why haven't you gone to work yet?
181
00:10:33,450 --> 00:10:36,059
I have to give my daughter a wake-up call before I leave.
182
00:10:36,060 --> 00:10:36,929
Open the door.
183
00:10:36,930 --> 00:10:38,309
Why doesn't the door open?
184
00:10:38,310 --> 00:10:39,790
Something's wrong.
185
00:10:40,480 --> 00:10:42,420
I opened it.
186
00:10:42,790 --> 00:10:44,369
Hey, Joo Byung Hee!
187
00:10:44,370 --> 00:10:45,389
Silva!
188
00:10:45,390 --> 00:10:46,989
What are you doing here, Punk!?
189
00:10:46,990 --> 00:10:47,719
Aish.. Shiva!
190
00:10:47,720 --> 00:10:48,529
- Dad!
- Aish... Silva!
191
00:10:48,530 --> 00:10:48,919
Let go!
192
00:10:48,920 --> 00:10:49,549
- Dad!
- Let me go!
193
00:10:49,550 --> 00:10:50,929
Come back here!
194
00:10:50,930 --> 00:10:52,179
You punk, do you hear me?!
195
00:10:52,180 --> 00:10:54,110
We didn't do anything!
196
00:10:54,380 --> 00:10:55,609
We just slept.
197
00:10:55,610 --> 00:10:56,639
You just slept?!
198
00:10:56,640 --> 00:10:58,390
You slept, that's it?!
199
00:10:59,370 --> 00:11:02,519
Dad will forgive you so let me go.
200
00:11:02,520 --> 00:11:03,409
Don't!
201
00:11:03,410 --> 00:11:05,239
You absolutely can't let go!
202
00:11:05,240 --> 00:11:05,969
Don't let go of him!
203
00:11:05,970 --> 00:11:06,459
Punk!
204
00:11:06,460 --> 00:11:07,169
Let go of me!
205
00:11:07,170 --> 00:11:07,739
Dad!
206
00:11:07,740 --> 00:11:08,759
Come here, Punk!
207
00:11:08,760 --> 00:11:10,400
Come here!
208
00:11:11,800 --> 00:11:13,800
Ouch! My ankle!
209
00:11:14,350 --> 00:11:15,789
That hurts!
210
00:11:15,790 --> 00:11:18,280
Hey, you lousy punk!
211
00:11:18,670 --> 00:11:21,049
Wait right there! Don't move!
Don't move!
212
00:11:21,050 --> 00:11:23,790
My clothes! My clothes! Hurry!
213
00:11:31,150 --> 00:11:33,600
Hey, this...
My pants...
214
00:11:35,340 --> 00:11:36,510
Fine.
215
00:11:40,260 --> 00:11:41,899
Faster, Oppa!
216
00:11:41,900 --> 00:11:43,740
Why aren't you moving?
217
00:11:45,650 --> 00:11:46,479
Byung Hee!
218
00:11:46,480 --> 00:11:47,710
- Byung Hee!
- Byung Hee!
219
00:11:48,350 --> 00:11:49,699
What's up with your clothes?
220
00:11:49,700 --> 00:11:50,979
It's Ji Hyuk.
221
00:11:50,980 --> 00:11:51,829
Hey, hold on!
222
00:11:51,830 --> 00:11:53,109
Get off. Get off.
223
00:11:53,110 --> 00:11:54,289
Quick. Quick.
224
00:11:54,290 --> 00:11:56,560
You guys run, okay?
225
00:11:56,860 --> 00:11:57,889
Hey, where are you going?
226
00:11:57,890 --> 00:12:00,589
I love you guys to death.
227
00:12:00,590 --> 00:12:03,080
What's going on here?
228
00:12:03,081 --> 00:12:04,719
Oh, it's Silva! It's Silva!
229
00:12:04,720 --> 00:12:05,249
It's Silva!
230
00:12:05,250 --> 00:12:06,719
- Where's that punk Joo Byung Hee?
- It's Silva!
231
00:12:06,720 --> 00:12:07,629
What? What's going on?
232
00:12:07,630 --> 00:12:08,219
Aish.
233
00:12:08,220 --> 00:12:08,959
Hey!
Where's that punk Joo Byung Hee?
234
00:12:08,960 --> 00:12:09,599
Catch him.
235
00:12:09,600 --> 00:12:11,710
All of you, stop!
236
00:12:11,750 --> 00:12:13,619
Stop running!
237
00:12:13,620 --> 00:12:17,510
Where's that punk Joo Byung Hee?!
238
00:12:18,760 --> 00:12:20,680
[Dong Nae High School]
239
00:12:38,390 --> 00:12:40,059
With a single punch. Bam!
240
00:12:40,060 --> 00:12:42,229
[Lesson: Love, Sincerity, Respect]
As you already know, in a couple of days,
241
00:12:42,230 --> 00:12:43,159
As you already know, in a couple of days,
242
00:12:43,160 --> 00:12:46,439
the city of Seoul will implement redevelopment plans.
243
00:12:46,440 --> 00:12:48,045
Our Dong Nae High School
244
00:12:48,046 --> 00:12:49,419
will fade into history.
245
00:12:49,420 --> 00:12:50,139
[Joo Byung Hee]
will fade into history.
246
00:12:50,140 --> 00:12:51,009
[Joo Byung Hee]
.
247
00:12:51,010 --> 00:12:55,329
Today the transfer assignments will be announced.
248
00:12:55,330 --> 00:12:58,699
In order for the transfers to proceed smoothly,
249
00:12:58,700 --> 00:13:01,889
I ask all of you teachers to work extra hard.
250
00:13:01,890 --> 00:13:02,579
Do you understand?
251
00:13:02,580 --> 00:13:04,080
Yes.
252
00:13:05,050 --> 00:13:08,339
In addition, at such a crucial time,
253
00:13:08,340 --> 00:13:11,480
I received a call from the police.
254
00:13:11,680 --> 00:13:13,509
I was told that a high school band
255
00:13:13,510 --> 00:13:18,050
had some sort of concert
and caused a disturbance.
256
00:13:18,430 --> 00:13:19,429
That's not all.
257
00:13:19,430 --> 00:13:21,429
It was at a nightclub, no less.
258
00:13:21,430 --> 00:13:24,489
I don't know if those were students from our school.
259
00:13:24,490 --> 00:13:26,779
Please look into it, Teachers.
260
00:13:26,780 --> 00:13:28,110
Do you understand?
261
00:13:30,530 --> 00:13:32,550
You bunch of punks.
262
00:13:34,000 --> 00:13:37,000
Do you know why I called you here?
263
00:13:37,530 --> 00:13:39,679
Oh, you don't know.
264
00:13:39,680 --> 00:13:41,229
Then let's start with you.
265
00:13:41,230 --> 00:13:43,390
What were you up to last night?
266
00:13:44,480 --> 00:13:46,880
I was studying at the library.
267
00:13:47,720 --> 00:13:49,419
You're lying, Punk.
268
00:13:49,420 --> 00:13:50,559
How about you?
269
00:13:50,560 --> 00:13:53,010
Wh... where was I?
270
00:13:53,300 --> 00:13:54,949
Kyung Jong and I slept early last night.
271
00:13:54,950 --> 00:13:57,009
Right, right. We slept.
We slept really early.
272
00:13:57,010 --> 00:13:58,610
What are you two, married?
273
00:13:58,860 --> 00:14:00,420
Lousy punks.
274
00:14:01,190 --> 00:14:03,710
Last night, we had some real fun...
275
00:14:04,310 --> 00:14:05,930
Oh, you did?
276
00:14:06,070 --> 00:14:08,540
Keep talking.
277
00:14:09,630 --> 00:14:12,829
I! Met up! With a girl!
278
00:14:12,830 --> 00:14:14,640
- Last night!
- Stop! Stop!
279
00:14:15,390 --> 00:14:17,510
Enough. Don't say another word.
280
00:14:17,860 --> 00:14:19,150
Yes, Sir.
281
00:14:22,640 --> 00:14:27,909
I'll jog your memories about
what you did last night.
282
00:14:27,910 --> 00:14:29,350
Bend over.
283
00:14:30,220 --> 00:14:31,079
You first?
284
00:14:31,080 --> 00:14:32,900
Okay, bend over.
285
00:14:33,050 --> 00:14:34,610
Bend over!
286
00:14:38,810 --> 00:14:40,170
Next.
287
00:14:41,080 --> 00:14:42,590
Come here!
288
00:14:44,320 --> 00:14:47,439
Punks, I really ought to...
289
00:14:47,440 --> 00:14:48,509
Isn't that enough?
290
00:14:48,510 --> 00:14:49,989
You punk.
291
00:14:49,990 --> 00:14:52,459
You think you can do what you want,
since the school is closing down?
292
00:14:52,460 --> 00:14:55,509
I got it. Forget about rank...
293
00:14:55,510 --> 00:14:57,530
Let's go one on one.
294
00:15:05,160 --> 00:15:10,529
Punk, I've got you now!
295
00:15:10,530 --> 00:15:12,469
This is called a choke hold, Punk.
296
00:15:12,470 --> 00:15:14,660
Who do you think you are?
297
00:15:15,220 --> 00:15:18,119
Teacher Kim, your new job assignment is out.
298
00:15:18,120 --> 00:15:20,100
It's out already?
299
00:15:21,900 --> 00:15:23,830
That was fast.
300
00:15:26,820 --> 00:15:29,949
Oh, and you guys.
301
00:15:29,950 --> 00:15:32,120
The schools you'll be
transferring to is out also.
302
00:15:35,910 --> 00:15:38,350
Hey, did you see Silva's face?
303
00:15:38,480 --> 00:15:41,910
He looked pretty ecstatic about transferring to a new school.
304
00:15:42,520 --> 00:15:43,099
Wherever he goes,
305
00:15:43,100 --> 00:15:46,720
I hope he knows that he's
not a real MMA fighter.
306
00:15:47,010 --> 00:15:48,559
A wolf wearing
sheep's fleece is still a wolf.
307
00:15:48,560 --> 00:15:50,440
It can't become human, can it?
308
00:15:51,740 --> 00:15:52,659
Oh, yeah.
309
00:15:52,660 --> 00:15:54,189
Where's Do Il?
310
00:15:54,190 --> 00:15:55,509
He said his mom called
311
00:15:55,510 --> 00:15:57,570
and he's going to the pool hall.
312
00:15:57,571 --> 00:15:59,269
He's slacking off even more
now that the school's closing down.
313
00:15:59,270 --> 00:16:01,490
There's probably a reason.
314
00:16:01,690 --> 00:16:04,679
Friends, let's quit school.
315
00:16:04,680 --> 00:16:08,119
Byung Hee, let's think about it
after lunch.
316
00:16:08,120 --> 00:16:10,359
You'll change your mind again after you're full anyway.
317
00:16:10,360 --> 00:16:14,550
What are we going to do if we're sent to different schools?
318
00:16:15,320 --> 00:16:17,190
That can't happen.
319
00:16:23,940 --> 00:16:26,390
I said we should just quit school.
320
00:16:26,850 --> 00:16:29,629
Okay, one, two, three!
321
00:16:29,630 --> 00:16:30,319
Jung Sang. Jung Sang!
322
00:16:30,320 --> 00:16:32,449
- All right!
- Jung Sang. Jung Sang!
323
00:16:32,450 --> 00:16:35,470
Hey, hey. Do Il's, Do Il's.
324
00:16:38,370 --> 00:16:39,169
What a relief!
325
00:16:39,170 --> 00:16:42,669
Hey, where's this Jung Sang place?
326
00:16:42,670 --> 00:16:45,279
You! You're so ignorant of things that don't involve you.
327
00:16:45,280 --> 00:16:47,079
I'll tell you where it is...
328
00:16:47,080 --> 00:16:47,889
Hey.
329
00:16:47,890 --> 00:16:52,390
I hear it's a fancy place
with marble everywhere.
330
00:16:53,490 --> 00:16:56,349
Yeah, I sense that that place
is overflowing with pretty girls.
331
00:16:56,350 --> 00:16:58,540
Jung Sang High School?
332
00:17:02,080 --> 00:17:05,480
Hey, you guys are totally dead this time.
333
00:17:06,800 --> 00:17:08,290
What did you say?
334
00:17:09,650 --> 00:17:12,829
You act like you're hotshot superstars at Dong Nae High
335
00:17:12,830 --> 00:17:14,199
because of your pretty faces.
336
00:17:14,200 --> 00:17:18,249
Why? Does looking at our faces make you mad?
337
00:17:18,250 --> 00:17:19,759
Do you have a mirror at home?
338
00:17:19,760 --> 00:17:21,639
Aigoo. You punk...
339
00:17:21,640 --> 00:17:22,739
Shut up!
340
00:17:22,740 --> 00:17:23,769
Hey!
341
00:17:23,770 --> 00:17:25,370
Come here.
342
00:17:26,690 --> 00:17:30,209
Joo Byung Hee, did you do this to him?
343
00:17:30,210 --> 00:17:30,899
Yeah.
344
00:17:30,900 --> 00:17:32,269
You want to die?!
345
00:17:32,270 --> 00:17:33,470
Yeah.
346
00:17:35,500 --> 00:17:37,099
Hold me back, hold me back.
347
00:17:37,100 --> 00:17:38,750
Hurry, hurry! Hold me back!
348
00:17:41,810 --> 00:17:43,230
Hey.
349
00:17:43,840 --> 00:17:45,689
If you guys go to Jung Sang High,
350
00:17:45,690 --> 00:17:47,819
you'll become trash.
351
00:17:47,820 --> 00:17:51,920
Completely useless trash.
352
00:17:55,320 --> 00:17:57,730
You dim-witted punks,
353
00:17:58,130 --> 00:18:00,680
are your injuries
from last time better yet?
354
00:18:03,740 --> 00:18:05,769
Shut your face!
355
00:18:05,770 --> 00:18:09,199
Today's your last chance
to be arrogant.
356
00:18:09,200 --> 00:18:12,379
If that's what you guys really want,
357
00:18:12,380 --> 00:18:14,879
should I touch you one last time?
358
00:18:14,880 --> 00:18:16,600
Nicely?
359
00:18:19,310 --> 00:18:21,120
You want to die, Punk?!
360
00:18:22,460 --> 00:18:23,895
Ouch!
Get him, get him!
361
00:18:34,560 --> 00:18:35,960
You punk!
362
00:18:52,050 --> 00:18:54,820
[Jung Sang High School]
363
00:19:16,170 --> 00:19:21,130
Homosapiens, people, are social animals by nature.
364
00:19:21,190 --> 00:19:26,570
Who would like to share his opinions on this famous quote?
365
00:19:28,190 --> 00:19:29,850
Seung Hoon?
366
00:19:30,550 --> 00:19:33,929
Are you really curious about my opinion?
367
00:19:33,930 --> 00:19:40,390
Or should I give the answer that society and teacher expect of me?
368
00:19:43,330 --> 00:19:44,870
Soo Ah.
369
00:19:46,100 --> 00:19:46,649
What's going on?
370
00:19:46,650 --> 00:19:47,999
I couldn't get in touch with you.
371
00:19:48,000 --> 00:19:49,479
Did you go on a trip?
372
00:19:49,480 --> 00:19:52,440
There were some complicated matters.
373
00:19:52,800 --> 00:19:53,479
Complicated?
374
00:19:53,480 --> 00:19:55,570
But, it's all resolved now.
375
00:19:56,110 --> 00:19:57,470
That's good.
376
00:19:58,100 --> 00:19:59,859
Then, you haven't forgotten, right?
377
00:19:59,860 --> 00:20:00,689
The day after tomorrow...
378
00:20:00,690 --> 00:20:01,879
It's been ten years.
379
00:20:01,880 --> 00:20:04,079
How could I forget our prince's birthday?
380
00:20:04,080 --> 00:20:06,889
I was going to ask what you wanted for a present anyway.
381
00:20:06,890 --> 00:20:09,470
You're still calling me Prince?
382
00:20:10,320 --> 00:20:12,419
You're always so casual about it.
383
00:20:12,420 --> 00:20:15,029
This time, think it over carefully.
384
00:20:15,030 --> 00:20:18,509
I'll think over carefully what the prince would want.
385
00:20:18,510 --> 00:20:21,709
That day, there's a song I composed.
386
00:20:21,710 --> 00:20:23,600
Look forward to it.
387
00:20:26,090 --> 00:20:27,599
Did you guys hear the news?
388
00:20:27,600 --> 00:20:31,770
Those thugs from Dong Nae High are transferring to our school.
389
00:20:32,840 --> 00:20:34,919
That's good news for you.
390
00:20:34,920 --> 00:20:40,839
If they come, then maybe you won't be last in rankings anymore.
391
00:20:40,840 --> 00:20:41,949
Rankings, that's not the problem here.
392
00:20:41,950 --> 00:20:44,370
The school dynamics
will get messed up.
393
00:20:45,420 --> 00:20:47,990
What kind of useless situation is this?
394
00:20:50,290 --> 00:20:51,219
Soo Ah.
395
00:20:51,220 --> 00:20:53,589
I heard your boyfriend is having a birthday
party on Daehakro*. (*University Street)
396
00:20:53,590 --> 00:20:55,509
I told you he's not my boyfriend.
397
00:20:55,510 --> 00:20:58,950
Hey, Brat. You think you're a celebrity?
398
00:20:58,960 --> 00:21:02,209
You won't admit it until the paparazzi snaps
some photos for evidence?
399
00:21:02,210 --> 00:21:04,660
The entire school knows already!
400
00:21:05,610 --> 00:21:08,679
Just be honest and admit it, okay?
401
00:21:08,680 --> 00:21:10,609
Admit what? It's not true.
402
00:21:10,610 --> 00:21:11,349
Fine.
403
00:21:11,350 --> 00:21:13,819
Keep saying you're friends until you announce your wedding.
404
00:21:13,820 --> 00:21:16,199
You red carpet girl.
405
00:21:16,200 --> 00:21:18,790
Anyway,
what are you going to buy him?
406
00:21:19,200 --> 00:21:23,180
Yeah, I don't know.
He has everything.
407
00:21:23,340 --> 00:21:24,509
What should I buy him?
408
00:21:24,510 --> 00:21:27,300
I thought really hard about it.
409
00:21:27,570 --> 00:21:29,960
Something fit for a musician.
410
00:21:30,400 --> 00:21:32,620
Hongdae? No.
411
00:21:33,240 --> 00:21:35,780
Daehakro? No.
412
00:21:36,350 --> 00:21:38,039
Go to Paradise!
413
00:21:38,040 --> 00:21:39,669
Paradise?
414
00:21:39,670 --> 00:21:40,939
Where's that?
415
00:21:40,940 --> 00:21:42,890
Of course I don't know either.
416
00:21:43,920 --> 00:21:45,179
What's going on?
417
00:21:45,180 --> 00:21:47,099
You actually picked me up from school.
418
00:21:47,100 --> 00:21:49,140
I was in the area.
419
00:21:49,470 --> 00:21:52,410
Is there something
going on with you lately?
420
00:21:53,800 --> 00:21:57,260
Having no problems is the problem.
421
00:21:57,270 --> 00:21:59,059
How is Soo Ah doing lately?
422
00:21:59,060 --> 00:22:01,179
I hear her father's company is
having a rough time.
423
00:22:01,180 --> 00:22:02,459
Is it not enough that you worry about me,
424
00:22:02,460 --> 00:22:04,570
now you're worrying about Soo Ah too?
425
00:22:06,100 --> 00:22:09,099
By any chance, did Father ask you...
426
00:22:09,100 --> 00:22:12,319
It's out of love
and concern for my little brother.
427
00:22:12,320 --> 00:22:16,889
Concern? Take care of
your company's trainees then.
428
00:22:16,890 --> 00:22:18,269
Please.
429
00:22:18,270 --> 00:22:19,499
Acting all crabby.
430
00:22:19,500 --> 00:22:21,669
I hear you're giving a concert at your birthday party?
431
00:22:21,670 --> 00:22:27,029
I... don't understand
why people work so hard.
432
00:22:27,030 --> 00:22:27,759
What?
433
00:22:27,760 --> 00:22:30,389
Doing that,
doesn't it make you easily frustrated
434
00:22:30,390 --> 00:22:32,730
and easily bored?
435
00:22:33,800 --> 00:22:36,969
You shouldn't work hard
at something you truly like.
436
00:22:36,970 --> 00:22:39,540
Oh, okay.
437
00:22:44,050 --> 00:22:46,189
When we go to Jung Sang High,
we won't have to see Silva anymore.
438
00:22:46,190 --> 00:22:48,219
If we quit school,
we won't have to see him again either.
439
00:22:48,220 --> 00:22:52,180
It's too embarrassing to have only finished junior high school.
440
00:22:52,770 --> 00:22:55,640
Are you dissing Seo Tai Ji*?
(*famous Korean singer)
441
00:22:56,550 --> 00:22:58,770
Is Seo Tai Ji a junior high school dropout?
442
00:23:02,400 --> 00:23:04,779
Be mine.
443
00:23:04,780 --> 00:23:08,030
You know me, right?
444
00:23:08,530 --> 00:23:11,780
You saw me, right?
445
00:23:12,120 --> 00:23:18,350
I'll protect you until the end.
446
00:23:21,380 --> 00:23:24,589
Children, let's just quit school.
447
00:23:24,590 --> 00:23:26,990
Quit school and then do what?
448
00:23:27,990 --> 00:23:29,159
Earn money!
449
00:23:29,160 --> 00:23:33,740
Earn lots of money and then build a bling-bling rehearsal studio.
450
00:23:34,240 --> 00:23:35,940
No?
451
00:23:36,380 --> 00:23:38,210
It's my song.
452
00:23:42,580 --> 00:23:45,549
Hey. This is Jung Sang High School?
453
00:23:45,550 --> 00:23:47,019
Look at that.
454
00:23:47,020 --> 00:23:48,549
Is it a school or a hotel?
455
00:23:48,550 --> 00:23:50,850
It's really fancy.
456
00:23:51,090 --> 00:23:53,270
Look at that rehearsal room.
457
00:23:53,360 --> 00:23:55,460
It's awesome, seriously!
458
00:23:55,640 --> 00:23:57,860
Let's take over that place.
459
00:23:58,020 --> 00:24:00,000
What else is there?
460
00:24:02,050 --> 00:24:05,899
Fine. The girls there are really pretty.
461
00:24:05,900 --> 00:24:08,770
Hey, didn't you say
to quit school just now?
462
00:24:09,390 --> 00:24:12,340
I need a creative muse,
463
00:24:12,540 --> 00:24:16,269
but I don't see a glimmer of hope
464
00:24:16,270 --> 00:24:18,560
in this neighborhood.
465
00:24:18,790 --> 00:24:21,790
You and your muses, seriously. Aigoo.
466
00:24:21,890 --> 00:24:23,199
Hey, guys.
467
00:24:23,200 --> 00:24:25,740
Do you know who painted this?
468
00:24:25,741 --> 00:24:26,719
Nope.
469
00:24:26,720 --> 00:24:29,489
A grandpa named Picasso.
470
00:24:29,490 --> 00:24:31,619
He's a totally famous grandpa.
471
00:24:31,620 --> 00:24:34,260
That man is grandpa Van Gogh.
472
00:24:36,160 --> 00:24:38,949
It's Van Gogh, painted by Picasso.
473
00:24:38,950 --> 00:24:40,700
Oh...
474
00:24:40,990 --> 00:24:41,859
Acting like you know stuff...
475
00:24:41,860 --> 00:24:45,180
Do you know what
inspired him to paint this?
476
00:24:46,020 --> 00:24:50,320
A woman, more than you can count.
477
00:24:50,321 --> 00:24:52,422
Do you know why?
478
00:24:53,820 --> 00:24:57,690
That was his source of creative inspiration.
479
00:24:58,300 --> 00:24:59,950
And so?
480
00:25:00,200 --> 00:25:01,939
Dummy.
481
00:25:01,940 --> 00:25:06,860
I need a creative muse to compose songs.
482
00:25:07,400 --> 00:25:08,269
Hey.
483
00:25:08,270 --> 00:25:10,790
Then what about
the muse you met last night?
484
00:25:11,090 --> 00:25:13,439
That noona... that woman, that...
485
00:25:13,440 --> 00:25:15,350
How do I say it?
486
00:25:15,680 --> 00:25:18,519
She's dangerous to be with.
487
00:25:18,520 --> 00:25:21,649
Why? You couldn't get inspiration from her?
488
00:25:21,650 --> 00:25:23,429
That's not it.
489
00:25:23,430 --> 00:25:27,250
When we're together,
our lives, it's dangerous...
490
00:25:27,251 --> 00:25:30,799
Hey, is she a CIA agent or something?
491
00:25:30,800 --> 00:25:32,680
Liar.
492
00:25:36,970 --> 00:25:39,030
She's so pretty.
493
00:25:40,660 --> 00:25:43,419
She needs
to be that pretty to be a muse.
494
00:25:43,420 --> 00:25:44,879
Who's that?
495
00:25:44,880 --> 00:25:46,639
A total goddess.
496
00:25:46,640 --> 00:25:49,440
Hey, what if Do Il hears you?
497
00:25:55,770 --> 00:25:58,279
Let's go, Children. To buy a set of drums.
498
00:25:58,280 --> 00:25:59,199
Where?
499
00:25:59,200 --> 00:26:02,270
Where else? Paradise.
500
00:26:02,610 --> 00:26:03,929
[Paradise Instruments Shopping District:
Underground Market] Our heaven...
501
00:26:03,930 --> 00:26:05,560
Paradise.
502
00:26:16,770 --> 00:26:19,000
It's here. This way.
503
00:26:53,620 --> 00:26:55,120
[HR Rock Festival]
504
00:27:08,990 --> 00:27:10,939
What'd you do with the guide song I gave you?
505
00:27:10,940 --> 00:27:13,839
It's not my song.
I just did what I was told.
506
00:27:13,840 --> 00:27:15,129
I just knew that'd happen.
507
00:27:15,130 --> 00:27:17,569
Hyungnim, you understand me, don't you?
508
00:27:17,570 --> 00:27:18,619
You trust me, right?
509
00:27:18,620 --> 00:27:21,589
Byung Hee, stop it, will you?
510
00:27:21,590 --> 00:27:23,149
Did you see this guy playing the drums just now?
511
00:27:23,150 --> 00:27:23,659
Did you see?
512
00:27:23,660 --> 00:27:24,979
You saw how beautiful it was, right?
513
00:27:24,980 --> 00:27:28,019
For such a beautiful drummer to play
on shabby drums,
514
00:27:28,020 --> 00:27:29,770
it's a shame.
515
00:27:31,320 --> 00:27:33,430
Do something about him, will you?
516
00:27:33,540 --> 00:27:37,780
You guys talk it over with him, all right?
517
00:27:37,930 --> 00:27:39,670
He's driving me nuts.
518
00:28:02,390 --> 00:28:04,140
I'm sorry.
519
00:28:04,250 --> 00:28:07,700
No. In fact, I should thank you.
520
00:28:12,210 --> 00:28:16,000
Excuse me...
How much does that guitar cost?
521
00:28:16,210 --> 00:28:17,540
Hmmm?
522
00:28:21,440 --> 00:28:24,630
That's not an ordinary guitar, it's a base.
523
00:28:26,660 --> 00:28:30,299
Isn't there a kind of guitar that band leaders use?
524
00:28:30,300 --> 00:28:33,519
The kind they use on stage to perform solo...
525
00:28:33,520 --> 00:28:35,470
A band leader...
526
00:28:35,710 --> 00:28:38,759
Then that way, to the electric guitars.
527
00:28:38,760 --> 00:28:40,379
This way.
528
00:28:40,380 --> 00:28:43,529
What you're looking for is over here.
529
00:28:43,530 --> 00:28:44,870
Have a look.
530
00:28:47,380 --> 00:28:49,619
Which is the best one?
531
00:28:49,620 --> 00:28:52,030
Is this the most expensive one?
532
00:28:53,440 --> 00:28:55,780
The most expensive guitar?
533
00:29:04,440 --> 00:29:07,390
My voice, what do you think of it?
534
00:29:08,390 --> 00:29:10,260
Isn't it awesome?
535
00:29:10,660 --> 00:29:11,990
What?
536
00:29:15,280 --> 00:29:16,309
These guitars are like my awesome voice.
537
00:29:16,310 --> 00:29:17,872
[Yim Soo Ah]
These guitars are like my awesome voice.
538
00:29:17,873 --> 00:29:19,189
If you want to find the best one,
539
00:29:19,190 --> 00:29:21,129
you have to try them out.
540
00:29:21,130 --> 00:29:23,159
Don't judge by price.
541
00:29:23,160 --> 00:29:27,060
Did you come to a place like this because
you got bored of department stores?
542
00:29:27,080 --> 00:29:30,669
Do you think it'd be cool to replace
a designer bag with a guitar?
543
00:29:30,670 --> 00:29:31,969
No, no, no...
544
00:29:31,970 --> 00:29:34,169
What's wrong with you?
Hey! Wake up!
545
00:29:34,170 --> 00:29:35,519
He's my friend.
546
00:29:35,520 --> 00:29:37,499
The shop owner wants to talk to you. Let's go.
547
00:29:37,500 --> 00:29:39,109
I'm just too popular.
548
00:29:39,110 --> 00:29:40,319
Hold on.
549
00:29:40,320 --> 00:29:42,769
Let me show her the sound first...
550
00:29:42,770 --> 00:29:44,890
Hurry, let's go.
551
00:29:45,710 --> 00:29:46,649
Hold on.
552
00:29:46,650 --> 00:29:48,019
Hey. Don't go anywhere.
553
00:29:48,020 --> 00:29:49,789
Don't move. I'll be right back.
554
00:29:49,790 --> 00:29:51,870
It's a promise. You can't leave.
555
00:29:52,740 --> 00:29:54,169
That's the muse I've been searching for.
556
00:29:54,170 --> 00:29:55,659
This place really is paradise.
557
00:29:55,660 --> 00:29:56,279
Hey, hey. Calm down.
558
00:29:56,280 --> 00:29:57,769
She's no muse.
559
00:29:57,770 --> 00:30:00,149
Ideas are starting to float into my mind already.
560
00:30:00,150 --> 00:30:01,519
She's just a girl who thinks of instruments as accessories.
561
00:30:01,520 --> 00:30:02,939
What muse?
562
00:30:02,940 --> 00:30:04,614
That's why I say you don't understand women.
563
00:30:04,615 --> 00:30:06,170
You punk!
564
00:30:08,150 --> 00:30:09,519
Don't run.
565
00:30:09,520 --> 00:30:11,509
Hey. I'll find you a real muse. Let's go.
566
00:30:11,510 --> 00:30:13,510
You're lying.
567
00:30:13,550 --> 00:30:15,020
Muse?
568
00:30:24,020 --> 00:30:26,750
Dad? Where are you?
569
00:30:27,340 --> 00:30:29,710
Where in the world are you?
570
00:30:51,070 --> 00:30:54,019
Why do we have to do such
an idiotic thing with you?
571
00:30:54,020 --> 00:30:56,429
We've been here for over an hour.
572
00:30:56,430 --> 00:30:58,299
You showed up here latest, why are you complaining?
573
00:30:58,300 --> 00:31:00,179
Byung Hee has to find a muse so he can write songs,
574
00:31:00,180 --> 00:31:03,539
make it big, and become rich, you punks.
575
00:31:03,540 --> 00:31:05,510
I'm out of time.
576
00:31:05,660 --> 00:31:08,309
I have to find a rockin' muse
and write a rockin' song.
577
00:31:08,310 --> 00:31:11,129
If you want to find a rockin' muse,
this place isn't suitable.
578
00:31:11,130 --> 00:31:14,510
What are we doing
on the street in the middle of the day?!
579
00:31:15,180 --> 00:31:17,990
I almost found her...
580
00:31:18,970 --> 00:31:20,409
Fine!
581
00:31:20,410 --> 00:31:24,459
The first girl who crosses
the street will be my muse.
582
00:31:24,460 --> 00:31:26,140
Seriously?
583
00:31:26,410 --> 00:31:28,779
Crazy guy, you're acting crazy.
584
00:31:28,780 --> 00:31:31,029
Let's go eat some ramen at the pool hall instead.
585
00:31:31,030 --> 00:31:33,680
Why? I'm curious too.
586
00:31:34,020 --> 00:31:35,489
She's coming, she's coming.
587
00:31:35,490 --> 00:31:39,080
I have a premonition that she's coming.
588
00:32:01,300 --> 00:32:03,230
No!!
589
00:32:33,620 --> 00:32:36,110
Oh... she's supposed to fall over here.
590
00:32:38,440 --> 00:32:40,320
Oh, I'm sorry.
591
00:32:48,780 --> 00:32:51,030
I think this is fate.
592
00:32:56,480 --> 00:32:58,590
It's nearly resolved.
593
00:32:58,790 --> 00:33:00,960
Please give me a few more days.
594
00:33:01,350 --> 00:33:03,309
I'm doing my best.
595
00:33:03,310 --> 00:33:04,830
Yes.
596
00:33:05,600 --> 00:33:07,180
Yes.
597
00:33:13,770 --> 00:33:16,319
I haven't seen my daughter in a long time,
598
00:33:16,320 --> 00:33:18,790
but I keep talking on the phone.
599
00:33:19,640 --> 00:33:21,810
Don't worry too much.
600
00:33:22,230 --> 00:33:25,699
Running a business gets like this.
601
00:33:25,700 --> 00:33:26,709
I still have money.
602
00:33:26,710 --> 00:33:30,780
Take it.
The loan sharks will take it away if I have it.
603
00:33:31,870 --> 00:33:34,810
Also, here's an address.
604
00:33:34,890 --> 00:33:36,399
Go live there for the time being.
605
00:33:36,400 --> 00:33:39,960
I'll come for you very soon, okay?
606
00:33:45,440 --> 00:33:48,119
Children, how many packs of ramen
should I cook?
607
00:33:48,120 --> 00:33:49,769
Is Hyun Soo coming?
608
00:33:49,770 --> 00:33:51,849
He'll come after he puts his little sister to sleep. Just cook a lot.
609
00:33:51,850 --> 00:33:53,609
Hey you stingy punk,
610
00:33:53,610 --> 00:33:55,799
cook enough to make the pot burst.
611
00:33:55,800 --> 00:33:57,789
And what's taking Do Il so long?
612
00:33:57,790 --> 00:33:59,900
Is he laying an egg himself or something?
613
00:34:00,630 --> 00:34:02,939
Do you have any ideas for a song
after seeing the muse?
614
00:34:02,940 --> 00:34:06,299
Yeah. But she left the moment we met.
615
00:34:06,300 --> 00:34:09,310
So I feel like I can only compose sad ballads today.
616
00:34:09,370 --> 00:34:11,310
Let me see.
617
00:34:17,550 --> 00:34:21,680
Even my eyeliner is in a sorry state today.
618
00:34:23,500 --> 00:34:25,899
Isn't it annoying putting that on every day?
619
00:34:25,900 --> 00:34:29,289
Annoyance cannot compare to free-spiritedness.
620
00:34:29,290 --> 00:34:33,509
It's an expression of my free-spiritedness.
621
00:34:33,510 --> 00:34:37,390
You can say it's the essence of completing me.
622
00:34:37,680 --> 00:34:39,869
In other words, you're embarrassed to show your bare face, huh?
623
00:34:39,870 --> 00:34:42,179
That punk won't do, he's wrong.
624
00:34:42,180 --> 00:34:44,330
Unreasonable jerk.
625
00:34:57,320 --> 00:34:59,219
This is pretty good.
626
00:34:59,220 --> 00:35:02,030
The chord arrangement is good.
627
00:35:02,060 --> 00:35:04,220
How does the rest of it go?
628
00:35:05,600 --> 00:35:09,200
Are you going to leave it half-finished
like all your other songs?
629
00:35:09,300 --> 00:35:12,660
Then how about our Ji Hyuk give it a shot?
630
00:35:30,480 --> 00:35:32,289
Yeah, Hyun Soo?
631
00:35:32,290 --> 00:35:32,949
Good news.
632
00:35:32,950 --> 00:35:35,759
Someone just cancelled at my parents' nightclub.
633
00:35:35,760 --> 00:35:36,980
What?
634
00:35:37,730 --> 00:35:39,329
We can perform at your club?
635
00:35:39,330 --> 00:35:40,039
Yeah.
636
00:35:40,040 --> 00:35:42,209
We can play here tomorrow.
637
00:35:42,210 --> 00:35:43,299
Yeah.
638
00:35:43,400 --> 00:35:44,729
Yeah.
639
00:35:44,730 --> 00:35:46,520
- We've got a gig!
- Let's go!
640
00:36:33,410 --> 00:36:35,959
Ji Hyuk, come and look!
641
00:36:35,960 --> 00:36:37,680
Hurry.
642
00:36:37,970 --> 00:36:38,399
Sit over here.
643
00:36:38,400 --> 00:36:38,839
- Hey,
- Sit over here.
644
00:36:38,840 --> 00:36:41,450
but is it okay for us to skip school?
645
00:36:42,910 --> 00:36:45,759
Are you trying to win an attendance award
at a school that's closing?
646
00:36:45,760 --> 00:36:47,749
What's the point of going to school
647
00:36:47,750 --> 00:36:49,489
if it won't do anything for our future?
648
00:36:49,490 --> 00:36:50,819
If we get famous later,
649
00:36:50,820 --> 00:36:53,910
I think Jung Sang High sounds better.
650
00:36:54,110 --> 00:36:55,989
Don't move.
651
00:36:55,990 --> 00:36:56,929
What?
652
00:36:56,930 --> 00:36:58,919
You don't like it?
653
00:36:58,920 --> 00:36:59,599
Hey.
654
00:36:59,600 --> 00:37:02,739
You think my mom's salon is free like this often?
655
00:37:02,740 --> 00:37:04,259
Look at Byun Hee.
656
00:37:04,260 --> 00:37:06,899
I'm going to make you look better than him.
657
00:37:06,900 --> 00:37:08,039
Get your hands away.
658
00:37:08,040 --> 00:37:12,979
Woo Kyung, you really are Ji Hyuk's muse.
659
00:37:12,980 --> 00:37:15,489
Muse? What's a muse?
660
00:37:15,490 --> 00:37:21,760
What every musician needs, a beautiful woman.
661
00:37:21,970 --> 00:37:24,459
Ji Hyuk! Is that true?
662
00:37:24,460 --> 00:37:26,999
Am I really your muse?
663
00:37:27,000 --> 00:37:29,149
That means I'm your woman, right?
664
00:37:29,150 --> 00:37:33,660
In other words, I'm your girlfriend, right?
665
00:37:34,360 --> 00:37:35,429
Oh my! It's true.
666
00:37:35,430 --> 00:37:37,500
Your expression says so, right?
667
00:37:45,340 --> 00:37:46,599
Oh, Hyung. Hello.
668
00:37:46,600 --> 00:37:47,619
It's Hyun Soo.
669
00:37:47,620 --> 00:37:49,669
Do you know where my parents are?
670
00:37:49,670 --> 00:37:51,210
Over there.
671
00:37:51,670 --> 00:37:53,269
Are you out of your minds?!
672
00:37:53,270 --> 00:37:57,889
How can we make our customers pay to
watch that kind of performance?!
673
00:37:57,890 --> 00:37:59,679
Um... Actually, it's...
674
00:37:59,680 --> 00:38:01,339
The band cancelled...
675
00:38:01,340 --> 00:38:03,210
Are you the boss?!
676
00:38:04,130 --> 00:38:08,499
Who do you think you are
to switch performers at will?
677
00:38:08,500 --> 00:38:09,939
Our son is different.
678
00:38:09,940 --> 00:38:11,959
He's not like us. He's really good.
679
00:38:11,960 --> 00:38:14,249
What did you say, Ahjumma!?
680
00:38:14,250 --> 00:38:17,769
Does performing on stage automatically
make you a singer or a star?
681
00:38:17,770 --> 00:38:20,619
You guys begged me.
682
00:38:20,620 --> 00:38:23,069
I let you guys sing just so the stage won't be empty at the opening,
683
00:38:23,070 --> 00:38:24,879
you need to know your place!
684
00:38:24,880 --> 00:38:27,100
This is why you'll always be bottom level.
685
00:38:39,760 --> 00:38:41,620
Hyun Soo's coming out.
686
00:38:43,580 --> 00:38:45,470
What took so long?
687
00:38:45,730 --> 00:38:48,549
They said under aged people can't perform.
688
00:38:48,550 --> 00:38:51,060
Can we perform if we do it for free?
689
00:38:51,160 --> 00:38:52,810
It's useless.
690
00:38:53,390 --> 00:38:55,659
If I had known, I'd have brought a fake ID.
691
00:38:55,660 --> 00:38:58,140
Now they say they don't want us.
692
00:38:58,380 --> 00:39:01,910
I'm a free spirit...
693
00:39:03,590 --> 00:39:05,430
Are we leaving?
694
00:39:07,530 --> 00:39:08,970
Yes.
695
00:39:09,220 --> 00:39:10,570
Yes.
696
00:39:11,530 --> 00:39:12,890
Yes.
697
00:39:14,960 --> 00:39:17,050
What did Dad say?
698
00:39:17,290 --> 00:39:19,560
He's totally condescending.
699
00:39:20,360 --> 00:39:22,089
He says this is the last time.
700
00:39:22,090 --> 00:39:24,653
Hiring bodyguards to surround a hangout place for high schoolers.
701
00:39:24,654 --> 00:39:26,636
What do you think about that?
702
00:39:26,780 --> 00:39:29,019
He hates noisy places the most.
703
00:39:29,020 --> 00:39:32,389
That's why I said
we shouldn't have come to this area.
704
00:39:32,390 --> 00:39:34,579
Instead of going to a nice club in Kangnam,
705
00:39:34,580 --> 00:39:37,080
why are we going to Kangbuk?
706
00:39:37,370 --> 00:39:39,220
I'm bored of that.
707
00:39:39,450 --> 00:39:44,050
It's not a bad idea to experience new kind of enjoyment occasionally.
708
00:39:56,170 --> 00:39:58,546
Hey! You stupid bastard! You bastard!
709
00:39:58,547 --> 00:40:01,515
Look at that bastard flashing his blinkers! So ignorant!
710
00:40:01,610 --> 00:40:02,989
Hey, close the window.
711
00:40:02,990 --> 00:40:04,629
The car's shaking.
What the heck?
712
00:40:04,630 --> 00:40:05,659
It doesn't close.
713
00:40:05,660 --> 00:40:06,509
- What?
- Who's car is this?
714
00:40:06,510 --> 00:40:09,350
Mr. Kim's, the owner of the drycleaner.
715
00:40:09,910 --> 00:40:11,399
But, where are we going?
716
00:40:11,400 --> 00:40:13,140
Daehakro.
717
00:40:13,320 --> 00:40:14,649
Why are we going to Daehakro?
718
00:40:14,650 --> 00:40:16,499
Let's just perform on the street.
719
00:40:16,500 --> 00:40:18,349
Like free spirits.
720
00:40:18,350 --> 00:40:19,149
All right?!
721
00:40:19,150 --> 00:40:20,970
- All right!
- All right?!
722
00:41:13,170 --> 00:41:17,110
Oh, it's Muse.
723
00:41:22,130 --> 00:41:24,110
Seung Hoon...
724
00:41:25,420 --> 00:41:28,720
Muse, I totally missed you.
725
00:41:31,800 --> 00:41:33,350
You!
726
00:41:38,650 --> 00:41:42,139
What are you thugs doing in front of
other people's concert arena?
727
00:41:42,140 --> 00:41:44,500
Who are these punks?
728
00:41:44,610 --> 00:41:47,220
What's this? Are you guys clowns?
729
00:41:47,770 --> 00:41:49,380
Are you crazy?
730
00:41:53,070 --> 00:41:55,149
Ji Hyuk, get out of my way.
731
00:41:55,150 --> 00:41:56,799
Calm down.
732
00:41:56,800 --> 00:41:59,909
Hey, I got hit.
733
00:41:59,910 --> 00:42:00,869
Forget it.
734
00:42:00,870 --> 00:42:02,239
I got hit...
735
00:42:02,240 --> 00:42:03,990
I said forget it!
736
00:42:04,560 --> 00:42:06,219
She's not any kind of muse either.
737
00:42:06,220 --> 00:42:09,770
She's just a spoiled rich brat from Jung Sang High School.
738
00:42:11,920 --> 00:42:13,909
What do you think you're doing?
739
00:42:13,910 --> 00:42:15,899
I hate noisy things.
740
00:42:15,900 --> 00:42:17,569
Hurry and take your thug friends and go.
741
00:42:17,570 --> 00:42:19,910
If we leave because you tell us to,
742
00:42:20,100 --> 00:42:21,789
then we wouldn't be thugs, would we?
743
00:42:21,790 --> 00:42:24,620
Also, I enjoy noise.
744
00:42:31,420 --> 00:42:33,460
Is this enough?
745
00:42:35,520 --> 00:42:38,700
Your instruments are trash just like you are.
746
00:43:39,630 --> 00:43:42,660
I haven't gotten beaten in a long time.
It kind of hurts.
747
00:43:43,650 --> 00:43:45,649
Those bastards from Jung Sang High School,
748
00:43:45,650 --> 00:43:48,500
they even outsource their fights.
749
00:43:48,910 --> 00:43:51,670
That's the power of money.
750
00:43:52,750 --> 00:43:56,610
Hey, let's go there... Jung Sang High School.
751
00:43:56,930 --> 00:43:59,240
Muse is there too after all.
752
00:43:59,350 --> 00:43:59,739
Aigoo.
753
00:43:59,740 --> 00:44:00,469
- Seriously.
- Aigoo.
754
00:44:00,470 --> 00:44:03,340
She's not even a muse.
Stop calling her muse.
755
00:44:04,480 --> 00:44:06,399
Jung Sang High School, let's go there!
756
00:44:06,400 --> 00:44:08,740
- Let's go!
- Let's go!
757
00:44:13,400 --> 00:44:16,229
Wow, is this a school or a resort?
758
00:44:16,230 --> 00:44:17,759
What is this?
759
00:44:17,760 --> 00:44:19,480
This is great!
760
00:44:26,890 --> 00:44:27,889
Hold on!
761
00:44:27,890 --> 00:44:29,319
Which school are you from?
762
00:44:29,320 --> 00:44:31,689
Jung Sang High School!
763
00:44:47,360 --> 00:44:49,730
We meet again, Friend.
764
00:44:50,000 --> 00:44:51,939
Get lost now.
765
00:44:51,940 --> 00:44:54,420
Is there a problem with us coming here?
766
00:44:55,250 --> 00:44:57,839
We have to make a new plan
to get those bastards...
767
00:44:57,840 --> 00:45:00,039
I didn't know what you liked
so I bought them all.
768
00:45:00,040 --> 00:45:02,389
I'm going on a date with you today.
769
00:45:02,390 --> 00:45:05,260
They're different.
They're different from us.
770
00:45:07,900 --> 00:45:09,679
We have to put an end to this game.
771
00:45:09,680 --> 00:45:11,239
You'll know soon enough,
772
00:45:11,240 --> 00:45:13,390
my special plan.
773
00:45:18,240 --> 00:45:19,199
Ji Hyuk.
774
00:45:19,200 --> 00:45:20,019
Yeah?
775
00:45:20,020 --> 00:45:21,599
Do you think we'll ever, one day,
776
00:45:21,600 --> 00:45:25,310
- Joo Byung Hee!
- stand on the stage of a rock festival?
777
00:45:26,240 --> 00:45:27,870
Byung Hee!
53221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.