All language subtitles for Psych - 1x01 - Pilot.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:03,160 1986 santa barbara, ca 2 00:00:08,640 --> 00:00:09,930 did you do your homework? 3 00:00:10,610 --> 00:00:12,310 Finish those beets? 4 00:00:12,345 --> 00:00:13,690 Yep. 5 00:00:14,130 --> 00:00:15,940 Can I have the fudge cake? 6 00:00:16,230 --> 00:00:17,705 Close your eyes. 7 00:00:17,740 --> 00:00:19,710 - Dad, I don't want to... - now. 8 00:00:25,790 --> 00:00:28,150 Which letter is out in the exit sign? 9 00:00:28,185 --> 00:00:29,125 The X. 10 00:00:29,160 --> 00:00:31,285 - What the color is the vinyl? - What's vinyl? 11 00:00:31,320 --> 00:00:33,410 It's the stuff these seats are covered in. 12 00:00:33,445 --> 00:00:33,974 Purple. 13 00:00:33,975 --> 00:00:35,912 Maroon. Close enough. Manager's name. 14 00:00:35,947 --> 00:00:37,815 - Who? - She's wearing a name tag. 15 00:00:37,850 --> 00:00:41,650 The woman standing at the front door when we first walked in. You saw her. 16 00:00:45,500 --> 00:00:48,020 Marie. Can I have the cake now? 17 00:00:50,340 --> 00:00:51,740 How many hats? 18 00:00:51,920 --> 00:00:53,105 Come on, dad! 19 00:00:53,140 --> 00:00:56,100 Shawn, you want a piece of cake? How many hats are in the room? 20 00:00:58,120 --> 00:01:00,500 - Does a beanie count? - What do you think? 21 00:01:02,340 --> 00:01:04,565 - Three. - You didn't describe them. 22 00:01:04,600 --> 00:01:07,320 - That's not fair. - Time's almost up, Shawn. 23 00:01:08,270 --> 00:01:10,620 One has a flower... the one the lady's wearing. 24 00:01:10,655 --> 00:01:12,802 One has a picture of some kind of lion 25 00:01:12,803 --> 00:01:15,100 on the weird guy with the crooked tooth. 26 00:01:15,135 --> 00:01:17,465 The last one is... on the chef. 27 00:01:17,500 --> 00:01:20,620 - What about the beanie? - A beanie's a cap, not a hat. 28 00:01:21,460 --> 00:01:23,890 - All right, open your eyes. - Thank you. 29 00:01:23,925 --> 00:01:26,330 Wow. That's amazing. 30 00:01:26,365 --> 00:01:28,440 It's adequate. 31 00:01:30,070 --> 00:01:31,565 Get him his cake. 32 00:01:31,600 --> 00:01:33,740 I guess I know what you're going to be when you grow up. 33 00:01:33,775 --> 00:01:36,740 Oh, I'm never gonna grow up, ma'am. 34 00:01:40,000 --> 00:01:43,230 2006... still santa barbara 35 00:01:44,120 --> 00:01:46,130 - Nice place. - Thank you. 36 00:01:54,750 --> 00:01:57,100 I knew you were gonna be my best table. 37 00:01:58,990 --> 00:02:01,402 ...about voicing her concerns regarding 38 00:02:01,403 --> 00:02:03,630 the department's long-time policies. 39 00:02:04,070 --> 00:02:07,300 Joe, do the police have any leads at this time? 40 00:02:07,760 --> 00:02:10,530 We're at a loss. We really don't know what else to do. 41 00:02:10,560 --> 00:02:13,265 Been a tough few weeks. Basically run out of ideas. 42 00:02:13,300 --> 00:02:16,380 Hopefully the police will be able to crack this one for us. 43 00:02:16,690 --> 00:02:19,425 closing the books on the visions break-ins could be just 44 00:02:19,460 --> 00:02:22,580 the olive branch needed to set things in the right direction. 45 00:02:22,615 --> 00:02:24,132 What are you doing? 46 00:02:24,167 --> 00:02:25,708 I'm calling the police. 47 00:02:25,743 --> 00:02:27,215 Any particular reason? 48 00:02:27,250 --> 00:02:29,585 I think i just closed a case. 49 00:02:29,620 --> 00:02:31,960 - You didn't tell me you're a cop. - Oh, no, no, no. 50 00:02:31,995 --> 00:02:33,822 Definitely not a cop. 51 00:02:33,857 --> 00:02:35,615 Does that disappoint you? 52 00:02:35,650 --> 00:02:38,120 I just thought you might have handcuffs. 53 00:02:38,155 --> 00:02:39,802 Oh, I have handcuffs. Hello. 54 00:02:39,837 --> 00:02:41,415 santa barbara police department. 55 00:02:41,450 --> 00:02:43,455 Uh, it's the store manager. He did it. 56 00:02:43,490 --> 00:02:45,460 - Pardon me? - Uh, the stereo robberies. 57 00:02:45,495 --> 00:02:47,450 At the visions chain store. 58 00:02:48,490 --> 00:02:50,500 He's on channel 8 news right now. 59 00:02:50,540 --> 00:02:52,495 Uh, his hands. Nervous tic... dead giveaway. 60 00:02:52,530 --> 00:02:54,450 And he won't look at the reporter in the eyes. 61 00:02:54,485 --> 00:02:55,785 My name? 62 00:02:55,820 --> 00:02:58,155 My name is Shawn... Spencer. 63 00:02:58,190 --> 00:03:00,880 - and is there anything else today? - No. That's gonna do it. 64 00:03:02,980 --> 00:03:05,478 Actually, the tags on the news van have expired. 65 00:03:05,479 --> 00:03:07,180 But that's completely unrelated. 66 00:03:28,230 --> 00:03:29,615 Hello, officer. 67 00:03:29,650 --> 00:03:30,965 But you gotta go. 68 00:03:31,000 --> 00:03:33,460 It was awesome. Well, yeah. 69 00:03:38,760 --> 00:03:40,055 Yeah. 70 00:03:40,090 --> 00:03:42,240 - Hi. - It was amazing. 71 00:03:42,275 --> 00:03:44,585 I'm Shawn Spencer. 72 00:03:44,620 --> 00:03:46,245 And the other thing is... 73 00:03:46,280 --> 00:03:49,025 well, no, I'm not going to pay for it. 74 00:03:49,060 --> 00:03:51,735 Oh... oh no, no. No, that's not for me. 75 00:03:51,770 --> 00:03:56,170 Uh, I'm here for a commendation. I called in a... tip. 76 00:03:58,950 --> 00:04:00,975 Oh, no, Rachelle, I can't pay for that. 77 00:04:01,010 --> 00:04:03,000 Here's the thing, these are new pants. 78 00:04:03,460 --> 00:04:06,250 Clearly you feel very strongly about this. 79 00:04:06,960 --> 00:04:08,580 Right. 80 00:04:18,380 --> 00:04:22,180 $80 is a lot for a reading, but she was astounding. 81 00:04:22,215 --> 00:04:24,665 I mean, she knew about granny's childhood 82 00:04:24,666 --> 00:04:26,495 and the curios she left bobby. 83 00:04:26,530 --> 00:04:30,090 I mean, I could literally feel her spirit in the room. 84 00:04:40,950 --> 00:04:42,860 Get out of here. 85 00:04:43,460 --> 00:04:44,955 You know, I have the same tattoo. 86 00:04:44,990 --> 00:04:46,938 They spelled "bloodthirsty" wrong on mine. 87 00:04:46,939 --> 00:04:47,820 Can you believe it? 88 00:04:50,160 --> 00:04:53,060 I cannot believe you didn't test that out first. 89 00:04:55,630 --> 00:04:59,520 one, two, three... 90 00:05:05,430 --> 00:05:08,285 what'd you do, bust up your ex-wife's car? 91 00:05:08,320 --> 00:05:11,140 - Her new boyfriend'S. - That'll teach her. 92 00:05:11,175 --> 00:05:13,820 They got no witnesses. 93 00:05:14,030 --> 00:05:16,440 Sweet. 94 00:05:17,780 --> 00:05:20,990 Might want to brush the shards of taillight off your sleeve. 95 00:05:21,790 --> 00:05:23,640 Just a tip. 96 00:05:24,160 --> 00:05:26,900 Gee, thanks, guy. 97 00:05:26,935 --> 00:05:28,540 Sure. 98 00:05:38,690 --> 00:05:40,755 Right this way, mr. Spencer. 99 00:05:40,790 --> 00:05:43,005 So when do I get my money? 100 00:05:43,040 --> 00:05:45,220 - Money? - Yeah. The reward. 101 00:05:45,570 --> 00:05:48,550 You guys arrested the store manager. Am I right? 102 00:05:49,380 --> 00:05:51,990 Why don't you let us ask the questions for awhile. 103 00:05:53,900 --> 00:05:55,350 Okay. 104 00:06:04,650 --> 00:06:06,870 So which questions might those be? 105 00:06:06,905 --> 00:06:07,976 Ooh, I don't know. 106 00:06:07,977 --> 00:06:11,230 Like where were you the night of the last robbery? 107 00:06:12,040 --> 00:06:14,310 I was robbing a stereo shop. 108 00:06:16,450 --> 00:06:18,095 I wasn'T. 109 00:06:18,130 --> 00:06:20,231 I don't know. I guess I was doing the same 110 00:06:20,232 --> 00:06:22,195 thing you were doing, not solving crime. 111 00:06:22,230 --> 00:06:25,080 - You're not helping your case here. - My case. 112 00:06:28,010 --> 00:06:30,345 Wait, wait, wait. I'm actually a suspect? 113 00:06:30,380 --> 00:06:32,860 - Oh, you're our lead suspect. - I gave you the guy. 114 00:06:32,895 --> 00:06:34,535 He had a partner. 115 00:06:34,570 --> 00:06:37,860 I have to find that guy?I'm confused. When do you start chipping in? 116 00:06:37,895 --> 00:06:39,440 See, your information was good. 117 00:06:39,441 --> 00:06:41,970 So good, it could only have come from the inside. 118 00:06:42,310 --> 00:06:44,260 Inside of what? 119 00:06:44,760 --> 00:06:48,080 Look, I've called in dozens of tips, okay? 120 00:06:48,115 --> 00:06:49,645 - Just check it out. - I did. 121 00:06:49,680 --> 00:06:52,040 I checked out a whole lot of stuff. 122 00:06:52,075 --> 00:06:54,365 Like, oh, you're currently unemployed. 123 00:06:54,400 --> 00:06:56,700 You've never held a job for more than six months. 124 00:06:56,735 --> 00:06:59,480 And you have a criminal record. 125 00:06:59,515 --> 00:07:02,165 - I was 18. - Oh. 18? 126 00:07:02,200 --> 00:07:05,270 Well, that makes it okay. Let me just scratch this out. 127 00:07:05,305 --> 00:07:07,550 - I borrowed a car. - You stole a car. 128 00:07:07,585 --> 00:07:08,745 To impress a girl. 129 00:07:08,780 --> 00:07:11,920 Look, forgive us, mr. Spencer, if this seems far-fetched. 130 00:07:11,955 --> 00:07:14,643 Would it help at all if I told you that she 131 00:07:14,644 --> 00:07:17,430 had a bit of a reputation and I was 0 for... 132 00:07:18,350 --> 00:07:20,300 high school? 133 00:07:23,010 --> 00:07:25,325 Okay, fine. There were extenuating circumstances. 134 00:07:25,360 --> 00:07:28,430 The arresting officer was my father. He was trying to teach me a lesson. 135 00:07:28,465 --> 00:07:30,455 Did you learn it? 136 00:07:30,490 --> 00:07:33,125 I learned I hated my father. So sure. 137 00:07:33,160 --> 00:07:35,075 Pardon me if I'm just a little skeptical. 138 00:07:35,110 --> 00:07:38,110 Believable as it is that you solved all these crimes... 139 00:07:38,145 --> 00:07:39,515 I'm sorry, what was it? 140 00:07:39,516 --> 00:07:42,200 Watching the local channel 8 news reports. 141 00:07:42,235 --> 00:07:44,485 I confess. That's not true. 142 00:07:44,520 --> 00:07:47,700 Sometimes i watch channel 5. I prefer channel 8. 143 00:07:47,735 --> 00:07:49,695 The weather girl, adorable. 144 00:07:49,730 --> 00:07:52,970 So you're telling us that you can read guilt off of tv interviews. 145 00:07:53,005 --> 00:07:54,045 Can't you? 146 00:07:54,080 --> 00:07:56,225 Don't you try and trivialize police work. 147 00:07:56,260 --> 00:07:59,690 I think you're doing a bang-up job of that all by yourself. 148 00:07:59,725 --> 00:08:03,020 You can't keep me here, guys. I know my rights. 149 00:08:03,730 --> 00:08:03,957 Good. 150 00:08:03,958 --> 00:08:06,230 Then you know you have the right to remain silent. 151 00:08:06,265 --> 00:08:07,655 You have the right to an attorney. 152 00:08:07,656 --> 00:08:09,920 If you cannot afford one, one will be appointed to you. 153 00:08:10,200 --> 00:08:12,365 Wait, wait, wait. You're serious? 154 00:08:12,400 --> 00:08:15,480 A few hours in a holding cell might jog your memory. 155 00:08:23,110 --> 00:08:24,691 just give us a reason, mr. Spencer. 156 00:08:24,692 --> 00:08:28,031 That's all we need. How did you get this information? 157 00:08:28,066 --> 00:08:31,370 no. It is too late for that. Officer Allen, book him. 158 00:08:31,720 --> 00:08:33,155 Book him? 159 00:08:33,190 --> 00:08:35,910 Oh, come on. Cuffs? What, for the walk back to the lobby? 160 00:08:35,945 --> 00:08:38,510 Or you could give us a plausible explanation. 161 00:08:38,545 --> 00:08:40,050 I... 162 00:08:43,840 --> 00:08:46,120 okay. Okay. 163 00:08:46,155 --> 00:08:48,400 Fine. You win. 164 00:08:50,450 --> 00:08:52,620 I got the information because... 165 00:08:54,080 --> 00:08:55,705 I am a psychic. 166 00:08:55,740 --> 00:08:57,920 - Get him out of here. - Oh, boy! 167 00:09:02,240 --> 00:09:05,300 Your grandma would be so proud. 168 00:09:05,820 --> 00:09:09,060 - You spoke to her? - I did. 169 00:09:09,095 --> 00:09:12,265 She's... safe, comfortable. 170 00:09:12,300 --> 00:09:15,750 She wants you to stop spending all your money on those charlatans. 171 00:09:15,785 --> 00:09:18,150 - The palm readers. - The palm readers. 172 00:09:18,185 --> 00:09:19,867 Okay, just to be clear, um, 173 00:09:19,868 --> 00:09:22,890 you're claiming to be a psychic, mr. Spencer. 174 00:09:26,620 --> 00:09:29,570 How else would I know that you two are sleeping together? 175 00:09:31,480 --> 00:09:35,670 One, two, three... 176 00:09:35,940 --> 00:09:37,400 One... 177 00:09:38,470 --> 00:09:40,670 - when's the wedding? - May 3rd. 178 00:09:41,240 --> 00:09:43,125 Wait. How... how... 179 00:09:43,160 --> 00:09:46,810 I'm getting dance lessons for a wedding reception. 180 00:09:46,845 --> 00:09:49,450 And you are getting good. 181 00:09:49,485 --> 00:09:51,835 Wow. That's amazing. 182 00:09:51,870 --> 00:09:53,980 Oh, come on. Who's buying this? 183 00:09:57,040 --> 00:09:58,745 I got it! 184 00:09:58,780 --> 00:10:02,490 Go to detention room number two. Shake down your vandal. 185 00:10:02,525 --> 00:10:05,140 You'll find all the evidence you need... 186 00:10:14,860 --> 00:10:18,070 all the evidence is in his left shoe. 187 00:10:21,560 --> 00:10:25,610 We'll be back here in three minutes with my own cuffs. 188 00:10:30,060 --> 00:10:31,300 Whoa. 189 00:10:32,460 --> 00:10:35,310 I'm getting... I am getting... 190 00:10:39,100 --> 00:10:40,965 the letter L. 191 00:10:41,000 --> 00:10:42,830 Lulu, her dog. 192 00:10:43,160 --> 00:10:45,540 Is there anything else she said? 193 00:10:46,630 --> 00:10:50,460 Uh, there's suddenly a very, very negative presence here. 194 00:10:50,495 --> 00:10:52,485 It's blocking me. 195 00:10:52,520 --> 00:10:54,710 - It was a lucky guess. - Lucky guess? 196 00:10:54,745 --> 00:10:56,410 He planted it. I don't know. 197 00:10:56,445 --> 00:10:58,560 His alibi checks. 198 00:10:58,770 --> 00:11:01,655 Question. Do I pay taxes on reward money? 199 00:11:01,690 --> 00:11:05,900 I'll find out. Please feel free to call anytime. 200 00:11:05,935 --> 00:11:08,900 You know I will. Magic touch. 201 00:11:10,340 --> 00:11:11,790 Oop. 202 00:11:21,910 --> 00:11:23,420 Doctor. 203 00:11:24,100 --> 00:11:26,200 Not so fast, mr. Spencer. 204 00:11:27,580 --> 00:11:29,960 Karen Vick, interim police chief. 205 00:11:29,995 --> 00:11:31,315 I know. 206 00:11:31,350 --> 00:11:33,630 - Heard about what you did in there. - Oh, you're welcome. 207 00:11:33,665 --> 00:11:35,945 That wasn't the phrase i was going to use. 208 00:11:35,946 --> 00:11:37,600 I was going to say improbable. 209 00:11:37,635 --> 00:11:40,087 Possible, yet unlikely. 210 00:11:40,122 --> 00:11:42,505 Look, it's hard to explain. 211 00:11:42,540 --> 00:11:44,980 I'm gifted. I was born that way. 212 00:11:45,340 --> 00:11:48,025 I knew your father. He was a good cop. 213 00:11:48,060 --> 00:11:50,840 - You're nothing like him. - I take that as a compliment, ma'am. 214 00:11:50,875 --> 00:11:53,320 Don't ever call me "ma'am". 215 00:11:54,330 --> 00:11:56,740 - Am I still free to go? - Not exactly. 216 00:11:57,380 --> 00:12:00,080 You familiar with the McCallum family? 217 00:12:00,115 --> 00:12:02,780 Mccallum. Yeah, they own half the hill. 218 00:12:02,815 --> 00:12:04,275 Well, there's been a kidnapping. 219 00:12:04,310 --> 00:12:07,150 Oh, come on. I had nothing to do with that. 220 00:12:07,185 --> 00:12:09,150 Would you like to? 221 00:12:11,070 --> 00:12:12,766 The feds are itching to jump in on this case, 222 00:12:12,767 --> 00:12:13,975 and I need to make some progress. 223 00:12:14,010 --> 00:12:18,310 What I need is a miracle. Or a facsimile of one. 224 00:12:21,940 --> 00:12:24,985 I see, I see. Well, I make $1, 200 a day. 225 00:12:25,020 --> 00:12:26,750 - It's a try-out. - That's what i meant to say. 226 00:12:26,785 --> 00:12:29,340 This is pro bono. Something for you. 227 00:12:29,860 --> 00:12:32,390 And if this psychic thing is a scam... 228 00:12:32,940 --> 00:12:35,000 we will prosecute. 229 00:12:36,070 --> 00:12:39,260 You know hindering a police investigation is a criminal offense. 230 00:12:42,970 --> 00:12:44,880 Sounds good. 231 00:12:45,430 --> 00:12:48,470 We're on the same team now. Kidnappers beware! 232 00:13:04,960 --> 00:13:06,640 I have a job for you. 233 00:13:06,675 --> 00:13:08,320 I already have a job. 234 00:13:08,700 --> 00:13:10,326 - They're paying you to play video games? 235 00:13:10,327 --> 00:13:11,125 How do you do that? 236 00:13:11,160 --> 00:13:13,650 Come on. Left hand space bar. Right hand arrow keys. 237 00:13:13,685 --> 00:13:15,513 Gus, you should ask me a challenging 238 00:13:15,514 --> 00:13:17,680 question every once in awhile just for kicks. 239 00:13:17,910 --> 00:13:19,847 I can't go anywhere. I'm behind on my route. 240 00:13:19,848 --> 00:13:21,470 I got new samples of ceromoxicyllan. 241 00:13:21,505 --> 00:13:23,485 Oh, man. I'm sorry. 242 00:13:23,520 --> 00:13:25,420 I didn't realize the new butt cream had come in. 243 00:13:25,455 --> 00:13:27,285 So you're not interested in hearing about doing 244 00:13:27,320 --> 00:13:29,680 the thing we've been dreaming of doing since we were eight. 245 00:13:31,620 --> 00:13:34,710 I've got us the last job we will ever need. 246 00:13:35,500 --> 00:13:38,100 Shawn, you've had 57 jobs since we left high school. 247 00:13:38,135 --> 00:13:40,260 Yes, I have. And they were all fun. 248 00:13:40,295 --> 00:13:41,875 But this one takes the cake. 249 00:13:41,910 --> 00:13:44,160 Oh, yeah? Better than your acupuncture clinic? 250 00:13:44,195 --> 00:13:46,375 I didn't realize experience was necessary. 251 00:13:46,410 --> 00:13:49,060 What about the summer you spent driving the wiener mobile? 252 00:13:49,095 --> 00:13:51,065 I did that for the hot dogs. 253 00:13:51,100 --> 00:13:54,470 Look, Gus, all those jobs I took because I wanted the experience. 254 00:13:54,505 --> 00:13:56,395 But then I mastered it and I moved on. 255 00:13:56,430 --> 00:13:59,550 But this job has a little bit of everything. 256 00:14:00,300 --> 00:14:02,240 - Come with me. - Uh, no. 257 00:14:02,410 --> 00:14:04,760 I'm never doing anything blindly with you again. 258 00:14:04,795 --> 00:14:08,160 I learned that at the mexican border twice. 259 00:14:08,730 --> 00:14:11,720 Okay, this is hard to explain, but I'm going to give it a shot. 260 00:14:11,755 --> 00:14:14,700 You and I... 261 00:14:15,110 --> 00:14:18,880 are opening our own private detective agency. 262 00:14:20,260 --> 00:14:22,740 Oh. See? 263 00:14:23,250 --> 00:14:25,180 No explanation necessary. 264 00:14:25,215 --> 00:14:27,370 Let me get my coat. 265 00:14:29,270 --> 00:14:32,170 - But you're not getting your coat. - Uh, no. No, Shawn. I'm not. 266 00:14:32,690 --> 00:14:34,245 All right, you want to sweat the details? 267 00:14:34,246 --> 00:14:34,405 Fine. 268 00:14:34,440 --> 00:14:35,971 The cops think i'm a psychic, 269 00:14:35,972 --> 00:14:38,190 and now we are investigating a kidnapping. 270 00:14:38,225 --> 00:14:40,430 - You're serious? - Yes, I am serious! 271 00:14:40,620 --> 00:14:44,550 Six days ago, Camden McCallum jr., Sole male heir to McCallum textiles, 272 00:14:44,585 --> 00:14:48,480 was seen being forced into his range rover at the municipal dog park. 273 00:14:48,515 --> 00:14:51,125 No one's seen him or the dog since. 274 00:14:51,160 --> 00:14:53,870 - They took the dog? - You see what I mean? 275 00:14:54,270 --> 00:14:55,745 I need you. 276 00:14:55,780 --> 00:14:57,825 I need you to... to write stuff down. 277 00:14:57,860 --> 00:15:00,670 Cause you know how I zone out when other people talk. 278 00:15:01,690 --> 00:15:03,585 - Just for today? - Just today. 279 00:15:03,620 --> 00:15:06,155 Oh, and you know what, you should bring your sample case 280 00:15:06,156 --> 00:15:07,940 because some of those forensics guys... 281 00:15:07,975 --> 00:15:09,635 whoa, whoa, whoa. 282 00:15:09,670 --> 00:15:12,080 There's going to be forensics guys there? 283 00:15:13,720 --> 00:15:15,095 all right, pay attention. 284 00:15:15,130 --> 00:15:17,967 18 months ago, Camden McCallum ran his father's 285 00:15:17,968 --> 00:15:19,959 cigarette boat into the morro bay aquarium. 286 00:15:20,620 --> 00:15:21,951 That was right after he got caught with 287 00:15:21,953 --> 00:15:22,840 that hockey player's wife. 288 00:15:22,875 --> 00:15:23,795 Yeah, I remember that. 289 00:15:23,830 --> 00:15:26,230 Guy hadn't been out of the papers in five years. 290 00:15:26,265 --> 00:15:27,345 Since that day, nothing. 291 00:15:27,380 --> 00:15:30,500 Not a single news story. Not so much as a dented motorcycle. 292 00:15:30,535 --> 00:15:31,945 Okay. 293 00:15:31,980 --> 00:15:32,845 What do you think? 294 00:15:32,880 --> 00:15:34,993 I think Camden McCallum is too good at what 295 00:15:34,994 --> 00:15:37,832 he does to stop. Not cold turkey anyway. 296 00:15:37,867 --> 00:15:40,670 Beautiful women, fast cars. Doesn't add up. 297 00:15:40,705 --> 00:15:42,820 Something happened. 298 00:15:47,270 --> 00:15:48,768 How should we introduce ourselves? 299 00:15:48,769 --> 00:15:50,585 Don't say "psychic. " They'll shut you off. 300 00:15:50,620 --> 00:15:53,840 Say something vague. Like "alternative tactics division. " 301 00:15:53,875 --> 00:15:56,810 How about the bureau of magic and spell casting? 302 00:16:03,010 --> 00:16:04,360 Where are you going? 303 00:16:08,780 --> 00:16:10,840 - You're rooting through the trash? - Just for a second. 304 00:16:11,310 --> 00:16:13,990 You are without doubt the worst detective i've ever seen. 305 00:16:14,025 --> 00:16:16,305 Gus, everything you need is right in front of you. 306 00:16:16,306 --> 00:16:17,770 You just have to pay attention. 307 00:16:17,805 --> 00:16:19,150 Oh, yeah? 308 00:16:20,540 --> 00:16:22,330 Look at this. 309 00:16:23,380 --> 00:16:24,374 Berenson's brand. 310 00:16:24,376 --> 00:16:27,325 That is the highest quality dog food on the market. 311 00:16:27,360 --> 00:16:30,370 Perfect. They pamper their pets. The case is almost solved. 312 00:16:30,405 --> 00:16:32,957 This stuff is really expensive. 313 00:16:32,992 --> 00:16:35,510 No additives. No preservatives. 314 00:16:36,090 --> 00:16:38,013 Why would you possibly open three bags 315 00:16:38,014 --> 00:16:40,140 simultaneously when you only have one dog? 316 00:16:40,175 --> 00:16:42,470 They're rich. They waste money. 317 00:16:43,710 --> 00:16:45,580 - Oh, my god. - What? 318 00:16:47,010 --> 00:16:49,515 This cd case is totally nice! 319 00:16:49,550 --> 00:16:52,160 Why would someone throw this out? Here. Put this in the car. 320 00:16:52,990 --> 00:16:55,080 Inside now. 321 00:16:56,730 --> 00:16:58,470 Is it entirely too early for me to have a theory? 322 00:16:58,640 --> 00:17:00,590 Can you at least wait until we see some evidence? 323 00:17:00,625 --> 00:17:02,540 I suppose I could if it would make you happier. 324 00:17:03,960 --> 00:17:05,300 Whoa. 325 00:17:08,150 --> 00:17:10,350 Just act natural. 326 00:17:19,580 --> 00:17:21,495 - They know. - How could they know? 327 00:17:21,530 --> 00:17:22,895 - They know. - We haven't said anything yet. 328 00:17:22,930 --> 00:17:25,500 - They know. I can feel it. - Oh, you're a psychic now too? 329 00:17:25,535 --> 00:17:27,740 You're not a psychic. 330 00:17:30,050 --> 00:17:32,051 Gus, let's just be clear on one thing. 331 00:17:32,086 --> 00:17:34,052 The only way they can absolutely prove 332 00:17:34,053 --> 00:17:36,410 that I am not a psychic is if I tell them. 333 00:17:36,445 --> 00:17:37,946 And I can guarantee you, 334 00:17:37,947 --> 00:17:40,380 that is the one thing i will never do. 335 00:17:40,415 --> 00:17:42,850 Ooh. Ooh ooh. Check this out. 336 00:17:43,650 --> 00:17:44,995 You got a lead? 337 00:17:45,030 --> 00:17:48,170 No. But look at this girl. 338 00:17:49,530 --> 00:17:52,325 She must be the sister. God, she's incredible. 339 00:17:52,360 --> 00:17:54,900 Kind of have a few other things going on right now, Shawn. 340 00:17:54,935 --> 00:17:57,165 Oh, Gus, look. 341 00:17:57,200 --> 00:17:59,905 Look how she went from this awkward stage 342 00:17:59,940 --> 00:18:04,770 with this really unfortunate perm to this beautiful, amazing girl. 343 00:18:04,805 --> 00:18:06,878 She's a late bloomer, but what does... what does 344 00:18:06,879 --> 00:18:08,800 that mean? That means depth of character. 345 00:18:10,890 --> 00:18:13,730 Gus, she kayaks. 346 00:18:17,800 --> 00:18:20,220 What, are you lamaze breathing? 347 00:18:20,620 --> 00:18:23,460 It helps. I cover a few birthing centers. 348 00:18:23,790 --> 00:18:26,810 Let me know when the contractions are two minutes apart. 349 00:18:28,540 --> 00:18:30,410 She reads Vonnegut. 350 00:18:31,830 --> 00:18:33,605 She's an aviatrix. 351 00:18:33,640 --> 00:18:37,700 Gus, I bet this girl is spectacular. 352 00:18:37,735 --> 00:18:39,840 really now. 353 00:18:42,100 --> 00:18:44,105 I'm Katarina McCallum. 354 00:18:44,140 --> 00:18:47,110 I'M... thoroughly embarrassed. 355 00:18:47,145 --> 00:18:48,925 I'll bet you are. 356 00:18:48,960 --> 00:18:52,120 I'm sorry. I'm Shawn Spencer. 357 00:18:52,155 --> 00:18:54,930 The chief called me in. 358 00:18:57,690 --> 00:19:00,280 Everything's gonna be okay. 359 00:19:00,970 --> 00:19:03,535 Thank you for saying that. 360 00:19:03,570 --> 00:19:07,410 I have the same feeling. What makes you think so? 361 00:19:07,445 --> 00:19:09,165 I'm a psychic. 362 00:19:09,200 --> 00:19:10,485 They called in a psychic? 363 00:19:10,520 --> 00:19:14,070 I have very unique and special abilities. 364 00:19:14,105 --> 00:19:17,125 Well, Shawn Spencer, 365 00:19:17,160 --> 00:19:19,270 if you need to ask any questions... 366 00:19:19,305 --> 00:19:21,160 just one. 367 00:19:22,710 --> 00:19:25,130 Do you currently have a boyfriend? 368 00:19:26,420 --> 00:19:29,160 - Is that pertinent? - It very well could be. 369 00:19:30,560 --> 00:19:32,285 Uh, well, yes. 370 00:19:32,320 --> 00:19:35,180 I'm sort of seeing someone. Nothing serious though. 371 00:19:35,215 --> 00:19:37,495 Nothing too serious. 372 00:19:37,530 --> 00:19:40,240 That's good. That's very good. 373 00:19:42,610 --> 00:19:46,600 I think that's it for now. I'll be in touch. 374 00:19:52,950 --> 00:19:54,830 How do you luck into these women all the time? 375 00:19:54,865 --> 00:19:56,375 Gus, please. 376 00:19:56,410 --> 00:19:59,680 I am a professional gathering information. 377 00:20:02,610 --> 00:20:03,655 What are we looking for? 378 00:20:03,690 --> 00:20:06,185 Pictures of that Katarina girl. 379 00:20:06,220 --> 00:20:09,090 Preferably at the beach. Maybe on her way to yoga. 380 00:20:09,125 --> 00:20:11,417 Or at a halloween party dressed as a cat. 381 00:20:11,452 --> 00:20:13,710 - What are those for? - It's for anxiety. 382 00:20:14,070 --> 00:20:15,715 Is it ethical to sample your own samples? 383 00:20:15,750 --> 00:20:18,595 Mr. Spencer, the sketch artist is here for you. 384 00:20:19,130 --> 00:20:21,900 - The sketch artist. - The chief insisted. 385 00:20:21,935 --> 00:20:24,670 - Interim chief. - Yeah. You call her that. 386 00:20:26,480 --> 00:20:28,890 I'll be right back. 387 00:20:29,520 --> 00:20:30,661 Oh, yeah. That's nice. 388 00:20:30,662 --> 00:20:32,890 Yeah, with the shading. The shading's nice. 389 00:20:33,120 --> 00:20:34,925 Uh, here's a question. 390 00:20:34,960 --> 00:20:37,067 Do you think you could have him looking further 391 00:20:37,068 --> 00:20:39,130 to the left... his eye line further to the left? 392 00:20:39,165 --> 00:20:40,275 - Shawn. - Yeah? 393 00:20:40,310 --> 00:20:42,280 - Can I talk to you for a second? - Yeah, yeah. 394 00:20:42,670 --> 00:20:45,490 So just more to the left, and I think we're there. 395 00:20:46,460 --> 00:20:48,200 - What's up? - What are you doing? 396 00:20:48,235 --> 00:20:49,272 Just... just work with me. 397 00:20:49,273 --> 00:20:51,326 Tell them your blocked or something. 398 00:20:51,361 --> 00:20:53,480 I'm gonna have to use that later. 399 00:20:53,515 --> 00:20:55,600 Uh, how we looking over there? 400 00:20:56,770 --> 00:20:59,155 Oh, that's great. Now look how good that is. 401 00:20:59,190 --> 00:21:03,020 See how he's looking off to the left like he's seeing something? 402 00:21:03,055 --> 00:21:06,430 As far as the hair goes, can we get the bangs wispier 403 00:21:06,465 --> 00:21:07,965 like he's trying to compensate for like maybe 404 00:21:08,000 --> 00:21:10,890 he's thinning in the back and sort of got a swoop? 405 00:21:11,730 --> 00:21:15,600 Oh, my gosh! It's Bill! Oh, it's Bill! 406 00:21:15,930 --> 00:21:18,920 Oh, honey, come here quick. Bill's the kidnapper! 407 00:21:20,860 --> 00:21:23,100 that's the exact cap i gave him. 408 00:21:23,920 --> 00:21:25,890 Okay, everybody. Stop. 409 00:21:28,680 --> 00:21:31,215 No. No. I'm sorry. 410 00:21:31,250 --> 00:21:34,250 Bill is not the kidnapper. Not the kidnapper. 411 00:21:34,285 --> 00:21:35,985 Bill is just a horrible human being. 412 00:21:36,020 --> 00:21:39,830 Who is "Bill"? I'm getting, uh, multiple women. 413 00:21:39,865 --> 00:21:41,935 Is he a bigamist? Pimp? 414 00:21:41,970 --> 00:21:45,420 Does he sell children on the black market? 415 00:21:49,700 --> 00:21:54,320 Mr. Mccallum, I'm Shawn Spencer, the psychic. 416 00:21:55,370 --> 00:21:58,825 Well, thank you for coming. If there's anything i can do... 417 00:21:58,860 --> 00:22:02,280 I can't imagine how difficult this must be for you, sir. 418 00:22:02,650 --> 00:22:04,773 Nothing can prepare you for something 419 00:22:04,774 --> 00:22:07,070 like this knowing you can't do anything. 420 00:22:08,950 --> 00:22:11,175 Call me any time with any questions. 421 00:22:11,210 --> 00:22:14,450 Uh, actually, I do have one question, sir. 422 00:22:15,360 --> 00:22:18,230 How did he feel about the dog? 423 00:22:18,910 --> 00:22:22,220 Well, he loved that damn thing. Didn't do anything without it. 424 00:22:23,470 --> 00:22:26,690 Yeah. That'll do it. Thank you, sir. 425 00:22:29,390 --> 00:22:32,090 Does he like his dog? That's how you investigate? 426 00:22:32,125 --> 00:22:33,980 I think we're making progress. 427 00:22:34,015 --> 00:22:34,802 Since you've been here, 428 00:22:34,803 --> 00:22:36,235 all you've done is dig through the trash, 429 00:22:36,270 --> 00:22:38,950 hit on the victim's sister, and falsely accuse her boyfriend. 430 00:22:38,985 --> 00:22:40,196 Gus, he is not her boyfriend. 431 00:22:40,198 --> 00:22:42,780 She made a point to say they're free to see other people. 432 00:22:42,815 --> 00:22:45,760 Whatever you say, Shawn. Have a blast. I quit. 433 00:22:46,670 --> 00:22:48,090 You can't quit. We just got started. 434 00:22:48,125 --> 00:22:49,980 watch me. 435 00:22:52,200 --> 00:22:54,350 Gus, you're gonna miss everything! 436 00:22:55,270 --> 00:22:57,360 It's gonna be fun! 437 00:22:58,680 --> 00:23:01,070 Gus, get back here! 438 00:23:09,340 --> 00:23:11,080 Fine. 439 00:23:11,430 --> 00:23:13,520 I'll solve this case by myself. 440 00:23:50,800 --> 00:23:52,280 Gus. 441 00:23:53,010 --> 00:23:55,370 I hate to imagine what the rest of your plan was. 442 00:23:55,405 --> 00:23:57,280 How did you get in? 443 00:23:59,570 --> 00:24:02,360 Far less effective on a second-floor landing. 444 00:24:04,250 --> 00:24:05,125 What do you want, Shawn? 445 00:24:05,160 --> 00:24:07,143 - Can I ask you something about the case, please? 446 00:24:07,144 --> 00:24:07,315 No. 447 00:24:07,350 --> 00:24:09,765 - I was right. - I'm done, Shawn. 448 00:24:09,800 --> 00:24:12,320 I don't want to commit felonies and perjury and pretend to be... 449 00:24:12,355 --> 00:24:13,591 you're dying to know who kidnapped him. 450 00:24:13,592 --> 00:24:14,371 I know you are. 451 00:24:14,406 --> 00:24:15,115 No. No, I'm not. 452 00:24:15,150 --> 00:24:16,973 Because I don't believe that you can solve a crime 453 00:24:16,974 --> 00:24:18,760 the cops can't by simply walking through a house. 454 00:24:18,795 --> 00:24:20,670 - Fine. - Fine. 455 00:24:32,890 --> 00:24:35,180 All right, whatever. 456 00:24:35,700 --> 00:24:37,320 Who kidnapped him? 457 00:24:37,940 --> 00:24:39,465 Nobody. 458 00:24:39,500 --> 00:24:42,185 Nobody! Excellent. 459 00:24:42,220 --> 00:24:44,770 Call the chief at home. Tell her the crime is solved. 460 00:24:44,805 --> 00:24:48,867 Because apparently, we just imagined the whole thing. 461 00:24:48,902 --> 00:24:52,930 Gus, nobody kidnapped him because he did it himself. 462 00:24:57,830 --> 00:24:59,790 Come on. See for yourself. 463 00:25:00,270 --> 00:25:02,180 Okay. Here's the thing. 464 00:25:02,620 --> 00:25:05,885 Camden didn't offer to clean up his act voluntarily. 465 00:25:05,920 --> 00:25:09,150 Oh, no. Daddy threatened to cut him off permanently. 466 00:25:09,185 --> 00:25:11,550 - This was about 18 months ago. - 18 months? 467 00:25:11,585 --> 00:25:14,170 But wait. There's more. He had help. 468 00:25:14,205 --> 00:25:15,645 Who? 469 00:25:15,680 --> 00:25:18,840 This guy on the end. Malcolm Orso. 470 00:25:18,875 --> 00:25:20,642 Only member of this crew that 471 00:25:20,643 --> 00:25:23,190 didn't go on to fame or fortune or rehab. 472 00:25:23,370 --> 00:25:25,285 - The cops must've talked to him. - Nope. 473 00:25:25,320 --> 00:25:28,100 Malcolm hasn't been seen with Camden for quite some time. 474 00:25:28,135 --> 00:25:30,025 To be exact... 475 00:25:30,060 --> 00:25:32,705 - 18 months. - Almost to the day. 476 00:25:32,740 --> 00:25:35,620 Gus, he has been planning this thing for over a year. 477 00:25:35,655 --> 00:25:37,680 - Shawn, this is good. - Yeah. 478 00:25:38,900 --> 00:25:41,500 - Where did you get this? - Katarina McCallum's room. 479 00:25:41,535 --> 00:25:43,015 You didn't go in her room. 480 00:25:43,050 --> 00:25:46,245 Gus, I needed a ride. She hadn't eaten yet. 481 00:25:46,280 --> 00:25:48,250 One thing led to another, and we ended up sharing a milk shake. 482 00:25:48,285 --> 00:25:50,245 Whoa, wait a second. Wait a second. 483 00:25:50,280 --> 00:25:52,570 - You're dating her? - No. I'm not "dating". 484 00:25:52,605 --> 00:25:54,025 Yes, you are. 485 00:25:54,060 --> 00:25:56,140 It's not exclusive. 486 00:25:56,890 --> 00:25:58,855 What? Gus, come on! 487 00:25:58,890 --> 00:26:01,475 Put some clothes on. This is gonna be fun. 488 00:26:01,540 --> 00:26:04,060 Let's go! I'm driving. Where are your keys? 489 00:26:04,600 --> 00:26:06,350 Never mind. I got 'em. 490 00:26:08,040 --> 00:26:10,210 Ooh. Should I slice this up for the road? 491 00:26:24,860 --> 00:26:27,980 - Well, we're off to a banner start. - Just let me do the talking. 492 00:26:30,160 --> 00:26:32,680 - Morning, gentlemen. - Hello, officer. 493 00:26:35,540 --> 00:26:37,230 What's this? 494 00:26:37,630 --> 00:26:39,030 Whoops. 495 00:26:39,680 --> 00:26:42,000 It's my dad's old police business card. 496 00:26:42,035 --> 00:26:43,323 Must've stuck in back there. 497 00:26:43,358 --> 00:26:45,724 Guess I've been carrying that in my wallet for ages. 498 00:26:45,759 --> 00:26:48,090 Can never be too careful coming from a family of cops. 499 00:26:48,125 --> 00:26:50,800 - Henry Spencer's your dad? - Yes. Yes, he is. 500 00:26:50,835 --> 00:26:53,342 Well, how's old Henry doing? 501 00:26:53,377 --> 00:26:55,850 Oh, you know Henry. He's great. 502 00:26:55,885 --> 00:26:58,195 Retired. Living in miami. 503 00:26:58,230 --> 00:27:01,440 I saw Henry three weeks ago at the home depot. 504 00:27:01,475 --> 00:27:04,615 Yeah. Yeah, that... that sounds about right. 505 00:27:04,650 --> 00:27:08,420 He popped into down for a few days. Grabbed some supplies. 506 00:27:08,455 --> 00:27:10,035 Some wood. 507 00:27:10,070 --> 00:27:12,840 Said he'd been back for over a year. 508 00:27:13,470 --> 00:27:17,070 And now he's back running around 509 00:27:17,430 --> 00:27:20,840 doing his thing Henry style. 510 00:27:24,010 --> 00:27:26,330 Tell your dad that kingfisher says hello. 511 00:27:26,365 --> 00:27:28,780 Will do. Thank you, officer. 512 00:27:30,710 --> 00:27:32,600 Your dad's back at the house? 513 00:27:32,635 --> 00:27:34,960 Apparently. 514 00:27:38,650 --> 00:27:39,690 Dude, I'm so excited. 515 00:27:39,691 --> 00:27:41,615 This is my first use of spy technology. 516 00:27:41,720 --> 00:27:43,539 Yeah, it would seem much cooler if it didn't 517 00:27:43,541 --> 00:27:45,360 have sports illustrated pasted on the side. 518 00:27:46,890 --> 00:27:49,060 Came with the subscription. 519 00:27:49,540 --> 00:27:50,800 Are you going to tell me why we're here? 520 00:27:50,820 --> 00:27:53,805 This is the Orso family cabin where young Malcolm 521 00:27:54,000 --> 00:27:56,790 and young Camden spent all their summers growing up. 522 00:27:56,825 --> 00:27:58,575 Wouldn't the police have checked this out? 523 00:27:58,610 --> 00:28:01,265 Malcolm is so far out on the periphery of Camden's life. 524 00:28:01,300 --> 00:28:03,920 He's not on the witness list. He's not on anybody's list. 525 00:28:05,580 --> 00:28:07,750 This is a great plan. 526 00:28:08,140 --> 00:28:11,035 Camden McCallum deserves to be commended. 527 00:28:11,070 --> 00:28:13,810 - Maybe you should date him too. - Maybe I will. 528 00:28:13,845 --> 00:28:15,917 Let me see. 529 00:28:15,952 --> 00:28:17,990 Let's see here. 530 00:28:20,900 --> 00:28:22,445 - Oh no way. - What? 531 00:28:22,450 --> 00:28:24,415 It's Camden's dog. 532 00:28:24,450 --> 00:28:26,345 Get... dude! Dude! 533 00:28:26,380 --> 00:28:27,952 Oh, my gosh. I can't believe we did this. 534 00:28:27,954 --> 00:28:28,800 This is unbelievable. 535 00:28:28,835 --> 00:28:30,055 What? 536 00:28:30,090 --> 00:28:31,935 Okay, okay, okay. Wait. Okay, wait. 537 00:28:31,970 --> 00:28:34,315 Let's call the cops. No, no, no. Let's call the chief. 538 00:28:34,350 --> 00:28:36,660 That's what we're gonna do. Call the chief. Yeah. 539 00:28:36,695 --> 00:28:38,567 No, no, no. No, no, no. Gus, Gus, 540 00:28:38,602 --> 00:28:40,440 - we don't call anyone. - What? 541 00:28:40,475 --> 00:28:42,099 Then later at headquarters, 542 00:28:42,100 --> 00:28:44,440 I suddenly and miraculously have a vision. 543 00:28:44,680 --> 00:28:46,745 - A vision? - A vision of stuff we saw. 544 00:28:46,780 --> 00:28:49,630 Like, uh, like the road sign with the two bullet holes. 545 00:28:49,665 --> 00:28:51,695 Like the red kayak, the yellow kayak. 546 00:28:51,730 --> 00:28:54,080 And the highway with numbers. Oh, I'm seeing... 547 00:28:54,115 --> 00:28:56,145 what am I seeing? 8-3-1. 548 00:28:56,180 --> 00:28:58,040 - We're on highway 138. - Exactly. 549 00:28:58,075 --> 00:28:58,958 In the spirit world, 550 00:28:58,959 --> 00:29:00,996 things get jumbled and out of sequence. 551 00:29:01,031 --> 00:29:03,034 But my premonition becomes clear when 552 00:29:03,035 --> 00:29:05,380 we all jump in the squad car together. 553 00:29:05,820 --> 00:29:08,035 By the way, let me sit next to that junior detective. 554 00:29:08,070 --> 00:29:10,605 - Shawn, please. - For the last, we lead them here. 555 00:29:10,640 --> 00:29:13,710 Then finally, we both put on our surprise faces 556 00:29:13,745 --> 00:29:16,780 as I guide them to the cabin for the "first time. " 557 00:29:17,220 --> 00:29:19,150 This is mine. 558 00:29:22,780 --> 00:29:24,630 What do you got? 559 00:29:27,740 --> 00:29:31,600 Gus, that's horrible. It doesn't convey surprise at all. 560 00:29:32,140 --> 00:29:33,915 Gus! 561 00:29:33,950 --> 00:29:36,200 All right, let me do the talking. 562 00:29:36,235 --> 00:29:37,255 Is there even an option? 563 00:29:37,290 --> 00:29:39,750 I want... I want a lot of witnesses for my miraculous vision. 564 00:29:39,785 --> 00:29:41,100 Yeah, yeah. There they go. 565 00:29:41,135 --> 00:29:42,535 Detectives! 566 00:29:42,570 --> 00:29:44,995 Detectives! Detectives! 567 00:29:45,030 --> 00:29:48,095 We have a breakthrough. It is very important. 568 00:29:48,130 --> 00:29:50,940 I also have something important. I call it lunch. Make an appointment. 569 00:29:51,400 --> 00:29:53,265 - But this is... - you don't have my interest. 570 00:29:53,300 --> 00:29:56,985 You don't have my ear. Find a beat cop. Tell your story. 571 00:29:57,020 --> 00:30:00,670 Maybe I'll read the report. Good day, gentlemen. After you. 572 00:30:02,460 --> 00:30:04,000 Detective! 573 00:30:09,620 --> 00:30:11,520 Don't eat the chicken. 574 00:30:16,260 --> 00:30:17,950 Don't eat the chicken? 575 00:30:26,620 --> 00:30:29,430 - He's got your number. - He's got nothing. 576 00:30:29,465 --> 00:30:32,240 I'll have the chicken enchilada. Extra chicken. 577 00:30:32,275 --> 00:30:33,205 Okay. 578 00:30:33,240 --> 00:30:34,600 I'll have the cheese quesadilla. 579 00:30:35,150 --> 00:30:36,535 Coward. 580 00:30:36,570 --> 00:30:39,090 You're mad because he pegged us as a couple. 581 00:30:40,000 --> 00:30:42,290 He was tipped off. Did you tell anyone? 582 00:30:42,325 --> 00:30:43,945 Why would I tell anyone? 583 00:30:43,980 --> 00:30:46,780 Let everyone think i'm working my way up the ladder the hard way? 584 00:30:46,815 --> 00:30:49,022 You're barely separated. 585 00:30:49,057 --> 00:30:51,230 It's been five months. 586 00:30:57,780 --> 00:31:00,490 So the plan was to annoy them into believing you. 587 00:31:00,525 --> 00:31:02,430 Billy Camp's working the grill. 588 00:31:02,620 --> 00:31:03,880 So? 589 00:31:03,915 --> 00:31:05,140 So? 590 00:31:05,630 --> 00:31:08,880 Billy Camp has the worst hay fever I've ever seen. 591 00:31:09,780 --> 00:31:11,810 Feel this wind? 592 00:31:12,160 --> 00:31:13,970 Feel it? 593 00:31:26,270 --> 00:31:28,400 I will be right back. 594 00:31:29,820 --> 00:31:32,200 Here we go. Act natural. 595 00:31:34,580 --> 00:31:37,030 Okay. What is it? 596 00:31:43,360 --> 00:31:44,710 Oh, my. 597 00:31:49,670 --> 00:31:51,335 This is great. Now what? 598 00:31:51,370 --> 00:31:54,150 Does anyone have any binoculars? 599 00:31:54,200 --> 00:31:56,715 No. No. You see, we don't carry binoculars. 600 00:31:56,750 --> 00:31:59,950 Ooh, never mind. I found some here in my pocket. 601 00:32:04,400 --> 00:32:06,105 There it is! 602 00:32:06,140 --> 00:32:08,790 Just like I saw it. 603 00:32:16,530 --> 00:32:18,610 Want to tell me what I'm looking for, please? 604 00:32:18,645 --> 00:32:21,060 Uh, I'm... I'm not sure exactly. 605 00:32:21,095 --> 00:32:23,945 I see a bone? 606 00:32:23,980 --> 00:32:25,300 What, a human bone? 607 00:32:25,335 --> 00:32:27,065 No. No. 608 00:32:27,100 --> 00:32:30,280 Rawhide? And a ball. 609 00:32:32,690 --> 00:32:34,665 Holy crap. 610 00:32:34,700 --> 00:32:36,850 Call for backup. 611 00:32:36,885 --> 00:32:38,480 What? 612 00:32:39,200 --> 00:32:41,060 What do you see, detective? 613 00:33:05,380 --> 00:33:07,500 I can't believe they won't let us in. This is lame. 614 00:33:07,535 --> 00:33:08,998 And you were so polite when you asked 615 00:33:09,000 --> 00:33:10,660 the S.W.A.T. Team to issue you the luger. 616 00:33:10,695 --> 00:33:11,893 Just make sure you act in awe of me 617 00:33:11,894 --> 00:33:13,480 when they come to say i was completely right. 618 00:33:13,515 --> 00:33:15,169 Oh, and maybe a little afraid like my 619 00:33:15,170 --> 00:33:17,000 powers could possibly be used for evil. 620 00:33:17,035 --> 00:33:18,940 Oh, watch out! Watch out! 621 00:33:19,840 --> 00:33:21,055 For what, it's tongue? 622 00:33:21,090 --> 00:33:22,385 That thing could be vicious. 623 00:33:22,420 --> 00:33:26,640 Yeah. Diabolical with its calculated decoy tail wagging. 624 00:33:26,675 --> 00:33:28,225 There's blood on its whiskers! 625 00:33:28,260 --> 00:33:29,720 That's not blood. That's snausages. 626 00:33:29,810 --> 00:33:31,165 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 627 00:33:31,200 --> 00:33:33,119 Either that or he just mauled a mountain lion. 628 00:33:33,120 --> 00:33:33,585 Come on, Gus. 629 00:33:33,620 --> 00:33:36,050 Mr. Spencer, follow me. 630 00:33:39,840 --> 00:33:43,520 Now if there's any press, make sure you mention our agency. 631 00:33:43,555 --> 00:33:45,250 - We don't have an agency. - Yes, we do. 632 00:33:45,285 --> 00:33:46,556 I applied for a dba on-line. 633 00:33:46,557 --> 00:33:48,610 Which reminds me, we're going to need a name. 634 00:33:48,645 --> 00:33:51,155 Mind masters, already taken. 635 00:33:51,190 --> 00:33:53,730 Make sure you tell them that we do private cases. 636 00:33:53,765 --> 00:33:54,898 Cause I bet the department's only 637 00:33:54,899 --> 00:33:56,280 going to be good for one or two months. 638 00:33:56,315 --> 00:33:57,855 You tell them. - I can't. 639 00:33:57,890 --> 00:34:00,745 I'm secretive, mysterious, enigmatic. 640 00:34:00,780 --> 00:34:03,630 - Delusional. - Remember, act surprised. 641 00:34:07,630 --> 00:34:12,110 Wow. It is just like i saw before. 642 00:34:40,390 --> 00:34:41,355 Pardon me. 643 00:34:41,390 --> 00:34:43,950 Ladies. Gentlemen. 644 00:34:53,110 --> 00:34:56,750 to call on you again, mr. Spencer. 645 00:34:56,800 --> 00:34:58,010 And even though this case 646 00:34:58,011 --> 00:34:59,900 didn't end up exactly the way we hoped, 647 00:34:59,930 --> 00:35:01,670 I thank you for your services. 648 00:35:01,700 --> 00:35:03,730 You were invaluable. 649 00:35:03,750 --> 00:35:04,980 Thank you. 650 00:35:05,020 --> 00:35:07,660 You're making a huge mistake. This case isn't closed. 651 00:35:07,700 --> 00:35:08,780 Pardon me? 652 00:35:08,810 --> 00:35:10,620 Murder, suicide?Come on. 653 00:35:10,640 --> 00:35:11,960 You're buying that? 654 00:35:11,990 --> 00:35:13,690 I'm not buying anything. 655 00:35:13,720 --> 00:35:15,270 Those are the facts. 656 00:35:15,290 --> 00:35:16,850 I'll buy it. 657 00:35:17,210 --> 00:35:18,380 I understand. 658 00:35:18,420 --> 00:35:19,220 I do. 659 00:35:19,240 --> 00:35:20,766 You'd like to shut the book on 660 00:35:20,767 --> 00:35:22,750 this as quickly as possible. It's fine. 661 00:35:24,600 --> 00:35:26,210 They had a falling out. 662 00:35:26,240 --> 00:35:27,910 Before they got the ransom money? 663 00:35:27,930 --> 00:35:30,920 Why? What did they have to fight about before they got the cash? 664 00:35:30,955 --> 00:35:34,080 Might I remind you, mr. Spencer, you are not a detective. 665 00:35:34,100 --> 00:35:36,010 I just need to speak to the witnesses again. 666 00:35:36,040 --> 00:35:37,450 The McCallum family has been through enough, 667 00:35:37,470 --> 00:35:39,560 and this conversation is over. 668 00:35:39,580 --> 00:35:40,590 Thank you. 669 00:35:40,630 --> 00:35:42,850 Uh, we parked in a parking structure. 670 00:35:42,880 --> 00:35:43,820 Do you validate? 671 00:35:43,850 --> 00:35:45,921 Would it make any difference if I 672 00:35:45,922 --> 00:35:48,620 told you Camden McCallum jr. Spoke to me... 673 00:35:49,970 --> 00:35:52,240 from beyond the grave? 674 00:35:53,340 --> 00:35:55,730 Shut the door on your way out. 675 00:35:56,410 --> 00:35:57,350 Damn it. 676 00:36:01,460 --> 00:36:02,350 What are you doing? 677 00:36:02,390 --> 00:36:03,400 That was the chief of police. 678 00:36:03,430 --> 00:36:04,860 Interim chief. 679 00:36:04,900 --> 00:36:06,480 And have you considered that Camden McCallum 680 00:36:06,500 --> 00:36:08,630 may have been alive the first time we went to that cabin? 681 00:36:08,640 --> 00:36:10,830 No. Well, I have. 682 00:36:16,260 --> 00:36:17,450 I need to talk to that guy. 683 00:36:17,480 --> 00:36:18,280 Whoa, whoa. No. 684 00:36:18,320 --> 00:36:19,790 Come on, Gus. Just for a second. 685 00:36:19,820 --> 00:36:21,790 The man is practically almost my father-in-law. 686 00:36:21,810 --> 00:36:25,360 Make no mistake, Shawn, I will kill you. 687 00:36:25,380 --> 00:36:29,480 Okay. I appreciate the fact that you think you can beat me up. 688 00:36:29,500 --> 00:36:32,240 But I think our last scuffle proves otherwise. 689 00:36:32,270 --> 00:36:33,820 Are you talking about the cinnamon festival? 690 00:36:33,840 --> 00:36:35,280 Yes. You do remember! 691 00:36:35,300 --> 00:36:37,330 Okay. First of all, I was six. 692 00:36:37,350 --> 00:36:38,400 And I had a cast! 693 00:36:38,430 --> 00:36:40,650 Which many would construe as a clear advantage. 694 00:36:40,680 --> 00:36:43,740 It's like having a weapon attached to your arm. 695 00:36:43,770 --> 00:36:47,300 Oh, great, now the chief is staring right at us. 696 00:36:48,030 --> 00:36:48,810 Mr. Mccallum! 697 00:36:48,840 --> 00:36:50,350 Chief wants them left alone. 698 00:36:50,380 --> 00:36:51,600 Well, we all want to be left alone. 699 00:36:51,630 --> 00:36:53,450 Yeah, some more than others. 700 00:36:53,480 --> 00:36:54,610 What's with his wrist? 701 00:36:54,630 --> 00:36:55,730 You don't give up, do you? 702 00:36:55,750 --> 00:36:57,910 I do give up. All the time. 703 00:36:57,940 --> 00:37:00,270 But not until the moment is right. 704 00:37:00,300 --> 00:37:04,740 Now come on. I know you don't think this adds up either. 705 00:37:06,580 --> 00:37:10,280 Okay, the rumor is he tried to off himself. 706 00:37:10,310 --> 00:37:11,930 Off himself. 707 00:37:12,760 --> 00:37:13,890 The war hero? 708 00:37:13,910 --> 00:37:15,560 The man who's seen everything? 709 00:37:15,600 --> 00:37:16,960 No. That's not it. 710 00:37:16,990 --> 00:37:18,210 That's definitely not it. 711 00:37:18,250 --> 00:37:20,230 You know everything, don't you? 712 00:37:20,270 --> 00:37:22,600 Yeah. It's scary, isn't it? 713 00:37:22,780 --> 00:37:26,200 Something is going on, and I'm gonna find out what it is. 714 00:37:26,220 --> 00:37:28,870 No. You're not going anywhere near that man. 715 00:37:28,890 --> 00:37:33,160 In fact, I'm going to make certain you never hear from the department again. 716 00:37:33,740 --> 00:37:36,240 I'm getting strong vibrations that you might be wrong. 717 00:37:36,280 --> 00:37:37,450 I'm on to you. 718 00:37:37,480 --> 00:37:40,000 You've got a source somewhere and I'm going to find it. 719 00:37:40,020 --> 00:37:41,310 You think this is some sort of game? 720 00:37:41,330 --> 00:37:42,797 I'm not going to let you just waltz 721 00:37:42,798 --> 00:37:44,600 around here like some kid in a candy store. 722 00:37:44,640 --> 00:37:47,140 Let me be honest with you, detective. 723 00:37:47,370 --> 00:37:51,920 I used to work in a candy store and it's nothing like this. 724 00:37:55,640 --> 00:37:58,620 You're in over your head, mystic. 725 00:38:19,900 --> 00:38:21,300 Hi, dad. 726 00:38:21,360 --> 00:38:23,000 Shawn. 727 00:38:24,510 --> 00:38:26,460 You didn't tell me you moved back. 728 00:38:26,510 --> 00:38:27,880 You didn't tell me you moved away. 729 00:38:27,910 --> 00:38:30,070 That was different. Was it? 730 00:38:30,100 --> 00:38:33,360 Yeah. I was busy trying to help my mom through her divorce. 731 00:38:33,380 --> 00:38:35,830 Well, it's nice to see you, too, son. 732 00:38:36,410 --> 00:38:38,280 Can I come in? 733 00:38:38,330 --> 00:38:40,140 No. 734 00:38:44,130 --> 00:38:45,970 I was on my way out to lunch. 735 00:38:46,000 --> 00:38:48,780 You can come with me if you don't bring this thing. 736 00:38:55,900 --> 00:38:57,401 When I was in the department, there 737 00:38:57,402 --> 00:38:59,080 were two things i hated in this world. 738 00:38:59,110 --> 00:39:02,570 Private investigators and psychics. 739 00:39:02,590 --> 00:39:03,990 Congratulations, kid. 740 00:39:04,030 --> 00:39:05,870 You just hit the disappointment exacta. 741 00:39:05,890 --> 00:39:07,150 Thank you. Thank you very much. 742 00:39:07,180 --> 00:39:08,570 It sort of happened by accident. 743 00:39:08,590 --> 00:39:10,180 What are you gonna do when you get caught? 744 00:39:10,210 --> 00:39:11,350 Move out of town? 745 00:39:11,380 --> 00:39:12,640 I'm not going to get caught. 746 00:39:12,670 --> 00:39:14,220 Shawn, this is just like everything else. 747 00:39:14,250 --> 00:39:16,420 Three months from now, you're going to be on a bus going to minneapolis 748 00:39:16,450 --> 00:39:18,640 cause you found your calling as a weather man. 749 00:39:18,660 --> 00:39:20,120 It's not like that this time. 750 00:39:20,150 --> 00:39:21,230 Have you been listening to me? 751 00:39:21,250 --> 00:39:24,380 I finally figured out a way to use my special gift. 752 00:39:24,410 --> 00:39:25,500 You should be thrilled. 753 00:39:25,530 --> 00:39:27,720 You're the one that made me this way. 754 00:39:29,600 --> 00:39:31,550 I'm good at this. 755 00:39:31,940 --> 00:39:33,470 Oh. Oh, oh, I see. 756 00:39:33,490 --> 00:39:34,130 You're so good at it, 757 00:39:34,160 --> 00:39:36,630 what are you doing knocking at my door? 758 00:39:36,650 --> 00:39:39,230 You think I came to you for help. 759 00:39:42,660 --> 00:39:43,830 Okay. 760 00:39:45,200 --> 00:39:47,440 There was no ransom drop. 761 00:39:50,210 --> 00:39:51,420 I'm not gonna be a part of this. 762 00:39:51,450 --> 00:39:54,090 Come on. Would you just hear me out? 763 00:39:55,870 --> 00:39:57,230 Okay. No ransom drop. 764 00:39:57,260 --> 00:39:58,450 So what? Big deal. 765 00:39:58,480 --> 00:40:00,880 So six days? Nothing?Not even a demand? 766 00:40:00,900 --> 00:40:02,250 It happens all the time. 767 00:40:02,280 --> 00:40:04,750 It's not unprecedented. They try to create panic in the family. 768 00:40:04,780 --> 00:40:06,240 Yeah, I know. I know. But not this guy. 769 00:40:06,270 --> 00:40:08,920 This guy wanted it done quickly. I know that. 770 00:40:08,940 --> 00:40:11,350 Well, then you missed something. 771 00:40:11,430 --> 00:40:14,100 You've been driving your motorcycle all across the country, 772 00:40:14,120 --> 00:40:16,090 working your bungee cord jumping expeditions. 773 00:40:16,120 --> 00:40:18,540 You're soft. Hey, pal, it happens. 774 00:40:18,560 --> 00:40:22,170 I'm not soft. I'm sharper than I've ever been. 775 00:40:22,190 --> 00:40:24,140 Close your eyes. 776 00:40:26,940 --> 00:40:28,270 No way. I'm not seven. 777 00:40:28,290 --> 00:40:31,600 Close your eyes. Any longer, I'll think you're cheating. 778 00:40:37,940 --> 00:40:40,520 How many hats are in the room? 779 00:40:40,650 --> 00:40:42,500 All right. Fine. 780 00:40:43,100 --> 00:40:45,240 Just in case you're trying to pull a fast one, 781 00:40:45,270 --> 00:40:47,890 I'm not counting the one in your pocket. 782 00:40:54,440 --> 00:40:56,630 Nylon fishing hat on the loner in the corner. 783 00:40:56,660 --> 00:40:58,250 Foam cap on the kid who's too young to know 784 00:40:58,280 --> 00:41:00,150 they were lame the first time they came out. 785 00:41:00,180 --> 00:41:00,990 Both truckers. 786 00:41:01,020 --> 00:41:02,930 One a concrete company I've never heard of. 787 00:41:02,950 --> 00:41:05,280 The other advertising free moustache rides. 788 00:41:05,310 --> 00:41:07,520 I'm fairly certain no one's taken him up on that offer. 789 00:41:07,540 --> 00:41:09,470 Norwegian girl. Ponytail pulled out the back. 790 00:41:09,500 --> 00:41:10,910 Unfortunately, she's married. 791 00:41:10,940 --> 00:41:15,700 And our friendly bartender wearing the official hat of the restaurant. 792 00:41:15,940 --> 00:41:17,600 Six hats. 793 00:41:17,640 --> 00:41:19,110 And? 794 00:41:19,240 --> 00:41:20,760 That's it. 795 00:41:21,140 --> 00:41:22,830 Sorry, pal, there are seven hats. 796 00:41:22,860 --> 00:41:24,300 I can't help you. You missed something. 797 00:41:24,320 --> 00:41:25,390 I didn't miss anything. 798 00:41:25,410 --> 00:41:26,410 There are seven hats, Shawn. 799 00:41:26,440 --> 00:41:27,180 Were. 800 00:41:27,220 --> 00:41:28,730 Before I closed my eyes. 801 00:41:28,750 --> 00:41:33,010 Cowboy hat walked out while I was ridiculing moustache rides. 802 00:41:34,050 --> 00:41:34,880 Come on. 803 00:41:34,910 --> 00:41:36,830 I heard her boots. 804 00:41:41,140 --> 00:41:43,500 All right. Close enough. 805 00:41:43,540 --> 00:41:45,170 Close enough? No. 806 00:41:45,200 --> 00:41:46,160 I nailed that. 807 00:41:46,200 --> 00:41:47,660 Yeah, but you changed the rules. 808 00:41:47,680 --> 00:41:50,300 But, hey, if it makes you happy. 809 00:41:51,150 --> 00:41:52,660 Change the rules. 810 00:41:52,680 --> 00:41:53,760 I did not change the rules. 811 00:41:53,790 --> 00:41:56,500 What I did was nail it and you know it. 812 00:41:56,530 --> 00:42:00,080 Shawn, you want my advice, 813 00:42:00,310 --> 00:42:03,970 go out, get yourself a real job, grow up. 814 00:42:04,000 --> 00:42:05,500 In the meantime, 815 00:42:05,540 --> 00:42:06,520 you might want to ask yourself 816 00:42:06,560 --> 00:42:10,000 who you're trusting in this case that maybe you shouldn'T. 817 00:42:10,030 --> 00:42:10,373 Cause 818 00:42:10,374 --> 00:42:12,980 obviously, you're overlooking somebody. 819 00:42:13,000 --> 00:42:14,510 Thanks for lunch. 820 00:42:21,840 --> 00:42:23,310 why are we at the McCallum offices? 821 00:42:23,340 --> 00:42:25,260 What is the magnification on these things? 822 00:42:25,280 --> 00:42:26,030 2x. 823 00:42:26,060 --> 00:42:28,470 Okay, we need to stop at wal-mart on the way home. 824 00:42:28,790 --> 00:42:30,880 Why don't you just take your big, loud motorcycle? 825 00:42:30,910 --> 00:42:33,130 Ooh, here we go. Here we go. 826 00:42:33,240 --> 00:42:34,380 Oh, hell no. 827 00:42:34,410 --> 00:42:36,140 You got me out of work so you could stalk a girl? 828 00:42:36,170 --> 00:42:37,880 Damn it. What is he doing here? 829 00:42:37,910 --> 00:42:39,100 I can't believe this! 830 00:42:39,130 --> 00:42:40,190 What's up with his hair? 831 00:42:40,210 --> 00:42:41,500 It's horrible. 832 00:42:41,530 --> 00:42:43,820 I knew I should've had him picked up for questioning. 833 00:42:43,850 --> 00:42:46,080 That is not the way a grown man kisses a grown woman. 834 00:42:46,110 --> 00:42:47,810 We're-we're fine. 835 00:42:49,010 --> 00:42:51,570 Why does she look so nervous? 836 00:42:52,760 --> 00:42:53,990 Oh, no. 837 00:42:54,020 --> 00:42:55,931 Is it just me or does that bag look 838 00:42:55,932 --> 00:42:58,390 like it's filled with stacks of ransom money. 839 00:42:58,450 --> 00:42:59,690 Give me that. 840 00:43:01,810 --> 00:43:02,970 Oh, my god. 841 00:43:03,010 --> 00:43:04,590 Katarina. 842 00:43:05,320 --> 00:43:07,070 It was her. 843 00:43:07,510 --> 00:43:08,960 You're dating a murderer. 844 00:43:08,990 --> 00:43:10,510 Not exclusively. 845 00:43:19,420 --> 00:43:22,180 you see, I knew there was a reason she went for you so easily. 846 00:43:22,220 --> 00:43:23,340 She wasn't lying, Gus. 847 00:43:23,370 --> 00:43:24,870 I know when people are lying. 848 00:43:24,900 --> 00:43:25,730 Oh yeah? 849 00:43:25,760 --> 00:43:26,810 Apparently not. 850 00:43:26,830 --> 00:43:28,600 You just got played. 851 00:43:35,040 --> 00:43:36,390 should we call the cops? 852 00:43:36,420 --> 00:43:37,550 too late for that. 853 00:43:37,600 --> 00:43:40,510 You could pretend you had a vision of a girl totally manipulating you. 854 00:43:40,540 --> 00:43:42,260 Would you stop? 855 00:43:44,970 --> 00:43:48,020 What should we do? 856 00:43:48,110 --> 00:43:50,110 There's only one thing to do. 857 00:43:57,280 --> 00:44:00,320 Oh, you have got to be kidding me. 858 00:44:05,320 --> 00:44:08,210 Shawn? Hey! 859 00:44:13,820 --> 00:44:14,710 What are you doing? Helping. 860 00:44:14,740 --> 00:44:16,480 You're supposed to stay at the car. You didn't tell me. 861 00:44:16,510 --> 00:44:17,660 Well, come on! 862 00:44:18,970 --> 00:44:20,070 Gus, you locked the car? 863 00:44:20,090 --> 00:44:21,080 It's a bad neighborhood! 864 00:44:21,110 --> 00:44:23,040 What in the world's going on, Shawn? 865 00:44:23,080 --> 00:44:24,690 I know what's in the bag. 866 00:44:24,990 --> 00:44:26,480 You do? 867 00:44:26,600 --> 00:44:28,960 You're good. Very good. 868 00:44:29,000 --> 00:44:31,960 I didn't consider who'd be the sole heir to the McCallum fortune 869 00:44:31,970 --> 00:44:34,160 if Camden was out of the picture. 870 00:44:34,200 --> 00:44:35,540 Okay, okay. Wh... 871 00:44:36,040 --> 00:44:38,570 you think I want my family's money? 872 00:44:38,590 --> 00:44:44,340 You don't need it, do you, now that you've got... this money! 873 00:44:57,440 --> 00:45:00,500 We've got to get better binoculars. 874 00:45:12,750 --> 00:45:14,350 Katarina... 875 00:45:30,420 --> 00:45:32,440 Go buy the bag. 876 00:45:33,370 --> 00:45:35,220 What, you want a souvenir of your ineptitude? 877 00:45:35,255 --> 00:45:37,070 I need to get a better look inside the bag. 878 00:45:37,090 --> 00:45:38,725 I'm not going in there. 879 00:45:38,760 --> 00:45:40,360 That guy wants to kill us. 880 00:45:40,510 --> 00:45:42,790 Gus, this guy works in a thrift store. 881 00:45:42,820 --> 00:45:47,220 Okay? He's a big, furry hearted, good samaritan. 882 00:45:47,240 --> 00:45:48,640 Come on. 883 00:45:48,950 --> 00:45:50,750 I'll be right here. 884 00:45:53,300 --> 00:45:54,580 Go ahead. 885 00:46:07,970 --> 00:46:09,630 What the hell do you want? 886 00:46:11,310 --> 00:46:12,760 Can I have the bag? 887 00:46:13,510 --> 00:46:14,690 You serious? 888 00:46:14,720 --> 00:46:16,030 Just the bag. 889 00:46:16,230 --> 00:46:17,480 Not the clothes. 890 00:46:17,820 --> 00:46:19,060 I'll pay you for it. 891 00:46:21,210 --> 00:46:24,950 You've got some nerve coming in here. 892 00:46:27,250 --> 00:46:30,240 I can't believe this! Neither can I. 893 00:46:30,260 --> 00:46:32,530 I've gone to jail for less than you. 894 00:46:32,570 --> 00:46:34,200 Jail's no fun. I'll tell you that much. 895 00:46:34,230 --> 00:46:35,090 Oh, you've been. 896 00:46:35,120 --> 00:46:37,610 Once. In monopoly. 897 00:46:37,650 --> 00:46:39,470 Okay, hold on, hold on. 898 00:46:39,510 --> 00:46:40,990 Who's that? 899 00:46:45,150 --> 00:46:47,090 Move, move, move, move! 900 00:46:47,130 --> 00:46:48,860 Hey, get back here! 901 00:46:49,050 --> 00:46:50,120 You, hey! 902 00:46:58,340 --> 00:46:59,560 Go, go, go! 903 00:47:01,320 --> 00:47:02,690 I can't believe you sold me out like that! 904 00:47:02,730 --> 00:47:04,110 You didn't tell me i was a decoy! 905 00:47:04,150 --> 00:47:05,900 Of course you're the decoy! 906 00:47:20,440 --> 00:47:21,520 Seems pretty clean. 907 00:47:21,550 --> 00:47:24,700 What, they didn't happen to leave a ransom note inside? 908 00:47:25,420 --> 00:47:26,880 Give me some money. Get your own money. 909 00:47:26,900 --> 00:47:29,150 Gus, I'll give it back. 910 00:47:36,660 --> 00:47:39,140 Seriously, this is all you carry? 911 00:47:41,090 --> 00:47:42,240 Okay. 912 00:47:42,740 --> 00:47:46,740 So we've got five stacks going across. 913 00:47:46,790 --> 00:47:49,350 You figure four going long ways. 914 00:47:49,380 --> 00:47:53,110 Ten stacks in each pile based on the wear and the indentation... 915 00:47:53,150 --> 00:47:54,340 depending on the denomination, 916 00:47:54,370 --> 00:47:58,380 uh, this could easily be $5 million. 917 00:47:58,415 --> 00:48:00,410 You're kidding. Give or take. 918 00:48:00,440 --> 00:48:02,260 You got that from a groove on the side? 919 00:48:02,290 --> 00:48:06,230 Come on, Gus. Any small child could've figured that out. 920 00:48:08,390 --> 00:48:10,400 So somebody at that house did pay a ransom. 921 00:48:10,430 --> 00:48:12,900 Mm-hmm. Or tried too. 922 00:48:12,960 --> 00:48:15,000 Who? I don't know. 923 00:48:15,390 --> 00:48:18,900 We're going to need more than my psychic powers to figure this out. 924 00:48:24,530 --> 00:48:26,090 Here to scope out the new meter maids? 925 00:48:26,110 --> 00:48:28,290 Nope. I am here to see you. 926 00:48:28,310 --> 00:48:29,250 Not interested. 927 00:48:29,290 --> 00:48:30,980 I know you. You have someone special. 928 00:48:31,010 --> 00:48:32,830 He's married and/or separated. 929 00:48:32,880 --> 00:48:35,010 Is there a point to this, mr. Spencer? 930 00:48:35,040 --> 00:48:37,580 Of course. You and i have something in common. 931 00:48:37,640 --> 00:48:38,670 What's that? 932 00:48:38,700 --> 00:48:42,490 We both know this case is nowhere near closed. 933 00:48:42,840 --> 00:48:48,340 Unfortunately, gut feelings aren't admissible in a california court. 934 00:48:48,380 --> 00:48:49,960 How about motive? 935 00:48:49,990 --> 00:48:52,630 What do you have? Nothing. Yet. 936 00:48:52,660 --> 00:48:54,140 But I've seen something. 937 00:48:54,170 --> 00:48:56,970 Seen or seen. 938 00:48:58,060 --> 00:49:00,280 Well, what do you think? 939 00:49:00,580 --> 00:49:01,460 Okay, what do you need? 940 00:49:01,490 --> 00:49:03,440 Everything you have on Malcolm Orso. 941 00:49:03,470 --> 00:49:04,820 He was Camden's accomplice. 942 00:49:04,850 --> 00:49:06,400 I'll get fired. 943 00:49:06,470 --> 00:49:08,570 Will you really?Because it seems like a gray area to me. 944 00:49:08,590 --> 00:49:10,260 That's the problem with you, mr. Spencer. 945 00:49:10,290 --> 00:49:11,960 You live your entire life in a gray area. 946 00:49:12,000 --> 00:49:13,850 That's not true. 947 00:49:13,890 --> 00:49:17,160 Though I generally vacation in gray areas. 948 00:49:20,900 --> 00:49:22,890 We can't talk here. 949 00:49:28,100 --> 00:49:29,240 Hold up. 950 00:49:29,350 --> 00:49:31,360 It says Orso was seen in the town near the cabin. 951 00:49:31,390 --> 00:49:34,380 Yeah. Twice. 952 00:49:34,420 --> 00:49:36,390 Early in the week by a store owner. 953 00:49:36,420 --> 00:49:38,140 What was he buying? 954 00:49:38,370 --> 00:49:41,140 Nothing. The old man just saw him on the street. 955 00:49:41,190 --> 00:49:43,010 Same old man sees him two times? 956 00:49:43,040 --> 00:49:44,840 Mm-hmm. Yeah. 957 00:49:45,420 --> 00:49:47,800 Orso had one of those modified mufflers on his nova. 958 00:49:47,820 --> 00:49:49,900 You could hear him a block away. 959 00:49:52,870 --> 00:49:54,940 You'll need a new target sheet. 960 00:49:54,980 --> 00:49:55,970 Oh, oh, no, no, no. 961 00:49:56,000 --> 00:49:59,170 This is, uh, this is fine. 962 00:50:00,510 --> 00:50:04,360 They're so much lighter when they're filled with water. 963 00:50:14,720 --> 00:50:15,970 You missed. 964 00:50:16,010 --> 00:50:17,270 Did I really? 965 00:50:31,950 --> 00:50:33,390 Look at that. 966 00:50:34,180 --> 00:50:36,270 It's a perfect match. 967 00:50:36,310 --> 00:50:37,780 Damn. 968 00:50:41,860 --> 00:50:43,020 I'm telling you, 969 00:50:43,050 --> 00:50:44,700 there's no way Katarina's going to talk to you. 970 00:50:44,730 --> 00:50:47,570 Yeah, well, I sort of lied about that part. 971 00:50:47,610 --> 00:50:49,240 We're not here to see Katarina. 972 00:50:49,270 --> 00:50:51,130 Who we were to see? 973 00:50:51,270 --> 00:50:54,050 This is highly inappropriate, mr. Spencer. 974 00:50:54,060 --> 00:50:56,020 The investigation is over. 975 00:50:56,060 --> 00:50:58,070 What if they got the wrong man? 976 00:50:58,260 --> 00:51:00,450 And who would the right man be? 977 00:51:00,480 --> 00:51:01,830 You. 978 00:51:13,480 --> 00:51:16,580 Mr. Mccallum, I didn't have anything to do with this. 979 00:51:17,520 --> 00:51:19,010 I killed my own son? 980 00:51:19,050 --> 00:51:21,280 If it makes you feel any better, I don't think you meant to. 981 00:51:21,320 --> 00:51:23,020 You're not a detective. 982 00:51:23,040 --> 00:51:24,200 You're not even a cop. 983 00:51:24,230 --> 00:51:25,320 You're right. 984 00:51:25,340 --> 00:51:26,850 I'm a psychic. 985 00:51:26,880 --> 00:51:29,170 And I saw the whole thing. 986 00:51:32,150 --> 00:51:34,060 I see a ransom drop. 987 00:51:34,100 --> 00:51:35,770 You're doing everything they ask. 988 00:51:35,810 --> 00:51:37,070 You didn't call the police. 989 00:51:37,090 --> 00:51:40,160 You're thinking of nothing but the security of your son. 990 00:51:40,190 --> 00:51:43,450 After all, what's $5 million to you? 991 00:51:43,710 --> 00:51:44,690 You're driving away. 992 00:51:44,720 --> 00:51:45,730 I can see it. 993 00:51:45,760 --> 00:51:46,975 Something strange happens. 994 00:51:47,010 --> 00:51:48,190 You recognize the car. 995 00:51:48,210 --> 00:51:49,540 You pass it on the hill. 996 00:51:49,580 --> 00:51:51,470 It's Malcolm Orso'S. 997 00:51:51,510 --> 00:51:55,280 You've seen it hundreds of times at your house ever since high school. 998 00:51:55,310 --> 00:51:58,470 Maybe it confirms a suspicion that you already have. 999 00:51:58,500 --> 00:52:00,450 You know where they are. 1000 00:52:00,630 --> 00:52:02,600 You know the cabin. 1001 00:52:05,140 --> 00:52:07,420 He's making coffee. 1002 00:52:12,750 --> 00:52:15,180 You didn't mean to kill him, did you? 1003 00:52:15,270 --> 00:52:19,060 No. Just knock him around a little bit. Teach him a lesson. 1004 00:52:19,090 --> 00:52:23,050 But he falls to the floor. He slams his head on the oak table. 1005 00:52:24,510 --> 00:52:26,140 He's dead. 1006 00:52:27,740 --> 00:52:29,850 You know he's dead. 1007 00:52:34,820 --> 00:52:37,730 Orso walks in, finds you. 1008 00:52:39,790 --> 00:52:43,500 He's got a half-ass pistol. But he's no criminal. 1009 00:52:58,150 --> 00:53:00,240 You know there's only one way to cover your tracks. 1010 00:53:00,270 --> 00:53:02,360 You take care of him too. 1011 00:53:13,230 --> 00:53:15,650 Make it look like a suicide. 1012 00:53:18,200 --> 00:53:22,050 Then you come home, inform the police, and you wait. 1013 00:53:22,090 --> 00:53:26,660 You wait for a ransom call that will never come. 1014 00:53:26,800 --> 00:53:28,660 Police eat it up. 1015 00:53:28,690 --> 00:53:31,620 It's easy to look shaken after all you've done. 1016 00:53:32,220 --> 00:53:35,720 You might even be willing to take your own life. 1017 00:53:35,760 --> 00:53:38,710 You have an overactive imagination. 1018 00:53:38,740 --> 00:53:41,640 Perhaps a side-effect of your gift. 1019 00:53:41,680 --> 00:53:43,770 Shawn, we need to go. Not yet. 1020 00:53:43,800 --> 00:53:45,820 I'm about to throw up on a turkish carpet. 1021 00:53:45,860 --> 00:53:48,230 No, you're not. It's in my esophagus. 1022 00:53:48,260 --> 00:53:51,490 The second door on the left. Turn on the fan and flush. 1023 00:53:54,090 --> 00:53:58,050 I will not have this incident rehashed over and over again! 1024 00:53:58,080 --> 00:54:00,440 I know what your relationship was with your son. 1025 00:54:00,470 --> 00:54:01,790 Oh, really. 1026 00:54:01,830 --> 00:54:04,480 I have a father that i disappoint all the time. 1027 00:54:04,510 --> 00:54:06,880 I'm sure you do. 1028 00:54:08,560 --> 00:54:09,810 I know how you feel. 1029 00:54:09,840 --> 00:54:10,790 This was it. 1030 00:54:10,820 --> 00:54:13,520 This was the straw that broke the camel's back, wasn't it? 1031 00:54:13,550 --> 00:54:16,550 To think 18 months ago, he sat across from you, 1032 00:54:16,585 --> 00:54:18,076 looked you right in the eye and 1033 00:54:18,077 --> 00:54:20,490 said, "dad, I'm going to clean up my act this time. 1034 00:54:20,520 --> 00:54:24,040 This time, I am going to change. I swear. " 1035 00:54:24,060 --> 00:54:27,910 To know that he duped you and you fell for it all over again 1036 00:54:27,940 --> 00:54:32,630 must've sent you into a state that even you can't believe. 1037 00:54:35,350 --> 00:54:38,780 Mr. Spencer, I've been assured but the lieutenant governor 1038 00:54:38,810 --> 00:54:42,240 that this case will not cast a pall over my family. 1039 00:54:42,280 --> 00:54:43,950 But I can assure you, 1040 00:54:43,980 --> 00:54:46,420 it's gonna cast one over yours. 1041 00:54:46,450 --> 00:54:49,700 My very first case, I'm already being threatened. 1042 00:54:50,480 --> 00:54:52,260 Shawn, let's go. 1043 00:54:52,290 --> 00:54:53,310 Not quite finished. 1044 00:54:53,340 --> 00:54:54,340 We're going now. 1045 00:54:54,370 --> 00:54:56,370 Listen to your friend. 1046 00:54:58,770 --> 00:55:01,870 I'll be back. No, you won'T. 1047 00:55:06,610 --> 00:55:07,680 Okay, we're going. 1048 00:55:07,720 --> 00:55:08,710 We're clearly going. 1049 00:55:08,750 --> 00:55:09,970 All right! 1050 00:55:10,710 --> 00:55:12,500 Dude, what are you doing?We had him on the ropes. 1051 00:55:12,520 --> 00:55:13,790 It wasn't the right tack. 1052 00:55:13,820 --> 00:55:14,940 Oh, you're the expert now? Consumine. 1053 00:55:15,680 --> 00:55:16,850 What? Consumine. 1054 00:55:16,880 --> 00:55:18,540 It's for dog bites. I have some samples. 1055 00:55:18,570 --> 00:55:20,050 Gus, what are you saying to me? 1056 00:55:20,070 --> 00:55:22,210 I'm saying there was a bottle of it in 1057 00:55:22,245 --> 00:55:24,350 the medicine cabinet prescribed wednesday. 1058 00:55:24,380 --> 00:55:25,763 You wonder why he had on that 1059 00:55:25,764 --> 00:55:27,910 long-sleeve shirt in the heat that first day? 1060 00:55:28,490 --> 00:55:30,910 Oh, my gosh. That dog did have blood on his teeth. 1061 00:55:30,940 --> 00:55:33,300 I told you it wasn't snausages. 1062 00:55:37,580 --> 00:55:38,650 We're never getting back in there. 1063 00:55:38,690 --> 00:55:39,820 I know. 1064 00:55:41,250 --> 00:55:43,310 Just give me a second. 1065 00:55:45,620 --> 00:55:47,050 What are you doing? I'm thinking. 1066 00:55:47,080 --> 00:55:48,970 You look ridiculous. 1067 00:55:52,510 --> 00:55:54,090 Now what are you doing? I'm calling the cops. 1068 00:55:54,120 --> 00:55:56,150 For what? You heard the guy in there. 1069 00:55:56,180 --> 00:55:57,110 They're never going to come. 1070 00:55:57,140 --> 00:55:58,520 I'm not calling the cops on him. 1071 00:55:58,540 --> 00:55:59,550 I'm calling the cops on us. 1072 00:55:59,580 --> 00:56:01,822 Gus, we need this to play out in front of an 1073 00:56:01,823 --> 00:56:04,170 audience with all the major players in place. 1074 00:56:04,200 --> 00:56:05,280 Yes. Hello. 1075 00:56:05,310 --> 00:56:06,900 I'm calling from the McCallum residence. 1076 00:56:06,930 --> 00:56:08,850 There's an intruder here who simply won't leave. 1077 00:56:08,880 --> 00:56:11,860 He's claiming to be a psychic that works for your department. 1078 00:56:11,910 --> 00:56:13,720 Mr. Mccallum is enraged, 1079 00:56:13,750 --> 00:56:15,970 and he wants this handled by the highest authority possible. 1080 00:56:16,030 --> 00:56:18,430 Please send the chief immediately. 1081 00:56:24,760 --> 00:56:26,660 Did you really vomit? 1082 00:56:31,710 --> 00:56:33,020 Who called them? 1083 00:56:33,050 --> 00:56:35,630 I don't know, sir. Maybe the back staff. 1084 00:56:36,520 --> 00:56:38,160 Those two gentlemen have not left the driveway. 1085 00:56:38,190 --> 00:56:39,920 Would you like me to send them all away? 1086 00:56:39,960 --> 00:56:41,210 No. 1087 00:56:42,000 --> 00:56:43,980 Let's finish this. 1088 00:56:44,930 --> 00:56:48,160 As you can see, Karen, this simply cannot happen. 1089 00:56:48,220 --> 00:56:50,520 It'll be taken care of. Believe me. 1090 00:56:50,550 --> 00:56:52,620 He was given clear instructions to stay away. 1091 00:56:52,640 --> 00:56:54,030 I understand, but... 1092 00:56:54,060 --> 00:56:57,090 yeah, it's times like this i remember why I love my job so much. 1093 00:56:57,120 --> 00:56:58,130 Any time, Shawn. 1094 00:56:58,170 --> 00:56:59,410 He's getting cocky. 1095 00:56:59,440 --> 00:57:00,250 Give it a sec. 1096 00:57:00,280 --> 00:57:02,050 We're gonna be in a city jail in a sec. 1097 00:57:02,090 --> 00:57:04,750 Uh-huh. Here we are. 1098 00:57:05,530 --> 00:57:06,930 Oh, I'm sorry. 1099 00:57:06,970 --> 00:57:08,460 Did that hurt? 1100 00:57:09,310 --> 00:57:11,030 Ah, something's happening! 1101 00:57:11,080 --> 00:57:13,060 Gus! 1102 00:57:13,100 --> 00:57:14,250 Something's happening! 1103 00:57:21,770 --> 00:57:23,380 The dog! Shut up. 1104 00:57:23,420 --> 00:57:25,910 He's biting the intruder! 1105 00:57:27,230 --> 00:57:28,150 He knows him! 1106 00:57:28,180 --> 00:57:29,150 It's someone he knows! 1107 00:57:29,170 --> 00:57:30,900 The dogs knows him! Stop talking. 1108 00:57:30,940 --> 00:57:32,690 Ouch! Ow! 1109 00:57:32,730 --> 00:57:33,930 The teeth are digging in. 1110 00:57:33,950 --> 00:57:35,930 Shut up! Oh, there's blood! 1111 00:57:38,250 --> 00:57:40,160 It's him! It's McCallum! 1112 00:57:40,190 --> 00:57:41,400 I can see his face! 1113 00:57:41,430 --> 00:57:43,280 The killer is McCallum. 1114 00:57:43,310 --> 00:57:44,200 Check his wrist! 1115 00:57:44,230 --> 00:57:45,030 Check his right wrist! 1116 00:57:45,060 --> 00:57:46,620 The teeth marks will match up! 1117 00:57:46,650 --> 00:57:47,760 Get him out of here! 1118 00:57:47,780 --> 00:57:49,030 Check the wrist! 1119 00:57:49,050 --> 00:57:52,080 No one is checking any part of me. 1120 00:57:52,220 --> 00:57:53,400 Why not? 1121 00:57:53,440 --> 00:57:54,770 Huh? 1122 00:57:55,840 --> 00:57:57,150 We can close this out immediately. 1123 00:57:57,190 --> 00:57:59,470 Discredit him right here. 1124 00:58:00,480 --> 00:58:02,630 That's an awful wound you have bandaged there. 1125 00:58:02,670 --> 00:58:04,080 This is outrageous! 1126 00:58:04,140 --> 00:58:06,230 Do you really want to do this? 1127 00:58:06,280 --> 00:58:08,390 We could do this now... 1128 00:58:08,430 --> 00:58:09,780 or I could call in a warrant. 1129 00:58:09,810 --> 00:58:12,150 I'll call my lawyer. 1130 00:58:12,960 --> 00:58:15,150 I'll be right here. 1131 00:58:15,630 --> 00:58:16,870 I see a doctor. 1132 00:58:16,910 --> 00:58:19,080 I'm seeing a doctor. Dr. Bendali. 1133 00:58:19,120 --> 00:58:20,810 And a word. 1134 00:58:20,840 --> 00:58:21,795 Consumine. 1135 00:58:21,830 --> 00:58:23,160 Yeah, it's for dog bites. 1136 00:58:23,180 --> 00:58:24,760 The wound is fresh. 1137 00:58:24,790 --> 00:58:26,490 Check the wound! 1138 00:58:26,540 --> 00:58:27,290 It's a fresh wound. 1139 00:58:27,330 --> 00:58:29,690 It's still a fresh wound. 1140 00:58:34,970 --> 00:58:36,330 It was an accident. 1141 00:58:36,360 --> 00:58:38,820 I- I didn't- 1142 00:58:38,880 --> 00:58:40,350 what? 1143 00:58:44,140 --> 00:58:45,770 Sergeant. 1144 00:58:48,200 --> 00:58:49,840 come this way, sir. 1145 00:58:53,010 --> 00:58:55,690 You want to take these cuffs off of me, please? 1146 00:58:56,770 --> 00:58:58,180 Thank you. 1147 00:59:02,910 --> 00:59:04,050 Seriously... 1148 00:59:04,630 --> 00:59:05,840 how? 1149 00:59:08,100 --> 00:59:10,020 I wish I knew. 1150 00:59:17,470 --> 00:59:21,850 Do you think this pretty much ruins my chances with Katarina? 1151 00:59:35,520 --> 00:59:36,730 There she is. 1152 00:59:36,770 --> 00:59:39,150 Don't ever walk into my office without knocking. 1153 00:59:39,180 --> 00:59:40,810 I'm sorry. I got excited. 1154 00:59:40,840 --> 00:59:41,990 You know what I'll do to you? 1155 00:59:42,020 --> 00:59:43,270 Yes. You do? 1156 00:59:43,300 --> 00:59:44,980 I'm a psychic. 1157 00:59:45,510 --> 00:59:47,700 I'm just finishing up in here. I'll be with you in a moment. 1158 00:59:47,720 --> 00:59:48,790 That's all right, Karen. 1159 00:59:48,810 --> 00:59:50,020 I've gotta get going anyway. 1160 00:59:50,050 --> 00:59:51,950 Thank you very much for coming down. 1161 00:59:51,970 --> 00:59:53,510 You've been a big help. 1162 00:59:54,490 --> 00:59:55,580 Son. 1163 00:59:55,780 --> 00:59:57,060 Dad. 1164 00:59:59,520 --> 01:00:00,800 Have a seat. 1165 01:00:03,530 --> 01:00:06,100 I was considering adding you to my speed dial, mr. Spencer, 1166 01:00:06,130 --> 01:00:08,580 but I would be remiss if I didn't do a little background check, 1167 01:00:08,610 --> 01:00:09,730 don't you think? 1168 01:00:09,760 --> 01:00:12,720 Uh... yes? 1169 01:00:12,760 --> 01:00:14,770 I asked your dad how long you've had the gift. 1170 01:00:14,810 --> 01:00:17,840 Look, my father's memory is pretty cloudy. 1171 01:00:17,900 --> 01:00:19,330 Oh, it certainly is. 1172 01:00:19,370 --> 01:00:22,500 His recollection doesn't match up with your assertion at all. 1173 01:00:22,530 --> 01:00:23,470 I can explain that. 1174 01:00:23,500 --> 01:00:26,270 You said you've had this ability your whole life. 1175 01:00:26,310 --> 01:00:27,960 Well, whole life. 1176 01:00:27,990 --> 01:00:29,740 I mean, it's a bit of a gray area. 1177 01:00:29,770 --> 01:00:32,660 He said you didn't get it until you were 18. 1178 01:00:33,370 --> 01:00:35,090 He said that? 1179 01:00:39,480 --> 01:00:40,680 That is just like him. 1180 01:00:40,720 --> 01:00:45,140 The man simply refuses to acknowledge my abilities, my gifts. 1181 01:00:45,690 --> 01:00:48,370 Can we discuss my fee? 1182 01:00:49,610 --> 01:00:51,970 There's a check in the cage. 1183 01:00:52,350 --> 01:00:55,120 Sign for it and then come back in. 1184 01:00:55,920 --> 01:00:57,620 Come-come back in here? 1185 01:00:57,740 --> 01:00:59,150 Why? 1186 01:00:59,840 --> 01:01:02,710 You familiar with a chop shop in summerland? 1187 01:01:06,220 --> 01:01:07,380 Dad! 1188 01:01:09,710 --> 01:01:12,560 So are you gonna continue with this little charade? 1189 01:01:12,600 --> 01:01:14,940 Well, it sort of gives me carte blanche, you know. 1190 01:01:14,980 --> 01:01:17,620 I mean, I can work cases for the department. 1191 01:01:17,670 --> 01:01:19,410 I can do private jobs. 1192 01:01:19,460 --> 01:01:22,370 In fact, I've already got another case. 1193 01:01:22,410 --> 01:01:23,850 Be aware. 1194 01:01:24,500 --> 01:01:27,350 This is the last time i cover for you, pal. 1195 01:01:30,040 --> 01:01:32,410 I'm not okay with this, Shawn. 1196 01:01:32,450 --> 01:01:34,080 Any of it. 1197 01:01:41,500 --> 01:01:43,920 I don't expect you to be, dad. 1198 01:02:09,770 --> 01:02:11,350 awesome! 1199 01:02:17,860 --> 01:02:19,330 Psych? 1200 01:02:19,900 --> 01:02:21,230 As in, "got you. " 1201 01:02:21,260 --> 01:02:25,150 Or as in "psychic. " 1202 01:02:26,610 --> 01:02:30,110 You named your fake detective agency psych? 1203 01:02:30,150 --> 01:02:31,300 Why don't you just call it, 1204 01:02:31,330 --> 01:02:33,500 "hey, we're fooling you and the police department. 1205 01:02:33,530 --> 01:02:35,960 "Hope we don't make a mistake and someone dies because of it. " 1206 01:02:35,990 --> 01:02:37,850 First of all, Gus, that name is entirely too long. 1207 01:02:37,870 --> 01:02:39,320 It would never fit on the window. 1208 01:02:39,370 --> 01:02:41,220 And secondly, the best way to convince people 1209 01:02:41,240 --> 01:02:44,830 you're not lying to them is to tell them you are. 1210 01:02:44,870 --> 01:02:45,920 Whatever, Shawn. 1211 01:02:45,950 --> 01:02:46,860 It's your agency. 1212 01:02:46,880 --> 01:02:48,110 Go for it. 1213 01:02:48,210 --> 01:02:52,600 Actually, it's our agency. 1214 01:02:53,830 --> 01:02:55,420 I put your name on the lease as well. 1215 01:02:55,450 --> 01:02:57,370 Tell me. Does that look anything like your signature? 1216 01:02:57,400 --> 01:02:58,510 I gave it a shot. 1217 01:02:58,550 --> 01:02:59,710 This better be a joke. 1218 01:02:59,750 --> 01:03:01,100 Don't worry. 1219 01:03:01,140 --> 01:03:02,120 You won't have to do a thing. 1220 01:03:02,150 --> 01:03:04,360 I have worked out every last detail. 1221 01:03:04,380 --> 01:03:05,390 What's your dental plan? 1222 01:03:05,420 --> 01:03:06,320 Don't get cavities. 1223 01:03:06,350 --> 01:03:06,930 Health plan? 1224 01:03:06,970 --> 01:03:08,840 Same. With hepatitis and shingles. 1225 01:03:08,870 --> 01:03:10,550 So I'm supposed to quit my job, 1226 01:03:10,600 --> 01:03:12,410 skip over, and do this for no guaranteed money. 1227 01:03:12,440 --> 01:03:13,580 No guaranteed money, 1228 01:03:13,600 --> 01:03:15,190 but all guaranteed fun! 1229 01:03:15,220 --> 01:03:17,220 No! No more cases, Shawn. 1230 01:03:17,250 --> 01:03:19,470 It was fun for a few days. 1231 01:03:21,390 --> 01:03:23,460 Well, it's gonna have to be fun for a minimum of six months, 1232 01:03:23,480 --> 01:03:24,940 or we'll have to pay a lease penalty. 1233 01:03:24,970 --> 01:03:26,641 Which would be a blemish on your 1234 01:03:26,642 --> 01:03:28,730 otherwise very impressive credit report. 1235 01:03:28,760 --> 01:03:32,140 You solved one mystery and now you renting office space? 1236 01:03:32,180 --> 01:03:35,170 Gus, I've solved a bunch of mysteries. 1237 01:03:35,190 --> 01:03:38,010 For instance, the mystery of who kept stealing your newspaper. 1238 01:03:38,040 --> 01:03:39,520 answer... Me! 1239 01:03:39,550 --> 01:03:41,150 The mystery of what we're doing this weekend. 1240 01:03:41,190 --> 01:03:43,040 Hint. It involves dragsters. 1241 01:03:43,080 --> 01:03:50,020 And finally, the mystery that is the case the chief just brought me in on. 1242 01:03:50,430 --> 01:03:51,850 You got another case already? 1243 01:03:51,890 --> 01:03:53,830 A car thief got poisoned by his boss. 1244 01:03:53,860 --> 01:03:56,260 He used something over the counter. 1245 01:03:56,840 --> 01:03:57,620 Phisdine. 1246 01:03:57,660 --> 01:03:58,540 No. 1247 01:03:58,600 --> 01:03:59,550 Phisadirble. 1248 01:03:59,590 --> 01:04:00,200 No. 1249 01:04:01,460 --> 01:04:03,010 phisadrine? That's it! 1250 01:04:04,620 --> 01:04:05,810 How'd he do that? 1251 01:04:05,840 --> 01:04:07,680 Tell you on the way. 1252 01:04:09,540 --> 01:04:10,640 Just for today, right? 1253 01:04:10,670 --> 01:04:12,410 Absolutely. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 91266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.