All language subtitles for Not.Today.2013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,165 --> 00:00:42,000 - ♪ Can't you see ♪ - ( pounding ) 4 00:00:42,000 --> 00:00:43,168 - ♪ Can't you see ♪ - ( pounding ) 5 00:00:43,209 --> 00:00:46,129 ♪ You're looking awful anxious... ♪ 6 00:00:46,171 --> 00:00:48,000 Man: Come on, Audrey. Just tonight. 7 00:00:48,000 --> 00:00:48,548 Man: Come on, Audrey. Just tonight. 8 00:00:48,590 --> 00:00:50,592 I won't ask again, I promise. 9 00:00:50,633 --> 00:00:54,000 How about you have a nice glass of warm milk, 10 00:00:54,000 --> 00:00:54,137 How about you have a nice glass of warm milk, 11 00:00:54,179 --> 00:00:56,473 take a cold shower, brush your teeth-- 12 00:00:56,514 --> 00:00:58,641 you know, I already have a mommy. 13 00:00:58,683 --> 00:01:00,000 Oh-- oh, yeah. 14 00:01:00,000 --> 00:01:01,144 Oh-- oh, yeah. 15 00:01:01,186 --> 00:01:02,729 Why don't we ask her if I should spend the night? 16 00:01:02,771 --> 00:01:04,773 ( chuckles ) 17 00:01:04,814 --> 00:01:06,000 How about we ask my dad? 18 00:01:06,000 --> 00:01:06,483 How about we ask my dad? 19 00:01:06,524 --> 00:01:09,360 Come on, just tonight. 20 00:01:09,402 --> 00:01:11,362 I will see you later. 21 00:01:14,908 --> 00:01:16,618 ( car starts ) 22 00:01:16,659 --> 00:01:18,000 ♪ Lead me far from temptation ♪ 23 00:01:18,000 --> 00:01:20,538 ♪ Lead me far from temptation ♪ 24 00:01:20,580 --> 00:01:24,000 ♪ Deliver me from evil... ♪ 25 00:01:24,000 --> 00:01:24,375 ♪ Deliver me from evil... ♪ 26 00:01:24,417 --> 00:01:26,086 Hey, yeah. 27 00:01:27,962 --> 00:01:29,839 She's gone. Come on over. 28 00:01:33,218 --> 00:01:35,929 ( dogs barking ) 29 00:01:39,015 --> 00:01:41,184 ( baby crying ) 30 00:02:14,008 --> 00:02:15,927 ( yells ) 31 00:02:39,659 --> 00:02:41,411 No, I do. 32 00:02:41,452 --> 00:02:42,000 Yes, I'm listening. 33 00:02:42,000 --> 00:02:42,453 Yes, I'm listening. 34 00:02:42,495 --> 00:02:43,746 I promise. 35 00:02:43,788 --> 00:02:45,999 ( men chattering ) 36 00:02:46,040 --> 00:02:48,000 Man: Hey, homey, it's not the end of the world. 37 00:02:48,000 --> 00:02:48,376 Man: Hey, homey, it's not the end of the world. 38 00:02:48,418 --> 00:02:50,086 - You guys are killing me. - We're killing you? 39 00:02:50,128 --> 00:02:52,797 I mean-- oh, oh, I'm sorry. 40 00:02:52,839 --> 00:02:54,000 All right, then. I'm all in. 41 00:02:54,000 --> 00:02:54,215 All right, then. I'm all in. 42 00:02:54,257 --> 00:02:55,466 Final hand, final game. 43 00:02:55,508 --> 00:02:58,178 Put up or shut up, all right? 44 00:02:58,219 --> 00:03:00,000 And just to be clear, the winner chooses location-- 45 00:03:00,000 --> 00:03:00,680 And just to be clear, the winner chooses location-- 46 00:03:00,722 --> 00:03:03,391 one dart, no ifs, ands, or buts. 47 00:03:03,433 --> 00:03:05,393 - All right, yo, what are you doing, homey? - All right, okay. 48 00:03:05,435 --> 00:03:06,000 - Now let me deal with this. - ( phone chiming ) 49 00:03:06,000 --> 00:03:06,644 - Now let me deal with this. - ( phone chiming ) 50 00:03:06,686 --> 00:03:07,770 - I call, I call. - All right. 51 00:03:07,812 --> 00:03:10,607 Hey, listen, please. 52 00:03:10,648 --> 00:03:12,000 Did you just hang up on me? 53 00:03:12,000 --> 00:03:12,066 Did you just hang up on me? 54 00:03:12,108 --> 00:03:13,568 What is going on over there, Caden? 55 00:03:13,610 --> 00:03:14,652 Are the guys over there? 56 00:03:14,694 --> 00:03:15,904 Are you drinking? 57 00:03:15,945 --> 00:03:18,000 No, no, I am not drinking right now. 58 00:03:18,000 --> 00:03:19,616 No, no, I am not drinking right now. 59 00:03:19,657 --> 00:03:22,410 - Are you lying? - No. 60 00:03:22,452 --> 00:03:23,703 Audrey: Look, just tell me the truth. 61 00:03:23,745 --> 00:03:24,000 No, I'm not, okay? 62 00:03:24,000 --> 00:03:25,413 No, I'm not, okay? 63 00:03:25,455 --> 00:03:27,874 Would you like to come over and see? 64 00:03:27,916 --> 00:03:29,792 Yes, actually. That'd be great. 65 00:03:29,834 --> 00:03:30,000 Oh. 66 00:03:30,000 --> 00:03:30,960 Oh. 67 00:03:31,002 --> 00:03:32,378 Yeah? No. 68 00:03:32,420 --> 00:03:34,088 - No? - No, baby. 69 00:03:34,130 --> 00:03:35,965 What do we have if we don't have trust? 70 00:03:36,007 --> 00:03:38,801 - What'd he say? - "If we don't have--" 71 00:03:38,843 --> 00:03:40,220 - Did you just say that out loud? - Just because I don't 72 00:03:40,261 --> 00:03:41,721 go to Bible school anymore doesn't make me a liar. 73 00:03:41,763 --> 00:03:42,000 No, but lying does. 74 00:03:42,000 --> 00:03:44,015 No, but lying does. 75 00:03:44,057 --> 00:03:45,308 - Whatever, Caden. - ( beeps ) 76 00:03:45,350 --> 00:03:46,559 Audrey? 77 00:03:46,601 --> 00:03:48,000 - It is about time, dawg. - No joke, man. 78 00:03:48,000 --> 00:03:48,728 - It is about time, dawg. - No joke, man. 79 00:03:48,770 --> 00:03:52,732 Question. Why are we throwing the dart? 80 00:03:52,774 --> 00:03:54,000 Why don't we just Google the world's 10 most exotic locations? 81 00:03:54,000 --> 00:03:54,734 Why don't we just Google the world's 10 most exotic locations? 82 00:03:54,776 --> 00:03:56,819 Because one, that would be typical. 83 00:03:56,861 --> 00:04:00,000 Two, we already agreed on the winner chooses the location in one dart. 84 00:04:00,000 --> 00:04:01,157 Two, we already agreed on the winner chooses the location in one dart. 85 00:04:01,199 --> 00:04:02,158 So, here we go. 86 00:04:04,244 --> 00:04:06,000 Oh, God-- oh! 87 00:04:06,000 --> 00:04:06,204 Oh, God-- oh! 88 00:04:06,246 --> 00:04:08,373 - Man: Are you kidding me? - Man #2: No. 89 00:04:08,414 --> 00:04:10,166 We are not-- we're not going to India. 90 00:04:10,208 --> 00:04:12,000 Bill, jump on the computer and Google Hyderabad. 91 00:04:12,000 --> 00:04:12,669 Bill, jump on the computer and Google Hyderabad. 92 00:04:12,710 --> 00:04:13,836 Bill: Yes, master. 93 00:04:16,172 --> 00:04:18,000 - Hello, darling. - She is on it. 94 00:04:18,000 --> 00:04:18,591 - Hello, darling. - She is on it. 95 00:04:18,633 --> 00:04:20,468 Okay, party's on, man. I'm in. 96 00:04:20,510 --> 00:04:22,262 ( men laugh ) 97 00:04:22,303 --> 00:04:23,554 Bill: It says that "This is the crown jewel 98 00:04:23,596 --> 00:04:24,000 of the beautiful country 99 00:04:24,000 --> 00:04:25,139 of the beautiful country 100 00:04:25,181 --> 00:04:27,016 - home to the Taj Mahal." - ( phone chiming ) 101 00:04:30,019 --> 00:04:32,313 We are talking about one of the seven wonders of the world, 102 00:04:32,355 --> 00:04:35,942 incredible beaches, smoking hot red dress 103 00:04:35,984 --> 00:04:36,000 - on those beaches... - Mm, red dress. 104 00:04:36,000 --> 00:04:37,944 - on those beaches... - Mm, red dress. 105 00:04:37,986 --> 00:04:40,905 and we'd have more money there than we have here? 106 00:04:40,947 --> 00:04:42,000 - ( phone chimes ) - Damn. 107 00:04:42,000 --> 00:04:43,116 - ( phone chimes ) - Damn. 108 00:04:43,157 --> 00:04:44,575 - Heck, yeah. - Okay, good, good. 109 00:04:44,617 --> 00:04:45,702 Everybody good? 110 00:04:45,743 --> 00:04:47,787 So, we'll talk tomorrow? 111 00:04:47,829 --> 00:04:48,000 I was just getting ready to go skinny-dip in your infinity pool over here. 112 00:04:48,000 --> 00:04:50,123 I was just getting ready to go skinny-dip in your infinity pool over here. 113 00:04:50,164 --> 00:04:51,165 - Caden: No, you weren't. - Yes, sir. 114 00:04:51,207 --> 00:04:52,667 Good night, drive safe, get out. 115 00:04:52,709 --> 00:04:54,000 All right, peace, man. 116 00:04:54,000 --> 00:04:54,669 All right, peace, man. 117 00:05:00,508 --> 00:05:04,929 Hi, baby, sorry, just bad service. 118 00:05:04,971 --> 00:05:06,000 So, what were you saying? 119 00:05:06,000 --> 00:05:06,347 So, what were you saying? 120 00:05:08,558 --> 00:05:10,268 A quiet night alone, huh? 121 00:05:10,310 --> 00:05:12,000 What are you doing here? 122 00:05:12,000 --> 00:05:12,103 What are you doing here? 123 00:05:12,145 --> 00:05:15,064 And when exactly did lying become your second language? 124 00:05:15,106 --> 00:05:17,692 What? 125 00:05:17,734 --> 00:05:18,000 That-- that's really what you're going with? That's your answer? 126 00:05:18,000 --> 00:05:20,653 That-- that's really what you're going with? That's your answer? 127 00:05:20,695 --> 00:05:23,197 - Come on. - "What"? 128 00:05:23,239 --> 00:05:24,000 When did you become one of those guys, anyway? 129 00:05:24,000 --> 00:05:24,866 When did you become one of those guys, anyway? 130 00:05:24,907 --> 00:05:26,701 Why are you here again? 131 00:05:26,743 --> 00:05:29,287 You said you were alone... 132 00:05:29,329 --> 00:05:30,000 I was. 133 00:05:30,000 --> 00:05:30,455 I was. 134 00:05:30,496 --> 00:05:32,332 So I brought you a sundae. 135 00:05:32,373 --> 00:05:33,541 Liar. 136 00:05:33,583 --> 00:05:36,000 I'm sorry, okay? 137 00:05:36,000 --> 00:05:36,252 I'm sorry, okay? 138 00:05:36,294 --> 00:05:37,962 I'm sorry. 139 00:05:38,004 --> 00:05:39,756 Those guys don't always bring out the best in me. 140 00:05:39,797 --> 00:05:42,000 I know, I know. 141 00:05:42,000 --> 00:05:43,092 I know, I know. 142 00:05:44,177 --> 00:05:45,928 So... 143 00:05:45,970 --> 00:05:48,000 will you stay a minute? 144 00:05:48,000 --> 00:05:48,931 will you stay a minute? 145 00:05:52,018 --> 00:05:53,394 Cheers. 146 00:05:57,106 --> 00:05:58,274 A minute. 147 00:06:00,943 --> 00:06:02,403 ( whispers ) One minute. 148 00:06:08,910 --> 00:06:10,453 ( snickers ) 149 00:06:12,955 --> 00:06:17,335 Um, yeah, that didn't really seem like a great idea. 150 00:06:17,377 --> 00:06:18,000 I was just seeing if it would light. 151 00:06:18,000 --> 00:06:20,505 I was just seeing if it would light. 152 00:06:20,546 --> 00:06:21,714 - I don't even want it. - Yeah, it was totally on purpose. 153 00:06:23,966 --> 00:06:24,000 - You know, you're becoming one of them. - ( Caden scoffs ) 154 00:06:24,000 --> 00:06:26,010 - You know, you're becoming one of them. - ( Caden scoffs ) 155 00:06:26,052 --> 00:06:29,097 You're the only one who says that. 156 00:06:29,138 --> 00:06:30,000 And who is them? 157 00:06:30,000 --> 00:06:31,057 And who is them? 158 00:06:31,099 --> 00:06:32,517 'Cause you're the only one who seems to think that. 159 00:06:32,558 --> 00:06:35,103 Well, the reason I'm the only one who says that 160 00:06:35,144 --> 00:06:36,000 is because you don't hang out with anyone who cares enough 161 00:06:36,000 --> 00:06:36,771 is because you don't hang out with anyone who cares enough 162 00:06:36,813 --> 00:06:38,648 to be that honest with you. 163 00:06:38,689 --> 00:06:41,025 Oh, thank you for the reminder. 164 00:06:41,067 --> 00:06:42,000 I mean, do you even think about going to church anymore? 165 00:06:42,000 --> 00:06:43,486 I mean, do you even think about going to church anymore? 166 00:06:43,528 --> 00:06:45,655 - Audrey, please. - Do you even miss it? 167 00:06:45,696 --> 00:06:47,490 Seriously, okay? 168 00:06:47,532 --> 00:06:48,000 Do you really wanna know why I don't go to church anymore? 169 00:06:48,000 --> 00:06:49,826 Do you really wanna know why I don't go to church anymore? 170 00:06:49,867 --> 00:06:51,536 - Yeah, I do. - Okay. 171 00:06:53,621 --> 00:06:54,000 I don't go to church anymore because-- 172 00:06:54,000 --> 00:06:55,998 I don't go to church anymore because-- 173 00:06:56,040 --> 00:06:58,084 because it puts me to sleep, okay? 174 00:06:58,126 --> 00:07:00,000 It literally numbs my brain. 175 00:07:00,000 --> 00:07:00,253 It literally numbs my brain. 176 00:07:00,294 --> 00:07:02,547 All right? I've seen the strings, okay? 177 00:07:02,588 --> 00:07:04,048 - You know what? - And they don't impress me. 178 00:07:04,090 --> 00:07:06,000 Everyone spends eternity somewhere. 179 00:07:06,000 --> 00:07:06,426 Everyone spends eternity somewhere. 180 00:07:06,467 --> 00:07:08,761 ( laughs ) 181 00:07:08,803 --> 00:07:12,000 Oh, no. No, no, no. 182 00:07:12,000 --> 00:07:12,098 Oh, no. No, no, no. 183 00:07:13,683 --> 00:07:16,436 Not my girlfriend. 184 00:07:16,477 --> 00:07:18,000 Are you really resorting to that bumper sticker, 185 00:07:18,000 --> 00:07:19,814 Are you really resorting to that bumper sticker, 186 00:07:19,856 --> 00:07:23,067 T-shirt Christianity, 187 00:07:23,109 --> 00:07:24,000 "Everybody spends eternity somewhere"? 188 00:07:24,000 --> 00:07:25,987 "Everybody spends eternity somewhere"? 189 00:07:26,028 --> 00:07:28,197 Not you. Don't let 'em take you. 190 00:07:28,239 --> 00:07:30,000 ( laughs ) 191 00:07:30,000 --> 00:07:30,241 ( laughs ) 192 00:07:35,121 --> 00:07:36,000 Three-second rule, remember? 193 00:07:36,000 --> 00:07:36,497 Three-second rule, remember? 194 00:07:36,539 --> 00:07:38,124 ( groans ) You've gotta be kidding me. 195 00:07:38,166 --> 00:07:39,542 Your favorite rule. 196 00:07:39,584 --> 00:07:40,918 And, no, I'm not, and you should know better. 197 00:07:40,960 --> 00:07:42,000 You know, that was silly two years ago. 198 00:07:42,000 --> 00:07:42,545 You know, that was silly two years ago. 199 00:07:42,587 --> 00:07:44,630 Hey, hey, hey. You don't have to be a jerk. 200 00:07:44,672 --> 00:07:46,132 You don't have to act like a 12-year-old. 201 00:07:46,174 --> 00:07:48,000 You first. 202 00:07:48,000 --> 00:07:48,092 You first. 203 00:07:48,134 --> 00:07:49,677 ( groans ) 204 00:07:49,719 --> 00:07:52,805 Honestly, Caden... 205 00:07:52,847 --> 00:07:54,000 is this really who you wanna be? 206 00:07:54,000 --> 00:07:55,141 is this really who you wanna be? 207 00:07:55,183 --> 00:07:57,560 Or should I be asking, is this really who you are? 208 00:07:57,602 --> 00:08:00,000 I-- I'm cute. 209 00:08:00,000 --> 00:08:00,521 I-- I'm cute. 210 00:08:00,563 --> 00:08:05,359 - Of course. - And I am funny and sexy-- 211 00:08:05,401 --> 00:08:06,000 And arrogant and entitled and self-centered... 212 00:08:06,000 --> 00:08:08,279 And arrogant and entitled and self-centered... 213 00:08:08,321 --> 00:08:09,322 You forgot smart. 214 00:08:09,363 --> 00:08:12,000 Oh, so smart. 215 00:08:12,000 --> 00:08:12,074 Oh, so smart. 216 00:08:12,116 --> 00:08:13,451 I mean, what you did right there proved it. 217 00:08:13,493 --> 00:08:15,244 - You're smart. - Okay. 218 00:08:15,286 --> 00:08:17,121 You need to stop acting like somebody you say you're not. 219 00:08:17,163 --> 00:08:18,000 You need to stop hanging out with my mother. 220 00:08:18,000 --> 00:08:18,623 You need to stop hanging out with my mother. 221 00:08:18,664 --> 00:08:20,124 Okay. 222 00:08:24,754 --> 00:08:27,256 Okay, okay, look... 223 00:08:27,298 --> 00:08:29,383 I'll make you a deal, okay? 224 00:08:40,144 --> 00:08:42,000 ( car starts ) 225 00:08:42,000 --> 00:08:42,271 ( car starts ) 226 00:10:38,429 --> 00:10:39,388 Annikka! 227 00:11:40,616 --> 00:11:42,000 ( engine approaching ) 228 00:11:42,000 --> 00:11:42,993 ( engine approaching ) 229 00:11:58,801 --> 00:12:00,261 Not the prayer warriors! 230 00:12:00,302 --> 00:12:02,304 - Hi, guys. - ( laughs ) 231 00:12:02,346 --> 00:12:03,049 Hi. 232 00:12:03,049 --> 00:12:03,639 Hi. 233 00:12:03,681 --> 00:12:04,807 Are you guys still praying for me? 234 00:12:04,849 --> 00:12:07,351 - Always. - Of course. 235 00:12:07,393 --> 00:12:08,436 - Thank you. - Hey, we miss seeing you on Sundays. 236 00:12:08,477 --> 00:12:09,049 Yeah. 237 00:12:09,049 --> 00:12:10,104 Yeah. 238 00:12:10,146 --> 00:12:12,440 It'd be great to have you back onstage, Caden. 239 00:12:12,481 --> 00:12:14,608 - Yeah? - Did you get your guitar back from Audrey? 240 00:12:14,650 --> 00:12:15,049 Yes, I did, Mother. 241 00:12:15,049 --> 00:12:16,485 Yes, I did, Mother. 242 00:12:16,527 --> 00:12:19,196 And, ladies, it's school. It's the root of all evil. 243 00:12:19,238 --> 00:12:21,049 - Excuses, excuses. - My schedule's hectic! 244 00:12:21,049 --> 00:12:22,158 - Excuses, excuses. - My schedule's hectic! 245 00:12:22,199 --> 00:12:23,451 Woman: We just miss seeing you around. 246 00:12:23,492 --> 00:12:25,119 - Yeah, well, you know. - Hi. 247 00:12:25,161 --> 00:12:27,049 - Hi, hi. - Hey, baby. 248 00:12:27,049 --> 00:12:27,663 - Hi, hi. - Hey, baby. 249 00:12:27,705 --> 00:12:30,040 Nice car. Your father out of town, hmm? 250 00:12:31,876 --> 00:12:33,049 - Bye. - Thank you so much. 251 00:12:33,049 --> 00:12:33,794 - Bye. - Thank you so much. 252 00:12:33,836 --> 00:12:35,212 Mercy?? man coming through. 253 00:12:35,254 --> 00:12:37,047 Is he cr-- 254 00:12:39,008 --> 00:12:39,049 By the way, Dad is great. 255 00:12:39,049 --> 00:12:41,218 By the way, Dad is great. 256 00:12:41,260 --> 00:12:43,596 Could you be nice? 257 00:12:43,637 --> 00:12:44,972 ( whispers ) Always. 258 00:12:45,014 --> 00:12:45,049 Mom, I'm hungry. Do we have any food? 259 00:12:45,049 --> 00:12:47,099 Mom, I'm hungry. Do we have any food? 260 00:12:47,141 --> 00:12:49,059 - ( refrigerator door opens ) - So, how is Audrey doing? 261 00:12:49,101 --> 00:12:50,728 I don't know, you tell me. 262 00:12:50,770 --> 00:12:51,049 I'm sure you already know the answer to that question. 263 00:12:51,049 --> 00:12:52,104 I'm sure you already know the answer to that question. 264 00:12:52,146 --> 00:12:55,649 She just asked me to pray for her, that's all. 265 00:12:55,691 --> 00:12:57,049 Mom, really? 266 00:12:57,049 --> 00:12:58,903 Mom, really? 267 00:12:58,944 --> 00:13:01,655 Stay out of my business. 268 00:13:01,697 --> 00:13:03,049 Just let it go. Let it go. 269 00:13:03,049 --> 00:13:03,699 Just let it go. Let it go. 270 00:13:03,741 --> 00:13:05,618 Mom, food, please. 271 00:13:05,659 --> 00:13:08,204 - Hey, do not be like that. - I'm kidding, I'm kidding. 272 00:13:08,245 --> 00:13:09,049 - Do not be like that. - I'm just kidding. I'm kidding, I'm kidding. 273 00:13:09,049 --> 00:13:09,497 - Do not be like that. - I'm just kidding. I'm kidding, I'm kidding. 274 00:13:09,538 --> 00:13:11,373 Sandwiches? 275 00:13:11,415 --> 00:13:12,666 Yeah. 276 00:13:12,708 --> 00:13:14,043 So, how's your life, kiddo? 277 00:13:14,084 --> 00:13:15,049 You get that job yet? 278 00:13:15,049 --> 00:13:16,128 You get that job yet? 279 00:13:16,170 --> 00:13:20,132 Life? Life is good. Thanks. 280 00:13:20,174 --> 00:13:21,049 The job... no. 281 00:13:21,049 --> 00:13:22,802 The job... no. 282 00:13:22,843 --> 00:13:25,095 I've been too busy planning my trip to India. 283 00:13:26,972 --> 00:13:27,049 - India? - Yeah. 284 00:13:27,049 --> 00:13:28,641 - India? - Yeah. 285 00:13:28,682 --> 00:13:31,519 Man: No, I don't-- I don't think so. 286 00:13:31,560 --> 00:13:33,020 I seem to remember you made a promise to your mother 287 00:13:33,062 --> 00:13:34,313 that you were gonna get a job this summer. 288 00:13:34,355 --> 00:13:35,940 You were gonna be your own man 289 00:13:35,981 --> 00:13:37,066 and take on some responsibilities. 290 00:13:37,107 --> 00:13:38,275 You remember any of that? 291 00:13:38,317 --> 00:13:39,049 Uh, yeah... 292 00:13:39,049 --> 00:13:39,944 Uh, yeah... 293 00:13:39,985 --> 00:13:41,070 but I don't know if you misunderstood, 294 00:13:41,111 --> 00:13:42,571 but I'm not asking you 295 00:13:42,613 --> 00:13:44,490 because I don't need your permission, 296 00:13:44,532 --> 00:13:45,049 I need hers. Mom, India. 297 00:13:45,049 --> 00:13:47,785 I need hers. Mom, India. 298 00:13:47,827 --> 00:13:49,954 You know what? I think India's great. 299 00:13:49,995 --> 00:13:51,049 - Man: What? - Exactly. 300 00:13:51,049 --> 00:13:51,831 - Man: What? - Exactly. 301 00:13:51,872 --> 00:13:54,333 - It's great. - Now I don't have to lie to Dad. 302 00:13:54,375 --> 00:13:55,626 I'm kidding, I'm kidding. 303 00:13:55,668 --> 00:13:56,877 So, you're in? 304 00:13:56,919 --> 00:13:57,049 That depends. You have to define "in." 305 00:13:57,049 --> 00:14:00,381 That depends. You have to define "in." 306 00:14:00,422 --> 00:14:02,508 Please, please, please define "in." 307 00:14:02,550 --> 00:14:03,049 All right, well... 308 00:14:03,049 --> 00:14:04,593 All right, well... 309 00:14:04,635 --> 00:14:06,554 Dad said that you'd have to sign off on the trip. 310 00:14:08,389 --> 00:14:09,049 Don't worry, you don't have to foot the bill. 311 00:14:09,049 --> 00:14:09,890 Don't worry, you don't have to foot the bill. 312 00:14:09,932 --> 00:14:11,892 Hey, come back here. 313 00:14:11,934 --> 00:14:13,811 I just wanna be very, very clear about something. 314 00:14:13,853 --> 00:14:15,049 This promise you made to your mother to get a job this summer. 315 00:14:15,049 --> 00:14:15,729 This promise you made to your mother to get a job this summer. 316 00:14:15,771 --> 00:14:18,566 Apparently, that promise doesn't mean anything to you, is that right? 317 00:14:18,607 --> 00:14:20,860 So, listen, where are you guys headed to in India? 318 00:14:20,901 --> 00:14:21,049 Look, Mom, we're going to Goa, Agra, 319 00:14:21,049 --> 00:14:23,404 Look, Mom, we're going to Goa, Agra, 320 00:14:23,445 --> 00:14:27,049 Taj Mahal, Hyderabad, which is the pearl capital of India. 321 00:14:27,049 --> 00:14:27,116 Taj Mahal, Hyderabad, which is the pearl capital of India. 322 00:14:27,157 --> 00:14:28,200 ( scoffs ) 323 00:14:28,242 --> 00:14:29,994 I'll get you pearls. 324 00:14:30,035 --> 00:14:31,328 "I'll get you pearls." 325 00:14:31,370 --> 00:14:33,049 And, Luke, by the way, yes. 326 00:14:33,049 --> 00:14:34,039 And, Luke, by the way, yes. 327 00:14:34,081 --> 00:14:36,125 Promising my mother means everything to me. 328 00:14:36,166 --> 00:14:39,049 So, Mom, I will get a job when I get back. 329 00:14:39,049 --> 00:14:39,753 So, Mom, I will get a job when I get back. 330 00:14:39,795 --> 00:14:41,463 Please? 331 00:14:41,505 --> 00:14:44,592 Uh, yes, yes. 332 00:14:44,633 --> 00:14:45,049 - Yes? - Yes, you have our blessing. 333 00:14:45,049 --> 00:14:46,385 - Yes? - Yes, you have our blessing. 334 00:14:46,427 --> 00:14:48,095 Yes, thank you! 335 00:14:49,722 --> 00:14:51,049 Thanks for the sandwich. 336 00:14:51,049 --> 00:14:51,724 Thanks for the sandwich. 337 00:14:51,765 --> 00:14:53,225 Thanks, Luke! 338 00:14:53,267 --> 00:14:55,561 Do you mind telling me what just happened there? 339 00:14:55,603 --> 00:14:57,049 Yeah, I mean, haven't we been praying 340 00:14:57,049 --> 00:14:58,439 Yeah, I mean, haven't we been praying 341 00:14:58,480 --> 00:15:00,524 that God would get a hold of him and shake him up? 342 00:15:00,566 --> 00:15:02,943 Yeah, yes, yes, yes, but India, really? 343 00:15:02,985 --> 00:15:03,049 - India. - Yeah. 344 00:15:03,049 --> 00:15:05,195 - India. - Yeah. 345 00:15:05,237 --> 00:15:07,364 ( chuckles ) Really? 346 00:15:07,406 --> 00:15:08,657 ( whispers ) You never know. 347 00:15:33,015 --> 00:15:33,049 ( paper rips ) 348 00:15:33,049 --> 00:15:35,476 ( paper rips ) 349 00:15:44,777 --> 00:15:45,049 Nice try, Mom. 350 00:15:45,049 --> 00:15:46,362 Nice try, Mom. 351 00:16:02,419 --> 00:16:03,049 All right. 352 00:16:03,049 --> 00:16:03,587 All right. 353 00:16:16,266 --> 00:16:18,435 ( rain falling ) 354 00:16:49,717 --> 00:16:51,049 ( horns honking ) 355 00:16:51,049 --> 00:16:51,510 ( horns honking ) 356 00:16:55,180 --> 00:16:57,049 - ( bell rings ) - ( engines running ) 357 00:16:57,049 --> 00:16:57,683 - ( bell rings ) - ( engines running ) 358 00:17:48,150 --> 00:17:49,401 ( music playing ) 359 00:17:49,443 --> 00:17:51,049 - Yeah. - Bill: Where the ladies at? 360 00:17:51,049 --> 00:17:51,278 - Yeah. - Bill: Where the ladies at? 361 00:17:51,320 --> 00:17:53,405 We are in India, right? Is that where we are? 362 00:17:53,447 --> 00:17:55,365 - It's English, okay? - Caden: Hey, hold on! 363 00:17:55,407 --> 00:17:57,049 - Man: Hello, my friend. - Eli: What's your name? 364 00:17:57,049 --> 00:17:57,076 - Man: Hello, my friend. - Eli: What's your name? 365 00:17:57,117 --> 00:17:59,745 Hola, cómo estás? 366 00:17:59,787 --> 00:18:02,206 Me llamo Eli. 367 00:18:04,666 --> 00:18:06,001 Hey, open the door! 368 00:18:06,043 --> 00:18:08,587 Call her. She probably misses you. 369 00:18:08,629 --> 00:18:09,049 Hey, wait, wait, wait, wait. 370 00:18:09,049 --> 00:18:10,297 Hey, wait, wait, wait, wait. 371 00:18:10,339 --> 00:18:12,591 Do you think he's-- just a little bit, though. 372 00:18:12,633 --> 00:18:14,384 No, it's just misty. You're just misty, though, aren't you? 373 00:18:14,426 --> 00:18:15,049 Man: Just-- we'll send her this. 374 00:18:15,049 --> 00:18:15,844 Man: Just-- we'll send her this. 375 00:18:15,886 --> 00:18:17,721 Man #2: Do you want to say something here? 376 00:18:17,763 --> 00:18:19,807 - Yeah, it was a long flight. I missed you. - ( all groan ) 377 00:18:19,848 --> 00:18:21,049 Eli: But look at Captain Serious up in the front here. 378 00:18:21,049 --> 00:18:22,351 Eli: But look at Captain Serious up in the front here. 379 00:18:22,392 --> 00:18:24,895 Captain Serious, can we have a little fun tonight? 380 00:18:24,937 --> 00:18:27,022 All right, yeah, shower, shave, 381 00:18:27,064 --> 00:18:29,024 you know, do whatever you guys do-- wax. 382 00:18:29,066 --> 00:18:30,901 And then we are going out to the club. 383 00:18:30,943 --> 00:18:32,945 Sounds like a deal-- what-- 384 00:18:32,986 --> 00:18:33,049 India! 385 00:18:33,049 --> 00:18:34,655 India! 386 00:18:34,696 --> 00:18:36,448 What? Get inside the-- 387 00:18:36,490 --> 00:18:38,826 Bring on the girls! Whoo-hoo! 388 00:18:38,867 --> 00:18:39,049 Bozo-- who invited this bozo? 389 00:18:39,049 --> 00:18:41,995 Bozo-- who invited this bozo? 390 00:19:49,521 --> 00:19:50,480 - All right. - All right, shots. 391 00:19:50,522 --> 00:19:51,982 Give me mine. Where's mine at? 392 00:19:52,024 --> 00:19:53,442 - All right. - All right, here we go. 393 00:19:53,483 --> 00:19:54,145 26 hours of flying. 394 00:19:54,145 --> 00:19:54,943 26 hours of flying. 395 00:19:54,985 --> 00:19:58,113 We are here, let's get some action tonight. 396 00:19:58,155 --> 00:19:59,740 - Please. - To us. 397 00:19:59,781 --> 00:20:00,145 Hey, hey, hey, shot number one 398 00:20:00,145 --> 00:20:01,533 Hey, hey, hey, shot number one 399 00:20:01,575 --> 00:20:04,745 of, let's say, 30? 40? 400 00:20:04,786 --> 00:20:05,787 - All right, done. - Do it. 401 00:20:05,829 --> 00:20:06,145 Kick 'em back. 402 00:20:06,145 --> 00:20:06,955 Kick 'em back. 403 00:20:09,666 --> 00:20:11,043 Ow! 404 00:20:11,084 --> 00:20:12,145 Give me mine. Here's mine. Grab one. 405 00:20:12,145 --> 00:20:12,211 Give me mine. Here's mine. Grab one. 406 00:20:12,252 --> 00:20:13,420 - We're good. - All right, here we go. 407 00:20:13,462 --> 00:20:14,880 Bottoms up. 408 00:20:14,922 --> 00:20:17,049 All right, you and me, let's go. 409 00:20:17,090 --> 00:20:18,145 - Let's go. - Come on! 410 00:20:18,145 --> 00:20:18,383 - Let's go. - Come on! 411 00:20:18,425 --> 00:20:20,886 ( dance music playing ) 412 00:20:25,807 --> 00:20:28,310 ( cheering ) 413 00:20:57,172 --> 00:20:59,841 No, no, no, no, no, no. 414 00:20:59,883 --> 00:21:00,145 I gotta-- I gotta get some air. 415 00:21:00,145 --> 00:21:02,177 I gotta-- I gotta get some air. 416 00:21:04,304 --> 00:21:05,097 I'm not kidding. 417 00:21:11,645 --> 00:21:12,145 ( man speaks native language ) 418 00:21:12,145 --> 00:21:13,105 ( man speaks native language ) 419 00:21:15,565 --> 00:21:18,145 ( singing in native language ) 420 00:21:18,145 --> 00:21:18,485 ( singing in native language ) 421 00:21:26,493 --> 00:21:28,537 What? 422 00:21:28,578 --> 00:21:29,579 What are you looking at? 423 00:21:29,621 --> 00:21:30,145 Sir, please... 424 00:21:30,145 --> 00:21:31,790 Sir, please... 425 00:21:33,166 --> 00:21:34,376 I wasn't talking to you. 426 00:21:36,962 --> 00:21:38,297 Wait a minute. 427 00:21:40,882 --> 00:21:42,145 Haven't I seen you before? 428 00:21:42,145 --> 00:21:42,801 Haven't I seen you before? 429 00:21:45,637 --> 00:21:48,056 Man... 430 00:21:48,098 --> 00:21:48,145 you know, we have homeless dudes and beggars back at home, 431 00:21:48,145 --> 00:21:50,726 you know, we have homeless dudes and beggars back at home, 432 00:21:50,767 --> 00:21:54,145 but none of them have a racket like this. 433 00:21:54,145 --> 00:21:54,229 but none of them have a racket like this. 434 00:21:54,271 --> 00:21:57,024 You know, I mean, you're using your own kid? 435 00:21:57,065 --> 00:21:59,067 Is she even your own kid? 436 00:21:59,109 --> 00:22:00,145 I mean, I don't know how they do it here. 437 00:22:00,145 --> 00:22:01,611 I mean, I don't know how they do it here. 438 00:22:01,653 --> 00:22:04,072 Please, money. 439 00:22:04,114 --> 00:22:06,145 Food. No home. 440 00:22:06,145 --> 00:22:06,241 Food. No home. 441 00:22:06,283 --> 00:22:08,243 You know English? 442 00:22:08,285 --> 00:22:10,579 I speak English, and, well, that ain't English. 443 00:22:10,620 --> 00:22:12,145 Well... 444 00:22:12,145 --> 00:22:12,205 Well... 445 00:22:17,878 --> 00:22:18,145 ( voices echoing ) 446 00:22:18,145 --> 00:22:19,671 ( voices echoing ) 447 00:22:19,713 --> 00:22:21,173 I'll be nice. I'll be nice this time. 448 00:22:21,214 --> 00:22:22,632 I'm saying I had a bad experience. 449 00:22:22,674 --> 00:22:23,800 I love that movie. 450 00:22:27,554 --> 00:22:30,145 Hey, hey, it's Caden. 451 00:22:30,145 --> 00:22:30,557 Hey, hey, it's Caden. 452 00:22:30,599 --> 00:22:32,893 What's up, homey? 453 00:22:32,934 --> 00:22:34,311 Bill: What's up, buddy? 454 00:22:35,729 --> 00:22:36,145 What are you doing, man? 455 00:22:36,145 --> 00:22:37,522 What are you doing, man? 456 00:22:37,564 --> 00:22:40,650 Eli: Dude, this is not the night for it. 457 00:22:40,692 --> 00:22:42,145 The street corner! 458 00:22:42,145 --> 00:22:42,277 The street corner! 459 00:22:42,319 --> 00:22:44,237 ( laughs, groans ) 460 00:22:44,279 --> 00:22:46,615 - What? - The street corner. 461 00:22:46,656 --> 00:22:48,145 I saw this guy-- this guy and this puppet 462 00:22:48,145 --> 00:22:48,575 I saw this guy-- this guy and this puppet 463 00:22:48,617 --> 00:22:49,868 and this little girl. 464 00:22:49,910 --> 00:22:51,828 We saw them on the way to the hotel, 465 00:22:51,870 --> 00:22:53,455 and he's trying to tell me they're hungry. 466 00:22:53,497 --> 00:22:54,145 Really? Really? 467 00:22:54,145 --> 00:22:55,707 Really? Really? 468 00:22:55,749 --> 00:22:58,251 You probably got a three-bedroom in the hills, right? 469 00:22:58,293 --> 00:22:59,628 You know what? Wrap the clubs, 470 00:22:59,669 --> 00:23:00,145 let's go play poker at his house. 471 00:23:00,145 --> 00:23:00,962 let's go play poker at his house. 472 00:23:01,004 --> 00:23:02,839 - Hey, hey, hey, hey. - What's the buy-in? 473 00:23:02,881 --> 00:23:04,341 You could play, too. 474 00:23:04,383 --> 00:23:06,134 - The party is inside. - I got it, man. 475 00:23:06,176 --> 00:23:07,844 - Let's go get our boogie on, man. - Come on, man. 476 00:23:07,886 --> 00:23:10,347 - Let's go. - Look, give me 15 minutes. 477 00:23:10,389 --> 00:23:12,145 Come back out. Look at me, all of you. 478 00:23:12,145 --> 00:23:12,557 Come back out. Look at me, all of you. 479 00:23:12,599 --> 00:23:14,393 Do not leave me. 480 00:23:14,434 --> 00:23:17,562 Bill: I still got some Bollywood dance moves going on. 481 00:23:17,604 --> 00:23:18,145 All right, ladies! 482 00:23:18,145 --> 00:23:19,815 All right, ladies! 483 00:23:19,856 --> 00:23:22,234 Hey, what's your name? 484 00:23:22,275 --> 00:23:24,145 Lola, watch this. Whoa! 485 00:23:24,145 --> 00:23:24,903 Lola, watch this. Whoa! 486 00:23:59,187 --> 00:24:00,145 ( speaking in native language ) 487 00:24:00,145 --> 00:24:01,273 ( speaking in native language ) 488 00:24:20,917 --> 00:24:23,378 Hey, where's my watch? 489 00:24:23,420 --> 00:24:24,145 - Sir? - Where's my watch? 490 00:24:24,145 --> 00:24:24,880 - Sir? - Where's my watch? 491 00:24:24,921 --> 00:24:26,715 - We leave. - No. 492 00:24:26,756 --> 00:24:28,258 - Yes. - No, hey. 493 00:24:28,300 --> 00:24:29,634 Where's my watch? 494 00:24:29,676 --> 00:24:30,145 Sir, please. 495 00:24:30,145 --> 00:24:31,094 Sir, please. 496 00:24:33,054 --> 00:24:36,145 Give it back. And how about my wallet? 497 00:24:36,145 --> 00:24:36,600 Give it back. And how about my wallet? 498 00:24:36,641 --> 00:24:38,185 What's wrong with you? 499 00:24:43,648 --> 00:24:46,234 Sir, we need to go. 500 00:24:46,276 --> 00:24:47,360 Then go. 501 00:25:02,042 --> 00:25:04,252 Hey, hi. 502 00:25:04,294 --> 00:25:06,145 Hey, where am I? 503 00:25:06,145 --> 00:25:06,713 Hey, where am I? 504 00:25:06,755 --> 00:25:08,798 Sir, not good place. 505 00:25:08,840 --> 00:25:10,300 No, no, no. Where am I? 506 00:25:12,052 --> 00:25:12,145 I don't understand. How did I get here? 507 00:25:12,145 --> 00:25:14,971 I don't understand. How did I get here? 508 00:25:15,013 --> 00:25:16,389 I'm all screwed up, man. 509 00:25:16,431 --> 00:25:18,145 Sir, this okay. 510 00:25:18,145 --> 00:25:18,642 Sir, this okay. 511 00:25:20,393 --> 00:25:23,021 Sir, please, please. 512 00:25:23,063 --> 00:25:24,145 We're dying. Annikka, she dying. 513 00:25:24,145 --> 00:25:28,068 We're dying. Annikka, she dying. 514 00:25:28,109 --> 00:25:30,145 Sir, I help you. Why you no help? 515 00:25:30,145 --> 00:25:30,904 Sir, I help you. Why you no help? 516 00:25:30,946 --> 00:25:32,989 - I watch for you. - You're being dramatic. 517 00:25:33,031 --> 00:25:34,533 Times are tough everywhere. 518 00:25:34,574 --> 00:25:35,992 No, please. 519 00:25:36,034 --> 00:25:36,145 And stop pestering people like me to give you-- 520 00:25:36,145 --> 00:25:37,869 And stop pestering people like me to give you-- 521 00:25:37,911 --> 00:25:40,330 to give you food and money. 522 00:25:40,372 --> 00:25:42,145 Get a job, feed your own kid. 523 00:25:42,145 --> 00:25:42,415 Get a job, feed your own kid. 524 00:25:42,457 --> 00:25:45,877 It's not my deal, okay? I don't have kids. 525 00:25:45,919 --> 00:25:48,145 I don't have a wife. In fact, I don't have a girlfriend anymore. 526 00:25:48,145 --> 00:25:48,380 I don't have a wife. In fact, I don't have a girlfriend anymore. 527 00:25:48,421 --> 00:25:50,465 I have no idea where I am. 528 00:25:50,507 --> 00:25:52,217 - Please. - This isn't my deal. 529 00:25:52,259 --> 00:25:54,145 - I'm sorry. - ( speaks native language ) 530 00:25:54,145 --> 00:25:54,636 - I'm sorry. - ( speaks native language ) 531 00:25:54,678 --> 00:25:57,722 Annikka not eaten for three days. 532 00:25:57,764 --> 00:25:59,391 No food. She dying. 533 00:25:59,432 --> 00:26:00,145 I help, why you no help? 534 00:26:00,145 --> 00:26:00,684 I help, why you no help? 535 00:26:00,725 --> 00:26:02,686 Please, sir! Please. 536 00:26:02,727 --> 00:26:04,187 ( Caden groans ) Listen, okay? 537 00:26:04,229 --> 00:26:06,106 You get me back to my hotel. 538 00:26:06,147 --> 00:26:08,275 My hotel, all right? 539 00:26:08,316 --> 00:26:10,485 I'll help you, I promise. 540 00:26:19,744 --> 00:26:21,997 Welcome back, sir. 541 00:26:22,038 --> 00:26:24,145 Please, sir. Dalit not allowed. 542 00:26:24,145 --> 00:26:26,876 Please, sir. Dalit not allowed. 543 00:26:26,918 --> 00:26:27,877 ( groans ) What do you mean you're not allowed? 544 00:26:27,919 --> 00:26:29,004 Of course you're allowed. 545 00:26:29,045 --> 00:26:30,145 Come on, it'll be fine. 546 00:26:30,145 --> 00:26:30,630 Come on, it'll be fine. 547 00:26:30,672 --> 00:26:32,048 You're with me. 548 00:26:32,090 --> 00:26:34,134 Sir, they not let-- not let us. 549 00:26:34,175 --> 00:26:35,802 I feel like I'm gonna get sick. 550 00:26:35,844 --> 00:26:36,145 Security guard: Welcome back, sir. Good to see you. 551 00:26:36,145 --> 00:26:36,928 Security guard: Welcome back, sir. Good to see you. 552 00:26:36,970 --> 00:26:38,930 They're okay, yeah? 553 00:26:38,972 --> 00:26:40,640 Who are they? 554 00:26:40,682 --> 00:26:42,142 It's okay for them? 555 00:26:42,183 --> 00:26:43,893 No, trust me, no. Because you are not 556 00:26:43,935 --> 00:26:44,936 supposed to be alone with them, actually. 557 00:26:44,978 --> 00:26:46,146 They are not from here. 558 00:26:46,187 --> 00:26:48,145 ( groans ) You're joking, right? 559 00:26:48,145 --> 00:26:48,315 ( groans ) You're joking, right? 560 00:26:48,356 --> 00:26:50,191 Please, Mr. Welles. Please come inside. 561 00:26:50,233 --> 00:26:51,901 Please. 562 00:26:51,943 --> 00:26:54,145 Please, Mr. Welles. Please come inside. 563 00:26:54,145 --> 00:26:54,446 Please, Mr. Welles. Please come inside. 564 00:26:54,487 --> 00:26:55,614 I have to go inside. 565 00:26:55,655 --> 00:26:57,699 Sir, come back, give us your help. 566 00:26:57,741 --> 00:26:59,868 - We wait. - I'll come back, okay? 567 00:26:59,909 --> 00:27:00,145 - Please. - I'll come back. 568 00:27:00,145 --> 00:27:01,661 - Please. - I'll come back. 569 00:27:03,204 --> 00:27:04,372 Please, sir. Please come inside. 570 00:27:04,414 --> 00:27:05,957 We wait. 571 00:27:08,335 --> 00:27:09,628 ( guard speaking in native language ) 572 00:27:09,669 --> 00:27:10,712 Man: Sir, we wait. 573 00:27:24,517 --> 00:27:25,518 Shh. 574 00:27:25,560 --> 00:27:26,978 Shh. 575 00:27:29,606 --> 00:27:30,059 Buenos días, morning muffin! 576 00:27:30,059 --> 00:27:32,108 Buenos días, morning muffin! 577 00:27:32,150 --> 00:27:33,860 - Hello! - ( TV blaring ) 578 00:27:35,570 --> 00:27:36,059 Turn the TV down. 579 00:27:36,059 --> 00:27:37,030 Turn the TV down. 580 00:27:37,072 --> 00:27:39,658 - Hey, come on. - Come on, buddy, huh? 581 00:27:39,699 --> 00:27:40,909 What time is it? 582 00:27:40,950 --> 00:27:42,059 You should be asking what day it is, bro. 583 00:27:42,059 --> 00:27:43,745 You should be asking what day it is, bro. 584 00:27:43,787 --> 00:27:45,205 Z: Yeah, you've been in the bed for the better part 585 00:27:45,246 --> 00:27:46,539 of the last two days. 586 00:27:46,581 --> 00:27:47,791 Please tell me you're kidding. 587 00:27:47,832 --> 00:27:48,059 ( whispers ) He's tired. 588 00:27:48,059 --> 00:27:49,459 ( whispers ) He's tired. 589 00:27:49,501 --> 00:27:52,337 We went down to the management to see if you were in a coma, 590 00:27:52,379 --> 00:27:54,059 and we came up here and you were passed out in the bathroom. 591 00:27:54,059 --> 00:27:54,130 and we came up here and you were passed out in the bathroom. 592 00:27:54,172 --> 00:27:55,882 Yeah, so we checked your pulse, you were alive, 593 00:27:55,924 --> 00:27:57,133 and then we left. 594 00:27:57,175 --> 00:27:58,718 - You left? - Yeah. 595 00:27:58,760 --> 00:28:00,059 - Seriously? - Dude. 596 00:28:00,059 --> 00:28:00,303 - Seriously? - Dude. 597 00:28:00,345 --> 00:28:02,514 - Caden: That's perfect. - The Taj? Awesome. 598 00:28:02,555 --> 00:28:03,723 Eli: Taj Mahal. 599 00:28:03,765 --> 00:28:05,767 Listen, we took a flight to Delhi, 600 00:28:05,809 --> 00:28:06,059 then took a train to the Taj, 601 00:28:06,059 --> 00:28:07,602 then took a train to the Taj, 602 00:28:07,644 --> 00:28:08,645 no joke, it was sick. 603 00:28:08,687 --> 00:28:10,814 Got back this afternoon, homes. 604 00:28:12,607 --> 00:28:15,026 - Z: What's he doing? - Wow. 605 00:28:15,068 --> 00:28:16,528 Please tell me you're kidding. 606 00:28:16,569 --> 00:28:18,059 Bill: Uh, no. It's like flying to Vegas, dude. 607 00:28:18,059 --> 00:28:18,947 Bill: Uh, no. It's like flying to Vegas, dude. 608 00:28:18,988 --> 00:28:21,157 - Z: Uh-oh. - Oh, no. 609 00:28:21,199 --> 00:28:22,826 Oh, sweetie, did we hurt your feelings? 610 00:28:22,867 --> 00:28:24,059 No, no, you guys are great. 611 00:28:24,059 --> 00:28:25,495 No, no, you guys are great. 612 00:28:25,537 --> 00:28:27,372 - Yeah, great. - Doggy's pouting. 613 00:28:27,414 --> 00:28:28,832 Eli: Don't give us shit here, man. 614 00:28:28,873 --> 00:28:30,059 I'm so sorry, pookie bear. 615 00:28:30,059 --> 00:28:31,793 I'm so sorry, pookie bear. 616 00:28:31,835 --> 00:28:34,254 We're not your mom, man. Why are you upset? 617 00:28:34,295 --> 00:28:36,059 My mom wouldn't leave me in the middle of a street 618 00:28:36,059 --> 00:28:36,256 My mom wouldn't leave me in the middle of a street 619 00:28:36,297 --> 00:28:37,841 passed out in a third-world country. 620 00:28:37,882 --> 00:28:40,260 ( music playing ) 621 00:29:05,285 --> 00:29:06,059 Yeah, we left you in a super swank hotel, man. 622 00:29:06,059 --> 00:29:07,495 Yeah, we left you in a super swank hotel, man. 623 00:29:07,537 --> 00:29:09,205 - A presidential suite. - All right, this isn't-- 624 00:29:09,247 --> 00:29:10,457 You get better for two days. It's no big deal. 625 00:29:10,498 --> 00:29:11,958 No, it's all-- it's all about the hotel. 626 00:29:12,000 --> 00:29:12,059 - We were drunk. - Whatever. 627 00:29:12,059 --> 00:29:13,835 - We were drunk. - Whatever. 628 00:29:13,877 --> 00:29:15,837 - Like, drunk. - I'm leaving. 629 00:29:15,879 --> 00:29:17,422 I'd rather be sick in my own bed at home 630 00:29:17,464 --> 00:29:18,059 than here alone. 631 00:29:18,059 --> 00:29:18,882 than here alone. 632 00:29:18,923 --> 00:29:21,384 Hey, you are not alone, okay? We are here for you. 633 00:29:21,426 --> 00:29:22,886 - Yeah. - Yeah, man. What are friends for? 634 00:29:22,927 --> 00:29:24,059 - Oh. - Dude, I will-- 635 00:29:24,059 --> 00:29:25,305 - Oh. - Dude, I will-- 636 00:29:27,182 --> 00:29:30,059 You're here for me, apparently once every few days or so. 637 00:29:30,059 --> 00:29:31,561 You're here for me, apparently once every few days or so. 638 00:29:31,603 --> 00:29:33,605 Dude, lighten up. We're in India. 639 00:29:33,646 --> 00:29:35,190 We are in India. 640 00:29:35,231 --> 00:29:36,059 Doesn't matter. I'm calling my dad. 641 00:29:36,059 --> 00:29:36,858 Doesn't matter. I'm calling my dad. 642 00:29:36,900 --> 00:29:40,278 I'm taking a first class back to my own bed, 643 00:29:40,320 --> 00:29:41,446 so you guys need to leave. 644 00:29:41,488 --> 00:29:42,059 Get out. 645 00:29:42,059 --> 00:29:43,323 Get out. 646 00:29:43,364 --> 00:29:44,783 Eli: Can you grab me a fresh beer, bro? 647 00:29:44,824 --> 00:29:45,825 Bill: Give me that apple, by the way. 648 00:29:45,867 --> 00:29:47,577 You guys, seriously. 649 00:29:50,288 --> 00:29:52,081 Come on. 650 00:29:52,123 --> 00:29:54,059 Have a nice day. I'm glad you had fun. 651 00:29:54,059 --> 00:29:54,292 Have a nice day. I'm glad you had fun. 652 00:29:54,334 --> 00:29:56,252 Out. You have your own rooms. 653 00:29:56,294 --> 00:29:58,254 Wow, okay, well, 654 00:29:58,296 --> 00:30:00,059 thanks for having us over, sweetie pie. 655 00:30:00,059 --> 00:30:00,131 thanks for having us over, sweetie pie. 656 00:30:00,173 --> 00:30:02,342 See you in the O.C.! ( laughs ) 657 00:30:03,885 --> 00:30:05,678 I need a direct line to America, please. 658 00:30:12,560 --> 00:30:14,813 Annikka! 659 00:30:14,854 --> 00:30:16,356 Annikka! 660 00:30:18,483 --> 00:30:19,984 Annikka! 661 00:30:20,026 --> 00:30:21,277 Annikka! 662 00:30:48,596 --> 00:30:51,307 ( sobbing ) 663 00:30:53,726 --> 00:30:54,059 ( pounding ) 664 00:30:54,059 --> 00:30:56,271 ( pounding ) 665 00:30:58,106 --> 00:31:00,059 ( pounding on door ) 666 00:31:00,059 --> 00:31:00,191 ( pounding on door ) 667 00:31:08,408 --> 00:31:09,868 ( groans ) 668 00:31:09,909 --> 00:31:12,059 - Please stop. - ( pounding continues ) 669 00:31:12,059 --> 00:31:12,078 - Please stop. - ( pounding continues ) 670 00:31:12,120 --> 00:31:13,329 I'm coming. 671 00:31:19,836 --> 00:31:21,671 I already told you, okay? 672 00:31:21,713 --> 00:31:23,131 This isn't my deal. 673 00:31:23,172 --> 00:31:24,059 I will not take responsibility for your stupidity. 674 00:31:24,059 --> 00:31:26,092 I will not take responsibility for your stupidity. 675 00:31:26,134 --> 00:31:28,136 Life is about choices, man. 676 00:31:28,177 --> 00:31:29,804 We're not friends. 677 00:31:29,846 --> 00:31:30,059 I don't need you. 678 00:31:30,059 --> 00:31:32,056 I don't need you. 679 00:31:32,098 --> 00:31:33,850 How many times do I need to tell you? 680 00:31:33,892 --> 00:31:36,059 I learned a long time ago that you are not to be trusted. 681 00:31:36,059 --> 00:31:37,979 I learned a long time ago that you are not to be trusted. 682 00:31:38,021 --> 00:31:40,398 You failed me when I needed you most. 683 00:31:40,440 --> 00:31:42,059 Why would I ever choose to trust you again? 684 00:31:42,059 --> 00:31:42,317 Why would I ever choose to trust you again? 685 00:31:55,204 --> 00:31:56,497 Hey! 686 00:31:56,539 --> 00:31:57,749 Hey! 687 00:31:57,790 --> 00:31:59,709 You can't just leave her here! 688 00:32:20,563 --> 00:32:21,981 ( gasps ) 689 00:32:22,023 --> 00:32:24,059 ( panting ) 690 00:32:24,059 --> 00:32:24,067 ( panting ) 691 00:32:26,653 --> 00:32:28,279 ( pounding on door ) 692 00:32:37,747 --> 00:32:39,540 ( knock on door ) 693 00:32:43,086 --> 00:32:44,837 Sir, hurry up. Otherwise we will miss the plane. 694 00:32:44,879 --> 00:32:46,047 Oh. 695 00:32:49,384 --> 00:32:50,802 Airport, please. 696 00:33:05,066 --> 00:33:06,059 - Oh, stop, stop, stop, stop. - Driver: No time. 697 00:33:06,059 --> 00:33:07,193 - Oh, stop, stop, stop, stop. - Driver: No time. 698 00:33:07,235 --> 00:33:08,361 It's okay. Give me a second. 699 00:33:25,920 --> 00:33:27,213 Sorry, sir. Boarding for that flight 700 00:33:27,255 --> 00:33:28,715 has closed 15 minutes past. 701 00:33:28,756 --> 00:33:29,841 Would you like... 702 00:33:32,218 --> 00:33:33,636 ( groans ) 703 00:33:38,224 --> 00:33:39,183 ( clears throat ) 704 00:33:46,065 --> 00:33:48,059 Z: India, let's party! 705 00:33:48,059 --> 00:33:48,276 Z: India, let's party! 706 00:33:48,317 --> 00:33:49,610 Eli: Get in the car, naked man! 707 00:33:49,652 --> 00:33:51,154 Z: Bring on the girls! 708 00:33:51,195 --> 00:33:53,990 Eli: This guy's a stupid clown. 709 00:33:54,032 --> 00:33:54,059 Z: Where are the women? 710 00:33:54,059 --> 00:33:55,324 Z: Where are the women? 711 00:34:15,303 --> 00:34:16,721 ( computer trills ) 712 00:34:18,931 --> 00:34:21,768 You don't have to do it one at a time. 713 00:34:21,809 --> 00:34:24,056 ( computer trilling ) 714 00:34:24,056 --> 00:34:24,312 ( computer trilling ) 715 00:34:25,772 --> 00:34:27,190 Hey, C.T., what's up? 716 00:34:27,231 --> 00:34:28,941 Caden: Hey, Liz. 717 00:34:28,983 --> 00:34:30,056 - Let me get Audrey. - Thank you. 718 00:34:30,056 --> 00:34:31,110 - Let me get Audrey. - Thank you. 719 00:34:31,152 --> 00:34:33,196 Audrey, still mad at Caden? 720 00:34:33,237 --> 00:34:34,447 ( laughs ) 721 00:34:34,489 --> 00:34:36,056 It's none of your business, really. 722 00:34:36,056 --> 00:34:36,491 It's none of your business, really. 723 00:34:36,532 --> 00:34:38,618 Well, he wants to talk to you, so what do I tell him? 724 00:34:38,659 --> 00:34:40,078 ( sighs ) 725 00:34:42,205 --> 00:34:44,082 Gotta go, C.T. See you later. 726 00:34:44,123 --> 00:34:45,708 Thanks, Liz. 727 00:34:45,750 --> 00:34:47,710 Thanks for nothing, Liz. 728 00:34:47,752 --> 00:34:48,056 ( squeaks ) Well, maybe next time you'll let me borrow your jeans. 729 00:34:48,056 --> 00:34:50,546 ( squeaks ) Well, maybe next time you'll let me borrow your jeans. 730 00:34:50,588 --> 00:34:53,257 - Gosh. - Caden: Gosh, let her borrow your jeans. 731 00:34:53,299 --> 00:34:54,056 They don't even fit her. 732 00:34:54,056 --> 00:34:54,926 They don't even fit her. 733 00:34:54,967 --> 00:34:58,179 I gotta say, I didn't really expect to hear from you 734 00:34:58,221 --> 00:35:00,056 after the way our last conversation went. 735 00:35:00,056 --> 00:35:00,932 after the way our last conversation went. 736 00:35:00,973 --> 00:35:03,184 - What's up? - Nothing good. 737 00:35:03,226 --> 00:35:06,056 I don't know, I've been sick the whole trip. 738 00:35:06,056 --> 00:35:06,813 I don't know, I've been sick the whole trip. 739 00:35:06,854 --> 00:35:08,356 I'm sorry. 740 00:35:11,317 --> 00:35:12,056 I met this-- this guy. 741 00:35:12,056 --> 00:35:14,362 I met this-- this guy. 742 00:35:14,403 --> 00:35:17,448 He came up to me with his little girl 743 00:35:17,490 --> 00:35:18,056 and they were asking for money for food. 744 00:35:18,056 --> 00:35:21,536 and they were asking for money for food. 745 00:35:21,577 --> 00:35:23,496 I don't know, I kind of blew him off. 746 00:35:23,538 --> 00:35:24,056 And, I don't know, for some reason, 747 00:35:24,056 --> 00:35:26,707 And, I don't know, for some reason, 748 00:35:26,749 --> 00:35:28,584 I didn't believe him. 749 00:35:28,626 --> 00:35:30,056 And his little girl is really cute and really dirty 750 00:35:30,056 --> 00:35:31,462 And his little girl is really cute and really dirty 751 00:35:31,504 --> 00:35:34,674 and, I don't know, I didn't help 'em. 752 00:35:34,715 --> 00:35:36,056 Well, that wasn't very nice. 753 00:35:36,056 --> 00:35:36,759 Well, that wasn't very nice. 754 00:35:36,801 --> 00:35:39,345 Oh, well, thank you for stating the obvious. 755 00:35:39,387 --> 00:35:41,764 You're so helpful. 756 00:35:41,806 --> 00:35:42,056 Hey, you don't have to get nasty with me. 757 00:35:42,056 --> 00:35:44,934 Hey, you don't have to get nasty with me. 758 00:35:44,976 --> 00:35:47,186 I was actually trying to tell you something for once, 759 00:35:47,228 --> 00:35:48,056 and you could have just listened, you know? 760 00:35:48,056 --> 00:35:49,355 and you could have just listened, you know? 761 00:35:51,816 --> 00:35:54,056 Anyway, I was just looking at some pictures of them 762 00:35:54,056 --> 00:35:55,778 Anyway, I was just looking at some pictures of them 763 00:35:55,820 --> 00:35:59,448 and, I don't know, I just have this really bad feeling about it. 764 00:35:59,490 --> 00:36:00,056 I can't sleep. 765 00:36:00,056 --> 00:36:01,200 I can't sleep. 766 00:36:01,242 --> 00:36:03,744 I told them I'd come back and help them, but I didn't. 767 00:36:03,786 --> 00:36:05,288 And I should've. 768 00:36:06,956 --> 00:36:08,916 I feel like an idiot. 769 00:36:08,958 --> 00:36:11,085 ( Caden sighs ) 770 00:36:11,127 --> 00:36:12,056 What do you think of me? 771 00:36:12,056 --> 00:36:13,546 What do you think of me? 772 00:36:13,588 --> 00:36:17,258 - Are you serious? - What do you think of me? 773 00:36:17,300 --> 00:36:18,056 What do I think of you? 774 00:36:18,056 --> 00:36:19,343 What do I think of you? 775 00:36:19,385 --> 00:36:21,262 Plain and simple. I know what my mom thinks. 776 00:36:21,304 --> 00:36:24,056 Luke's easy, he has to like me. 777 00:36:24,056 --> 00:36:24,599 Luke's easy, he has to like me. 778 00:36:24,640 --> 00:36:28,060 My friends I could really care less about right now, 779 00:36:28,102 --> 00:36:30,056 but you I can't sort out. 780 00:36:30,056 --> 00:36:31,397 but you I can't sort out. 781 00:36:31,439 --> 00:36:33,649 Oh, so, now I need to be sorted out? 782 00:36:33,691 --> 00:36:35,943 Come on, Audrey. 783 00:36:35,985 --> 00:36:36,056 Please, for once, like, you know what I mean. 784 00:36:36,056 --> 00:36:39,405 Please, for once, like, you know what I mean. 785 00:36:39,447 --> 00:36:40,573 What do you think? 786 00:36:40,615 --> 00:36:42,056 Does it matter? 787 00:36:42,056 --> 00:36:42,533 Does it matter? 788 00:36:42,575 --> 00:36:44,035 Yes, it matters. What do you mean, "Does it matter?" 789 00:36:44,076 --> 00:36:45,786 Of course it matters. 790 00:36:45,828 --> 00:36:48,056 I think that you ran away from God 791 00:36:48,056 --> 00:36:48,080 I think that you ran away from God 792 00:36:48,122 --> 00:36:50,249 when your parents got divorced 793 00:36:50,291 --> 00:36:52,793 and you haven't found your way back. 794 00:36:52,835 --> 00:36:54,056 I think your mom is trying to pray you back every single day, 795 00:36:54,056 --> 00:36:55,963 I think your mom is trying to pray you back every single day, 796 00:36:56,005 --> 00:36:57,965 and I think that Luke loves you 797 00:36:58,007 --> 00:37:00,056 not because he has to, because he wants to, 798 00:37:00,056 --> 00:37:00,676 not because he has to, because he wants to, 799 00:37:00,718 --> 00:37:04,764 and I think that you can't see any of that right now. 800 00:37:04,805 --> 00:37:06,056 Wow, are you done? 801 00:37:06,056 --> 00:37:07,433 Wow, are you done? 802 00:37:07,475 --> 00:37:08,809 Whatever. 803 00:37:08,851 --> 00:37:11,479 ( laughs ) 804 00:37:11,520 --> 00:37:12,056 That felt really good to get out, didn't it? 805 00:37:12,056 --> 00:37:13,314 That felt really good to get out, didn't it? 806 00:37:13,356 --> 00:37:14,857 As a matter of fact, it did. 807 00:37:14,899 --> 00:37:18,056 ( chuckles, groans ) 808 00:37:18,056 --> 00:37:18,110 ( chuckles, groans ) 809 00:37:18,152 --> 00:37:21,822 Well, just to clarify that, God ran from me first. 810 00:37:21,864 --> 00:37:23,574 Do you really believe that? 811 00:37:23,616 --> 00:37:24,056 Yeah, I do. 812 00:37:24,056 --> 00:37:25,243 Yeah, I do. 813 00:37:26,994 --> 00:37:29,205 Come on, Audrey, do you even know how much 814 00:37:29,247 --> 00:37:30,056 I prayed and got on my knees, 815 00:37:30,056 --> 00:37:32,291 I prayed and got on my knees, 816 00:37:32,333 --> 00:37:35,086 read the Bible, did everything that you're supposed to do 817 00:37:35,127 --> 00:37:36,056 and none of it mattered? 818 00:37:36,056 --> 00:37:37,922 and none of it mattered? 819 00:37:37,964 --> 00:37:39,924 Nothing changed. 820 00:37:39,966 --> 00:37:42,056 So just because He didn't answer things your way, 821 00:37:42,056 --> 00:37:43,427 So just because He didn't answer things your way, 822 00:37:43,469 --> 00:37:45,179 that means He didn't answer, huh? 823 00:37:49,308 --> 00:37:50,601 Caden? 824 00:37:50,643 --> 00:37:52,311 Hello? 825 00:37:52,353 --> 00:37:53,896 I'm here. 826 00:37:53,938 --> 00:37:54,056 Uh... 827 00:37:54,056 --> 00:37:56,899 Uh... 828 00:37:56,941 --> 00:38:00,056 look, it's getting late ,so I should probably go. 829 00:38:00,056 --> 00:38:00,361 look, it's getting late ,so I should probably go. 830 00:38:00,403 --> 00:38:01,445 Okay. 831 00:38:03,614 --> 00:38:05,199 I'll pray for you. 832 00:38:05,241 --> 00:38:06,056 Yeah? 833 00:38:06,056 --> 00:38:07,326 Yeah? 834 00:38:07,368 --> 00:38:09,453 That'd be good. ( laughs ) 835 00:38:11,914 --> 00:38:12,056 All right. 836 00:38:12,056 --> 00:38:13,207 All right. 837 00:38:16,210 --> 00:38:17,461 ( whispers ) I miss you. 838 00:38:19,213 --> 00:38:21,549 Okay, bye. 839 00:38:28,389 --> 00:38:30,056 ( phone rings ) 840 00:38:30,056 --> 00:38:30,516 ( phone rings ) 841 00:38:30,558 --> 00:38:32,476 - Hello? - Mom? 842 00:38:32,518 --> 00:38:33,269 Hey, Caden. 843 00:38:35,855 --> 00:38:36,056 Hey, ahem. 844 00:38:36,056 --> 00:38:37,648 Hey, ahem. 845 00:38:37,690 --> 00:38:39,692 Where's Mom? 846 00:38:39,734 --> 00:38:41,068 Oh, she just left. 847 00:38:41,110 --> 00:38:42,056 She's gonna be bummed that she missed ya. 848 00:38:42,056 --> 00:38:42,862 She's gonna be bummed that she missed ya. 849 00:38:42,903 --> 00:38:44,572 How's it going over there? You still in Hyderabad? 850 00:38:44,613 --> 00:38:46,907 Yeah, yeah, 851 00:38:46,949 --> 00:38:48,056 unfortunately, I'm stuck here. 852 00:38:48,056 --> 00:38:49,785 unfortunately, I'm stuck here. 853 00:38:49,827 --> 00:38:51,162 Anything I can do for ya? 854 00:38:51,203 --> 00:38:54,056 Yeah, help me get outta here faster, 855 00:38:54,056 --> 00:38:54,999 Yeah, help me get outta here faster, 856 00:38:55,041 --> 00:38:57,293 find Mom, help me sleep. 857 00:38:57,335 --> 00:38:58,586 Any of those would help. 858 00:38:58,627 --> 00:39:00,056 Like I said, your mom is not here. 859 00:39:00,056 --> 00:39:00,421 Like I said, your mom is not here. 860 00:39:00,463 --> 00:39:02,214 I'm not sure when she'll be back. 861 00:39:02,256 --> 00:39:04,550 I wish I could help you get home sooner. 862 00:39:04,592 --> 00:39:06,056 As far as sleeping goes, I learned something a long time ago. 863 00:39:06,056 --> 00:39:08,095 As far as sleeping goes, I learned something a long time ago. 864 00:39:08,137 --> 00:39:10,348 That if my conscience isn't clear, it haunts me, 865 00:39:10,389 --> 00:39:12,056 keeps me up at night 'til I've fixed whatever it is. 866 00:39:12,056 --> 00:39:13,642 keeps me up at night 'til I've fixed whatever it is. 867 00:39:13,684 --> 00:39:16,103 Once I do, I can sleep like a baby again. 868 00:39:16,145 --> 00:39:18,056 Maybe God's trying to get your attention. 869 00:39:18,056 --> 00:39:18,647 Maybe God's trying to get your attention. 870 00:39:18,689 --> 00:39:20,358 What do you think? 871 00:39:20,399 --> 00:39:22,568 If He is, can you tell him to be a little nicer about it? 872 00:39:22,610 --> 00:39:24,056 Well, did you do something that keeps you up at night, 873 00:39:24,056 --> 00:39:24,070 Well, did you do something that keeps you up at night, 874 00:39:24,111 --> 00:39:25,821 or is it God that did that? 875 00:39:25,863 --> 00:39:27,907 ( scoffs ) Point taken. 876 00:39:29,575 --> 00:39:30,056 ( groans ) What if I did do something 877 00:39:30,056 --> 00:39:32,745 ( groans ) What if I did do something 878 00:39:32,787 --> 00:39:36,056 and that's the reason I can't sleep? 879 00:39:36,056 --> 00:39:36,749 and that's the reason I can't sleep? 880 00:39:36,791 --> 00:39:39,502 What do I do if I don't know how to fix it? 881 00:39:39,543 --> 00:39:41,045 Listen, I know you hear this from your mother, 882 00:39:41,087 --> 00:39:42,056 probably from Audrey as well, 883 00:39:42,056 --> 00:39:42,338 probably from Audrey as well, 884 00:39:42,380 --> 00:39:43,881 but why don't you pray about it? 885 00:39:43,923 --> 00:39:45,591 God'll help you sort it out. 886 00:39:45,633 --> 00:39:47,885 He'll open doors, show you a path. He always does. 887 00:39:47,927 --> 00:39:48,056 ( scoffs ) Not always. 888 00:39:48,056 --> 00:39:49,887 ( scoffs ) Not always. 889 00:39:49,929 --> 00:39:52,515 No, always. 890 00:39:52,556 --> 00:39:54,056 You just might not be able to see it right now, that's all, okay? 891 00:39:54,056 --> 00:39:56,185 You just might not be able to see it right now, that's all, okay? 892 00:39:56,227 --> 00:39:58,687 Okay. 893 00:39:58,729 --> 00:40:00,056 Listen, I'm good. 894 00:40:00,056 --> 00:40:00,231 Listen, I'm good. 895 00:40:00,272 --> 00:40:01,774 Thanks for the talk. 896 00:40:01,816 --> 00:40:03,359 Tell Mom to call. 897 00:40:10,658 --> 00:40:12,195 Caden: God, I can't find them. 898 00:40:12,195 --> 00:40:14,036 Caden: God, I can't find them. 899 00:40:14,078 --> 00:40:15,871 Okay, so if it's enough that I tried, 900 00:40:15,913 --> 00:40:18,195 then, please, let me feel better about this. 901 00:40:18,195 --> 00:40:19,166 then, please, let me feel better about this. 902 00:40:21,377 --> 00:40:22,920 Okay, if You wanted my attention, then-- 903 00:40:22,962 --> 00:40:24,195 - ( brakes squeal ) - ( crash ) 904 00:40:24,195 --> 00:40:24,505 - ( brakes squeal ) - ( crash ) 905 00:40:24,547 --> 00:40:26,215 ( yelling in native language ) 906 00:40:29,385 --> 00:40:30,195 Please, sir. Money, sir. 907 00:40:30,195 --> 00:40:30,678 Please, sir. Money, sir. 908 00:40:30,719 --> 00:40:32,346 Sir, sir, money, sir? 909 00:40:32,388 --> 00:40:34,140 ( arguing in native language ) 910 00:40:34,181 --> 00:40:35,224 - There you go. - Thank you, sir. 911 00:40:35,266 --> 00:40:36,195 You're welcome. 912 00:40:36,195 --> 00:40:36,225 You're welcome. 913 00:40:38,227 --> 00:40:41,147 ( sighs ) 914 00:40:41,188 --> 00:40:42,195 Well, if You want my attention, You've got it. 915 00:40:42,195 --> 00:40:44,984 Well, if You want my attention, You've got it. 916 00:40:45,025 --> 00:40:45,985 - If it's enough-- - ( thud ) 917 00:40:48,404 --> 00:40:49,697 Really? 918 00:41:05,504 --> 00:41:06,195 Hey, hey. 919 00:41:06,195 --> 00:41:06,797 Hey, hey. 920 00:41:06,839 --> 00:41:08,048 - Hey. - No, no, no, no, no. 921 00:41:08,090 --> 00:41:09,091 No, it's okay, it's okay. 922 00:41:09,133 --> 00:41:10,593 It's okay, it's okay. 923 00:41:10,634 --> 00:41:12,195 Do you remember me? 924 00:41:12,195 --> 00:41:12,845 Do you remember me? 925 00:41:12,887 --> 00:41:14,472 Do you remember me? 926 00:41:14,513 --> 00:41:16,807 Where's the little girl? 927 00:41:16,849 --> 00:41:18,195 Where's the little girl you were with? 928 00:41:18,195 --> 00:41:18,726 Where's the little girl you were with? 929 00:41:18,767 --> 00:41:21,479 Oh, gone. 930 00:41:21,520 --> 00:41:23,814 - What do you-- what do you mean gone? - Gone, sir. 931 00:41:23,856 --> 00:41:24,195 Whoa, whoa, whoa, whoa, what do you mean gone? 932 00:41:24,195 --> 00:41:26,025 Whoa, whoa, whoa, whoa, what do you mean gone? 933 00:41:26,066 --> 00:41:27,318 Don't tell me she's dead. 934 00:41:27,359 --> 00:41:30,195 She-- sir, she have now good life. 935 00:41:30,195 --> 00:41:30,988 She-- sir, she have now good life. 936 00:41:31,030 --> 00:41:33,240 The education, best for her. 937 00:41:33,282 --> 00:41:35,701 It is best life. Please. 938 00:41:35,743 --> 00:41:36,195 Wait a minute, you told me you were dying. 939 00:41:36,195 --> 00:41:39,371 Wait a minute, you told me you were dying. 940 00:41:39,413 --> 00:41:40,831 You told me that she was gonna die. 941 00:41:40,873 --> 00:41:42,195 I don't understand. 942 00:41:42,195 --> 00:41:42,291 I don't understand. 943 00:41:42,333 --> 00:41:43,834 Sir, she would have. 944 00:41:47,171 --> 00:41:48,195 Well, okay, just like that? 945 00:41:48,195 --> 00:41:50,633 Well, okay, just like that? 946 00:41:50,674 --> 00:41:52,551 All is well? 947 00:41:54,386 --> 00:41:55,596 ( speaks in native language ) 948 00:41:55,638 --> 00:41:56,931 You know what? 949 00:42:00,518 --> 00:42:01,560 Here, hey, hey. 950 00:42:01,602 --> 00:42:03,812 Here. 951 00:42:03,854 --> 00:42:05,314 Better late than never, right? 952 00:42:08,275 --> 00:42:10,611 What, is it not enough? 953 00:42:10,653 --> 00:42:11,904 Here. 954 00:42:17,034 --> 00:42:18,195 - Sir-- - No, no, no, no. It's for you. 955 00:42:18,195 --> 00:42:18,786 - Sir-- - No, no, no, no. It's for you. 956 00:42:33,217 --> 00:42:34,343 Stop. 957 00:42:36,303 --> 00:42:37,930 Where exactly did she go? 958 00:42:37,972 --> 00:42:40,808 They not say. They take. 959 00:42:40,849 --> 00:42:42,017 Who wouldn't say? 960 00:42:42,059 --> 00:42:42,195 The man who buy her not say. 961 00:42:42,195 --> 00:42:44,478 The man who buy her not say. 962 00:42:44,520 --> 00:42:45,604 Seriously. 963 00:42:47,481 --> 00:42:48,195 Please tell me you're kidding. 964 00:42:48,195 --> 00:42:50,442 Please tell me you're kidding. 965 00:42:50,484 --> 00:42:53,070 No, sir, I told you, it is best opportunity. 966 00:42:53,112 --> 00:42:54,195 - School, job... - Whoa, whoa, whoa, whoa. 967 00:42:54,195 --> 00:42:55,281 - School, job... - Whoa, whoa, whoa, whoa. 968 00:42:55,322 --> 00:42:57,491 Wait, wait, wait. 969 00:42:57,533 --> 00:42:59,076 You're telling me that you sold your daughter? 970 00:43:01,537 --> 00:43:03,539 - The man-- - You sold your daughter. 971 00:43:03,581 --> 00:43:06,195 Sir, the man that got her said this-- this bastard-- 972 00:43:06,195 --> 00:43:08,586 Sir, the man that got her said this-- this bastard-- 973 00:43:08,627 --> 00:43:10,754 - Oh, yeah, you said that. - Not easy for me, but-- 974 00:43:10,796 --> 00:43:12,195 I just don't-- I don't understand it. 975 00:43:12,195 --> 00:43:13,299 I just don't-- I don't understand it. 976 00:43:13,340 --> 00:43:17,469 What kind of man buys a child? 977 00:43:17,511 --> 00:43:18,195 What kind of father sells his own daughter? 978 00:43:18,195 --> 00:43:19,722 What kind of father sells his own daughter? 979 00:43:19,763 --> 00:43:22,433 - I-- - Sir, I-- 980 00:43:22,474 --> 00:43:24,195 I no understand. This is good. 981 00:43:24,195 --> 00:43:25,686 I no understand. This is good. 982 00:43:25,728 --> 00:43:27,605 Can you show me who bought your daughter? 983 00:43:27,646 --> 00:43:30,195 My cart-- this my future. This best for Annikka. 984 00:43:30,195 --> 00:43:31,483 My cart-- this my future. This best for Annikka. 985 00:43:31,525 --> 00:43:34,069 - Please, sir-- - Annikka, that's her name? 986 00:43:34,111 --> 00:43:36,195 - Annikka, daughter. - That's your daughter's name? The one that you just sold? 987 00:43:36,195 --> 00:43:37,364 - Annikka, daughter. - That's your daughter's name? The one that you just sold? 988 00:43:37,406 --> 00:43:39,867 Sir, if this best for her, 989 00:43:39,908 --> 00:43:42,195 why you would not do that? 990 00:43:42,195 --> 00:43:42,369 why you would not do that? 991 00:43:42,411 --> 00:43:45,581 Look, man, I don't-- I don't understand. 992 00:43:45,623 --> 00:43:48,195 No, sir, this my cart, sir. 993 00:43:48,195 --> 00:43:48,459 No, sir, this my cart, sir. 994 00:43:48,500 --> 00:43:51,545 No, no, no, stop. Buy a new one. 995 00:43:51,587 --> 00:43:53,464 Okay, I'm not leaving 996 00:43:53,505 --> 00:43:54,195 until I see this is what you say it is. 997 00:43:54,195 --> 00:43:55,424 until I see this is what you say it is. 998 00:43:55,466 --> 00:43:56,925 Show me where you took her. 999 00:43:56,967 --> 00:43:58,344 Take me where this happened. 1000 00:43:58,385 --> 00:44:00,195 The little girl that he sold you yesterday. 1001 00:44:00,195 --> 00:44:01,388 The little girl that he sold you yesterday. 1002 00:44:01,430 --> 00:44:02,931 Yeah... 1003 00:44:02,973 --> 00:44:04,933 Where's his daughter? I need the little girl, Annikka. 1004 00:44:04,975 --> 00:44:06,195 Man: She's gone. 1005 00:44:06,195 --> 00:44:08,145 Man: She's gone. 1006 00:44:08,187 --> 00:44:09,521 I'm just a supplier. I don't know. 1007 00:44:16,195 --> 00:44:18,195 Look, man, this isn't right, okay? 1008 00:44:18,195 --> 00:44:19,365 Look, man, this isn't right, okay? 1009 00:44:19,406 --> 00:44:22,159 People don't sell their kids, okay? 1010 00:44:22,201 --> 00:44:23,494 They just don't. 1011 00:44:23,535 --> 00:44:24,195 They get jobs or they stay with friends. 1012 00:44:24,195 --> 00:44:26,664 They get jobs or they stay with friends. 1013 00:44:26,705 --> 00:44:28,707 - Sir, go home. - Wait here. 1014 00:44:28,749 --> 00:44:30,195 - Wait here. - Yeah, go home. 1015 00:44:30,195 --> 00:44:30,709 - Wait here. - Yeah, go home. 1016 00:44:35,130 --> 00:44:36,195 ( yelling in native language ) 1017 00:44:36,195 --> 00:44:37,758 ( yelling in native language ) 1018 00:44:51,063 --> 00:44:52,314 ( scoffs ) 1019 00:44:58,070 --> 00:44:59,697 ( sighs ) 1020 00:44:59,738 --> 00:45:00,195 ( horns honking ) 1021 00:45:00,195 --> 00:45:01,240 ( horns honking ) 1022 00:45:08,288 --> 00:45:10,582 Caden: Do you remember exactly what 1023 00:45:10,624 --> 00:45:12,195 that vendor guy said about Annikka? 1024 00:45:12,195 --> 00:45:13,752 that vendor guy said about Annikka? 1025 00:45:13,794 --> 00:45:18,195 She could work with a wealthy family nearby, 1026 00:45:18,195 --> 00:45:18,590 She could work with a wealthy family nearby, 1027 00:45:18,632 --> 00:45:23,053 get a good education and food, 1028 00:45:23,095 --> 00:45:24,195 maybe even her own bedroom? 1029 00:45:24,195 --> 00:45:26,265 maybe even her own bedroom? 1030 00:45:26,306 --> 00:45:28,517 And that she could come and visit you 1031 00:45:28,559 --> 00:45:30,102 any time she wanted. 1032 00:45:30,144 --> 00:45:30,195 This-- yes, I told you. 1033 00:45:30,195 --> 00:45:33,147 This-- yes, I told you. 1034 00:45:33,188 --> 00:45:36,191 That's exactly what they tell people. 1035 00:45:38,944 --> 00:45:40,362 I knew this wasn't right. 1036 00:45:40,404 --> 00:45:42,195 What-- what you mean? 1037 00:45:42,195 --> 00:45:42,990 What-- what you mean? 1038 00:45:43,031 --> 00:45:45,284 What if what I just read is true? 1039 00:45:45,325 --> 00:45:46,952 What if-- 1040 00:45:46,994 --> 00:45:48,195 what if these little girls 1041 00:45:48,195 --> 00:45:49,121 what if these little girls 1042 00:45:49,163 --> 00:45:53,041 that are sold into better lives-- 1043 00:45:53,083 --> 00:45:54,195 that they end up as slaves? 1044 00:45:54,195 --> 00:45:55,169 that they end up as slaves? 1045 00:45:55,210 --> 00:45:58,964 Please, sir. Don't tell me this. 1046 00:45:59,006 --> 00:46:00,195 Please, leave me alone. 1047 00:46:00,195 --> 00:46:00,257 Please, leave me alone. 1048 00:46:02,926 --> 00:46:05,095 Look, man, I'm only trying to help. 1049 00:46:05,137 --> 00:46:06,195 How this help me? 1050 00:46:06,195 --> 00:46:07,890 How this help me? 1051 00:46:07,931 --> 00:46:09,641 I trust she okay. 1052 00:46:09,683 --> 00:46:10,934 You trust? 1053 00:46:10,976 --> 00:46:12,195 All right, genius, who do you trust, huh? 1054 00:46:12,195 --> 00:46:15,481 All right, genius, who do you trust, huh? 1055 00:46:15,522 --> 00:46:17,775 The guy who you give your daughter to 1056 00:46:17,816 --> 00:46:18,195 and gives you money? 1057 00:46:18,195 --> 00:46:19,109 and gives you money? 1058 00:46:19,151 --> 00:46:20,611 That's who you choose to trust? 1059 00:46:26,241 --> 00:46:28,368 Let's just go back to the guy. 1060 00:46:28,410 --> 00:46:30,162 We'll ask in a different way. 1061 00:46:35,334 --> 00:46:36,195 Okay? 1062 00:46:36,195 --> 00:46:36,752 Okay? 1063 00:46:39,922 --> 00:46:41,715 I heard that they are taken to Goa, 1064 00:46:41,757 --> 00:46:42,195 from there to Bombay, and then all over Asia. 1065 00:46:42,195 --> 00:46:44,676 from there to Bombay, and then all over Asia. 1066 00:46:44,718 --> 00:46:46,345 ( chatter in native language ) 1067 00:46:48,597 --> 00:46:50,933 I can't believe we're not flying. 1068 00:46:50,974 --> 00:46:53,685 Why he tell you that-- 1069 00:46:53,727 --> 00:46:54,195 where my Annikka if she not okay? 1070 00:46:54,195 --> 00:46:55,771 where my Annikka if she not okay? 1071 00:46:55,813 --> 00:46:57,022 She fine. 1072 00:46:57,064 --> 00:46:58,649 I already told you, 1073 00:46:58,690 --> 00:47:00,025 he didn't tell me where she is. 1074 00:47:00,067 --> 00:47:00,195 He told me where she might be. 1075 00:47:00,195 --> 00:47:01,485 He told me where she might be. 1076 00:47:01,527 --> 00:47:04,696 After I gave him a handful of my money. 1077 00:47:04,738 --> 00:47:06,195 There's a big difference. 1078 00:47:06,195 --> 00:47:06,782 There's a big difference. 1079 00:47:06,824 --> 00:47:09,368 ( whistle blowing ) 1080 00:47:27,928 --> 00:47:29,972 Caden: "Now I lay me down to sleep. 1081 00:47:30,013 --> 00:47:30,195 I pray... my Lord... my peace to keep. 1082 00:47:30,195 --> 00:47:33,892 I pray... my Lord... my peace to keep. 1083 00:47:33,934 --> 00:47:36,195 If I should cry before I wake... 1084 00:47:36,195 --> 00:47:37,187 If I should cry before I wake... 1085 00:47:37,229 --> 00:47:41,733 please take my fears and bake me a cake." 1086 00:47:45,612 --> 00:47:48,195 Dear God... 1087 00:47:48,195 --> 00:47:48,949 Dear God... 1088 00:47:48,991 --> 00:47:50,909 I know it's been a long time, but... 1089 00:48:13,098 --> 00:48:14,141 Kiran: Sir? 1090 00:48:14,182 --> 00:48:15,726 Sir, where you go? 1091 00:48:15,767 --> 00:48:18,195 He took my camera. It's worth a lot of money. 1092 00:48:18,195 --> 00:48:18,312 He took my camera. It's worth a lot of money. 1093 00:48:18,353 --> 00:48:19,646 Kiran: Wait! 1094 00:48:24,651 --> 00:48:25,569 Sir! 1095 00:48:45,923 --> 00:48:47,674 Sir, no, wait, sir! 1096 00:48:47,716 --> 00:48:48,195 - No! - Please, sir. 1097 00:48:48,195 --> 00:48:49,676 - No! - Please, sir. 1098 00:48:49,718 --> 00:48:53,096 - I'm gonna kill that guy! - No, no, no, need you-- wait, sir! 1099 00:48:53,138 --> 00:48:54,195 Please, sir. Your bag here, sir. 1100 00:48:54,195 --> 00:48:56,892 Please, sir. Your bag here, sir. 1101 00:48:56,934 --> 00:48:59,394 ( whistle blowing ) 1102 00:49:01,271 --> 00:49:02,940 Sir, please, wait! 1103 00:49:04,650 --> 00:49:05,859 It's fine. 1104 00:49:16,286 --> 00:49:18,195 Well, the watch my dad got me for graduation, 1105 00:49:18,195 --> 00:49:19,039 Well, the watch my dad got me for graduation, 1106 00:49:19,081 --> 00:49:21,875 and the camera... 1107 00:49:21,917 --> 00:49:24,086 he and my mom got me before they divorced. 1108 00:49:25,379 --> 00:49:28,590 Our last Christmas together as a family. 1109 00:49:30,342 --> 00:49:31,927 These things mean a lot. 1110 00:49:31,969 --> 00:49:34,054 Nothing worth this-- this. 1111 00:49:34,096 --> 00:49:35,389 Nothing. 1112 00:49:36,556 --> 00:49:38,934 Well, this watch is worth $20,000. 1113 00:49:38,976 --> 00:49:41,853 That's a lot of lakhs. 1114 00:49:41,895 --> 00:49:42,195 Lakh. 1115 00:49:42,195 --> 00:49:43,105 Lakh. 1116 00:49:43,146 --> 00:49:46,233 One lakh is, uh-- 1117 00:49:46,274 --> 00:49:48,195 one lakh is rupees, like five zeros. 1118 00:49:48,195 --> 00:49:50,112 one lakh is rupees, like five zeros. 1119 00:49:50,153 --> 00:49:51,905 A lot. 1120 00:49:51,947 --> 00:49:54,074 Okay, well, then... 1121 00:49:54,116 --> 00:49:54,195 this camera is worth about seven lakh. 1122 00:49:54,195 --> 00:49:58,787 this camera is worth about seven lakh. 1123 00:49:58,829 --> 00:50:00,195 That's not that much money, is it? 1124 00:50:00,195 --> 00:50:00,497 That's not that much money, is it? 1125 00:50:00,539 --> 00:50:02,249 Lakh. 1126 00:50:02,290 --> 00:50:06,195 Sir, nothing worth the risk. 1127 00:50:06,195 --> 00:50:06,712 Sir, nothing worth the risk. 1128 00:50:06,753 --> 00:50:09,548 But you risk more for life. 1129 00:50:09,589 --> 00:50:12,195 Thank you-- you came back. 1130 00:50:12,195 --> 00:50:13,468 Thank you-- you came back. 1131 00:50:13,510 --> 00:50:14,928 Thank you. 1132 00:50:19,099 --> 00:50:22,936 Sir, you have faith? 1133 00:50:22,978 --> 00:50:24,195 You talk to God? 1134 00:50:24,195 --> 00:50:24,938 You talk to God? 1135 00:50:27,691 --> 00:50:28,734 ( groans ) 1136 00:50:28,775 --> 00:50:30,195 I'm Caden. 1137 00:50:30,195 --> 00:50:31,153 I'm Caden. 1138 00:50:31,194 --> 00:50:32,654 Kiran. 1139 00:50:35,657 --> 00:50:36,195 Sir, you have great faith. 1140 00:50:36,195 --> 00:50:37,075 Sir, you have great faith. 1141 00:50:37,117 --> 00:50:39,077 I know. 1142 00:50:39,119 --> 00:50:41,079 Once upon a time, maybe. 1143 00:50:43,915 --> 00:50:46,585 Kiran: No, sir, you came back. This good faith. 1144 00:50:53,717 --> 00:50:54,205 ( mooing ) 1145 00:50:54,205 --> 00:50:56,219 ( mooing ) 1146 00:50:58,346 --> 00:51:00,098 ( chatter in native language ) 1147 00:51:06,480 --> 00:51:08,940 Sir, this not it. 1148 00:51:08,982 --> 00:51:10,734 She with rich people doing chores, 1149 00:51:10,776 --> 00:51:12,205 the house clean. 1150 00:51:12,205 --> 00:51:12,486 the house clean. 1151 00:51:12,527 --> 00:51:15,113 Sir, that's not-- 1152 00:51:15,155 --> 00:51:17,491 No, no, no, don't panic. 1153 00:51:17,532 --> 00:51:18,205 He said she might be here, all right? 1154 00:51:18,205 --> 00:51:20,452 He said she might be here, all right? 1155 00:51:20,494 --> 00:51:23,330 So let's just hope that he's lying again. 1156 00:51:24,873 --> 00:51:26,666 - A little girl. - Little girl? 1157 00:51:26,708 --> 00:51:29,920 - Seven or eight. - Ah, so, come, then. 1158 00:51:38,220 --> 00:51:39,930 Come, boss. Go. 1159 00:51:53,276 --> 00:51:54,205 Come. 1160 00:51:54,205 --> 00:51:54,361 Come. 1161 00:52:19,344 --> 00:52:20,595 Come here. 1162 00:52:30,438 --> 00:52:31,565 Um... 1163 00:52:46,705 --> 00:52:48,205 No, no, no, look, look, look. I'm showing you. 1164 00:52:48,205 --> 00:52:48,206 No, no, no, look, look, look. I'm showing you. 1165 00:52:51,042 --> 00:52:52,586 Here, come. Follow me. 1166 00:52:56,631 --> 00:52:58,466 ( children yelling ) 1167 00:53:24,409 --> 00:53:26,286 What do you want? Old girls? Young girls? 1168 00:53:27,662 --> 00:53:28,997 Annikka here? 1169 00:53:29,039 --> 00:53:30,205 No, who is he? 1170 00:53:30,205 --> 00:53:30,290 No, who is he? 1171 00:53:30,332 --> 00:53:32,125 Uh, he's just my guide. 1172 00:53:32,167 --> 00:53:33,376 Uh, Annikka? 1173 00:53:35,670 --> 00:53:36,205 Do you have little girls? 1174 00:53:36,205 --> 00:53:37,130 Do you have little girls? 1175 00:53:37,172 --> 00:53:38,465 I have many girls. 1176 00:53:38,506 --> 00:53:39,716 We're looking for a little girl. 1177 00:53:39,758 --> 00:53:42,093 ( chuckles ) 1178 00:53:42,135 --> 00:53:42,205 I have many girls. Young girls, old girls. 1179 00:53:42,205 --> 00:53:43,887 I have many girls. Young girls, old girls. 1180 00:53:43,929 --> 00:53:45,722 ( speaks native language ) 1181 00:53:45,764 --> 00:53:46,932 Give me one minute, one minute. 1182 00:53:50,310 --> 00:53:51,186 Do you want to find your daughter? 1183 00:53:51,228 --> 00:53:52,229 Yes. 1184 00:53:52,270 --> 00:53:54,205 Listen, she's not there. 1185 00:53:54,205 --> 00:53:54,564 Listen, she's not there. 1186 00:53:54,606 --> 00:53:56,900 This not possible. 1187 00:53:56,942 --> 00:53:58,318 - You have two choices. - Not possible there! 1188 00:53:58,360 --> 00:54:00,205 Listen to me! You have two choices. 1189 00:54:00,205 --> 00:54:01,154 Listen to me! You have two choices. 1190 00:54:01,196 --> 00:54:03,531 I go in there and you stay here, 1191 00:54:03,573 --> 00:54:06,205 or you can go in and I will gladly 1192 00:54:06,205 --> 00:54:06,284 or you can go in and I will gladly 1193 00:54:06,326 --> 00:54:08,536 go back to the train and go back to the U.S. 1194 00:54:08,578 --> 00:54:10,497 Okay? It's up to you. 1195 00:54:30,976 --> 00:54:32,560 ( knocks ) 1196 00:54:34,688 --> 00:54:36,205 My friend. 1197 00:54:36,205 --> 00:54:37,357 My friend. 1198 00:54:37,399 --> 00:54:39,317 How you doing? 1199 00:54:39,359 --> 00:54:42,195 Welcome to my heaven. 1200 00:54:42,237 --> 00:54:44,656 ( sniffs ) Smells like flowers. 1201 00:54:44,698 --> 00:54:48,201 Which one do you want? 1202 00:54:48,243 --> 00:54:51,246 I want the one I showed you. 1203 00:54:51,288 --> 00:54:53,248 I don't know. She's not in here. 1204 00:55:05,302 --> 00:55:06,205 What does it say? 1205 00:55:06,205 --> 00:55:07,137 What does it say? 1206 00:55:07,178 --> 00:55:09,723 Ask your guide. 1207 00:55:09,764 --> 00:55:11,349 He will tell you. 1208 00:55:11,391 --> 00:55:12,205 You not buying my man??, I'm not bothered. 1209 00:55:12,205 --> 00:55:14,019 You not buying my man??, I'm not bothered. 1210 00:55:14,060 --> 00:55:15,353 Go. 1211 00:55:19,774 --> 00:55:22,569 - ( yells ) - You deserve it!?? 1212 00:55:22,610 --> 00:55:24,205 God, what I do? 1213 00:55:24,205 --> 00:55:24,738 God, what I do? 1214 00:55:26,865 --> 00:55:28,825 I can't read this. 1215 00:55:42,047 --> 00:55:42,205 Audrey, hello? 1216 00:55:42,205 --> 00:55:44,049 Audrey, hello? 1217 00:55:48,970 --> 00:55:50,722 Audrey, hey, it's me. 1218 00:55:52,390 --> 00:55:54,205 ( sighs ) I wish you would've picked up. 1219 00:55:54,205 --> 00:55:54,893 ( sighs ) I wish you would've picked up. 1220 00:55:54,934 --> 00:55:57,562 Um... 1221 00:55:57,604 --> 00:55:59,481 I can't, uh... 1222 00:56:02,317 --> 00:56:04,069 I don't even know what to say right now. 1223 00:56:08,156 --> 00:56:12,205 So, I found the guy, but not the little girl. 1224 00:56:12,205 --> 00:56:12,619 So, I found the guy, but not the little girl. 1225 00:56:12,660 --> 00:56:13,536 He sold her. 1226 00:56:19,125 --> 00:56:20,293 ( sighs ) 1227 00:56:27,592 --> 00:56:29,219 ( phone chimes ) 1228 00:56:37,143 --> 00:56:39,121 Come on, Audrey, pick up, please. 1229 00:56:39,121 --> 00:56:39,813 Come on, Audrey, pick up, please. 1230 00:56:39,854 --> 00:56:42,315 ( phone chimes ) 1231 00:56:42,357 --> 00:56:45,121 Caden? 1232 00:56:45,121 --> 00:56:45,485 Caden? 1233 00:56:45,527 --> 00:56:48,530 I was-- I just listened to your message and I was praying. 1234 00:56:48,571 --> 00:56:51,121 Yeah, well, after what I've seen today, 1235 00:56:51,121 --> 00:56:51,199 Yeah, well, after what I've seen today, 1236 00:56:51,241 --> 00:56:52,867 prayer seems like a complete joke. 1237 00:56:52,909 --> 00:56:56,496 I can't even find the girl we're looking for, 1238 00:56:56,538 --> 00:56:57,121 but these little girls and their little faces... 1239 00:56:57,121 --> 00:56:58,915 but these little girls and their little faces... 1240 00:56:58,957 --> 00:57:00,500 You have to trust in God, Caden. 1241 00:57:00,542 --> 00:57:03,121 Sometimes we have to be broken to be useful. 1242 00:57:03,121 --> 00:57:03,545 Sometimes we have to be broken to be useful. 1243 00:57:03,586 --> 00:57:05,255 That's brilliant, Audrey. 1244 00:57:05,296 --> 00:57:07,507 ( chuckles ) Completely brilliant. 1245 00:57:07,549 --> 00:57:09,121 You know, that's so you. 1246 00:57:09,121 --> 00:57:10,260 You know, that's so you. 1247 00:57:10,301 --> 00:57:12,804 The Gospel according to Audrey. 1248 00:57:12,846 --> 00:57:15,121 Well, let me just tell you, in my experiences with God, 1249 00:57:15,121 --> 00:57:15,473 Well, let me just tell you, in my experiences with God, 1250 00:57:15,515 --> 00:57:18,560 I have zero reasons to trust in him right now. 1251 00:57:18,601 --> 00:57:21,121 Caden, you need to know that God is with you 1252 00:57:21,121 --> 00:57:21,187 Caden, you need to know that God is with you 1253 00:57:21,229 --> 00:57:22,689 and that He loves you. 1254 00:57:22,730 --> 00:57:24,607 That just isn't the God I know, okay? 1255 00:57:24,649 --> 00:57:27,121 The God I know I prayed to every night 1256 00:57:27,121 --> 00:57:27,277 The God I know I prayed to every night 1257 00:57:27,318 --> 00:57:29,696 and begged for a response, okay? 1258 00:57:29,737 --> 00:57:31,698 The silence was deafening. 1259 00:57:31,739 --> 00:57:33,121 I sat and watched my family disintegrate, okay? 1260 00:57:33,121 --> 00:57:34,284 I sat and watched my family disintegrate, okay? 1261 00:57:34,325 --> 00:57:36,035 This girl could be dead. 1262 00:57:36,077 --> 00:57:37,495 You're not hearing me. 1263 00:57:37,537 --> 00:57:39,121 And to be honest with you, being dead would not be 1264 00:57:39,121 --> 00:57:40,165 And to be honest with you, being dead would not be 1265 00:57:40,206 --> 00:57:42,041 the worst thing for her after what I saw today. 1266 00:57:42,083 --> 00:57:44,419 Sir. 1267 00:57:44,461 --> 00:57:45,121 Not-- not say that. 1268 00:57:45,121 --> 00:57:45,712 Not-- not say that. 1269 00:57:45,753 --> 00:57:47,881 - Caden? - What if she is dead? 1270 00:57:47,922 --> 00:57:49,924 What if this can't be fixed? 1271 00:57:49,966 --> 00:57:51,121 What if I've done all I can do, Kiran? 1272 00:57:51,121 --> 00:57:52,135 What if I've done all I can do, Kiran? 1273 00:57:52,177 --> 00:57:55,472 So what do you do, just go to America? Disneyland? 1274 00:57:55,513 --> 00:57:57,121 "Disneyland." 1275 00:57:57,121 --> 00:57:57,390 "Disneyland." 1276 00:57:57,432 --> 00:57:58,808 You don't get to judge me. 1277 00:57:58,850 --> 00:58:00,435 Sir, please-- 1278 00:58:00,477 --> 00:58:02,770 You might've sold your daughter into prostitution. 1279 00:58:02,812 --> 00:58:03,121 - No, no, no, shut up! - You cannot judge me! 1280 00:58:03,121 --> 00:58:03,980 - No, no, no, shut up! - You cannot judge me! 1281 00:58:05,648 --> 00:58:06,858 Sir! 1282 00:58:06,900 --> 00:58:08,401 Ah! 1283 00:58:08,443 --> 00:58:09,121 ( winces ) 1284 00:58:09,121 --> 00:58:09,569 ( winces ) 1285 00:58:13,323 --> 00:58:15,121 Oh, God. 1286 00:58:15,121 --> 00:58:15,366 Oh, God. 1287 00:58:18,912 --> 00:58:20,038 Sir. 1288 00:58:23,166 --> 00:58:26,294 I'm not trying to be mean, okay? 1289 00:58:26,336 --> 00:58:27,121 But... 1290 00:58:27,121 --> 00:58:28,505 But... 1291 00:58:28,546 --> 00:58:30,340 you stink, man. 1292 00:58:32,342 --> 00:58:33,121 And now I stink. 1293 00:58:33,121 --> 00:58:35,094 And now I stink. 1294 00:58:35,136 --> 00:58:36,804 You need a shower. 1295 00:58:36,846 --> 00:58:39,121 I need to shower. You need everything... 1296 00:58:39,121 --> 00:58:40,225 I need to shower. You need everything... 1297 00:58:40,266 --> 00:58:42,477 starting with new clothes. 1298 00:58:48,441 --> 00:58:50,360 And how do you know about Disneyland, anyway? 1299 00:58:52,946 --> 00:58:54,531 ( laughs ) 1300 00:58:56,032 --> 00:58:57,121 These little girls, they were offered to me. 1301 00:58:57,121 --> 00:58:58,952 These little girls, they were offered to me. 1302 00:58:58,993 --> 00:59:00,787 And they were, like, seven or eight years old. 1303 00:59:00,828 --> 00:59:03,121 Caden, I can't even understand that. 1304 00:59:03,121 --> 00:59:04,374 Caden, I can't even understand that. 1305 00:59:04,415 --> 00:59:05,917 ( groans ) 1306 00:59:05,959 --> 00:59:09,121 It must be heartbreaking. 1307 00:59:09,121 --> 00:59:09,295 It must be heartbreaking. 1308 00:59:12,215 --> 00:59:14,342 I admire you so much right now. 1309 00:59:14,384 --> 00:59:15,121 I'm also realizing that I have a lot of 1310 00:59:15,121 --> 00:59:19,013 I'm also realizing that I have a lot of 1311 00:59:19,055 --> 00:59:21,099 growing up to do myself. 1312 00:59:21,140 --> 00:59:23,017 I want to make a difference. 1313 00:59:23,059 --> 00:59:27,121 I wanna be doing what you're doing right now so badly, 1314 00:59:27,121 --> 00:59:27,313 I wanna be doing what you're doing right now so badly, 1315 00:59:27,355 --> 00:59:30,817 but the truth is, I'd probably pee my pants. 1316 00:59:30,858 --> 00:59:33,121 ( laughs ) 1317 00:59:33,121 --> 00:59:33,403 ( laughs ) 1318 00:59:33,444 --> 00:59:37,115 I'd be so scared, Caden, I'd run away. 1319 00:59:37,156 --> 00:59:39,121 But like you said... 1320 00:59:39,121 --> 00:59:40,243 But like you said... 1321 00:59:40,285 --> 00:59:43,496 you are the one there, okay? 1322 00:59:43,538 --> 00:59:45,121 And you are not running away. 1323 00:59:45,121 --> 00:59:45,373 And you are not running away. 1324 00:59:45,415 --> 00:59:47,500 You are acting as God's hands right now. 1325 00:59:47,542 --> 00:59:49,377 You're being what the church claims to be. 1326 00:59:49,419 --> 00:59:51,121 But what if she's dead, Audrey? 1327 00:59:51,121 --> 00:59:52,714 But what if she's dead, Audrey? 1328 00:59:52,755 --> 00:59:53,756 It's possible. 1329 00:59:55,842 --> 00:59:57,121 Maybe I... 1330 00:59:57,121 --> 00:59:58,636 Maybe I... 1331 00:59:58,678 --> 01:00:00,221 I don't even know. 1332 01:00:00,263 --> 01:00:03,121 Listen to me, that little girl needs you. 1333 01:00:03,121 --> 01:00:03,808 Listen to me, that little girl needs you. 1334 01:00:05,268 --> 01:00:07,228 She needs you, Caden. 1335 01:00:07,270 --> 01:00:09,121 She needs you to find her. 1336 01:00:09,121 --> 01:00:09,314 She needs you to find her. 1337 01:00:09,355 --> 01:00:11,190 And her father, 1338 01:00:11,232 --> 01:00:14,652 he needs you to be strong because he won't be. 1339 01:00:14,694 --> 01:00:15,121 He believes in you and so do I. 1340 01:00:15,121 --> 01:00:17,947 He believes in you and so do I. 1341 01:00:17,989 --> 01:00:21,121 I know that you are sick of me saying things like this, 1342 01:00:21,121 --> 01:00:21,200 I know that you are sick of me saying things like this, 1343 01:00:22,744 --> 01:00:23,870 but God is watching. 1344 01:00:25,705 --> 01:00:27,121 Whether you feel Him or not, He is there with you. 1345 01:00:27,121 --> 01:00:29,459 Whether you feel Him or not, He is there with you. 1346 01:00:31,127 --> 01:00:33,121 He cares about you. 1347 01:00:33,121 --> 01:00:35,131 He cares about you. 1348 01:00:35,173 --> 01:00:37,925 More than we could ever imagine. 1349 01:00:43,222 --> 01:00:45,121 ( phone beeps ) 1350 01:00:45,121 --> 01:00:45,308 ( phone beeps ) 1351 01:00:45,350 --> 01:00:46,351 Caden? 1352 01:00:53,483 --> 01:00:56,194 I wish I could believe that! 1353 01:01:09,374 --> 01:01:11,417 ( crying ) 1354 01:01:41,030 --> 01:01:42,073 Hey, baby, what's the matter? 1355 01:01:42,115 --> 01:01:43,199 Is something wrong? 1356 01:01:43,241 --> 01:01:45,076 Why didn't he help those people? 1357 01:01:46,744 --> 01:01:48,413 What? 1358 01:01:49,872 --> 01:01:51,121 Why didn't he help those people? 1359 01:01:51,121 --> 01:01:51,290 Why didn't he help those people? 1360 01:01:53,543 --> 01:01:55,169 - And that little girl. - Oh, I'm sure nobody's sorrier about that 1361 01:01:55,211 --> 01:01:57,121 than he is right now. 1362 01:01:57,121 --> 01:01:57,588 than he is right now. 1363 01:01:57,630 --> 01:02:00,508 ( groans ) 1364 01:02:00,550 --> 01:02:03,121 Listen, why do you think he's not answering his phone? 1365 01:02:03,121 --> 01:02:03,928 Listen, why do you think he's not answering his phone? 1366 01:02:03,970 --> 01:02:06,264 He said the phone doesn't work everywhere he is, remember? 1367 01:02:06,305 --> 01:02:08,433 He said that. He's in India, sweetheart. 1368 01:02:08,474 --> 01:02:09,121 It doesn't work everywhere. 1369 01:02:09,121 --> 01:02:09,934 It doesn't work everywhere. 1370 01:02:09,976 --> 01:02:11,728 Let's go to sleep. Come on, sweetie. 1371 01:02:14,355 --> 01:02:15,121 What-- what were you thinking? 1372 01:02:15,121 --> 01:02:17,191 What-- what were you thinking? 1373 01:02:17,233 --> 01:02:20,611 - Wake up. - ( groans ) 1374 01:02:20,653 --> 01:02:21,121 What were you thinking? 1375 01:02:21,121 --> 01:02:23,156 What were you thinking? 1376 01:02:23,197 --> 01:02:24,490 What? 1377 01:02:24,532 --> 01:02:26,409 You're always saying that you're the one 1378 01:02:26,451 --> 01:02:27,121 that's responsible for our family before God. 1379 01:02:27,121 --> 01:02:28,745 that's responsible for our family before God. 1380 01:02:28,786 --> 01:02:30,663 I mean, what were you thinking? 1381 01:02:30,705 --> 01:02:32,540 If I don't know what you're thinking 1382 01:02:32,582 --> 01:02:33,121 and you keep making decisions 1383 01:02:33,121 --> 01:02:34,792 and you keep making decisions 1384 01:02:34,834 --> 01:02:36,794 without consulting your husband first, 1385 01:02:36,836 --> 01:02:38,713 what am I supposed to do with that, huh? 1386 01:02:38,755 --> 01:02:39,121 - It's kinda difficult. - No, no, no, you just stood there 1387 01:02:39,121 --> 01:02:41,299 - It's kinda difficult. - No, no, no, you just stood there 1388 01:02:41,340 --> 01:02:43,176 and you didn't argue and you didn't disagree with me. 1389 01:02:43,217 --> 01:02:44,886 I mean, you just stood there, you leaned on the counter. 1390 01:02:44,927 --> 01:02:45,121 I had no idea what was going on. 1391 01:02:45,121 --> 01:02:46,095 I had no idea what was going on. 1392 01:02:46,137 --> 01:02:47,346 You kept pulling on my hand 1393 01:02:47,388 --> 01:02:48,765 and you were stopping me from speaking 1394 01:02:48,806 --> 01:02:51,121 and you were looking at me with those pretty eyes. 1395 01:02:51,121 --> 01:02:52,393 and you were looking at me with those pretty eyes. 1396 01:02:52,435 --> 01:02:54,604 Sweetheart, it's late. Come on, let's go to bed. 1397 01:02:54,645 --> 01:02:55,480 Come on. 1398 01:02:57,899 --> 01:02:59,776 ( groans ) 1399 01:02:59,817 --> 01:03:02,945 Okay, okay, okay, I'm sorry. 1400 01:03:02,987 --> 01:03:03,121 - No, the-- - I know that you're scared. I can see that you're scared. 1401 01:03:03,121 --> 01:03:05,740 - No, the-- - I know that you're scared. I can see that you're scared. 1402 01:03:07,408 --> 01:03:09,121 Something bad is happening. 1403 01:03:09,121 --> 01:03:09,577 Something bad is happening. 1404 01:03:09,619 --> 01:03:11,412 You know what? Something bad is happening 1405 01:03:11,454 --> 01:03:12,622 and there's nothing I can do about it. 1406 01:03:12,663 --> 01:03:14,916 - Hey, hey, hey. - And you know what? 1407 01:03:14,957 --> 01:03:15,121 I'm the one that let him go, 1408 01:03:15,121 --> 01:03:16,250 I'm the one that let him go, 1409 01:03:16,292 --> 01:03:18,211 and I'm the one that wanted this to happen 1410 01:03:18,252 --> 01:03:20,588 and for God to shake him up. 1411 01:03:20,630 --> 01:03:21,121 You're the one that said that you thought it was a good idea, 1412 01:03:21,121 --> 01:03:22,548 You're the one that said that you thought it was a good idea, 1413 01:03:22,590 --> 01:03:24,217 and I trust your judgment. 1414 01:03:24,258 --> 01:03:25,718 You have very good judgment, okay? 1415 01:03:25,760 --> 01:03:27,121 - ( children chattering ) - And if you look at it, 1416 01:03:27,121 --> 01:03:27,970 - ( children chattering ) - And if you look at it, 1417 01:03:28,012 --> 01:03:30,807 you can see that God's hand is all over it. 1418 01:03:30,848 --> 01:03:32,058 It's everywhere. 1419 01:03:33,643 --> 01:03:36,646 And I think he's getting shaken up. 1420 01:03:36,687 --> 01:03:38,773 Doesn't that sound like an answered prayer to you? 1421 01:03:38,815 --> 01:03:39,121 It sounds an awful lot like an answered prayer to me. 1422 01:03:39,121 --> 01:03:40,858 It sounds an awful lot like an answered prayer to me. 1423 01:03:40,900 --> 01:03:43,194 Sarah: But he's in serious trouble right now, you know that? 1424 01:03:43,236 --> 01:03:45,121 And he's way over his head. 1425 01:03:45,121 --> 01:03:45,780 And he's way over his head. 1426 01:03:45,822 --> 01:03:48,199 - Okay. - There. 1427 01:03:48,241 --> 01:03:50,785 Are you sure you wanna go in? 1428 01:03:50,827 --> 01:03:51,121 You can wait here. 1429 01:03:51,121 --> 01:03:52,703 You can wait here. 1430 01:03:52,745 --> 01:03:54,205 I need to see. 1431 01:04:18,855 --> 01:04:20,231 We're looking for a girl. 1432 01:04:20,273 --> 01:04:21,834 Raj sent us. 1433 01:04:21,834 --> 01:04:21,899 Raj sent us. 1434 01:04:21,941 --> 01:04:23,734 - You have money? - Yeah. 1435 01:04:23,776 --> 01:04:24,569 Please. 1436 01:04:31,284 --> 01:04:33,411 - What about this? - No. 1437 01:04:36,998 --> 01:04:39,208 Don't waste my time. ( speaks native language ) 1438 01:04:39,250 --> 01:04:39,834 No, no, no, I can get more money. 1439 01:04:39,834 --> 01:04:41,878 No, no, no, I can get more money. 1440 01:04:41,919 --> 01:04:44,589 If you have the girl, I'm telling you, cash is no problem. 1441 01:04:46,215 --> 01:04:47,466 You want the girl? 1442 01:04:47,508 --> 01:04:51,053 Is she here? The one we asked Raj about? 1443 01:04:51,095 --> 01:04:51,834 The same, the same. If you want to buy girls, give me this. 1444 01:04:51,834 --> 01:04:54,473 The same, the same. If you want to buy girls, give me this. 1445 01:04:54,515 --> 01:04:55,474 - Give me! - No, no! 1446 01:04:57,643 --> 01:04:57,834 I need this one. 1447 01:04:57,834 --> 01:04:59,312 I need this one. 1448 01:05:00,396 --> 01:05:01,898 This one for sure. 1449 01:05:08,279 --> 01:05:09,834 ( laughs ) 1450 01:05:09,834 --> 01:05:09,989 ( laughs ) 1451 01:05:19,165 --> 01:05:21,125 I need the other one, okay? 1452 01:05:21,167 --> 01:05:21,834 The one I just showed you. The one in the picture. 1453 01:05:21,834 --> 01:05:24,211 The one I just showed you. The one in the picture. 1454 01:05:24,253 --> 01:05:26,380 No, no, no, she's not here. She had an accident. 1455 01:05:26,422 --> 01:05:27,834 So, you want two? 1456 01:05:27,834 --> 01:05:28,174 So, you want two? 1457 01:05:30,760 --> 01:05:33,834 She's not here. Look, I sell you. I have others. 1458 01:05:33,834 --> 01:05:34,722 She's not here. Look, I sell you. I have others. 1459 01:05:34,764 --> 01:05:35,932 - You want to buy or not? - Accid-- Annikka! 1460 01:05:35,973 --> 01:05:37,183 What accident? 1461 01:05:37,224 --> 01:05:39,477 - ( yelling ) - Annikka! 1462 01:05:43,272 --> 01:05:44,440 Listen to me, hey-- 1463 01:05:45,983 --> 01:05:48,027 ( all yelling ) 1464 01:05:48,069 --> 01:05:49,445 Listen to me. 1465 01:05:49,487 --> 01:05:51,834 ( yelling in native language ) 1466 01:05:51,834 --> 01:05:51,906 ( yelling in native language ) 1467 01:05:53,783 --> 01:05:56,786 I have told you, she has an accident. She is not here. 1468 01:05:56,827 --> 01:05:57,834 Look, just go get the other one. I'll pay you whatever you want. 1469 01:05:57,834 --> 01:06:00,790 Look, just go get the other one. I'll pay you whatever you want. 1470 01:06:00,831 --> 01:06:02,416 - You want to buy? - Yes. 1471 01:06:02,458 --> 01:06:03,834 Okay, if you have the other one, please, just get her quick. 1472 01:06:03,834 --> 01:06:04,418 Okay, if you have the other one, please, just get her quick. 1473 01:06:04,460 --> 01:06:05,628 Come, come. 1474 01:06:12,760 --> 01:06:14,178 Wait here. Coming. 1475 01:06:19,141 --> 01:06:21,227 Is she right? 1476 01:06:22,812 --> 01:06:24,105 She is good? 1477 01:06:27,066 --> 01:06:27,834 We need to pray about it. We can't stop praying about it. 1478 01:06:27,834 --> 01:06:29,360 We need to pray about it. We can't stop praying about it. 1479 01:06:29,402 --> 01:06:30,736 - No, no, no, no. - Let's pray right now. 1480 01:06:30,778 --> 01:06:32,405 No way. I'm done. 1481 01:06:32,446 --> 01:06:33,834 I'm not praying about this anymore. 1482 01:06:33,834 --> 01:06:34,490 I'm not praying about this anymore. 1483 01:06:34,532 --> 01:06:36,033 - Okay. - I prayed him into this mess. 1484 01:06:36,075 --> 01:06:38,202 - Then I will pray about it. - No, Luke, you know what? 1485 01:06:38,244 --> 01:06:39,834 I'm done praying. 1486 01:06:39,834 --> 01:06:40,121 I'm done praying. 1487 01:06:40,162 --> 01:06:42,039 I mean, that's what got him there in the first place. 1488 01:06:42,081 --> 01:06:44,959 Oh, come on, sweetheart. 1489 01:06:45,001 --> 01:06:45,834 Your praying did not get him into this mess 1490 01:06:45,834 --> 01:06:46,335 Your praying did not get him into this mess 1491 01:06:46,377 --> 01:06:47,712 in the first place. 1492 01:06:47,753 --> 01:06:49,255 What got him into this mess in the first place 1493 01:06:49,296 --> 01:06:51,834 was him deciding he was going to man up. 1494 01:06:51,834 --> 01:06:52,800 was him deciding he was going to man up. 1495 01:06:52,842 --> 01:06:55,302 That's what got him in this mess in the first place. 1496 01:06:55,344 --> 01:06:56,887 Yeah, but what if he doesn't man up? 1497 01:06:56,929 --> 01:06:57,834 As far as I can see-- pssh, pssh, pssh. 1498 01:06:57,834 --> 01:06:59,974 As far as I can see-- pssh, pssh, pssh. 1499 01:07:00,016 --> 01:07:01,851 You prayed that our son 1500 01:07:01,892 --> 01:07:03,834 would start seeing the world through different eyes, 1501 01:07:03,834 --> 01:07:05,187 would start seeing the world through different eyes, 1502 01:07:05,229 --> 01:07:07,898 start seeing other people in different ways. 1503 01:07:09,525 --> 01:07:09,834 And that's exactly what's happening. 1504 01:07:09,834 --> 01:07:11,736 And that's exactly what's happening. 1505 01:07:11,777 --> 01:07:13,487 Exactly. 1506 01:07:13,529 --> 01:07:15,834 Yeah, but, you know, he's so far away. 1507 01:07:15,834 --> 01:07:16,073 Yeah, but, you know, he's so far away. 1508 01:07:16,115 --> 01:07:20,453 And we're here and he's feeling so bad 1509 01:07:20,494 --> 01:07:21,834 and there's nothing I can do about it. 1510 01:07:21,834 --> 01:07:22,329 and there's nothing I can do about it. 1511 01:07:22,371 --> 01:07:24,582 You're right, there's nothing you can do about it. 1512 01:07:24,623 --> 01:07:27,126 We're gonna pray. 1513 01:07:27,168 --> 01:07:27,834 Come on. 1514 01:07:27,834 --> 01:07:28,252 Come on. 1515 01:07:29,420 --> 01:07:32,089 Come on. 1516 01:07:32,131 --> 01:07:33,834 ( sighs ) 1517 01:07:33,834 --> 01:07:34,258 ( sighs ) 1518 01:07:34,300 --> 01:07:36,260 ( sighs ) 1519 01:07:36,302 --> 01:07:38,763 Dear God... 1520 01:07:38,804 --> 01:07:39,834 ( chuckles ) 1521 01:07:39,834 --> 01:07:40,389 ( chuckles ) 1522 01:07:42,433 --> 01:07:45,834 we thank You so much for answering our prayers. 1523 01:07:45,834 --> 01:07:46,479 we thank You so much for answering our prayers. 1524 01:07:46,520 --> 01:07:51,192 We put our family right there at Your feet. 1525 01:07:51,233 --> 01:07:51,834 Help us never to forget that no matter how much I love my wife... 1526 01:07:51,834 --> 01:07:55,321 Help us never to forget that no matter how much I love my wife... 1527 01:07:57,656 --> 01:07:57,834 that You love her even more. 1528 01:07:57,834 --> 01:08:00,868 that You love her even more. 1529 01:08:00,910 --> 01:08:03,834 And also, that no matter how much my wife loves our son, 1530 01:08:03,834 --> 01:08:05,664 And also, that no matter how much my wife loves our son, 1531 01:08:05,706 --> 01:08:07,833 that You love him even more. 1532 01:08:11,337 --> 01:08:13,255 I thank You for the wonderful blessings 1533 01:08:13,297 --> 01:08:15,216 You have bestowed upon me and my family, 1534 01:08:15,257 --> 01:08:15,834 and the wonderful responsibility 1535 01:08:15,834 --> 01:08:17,635 and the wonderful responsibility 1536 01:08:17,676 --> 01:08:21,180 that You've given me and my family. 1537 01:08:21,222 --> 01:08:21,834 We pray these prayers 1538 01:08:21,834 --> 01:08:23,849 We pray these prayers 1539 01:08:23,891 --> 01:08:27,561 in the glorious name of Your son. 1540 01:08:27,603 --> 01:08:27,834 Amen. 1541 01:08:27,834 --> 01:08:30,022 Amen. 1542 01:08:30,064 --> 01:08:31,565 Amen. 1543 01:08:35,694 --> 01:08:37,655 ( girls chattering ) 1544 01:08:43,577 --> 01:08:45,162 I trusted You! 1545 01:08:47,081 --> 01:08:48,707 You failed me again. 1546 01:08:48,749 --> 01:08:50,918 Again. Again! 1547 01:08:50,960 --> 01:08:51,834 - And again! And again! - Please, please! 1548 01:08:51,834 --> 01:08:53,087 - And again! And again! - Please, please! 1549 01:08:53,129 --> 01:08:54,839 Sir, stop! 1550 01:08:56,340 --> 01:08:57,834 Sir, you did good. 1551 01:08:57,834 --> 01:08:58,968 Sir, you did good. 1552 01:08:59,009 --> 01:09:01,387 Sir, you saved these girls. 1553 01:09:04,265 --> 01:09:06,016 - It's good. - Are you kidding me? 1554 01:09:09,270 --> 01:09:09,834 I'm done with this. 1555 01:09:09,834 --> 01:09:11,272 I'm done with this. 1556 01:09:11,313 --> 01:09:14,608 How many did we leave behind, huh? 1557 01:09:14,650 --> 01:09:15,834 There is no good in this! 1558 01:09:15,834 --> 01:09:17,153 There is no good in this! 1559 01:09:19,947 --> 01:09:21,834 You're spoiled, right? 1560 01:09:21,834 --> 01:09:23,409 You're spoiled, right? 1561 01:09:23,450 --> 01:09:27,163 Everything always given to you? 1562 01:09:27,204 --> 01:09:27,834 You not fight? 1563 01:09:27,834 --> 01:09:28,497 You not fight? 1564 01:09:30,040 --> 01:09:31,709 I know your God is listening, 1565 01:09:31,750 --> 01:09:33,834 but not answer to you like you want, 1566 01:09:33,834 --> 01:09:35,004 but not answer to you like you want, 1567 01:09:35,045 --> 01:09:38,340 so you run, hide, kick. 1568 01:09:42,761 --> 01:09:44,805 Look at these kids. 1569 01:09:44,847 --> 01:09:45,834 Look at these little girls. 1570 01:09:45,834 --> 01:09:47,975 Look at these little girls. 1571 01:09:48,017 --> 01:09:51,834 Their lives are ruined. 1572 01:09:51,834 --> 01:09:52,062 Their lives are ruined. 1573 01:09:52,104 --> 01:09:54,523 They'll never forget this. 1574 01:09:54,565 --> 01:09:57,834 You not forget, we look for Annikka. 1575 01:09:57,834 --> 01:09:58,068 You not forget, we look for Annikka. 1576 01:09:58,110 --> 01:09:59,820 She may be in trouble out there. 1577 01:09:59,862 --> 01:10:03,073 Let's remember that you sold her. 1578 01:10:03,115 --> 01:10:03,834 You sold her! 1579 01:10:03,834 --> 01:10:05,659 You sold her! 1580 01:10:05,701 --> 01:10:09,705 And besides, who are you to question me or my faith? 1581 01:10:09,747 --> 01:10:09,834 Why not? You just questioned the faith just now! 1582 01:10:09,834 --> 01:10:12,374 Why not? You just questioned the faith just now! 1583 01:10:21,217 --> 01:10:21,834 When I was just little, 1584 01:10:21,834 --> 01:10:25,596 When I was just little, 1585 01:10:25,638 --> 01:10:27,834 these white people told me about your God Jesus 1586 01:10:27,834 --> 01:10:29,308 these white people told me about your God Jesus 1587 01:10:29,350 --> 01:10:33,834 and said we create in His image. 1588 01:10:33,834 --> 01:10:34,855 and said we create in His image. 1589 01:10:39,777 --> 01:10:39,834 Yeah, everybody except us Dalits. 1590 01:10:39,834 --> 01:10:44,114 Yeah, everybody except us Dalits. 1591 01:10:44,156 --> 01:10:45,834 I not know-- he-- 1592 01:10:45,834 --> 01:10:47,409 I not know-- he-- 1593 01:10:47,451 --> 01:10:49,578 not possible for me to think this. 1594 01:10:49,620 --> 01:10:51,538 He create me and love me like this, 1595 01:10:51,580 --> 01:10:51,834 but you have everything. 1596 01:10:51,834 --> 01:10:55,042 but you have everything. 1597 01:10:55,084 --> 01:10:57,628 Food, money, school. 1598 01:10:59,964 --> 01:11:03,509 And I know I did that 1599 01:11:03,550 --> 01:11:03,834 because I thought was best for Annikka. 1600 01:11:03,834 --> 01:11:06,428 because I thought was best for Annikka. 1601 01:11:10,474 --> 01:11:11,850 ( quietly ) I know. 1602 01:11:14,520 --> 01:11:15,834 I'm sorry, I just-- 1603 01:11:15,834 --> 01:11:16,939 I'm sorry, I just-- 1604 01:11:16,981 --> 01:11:19,650 look, I don't know... 1605 01:11:19,692 --> 01:11:21,277 how to live this way. 1606 01:11:21,318 --> 01:11:21,834 I don't-- I've never seen anything like this before. 1607 01:11:21,834 --> 01:11:23,570 I don't-- I've never seen anything like this before. 1608 01:11:24,905 --> 01:11:26,365 I don't know how to be here. 1609 01:11:26,407 --> 01:11:27,834 I don't know how to live this way. 1610 01:11:27,834 --> 01:11:28,701 I don't know how to live this way. 1611 01:11:28,742 --> 01:11:31,370 Me either. 1612 01:11:31,412 --> 01:11:33,834 This not my life. 1613 01:11:33,834 --> 01:11:34,540 This not my life. 1614 01:11:37,001 --> 01:11:38,669 But you have to be happy 1615 01:11:38,711 --> 01:11:39,834 with everything you have today, now. 1616 01:11:39,834 --> 01:11:42,798 with everything you have today, now. 1617 01:11:46,135 --> 01:11:49,388 I think you here for this reason. 1618 01:11:49,430 --> 01:11:51,682 Thank you. 1619 01:12:31,221 --> 01:12:32,389 Come here, listen to this. 1620 01:12:35,017 --> 01:12:37,102 Yes? 1621 01:12:37,144 --> 01:12:39,834 - Your mom? - Yeah. 1622 01:12:39,834 --> 01:12:39,980 - Your mom? - Yeah. 1623 01:12:40,022 --> 01:12:43,692 - This America? - Yeah. 1624 01:12:43,734 --> 01:12:45,834 She says, "I'm praying that God 1625 01:12:45,834 --> 01:12:46,362 She says, "I'm praying that God 1626 01:12:46,403 --> 01:12:49,073 will take you out of your comfort zone, 1627 01:12:49,114 --> 01:12:50,783 rattle you a little." 1628 01:12:55,579 --> 01:12:57,834 She also says earlier that, 1629 01:12:57,834 --> 01:12:58,415 She also says earlier that, 1630 01:12:58,457 --> 01:13:00,626 "My prayer for you is that you will see 1631 01:13:00,667 --> 01:13:03,834 what you have and what others lack 1632 01:13:03,834 --> 01:13:04,296 what you have and what others lack 1633 01:13:06,548 --> 01:13:08,550 and bridge that gap with your heart." 1634 01:13:10,469 --> 01:13:12,012 ( paper rustles ) 1635 01:13:13,639 --> 01:13:15,557 Talk about faith. 1636 01:13:18,352 --> 01:13:20,062 So what do we do now? 1637 01:13:20,104 --> 01:13:21,834 - Find Annikka. - Yeah. 1638 01:13:21,834 --> 01:13:22,523 - Find Annikka. - Yeah. 1639 01:13:23,774 --> 01:13:24,983 I don't know what else to do. 1640 01:13:25,025 --> 01:13:26,443 We don't have any-- 1641 01:13:26,485 --> 01:13:27,611 we don't have any more information. 1642 01:13:27,653 --> 01:13:27,834 We don't have any more maps. 1643 01:13:27,834 --> 01:13:30,114 We don't have any more maps. 1644 01:13:30,155 --> 01:13:31,949 All we have is that note. 1645 01:13:34,660 --> 01:13:36,161 It doesn't even say anything. 1646 01:13:40,707 --> 01:13:42,209 Just read it again. 1647 01:13:50,843 --> 01:13:51,834 ( sighs ) 1648 01:13:51,834 --> 01:13:52,511 ( sighs ) 1649 01:13:53,679 --> 01:13:54,888 What is that? 1650 01:13:56,265 --> 01:13:57,834 What is that? 1651 01:13:57,834 --> 01:13:58,809 What is that? 1652 01:13:58,851 --> 01:14:00,269 - What? - That. 1653 01:14:02,438 --> 01:14:03,834 Phone number. 1654 01:14:03,834 --> 01:14:04,189 Phone number. 1655 01:14:04,231 --> 01:14:06,066 ( speaks native language ) 1656 01:14:06,108 --> 01:14:07,693 - It's a phone number? - Mm. 1657 01:14:07,734 --> 01:14:09,445 Call it. 1658 01:14:13,740 --> 01:14:14,741 Call it. 1659 01:14:16,994 --> 01:14:19,329 Sir, I not use before this. 1660 01:14:19,371 --> 01:14:20,956 ( laughs ) 1661 01:14:20,998 --> 01:14:21,834 - Call-- - You've never used a phone before? 1662 01:14:21,834 --> 01:14:22,833 - Call-- - You've never used a phone before? 1663 01:14:22,875 --> 01:14:24,585 this number. 1664 01:14:31,758 --> 01:14:32,968 Yeah. 1665 01:14:34,970 --> 01:14:36,054 Woman on phone: Hello? 1666 01:14:36,096 --> 01:14:38,348 - Hello. - Hello? 1667 01:14:38,390 --> 01:14:39,834 ( speaking native language ) 1668 01:14:39,834 --> 01:14:40,976 ( speaking native language ) 1669 01:14:46,607 --> 01:14:48,233 - Hello? - Hello? 1670 01:14:48,275 --> 01:14:49,902 ( woman speaks native language ) 1671 01:14:49,943 --> 01:14:51,570 Hello? Hello? 1672 01:14:51,612 --> 01:14:51,834 Just give me the phone. 1673 01:14:51,834 --> 01:14:52,821 Just give me the phone. 1674 01:14:52,863 --> 01:14:55,199 - Hello? - Woman: Hello? 1675 01:14:55,240 --> 01:14:56,700 Hey, do you speak English? 1676 01:14:56,742 --> 01:14:57,834 Yes, sir. 1677 01:14:57,834 --> 01:14:58,160 Yes, sir. 1678 01:14:58,202 --> 01:15:00,162 Where are you located? 1679 01:15:00,204 --> 01:15:02,789 Andheri West Laxmi Industries. 1680 01:15:02,831 --> 01:15:03,834 ( stutters ) 1681 01:15:03,834 --> 01:15:04,166 ( stutters ) 1682 01:15:04,208 --> 01:15:06,084 I'm sorry, you have to say that again. 1683 01:15:06,126 --> 01:15:09,463 Andheri West Laxmi Industries. 1684 01:15:09,505 --> 01:15:09,834 Andheri West Laxmi... 1685 01:15:09,834 --> 01:15:12,216 Andheri West Laxmi... 1686 01:15:12,257 --> 01:15:15,344 Andheri West Laxmi... 1687 01:15:15,385 --> 01:15:15,834 Andheri West at Laxmi Industry. 1688 01:15:15,834 --> 01:15:17,971 Andheri West at Laxmi Industry. 1689 01:15:18,013 --> 01:15:21,266 Andheri West Laxmi Industry. 1690 01:15:21,308 --> 01:15:21,834 Andheri West Laxmi Industry. 1691 01:15:21,834 --> 01:15:23,644 Andheri West Laxmi Industry. 1692 01:15:23,685 --> 01:15:25,979 Okay, thank you. 1693 01:15:26,021 --> 01:15:27,834 Andheri West Laxmi Industry-- ah. 1694 01:15:27,834 --> 01:15:27,856 Andheri West Laxmi Industry-- ah. 1695 01:15:27,898 --> 01:15:28,941 Yeah, is it close? 1696 01:15:28,982 --> 01:15:30,651 I not know. 1697 01:15:33,487 --> 01:15:33,834 Come on, what do you mean, you don't know? 1698 01:15:33,834 --> 01:15:35,364 Come on, what do you mean, you don't know? 1699 01:15:37,366 --> 01:15:39,284 We gotta go. What do we do with them? 1700 01:15:40,494 --> 01:15:41,411 I-- 1701 01:15:42,996 --> 01:15:44,748 ( sighs ) 1702 01:15:44,790 --> 01:15:45,834 I don't-- I-- 1703 01:15:45,834 --> 01:15:46,041 I don't-- I-- 1704 01:15:46,083 --> 01:15:47,626 Do we gotta pick a straw or something? 1705 01:15:47,668 --> 01:15:49,336 I don't understand. 1706 01:15:49,378 --> 01:15:50,796 How do we get to this place? 1707 01:15:50,837 --> 01:15:51,834 - Andheri West Laxmi. - Yes, how do we get there? 1708 01:15:51,834 --> 01:15:53,382 - Andheri West Laxmi. - Yes, how do we get there? 1709 01:15:54,758 --> 01:15:56,134 I not know. 1710 01:16:12,359 --> 01:16:14,528 Here you go, sir. Anything else? 1711 01:16:14,570 --> 01:16:17,364 Thanks. Uh, yeah, actually. 1712 01:16:17,406 --> 01:16:18,097 I need to speak to the manager or owner. 1713 01:16:18,097 --> 01:16:19,491 I need to speak to the manager or owner. 1714 01:16:21,368 --> 01:16:24,097 So, what can I do for you? 1715 01:16:24,097 --> 01:16:24,496 So, what can I do for you? 1716 01:16:24,538 --> 01:16:27,124 Actually, I'm looking for a little girl, 1717 01:16:27,165 --> 01:16:30,097 and I was told that the owner would be able to help me. 1718 01:16:30,097 --> 01:16:30,586 and I was told that the owner would be able to help me. 1719 01:16:33,422 --> 01:16:36,097 Look, I'm looking for a very specific girl. 1720 01:16:36,097 --> 01:16:37,384 Look, I'm looking for a very specific girl. 1721 01:16:39,845 --> 01:16:42,097 Have you seen her? 1722 01:16:42,097 --> 01:16:42,180 Have you seen her? 1723 01:16:42,222 --> 01:16:44,766 Um, maybe yes. 1724 01:16:49,771 --> 01:16:51,815 How about now? 1725 01:16:51,857 --> 01:16:54,097 This is not the right time and place for this. 1726 01:16:54,097 --> 01:16:55,277 This is not the right time and place for this. 1727 01:16:55,319 --> 01:16:56,987 You should follow me. 1728 01:16:57,029 --> 01:16:58,447 Can I have my wallet back? 1729 01:16:58,488 --> 01:16:59,615 Thanks. 1730 01:17:06,913 --> 01:17:09,583 Caden: Look, I can pay you whatever you want 1731 01:17:09,625 --> 01:17:11,460 if you have this girl. 1732 01:17:11,501 --> 01:17:12,097 Woman: I can get you to her. 1733 01:17:12,097 --> 01:17:13,086 Woman: I can get you to her. 1734 01:17:13,128 --> 01:17:16,381 How much do you have for fair price? 1735 01:17:18,467 --> 01:17:20,052 You tell me. 1736 01:17:21,261 --> 01:17:24,097 I would want 10 lakh rupees. 1737 01:17:24,097 --> 01:17:24,556 I would want 10 lakh rupees. 1738 01:17:24,598 --> 01:17:28,268 That means one million rupees. 1739 01:17:28,310 --> 01:17:30,097 - ( scoffs ) - Yeah. 1740 01:17:30,097 --> 01:17:31,355 - ( scoffs ) - Yeah. 1741 01:17:31,396 --> 01:17:33,231 ( laughs ) 1742 01:17:33,273 --> 01:17:36,097 Wait, that's, like, over $20,000. 1743 01:17:36,097 --> 01:17:37,653 Wait, that's, like, over $20,000. 1744 01:17:37,694 --> 01:17:40,197 If you don't want her, that's okay with me. 1745 01:17:40,238 --> 01:17:42,097 No, I do. I-- 1746 01:17:42,097 --> 01:17:43,825 No, I do. I-- 1747 01:17:43,867 --> 01:17:46,370 I do, it's just-- 1748 01:17:46,411 --> 01:17:48,097 if I pay you, I need that girl, okay? 1749 01:17:48,097 --> 01:17:50,374 if I pay you, I need that girl, okay? 1750 01:17:50,415 --> 01:17:53,043 Not one like her. Her. 1751 01:17:53,085 --> 01:17:54,097 Yes, she can be found, 1752 01:17:54,097 --> 01:17:55,545 Yes, she can be found, 1753 01:17:55,587 --> 01:17:58,173 but not by you. 1754 01:17:58,215 --> 01:18:00,097 I can get the money. I need a few hours. 1755 01:18:00,097 --> 01:18:01,718 I can get the money. I need a few hours. 1756 01:18:01,760 --> 01:18:03,261 Woman: But not so long 1757 01:18:03,303 --> 01:18:05,597 because I have other customers as well, you see. 1758 01:18:08,058 --> 01:18:09,893 Please answer. 1759 01:18:11,103 --> 01:18:12,097 Dad, Dad, Dad. 1760 01:18:12,097 --> 01:18:13,605 Dad, Dad, Dad. 1761 01:18:13,647 --> 01:18:15,607 Hey, no, it's me. 1762 01:18:15,649 --> 01:18:18,097 No, no, no, you're breaking up really bad. 1763 01:18:18,097 --> 01:18:18,777 No, no, no, you're breaking up really bad. 1764 01:18:18,819 --> 01:18:21,113 Hello? Hello? 1765 01:18:21,154 --> 01:18:24,074 Dad, yeah, listen. 1766 01:18:24,116 --> 01:18:27,577 Yes, I'm in India still. 1767 01:18:27,619 --> 01:18:29,538 Dad, I need your help, okay? 1768 01:18:31,998 --> 01:18:36,097 I need a lot of money and I need it really fast. 1769 01:18:36,097 --> 01:18:36,670 I need a lot of money and I need it really fast. 1770 01:18:36,712 --> 01:18:38,672 What? What? 1771 01:18:38,714 --> 01:18:41,800 Dad! Dad! 1772 01:18:41,842 --> 01:18:42,097 - ( phone beeps ) - Ah! 1773 01:18:42,097 --> 01:18:44,136 - ( phone beeps ) - Ah! 1774 01:18:44,177 --> 01:18:46,555 ( clatters ) 1775 01:18:53,895 --> 01:18:54,097 Please. 1776 01:18:54,097 --> 01:18:55,147 Please. 1777 01:18:56,982 --> 01:18:59,151 What am I supposed to do now? 1778 01:18:59,192 --> 01:19:00,097 I need Your help right now. 1779 01:19:00,097 --> 01:19:03,155 I need Your help right now. 1780 01:19:03,196 --> 01:19:05,574 Show me, please, God. 1781 01:19:14,916 --> 01:19:16,585 Please, God. 1782 01:19:21,339 --> 01:19:22,883 I need Your help. 1783 01:19:22,924 --> 01:19:24,097 I need-- I need Your help right now. 1784 01:19:24,097 --> 01:19:26,136 I need-- I need Your help right now. 1785 01:19:26,178 --> 01:19:28,930 Right now, right-- right now, 1786 01:19:28,972 --> 01:19:30,097 right now. 1787 01:19:30,097 --> 01:19:30,390 right now. 1788 01:19:33,268 --> 01:19:35,896 Please, please. Right now. 1789 01:19:37,022 --> 01:19:39,608 ( phone chiming ) 1790 01:19:41,151 --> 01:19:42,097 Mom, Mom! 1791 01:19:42,097 --> 01:19:42,819 Mom, Mom! 1792 01:19:42,861 --> 01:19:44,446 No, it's Luke. 1793 01:19:46,406 --> 01:19:48,097 - Is Mom there? - Nope. 1794 01:19:48,097 --> 01:19:48,283 - Is Mom there? - Nope. 1795 01:19:48,325 --> 01:19:49,951 God put it on my heart to call you 1796 01:19:49,993 --> 01:19:51,745 to tell you that we're, uh-- 1797 01:19:51,787 --> 01:19:52,996 that we're praying for ya, son. 1798 01:19:53,038 --> 01:19:54,097 Thanks, Luke. 1799 01:19:54,097 --> 01:19:54,790 Thanks, Luke. 1800 01:19:54,831 --> 01:19:56,374 You doing okay? 1801 01:19:56,416 --> 01:19:58,752 No. No, I'm not doing okay. 1802 01:19:58,794 --> 01:20:00,097 I need a lot of money and I need it now. 1803 01:20:00,097 --> 01:20:00,337 I need a lot of money and I need it now. 1804 01:20:00,378 --> 01:20:01,713 How much? 1805 01:20:01,755 --> 01:20:04,216 $20,000. 1806 01:20:05,926 --> 01:20:06,097 And I can't get ahold of my dad. 1807 01:20:06,097 --> 01:20:08,261 And I can't get ahold of my dad. 1808 01:20:08,303 --> 01:20:09,513 Can I ask what for? 1809 01:20:09,554 --> 01:20:12,015 To buy a little girl back for her father, 1810 01:20:12,057 --> 01:20:12,097 if she's even still alive. 1811 01:20:12,097 --> 01:20:14,100 if she's even still alive. 1812 01:20:14,142 --> 01:20:16,186 Okay, Luke, this is bad. 1813 01:20:16,228 --> 01:20:18,097 Not, like, at home bad. 1814 01:20:18,097 --> 01:20:18,563 Not, like, at home bad. 1815 01:20:18,605 --> 01:20:20,607 This is literally life or death bad. 1816 01:20:20,649 --> 01:20:22,984 I know this is probably not what you want to hear right now, 1817 01:20:23,026 --> 01:20:24,097 but if you buy her back, you'll hurt a lot of other little kids, Caden. 1818 01:20:24,097 --> 01:20:25,612 but if you buy her back, you'll hurt a lot of other little kids, Caden. 1819 01:20:25,654 --> 01:20:29,324 There's a reason why we don't buy hostages back. 1820 01:20:29,366 --> 01:20:30,097 I'm guessing you went to the police already, right? 1821 01:20:30,097 --> 01:20:31,159 I'm guessing you went to the police already, right? 1822 01:20:31,201 --> 01:20:33,036 No, Kiran said that they wouldn't even care, 1823 01:20:33,078 --> 01:20:35,330 or even worse, that we'd have to pay them, too. 1824 01:20:35,372 --> 01:20:36,097 - Kiran? - The little girl's father. 1825 01:20:36,097 --> 01:20:36,998 - Kiran? - The little girl's father. 1826 01:20:37,040 --> 01:20:38,917 Can your mother and I make some calls for you? 1827 01:20:38,959 --> 01:20:40,168 Where are you, son? 1828 01:20:40,210 --> 01:20:42,097 Luke, I don't know where I am. 1829 01:20:42,097 --> 01:20:43,213 Luke, I don't know where I am. 1830 01:20:43,255 --> 01:20:45,966 I'm somewhere in Mumbai. 1831 01:20:46,007 --> 01:20:48,097 I met with this girl at a restaurant. 1832 01:20:48,097 --> 01:20:48,260 I met with this girl at a restaurant. 1833 01:20:48,301 --> 01:20:51,012 She's here. The little girl's here. 1834 01:20:51,054 --> 01:20:52,848 It's all lined up. Luke, I need the money. 1835 01:20:52,889 --> 01:20:54,097 If we don't find her now, we may never be able to. 1836 01:20:54,097 --> 01:20:56,184 If we don't find her now, we may never be able to. 1837 01:20:56,226 --> 01:20:58,144 Look, I didn't say I wouldn't send the money, 1838 01:20:58,186 --> 01:21:00,097 but I do believe that God will make a better way, Caden. 1839 01:21:00,097 --> 01:21:03,024 but I do believe that God will make a better way, Caden. 1840 01:21:03,066 --> 01:21:05,735 I need to tell you, I am so proud of what you're doing. 1841 01:21:05,777 --> 01:21:06,097 I can't even imagine in my wildest dreams 1842 01:21:06,097 --> 01:21:07,863 I can't even imagine in my wildest dreams 1843 01:21:07,904 --> 01:21:09,656 what's happening there, but I do believe 1844 01:21:09,698 --> 01:21:11,241 that God will make a way that won't hurt other kids. 1845 01:21:11,283 --> 01:21:12,097 I know that. 1846 01:21:12,097 --> 01:21:12,576 I know that. 1847 01:21:12,617 --> 01:21:15,871 God's not making a way, Luke. 1848 01:21:15,912 --> 01:21:18,097 If he is, I'm really stupid or just plain blind. 1849 01:21:18,097 --> 01:21:19,124 If he is, I'm really stupid or just plain blind. 1850 01:21:19,165 --> 01:21:21,126 No, you are not stupid, you're scared. 1851 01:21:21,167 --> 01:21:22,502 Who wouldn't be scared? 1852 01:21:22,544 --> 01:21:24,097 Now, where should I wire the money? 1853 01:21:24,097 --> 01:21:24,421 Now, where should I wire the money? 1854 01:21:24,462 --> 01:21:28,300 Luke, come on. 1855 01:21:28,341 --> 01:21:30,097 I know you don't have that kind of money just laying around. 1856 01:21:30,097 --> 01:21:30,927 I know you don't have that kind of money just laying around. 1857 01:21:30,969 --> 01:21:33,513 You're right, I don't. Where can I get it to ya? 1858 01:21:33,555 --> 01:21:35,348 I'll get it to you as fast as I can. 1859 01:21:35,390 --> 01:21:36,097 It might take an hour, it might take two, 1860 01:21:36,097 --> 01:21:37,642 It might take an hour, it might take two, 1861 01:21:37,684 --> 01:21:39,519 but in the meantime, can I ask you 1862 01:21:39,561 --> 01:21:41,980 to please think hard and pray about this 1863 01:21:42,022 --> 01:21:42,097 before you do anything? 1864 01:21:42,097 --> 01:21:43,356 before you do anything? 1865 01:21:43,398 --> 01:21:45,901 No-- okay, just... 1866 01:21:45,942 --> 01:21:48,069 please wire the money? 1867 01:21:48,111 --> 01:21:51,197 Send it to a Western Union near the Taj Hotel. 1868 01:21:53,575 --> 01:21:54,097 I think that's where I'm at. 1869 01:21:54,097 --> 01:21:55,160 I think that's where I'm at. 1870 01:21:55,201 --> 01:21:57,370 And I'm sorry, but that's all the information I have, 1871 01:21:57,412 --> 01:21:58,788 so I hope it's enough. 1872 01:21:58,830 --> 01:22:00,097 Okay, Western Union. 1873 01:22:00,097 --> 01:22:01,458 Okay, Western Union. 1874 01:22:01,499 --> 01:22:04,419 Caden, you hang in there, son. 1875 01:22:04,461 --> 01:22:05,545 I'm gonna get that money to-- 1876 01:22:05,587 --> 01:22:06,097 ( phone beeps ) 1877 01:22:06,097 --> 01:22:07,213 ( phone beeps ) 1878 01:22:09,049 --> 01:22:10,175 ( sniffs ) 1879 01:22:11,259 --> 01:22:12,097 Dear God... 1880 01:22:12,097 --> 01:22:12,552 Dear God... 1881 01:22:14,387 --> 01:22:15,555 please. 1882 01:22:18,475 --> 01:22:20,560 - ( horns honking ) - ( mopeds passing ) 1883 01:22:36,785 --> 01:22:38,411 No! 1884 01:22:46,711 --> 01:22:48,046 Sir, what happened? 1885 01:22:53,259 --> 01:22:54,097 Sir? 1886 01:22:54,097 --> 01:22:54,970 Sir? 1887 01:22:55,011 --> 01:22:56,304 Where's Annikka? 1888 01:22:57,389 --> 01:22:59,182 Where are the girls? 1889 01:23:01,309 --> 01:23:03,186 They go. 1890 01:23:03,228 --> 01:23:05,021 What do you mean, "they go"? 1891 01:23:05,063 --> 01:23:06,097 Where did they go? 1892 01:23:06,097 --> 01:23:06,815 Where did they go? 1893 01:23:06,856 --> 01:23:09,985 Sir, I went to get food, you no come back, 1894 01:23:10,026 --> 01:23:12,097 and I came, they going. 1895 01:23:12,097 --> 01:23:12,779 and I came, they going. 1896 01:23:12,821 --> 01:23:15,865 I said, "Where to go?" They said, "Back." 1897 01:23:15,907 --> 01:23:17,784 They went. Now we find Annikka? 1898 01:23:17,826 --> 01:23:18,097 ( sighs ) 1899 01:23:18,097 --> 01:23:19,744 ( sighs ) 1900 01:23:19,786 --> 01:23:21,079 Sir, please? 1901 01:23:21,121 --> 01:23:23,164 How is that possible? 1902 01:23:23,206 --> 01:23:24,097 Why would you let them do that? 1903 01:23:24,097 --> 01:23:24,916 Why would you let them do that? 1904 01:23:24,958 --> 01:23:27,127 Sir, these girl big. 1905 01:23:27,168 --> 01:23:30,097 They could have baby, husband. They not listen to me. 1906 01:23:30,097 --> 01:23:30,255 They could have baby, husband. They not listen to me. 1907 01:23:30,296 --> 01:23:33,216 Are you telling me that they-- 1908 01:23:33,258 --> 01:23:35,510 they choose to live like that? 1909 01:23:35,552 --> 01:23:36,097 Sir... 1910 01:23:36,097 --> 01:23:38,138 Sir... 1911 01:23:38,179 --> 01:23:41,683 sir, if their father Dalit... 1912 01:23:41,725 --> 01:23:42,097 that tell the girl they not good, they mistake. 1913 01:23:42,097 --> 01:23:46,646 that tell the girl they not good, they mistake. 1914 01:23:46,688 --> 01:23:48,097 - Not worth nothing. - ( cries ) 1915 01:23:48,097 --> 01:23:49,774 - Not worth nothing. - ( cries ) 1916 01:23:49,816 --> 01:23:52,235 That is so jacked up. 1917 01:23:52,277 --> 01:23:53,903 ( sobbing ) 1918 01:24:01,494 --> 01:24:03,163 Sir... 1919 01:24:10,086 --> 01:24:12,005 Hey, I thought you changed your mind. 1920 01:24:12,047 --> 01:24:12,097 No. 1921 01:24:12,097 --> 01:24:13,757 No. 1922 01:24:13,798 --> 01:24:17,927 No, no, no, I went to go get the money. 1923 01:24:17,969 --> 01:24:18,097 It's here, it's on its way. 1924 01:24:18,097 --> 01:24:19,971 It's here, it's on its way. 1925 01:24:20,013 --> 01:24:22,098 We just have to go get it. 1926 01:24:22,140 --> 01:24:24,097 - Do you know him? - Yes, yes, yes. 1927 01:24:24,097 --> 01:24:24,142 - Do you know him? - Yes, yes, yes. 1928 01:24:24,184 --> 01:24:26,728 He's with me. 1929 01:24:26,770 --> 01:24:28,480 ( speaking in native language ) 1930 01:24:30,732 --> 01:24:33,568 You know, his kind is not fit for the city. 1931 01:24:33,610 --> 01:24:36,097 Oh, come on. What does his kind matter? 1932 01:24:36,097 --> 01:24:36,279 Oh, come on. What does his kind matter? 1933 01:24:36,321 --> 01:24:38,865 You're about to make a great deal of money off of me. 1934 01:24:38,907 --> 01:24:40,408 What does his kind have to do with anything? 1935 01:24:44,579 --> 01:24:47,165 But he is not going to come with us. 1936 01:24:47,207 --> 01:24:48,035 I need to take another cab. 1937 01:24:48,035 --> 01:24:49,084 I need to take another cab. 1938 01:24:51,461 --> 01:24:53,546 If anything happens to him, the deal's off. 1939 01:25:03,848 --> 01:25:05,642 Yeah, I'm here to pick up some money. 1940 01:25:05,683 --> 01:25:06,035 Man: Can I have your ID? 1941 01:25:06,035 --> 01:25:06,684 Man: Can I have your ID? 1942 01:25:33,878 --> 01:25:36,035 Whoa, whoa, whoa, hey, where's my friend? 1943 01:25:36,035 --> 01:25:36,798 Whoa, whoa, whoa, hey, where's my friend? 1944 01:25:36,840 --> 01:25:38,383 He is coming, no problem. 1945 01:25:38,424 --> 01:25:40,468 Do you want the girl or not? 1946 01:25:40,510 --> 01:25:42,035 You want to waste some more time? 1947 01:25:42,035 --> 01:25:42,387 You want to waste some more time? 1948 01:25:42,428 --> 01:25:44,514 Maybe she already spoken for. 1949 01:25:55,275 --> 01:25:58,361 Come on, let's go. Once we get in, you can pick. 1950 01:25:58,403 --> 01:26:00,035 What? No, no, that wasn't the deal. 1951 01:26:00,035 --> 01:26:02,323 What? No, no, that wasn't the deal. 1952 01:26:02,365 --> 01:26:03,992 I told you who I wanted. You said she was in there. 1953 01:26:04,033 --> 01:26:05,618 Yes, I know. 1954 01:26:05,660 --> 01:26:06,035 I thought you had changed your mind like the others. 1955 01:26:06,035 --> 01:26:08,163 I thought you had changed your mind like the others. 1956 01:26:08,204 --> 01:26:09,581 Come on, get out. 1957 01:26:41,529 --> 01:26:42,035 ( machines clicking ) 1958 01:26:42,035 --> 01:26:44,741 ( machines clicking ) 1959 01:27:08,014 --> 01:27:09,599 She's not in here. 1960 01:27:11,476 --> 01:27:12,035 Wait, wait, I have more. 1961 01:27:12,035 --> 01:27:13,394 Wait, wait, I have more. 1962 01:27:18,316 --> 01:27:20,026 ( water splashing ) 1963 01:27:47,845 --> 01:27:48,035 ( gasps ) 1964 01:27:48,035 --> 01:27:49,138 ( gasps ) 1965 01:28:11,119 --> 01:28:12,035 ( sighs ) 1966 01:28:12,035 --> 01:28:12,578 ( sighs ) 1967 01:28:12,620 --> 01:28:14,455 Please tell me you have more. 1968 01:28:14,497 --> 01:28:16,416 Well, these are my best girls. 1969 01:28:16,457 --> 01:28:18,035 You can pick the one which makes you happy. 1970 01:28:18,035 --> 01:28:18,459 You can pick the one which makes you happy. 1971 01:28:18,501 --> 01:28:20,878 ( scoffs ) 1972 01:28:20,920 --> 01:28:23,423 No, no, no. 1973 01:28:23,464 --> 01:28:24,035 I've showed you. 1974 01:28:24,035 --> 01:28:24,632 I've showed you. 1975 01:28:24,674 --> 01:28:26,592 I want this one right here, you see? 1976 01:28:32,932 --> 01:28:34,142 Who said that? 1977 01:28:35,643 --> 01:28:36,035 - Where is she? - Woman: Oh, that one? 1978 01:28:36,035 --> 01:28:37,812 - Where is she? - Woman: Oh, that one? 1979 01:28:37,854 --> 01:28:40,523 She's not good. She always ask for some dollies, 1980 01:28:40,565 --> 01:28:42,035 some puppet or something. 1981 01:28:42,035 --> 01:28:42,066 some puppet or something. 1982 01:28:42,108 --> 01:28:44,319 - She's just worthless. - Where is she? 1983 01:28:44,360 --> 01:28:45,820 I told you, you don't want that. 1984 01:28:45,862 --> 01:28:48,031 These are my best girls. 1985 01:28:48,072 --> 01:28:50,533 Caden: Never mind, okay? 1986 01:28:50,575 --> 01:28:52,368 I know she's in here. I don't need your help. 1987 01:28:57,790 --> 01:28:58,916 Caden: Who said that? 1988 01:29:07,383 --> 01:29:09,344 I want her. That's the one. 1989 01:29:09,385 --> 01:29:10,303 I have the money. I'll pay. 1990 01:29:10,345 --> 01:29:11,679 She's not my best. 1991 01:29:11,721 --> 01:29:12,035 That's the one I came for. 1992 01:29:12,035 --> 01:29:13,181 That's the one I came for. 1993 01:29:30,323 --> 01:29:31,491 You know what? 1994 01:29:34,619 --> 01:29:36,035 No money will ever fix what you're doing 1995 01:29:36,035 --> 01:29:37,997 No money will ever fix what you're doing 1996 01:29:38,039 --> 01:29:39,332 to these little girls. 1997 01:29:39,374 --> 01:29:41,584 So I'm taking her, okay? 1998 01:29:41,626 --> 01:29:42,035 And I promise, I will be back to get the rest. 1999 01:29:42,035 --> 01:29:43,461 And I promise, I will be back to get the rest. 2000 01:29:43,503 --> 01:29:44,796 Come here. 2001 01:29:44,837 --> 01:29:46,005 Get off! 2002 01:29:46,047 --> 01:29:48,035 Hey, get off! 2003 01:29:48,035 --> 01:29:48,216 Hey, get off! 2004 01:29:51,803 --> 01:29:53,346 ( grunts ) 2005 01:30:07,652 --> 01:30:09,862 - ( men yelling ) - ( metal clangs ) 2006 01:30:09,904 --> 01:30:11,656 ( sirens blaring ) 2007 01:30:14,867 --> 01:30:16,744 ( children yelling ) 2008 01:30:21,374 --> 01:30:23,209 Annikka! 2009 01:30:23,251 --> 01:30:24,035 Annikka! 2010 01:30:24,035 --> 01:30:24,460 Annikka! 2011 01:30:24,502 --> 01:30:25,711 ( speaking in native language ) 2012 01:32:00,640 --> 01:32:02,475 So, it turns out, when Luke said he and Mom 2013 01:32:02,517 --> 01:32:05,269 would make some calls, he meant it. 2014 01:32:08,147 --> 01:32:09,440 Caden's voice: Not For Sale, 2015 01:32:09,482 --> 01:32:10,858 that was the first call they made. 2016 01:32:10,900 --> 01:32:12,035 NFS. 2017 01:32:12,035 --> 01:32:12,527 NFS. 2018 01:32:12,568 --> 01:32:14,028 A set of initials that only a few weeks ago 2019 01:32:14,070 --> 01:32:15,780 meant nothing to me. 2020 01:32:15,821 --> 01:32:18,035 But now they're names and people I will never forget. 2021 01:32:18,035 --> 01:32:18,783 But now they're names and people I will never forget. 2022 01:32:21,285 --> 01:32:23,120 As I look at this little girl, 2023 01:32:23,162 --> 01:32:24,035 damaged by whatever happened-- 2024 01:32:24,035 --> 01:32:24,747 damaged by whatever happened-- 2025 01:32:24,789 --> 01:32:26,791 I didn't have the guts to ask, 2026 01:32:26,832 --> 01:32:29,460 but based on what the NFS people said, 2027 01:32:29,502 --> 01:32:30,035 it breaks my heart to even imagine. 2028 01:32:30,035 --> 01:32:33,464 it breaks my heart to even imagine. 2029 01:32:36,050 --> 01:32:39,470 And her father, trying to make it all better. 2030 01:32:39,512 --> 01:32:42,035 I know neither one of them will ever be the same. 2031 01:32:42,035 --> 01:32:42,848 I know neither one of them will ever be the same. 2032 01:32:42,890 --> 01:32:45,059 All I can think about are all the other little kids 2033 01:32:45,101 --> 01:32:47,103 who are being kept as slaves, 2034 01:32:47,144 --> 01:32:48,035 away from home, away from the people they love and who love them. 2035 01:32:48,035 --> 01:32:49,730 away from home, away from the people they love and who love them. 2036 01:32:53,901 --> 01:32:54,035 Now that's what haunts me. 2037 01:32:54,035 --> 01:32:56,153 Now that's what haunts me. 2038 01:33:00,241 --> 01:33:02,118 There is something to that saying, 2039 01:33:02,159 --> 01:33:04,912 "I once was lost, but now I'm found." 2040 01:33:04,954 --> 01:33:06,035 It's true. 2041 01:33:06,035 --> 01:33:07,373 It's true. 2042 01:33:07,415 --> 01:33:08,457 I feel it. 2043 01:33:13,379 --> 01:33:16,632 As for my prize possessions... 2044 01:33:16,674 --> 01:33:18,035 I have to say, it is nice to have my camera back. 2045 01:33:18,035 --> 01:33:18,926 I have to say, it is nice to have my camera back. 2046 01:33:18,968 --> 01:33:19,927 ( Caden chuckles ) 2047 01:33:19,969 --> 01:33:21,762 And my watch... 2048 01:33:21,804 --> 01:33:23,598 trading it for that little girl, 2049 01:33:23,639 --> 01:33:24,035 even if she did end up running back. 2050 01:33:24,035 --> 01:33:25,349 even if she did end up running back. 2051 01:33:25,391 --> 01:33:26,684 It was worth it. 2052 01:33:30,605 --> 01:33:33,899 It seems easy to see that the hand of God was guiding 2053 01:33:33,941 --> 01:33:36,035 'cause now I'm aware. 2054 01:33:36,035 --> 01:33:36,902 'cause now I'm aware. 2055 01:33:36,944 --> 01:33:38,779 I have no more excuses, 2056 01:33:38,821 --> 01:33:42,035 and the very least I can do is get involved. 2057 01:33:42,035 --> 01:33:42,742 and the very least I can do is get involved. 2058 01:33:44,201 --> 01:33:47,079 ( music playing ) 2059 01:34:18,277 --> 01:34:20,529 Human trafficking is a huge problem worldwide 2060 01:34:20,571 --> 01:34:22,406 that affects each and every one of us. 2061 01:34:22,448 --> 01:34:24,035 It has been our goal as storytellers 2062 01:34:24,035 --> 01:34:24,241 It has been our goal as storytellers 2063 01:34:24,283 --> 01:34:26,452 to try and start a global conversation. 2064 01:34:26,494 --> 01:34:28,329 To get people talking about trafficking, 2065 01:34:28,371 --> 01:34:30,035 sex slavery, and the Dalits of India. 2066 01:34:30,035 --> 01:34:30,206 sex slavery, and the Dalits of India. 2067 01:34:30,247 --> 01:34:31,415 It truly is everyone's issue, 2068 01:34:31,457 --> 01:34:32,792 and it should be everyone's cause. 2069 01:34:32,833 --> 01:34:35,461 I'm Brent Martz, producer of "Not Today." 2070 01:34:35,503 --> 01:34:36,035 I'm Cody Longo. 2071 01:34:36,035 --> 01:34:36,462 I'm Cody Longo. 2072 01:34:36,504 --> 01:34:37,463 I'm Cassie Scerbo. 2073 01:34:37,505 --> 01:34:38,923 My name is Walid Amini. 2074 01:34:38,964 --> 01:34:40,549 I'm Shari Rigby, 2075 01:34:40,591 --> 01:34:42,035 and I want to personally thank you for supporting this film. 2076 01:34:42,035 --> 01:34:43,135 and I want to personally thank you for supporting this film. 2077 01:34:43,177 --> 01:34:45,554 Human trafficking is a huge issue worldwide. 2078 01:34:45,596 --> 01:34:48,035 A problem that affects every one of us. 2079 01:34:48,035 --> 01:34:48,099 A problem that affects every one of us. 2080 01:34:48,140 --> 01:34:50,226 Martz: We chose to make "Not Today" in India 2081 01:34:50,267 --> 01:34:52,269 because we've been working here for almost 10 years. 2082 01:34:52,311 --> 01:34:53,604 We chose to make it here in India 2083 01:34:53,646 --> 01:34:54,035 because it's an amazing and beautiful country. 2084 01:34:54,035 --> 01:34:55,731 because it's an amazing and beautiful country. 2085 01:34:55,773 --> 01:34:57,274 We chose to make it here because of these kids 2086 01:34:57,316 --> 01:34:59,026 and these faces you're seeing right now. 2087 01:34:59,068 --> 01:35:00,035 I had no idea that right now, today, there are more than-- 2088 01:35:00,035 --> 01:35:01,862 I had no idea that right now, today, there are more than-- 2089 01:35:01,904 --> 01:35:03,864 There are more than 27 million-- 2090 01:35:03,906 --> 01:35:05,074 27 million-- 2091 01:35:05,116 --> 01:35:06,035 People enslaved around the world. 2092 01:35:06,035 --> 01:35:06,742 People enslaved around the world. 2093 01:35:06,784 --> 01:35:07,868 I didn't know that children 2094 01:35:07,910 --> 01:35:09,912 as young as four and five years old 2095 01:35:09,954 --> 01:35:12,035 are bought and sold for sex daily. 2096 01:35:12,035 --> 01:35:12,164 are bought and sold for sex daily. 2097 01:35:12,206 --> 01:35:14,250 And I also didn't know about the Dalits of India. 2098 01:35:14,291 --> 01:35:15,876 The Untouchables. 2099 01:35:15,918 --> 01:35:18,035 A group of nearly 300 million people 2100 01:35:18,035 --> 01:35:18,295 A group of nearly 300 million people 2101 01:35:18,337 --> 01:35:19,672 who are abused and degraded-- 2102 01:35:19,714 --> 01:35:21,674 Because of where they are born, 2103 01:35:21,716 --> 01:35:24,035 their last names, the color of their skin. 2104 01:35:24,035 --> 01:35:24,135 their last names, the color of their skin. 2105 01:35:24,176 --> 01:35:25,886 You might recognize this little girl right here 2106 01:35:25,928 --> 01:35:27,638 from the movie you just watched. 2107 01:35:27,680 --> 01:35:29,724 Her real name is Persis Karen, 2108 01:35:29,765 --> 01:35:30,035 but she played Annikka in the movie. 2109 01:35:30,035 --> 01:35:31,642 but she played Annikka in the movie. 2110 01:35:31,684 --> 01:35:33,519 She's only here today because someone like you 2111 01:35:33,561 --> 01:35:34,729 decided to get involved. 2112 01:35:34,770 --> 01:35:36,035 Now I'm aware, and now, for me, 2113 01:35:36,035 --> 01:35:36,731 Now I'm aware, and now, for me, 2114 01:35:36,772 --> 01:35:38,524 doing nothing is not an option. 2115 01:35:38,566 --> 01:35:40,484 I hope you feel the same way. 2116 01:35:40,526 --> 01:35:42,035 And if you do, together we can make a difference. 2117 01:35:42,035 --> 01:35:42,611 And if you do, together we can make a difference. 2118 01:35:42,653 --> 01:35:44,405 Right now, get out your cell phones 2119 01:35:44,447 --> 01:35:47,158 and text the word "today" to the number on your screen. 2120 01:35:47,199 --> 01:35:48,035 We'll send you a link to a website 2121 01:35:48,035 --> 01:35:48,868 We'll send you a link to a website 2122 01:35:48,909 --> 01:35:50,703 that'll offer you a lot of ways you can get involved. 2123 01:35:50,745 --> 01:35:53,456 Helping to build a school, sponsoring children-- 2124 01:35:53,497 --> 01:35:54,035 Or volunteer your time to a worthwhile organization 2125 01:35:54,035 --> 01:35:56,709 Or volunteer your time to a worthwhile organization 2126 01:35:56,751 --> 01:35:58,669 who desperately needs your support. 2127 01:35:58,711 --> 01:36:00,035 To us, how you get involved is not important. 2128 01:36:00,035 --> 01:36:01,464 To us, how you get involved is not important. 2129 01:36:01,505 --> 01:36:04,175 What is important is that you do get involved. 2130 01:36:04,216 --> 01:36:06,035 By texting the word "Today" to the number on your screens, 2131 01:36:06,035 --> 01:36:06,385 By texting the word "Today" to the number on your screens, 2132 01:36:06,427 --> 01:36:07,678 you'll be able to make 2133 01:36:07,720 --> 01:36:09,764 a substantial difference in the lives of kids 2134 01:36:09,805 --> 01:36:11,307 just like these around the world. 2135 01:36:11,348 --> 01:36:12,035 Just text the word "today" to the number on the screen 2136 01:36:12,035 --> 01:36:13,184 Just text the word "today" to the number on the screen 2137 01:36:13,225 --> 01:36:14,935 and watch what happens next. 2138 01:36:14,977 --> 01:36:16,771 Watch what happens next. 2139 01:36:16,812 --> 01:36:18,035 You'll be glad you did. 2140 01:36:18,035 --> 01:36:18,397 You'll be glad you did. 2141 01:36:18,439 --> 01:36:20,149 Martz: So join us, 2142 01:36:20,191 --> 01:36:21,525 and together we can provide freedom 2143 01:36:21,567 --> 01:36:22,943 to children around the world 2144 01:36:22,985 --> 01:36:24,035 and to see the end of human trafficking. 2145 01:36:24,035 --> 01:36:25,196 and to see the end of human trafficking. 2146 01:36:26,405 --> 01:36:29,200 ( music playing ) 2147 01:36:42,463 --> 01:36:46,675 ♪ I could sit here and pretend I didn't know ♪ 2148 01:36:49,011 --> 01:36:52,056 ♪ I can move on and you'd just assume ♪ 2149 01:36:52,097 --> 01:36:54,035 ♪ I had to go ♪ 2150 01:36:54,035 --> 01:36:55,643 ♪ I had to go ♪ 2151 01:36:55,684 --> 01:36:58,312 ♪ But now that I have met you ♪ 2152 01:36:58,354 --> 01:37:00,035 ♪ I gotta take the chance ♪ 2153 01:37:00,035 --> 01:37:01,482 ♪ I gotta take the chance ♪ 2154 01:37:01,524 --> 01:37:05,569 ♪ I could turn and walk away ♪ 2155 01:37:08,864 --> 01:37:12,035 ♪ But I've seen what love can do ♪ 2156 01:37:12,035 --> 01:37:12,201 ♪ But I've seen what love can do ♪ 2157 01:37:12,243 --> 01:37:15,204 ♪ When you set it free ♪ 2158 01:37:15,246 --> 01:37:18,035 ♪ Pick up the pieces and make it new ♪ 2159 01:37:18,035 --> 01:37:18,374 ♪ Pick up the pieces and make it new ♪ 2160 01:37:18,415 --> 01:37:21,544 ♪ Break through the walls between us ♪ 2161 01:37:21,585 --> 01:37:23,796 ♪ And I know if we let go ♪ 2162 01:37:23,838 --> 01:37:24,035 ♪ Of this fear that held us here ♪ 2163 01:37:24,035 --> 01:37:27,132 ♪ Of this fear that held us here ♪ 2164 01:37:27,174 --> 01:37:30,035 ♪ And make a move ♪ 2165 01:37:30,035 --> 01:37:30,386 ♪ And make a move ♪ 2166 01:37:30,427 --> 01:37:34,473 ♪ We'll see what love can do ♪ 2167 01:37:38,435 --> 01:37:41,564 ♪ What love can do ♪ 2168 01:37:46,485 --> 01:37:48,035 ♪ I could hide away ♪ 2169 01:37:48,035 --> 01:37:48,070 ♪ I could hide away ♪ 2170 01:37:48,112 --> 01:37:52,825 ♪ Inside this American dream ♪ 2171 01:37:52,867 --> 01:37:54,035 ♪ And tell myself it's someone else's destiny ♪ 2172 01:37:54,035 --> 01:37:57,538 ♪ And tell myself it's someone else's destiny ♪ 2173 01:37:58,914 --> 01:38:00,035 ♪ But now that I have held you ♪ 2174 01:38:00,035 --> 01:38:02,751 ♪ But now that I have held you ♪ 2175 01:38:02,793 --> 01:38:05,796 ♪ I've gotta take the chance ♪ 2176 01:38:05,838 --> 01:38:06,035 ♪ I could turn and walk away ♪ 2177 01:38:06,035 --> 01:38:09,550 ♪ I could turn and walk away ♪ 2178 01:38:13,095 --> 01:38:16,181 ♪ But I've seen what love can do ♪ 2179 01:38:16,223 --> 01:38:18,035 ♪ When you set it free ♪ 2180 01:38:18,035 --> 01:38:19,226 ♪ When you set it free ♪ 2181 01:38:19,268 --> 01:38:22,479 ♪ Pick up the pieces and make it new ♪ 2182 01:38:22,521 --> 01:38:24,035 ♪ Break through the walls between us ♪ 2183 01:38:24,035 --> 01:38:25,691 ♪ Break through the walls between us ♪ 2184 01:38:25,733 --> 01:38:28,027 ♪ And I know if we let go ♪ 2185 01:38:28,068 --> 01:38:30,035 ♪ Of this fear that held us here ♪ 2186 01:38:30,035 --> 01:38:30,988 ♪ Of this fear that held us here ♪ 2187 01:38:31,030 --> 01:38:34,408 ♪ And make a move ♪ 2188 01:38:34,450 --> 01:38:36,035 ♪ We'll see what love can do ♪ 2189 01:38:36,035 --> 01:38:38,120 ♪ We'll see what love can do ♪ 2190 01:38:40,372 --> 01:38:42,035 ♪ I'm tired of saying no to the truth ♪ 2191 01:38:42,035 --> 01:38:43,667 ♪ I'm tired of saying no to the truth ♪ 2192 01:38:43,709 --> 01:38:47,296 ♪ That I can be the change and the proof ♪ 2193 01:38:47,338 --> 01:38:48,035 ♪ That love is light ♪ 2194 01:38:48,035 --> 01:38:50,591 ♪ That love is light ♪ 2195 01:38:50,633 --> 01:38:54,035 ♪ And grace is still amazing ♪ 2196 01:38:54,035 --> 01:38:54,762 ♪ And grace is still amazing ♪ 2197 01:38:57,848 --> 01:39:00,035 ♪ I've seen what love can do ♪ 2198 01:39:00,035 --> 01:39:00,935 ♪ I've seen what love can do ♪ 2199 01:39:00,976 --> 01:39:03,812 ♪ When you set it free ♪ 2200 01:39:03,854 --> 01:39:06,035 ♪ Pick up the pieces and make it new ♪ 2201 01:39:06,035 --> 01:39:07,441 ♪ Pick up the pieces and make it new ♪ 2202 01:39:07,483 --> 01:39:10,402 ♪ Break through the walls between us ♪ 2203 01:39:10,444 --> 01:39:12,035 ♪ And I know if we let go ♪ 2204 01:39:12,035 --> 01:39:12,821 ♪ And I know if we let go ♪ 2205 01:39:12,863 --> 01:39:15,824 ♪ Of this fear that held us here ♪ 2206 01:39:15,866 --> 01:39:18,035 ♪ And make a move ♪ 2207 01:39:18,035 --> 01:39:19,370 ♪ And make a move ♪ 2208 01:39:19,411 --> 01:39:23,499 ♪ We'll see what love can do ♪ 2209 01:39:23,540 --> 01:39:24,035 ♪ I see it every day ♪ 2210 01:39:24,035 --> 01:39:26,543 ♪ I see it every day ♪ 2211 01:39:26,585 --> 01:39:27,920 ♪ I know what love can do ♪ 2212 01:39:27,962 --> 01:39:29,880 ♪ Can do ♪ 2213 01:39:29,922 --> 01:39:30,035 ♪ I see it every day ♪ 2214 01:39:30,035 --> 01:39:32,883 ♪ I see it every day ♪ 2215 01:39:32,925 --> 01:39:34,426 ♪ I know what love can do ♪ 2216 01:39:34,468 --> 01:39:36,035 ♪ What love can do ♪ 2217 01:39:36,035 --> 01:39:36,261 ♪ What love can do ♪ 2218 01:39:36,303 --> 01:39:39,223 ♪ I see it every day ♪ 2219 01:39:39,264 --> 01:39:40,724 ♪ I know what love can do ♪ 2220 01:39:40,766 --> 01:39:42,035 ♪ Yeah ♪ 2221 01:39:42,035 --> 01:39:42,101 ♪ Yeah ♪ 2222 01:39:42,142 --> 01:39:46,397 ♪ Love, love ♪ 2223 01:39:46,438 --> 01:39:48,035 ♪ What love can do. ♪ 2224 01:39:48,035 --> 01:39:49,316 ♪ What love can do. ♪ 2225 01:39:57,032 --> 01:40:00,035 ( instrumental music playing ) 2226 01:40:00,035 --> 01:40:00,119 ( instrumental music playing ) 147309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.