Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:40,165 --> 00:00:42,000
- ♪ Can't you see ♪
- ( pounding )
4
00:00:42,000 --> 00:00:43,168
- ♪ Can't you see ♪
- ( pounding )
5
00:00:43,209 --> 00:00:46,129
♪ You're looking
awful anxious... ♪
6
00:00:46,171 --> 00:00:48,000
Man:
Come on, Audrey.
Just tonight.
7
00:00:48,000 --> 00:00:48,548
Man:
Come on, Audrey.
Just tonight.
8
00:00:48,590 --> 00:00:50,592
I won't ask again,
I promise.
9
00:00:50,633 --> 00:00:54,000
How about you have
a nice glass of warm milk,
10
00:00:54,000 --> 00:00:54,137
How about you have
a nice glass of warm milk,
11
00:00:54,179 --> 00:00:56,473
take a cold shower,
brush your teeth--
12
00:00:56,514 --> 00:00:58,641
you know, I already
have a mommy.
13
00:00:58,683 --> 00:01:00,000
Oh-- oh, yeah.
14
00:01:00,000 --> 00:01:01,144
Oh-- oh, yeah.
15
00:01:01,186 --> 00:01:02,729
Why don't we ask her
if I should spend the night?
16
00:01:02,771 --> 00:01:04,773
( chuckles )
17
00:01:04,814 --> 00:01:06,000
How about
we ask my dad?
18
00:01:06,000 --> 00:01:06,483
How about
we ask my dad?
19
00:01:06,524 --> 00:01:09,360
Come on,
just tonight.
20
00:01:09,402 --> 00:01:11,362
I will
see you later.
21
00:01:14,908 --> 00:01:16,618
( car starts )
22
00:01:16,659 --> 00:01:18,000
♪ Lead me far
from temptation ♪
23
00:01:18,000 --> 00:01:20,538
♪ Lead me far
from temptation ♪
24
00:01:20,580 --> 00:01:24,000
♪ Deliver me
from evil... ♪
25
00:01:24,000 --> 00:01:24,375
♪ Deliver me
from evil... ♪
26
00:01:24,417 --> 00:01:26,086
Hey, yeah.
27
00:01:27,962 --> 00:01:29,839
She's gone.
Come on over.
28
00:01:33,218 --> 00:01:35,929
( dogs barking )
29
00:01:39,015 --> 00:01:41,184
( baby crying )
30
00:02:14,008 --> 00:02:15,927
( yells )
31
00:02:39,659 --> 00:02:41,411
No, I do.
32
00:02:41,452 --> 00:02:42,000
Yes, I'm
listening.
33
00:02:42,000 --> 00:02:42,453
Yes, I'm
listening.
34
00:02:42,495 --> 00:02:43,746
I promise.
35
00:02:43,788 --> 00:02:45,999
( men chattering )
36
00:02:46,040 --> 00:02:48,000
Man:
Hey, homey, it's not
the end of the world.
37
00:02:48,000 --> 00:02:48,376
Man:
Hey, homey, it's not
the end of the world.
38
00:02:48,418 --> 00:02:50,086
- You guys are killing me.
- We're killing you?
39
00:02:50,128 --> 00:02:52,797
I mean--
oh, oh, I'm sorry.
40
00:02:52,839 --> 00:02:54,000
All right, then.
I'm all in.
41
00:02:54,000 --> 00:02:54,215
All right, then.
I'm all in.
42
00:02:54,257 --> 00:02:55,466
Final hand,
final game.
43
00:02:55,508 --> 00:02:58,178
Put up or shut up,
all right?
44
00:02:58,219 --> 00:03:00,000
And just to be clear,
the winner chooses location--
45
00:03:00,000 --> 00:03:00,680
And just to be clear,
the winner chooses location--
46
00:03:00,722 --> 00:03:03,391
one dart, no ifs,
ands, or buts.
47
00:03:03,433 --> 00:03:05,393
- All right, yo,
what are you doing, homey?
- All right, okay.
48
00:03:05,435 --> 00:03:06,000
- Now let me deal with this.
- ( phone chiming )
49
00:03:06,000 --> 00:03:06,644
- Now let me deal with this.
- ( phone chiming )
50
00:03:06,686 --> 00:03:07,770
- I call, I call.
- All right.
51
00:03:07,812 --> 00:03:10,607
Hey, listen, please.
52
00:03:10,648 --> 00:03:12,000
Did you just
hang up on me?
53
00:03:12,000 --> 00:03:12,066
Did you just
hang up on me?
54
00:03:12,108 --> 00:03:13,568
What is going on
over there, Caden?
55
00:03:13,610 --> 00:03:14,652
Are the guys over there?
56
00:03:14,694 --> 00:03:15,904
Are you drinking?
57
00:03:15,945 --> 00:03:18,000
No, no, I am not
drinking right now.
58
00:03:18,000 --> 00:03:19,616
No, no, I am not
drinking right now.
59
00:03:19,657 --> 00:03:22,410
- Are you lying?
- No.
60
00:03:22,452 --> 00:03:23,703
Audrey:
Look, just tell me
the truth.
61
00:03:23,745 --> 00:03:24,000
No, I'm not, okay?
62
00:03:24,000 --> 00:03:25,413
No, I'm not, okay?
63
00:03:25,455 --> 00:03:27,874
Would you like
to come over and see?
64
00:03:27,916 --> 00:03:29,792
Yes, actually.
That'd be great.
65
00:03:29,834 --> 00:03:30,000
Oh.
66
00:03:30,000 --> 00:03:30,960
Oh.
67
00:03:31,002 --> 00:03:32,378
Yeah? No.
68
00:03:32,420 --> 00:03:34,088
- No?
- No, baby.
69
00:03:34,130 --> 00:03:35,965
What do we have
if we don't have trust?
70
00:03:36,007 --> 00:03:38,801
- What'd he say?
- "If we don't have--"
71
00:03:38,843 --> 00:03:40,220
- Did you just
say that out loud?
- Just because I don't
72
00:03:40,261 --> 00:03:41,721
go to Bible school anymore
doesn't make me a liar.
73
00:03:41,763 --> 00:03:42,000
No, but lying does.
74
00:03:42,000 --> 00:03:44,015
No, but lying does.
75
00:03:44,057 --> 00:03:45,308
- Whatever, Caden.
- ( beeps )
76
00:03:45,350 --> 00:03:46,559
Audrey?
77
00:03:46,601 --> 00:03:48,000
- It is about time, dawg.
- No joke, man.
78
00:03:48,000 --> 00:03:48,728
- It is about time, dawg.
- No joke, man.
79
00:03:48,770 --> 00:03:52,732
Question.
Why are we
throwing the dart?
80
00:03:52,774 --> 00:03:54,000
Why don't we just
Google the world's
10 most exotic locations?
81
00:03:54,000 --> 00:03:54,734
Why don't we just
Google the world's
10 most exotic locations?
82
00:03:54,776 --> 00:03:56,819
Because one,
that would be typical.
83
00:03:56,861 --> 00:04:00,000
Two, we already agreed
on the winner chooses
the location in one dart.
84
00:04:00,000 --> 00:04:01,157
Two, we already agreed
on the winner chooses
the location in one dart.
85
00:04:01,199 --> 00:04:02,158
So, here we go.
86
00:04:04,244 --> 00:04:06,000
Oh, God-- oh!
87
00:04:06,000 --> 00:04:06,204
Oh, God-- oh!
88
00:04:06,246 --> 00:04:08,373
- Man: Are you kidding me?
- Man #2: No.
89
00:04:08,414 --> 00:04:10,166
We are not-- we're not
going to India.
90
00:04:10,208 --> 00:04:12,000
Bill, jump on the computer
and Google Hyderabad.
91
00:04:12,000 --> 00:04:12,669
Bill, jump on the computer
and Google Hyderabad.
92
00:04:12,710 --> 00:04:13,836
Bill:
Yes, master.
93
00:04:16,172 --> 00:04:18,000
- Hello, darling.
- She is on it.
94
00:04:18,000 --> 00:04:18,591
- Hello, darling.
- She is on it.
95
00:04:18,633 --> 00:04:20,468
Okay, party's on, man.
I'm in.
96
00:04:20,510 --> 00:04:22,262
( men laugh )
97
00:04:22,303 --> 00:04:23,554
Bill:
It says that
"This is the crown jewel
98
00:04:23,596 --> 00:04:24,000
of the beautiful country
99
00:04:24,000 --> 00:04:25,139
of the beautiful country
100
00:04:25,181 --> 00:04:27,016
- home to the Taj Mahal."
- ( phone chiming )
101
00:04:30,019 --> 00:04:32,313
We are talking about
one of the seven wonders
of the world,
102
00:04:32,355 --> 00:04:35,942
incredible beaches,
smoking hot red dress
103
00:04:35,984 --> 00:04:36,000
- on those beaches...
- Mm, red dress.
104
00:04:36,000 --> 00:04:37,944
- on those beaches...
- Mm, red dress.
105
00:04:37,986 --> 00:04:40,905
and we'd have
more money there
than we have here?
106
00:04:40,947 --> 00:04:42,000
- ( phone chimes )
- Damn.
107
00:04:42,000 --> 00:04:43,116
- ( phone chimes )
- Damn.
108
00:04:43,157 --> 00:04:44,575
- Heck, yeah.
- Okay, good, good.
109
00:04:44,617 --> 00:04:45,702
Everybody good?
110
00:04:45,743 --> 00:04:47,787
So, we'll talk tomorrow?
111
00:04:47,829 --> 00:04:48,000
I was just getting ready
to go skinny-dip in your
infinity pool over here.
112
00:04:48,000 --> 00:04:50,123
I was just getting ready
to go skinny-dip in your
infinity pool over here.
113
00:04:50,164 --> 00:04:51,165
- Caden: No, you weren't.
- Yes, sir.
114
00:04:51,207 --> 00:04:52,667
Good night, drive safe,
get out.
115
00:04:52,709 --> 00:04:54,000
All right,
peace, man.
116
00:04:54,000 --> 00:04:54,669
All right,
peace, man.
117
00:05:00,508 --> 00:05:04,929
Hi, baby, sorry,
just bad service.
118
00:05:04,971 --> 00:05:06,000
So, what were
you saying?
119
00:05:06,000 --> 00:05:06,347
So, what were
you saying?
120
00:05:08,558 --> 00:05:10,268
A quiet night alone, huh?
121
00:05:10,310 --> 00:05:12,000
What are
you doing here?
122
00:05:12,000 --> 00:05:12,103
What are
you doing here?
123
00:05:12,145 --> 00:05:15,064
And when exactly did lying
become your second language?
124
00:05:15,106 --> 00:05:17,692
What?
125
00:05:17,734 --> 00:05:18,000
That-- that's really
what you're going with?
That's your answer?
126
00:05:18,000 --> 00:05:20,653
That-- that's really
what you're going with?
That's your answer?
127
00:05:20,695 --> 00:05:23,197
- Come on.
- "What"?
128
00:05:23,239 --> 00:05:24,000
When did you become
one of those guys, anyway?
129
00:05:24,000 --> 00:05:24,866
When did you become
one of those guys, anyway?
130
00:05:24,907 --> 00:05:26,701
Why are you here again?
131
00:05:26,743 --> 00:05:29,287
You said you were alone...
132
00:05:29,329 --> 00:05:30,000
I was.
133
00:05:30,000 --> 00:05:30,455
I was.
134
00:05:30,496 --> 00:05:32,332
So I brought you
a sundae.
135
00:05:32,373 --> 00:05:33,541
Liar.
136
00:05:33,583 --> 00:05:36,000
I'm sorry, okay?
137
00:05:36,000 --> 00:05:36,252
I'm sorry, okay?
138
00:05:36,294 --> 00:05:37,962
I'm sorry.
139
00:05:38,004 --> 00:05:39,756
Those guys don't
always bring out
the best in me.
140
00:05:39,797 --> 00:05:42,000
I know, I know.
141
00:05:42,000 --> 00:05:43,092
I know, I know.
142
00:05:44,177 --> 00:05:45,928
So...
143
00:05:45,970 --> 00:05:48,000
will you stay
a minute?
144
00:05:48,000 --> 00:05:48,931
will you stay
a minute?
145
00:05:52,018 --> 00:05:53,394
Cheers.
146
00:05:57,106 --> 00:05:58,274
A minute.
147
00:06:00,943 --> 00:06:02,403
( whispers )
One minute.
148
00:06:08,910 --> 00:06:10,453
( snickers )
149
00:06:12,955 --> 00:06:17,335
Um, yeah, that didn't really
seem like a great idea.
150
00:06:17,377 --> 00:06:18,000
I was just seeing
if it would light.
151
00:06:18,000 --> 00:06:20,505
I was just seeing
if it would light.
152
00:06:20,546 --> 00:06:21,714
- I don't even want it.
- Yeah, it was totally
on purpose.
153
00:06:23,966 --> 00:06:24,000
- You know, you're
becoming one of them.
- ( Caden scoffs )
154
00:06:24,000 --> 00:06:26,010
- You know, you're
becoming one of them.
- ( Caden scoffs )
155
00:06:26,052 --> 00:06:29,097
You're the only one
who says that.
156
00:06:29,138 --> 00:06:30,000
And who is them?
157
00:06:30,000 --> 00:06:31,057
And who is them?
158
00:06:31,099 --> 00:06:32,517
'Cause you're the only one
who seems to think that.
159
00:06:32,558 --> 00:06:35,103
Well, the reason
I'm the only one
who says that
160
00:06:35,144 --> 00:06:36,000
is because you don't hang out
with anyone who cares enough
161
00:06:36,000 --> 00:06:36,771
is because you don't hang out
with anyone who cares enough
162
00:06:36,813 --> 00:06:38,648
to be that honest
with you.
163
00:06:38,689 --> 00:06:41,025
Oh, thank you
for the reminder.
164
00:06:41,067 --> 00:06:42,000
I mean, do you even think
about going to church anymore?
165
00:06:42,000 --> 00:06:43,486
I mean, do you even think
about going to church anymore?
166
00:06:43,528 --> 00:06:45,655
- Audrey, please.
- Do you even miss it?
167
00:06:45,696 --> 00:06:47,490
Seriously, okay?
168
00:06:47,532 --> 00:06:48,000
Do you really wanna know
why I don't go to church
anymore?
169
00:06:48,000 --> 00:06:49,826
Do you really wanna know
why I don't go to church
anymore?
170
00:06:49,867 --> 00:06:51,536
- Yeah, I do.
- Okay.
171
00:06:53,621 --> 00:06:54,000
I don't go to church
anymore because--
172
00:06:54,000 --> 00:06:55,998
I don't go to church
anymore because--
173
00:06:56,040 --> 00:06:58,084
because it puts me
to sleep, okay?
174
00:06:58,126 --> 00:07:00,000
It literally
numbs my brain.
175
00:07:00,000 --> 00:07:00,253
It literally
numbs my brain.
176
00:07:00,294 --> 00:07:02,547
All right? I've seen
the strings, okay?
177
00:07:02,588 --> 00:07:04,048
- You know what?
- And they don't impress me.
178
00:07:04,090 --> 00:07:06,000
Everyone spends
eternity somewhere.
179
00:07:06,000 --> 00:07:06,426
Everyone spends
eternity somewhere.
180
00:07:06,467 --> 00:07:08,761
( laughs )
181
00:07:08,803 --> 00:07:12,000
Oh, no.
No, no, no.
182
00:07:12,000 --> 00:07:12,098
Oh, no.
No, no, no.
183
00:07:13,683 --> 00:07:16,436
Not my girlfriend.
184
00:07:16,477 --> 00:07:18,000
Are you really resorting
to that bumper sticker,
185
00:07:18,000 --> 00:07:19,814
Are you really resorting
to that bumper sticker,
186
00:07:19,856 --> 00:07:23,067
T-shirt Christianity,
187
00:07:23,109 --> 00:07:24,000
"Everybody spends
eternity somewhere"?
188
00:07:24,000 --> 00:07:25,987
"Everybody spends
eternity somewhere"?
189
00:07:26,028 --> 00:07:28,197
Not you.
Don't let 'em take you.
190
00:07:28,239 --> 00:07:30,000
( laughs )
191
00:07:30,000 --> 00:07:30,241
( laughs )
192
00:07:35,121 --> 00:07:36,000
Three-second rule,
remember?
193
00:07:36,000 --> 00:07:36,497
Three-second rule,
remember?
194
00:07:36,539 --> 00:07:38,124
( groans )
You've gotta be
kidding me.
195
00:07:38,166 --> 00:07:39,542
Your favorite rule.
196
00:07:39,584 --> 00:07:40,918
And, no, I'm not,
and you should know better.
197
00:07:40,960 --> 00:07:42,000
You know, that was silly
two years ago.
198
00:07:42,000 --> 00:07:42,545
You know, that was silly
two years ago.
199
00:07:42,587 --> 00:07:44,630
Hey, hey, hey.
You don't have to
be a jerk.
200
00:07:44,672 --> 00:07:46,132
You don't have to act
like a 12-year-old.
201
00:07:46,174 --> 00:07:48,000
You first.
202
00:07:48,000 --> 00:07:48,092
You first.
203
00:07:48,134 --> 00:07:49,677
( groans )
204
00:07:49,719 --> 00:07:52,805
Honestly, Caden...
205
00:07:52,847 --> 00:07:54,000
is this really
who you wanna be?
206
00:07:54,000 --> 00:07:55,141
is this really
who you wanna be?
207
00:07:55,183 --> 00:07:57,560
Or should I be asking,
is this really who you are?
208
00:07:57,602 --> 00:08:00,000
I-- I'm cute.
209
00:08:00,000 --> 00:08:00,521
I-- I'm cute.
210
00:08:00,563 --> 00:08:05,359
- Of course.
- And I am funny
and sexy--
211
00:08:05,401 --> 00:08:06,000
And arrogant and entitled
and self-centered...
212
00:08:06,000 --> 00:08:08,279
And arrogant and entitled
and self-centered...
213
00:08:08,321 --> 00:08:09,322
You forgot smart.
214
00:08:09,363 --> 00:08:12,000
Oh, so smart.
215
00:08:12,000 --> 00:08:12,074
Oh, so smart.
216
00:08:12,116 --> 00:08:13,451
I mean, what you
did right there
proved it.
217
00:08:13,493 --> 00:08:15,244
- You're smart.
- Okay.
218
00:08:15,286 --> 00:08:17,121
You need to stop acting
like somebody you say
you're not.
219
00:08:17,163 --> 00:08:18,000
You need to stop
hanging out with my mother.
220
00:08:18,000 --> 00:08:18,623
You need to stop
hanging out with my mother.
221
00:08:18,664 --> 00:08:20,124
Okay.
222
00:08:24,754 --> 00:08:27,256
Okay, okay, look...
223
00:08:27,298 --> 00:08:29,383
I'll make you
a deal, okay?
224
00:08:40,144 --> 00:08:42,000
( car starts )
225
00:08:42,000 --> 00:08:42,271
( car starts )
226
00:10:38,429 --> 00:10:39,388
Annikka!
227
00:11:40,616 --> 00:11:42,000
( engine approaching )
228
00:11:42,000 --> 00:11:42,993
( engine approaching )
229
00:11:58,801 --> 00:12:00,261
Not the prayer warriors!
230
00:12:00,302 --> 00:12:02,304
- Hi, guys.
- ( laughs )
231
00:12:02,346 --> 00:12:03,049
Hi.
232
00:12:03,049 --> 00:12:03,639
Hi.
233
00:12:03,681 --> 00:12:04,807
Are you guys still
praying for me?
234
00:12:04,849 --> 00:12:07,351
- Always.
- Of course.
235
00:12:07,393 --> 00:12:08,436
- Thank you.
- Hey, we miss
seeing you on Sundays.
236
00:12:08,477 --> 00:12:09,049
Yeah.
237
00:12:09,049 --> 00:12:10,104
Yeah.
238
00:12:10,146 --> 00:12:12,440
It'd be great to have
you back onstage, Caden.
239
00:12:12,481 --> 00:12:14,608
- Yeah?
- Did you get your guitar
back from Audrey?
240
00:12:14,650 --> 00:12:15,049
Yes, I did, Mother.
241
00:12:15,049 --> 00:12:16,485
Yes, I did, Mother.
242
00:12:16,527 --> 00:12:19,196
And, ladies, it's school.
It's the root of all evil.
243
00:12:19,238 --> 00:12:21,049
- Excuses, excuses.
- My schedule's hectic!
244
00:12:21,049 --> 00:12:22,158
- Excuses, excuses.
- My schedule's hectic!
245
00:12:22,199 --> 00:12:23,451
Woman:
We just miss
seeing you around.
246
00:12:23,492 --> 00:12:25,119
- Yeah, well,
you know.
- Hi.
247
00:12:25,161 --> 00:12:27,049
- Hi, hi.
- Hey, baby.
248
00:12:27,049 --> 00:12:27,663
- Hi, hi.
- Hey, baby.
249
00:12:27,705 --> 00:12:30,040
Nice car. Your father
out of town, hmm?
250
00:12:31,876 --> 00:12:33,049
- Bye.
- Thank you so much.
251
00:12:33,049 --> 00:12:33,794
- Bye.
- Thank you so much.
252
00:12:33,836 --> 00:12:35,212
Mercy?? man
coming through.
253
00:12:35,254 --> 00:12:37,047
Is he cr--
254
00:12:39,008 --> 00:12:39,049
By the way,
Dad is great.
255
00:12:39,049 --> 00:12:41,218
By the way,
Dad is great.
256
00:12:41,260 --> 00:12:43,596
Could you be nice?
257
00:12:43,637 --> 00:12:44,972
( whispers )
Always.
258
00:12:45,014 --> 00:12:45,049
Mom, I'm hungry.
Do we have any food?
259
00:12:45,049 --> 00:12:47,099
Mom, I'm hungry.
Do we have any food?
260
00:12:47,141 --> 00:12:49,059
- ( refrigerator door opens )
- So, how is Audrey doing?
261
00:12:49,101 --> 00:12:50,728
I don't know,
you tell me.
262
00:12:50,770 --> 00:12:51,049
I'm sure you already know
the answer to that question.
263
00:12:51,049 --> 00:12:52,104
I'm sure you already know
the answer to that question.
264
00:12:52,146 --> 00:12:55,649
She just asked me
to pray for her, that's all.
265
00:12:55,691 --> 00:12:57,049
Mom, really?
266
00:12:57,049 --> 00:12:58,903
Mom, really?
267
00:12:58,944 --> 00:13:01,655
Stay out of
my business.
268
00:13:01,697 --> 00:13:03,049
Just let it go.
Let it go.
269
00:13:03,049 --> 00:13:03,699
Just let it go.
Let it go.
270
00:13:03,741 --> 00:13:05,618
Mom, food, please.
271
00:13:05,659 --> 00:13:08,204
- Hey, do not be like that.
- I'm kidding, I'm kidding.
272
00:13:08,245 --> 00:13:09,049
- Do not be like that.
- I'm just kidding. I'm kidding,
I'm kidding.
273
00:13:09,049 --> 00:13:09,497
- Do not be like that.
- I'm just kidding. I'm kidding,
I'm kidding.
274
00:13:09,538 --> 00:13:11,373
Sandwiches?
275
00:13:11,415 --> 00:13:12,666
Yeah.
276
00:13:12,708 --> 00:13:14,043
So, how's
your life, kiddo?
277
00:13:14,084 --> 00:13:15,049
You get
that job yet?
278
00:13:15,049 --> 00:13:16,128
You get
that job yet?
279
00:13:16,170 --> 00:13:20,132
Life? Life is good.
Thanks.
280
00:13:20,174 --> 00:13:21,049
The job... no.
281
00:13:21,049 --> 00:13:22,802
The job... no.
282
00:13:22,843 --> 00:13:25,095
I've been too busy
planning my trip
to India.
283
00:13:26,972 --> 00:13:27,049
- India?
- Yeah.
284
00:13:27,049 --> 00:13:28,641
- India?
- Yeah.
285
00:13:28,682 --> 00:13:31,519
Man:
No, I don't--
I don't think so.
286
00:13:31,560 --> 00:13:33,020
I seem to remember you made
a promise to your mother
287
00:13:33,062 --> 00:13:34,313
that you were gonna
get a job this summer.
288
00:13:34,355 --> 00:13:35,940
You were gonna be
your own man
289
00:13:35,981 --> 00:13:37,066
and take on some
responsibilities.
290
00:13:37,107 --> 00:13:38,275
You remember
any of that?
291
00:13:38,317 --> 00:13:39,049
Uh, yeah...
292
00:13:39,049 --> 00:13:39,944
Uh, yeah...
293
00:13:39,985 --> 00:13:41,070
but I don't know
if you misunderstood,
294
00:13:41,111 --> 00:13:42,571
but I'm not asking you
295
00:13:42,613 --> 00:13:44,490
because I don't need
your permission,
296
00:13:44,532 --> 00:13:45,049
I need hers.
Mom, India.
297
00:13:45,049 --> 00:13:47,785
I need hers.
Mom, India.
298
00:13:47,827 --> 00:13:49,954
You know what?
I think India's great.
299
00:13:49,995 --> 00:13:51,049
- Man: What?
- Exactly.
300
00:13:51,049 --> 00:13:51,831
- Man: What?
- Exactly.
301
00:13:51,872 --> 00:13:54,333
- It's great.
- Now I don't have to
lie to Dad.
302
00:13:54,375 --> 00:13:55,626
I'm kidding,
I'm kidding.
303
00:13:55,668 --> 00:13:56,877
So, you're in?
304
00:13:56,919 --> 00:13:57,049
That depends.
You have to define "in."
305
00:13:57,049 --> 00:14:00,381
That depends.
You have to define "in."
306
00:14:00,422 --> 00:14:02,508
Please, please,
please define "in."
307
00:14:02,550 --> 00:14:03,049
All right, well...
308
00:14:03,049 --> 00:14:04,593
All right, well...
309
00:14:04,635 --> 00:14:06,554
Dad said that you'd have to
sign off on the trip.
310
00:14:08,389 --> 00:14:09,049
Don't worry, you don't
have to foot the bill.
311
00:14:09,049 --> 00:14:09,890
Don't worry, you don't
have to foot the bill.
312
00:14:09,932 --> 00:14:11,892
Hey, come back here.
313
00:14:11,934 --> 00:14:13,811
I just wanna be very,
very clear about something.
314
00:14:13,853 --> 00:14:15,049
This promise you made
to your mother to get
a job this summer.
315
00:14:15,049 --> 00:14:15,729
This promise you made
to your mother to get
a job this summer.
316
00:14:15,771 --> 00:14:18,566
Apparently, that promise
doesn't mean anything to you,
is that right?
317
00:14:18,607 --> 00:14:20,860
So, listen, where are
you guys headed to in India?
318
00:14:20,901 --> 00:14:21,049
Look, Mom, we're going
to Goa, Agra,
319
00:14:21,049 --> 00:14:23,404
Look, Mom, we're going
to Goa, Agra,
320
00:14:23,445 --> 00:14:27,049
Taj Mahal, Hyderabad,
which is the pearl capital
of India.
321
00:14:27,049 --> 00:14:27,116
Taj Mahal, Hyderabad,
which is the pearl capital
of India.
322
00:14:27,157 --> 00:14:28,200
( scoffs )
323
00:14:28,242 --> 00:14:29,994
I'll get you pearls.
324
00:14:30,035 --> 00:14:31,328
"I'll get you pearls."
325
00:14:31,370 --> 00:14:33,049
And, Luke,
by the way, yes.
326
00:14:33,049 --> 00:14:34,039
And, Luke,
by the way, yes.
327
00:14:34,081 --> 00:14:36,125
Promising my mother
means everything to me.
328
00:14:36,166 --> 00:14:39,049
So, Mom, I will get
a job when I get back.
329
00:14:39,049 --> 00:14:39,753
So, Mom, I will get
a job when I get back.
330
00:14:39,795 --> 00:14:41,463
Please?
331
00:14:41,505 --> 00:14:44,592
Uh, yes, yes.
332
00:14:44,633 --> 00:14:45,049
- Yes?
- Yes, you have
our blessing.
333
00:14:45,049 --> 00:14:46,385
- Yes?
- Yes, you have
our blessing.
334
00:14:46,427 --> 00:14:48,095
Yes, thank you!
335
00:14:49,722 --> 00:14:51,049
Thanks for the sandwich.
336
00:14:51,049 --> 00:14:51,724
Thanks for the sandwich.
337
00:14:51,765 --> 00:14:53,225
Thanks, Luke!
338
00:14:53,267 --> 00:14:55,561
Do you mind telling me
what just happened there?
339
00:14:55,603 --> 00:14:57,049
Yeah, I mean,
haven't we been praying
340
00:14:57,049 --> 00:14:58,439
Yeah, I mean,
haven't we been praying
341
00:14:58,480 --> 00:15:00,524
that God would get a hold
of him and shake him up?
342
00:15:00,566 --> 00:15:02,943
Yeah, yes, yes, yes,
but India, really?
343
00:15:02,985 --> 00:15:03,049
- India.
- Yeah.
344
00:15:03,049 --> 00:15:05,195
- India.
- Yeah.
345
00:15:05,237 --> 00:15:07,364
( chuckles )
Really?
346
00:15:07,406 --> 00:15:08,657
( whispers )
You never know.
347
00:15:33,015 --> 00:15:33,049
( paper rips )
348
00:15:33,049 --> 00:15:35,476
( paper rips )
349
00:15:44,777 --> 00:15:45,049
Nice try, Mom.
350
00:15:45,049 --> 00:15:46,362
Nice try, Mom.
351
00:16:02,419 --> 00:16:03,049
All right.
352
00:16:03,049 --> 00:16:03,587
All right.
353
00:16:16,266 --> 00:16:18,435
( rain falling )
354
00:16:49,717 --> 00:16:51,049
( horns honking )
355
00:16:51,049 --> 00:16:51,510
( horns honking )
356
00:16:55,180 --> 00:16:57,049
- ( bell rings )
- ( engines running )
357
00:16:57,049 --> 00:16:57,683
- ( bell rings )
- ( engines running )
358
00:17:48,150 --> 00:17:49,401
( music playing )
359
00:17:49,443 --> 00:17:51,049
- Yeah.
- Bill: Where the ladies at?
360
00:17:51,049 --> 00:17:51,278
- Yeah.
- Bill: Where the ladies at?
361
00:17:51,320 --> 00:17:53,405
We are in India, right?
Is that where we are?
362
00:17:53,447 --> 00:17:55,365
- It's English, okay?
- Caden: Hey, hold on!
363
00:17:55,407 --> 00:17:57,049
- Man: Hello, my friend.
- Eli: What's your name?
364
00:17:57,049 --> 00:17:57,076
- Man: Hello, my friend.
- Eli: What's your name?
365
00:17:57,117 --> 00:17:59,745
Hola, cómo estás?
366
00:17:59,787 --> 00:18:02,206
Me llamo Eli.
367
00:18:04,666 --> 00:18:06,001
Hey, open the door!
368
00:18:06,043 --> 00:18:08,587
Call her.
She probably misses you.
369
00:18:08,629 --> 00:18:09,049
Hey, wait, wait,
wait, wait.
370
00:18:09,049 --> 00:18:10,297
Hey, wait, wait,
wait, wait.
371
00:18:10,339 --> 00:18:12,591
Do you think he's--
just a little bit, though.
372
00:18:12,633 --> 00:18:14,384
No, it's just misty.
You're just misty,
though, aren't you?
373
00:18:14,426 --> 00:18:15,049
Man:
Just-- we'll send her this.
374
00:18:15,049 --> 00:18:15,844
Man:
Just-- we'll send her this.
375
00:18:15,886 --> 00:18:17,721
Man #2:
Do you want
to say something here?
376
00:18:17,763 --> 00:18:19,807
- Yeah, it was a long flight.
I missed you.
- ( all groan )
377
00:18:19,848 --> 00:18:21,049
Eli:
But look at Captain Serious
up in the front here.
378
00:18:21,049 --> 00:18:22,351
Eli:
But look at Captain Serious
up in the front here.
379
00:18:22,392 --> 00:18:24,895
Captain Serious, can we
have a little fun tonight?
380
00:18:24,937 --> 00:18:27,022
All right, yeah,
shower, shave,
381
00:18:27,064 --> 00:18:29,024
you know, do whatever
you guys do-- wax.
382
00:18:29,066 --> 00:18:30,901
And then we are going
out to the club.
383
00:18:30,943 --> 00:18:32,945
Sounds like
a deal-- what--
384
00:18:32,986 --> 00:18:33,049
India!
385
00:18:33,049 --> 00:18:34,655
India!
386
00:18:34,696 --> 00:18:36,448
What?
Get inside the--
387
00:18:36,490 --> 00:18:38,826
Bring on the girls!
Whoo-hoo!
388
00:18:38,867 --> 00:18:39,049
Bozo-- who invited
this bozo?
389
00:18:39,049 --> 00:18:41,995
Bozo-- who invited
this bozo?
390
00:19:49,521 --> 00:19:50,480
- All right.
- All right, shots.
391
00:19:50,522 --> 00:19:51,982
Give me mine.
Where's mine at?
392
00:19:52,024 --> 00:19:53,442
- All right.
- All right,
here we go.
393
00:19:53,483 --> 00:19:54,145
26 hours of flying.
394
00:19:54,145 --> 00:19:54,943
26 hours of flying.
395
00:19:54,985 --> 00:19:58,113
We are here, let's get
some action tonight.
396
00:19:58,155 --> 00:19:59,740
- Please.
- To us.
397
00:19:59,781 --> 00:20:00,145
Hey, hey, hey,
shot number one
398
00:20:00,145 --> 00:20:01,533
Hey, hey, hey,
shot number one
399
00:20:01,575 --> 00:20:04,745
of, let's say,
30? 40?
400
00:20:04,786 --> 00:20:05,787
- All right, done.
- Do it.
401
00:20:05,829 --> 00:20:06,145
Kick 'em back.
402
00:20:06,145 --> 00:20:06,955
Kick 'em back.
403
00:20:09,666 --> 00:20:11,043
Ow!
404
00:20:11,084 --> 00:20:12,145
Give me mine.
Here's mine.
Grab one.
405
00:20:12,145 --> 00:20:12,211
Give me mine.
Here's mine.
Grab one.
406
00:20:12,252 --> 00:20:13,420
- We're good.
- All right, here we go.
407
00:20:13,462 --> 00:20:14,880
Bottoms up.
408
00:20:14,922 --> 00:20:17,049
All right,
you and me, let's go.
409
00:20:17,090 --> 00:20:18,145
- Let's go.
- Come on!
410
00:20:18,145 --> 00:20:18,383
- Let's go.
- Come on!
411
00:20:18,425 --> 00:20:20,886
( dance music playing )
412
00:20:25,807 --> 00:20:28,310
( cheering )
413
00:20:57,172 --> 00:20:59,841
No, no, no, no, no, no.
414
00:20:59,883 --> 00:21:00,145
I gotta--
I gotta get some air.
415
00:21:00,145 --> 00:21:02,177
I gotta--
I gotta get some air.
416
00:21:04,304 --> 00:21:05,097
I'm not kidding.
417
00:21:11,645 --> 00:21:12,145
( man speaks
native language )
418
00:21:12,145 --> 00:21:13,105
( man speaks
native language )
419
00:21:15,565 --> 00:21:18,145
( singing
in native language )
420
00:21:18,145 --> 00:21:18,485
( singing
in native language )
421
00:21:26,493 --> 00:21:28,537
What?
422
00:21:28,578 --> 00:21:29,579
What are you
looking at?
423
00:21:29,621 --> 00:21:30,145
Sir, please...
424
00:21:30,145 --> 00:21:31,790
Sir, please...
425
00:21:33,166 --> 00:21:34,376
I wasn't
talking to you.
426
00:21:36,962 --> 00:21:38,297
Wait a minute.
427
00:21:40,882 --> 00:21:42,145
Haven't I seen you before?
428
00:21:42,145 --> 00:21:42,801
Haven't I seen you before?
429
00:21:45,637 --> 00:21:48,056
Man...
430
00:21:48,098 --> 00:21:48,145
you know, we have homeless dudes
and beggars back at home,
431
00:21:48,145 --> 00:21:50,726
you know, we have homeless dudes
and beggars back at home,
432
00:21:50,767 --> 00:21:54,145
but none of them
have a racket like this.
433
00:21:54,145 --> 00:21:54,229
but none of them
have a racket like this.
434
00:21:54,271 --> 00:21:57,024
You know, I mean,
you're using your own kid?
435
00:21:57,065 --> 00:21:59,067
Is she even
your own kid?
436
00:21:59,109 --> 00:22:00,145
I mean, I don't know
how they do it here.
437
00:22:00,145 --> 00:22:01,611
I mean, I don't know
how they do it here.
438
00:22:01,653 --> 00:22:04,072
Please, money.
439
00:22:04,114 --> 00:22:06,145
Food. No home.
440
00:22:06,145 --> 00:22:06,241
Food. No home.
441
00:22:06,283 --> 00:22:08,243
You know English?
442
00:22:08,285 --> 00:22:10,579
I speak English, and,
well, that ain't English.
443
00:22:10,620 --> 00:22:12,145
Well...
444
00:22:12,145 --> 00:22:12,205
Well...
445
00:22:17,878 --> 00:22:18,145
( voices echoing )
446
00:22:18,145 --> 00:22:19,671
( voices echoing )
447
00:22:19,713 --> 00:22:21,173
I'll be nice.
I'll be nice this time.
448
00:22:21,214 --> 00:22:22,632
I'm saying I had
a bad experience.
449
00:22:22,674 --> 00:22:23,800
I love that movie.
450
00:22:27,554 --> 00:22:30,145
Hey, hey,
it's Caden.
451
00:22:30,145 --> 00:22:30,557
Hey, hey,
it's Caden.
452
00:22:30,599 --> 00:22:32,893
What's up, homey?
453
00:22:32,934 --> 00:22:34,311
Bill:
What's up, buddy?
454
00:22:35,729 --> 00:22:36,145
What are you doing, man?
455
00:22:36,145 --> 00:22:37,522
What are you doing, man?
456
00:22:37,564 --> 00:22:40,650
Eli:
Dude, this is not
the night for it.
457
00:22:40,692 --> 00:22:42,145
The street corner!
458
00:22:42,145 --> 00:22:42,277
The street corner!
459
00:22:42,319 --> 00:22:44,237
( laughs, groans )
460
00:22:44,279 --> 00:22:46,615
- What?
- The street corner.
461
00:22:46,656 --> 00:22:48,145
I saw this guy-- this guy
and this puppet
462
00:22:48,145 --> 00:22:48,575
I saw this guy-- this guy
and this puppet
463
00:22:48,617 --> 00:22:49,868
and this little girl.
464
00:22:49,910 --> 00:22:51,828
We saw them on the way
to the hotel,
465
00:22:51,870 --> 00:22:53,455
and he's trying to tell me
they're hungry.
466
00:22:53,497 --> 00:22:54,145
Really? Really?
467
00:22:54,145 --> 00:22:55,707
Really? Really?
468
00:22:55,749 --> 00:22:58,251
You probably got
a three-bedroom
in the hills, right?
469
00:22:58,293 --> 00:22:59,628
You know what?
Wrap the clubs,
470
00:22:59,669 --> 00:23:00,145
let's go play poker
at his house.
471
00:23:00,145 --> 00:23:00,962
let's go play poker
at his house.
472
00:23:01,004 --> 00:23:02,839
- Hey, hey, hey, hey.
- What's the buy-in?
473
00:23:02,881 --> 00:23:04,341
You could play, too.
474
00:23:04,383 --> 00:23:06,134
- The party is inside.
- I got it, man.
475
00:23:06,176 --> 00:23:07,844
- Let's go get
our boogie on, man.
- Come on, man.
476
00:23:07,886 --> 00:23:10,347
- Let's go.
- Look, give me
15 minutes.
477
00:23:10,389 --> 00:23:12,145
Come back out.
Look at me, all of you.
478
00:23:12,145 --> 00:23:12,557
Come back out.
Look at me, all of you.
479
00:23:12,599 --> 00:23:14,393
Do not leave me.
480
00:23:14,434 --> 00:23:17,562
Bill:
I still got some Bollywood
dance moves going on.
481
00:23:17,604 --> 00:23:18,145
All right, ladies!
482
00:23:18,145 --> 00:23:19,815
All right, ladies!
483
00:23:19,856 --> 00:23:22,234
Hey, what's your name?
484
00:23:22,275 --> 00:23:24,145
Lola, watch this.
Whoa!
485
00:23:24,145 --> 00:23:24,903
Lola, watch this.
Whoa!
486
00:23:59,187 --> 00:24:00,145
( speaking in
native language )
487
00:24:00,145 --> 00:24:01,273
( speaking in
native language )
488
00:24:20,917 --> 00:24:23,378
Hey, where's my watch?
489
00:24:23,420 --> 00:24:24,145
- Sir?
- Where's my watch?
490
00:24:24,145 --> 00:24:24,880
- Sir?
- Where's my watch?
491
00:24:24,921 --> 00:24:26,715
- We leave.
- No.
492
00:24:26,756 --> 00:24:28,258
- Yes.
- No, hey.
493
00:24:28,300 --> 00:24:29,634
Where's my watch?
494
00:24:29,676 --> 00:24:30,145
Sir, please.
495
00:24:30,145 --> 00:24:31,094
Sir, please.
496
00:24:33,054 --> 00:24:36,145
Give it back.
And how about my wallet?
497
00:24:36,145 --> 00:24:36,600
Give it back.
And how about my wallet?
498
00:24:36,641 --> 00:24:38,185
What's wrong with you?
499
00:24:43,648 --> 00:24:46,234
Sir, we need to go.
500
00:24:46,276 --> 00:24:47,360
Then go.
501
00:25:02,042 --> 00:25:04,252
Hey, hi.
502
00:25:04,294 --> 00:25:06,145
Hey, where am I?
503
00:25:06,145 --> 00:25:06,713
Hey, where am I?
504
00:25:06,755 --> 00:25:08,798
Sir, not good place.
505
00:25:08,840 --> 00:25:10,300
No, no, no.
Where am I?
506
00:25:12,052 --> 00:25:12,145
I don't understand.
How did I get here?
507
00:25:12,145 --> 00:25:14,971
I don't understand.
How did I get here?
508
00:25:15,013 --> 00:25:16,389
I'm all screwed up,
man.
509
00:25:16,431 --> 00:25:18,145
Sir, this okay.
510
00:25:18,145 --> 00:25:18,642
Sir, this okay.
511
00:25:20,393 --> 00:25:23,021
Sir, please, please.
512
00:25:23,063 --> 00:25:24,145
We're dying.
Annikka, she dying.
513
00:25:24,145 --> 00:25:28,068
We're dying.
Annikka, she dying.
514
00:25:28,109 --> 00:25:30,145
Sir, I help you.
Why you no help?
515
00:25:30,145 --> 00:25:30,904
Sir, I help you.
Why you no help?
516
00:25:30,946 --> 00:25:32,989
- I watch for you.
- You're being dramatic.
517
00:25:33,031 --> 00:25:34,533
Times are tough
everywhere.
518
00:25:34,574 --> 00:25:35,992
No, please.
519
00:25:36,034 --> 00:25:36,145
And stop pestering
people like me to give you--
520
00:25:36,145 --> 00:25:37,869
And stop pestering
people like me to give you--
521
00:25:37,911 --> 00:25:40,330
to give you
food and money.
522
00:25:40,372 --> 00:25:42,145
Get a job,
feed your own kid.
523
00:25:42,145 --> 00:25:42,415
Get a job,
feed your own kid.
524
00:25:42,457 --> 00:25:45,877
It's not my deal, okay?
I don't have kids.
525
00:25:45,919 --> 00:25:48,145
I don't have a wife.
In fact, I don't have
a girlfriend anymore.
526
00:25:48,145 --> 00:25:48,380
I don't have a wife.
In fact, I don't have
a girlfriend anymore.
527
00:25:48,421 --> 00:25:50,465
I have no idea
where I am.
528
00:25:50,507 --> 00:25:52,217
- Please.
- This isn't my deal.
529
00:25:52,259 --> 00:25:54,145
- I'm sorry.
- ( speaks native language )
530
00:25:54,145 --> 00:25:54,636
- I'm sorry.
- ( speaks native language )
531
00:25:54,678 --> 00:25:57,722
Annikka not eaten
for three days.
532
00:25:57,764 --> 00:25:59,391
No food.
She dying.
533
00:25:59,432 --> 00:26:00,145
I help,
why you no help?
534
00:26:00,145 --> 00:26:00,684
I help,
why you no help?
535
00:26:00,725 --> 00:26:02,686
Please, sir!
Please.
536
00:26:02,727 --> 00:26:04,187
( Caden groans )
Listen, okay?
537
00:26:04,229 --> 00:26:06,106
You get me back
to my hotel.
538
00:26:06,147 --> 00:26:08,275
My hotel, all right?
539
00:26:08,316 --> 00:26:10,485
I'll help you,
I promise.
540
00:26:19,744 --> 00:26:21,997
Welcome back, sir.
541
00:26:22,038 --> 00:26:24,145
Please, sir.
Dalit not allowed.
542
00:26:24,145 --> 00:26:26,876
Please, sir.
Dalit not allowed.
543
00:26:26,918 --> 00:26:27,877
( groans )
What do you mean
you're not allowed?
544
00:26:27,919 --> 00:26:29,004
Of course
you're allowed.
545
00:26:29,045 --> 00:26:30,145
Come on,
it'll be fine.
546
00:26:30,145 --> 00:26:30,630
Come on,
it'll be fine.
547
00:26:30,672 --> 00:26:32,048
You're with me.
548
00:26:32,090 --> 00:26:34,134
Sir, they not let--
not let us.
549
00:26:34,175 --> 00:26:35,802
I feel like
I'm gonna get sick.
550
00:26:35,844 --> 00:26:36,145
Security guard:
Welcome back, sir.
Good to see you.
551
00:26:36,145 --> 00:26:36,928
Security guard:
Welcome back, sir.
Good to see you.
552
00:26:36,970 --> 00:26:38,930
They're okay, yeah?
553
00:26:38,972 --> 00:26:40,640
Who are they?
554
00:26:40,682 --> 00:26:42,142
It's okay
for them?
555
00:26:42,183 --> 00:26:43,893
No, trust me, no.
Because you are not
556
00:26:43,935 --> 00:26:44,936
supposed to be alone
with them, actually.
557
00:26:44,978 --> 00:26:46,146
They are
not from here.
558
00:26:46,187 --> 00:26:48,145
( groans )
You're joking,
right?
559
00:26:48,145 --> 00:26:48,315
( groans )
You're joking,
right?
560
00:26:48,356 --> 00:26:50,191
Please, Mr. Welles.
Please come inside.
561
00:26:50,233 --> 00:26:51,901
Please.
562
00:26:51,943 --> 00:26:54,145
Please, Mr. Welles.
Please come inside.
563
00:26:54,145 --> 00:26:54,446
Please, Mr. Welles.
Please come inside.
564
00:26:54,487 --> 00:26:55,614
I have to go
inside.
565
00:26:55,655 --> 00:26:57,699
Sir, come back,
give us your help.
566
00:26:57,741 --> 00:26:59,868
- We wait.
- I'll come back, okay?
567
00:26:59,909 --> 00:27:00,145
- Please.
- I'll come back.
568
00:27:00,145 --> 00:27:01,661
- Please.
- I'll come back.
569
00:27:03,204 --> 00:27:04,372
Please, sir.
Please come inside.
570
00:27:04,414 --> 00:27:05,957
We wait.
571
00:27:08,335 --> 00:27:09,628
( guard speaking
in native language )
572
00:27:09,669 --> 00:27:10,712
Man:
Sir, we wait.
573
00:27:24,517 --> 00:27:25,518
Shh.
574
00:27:25,560 --> 00:27:26,978
Shh.
575
00:27:29,606 --> 00:27:30,059
Buenos días,
morning muffin!
576
00:27:30,059 --> 00:27:32,108
Buenos días,
morning muffin!
577
00:27:32,150 --> 00:27:33,860
- Hello!
- ( TV blaring )
578
00:27:35,570 --> 00:27:36,059
Turn the TV down.
579
00:27:36,059 --> 00:27:37,030
Turn the TV down.
580
00:27:37,072 --> 00:27:39,658
- Hey, come on.
- Come on, buddy, huh?
581
00:27:39,699 --> 00:27:40,909
What time is it?
582
00:27:40,950 --> 00:27:42,059
You should be asking
what day it is, bro.
583
00:27:42,059 --> 00:27:43,745
You should be asking
what day it is, bro.
584
00:27:43,787 --> 00:27:45,205
Z:
Yeah, you've been in the bed
for the better part
585
00:27:45,246 --> 00:27:46,539
of the last two days.
586
00:27:46,581 --> 00:27:47,791
Please tell me
you're kidding.
587
00:27:47,832 --> 00:27:48,059
( whispers )
He's tired.
588
00:27:48,059 --> 00:27:49,459
( whispers )
He's tired.
589
00:27:49,501 --> 00:27:52,337
We went down to the management
to see if you were in a coma,
590
00:27:52,379 --> 00:27:54,059
and we came up here
and you were passed out
in the bathroom.
591
00:27:54,059 --> 00:27:54,130
and we came up here
and you were passed out
in the bathroom.
592
00:27:54,172 --> 00:27:55,882
Yeah, so we checked
your pulse, you were alive,
593
00:27:55,924 --> 00:27:57,133
and then we left.
594
00:27:57,175 --> 00:27:58,718
- You left?
- Yeah.
595
00:27:58,760 --> 00:28:00,059
- Seriously?
- Dude.
596
00:28:00,059 --> 00:28:00,303
- Seriously?
- Dude.
597
00:28:00,345 --> 00:28:02,514
- Caden: That's perfect.
- The Taj? Awesome.
598
00:28:02,555 --> 00:28:03,723
Eli:
Taj Mahal.
599
00:28:03,765 --> 00:28:05,767
Listen, we took
a flight to Delhi,
600
00:28:05,809 --> 00:28:06,059
then took a train
to the Taj,
601
00:28:06,059 --> 00:28:07,602
then took a train
to the Taj,
602
00:28:07,644 --> 00:28:08,645
no joke,
it was sick.
603
00:28:08,687 --> 00:28:10,814
Got back
this afternoon, homes.
604
00:28:12,607 --> 00:28:15,026
- Z: What's he doing?
- Wow.
605
00:28:15,068 --> 00:28:16,528
Please tell me
you're kidding.
606
00:28:16,569 --> 00:28:18,059
Bill:
Uh, no. It's like
flying to Vegas, dude.
607
00:28:18,059 --> 00:28:18,947
Bill:
Uh, no. It's like
flying to Vegas, dude.
608
00:28:18,988 --> 00:28:21,157
- Z: Uh-oh.
- Oh, no.
609
00:28:21,199 --> 00:28:22,826
Oh, sweetie, did we
hurt your feelings?
610
00:28:22,867 --> 00:28:24,059
No, no, you guys
are great.
611
00:28:24,059 --> 00:28:25,495
No, no, you guys
are great.
612
00:28:25,537 --> 00:28:27,372
- Yeah, great.
- Doggy's pouting.
613
00:28:27,414 --> 00:28:28,832
Eli:
Don't give us
shit here, man.
614
00:28:28,873 --> 00:28:30,059
I'm so sorry,
pookie bear.
615
00:28:30,059 --> 00:28:31,793
I'm so sorry,
pookie bear.
616
00:28:31,835 --> 00:28:34,254
We're not your mom, man.
Why are you upset?
617
00:28:34,295 --> 00:28:36,059
My mom wouldn't leave me
in the middle of a street
618
00:28:36,059 --> 00:28:36,256
My mom wouldn't leave me
in the middle of a street
619
00:28:36,297 --> 00:28:37,841
passed out in
a third-world country.
620
00:28:37,882 --> 00:28:40,260
( music playing )
621
00:29:05,285 --> 00:29:06,059
Yeah, we left you in
a super swank hotel, man.
622
00:29:06,059 --> 00:29:07,495
Yeah, we left you in
a super swank hotel, man.
623
00:29:07,537 --> 00:29:09,205
- A presidential suite.
- All right, this isn't--
624
00:29:09,247 --> 00:29:10,457
You get better for two days.
It's no big deal.
625
00:29:10,498 --> 00:29:11,958
No, it's all--
it's all about the hotel.
626
00:29:12,000 --> 00:29:12,059
- We were drunk.
- Whatever.
627
00:29:12,059 --> 00:29:13,835
- We were drunk.
- Whatever.
628
00:29:13,877 --> 00:29:15,837
- Like, drunk.
- I'm leaving.
629
00:29:15,879 --> 00:29:17,422
I'd rather be sick
in my own bed at home
630
00:29:17,464 --> 00:29:18,059
than here alone.
631
00:29:18,059 --> 00:29:18,882
than here alone.
632
00:29:18,923 --> 00:29:21,384
Hey, you are not alone, okay?
We are here for you.
633
00:29:21,426 --> 00:29:22,886
- Yeah.
- Yeah, man.
What are friends for?
634
00:29:22,927 --> 00:29:24,059
- Oh.
- Dude, I will--
635
00:29:24,059 --> 00:29:25,305
- Oh.
- Dude, I will--
636
00:29:27,182 --> 00:29:30,059
You're here for me,
apparently once every
few days or so.
637
00:29:30,059 --> 00:29:31,561
You're here for me,
apparently once every
few days or so.
638
00:29:31,603 --> 00:29:33,605
Dude, lighten up.
We're in India.
639
00:29:33,646 --> 00:29:35,190
We are in India.
640
00:29:35,231 --> 00:29:36,059
Doesn't matter.
I'm calling my dad.
641
00:29:36,059 --> 00:29:36,858
Doesn't matter.
I'm calling my dad.
642
00:29:36,900 --> 00:29:40,278
I'm taking a first class
back to my own bed,
643
00:29:40,320 --> 00:29:41,446
so you guys
need to leave.
644
00:29:41,488 --> 00:29:42,059
Get out.
645
00:29:42,059 --> 00:29:43,323
Get out.
646
00:29:43,364 --> 00:29:44,783
Eli:
Can you grab me
a fresh beer, bro?
647
00:29:44,824 --> 00:29:45,825
Bill:
Give me that apple,
by the way.
648
00:29:45,867 --> 00:29:47,577
You guys, seriously.
649
00:29:50,288 --> 00:29:52,081
Come on.
650
00:29:52,123 --> 00:29:54,059
Have a nice day.
I'm glad you had fun.
651
00:29:54,059 --> 00:29:54,292
Have a nice day.
I'm glad you had fun.
652
00:29:54,334 --> 00:29:56,252
Out.
You have your own rooms.
653
00:29:56,294 --> 00:29:58,254
Wow, okay, well,
654
00:29:58,296 --> 00:30:00,059
thanks for having
us over, sweetie pie.
655
00:30:00,059 --> 00:30:00,131
thanks for having
us over, sweetie pie.
656
00:30:00,173 --> 00:30:02,342
See you in the O.C.!
( laughs )
657
00:30:03,885 --> 00:30:05,678
I need a direct line
to America, please.
658
00:30:12,560 --> 00:30:14,813
Annikka!
659
00:30:14,854 --> 00:30:16,356
Annikka!
660
00:30:18,483 --> 00:30:19,984
Annikka!
661
00:30:20,026 --> 00:30:21,277
Annikka!
662
00:30:48,596 --> 00:30:51,307
( sobbing )
663
00:30:53,726 --> 00:30:54,059
( pounding )
664
00:30:54,059 --> 00:30:56,271
( pounding )
665
00:30:58,106 --> 00:31:00,059
( pounding on door )
666
00:31:00,059 --> 00:31:00,191
( pounding on door )
667
00:31:08,408 --> 00:31:09,868
( groans )
668
00:31:09,909 --> 00:31:12,059
- Please stop.
- ( pounding continues )
669
00:31:12,059 --> 00:31:12,078
- Please stop.
- ( pounding continues )
670
00:31:12,120 --> 00:31:13,329
I'm coming.
671
00:31:19,836 --> 00:31:21,671
I already told you, okay?
672
00:31:21,713 --> 00:31:23,131
This isn't my deal.
673
00:31:23,172 --> 00:31:24,059
I will not take responsibility
for your stupidity.
674
00:31:24,059 --> 00:31:26,092
I will not take responsibility
for your stupidity.
675
00:31:26,134 --> 00:31:28,136
Life is about
choices, man.
676
00:31:28,177 --> 00:31:29,804
We're not friends.
677
00:31:29,846 --> 00:31:30,059
I don't need you.
678
00:31:30,059 --> 00:31:32,056
I don't need you.
679
00:31:32,098 --> 00:31:33,850
How many times
do I need to tell you?
680
00:31:33,892 --> 00:31:36,059
I learned a long time ago
that you are not to be trusted.
681
00:31:36,059 --> 00:31:37,979
I learned a long time ago
that you are not to be trusted.
682
00:31:38,021 --> 00:31:40,398
You failed me
when I needed you most.
683
00:31:40,440 --> 00:31:42,059
Why would I ever choose
to trust you again?
684
00:31:42,059 --> 00:31:42,317
Why would I ever choose
to trust you again?
685
00:31:55,204 --> 00:31:56,497
Hey!
686
00:31:56,539 --> 00:31:57,749
Hey!
687
00:31:57,790 --> 00:31:59,709
You can't just
leave her here!
688
00:32:20,563 --> 00:32:21,981
( gasps )
689
00:32:22,023 --> 00:32:24,059
( panting )
690
00:32:24,059 --> 00:32:24,067
( panting )
691
00:32:26,653 --> 00:32:28,279
( pounding on door )
692
00:32:37,747 --> 00:32:39,540
( knock on door )
693
00:32:43,086 --> 00:32:44,837
Sir, hurry up.
Otherwise we will
miss the plane.
694
00:32:44,879 --> 00:32:46,047
Oh.
695
00:32:49,384 --> 00:32:50,802
Airport, please.
696
00:33:05,066 --> 00:33:06,059
- Oh, stop, stop,
stop, stop.
- Driver: No time.
697
00:33:06,059 --> 00:33:07,193
- Oh, stop, stop,
stop, stop.
- Driver: No time.
698
00:33:07,235 --> 00:33:08,361
It's okay.
Give me a second.
699
00:33:25,920 --> 00:33:27,213
Sorry, sir.
Boarding for that flight
700
00:33:27,255 --> 00:33:28,715
has closed
15 minutes past.
701
00:33:28,756 --> 00:33:29,841
Would you like...
702
00:33:32,218 --> 00:33:33,636
( groans )
703
00:33:38,224 --> 00:33:39,183
( clears throat )
704
00:33:46,065 --> 00:33:48,059
Z:
India, let's party!
705
00:33:48,059 --> 00:33:48,276
Z:
India, let's party!
706
00:33:48,317 --> 00:33:49,610
Eli:
Get in the car,
naked man!
707
00:33:49,652 --> 00:33:51,154
Z:
Bring on the girls!
708
00:33:51,195 --> 00:33:53,990
Eli:
This guy's
a stupid clown.
709
00:33:54,032 --> 00:33:54,059
Z:
Where are the women?
710
00:33:54,059 --> 00:33:55,324
Z:
Where are the women?
711
00:34:15,303 --> 00:34:16,721
( computer trills )
712
00:34:18,931 --> 00:34:21,768
You don't have to do it
one at a time.
713
00:34:21,809 --> 00:34:24,056
( computer trilling )
714
00:34:24,056 --> 00:34:24,312
( computer trilling )
715
00:34:25,772 --> 00:34:27,190
Hey, C.T., what's up?
716
00:34:27,231 --> 00:34:28,941
Caden:
Hey, Liz.
717
00:34:28,983 --> 00:34:30,056
- Let me get Audrey.
- Thank you.
718
00:34:30,056 --> 00:34:31,110
- Let me get Audrey.
- Thank you.
719
00:34:31,152 --> 00:34:33,196
Audrey, still
mad at Caden?
720
00:34:33,237 --> 00:34:34,447
( laughs )
721
00:34:34,489 --> 00:34:36,056
It's none
of your business, really.
722
00:34:36,056 --> 00:34:36,491
It's none
of your business, really.
723
00:34:36,532 --> 00:34:38,618
Well, he wants to talk to you,
so what do I tell him?
724
00:34:38,659 --> 00:34:40,078
( sighs )
725
00:34:42,205 --> 00:34:44,082
Gotta go, C.T.
See you later.
726
00:34:44,123 --> 00:34:45,708
Thanks, Liz.
727
00:34:45,750 --> 00:34:47,710
Thanks for nothing, Liz.
728
00:34:47,752 --> 00:34:48,056
( squeaks )
Well, maybe next time you'll
let me borrow your jeans.
729
00:34:48,056 --> 00:34:50,546
( squeaks )
Well, maybe next time you'll
let me borrow your jeans.
730
00:34:50,588 --> 00:34:53,257
- Gosh.
- Caden: Gosh, let her
borrow your jeans.
731
00:34:53,299 --> 00:34:54,056
They don't even fit her.
732
00:34:54,056 --> 00:34:54,926
They don't even fit her.
733
00:34:54,967 --> 00:34:58,179
I gotta say,
I didn't really
expect to hear from you
734
00:34:58,221 --> 00:35:00,056
after the way our
last conversation went.
735
00:35:00,056 --> 00:35:00,932
after the way our
last conversation went.
736
00:35:00,973 --> 00:35:03,184
- What's up?
- Nothing good.
737
00:35:03,226 --> 00:35:06,056
I don't know,
I've been sick the whole trip.
738
00:35:06,056 --> 00:35:06,813
I don't know,
I've been sick the whole trip.
739
00:35:06,854 --> 00:35:08,356
I'm sorry.
740
00:35:11,317 --> 00:35:12,056
I met this--
this guy.
741
00:35:12,056 --> 00:35:14,362
I met this--
this guy.
742
00:35:14,403 --> 00:35:17,448
He came up to me
with his little girl
743
00:35:17,490 --> 00:35:18,056
and they were asking
for money for food.
744
00:35:18,056 --> 00:35:21,536
and they were asking
for money for food.
745
00:35:21,577 --> 00:35:23,496
I don't know,
I kind of blew him off.
746
00:35:23,538 --> 00:35:24,056
And, I don't know,
for some reason,
747
00:35:24,056 --> 00:35:26,707
And, I don't know,
for some reason,
748
00:35:26,749 --> 00:35:28,584
I didn't believe him.
749
00:35:28,626 --> 00:35:30,056
And his little girl
is really cute and really dirty
750
00:35:30,056 --> 00:35:31,462
And his little girl
is really cute and really dirty
751
00:35:31,504 --> 00:35:34,674
and, I don't know,
I didn't help 'em.
752
00:35:34,715 --> 00:35:36,056
Well, that
wasn't very nice.
753
00:35:36,056 --> 00:35:36,759
Well, that
wasn't very nice.
754
00:35:36,801 --> 00:35:39,345
Oh, well, thank you
for stating the obvious.
755
00:35:39,387 --> 00:35:41,764
You're so helpful.
756
00:35:41,806 --> 00:35:42,056
Hey, you don't have to
get nasty with me.
757
00:35:42,056 --> 00:35:44,934
Hey, you don't have to
get nasty with me.
758
00:35:44,976 --> 00:35:47,186
I was actually trying
to tell you something for once,
759
00:35:47,228 --> 00:35:48,056
and you could have
just listened, you know?
760
00:35:48,056 --> 00:35:49,355
and you could have
just listened, you know?
761
00:35:51,816 --> 00:35:54,056
Anyway, I was just looking
at some pictures of them
762
00:35:54,056 --> 00:35:55,778
Anyway, I was just looking
at some pictures of them
763
00:35:55,820 --> 00:35:59,448
and, I don't know,
I just have this really bad
feeling about it.
764
00:35:59,490 --> 00:36:00,056
I can't sleep.
765
00:36:00,056 --> 00:36:01,200
I can't sleep.
766
00:36:01,242 --> 00:36:03,744
I told them I'd come back
and help them, but I didn't.
767
00:36:03,786 --> 00:36:05,288
And I should've.
768
00:36:06,956 --> 00:36:08,916
I feel like an idiot.
769
00:36:08,958 --> 00:36:11,085
( Caden sighs )
770
00:36:11,127 --> 00:36:12,056
What do you
think of me?
771
00:36:12,056 --> 00:36:13,546
What do you
think of me?
772
00:36:13,588 --> 00:36:17,258
- Are you serious?
- What do you think of me?
773
00:36:17,300 --> 00:36:18,056
What do
I think of you?
774
00:36:18,056 --> 00:36:19,343
What do
I think of you?
775
00:36:19,385 --> 00:36:21,262
Plain and simple.
I know what my mom thinks.
776
00:36:21,304 --> 00:36:24,056
Luke's easy,
he has to like me.
777
00:36:24,056 --> 00:36:24,599
Luke's easy,
he has to like me.
778
00:36:24,640 --> 00:36:28,060
My friends I could really
care less about right now,
779
00:36:28,102 --> 00:36:30,056
but you I can't
sort out.
780
00:36:30,056 --> 00:36:31,397
but you I can't
sort out.
781
00:36:31,439 --> 00:36:33,649
Oh, so, now I need
to be sorted out?
782
00:36:33,691 --> 00:36:35,943
Come on, Audrey.
783
00:36:35,985 --> 00:36:36,056
Please, for once, like,
you know what I mean.
784
00:36:36,056 --> 00:36:39,405
Please, for once, like,
you know what I mean.
785
00:36:39,447 --> 00:36:40,573
What do you think?
786
00:36:40,615 --> 00:36:42,056
Does it matter?
787
00:36:42,056 --> 00:36:42,533
Does it matter?
788
00:36:42,575 --> 00:36:44,035
Yes, it matters.
What do you mean,
"Does it matter?"
789
00:36:44,076 --> 00:36:45,786
Of course it matters.
790
00:36:45,828 --> 00:36:48,056
I think that you
ran away from God
791
00:36:48,056 --> 00:36:48,080
I think that you
ran away from God
792
00:36:48,122 --> 00:36:50,249
when your parents
got divorced
793
00:36:50,291 --> 00:36:52,793
and you haven't
found your way back.
794
00:36:52,835 --> 00:36:54,056
I think your mom
is trying to pray you back
every single day,
795
00:36:54,056 --> 00:36:55,963
I think your mom
is trying to pray you back
every single day,
796
00:36:56,005 --> 00:36:57,965
and I think that Luke
loves you
797
00:36:58,007 --> 00:37:00,056
not because he has to,
because he wants to,
798
00:37:00,056 --> 00:37:00,676
not because he has to,
because he wants to,
799
00:37:00,718 --> 00:37:04,764
and I think that you
can't see any of that right now.
800
00:37:04,805 --> 00:37:06,056
Wow, are you done?
801
00:37:06,056 --> 00:37:07,433
Wow, are you done?
802
00:37:07,475 --> 00:37:08,809
Whatever.
803
00:37:08,851 --> 00:37:11,479
( laughs )
804
00:37:11,520 --> 00:37:12,056
That felt really good
to get out, didn't it?
805
00:37:12,056 --> 00:37:13,314
That felt really good
to get out, didn't it?
806
00:37:13,356 --> 00:37:14,857
As a matter of fact,
it did.
807
00:37:14,899 --> 00:37:18,056
( chuckles, groans )
808
00:37:18,056 --> 00:37:18,110
( chuckles, groans )
809
00:37:18,152 --> 00:37:21,822
Well, just to clarify that,
God ran from me first.
810
00:37:21,864 --> 00:37:23,574
Do you really
believe that?
811
00:37:23,616 --> 00:37:24,056
Yeah, I do.
812
00:37:24,056 --> 00:37:25,243
Yeah, I do.
813
00:37:26,994 --> 00:37:29,205
Come on, Audrey,
do you even know how much
814
00:37:29,247 --> 00:37:30,056
I prayed
and got on my knees,
815
00:37:30,056 --> 00:37:32,291
I prayed
and got on my knees,
816
00:37:32,333 --> 00:37:35,086
read the Bible,
did everything that
you're supposed to do
817
00:37:35,127 --> 00:37:36,056
and none of it
mattered?
818
00:37:36,056 --> 00:37:37,922
and none of it
mattered?
819
00:37:37,964 --> 00:37:39,924
Nothing changed.
820
00:37:39,966 --> 00:37:42,056
So just because
He didn't answer things
your way,
821
00:37:42,056 --> 00:37:43,427
So just because
He didn't answer things
your way,
822
00:37:43,469 --> 00:37:45,179
that means
He didn't answer, huh?
823
00:37:49,308 --> 00:37:50,601
Caden?
824
00:37:50,643 --> 00:37:52,311
Hello?
825
00:37:52,353 --> 00:37:53,896
I'm here.
826
00:37:53,938 --> 00:37:54,056
Uh...
827
00:37:54,056 --> 00:37:56,899
Uh...
828
00:37:56,941 --> 00:38:00,056
look, it's getting late
,so I should probably go.
829
00:38:00,056 --> 00:38:00,361
look, it's getting late
,so I should probably go.
830
00:38:00,403 --> 00:38:01,445
Okay.
831
00:38:03,614 --> 00:38:05,199
I'll pray for you.
832
00:38:05,241 --> 00:38:06,056
Yeah?
833
00:38:06,056 --> 00:38:07,326
Yeah?
834
00:38:07,368 --> 00:38:09,453
That'd be good.
( laughs )
835
00:38:11,914 --> 00:38:12,056
All right.
836
00:38:12,056 --> 00:38:13,207
All right.
837
00:38:16,210 --> 00:38:17,461
( whispers )
I miss you.
838
00:38:19,213 --> 00:38:21,549
Okay, bye.
839
00:38:28,389 --> 00:38:30,056
( phone rings )
840
00:38:30,056 --> 00:38:30,516
( phone rings )
841
00:38:30,558 --> 00:38:32,476
- Hello?
- Mom?
842
00:38:32,518 --> 00:38:33,269
Hey, Caden.
843
00:38:35,855 --> 00:38:36,056
Hey, ahem.
844
00:38:36,056 --> 00:38:37,648
Hey, ahem.
845
00:38:37,690 --> 00:38:39,692
Where's Mom?
846
00:38:39,734 --> 00:38:41,068
Oh, she just left.
847
00:38:41,110 --> 00:38:42,056
She's gonna be bummed
that she missed ya.
848
00:38:42,056 --> 00:38:42,862
She's gonna be bummed
that she missed ya.
849
00:38:42,903 --> 00:38:44,572
How's it going over there?
You still in Hyderabad?
850
00:38:44,613 --> 00:38:46,907
Yeah, yeah,
851
00:38:46,949 --> 00:38:48,056
unfortunately,
I'm stuck here.
852
00:38:48,056 --> 00:38:49,785
unfortunately,
I'm stuck here.
853
00:38:49,827 --> 00:38:51,162
Anything
I can do for ya?
854
00:38:51,203 --> 00:38:54,056
Yeah, help me
get outta here faster,
855
00:38:54,056 --> 00:38:54,999
Yeah, help me
get outta here faster,
856
00:38:55,041 --> 00:38:57,293
find Mom,
help me sleep.
857
00:38:57,335 --> 00:38:58,586
Any of those would help.
858
00:38:58,627 --> 00:39:00,056
Like I said,
your mom is not here.
859
00:39:00,056 --> 00:39:00,421
Like I said,
your mom is not here.
860
00:39:00,463 --> 00:39:02,214
I'm not sure
when she'll be back.
861
00:39:02,256 --> 00:39:04,550
I wish I could help you
get home sooner.
862
00:39:04,592 --> 00:39:06,056
As far as sleeping goes,
I learned something
a long time ago.
863
00:39:06,056 --> 00:39:08,095
As far as sleeping goes,
I learned something
a long time ago.
864
00:39:08,137 --> 00:39:10,348
That if my conscience
isn't clear, it haunts me,
865
00:39:10,389 --> 00:39:12,056
keeps me up at night
'til I've fixed whatever it is.
866
00:39:12,056 --> 00:39:13,642
keeps me up at night
'til I've fixed whatever it is.
867
00:39:13,684 --> 00:39:16,103
Once I do, I can sleep
like a baby again.
868
00:39:16,145 --> 00:39:18,056
Maybe God's trying
to get your attention.
869
00:39:18,056 --> 00:39:18,647
Maybe God's trying
to get your attention.
870
00:39:18,689 --> 00:39:20,358
What do you think?
871
00:39:20,399 --> 00:39:22,568
If He is, can you tell him
to be a little nicer about it?
872
00:39:22,610 --> 00:39:24,056
Well, did you do something
that keeps you up at night,
873
00:39:24,056 --> 00:39:24,070
Well, did you do something
that keeps you up at night,
874
00:39:24,111 --> 00:39:25,821
or is it God
that did that?
875
00:39:25,863 --> 00:39:27,907
( scoffs )
Point taken.
876
00:39:29,575 --> 00:39:30,056
( groans )
What if I did do something
877
00:39:30,056 --> 00:39:32,745
( groans )
What if I did do something
878
00:39:32,787 --> 00:39:36,056
and that's the reason
I can't sleep?
879
00:39:36,056 --> 00:39:36,749
and that's the reason
I can't sleep?
880
00:39:36,791 --> 00:39:39,502
What do I do if I
don't know how to fix it?
881
00:39:39,543 --> 00:39:41,045
Listen, I know you hear this
from your mother,
882
00:39:41,087 --> 00:39:42,056
probably from Audrey
as well,
883
00:39:42,056 --> 00:39:42,338
probably from Audrey
as well,
884
00:39:42,380 --> 00:39:43,881
but why don't you
pray about it?
885
00:39:43,923 --> 00:39:45,591
God'll help you
sort it out.
886
00:39:45,633 --> 00:39:47,885
He'll open doors, show you
a path. He always does.
887
00:39:47,927 --> 00:39:48,056
( scoffs )
Not always.
888
00:39:48,056 --> 00:39:49,887
( scoffs )
Not always.
889
00:39:49,929 --> 00:39:52,515
No, always.
890
00:39:52,556 --> 00:39:54,056
You just might not
be able to see it right now,
that's all, okay?
891
00:39:54,056 --> 00:39:56,185
You just might not
be able to see it right now,
that's all, okay?
892
00:39:56,227 --> 00:39:58,687
Okay.
893
00:39:58,729 --> 00:40:00,056
Listen, I'm good.
894
00:40:00,056 --> 00:40:00,231
Listen, I'm good.
895
00:40:00,272 --> 00:40:01,774
Thanks for the talk.
896
00:40:01,816 --> 00:40:03,359
Tell Mom to call.
897
00:40:10,658 --> 00:40:12,195
Caden:
God, I can't find them.
898
00:40:12,195 --> 00:40:14,036
Caden:
God, I can't find them.
899
00:40:14,078 --> 00:40:15,871
Okay, so if it's enough
that I tried,
900
00:40:15,913 --> 00:40:18,195
then, please, let me
feel better about this.
901
00:40:18,195 --> 00:40:19,166
then, please, let me
feel better about this.
902
00:40:21,377 --> 00:40:22,920
Okay, if You wanted
my attention, then--
903
00:40:22,962 --> 00:40:24,195
- ( brakes squeal )
- ( crash )
904
00:40:24,195 --> 00:40:24,505
- ( brakes squeal )
- ( crash )
905
00:40:24,547 --> 00:40:26,215
( yelling
in native language )
906
00:40:29,385 --> 00:40:30,195
Please, sir.
Money, sir.
907
00:40:30,195 --> 00:40:30,678
Please, sir.
Money, sir.
908
00:40:30,719 --> 00:40:32,346
Sir, sir,
money, sir?
909
00:40:32,388 --> 00:40:34,140
( arguing
in native language )
910
00:40:34,181 --> 00:40:35,224
- There you go.
- Thank you, sir.
911
00:40:35,266 --> 00:40:36,195
You're welcome.
912
00:40:36,195 --> 00:40:36,225
You're welcome.
913
00:40:38,227 --> 00:40:41,147
( sighs )
914
00:40:41,188 --> 00:40:42,195
Well, if You want my attention,
You've got it.
915
00:40:42,195 --> 00:40:44,984
Well, if You want my attention,
You've got it.
916
00:40:45,025 --> 00:40:45,985
- If it's enough--
- ( thud )
917
00:40:48,404 --> 00:40:49,697
Really?
918
00:41:05,504 --> 00:41:06,195
Hey, hey.
919
00:41:06,195 --> 00:41:06,797
Hey, hey.
920
00:41:06,839 --> 00:41:08,048
- Hey.
- No, no, no,
no, no.
921
00:41:08,090 --> 00:41:09,091
No, it's okay,
it's okay.
922
00:41:09,133 --> 00:41:10,593
It's okay,
it's okay.
923
00:41:10,634 --> 00:41:12,195
Do you
remember me?
924
00:41:12,195 --> 00:41:12,845
Do you
remember me?
925
00:41:12,887 --> 00:41:14,472
Do you
remember me?
926
00:41:14,513 --> 00:41:16,807
Where's the
little girl?
927
00:41:16,849 --> 00:41:18,195
Where's the little girl
you were with?
928
00:41:18,195 --> 00:41:18,726
Where's the little girl
you were with?
929
00:41:18,767 --> 00:41:21,479
Oh, gone.
930
00:41:21,520 --> 00:41:23,814
- What do you--
what do you mean gone?
- Gone, sir.
931
00:41:23,856 --> 00:41:24,195
Whoa, whoa, whoa, whoa,
what do you mean gone?
932
00:41:24,195 --> 00:41:26,025
Whoa, whoa, whoa, whoa,
what do you mean gone?
933
00:41:26,066 --> 00:41:27,318
Don't tell me
she's dead.
934
00:41:27,359 --> 00:41:30,195
She-- sir, she have
now good life.
935
00:41:30,195 --> 00:41:30,988
She-- sir, she have
now good life.
936
00:41:31,030 --> 00:41:33,240
The education,
best for her.
937
00:41:33,282 --> 00:41:35,701
It is best life.
Please.
938
00:41:35,743 --> 00:41:36,195
Wait a minute, you told me
you were dying.
939
00:41:36,195 --> 00:41:39,371
Wait a minute, you told me
you were dying.
940
00:41:39,413 --> 00:41:40,831
You told me that
she was gonna die.
941
00:41:40,873 --> 00:41:42,195
I don't understand.
942
00:41:42,195 --> 00:41:42,291
I don't understand.
943
00:41:42,333 --> 00:41:43,834
Sir, she would have.
944
00:41:47,171 --> 00:41:48,195
Well, okay,
just like that?
945
00:41:48,195 --> 00:41:50,633
Well, okay,
just like that?
946
00:41:50,674 --> 00:41:52,551
All is well?
947
00:41:54,386 --> 00:41:55,596
( speaks in native language )
948
00:41:55,638 --> 00:41:56,931
You know what?
949
00:42:00,518 --> 00:42:01,560
Here, hey, hey.
950
00:42:01,602 --> 00:42:03,812
Here.
951
00:42:03,854 --> 00:42:05,314
Better late
than never, right?
952
00:42:08,275 --> 00:42:10,611
What, is it
not enough?
953
00:42:10,653 --> 00:42:11,904
Here.
954
00:42:17,034 --> 00:42:18,195
- Sir--
- No, no, no, no.
It's for you.
955
00:42:18,195 --> 00:42:18,786
- Sir--
- No, no, no, no.
It's for you.
956
00:42:33,217 --> 00:42:34,343
Stop.
957
00:42:36,303 --> 00:42:37,930
Where exactly
did she go?
958
00:42:37,972 --> 00:42:40,808
They not say.
They take.
959
00:42:40,849 --> 00:42:42,017
Who wouldn't say?
960
00:42:42,059 --> 00:42:42,195
The man who buy her
not say.
961
00:42:42,195 --> 00:42:44,478
The man who buy her
not say.
962
00:42:44,520 --> 00:42:45,604
Seriously.
963
00:42:47,481 --> 00:42:48,195
Please tell me
you're kidding.
964
00:42:48,195 --> 00:42:50,442
Please tell me
you're kidding.
965
00:42:50,484 --> 00:42:53,070
No, sir, I told you,
it is best opportunity.
966
00:42:53,112 --> 00:42:54,195
- School, job...
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
967
00:42:54,195 --> 00:42:55,281
- School, job...
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
968
00:42:55,322 --> 00:42:57,491
Wait, wait, wait.
969
00:42:57,533 --> 00:42:59,076
You're telling me
that you sold your daughter?
970
00:43:01,537 --> 00:43:03,539
- The man--
- You sold your daughter.
971
00:43:03,581 --> 00:43:06,195
Sir, the man that got her
said this-- this bastard--
972
00:43:06,195 --> 00:43:08,586
Sir, the man that got her
said this-- this bastard--
973
00:43:08,627 --> 00:43:10,754
- Oh, yeah, you said that.
- Not easy for me, but--
974
00:43:10,796 --> 00:43:12,195
I just don't--
I don't understand it.
975
00:43:12,195 --> 00:43:13,299
I just don't--
I don't understand it.
976
00:43:13,340 --> 00:43:17,469
What kind of man
buys a child?
977
00:43:17,511 --> 00:43:18,195
What kind of father
sells his own daughter?
978
00:43:18,195 --> 00:43:19,722
What kind of father
sells his own daughter?
979
00:43:19,763 --> 00:43:22,433
- I--
- Sir, I--
980
00:43:22,474 --> 00:43:24,195
I no understand.
This is good.
981
00:43:24,195 --> 00:43:25,686
I no understand.
This is good.
982
00:43:25,728 --> 00:43:27,605
Can you show me
who bought your daughter?
983
00:43:27,646 --> 00:43:30,195
My cart-- this my future.
This best for Annikka.
984
00:43:30,195 --> 00:43:31,483
My cart-- this my future.
This best for Annikka.
985
00:43:31,525 --> 00:43:34,069
- Please, sir--
- Annikka, that's her name?
986
00:43:34,111 --> 00:43:36,195
- Annikka, daughter.
- That's your daughter's name?
The one that you just sold?
987
00:43:36,195 --> 00:43:37,364
- Annikka, daughter.
- That's your daughter's name?
The one that you just sold?
988
00:43:37,406 --> 00:43:39,867
Sir, if this
best for her,
989
00:43:39,908 --> 00:43:42,195
why you would not
do that?
990
00:43:42,195 --> 00:43:42,369
why you would not
do that?
991
00:43:42,411 --> 00:43:45,581
Look, man, I don't--
I don't understand.
992
00:43:45,623 --> 00:43:48,195
No, sir,
this my cart, sir.
993
00:43:48,195 --> 00:43:48,459
No, sir,
this my cart, sir.
994
00:43:48,500 --> 00:43:51,545
No, no, no, stop.
Buy a new one.
995
00:43:51,587 --> 00:43:53,464
Okay, I'm not leaving
996
00:43:53,505 --> 00:43:54,195
until I see this is
what you say it is.
997
00:43:54,195 --> 00:43:55,424
until I see this is
what you say it is.
998
00:43:55,466 --> 00:43:56,925
Show me
where you took her.
999
00:43:56,967 --> 00:43:58,344
Take me
where this happened.
1000
00:43:58,385 --> 00:44:00,195
The little girl
that he sold you
yesterday.
1001
00:44:00,195 --> 00:44:01,388
The little girl
that he sold you
yesterday.
1002
00:44:01,430 --> 00:44:02,931
Yeah...
1003
00:44:02,973 --> 00:44:04,933
Where's his daughter?
I need the little girl,
Annikka.
1004
00:44:04,975 --> 00:44:06,195
Man:
She's gone.
1005
00:44:06,195 --> 00:44:08,145
Man:
She's gone.
1006
00:44:08,187 --> 00:44:09,521
I'm just a supplier.
I don't know.
1007
00:44:16,195 --> 00:44:18,195
Look, man,
this isn't right, okay?
1008
00:44:18,195 --> 00:44:19,365
Look, man,
this isn't right, okay?
1009
00:44:19,406 --> 00:44:22,159
People don't
sell their kids, okay?
1010
00:44:22,201 --> 00:44:23,494
They just don't.
1011
00:44:23,535 --> 00:44:24,195
They get jobs or they
stay with friends.
1012
00:44:24,195 --> 00:44:26,664
They get jobs or they
stay with friends.
1013
00:44:26,705 --> 00:44:28,707
- Sir, go home.
- Wait here.
1014
00:44:28,749 --> 00:44:30,195
- Wait here.
- Yeah, go home.
1015
00:44:30,195 --> 00:44:30,709
- Wait here.
- Yeah, go home.
1016
00:44:35,130 --> 00:44:36,195
( yelling
in native language )
1017
00:44:36,195 --> 00:44:37,758
( yelling
in native language )
1018
00:44:51,063 --> 00:44:52,314
( scoffs )
1019
00:44:58,070 --> 00:44:59,697
( sighs )
1020
00:44:59,738 --> 00:45:00,195
( horns honking )
1021
00:45:00,195 --> 00:45:01,240
( horns honking )
1022
00:45:08,288 --> 00:45:10,582
Caden:
Do you remember
exactly what
1023
00:45:10,624 --> 00:45:12,195
that vendor guy said
about Annikka?
1024
00:45:12,195 --> 00:45:13,752
that vendor guy said
about Annikka?
1025
00:45:13,794 --> 00:45:18,195
She could work
with a wealthy family nearby,
1026
00:45:18,195 --> 00:45:18,590
She could work
with a wealthy family nearby,
1027
00:45:18,632 --> 00:45:23,053
get a good education
and food,
1028
00:45:23,095 --> 00:45:24,195
maybe even
her own bedroom?
1029
00:45:24,195 --> 00:45:26,265
maybe even
her own bedroom?
1030
00:45:26,306 --> 00:45:28,517
And that she could come
and visit you
1031
00:45:28,559 --> 00:45:30,102
any time she wanted.
1032
00:45:30,144 --> 00:45:30,195
This-- yes,
I told you.
1033
00:45:30,195 --> 00:45:33,147
This-- yes,
I told you.
1034
00:45:33,188 --> 00:45:36,191
That's exactly
what they tell people.
1035
00:45:38,944 --> 00:45:40,362
I knew this
wasn't right.
1036
00:45:40,404 --> 00:45:42,195
What-- what you mean?
1037
00:45:42,195 --> 00:45:42,990
What-- what you mean?
1038
00:45:43,031 --> 00:45:45,284
What if what I just read
is true?
1039
00:45:45,325 --> 00:45:46,952
What if--
1040
00:45:46,994 --> 00:45:48,195
what if these
little girls
1041
00:45:48,195 --> 00:45:49,121
what if these
little girls
1042
00:45:49,163 --> 00:45:53,041
that are sold
into better lives--
1043
00:45:53,083 --> 00:45:54,195
that they
end up as slaves?
1044
00:45:54,195 --> 00:45:55,169
that they
end up as slaves?
1045
00:45:55,210 --> 00:45:58,964
Please, sir.
Don't tell me this.
1046
00:45:59,006 --> 00:46:00,195
Please,
leave me alone.
1047
00:46:00,195 --> 00:46:00,257
Please,
leave me alone.
1048
00:46:02,926 --> 00:46:05,095
Look, man,
I'm only trying to help.
1049
00:46:05,137 --> 00:46:06,195
How this help me?
1050
00:46:06,195 --> 00:46:07,890
How this help me?
1051
00:46:07,931 --> 00:46:09,641
I trust she okay.
1052
00:46:09,683 --> 00:46:10,934
You trust?
1053
00:46:10,976 --> 00:46:12,195
All right, genius,
who do you trust, huh?
1054
00:46:12,195 --> 00:46:15,481
All right, genius,
who do you trust, huh?
1055
00:46:15,522 --> 00:46:17,775
The guy who you
give your daughter to
1056
00:46:17,816 --> 00:46:18,195
and gives you money?
1057
00:46:18,195 --> 00:46:19,109
and gives you money?
1058
00:46:19,151 --> 00:46:20,611
That's who
you choose to trust?
1059
00:46:26,241 --> 00:46:28,368
Let's just go back
to the guy.
1060
00:46:28,410 --> 00:46:30,162
We'll ask
in a different way.
1061
00:46:35,334 --> 00:46:36,195
Okay?
1062
00:46:36,195 --> 00:46:36,752
Okay?
1063
00:46:39,922 --> 00:46:41,715
I heard that they are
taken to Goa,
1064
00:46:41,757 --> 00:46:42,195
from there to Bombay,
and then all over Asia.
1065
00:46:42,195 --> 00:46:44,676
from there to Bombay,
and then all over Asia.
1066
00:46:44,718 --> 00:46:46,345
( chatter in native language )
1067
00:46:48,597 --> 00:46:50,933
I can't believe
we're not flying.
1068
00:46:50,974 --> 00:46:53,685
Why he tell you
that--
1069
00:46:53,727 --> 00:46:54,195
where my Annikka
if she not okay?
1070
00:46:54,195 --> 00:46:55,771
where my Annikka
if she not okay?
1071
00:46:55,813 --> 00:46:57,022
She fine.
1072
00:46:57,064 --> 00:46:58,649
I already told you,
1073
00:46:58,690 --> 00:47:00,025
he didn't tell me
where she is.
1074
00:47:00,067 --> 00:47:00,195
He told me
where she might be.
1075
00:47:00,195 --> 00:47:01,485
He told me
where she might be.
1076
00:47:01,527 --> 00:47:04,696
After I gave him
a handful of my money.
1077
00:47:04,738 --> 00:47:06,195
There's a big difference.
1078
00:47:06,195 --> 00:47:06,782
There's a big difference.
1079
00:47:06,824 --> 00:47:09,368
( whistle blowing )
1080
00:47:27,928 --> 00:47:29,972
Caden:
"Now I lay me
down to sleep.
1081
00:47:30,013 --> 00:47:30,195
I pray... my Lord...
my peace to keep.
1082
00:47:30,195 --> 00:47:33,892
I pray... my Lord...
my peace to keep.
1083
00:47:33,934 --> 00:47:36,195
If I should cry
before I wake...
1084
00:47:36,195 --> 00:47:37,187
If I should cry
before I wake...
1085
00:47:37,229 --> 00:47:41,733
please take my fears
and bake me a cake."
1086
00:47:45,612 --> 00:47:48,195
Dear God...
1087
00:47:48,195 --> 00:47:48,949
Dear God...
1088
00:47:48,991 --> 00:47:50,909
I know it's been
a long time, but...
1089
00:48:13,098 --> 00:48:14,141
Kiran:
Sir?
1090
00:48:14,182 --> 00:48:15,726
Sir, where you go?
1091
00:48:15,767 --> 00:48:18,195
He took my camera.
It's worth a lot of money.
1092
00:48:18,195 --> 00:48:18,312
He took my camera.
It's worth a lot of money.
1093
00:48:18,353 --> 00:48:19,646
Kiran:
Wait!
1094
00:48:24,651 --> 00:48:25,569
Sir!
1095
00:48:45,923 --> 00:48:47,674
Sir, no, wait, sir!
1096
00:48:47,716 --> 00:48:48,195
- No!
- Please, sir.
1097
00:48:48,195 --> 00:48:49,676
- No!
- Please, sir.
1098
00:48:49,718 --> 00:48:53,096
- I'm gonna kill that guy!
- No, no, no, need you--
wait, sir!
1099
00:48:53,138 --> 00:48:54,195
Please, sir.
Your bag here, sir.
1100
00:48:54,195 --> 00:48:56,892
Please, sir.
Your bag here, sir.
1101
00:48:56,934 --> 00:48:59,394
( whistle blowing )
1102
00:49:01,271 --> 00:49:02,940
Sir, please, wait!
1103
00:49:04,650 --> 00:49:05,859
It's fine.
1104
00:49:16,286 --> 00:49:18,195
Well, the watch
my dad got me for graduation,
1105
00:49:18,195 --> 00:49:19,039
Well, the watch
my dad got me for graduation,
1106
00:49:19,081 --> 00:49:21,875
and the camera...
1107
00:49:21,917 --> 00:49:24,086
he and my mom got me
before they divorced.
1108
00:49:25,379 --> 00:49:28,590
Our last Christmas
together as a family.
1109
00:49:30,342 --> 00:49:31,927
These things
mean a lot.
1110
00:49:31,969 --> 00:49:34,054
Nothing worth
this-- this.
1111
00:49:34,096 --> 00:49:35,389
Nothing.
1112
00:49:36,556 --> 00:49:38,934
Well, this watch
is worth $20,000.
1113
00:49:38,976 --> 00:49:41,853
That's a lot of lakhs.
1114
00:49:41,895 --> 00:49:42,195
Lakh.
1115
00:49:42,195 --> 00:49:43,105
Lakh.
1116
00:49:43,146 --> 00:49:46,233
One lakh is, uh--
1117
00:49:46,274 --> 00:49:48,195
one lakh is rupees,
like five zeros.
1118
00:49:48,195 --> 00:49:50,112
one lakh is rupees,
like five zeros.
1119
00:49:50,153 --> 00:49:51,905
A lot.
1120
00:49:51,947 --> 00:49:54,074
Okay, well, then...
1121
00:49:54,116 --> 00:49:54,195
this camera is worth
about seven lakh.
1122
00:49:54,195 --> 00:49:58,787
this camera is worth
about seven lakh.
1123
00:49:58,829 --> 00:50:00,195
That's not that
much money, is it?
1124
00:50:00,195 --> 00:50:00,497
That's not that
much money, is it?
1125
00:50:00,539 --> 00:50:02,249
Lakh.
1126
00:50:02,290 --> 00:50:06,195
Sir, nothing
worth the risk.
1127
00:50:06,195 --> 00:50:06,712
Sir, nothing
worth the risk.
1128
00:50:06,753 --> 00:50:09,548
But you risk
more for life.
1129
00:50:09,589 --> 00:50:12,195
Thank you--
you came back.
1130
00:50:12,195 --> 00:50:13,468
Thank you--
you came back.
1131
00:50:13,510 --> 00:50:14,928
Thank you.
1132
00:50:19,099 --> 00:50:22,936
Sir, you have faith?
1133
00:50:22,978 --> 00:50:24,195
You talk to God?
1134
00:50:24,195 --> 00:50:24,938
You talk to God?
1135
00:50:27,691 --> 00:50:28,734
( groans )
1136
00:50:28,775 --> 00:50:30,195
I'm Caden.
1137
00:50:30,195 --> 00:50:31,153
I'm Caden.
1138
00:50:31,194 --> 00:50:32,654
Kiran.
1139
00:50:35,657 --> 00:50:36,195
Sir, you have
great faith.
1140
00:50:36,195 --> 00:50:37,075
Sir, you have
great faith.
1141
00:50:37,117 --> 00:50:39,077
I know.
1142
00:50:39,119 --> 00:50:41,079
Once upon a time, maybe.
1143
00:50:43,915 --> 00:50:46,585
Kiran:
No, sir, you came back.
This good faith.
1144
00:50:53,717 --> 00:50:54,205
( mooing )
1145
00:50:54,205 --> 00:50:56,219
( mooing )
1146
00:50:58,346 --> 00:51:00,098
( chatter in native language )
1147
00:51:06,480 --> 00:51:08,940
Sir, this not it.
1148
00:51:08,982 --> 00:51:10,734
She with rich people
doing chores,
1149
00:51:10,776 --> 00:51:12,205
the house clean.
1150
00:51:12,205 --> 00:51:12,486
the house clean.
1151
00:51:12,527 --> 00:51:15,113
Sir, that's not--
1152
00:51:15,155 --> 00:51:17,491
No, no, no,
don't panic.
1153
00:51:17,532 --> 00:51:18,205
He said she might
be here, all right?
1154
00:51:18,205 --> 00:51:20,452
He said she might
be here, all right?
1155
00:51:20,494 --> 00:51:23,330
So let's just hope
that he's lying again.
1156
00:51:24,873 --> 00:51:26,666
- A little girl.
- Little girl?
1157
00:51:26,708 --> 00:51:29,920
- Seven or eight.
- Ah, so, come, then.
1158
00:51:38,220 --> 00:51:39,930
Come, boss.
Go.
1159
00:51:53,276 --> 00:51:54,205
Come.
1160
00:51:54,205 --> 00:51:54,361
Come.
1161
00:52:19,344 --> 00:52:20,595
Come here.
1162
00:52:30,438 --> 00:52:31,565
Um...
1163
00:52:46,705 --> 00:52:48,205
No, no, no,
look, look, look.
I'm showing you.
1164
00:52:48,205 --> 00:52:48,206
No, no, no,
look, look, look.
I'm showing you.
1165
00:52:51,042 --> 00:52:52,586
Here, come.
Follow me.
1166
00:52:56,631 --> 00:52:58,466
( children yelling )
1167
00:53:24,409 --> 00:53:26,286
What do you want?
Old girls? Young girls?
1168
00:53:27,662 --> 00:53:28,997
Annikka here?
1169
00:53:29,039 --> 00:53:30,205
No, who is he?
1170
00:53:30,205 --> 00:53:30,290
No, who is he?
1171
00:53:30,332 --> 00:53:32,125
Uh, he's just my guide.
1172
00:53:32,167 --> 00:53:33,376
Uh, Annikka?
1173
00:53:35,670 --> 00:53:36,205
Do you have little girls?
1174
00:53:36,205 --> 00:53:37,130
Do you have little girls?
1175
00:53:37,172 --> 00:53:38,465
I have many girls.
1176
00:53:38,506 --> 00:53:39,716
We're looking
for a little girl.
1177
00:53:39,758 --> 00:53:42,093
( chuckles )
1178
00:53:42,135 --> 00:53:42,205
I have many girls.
Young girls, old girls.
1179
00:53:42,205 --> 00:53:43,887
I have many girls.
Young girls, old girls.
1180
00:53:43,929 --> 00:53:45,722
( speaks native language )
1181
00:53:45,764 --> 00:53:46,932
Give me one minute,
one minute.
1182
00:53:50,310 --> 00:53:51,186
Do you want to
find your daughter?
1183
00:53:51,228 --> 00:53:52,229
Yes.
1184
00:53:52,270 --> 00:53:54,205
Listen,
she's not there.
1185
00:53:54,205 --> 00:53:54,564
Listen,
she's not there.
1186
00:53:54,606 --> 00:53:56,900
This not possible.
1187
00:53:56,942 --> 00:53:58,318
- You have two choices.
- Not possible there!
1188
00:53:58,360 --> 00:54:00,205
Listen to me!
You have two choices.
1189
00:54:00,205 --> 00:54:01,154
Listen to me!
You have two choices.
1190
00:54:01,196 --> 00:54:03,531
I go in there
and you stay here,
1191
00:54:03,573 --> 00:54:06,205
or you can go in
and I will gladly
1192
00:54:06,205 --> 00:54:06,284
or you can go in
and I will gladly
1193
00:54:06,326 --> 00:54:08,536
go back to the train
and go back to the U.S.
1194
00:54:08,578 --> 00:54:10,497
Okay?
It's up to you.
1195
00:54:30,976 --> 00:54:32,560
( knocks )
1196
00:54:34,688 --> 00:54:36,205
My friend.
1197
00:54:36,205 --> 00:54:37,357
My friend.
1198
00:54:37,399 --> 00:54:39,317
How you doing?
1199
00:54:39,359 --> 00:54:42,195
Welcome
to my heaven.
1200
00:54:42,237 --> 00:54:44,656
( sniffs )
Smells like flowers.
1201
00:54:44,698 --> 00:54:48,201
Which one
do you want?
1202
00:54:48,243 --> 00:54:51,246
I want the one
I showed you.
1203
00:54:51,288 --> 00:54:53,248
I don't know.
She's not in here.
1204
00:55:05,302 --> 00:55:06,205
What does it say?
1205
00:55:06,205 --> 00:55:07,137
What does it say?
1206
00:55:07,178 --> 00:55:09,723
Ask your guide.
1207
00:55:09,764 --> 00:55:11,349
He will tell you.
1208
00:55:11,391 --> 00:55:12,205
You not buying my man??,
I'm not bothered.
1209
00:55:12,205 --> 00:55:14,019
You not buying my man??,
I'm not bothered.
1210
00:55:14,060 --> 00:55:15,353
Go.
1211
00:55:19,774 --> 00:55:22,569
- ( yells )
- You deserve it!??
1212
00:55:22,610 --> 00:55:24,205
God, what I do?
1213
00:55:24,205 --> 00:55:24,738
God, what I do?
1214
00:55:26,865 --> 00:55:28,825
I can't read this.
1215
00:55:42,047 --> 00:55:42,205
Audrey, hello?
1216
00:55:42,205 --> 00:55:44,049
Audrey, hello?
1217
00:55:48,970 --> 00:55:50,722
Audrey, hey,
it's me.
1218
00:55:52,390 --> 00:55:54,205
( sighs )
I wish you would've
picked up.
1219
00:55:54,205 --> 00:55:54,893
( sighs )
I wish you would've
picked up.
1220
00:55:54,934 --> 00:55:57,562
Um...
1221
00:55:57,604 --> 00:55:59,481
I can't, uh...
1222
00:56:02,317 --> 00:56:04,069
I don't even know
what to say right now.
1223
00:56:08,156 --> 00:56:12,205
So, I found the guy,
but not the little girl.
1224
00:56:12,205 --> 00:56:12,619
So, I found the guy,
but not the little girl.
1225
00:56:12,660 --> 00:56:13,536
He sold her.
1226
00:56:19,125 --> 00:56:20,293
( sighs )
1227
00:56:27,592 --> 00:56:29,219
( phone chimes )
1228
00:56:37,143 --> 00:56:39,121
Come on, Audrey,
pick up, please.
1229
00:56:39,121 --> 00:56:39,813
Come on, Audrey,
pick up, please.
1230
00:56:39,854 --> 00:56:42,315
( phone chimes )
1231
00:56:42,357 --> 00:56:45,121
Caden?
1232
00:56:45,121 --> 00:56:45,485
Caden?
1233
00:56:45,527 --> 00:56:48,530
I was-- I just
listened to your message
and I was praying.
1234
00:56:48,571 --> 00:56:51,121
Yeah, well, after
what I've seen today,
1235
00:56:51,121 --> 00:56:51,199
Yeah, well, after
what I've seen today,
1236
00:56:51,241 --> 00:56:52,867
prayer seems like
a complete joke.
1237
00:56:52,909 --> 00:56:56,496
I can't even find
the girl we're looking for,
1238
00:56:56,538 --> 00:56:57,121
but these little girls
and their little faces...
1239
00:56:57,121 --> 00:56:58,915
but these little girls
and their little faces...
1240
00:56:58,957 --> 00:57:00,500
You have to
trust in God, Caden.
1241
00:57:00,542 --> 00:57:03,121
Sometimes we have
to be broken to be useful.
1242
00:57:03,121 --> 00:57:03,545
Sometimes we have
to be broken to be useful.
1243
00:57:03,586 --> 00:57:05,255
That's brilliant,
Audrey.
1244
00:57:05,296 --> 00:57:07,507
( chuckles )
Completely brilliant.
1245
00:57:07,549 --> 00:57:09,121
You know,
that's so you.
1246
00:57:09,121 --> 00:57:10,260
You know,
that's so you.
1247
00:57:10,301 --> 00:57:12,804
The Gospel according
to Audrey.
1248
00:57:12,846 --> 00:57:15,121
Well, let me just tell you,
in my experiences with God,
1249
00:57:15,121 --> 00:57:15,473
Well, let me just tell you,
in my experiences with God,
1250
00:57:15,515 --> 00:57:18,560
I have zero reasons
to trust in him right now.
1251
00:57:18,601 --> 00:57:21,121
Caden, you need to know
that God is with you
1252
00:57:21,121 --> 00:57:21,187
Caden, you need to know
that God is with you
1253
00:57:21,229 --> 00:57:22,689
and that He loves you.
1254
00:57:22,730 --> 00:57:24,607
That just isn't
the God I know, okay?
1255
00:57:24,649 --> 00:57:27,121
The God I know
I prayed to every night
1256
00:57:27,121 --> 00:57:27,277
The God I know
I prayed to every night
1257
00:57:27,318 --> 00:57:29,696
and begged
for a response, okay?
1258
00:57:29,737 --> 00:57:31,698
The silence
was deafening.
1259
00:57:31,739 --> 00:57:33,121
I sat and watched my family
disintegrate, okay?
1260
00:57:33,121 --> 00:57:34,284
I sat and watched my family
disintegrate, okay?
1261
00:57:34,325 --> 00:57:36,035
This girl
could be dead.
1262
00:57:36,077 --> 00:57:37,495
You're not hearing me.
1263
00:57:37,537 --> 00:57:39,121
And to be honest with you,
being dead would not be
1264
00:57:39,121 --> 00:57:40,165
And to be honest with you,
being dead would not be
1265
00:57:40,206 --> 00:57:42,041
the worst thing for her
after what I saw today.
1266
00:57:42,083 --> 00:57:44,419
Sir.
1267
00:57:44,461 --> 00:57:45,121
Not-- not say that.
1268
00:57:45,121 --> 00:57:45,712
Not-- not say that.
1269
00:57:45,753 --> 00:57:47,881
- Caden?
- What if she
is dead?
1270
00:57:47,922 --> 00:57:49,924
What if this
can't be fixed?
1271
00:57:49,966 --> 00:57:51,121
What if I've done
all I can do, Kiran?
1272
00:57:51,121 --> 00:57:52,135
What if I've done
all I can do, Kiran?
1273
00:57:52,177 --> 00:57:55,472
So what do you do,
just go to America?
Disneyland?
1274
00:57:55,513 --> 00:57:57,121
"Disneyland."
1275
00:57:57,121 --> 00:57:57,390
"Disneyland."
1276
00:57:57,432 --> 00:57:58,808
You don't get
to judge me.
1277
00:57:58,850 --> 00:58:00,435
Sir, please--
1278
00:58:00,477 --> 00:58:02,770
You might've sold
your daughter into
prostitution.
1279
00:58:02,812 --> 00:58:03,121
- No, no, no, shut up!
- You cannot judge me!
1280
00:58:03,121 --> 00:58:03,980
- No, no, no, shut up!
- You cannot judge me!
1281
00:58:05,648 --> 00:58:06,858
Sir!
1282
00:58:06,900 --> 00:58:08,401
Ah!
1283
00:58:08,443 --> 00:58:09,121
( winces )
1284
00:58:09,121 --> 00:58:09,569
( winces )
1285
00:58:13,323 --> 00:58:15,121
Oh, God.
1286
00:58:15,121 --> 00:58:15,366
Oh, God.
1287
00:58:18,912 --> 00:58:20,038
Sir.
1288
00:58:23,166 --> 00:58:26,294
I'm not trying
to be mean, okay?
1289
00:58:26,336 --> 00:58:27,121
But...
1290
00:58:27,121 --> 00:58:28,505
But...
1291
00:58:28,546 --> 00:58:30,340
you stink, man.
1292
00:58:32,342 --> 00:58:33,121
And now I stink.
1293
00:58:33,121 --> 00:58:35,094
And now I stink.
1294
00:58:35,136 --> 00:58:36,804
You need a shower.
1295
00:58:36,846 --> 00:58:39,121
I need to shower.
You need everything...
1296
00:58:39,121 --> 00:58:40,225
I need to shower.
You need everything...
1297
00:58:40,266 --> 00:58:42,477
starting with
new clothes.
1298
00:58:48,441 --> 00:58:50,360
And how do you know
about Disneyland, anyway?
1299
00:58:52,946 --> 00:58:54,531
( laughs )
1300
00:58:56,032 --> 00:58:57,121
These little girls,
they were offered to me.
1301
00:58:57,121 --> 00:58:58,952
These little girls,
they were offered to me.
1302
00:58:58,993 --> 00:59:00,787
And they were, like,
seven or eight years old.
1303
00:59:00,828 --> 00:59:03,121
Caden, I can't even
understand that.
1304
00:59:03,121 --> 00:59:04,374
Caden, I can't even
understand that.
1305
00:59:04,415 --> 00:59:05,917
( groans )
1306
00:59:05,959 --> 00:59:09,121
It must be
heartbreaking.
1307
00:59:09,121 --> 00:59:09,295
It must be
heartbreaking.
1308
00:59:12,215 --> 00:59:14,342
I admire you
so much right now.
1309
00:59:14,384 --> 00:59:15,121
I'm also realizing
that I have a lot of
1310
00:59:15,121 --> 00:59:19,013
I'm also realizing
that I have a lot of
1311
00:59:19,055 --> 00:59:21,099
growing up
to do myself.
1312
00:59:21,140 --> 00:59:23,017
I want to make
a difference.
1313
00:59:23,059 --> 00:59:27,121
I wanna be doing
what you're doing right now
so badly,
1314
00:59:27,121 --> 00:59:27,313
I wanna be doing
what you're doing right now
so badly,
1315
00:59:27,355 --> 00:59:30,817
but the truth is,
I'd probably pee my pants.
1316
00:59:30,858 --> 00:59:33,121
( laughs )
1317
00:59:33,121 --> 00:59:33,403
( laughs )
1318
00:59:33,444 --> 00:59:37,115
I'd be so scared, Caden,
I'd run away.
1319
00:59:37,156 --> 00:59:39,121
But like you said...
1320
00:59:39,121 --> 00:59:40,243
But like you said...
1321
00:59:40,285 --> 00:59:43,496
you are the one
there, okay?
1322
00:59:43,538 --> 00:59:45,121
And you are not
running away.
1323
00:59:45,121 --> 00:59:45,373
And you are not
running away.
1324
00:59:45,415 --> 00:59:47,500
You are acting
as God's hands right now.
1325
00:59:47,542 --> 00:59:49,377
You're being what the church
claims to be.
1326
00:59:49,419 --> 00:59:51,121
But what if
she's dead, Audrey?
1327
00:59:51,121 --> 00:59:52,714
But what if
she's dead, Audrey?
1328
00:59:52,755 --> 00:59:53,756
It's possible.
1329
00:59:55,842 --> 00:59:57,121
Maybe I...
1330
00:59:57,121 --> 00:59:58,636
Maybe I...
1331
00:59:58,678 --> 01:00:00,221
I don't even know.
1332
01:00:00,263 --> 01:00:03,121
Listen to me,
that little girl needs you.
1333
01:00:03,121 --> 01:00:03,808
Listen to me,
that little girl needs you.
1334
01:00:05,268 --> 01:00:07,228
She needs you,
Caden.
1335
01:00:07,270 --> 01:00:09,121
She needs you
to find her.
1336
01:00:09,121 --> 01:00:09,314
She needs you
to find her.
1337
01:00:09,355 --> 01:00:11,190
And her father,
1338
01:00:11,232 --> 01:00:14,652
he needs you to be strong
because he won't be.
1339
01:00:14,694 --> 01:00:15,121
He believes in you
and so do I.
1340
01:00:15,121 --> 01:00:17,947
He believes in you
and so do I.
1341
01:00:17,989 --> 01:00:21,121
I know that you are sick
of me saying things like this,
1342
01:00:21,121 --> 01:00:21,200
I know that you are sick
of me saying things like this,
1343
01:00:22,744 --> 01:00:23,870
but God is watching.
1344
01:00:25,705 --> 01:00:27,121
Whether you feel Him or not,
He is there with you.
1345
01:00:27,121 --> 01:00:29,459
Whether you feel Him or not,
He is there with you.
1346
01:00:31,127 --> 01:00:33,121
He cares about you.
1347
01:00:33,121 --> 01:00:35,131
He cares about you.
1348
01:00:35,173 --> 01:00:37,925
More than
we could ever imagine.
1349
01:00:43,222 --> 01:00:45,121
( phone beeps )
1350
01:00:45,121 --> 01:00:45,308
( phone beeps )
1351
01:00:45,350 --> 01:00:46,351
Caden?
1352
01:00:53,483 --> 01:00:56,194
I wish I could
believe that!
1353
01:01:09,374 --> 01:01:11,417
( crying )
1354
01:01:41,030 --> 01:01:42,073
Hey, baby,
what's the matter?
1355
01:01:42,115 --> 01:01:43,199
Is something
wrong?
1356
01:01:43,241 --> 01:01:45,076
Why didn't he
help those people?
1357
01:01:46,744 --> 01:01:48,413
What?
1358
01:01:49,872 --> 01:01:51,121
Why didn't he
help those people?
1359
01:01:51,121 --> 01:01:51,290
Why didn't he
help those people?
1360
01:01:53,543 --> 01:01:55,169
- And that little girl.
- Oh, I'm sure nobody's
sorrier about that
1361
01:01:55,211 --> 01:01:57,121
than he is
right now.
1362
01:01:57,121 --> 01:01:57,588
than he is
right now.
1363
01:01:57,630 --> 01:02:00,508
( groans )
1364
01:02:00,550 --> 01:02:03,121
Listen, why do you think
he's not answering his phone?
1365
01:02:03,121 --> 01:02:03,928
Listen, why do you think
he's not answering his phone?
1366
01:02:03,970 --> 01:02:06,264
He said the phone
doesn't work everywhere
he is, remember?
1367
01:02:06,305 --> 01:02:08,433
He said that.
He's in India,
sweetheart.
1368
01:02:08,474 --> 01:02:09,121
It doesn't
work everywhere.
1369
01:02:09,121 --> 01:02:09,934
It doesn't
work everywhere.
1370
01:02:09,976 --> 01:02:11,728
Let's go to sleep.
Come on, sweetie.
1371
01:02:14,355 --> 01:02:15,121
What-- what were
you thinking?
1372
01:02:15,121 --> 01:02:17,191
What-- what were
you thinking?
1373
01:02:17,233 --> 01:02:20,611
- Wake up.
- ( groans )
1374
01:02:20,653 --> 01:02:21,121
What were you
thinking?
1375
01:02:21,121 --> 01:02:23,156
What were you
thinking?
1376
01:02:23,197 --> 01:02:24,490
What?
1377
01:02:24,532 --> 01:02:26,409
You're always saying
that you're the one
1378
01:02:26,451 --> 01:02:27,121
that's responsible
for our family before God.
1379
01:02:27,121 --> 01:02:28,745
that's responsible
for our family before God.
1380
01:02:28,786 --> 01:02:30,663
I mean, what were
you thinking?
1381
01:02:30,705 --> 01:02:32,540
If I don't know
what you're thinking
1382
01:02:32,582 --> 01:02:33,121
and you keep
making decisions
1383
01:02:33,121 --> 01:02:34,792
and you keep
making decisions
1384
01:02:34,834 --> 01:02:36,794
without consulting
your husband first,
1385
01:02:36,836 --> 01:02:38,713
what am I supposed
to do with that, huh?
1386
01:02:38,755 --> 01:02:39,121
- It's kinda difficult.
- No, no, no, you just
stood there
1387
01:02:39,121 --> 01:02:41,299
- It's kinda difficult.
- No, no, no, you just
stood there
1388
01:02:41,340 --> 01:02:43,176
and you didn't argue
and you didn't disagree
with me.
1389
01:02:43,217 --> 01:02:44,886
I mean, you just stood there,
you leaned on the counter.
1390
01:02:44,927 --> 01:02:45,121
I had no idea
what was going on.
1391
01:02:45,121 --> 01:02:46,095
I had no idea
what was going on.
1392
01:02:46,137 --> 01:02:47,346
You kept
pulling on my hand
1393
01:02:47,388 --> 01:02:48,765
and you were stopping me
from speaking
1394
01:02:48,806 --> 01:02:51,121
and you were looking at me
with those pretty eyes.
1395
01:02:51,121 --> 01:02:52,393
and you were looking at me
with those pretty eyes.
1396
01:02:52,435 --> 01:02:54,604
Sweetheart, it's late.
Come on, let's go to bed.
1397
01:02:54,645 --> 01:02:55,480
Come on.
1398
01:02:57,899 --> 01:02:59,776
( groans )
1399
01:02:59,817 --> 01:03:02,945
Okay, okay, okay,
I'm sorry.
1400
01:03:02,987 --> 01:03:03,121
- No, the--
- I know that you're scared.
I can see that you're scared.
1401
01:03:03,121 --> 01:03:05,740
- No, the--
- I know that you're scared.
I can see that you're scared.
1402
01:03:07,408 --> 01:03:09,121
Something bad
is happening.
1403
01:03:09,121 --> 01:03:09,577
Something bad
is happening.
1404
01:03:09,619 --> 01:03:11,412
You know what?
Something bad is happening
1405
01:03:11,454 --> 01:03:12,622
and there's nothing
I can do about it.
1406
01:03:12,663 --> 01:03:14,916
- Hey, hey, hey.
- And you know what?
1407
01:03:14,957 --> 01:03:15,121
I'm the one
that let him go,
1408
01:03:15,121 --> 01:03:16,250
I'm the one
that let him go,
1409
01:03:16,292 --> 01:03:18,211
and I'm the one
that wanted this to happen
1410
01:03:18,252 --> 01:03:20,588
and for God
to shake him up.
1411
01:03:20,630 --> 01:03:21,121
You're the one that said
that you thought it was
a good idea,
1412
01:03:21,121 --> 01:03:22,548
You're the one that said
that you thought it was
a good idea,
1413
01:03:22,590 --> 01:03:24,217
and I trust
your judgment.
1414
01:03:24,258 --> 01:03:25,718
You have very good
judgment, okay?
1415
01:03:25,760 --> 01:03:27,121
- ( children chattering )
- And if you look at it,
1416
01:03:27,121 --> 01:03:27,970
- ( children chattering )
- And if you look at it,
1417
01:03:28,012 --> 01:03:30,807
you can see that God's hand
is all over it.
1418
01:03:30,848 --> 01:03:32,058
It's everywhere.
1419
01:03:33,643 --> 01:03:36,646
And I think he's
getting shaken up.
1420
01:03:36,687 --> 01:03:38,773
Doesn't that sound like
an answered prayer to you?
1421
01:03:38,815 --> 01:03:39,121
It sounds an awful lot
like an answered prayer to me.
1422
01:03:39,121 --> 01:03:40,858
It sounds an awful lot
like an answered prayer to me.
1423
01:03:40,900 --> 01:03:43,194
Sarah:
But he's in serious trouble
right now, you know that?
1424
01:03:43,236 --> 01:03:45,121
And he's
way over his head.
1425
01:03:45,121 --> 01:03:45,780
And he's
way over his head.
1426
01:03:45,822 --> 01:03:48,199
- Okay.
- There.
1427
01:03:48,241 --> 01:03:50,785
Are you sure
you wanna go in?
1428
01:03:50,827 --> 01:03:51,121
You can wait here.
1429
01:03:51,121 --> 01:03:52,703
You can wait here.
1430
01:03:52,745 --> 01:03:54,205
I need to see.
1431
01:04:18,855 --> 01:04:20,231
We're looking
for a girl.
1432
01:04:20,273 --> 01:04:21,834
Raj sent us.
1433
01:04:21,834 --> 01:04:21,899
Raj sent us.
1434
01:04:21,941 --> 01:04:23,734
- You have money?
- Yeah.
1435
01:04:23,776 --> 01:04:24,569
Please.
1436
01:04:31,284 --> 01:04:33,411
- What about this?
- No.
1437
01:04:36,998 --> 01:04:39,208
Don't waste my time.
( speaks native language )
1438
01:04:39,250 --> 01:04:39,834
No, no, no,
I can get more money.
1439
01:04:39,834 --> 01:04:41,878
No, no, no,
I can get more money.
1440
01:04:41,919 --> 01:04:44,589
If you have the girl,
I'm telling you, cash
is no problem.
1441
01:04:46,215 --> 01:04:47,466
You want the girl?
1442
01:04:47,508 --> 01:04:51,053
Is she here?
The one we asked
Raj about?
1443
01:04:51,095 --> 01:04:51,834
The same, the same.
If you want to buy girls,
give me this.
1444
01:04:51,834 --> 01:04:54,473
The same, the same.
If you want to buy girls,
give me this.
1445
01:04:54,515 --> 01:04:55,474
- Give me!
- No, no!
1446
01:04:57,643 --> 01:04:57,834
I need this one.
1447
01:04:57,834 --> 01:04:59,312
I need this one.
1448
01:05:00,396 --> 01:05:01,898
This one
for sure.
1449
01:05:08,279 --> 01:05:09,834
( laughs )
1450
01:05:09,834 --> 01:05:09,989
( laughs )
1451
01:05:19,165 --> 01:05:21,125
I need
the other one, okay?
1452
01:05:21,167 --> 01:05:21,834
The one I just showed you.
The one in the picture.
1453
01:05:21,834 --> 01:05:24,211
The one I just showed you.
The one in the picture.
1454
01:05:24,253 --> 01:05:26,380
No, no, no, she's not here.
She had an accident.
1455
01:05:26,422 --> 01:05:27,834
So, you want two?
1456
01:05:27,834 --> 01:05:28,174
So, you want two?
1457
01:05:30,760 --> 01:05:33,834
She's not here.
Look, I sell you.
I have others.
1458
01:05:33,834 --> 01:05:34,722
She's not here.
Look, I sell you.
I have others.
1459
01:05:34,764 --> 01:05:35,932
- You want to buy or not?
- Accid-- Annikka!
1460
01:05:35,973 --> 01:05:37,183
What accident?
1461
01:05:37,224 --> 01:05:39,477
- ( yelling )
- Annikka!
1462
01:05:43,272 --> 01:05:44,440
Listen to me, hey--
1463
01:05:45,983 --> 01:05:48,027
( all yelling )
1464
01:05:48,069 --> 01:05:49,445
Listen to me.
1465
01:05:49,487 --> 01:05:51,834
( yelling in native
language )
1466
01:05:51,834 --> 01:05:51,906
( yelling in native
language )
1467
01:05:53,783 --> 01:05:56,786
I have told you,
she has an accident.
She is not here.
1468
01:05:56,827 --> 01:05:57,834
Look, just go get the other one.
I'll pay you whatever you want.
1469
01:05:57,834 --> 01:06:00,790
Look, just go get the other one.
I'll pay you whatever you want.
1470
01:06:00,831 --> 01:06:02,416
- You want to buy?
- Yes.
1471
01:06:02,458 --> 01:06:03,834
Okay, if you have
the other one, please,
just get her quick.
1472
01:06:03,834 --> 01:06:04,418
Okay, if you have
the other one, please,
just get her quick.
1473
01:06:04,460 --> 01:06:05,628
Come, come.
1474
01:06:12,760 --> 01:06:14,178
Wait here.
Coming.
1475
01:06:19,141 --> 01:06:21,227
Is she right?
1476
01:06:22,812 --> 01:06:24,105
She is good?
1477
01:06:27,066 --> 01:06:27,834
We need to pray about it.
We can't stop praying
about it.
1478
01:06:27,834 --> 01:06:29,360
We need to pray about it.
We can't stop praying
about it.
1479
01:06:29,402 --> 01:06:30,736
- No, no, no, no.
- Let's pray right now.
1480
01:06:30,778 --> 01:06:32,405
No way.
I'm done.
1481
01:06:32,446 --> 01:06:33,834
I'm not praying
about this anymore.
1482
01:06:33,834 --> 01:06:34,490
I'm not praying
about this anymore.
1483
01:06:34,532 --> 01:06:36,033
- Okay.
- I prayed him
into this mess.
1484
01:06:36,075 --> 01:06:38,202
- Then I will pray about it.
- No, Luke, you know what?
1485
01:06:38,244 --> 01:06:39,834
I'm done praying.
1486
01:06:39,834 --> 01:06:40,121
I'm done praying.
1487
01:06:40,162 --> 01:06:42,039
I mean, that's what got
him there in the first place.
1488
01:06:42,081 --> 01:06:44,959
Oh, come on,
sweetheart.
1489
01:06:45,001 --> 01:06:45,834
Your praying did not
get him into this mess
1490
01:06:45,834 --> 01:06:46,335
Your praying did not
get him into this mess
1491
01:06:46,377 --> 01:06:47,712
in the first place.
1492
01:06:47,753 --> 01:06:49,255
What got him into this mess
in the first place
1493
01:06:49,296 --> 01:06:51,834
was him deciding
he was going to man up.
1494
01:06:51,834 --> 01:06:52,800
was him deciding
he was going to man up.
1495
01:06:52,842 --> 01:06:55,302
That's what got him in this
mess in the first place.
1496
01:06:55,344 --> 01:06:56,887
Yeah, but what if
he doesn't man up?
1497
01:06:56,929 --> 01:06:57,834
As far as I can see--
pssh, pssh, pssh.
1498
01:06:57,834 --> 01:06:59,974
As far as I can see--
pssh, pssh, pssh.
1499
01:07:00,016 --> 01:07:01,851
You prayed that our son
1500
01:07:01,892 --> 01:07:03,834
would start seeing the world
through different eyes,
1501
01:07:03,834 --> 01:07:05,187
would start seeing the world
through different eyes,
1502
01:07:05,229 --> 01:07:07,898
start seeing other people
in different ways.
1503
01:07:09,525 --> 01:07:09,834
And that's exactly
what's happening.
1504
01:07:09,834 --> 01:07:11,736
And that's exactly
what's happening.
1505
01:07:11,777 --> 01:07:13,487
Exactly.
1506
01:07:13,529 --> 01:07:15,834
Yeah, but, you know,
he's so far away.
1507
01:07:15,834 --> 01:07:16,073
Yeah, but, you know,
he's so far away.
1508
01:07:16,115 --> 01:07:20,453
And we're here
and he's feeling so bad
1509
01:07:20,494 --> 01:07:21,834
and there's nothing
I can do about it.
1510
01:07:21,834 --> 01:07:22,329
and there's nothing
I can do about it.
1511
01:07:22,371 --> 01:07:24,582
You're right,
there's nothing
you can do about it.
1512
01:07:24,623 --> 01:07:27,126
We're gonna pray.
1513
01:07:27,168 --> 01:07:27,834
Come on.
1514
01:07:27,834 --> 01:07:28,252
Come on.
1515
01:07:29,420 --> 01:07:32,089
Come on.
1516
01:07:32,131 --> 01:07:33,834
( sighs )
1517
01:07:33,834 --> 01:07:34,258
( sighs )
1518
01:07:34,300 --> 01:07:36,260
( sighs )
1519
01:07:36,302 --> 01:07:38,763
Dear God...
1520
01:07:38,804 --> 01:07:39,834
( chuckles )
1521
01:07:39,834 --> 01:07:40,389
( chuckles )
1522
01:07:42,433 --> 01:07:45,834
we thank You so much
for answering our prayers.
1523
01:07:45,834 --> 01:07:46,479
we thank You so much
for answering our prayers.
1524
01:07:46,520 --> 01:07:51,192
We put our family
right there at Your feet.
1525
01:07:51,233 --> 01:07:51,834
Help us never to forget
that no matter how much
I love my wife...
1526
01:07:51,834 --> 01:07:55,321
Help us never to forget
that no matter how much
I love my wife...
1527
01:07:57,656 --> 01:07:57,834
that You love her
even more.
1528
01:07:57,834 --> 01:08:00,868
that You love her
even more.
1529
01:08:00,910 --> 01:08:03,834
And also, that no matter
how much my wife
loves our son,
1530
01:08:03,834 --> 01:08:05,664
And also, that no matter
how much my wife
loves our son,
1531
01:08:05,706 --> 01:08:07,833
that You love him
even more.
1532
01:08:11,337 --> 01:08:13,255
I thank You
for the wonderful blessings
1533
01:08:13,297 --> 01:08:15,216
You have bestowed
upon me and my family,
1534
01:08:15,257 --> 01:08:15,834
and the wonderful
responsibility
1535
01:08:15,834 --> 01:08:17,635
and the wonderful
responsibility
1536
01:08:17,676 --> 01:08:21,180
that You've given
me and my family.
1537
01:08:21,222 --> 01:08:21,834
We pray these prayers
1538
01:08:21,834 --> 01:08:23,849
We pray these prayers
1539
01:08:23,891 --> 01:08:27,561
in the glorious name
of Your son.
1540
01:08:27,603 --> 01:08:27,834
Amen.
1541
01:08:27,834 --> 01:08:30,022
Amen.
1542
01:08:30,064 --> 01:08:31,565
Amen.
1543
01:08:35,694 --> 01:08:37,655
( girls chattering )
1544
01:08:43,577 --> 01:08:45,162
I trusted You!
1545
01:08:47,081 --> 01:08:48,707
You failed me again.
1546
01:08:48,749 --> 01:08:50,918
Again. Again!
1547
01:08:50,960 --> 01:08:51,834
- And again! And again!
- Please, please!
1548
01:08:51,834 --> 01:08:53,087
- And again! And again!
- Please, please!
1549
01:08:53,129 --> 01:08:54,839
Sir, stop!
1550
01:08:56,340 --> 01:08:57,834
Sir, you did good.
1551
01:08:57,834 --> 01:08:58,968
Sir, you did good.
1552
01:08:59,009 --> 01:09:01,387
Sir, you saved
these girls.
1553
01:09:04,265 --> 01:09:06,016
- It's good.
- Are you kidding me?
1554
01:09:09,270 --> 01:09:09,834
I'm done with this.
1555
01:09:09,834 --> 01:09:11,272
I'm done with this.
1556
01:09:11,313 --> 01:09:14,608
How many did we
leave behind, huh?
1557
01:09:14,650 --> 01:09:15,834
There is no good
in this!
1558
01:09:15,834 --> 01:09:17,153
There is no good
in this!
1559
01:09:19,947 --> 01:09:21,834
You're spoiled, right?
1560
01:09:21,834 --> 01:09:23,409
You're spoiled, right?
1561
01:09:23,450 --> 01:09:27,163
Everything always
given to you?
1562
01:09:27,204 --> 01:09:27,834
You not fight?
1563
01:09:27,834 --> 01:09:28,497
You not fight?
1564
01:09:30,040 --> 01:09:31,709
I know your God
is listening,
1565
01:09:31,750 --> 01:09:33,834
but not answer to you
like you want,
1566
01:09:33,834 --> 01:09:35,004
but not answer to you
like you want,
1567
01:09:35,045 --> 01:09:38,340
so you run,
hide, kick.
1568
01:09:42,761 --> 01:09:44,805
Look at these kids.
1569
01:09:44,847 --> 01:09:45,834
Look at these
little girls.
1570
01:09:45,834 --> 01:09:47,975
Look at these
little girls.
1571
01:09:48,017 --> 01:09:51,834
Their lives
are ruined.
1572
01:09:51,834 --> 01:09:52,062
Their lives
are ruined.
1573
01:09:52,104 --> 01:09:54,523
They'll never
forget this.
1574
01:09:54,565 --> 01:09:57,834
You not forget,
we look for Annikka.
1575
01:09:57,834 --> 01:09:58,068
You not forget,
we look for Annikka.
1576
01:09:58,110 --> 01:09:59,820
She may be
in trouble out there.
1577
01:09:59,862 --> 01:10:03,073
Let's remember
that you sold her.
1578
01:10:03,115 --> 01:10:03,834
You sold her!
1579
01:10:03,834 --> 01:10:05,659
You sold her!
1580
01:10:05,701 --> 01:10:09,705
And besides, who are you
to question me or my faith?
1581
01:10:09,747 --> 01:10:09,834
Why not? You just
questioned the faith
just now!
1582
01:10:09,834 --> 01:10:12,374
Why not? You just
questioned the faith
just now!
1583
01:10:21,217 --> 01:10:21,834
When I was just little,
1584
01:10:21,834 --> 01:10:25,596
When I was just little,
1585
01:10:25,638 --> 01:10:27,834
these white people
told me about your God Jesus
1586
01:10:27,834 --> 01:10:29,308
these white people
told me about your God Jesus
1587
01:10:29,350 --> 01:10:33,834
and said we create
in His image.
1588
01:10:33,834 --> 01:10:34,855
and said we create
in His image.
1589
01:10:39,777 --> 01:10:39,834
Yeah, everybody
except us Dalits.
1590
01:10:39,834 --> 01:10:44,114
Yeah, everybody
except us Dalits.
1591
01:10:44,156 --> 01:10:45,834
I not know-- he--
1592
01:10:45,834 --> 01:10:47,409
I not know-- he--
1593
01:10:47,451 --> 01:10:49,578
not possible for me
to think this.
1594
01:10:49,620 --> 01:10:51,538
He create me
and love me like this,
1595
01:10:51,580 --> 01:10:51,834
but you have everything.
1596
01:10:51,834 --> 01:10:55,042
but you have everything.
1597
01:10:55,084 --> 01:10:57,628
Food, money, school.
1598
01:10:59,964 --> 01:11:03,509
And I know I did that
1599
01:11:03,550 --> 01:11:03,834
because I thought was best
for Annikka.
1600
01:11:03,834 --> 01:11:06,428
because I thought was best
for Annikka.
1601
01:11:10,474 --> 01:11:11,850
( quietly )
I know.
1602
01:11:14,520 --> 01:11:15,834
I'm sorry, I just--
1603
01:11:15,834 --> 01:11:16,939
I'm sorry, I just--
1604
01:11:16,981 --> 01:11:19,650
look, I don't know...
1605
01:11:19,692 --> 01:11:21,277
how to live this way.
1606
01:11:21,318 --> 01:11:21,834
I don't-- I've never seen
anything like this before.
1607
01:11:21,834 --> 01:11:23,570
I don't-- I've never seen
anything like this before.
1608
01:11:24,905 --> 01:11:26,365
I don't know
how to be here.
1609
01:11:26,407 --> 01:11:27,834
I don't know how to
live this way.
1610
01:11:27,834 --> 01:11:28,701
I don't know how to
live this way.
1611
01:11:28,742 --> 01:11:31,370
Me either.
1612
01:11:31,412 --> 01:11:33,834
This not my life.
1613
01:11:33,834 --> 01:11:34,540
This not my life.
1614
01:11:37,001 --> 01:11:38,669
But you have to be happy
1615
01:11:38,711 --> 01:11:39,834
with everything
you have today, now.
1616
01:11:39,834 --> 01:11:42,798
with everything
you have today, now.
1617
01:11:46,135 --> 01:11:49,388
I think you here
for this reason.
1618
01:11:49,430 --> 01:11:51,682
Thank you.
1619
01:12:31,221 --> 01:12:32,389
Come here,
listen to this.
1620
01:12:35,017 --> 01:12:37,102
Yes?
1621
01:12:37,144 --> 01:12:39,834
- Your mom?
- Yeah.
1622
01:12:39,834 --> 01:12:39,980
- Your mom?
- Yeah.
1623
01:12:40,022 --> 01:12:43,692
- This America?
- Yeah.
1624
01:12:43,734 --> 01:12:45,834
She says,
"I'm praying that God
1625
01:12:45,834 --> 01:12:46,362
She says,
"I'm praying that God
1626
01:12:46,403 --> 01:12:49,073
will take you
out of your comfort zone,
1627
01:12:49,114 --> 01:12:50,783
rattle you a little."
1628
01:12:55,579 --> 01:12:57,834
She also says
earlier that,
1629
01:12:57,834 --> 01:12:58,415
She also says
earlier that,
1630
01:12:58,457 --> 01:13:00,626
"My prayer for you
is that you will see
1631
01:13:00,667 --> 01:13:03,834
what you have
and what others lack
1632
01:13:03,834 --> 01:13:04,296
what you have
and what others lack
1633
01:13:06,548 --> 01:13:08,550
and bridge that gap
with your heart."
1634
01:13:10,469 --> 01:13:12,012
( paper rustles )
1635
01:13:13,639 --> 01:13:15,557
Talk about faith.
1636
01:13:18,352 --> 01:13:20,062
So what do we do now?
1637
01:13:20,104 --> 01:13:21,834
- Find Annikka.
- Yeah.
1638
01:13:21,834 --> 01:13:22,523
- Find Annikka.
- Yeah.
1639
01:13:23,774 --> 01:13:24,983
I don't know
what else to do.
1640
01:13:25,025 --> 01:13:26,443
We don't have any--
1641
01:13:26,485 --> 01:13:27,611
we don't have any more
information.
1642
01:13:27,653 --> 01:13:27,834
We don't have
any more maps.
1643
01:13:27,834 --> 01:13:30,114
We don't have
any more maps.
1644
01:13:30,155 --> 01:13:31,949
All we have
is that note.
1645
01:13:34,660 --> 01:13:36,161
It doesn't even
say anything.
1646
01:13:40,707 --> 01:13:42,209
Just read it again.
1647
01:13:50,843 --> 01:13:51,834
( sighs )
1648
01:13:51,834 --> 01:13:52,511
( sighs )
1649
01:13:53,679 --> 01:13:54,888
What is that?
1650
01:13:56,265 --> 01:13:57,834
What is that?
1651
01:13:57,834 --> 01:13:58,809
What is that?
1652
01:13:58,851 --> 01:14:00,269
- What?
- That.
1653
01:14:02,438 --> 01:14:03,834
Phone number.
1654
01:14:03,834 --> 01:14:04,189
Phone number.
1655
01:14:04,231 --> 01:14:06,066
( speaks native language )
1656
01:14:06,108 --> 01:14:07,693
- It's a phone number?
- Mm.
1657
01:14:07,734 --> 01:14:09,445
Call it.
1658
01:14:13,740 --> 01:14:14,741
Call it.
1659
01:14:16,994 --> 01:14:19,329
Sir, I not use
before this.
1660
01:14:19,371 --> 01:14:20,956
( laughs )
1661
01:14:20,998 --> 01:14:21,834
- Call--
- You've never used
a phone before?
1662
01:14:21,834 --> 01:14:22,833
- Call--
- You've never used
a phone before?
1663
01:14:22,875 --> 01:14:24,585
this number.
1664
01:14:31,758 --> 01:14:32,968
Yeah.
1665
01:14:34,970 --> 01:14:36,054
Woman on phone:
Hello?
1666
01:14:36,096 --> 01:14:38,348
- Hello.
- Hello?
1667
01:14:38,390 --> 01:14:39,834
( speaking native language )
1668
01:14:39,834 --> 01:14:40,976
( speaking native language )
1669
01:14:46,607 --> 01:14:48,233
- Hello?
- Hello?
1670
01:14:48,275 --> 01:14:49,902
( woman speaks
native language )
1671
01:14:49,943 --> 01:14:51,570
Hello? Hello?
1672
01:14:51,612 --> 01:14:51,834
Just give me
the phone.
1673
01:14:51,834 --> 01:14:52,821
Just give me
the phone.
1674
01:14:52,863 --> 01:14:55,199
- Hello?
- Woman: Hello?
1675
01:14:55,240 --> 01:14:56,700
Hey, do you
speak English?
1676
01:14:56,742 --> 01:14:57,834
Yes, sir.
1677
01:14:57,834 --> 01:14:58,160
Yes, sir.
1678
01:14:58,202 --> 01:15:00,162
Where are you
located?
1679
01:15:00,204 --> 01:15:02,789
Andheri West Laxmi
Industries.
1680
01:15:02,831 --> 01:15:03,834
( stutters )
1681
01:15:03,834 --> 01:15:04,166
( stutters )
1682
01:15:04,208 --> 01:15:06,084
I'm sorry, you have
to say that again.
1683
01:15:06,126 --> 01:15:09,463
Andheri West Laxmi
Industries.
1684
01:15:09,505 --> 01:15:09,834
Andheri West Laxmi...
1685
01:15:09,834 --> 01:15:12,216
Andheri West Laxmi...
1686
01:15:12,257 --> 01:15:15,344
Andheri West Laxmi...
1687
01:15:15,385 --> 01:15:15,834
Andheri West
at Laxmi Industry.
1688
01:15:15,834 --> 01:15:17,971
Andheri West
at Laxmi Industry.
1689
01:15:18,013 --> 01:15:21,266
Andheri West
Laxmi Industry.
1690
01:15:21,308 --> 01:15:21,834
Andheri West
Laxmi Industry.
1691
01:15:21,834 --> 01:15:23,644
Andheri West
Laxmi Industry.
1692
01:15:23,685 --> 01:15:25,979
Okay, thank you.
1693
01:15:26,021 --> 01:15:27,834
Andheri West
Laxmi Industry-- ah.
1694
01:15:27,834 --> 01:15:27,856
Andheri West
Laxmi Industry-- ah.
1695
01:15:27,898 --> 01:15:28,941
Yeah, is it close?
1696
01:15:28,982 --> 01:15:30,651
I not know.
1697
01:15:33,487 --> 01:15:33,834
Come on, what do you mean,
you don't know?
1698
01:15:33,834 --> 01:15:35,364
Come on, what do you mean,
you don't know?
1699
01:15:37,366 --> 01:15:39,284
We gotta go.
What do we do with them?
1700
01:15:40,494 --> 01:15:41,411
I--
1701
01:15:42,996 --> 01:15:44,748
( sighs )
1702
01:15:44,790 --> 01:15:45,834
I don't-- I--
1703
01:15:45,834 --> 01:15:46,041
I don't-- I--
1704
01:15:46,083 --> 01:15:47,626
Do we gotta
pick a straw
or something?
1705
01:15:47,668 --> 01:15:49,336
I don't understand.
1706
01:15:49,378 --> 01:15:50,796
How do we get
to this place?
1707
01:15:50,837 --> 01:15:51,834
- Andheri West Laxmi.
- Yes, how do we get there?
1708
01:15:51,834 --> 01:15:53,382
- Andheri West Laxmi.
- Yes, how do we get there?
1709
01:15:54,758 --> 01:15:56,134
I not know.
1710
01:16:12,359 --> 01:16:14,528
Here you go, sir.
Anything else?
1711
01:16:14,570 --> 01:16:17,364
Thanks.
Uh, yeah, actually.
1712
01:16:17,406 --> 01:16:18,097
I need to speak
to the manager or owner.
1713
01:16:18,097 --> 01:16:19,491
I need to speak
to the manager or owner.
1714
01:16:21,368 --> 01:16:24,097
So, what can I
do for you?
1715
01:16:24,097 --> 01:16:24,496
So, what can I
do for you?
1716
01:16:24,538 --> 01:16:27,124
Actually, I'm looking
for a little girl,
1717
01:16:27,165 --> 01:16:30,097
and I was told that the owner
would be able to help me.
1718
01:16:30,097 --> 01:16:30,586
and I was told that the owner
would be able to help me.
1719
01:16:33,422 --> 01:16:36,097
Look, I'm looking
for a very specific girl.
1720
01:16:36,097 --> 01:16:37,384
Look, I'm looking
for a very specific girl.
1721
01:16:39,845 --> 01:16:42,097
Have you seen her?
1722
01:16:42,097 --> 01:16:42,180
Have you seen her?
1723
01:16:42,222 --> 01:16:44,766
Um, maybe yes.
1724
01:16:49,771 --> 01:16:51,815
How about now?
1725
01:16:51,857 --> 01:16:54,097
This is not the right
time and place for this.
1726
01:16:54,097 --> 01:16:55,277
This is not the right
time and place for this.
1727
01:16:55,319 --> 01:16:56,987
You should follow me.
1728
01:16:57,029 --> 01:16:58,447
Can I have
my wallet back?
1729
01:16:58,488 --> 01:16:59,615
Thanks.
1730
01:17:06,913 --> 01:17:09,583
Caden:
Look, I can pay you
whatever you want
1731
01:17:09,625 --> 01:17:11,460
if you have this girl.
1732
01:17:11,501 --> 01:17:12,097
Woman:
I can get you to her.
1733
01:17:12,097 --> 01:17:13,086
Woman:
I can get you to her.
1734
01:17:13,128 --> 01:17:16,381
How much do you have
for fair price?
1735
01:17:18,467 --> 01:17:20,052
You tell me.
1736
01:17:21,261 --> 01:17:24,097
I would want
10 lakh rupees.
1737
01:17:24,097 --> 01:17:24,556
I would want
10 lakh rupees.
1738
01:17:24,598 --> 01:17:28,268
That means
one million rupees.
1739
01:17:28,310 --> 01:17:30,097
- ( scoffs )
- Yeah.
1740
01:17:30,097 --> 01:17:31,355
- ( scoffs )
- Yeah.
1741
01:17:31,396 --> 01:17:33,231
( laughs )
1742
01:17:33,273 --> 01:17:36,097
Wait, that's,
like, over $20,000.
1743
01:17:36,097 --> 01:17:37,653
Wait, that's,
like, over $20,000.
1744
01:17:37,694 --> 01:17:40,197
If you don't want her,
that's okay with me.
1745
01:17:40,238 --> 01:17:42,097
No, I do.
I--
1746
01:17:42,097 --> 01:17:43,825
No, I do.
I--
1747
01:17:43,867 --> 01:17:46,370
I do, it's just--
1748
01:17:46,411 --> 01:17:48,097
if I pay you,
I need that girl, okay?
1749
01:17:48,097 --> 01:17:50,374
if I pay you,
I need that girl, okay?
1750
01:17:50,415 --> 01:17:53,043
Not one like her.
Her.
1751
01:17:53,085 --> 01:17:54,097
Yes, she can be found,
1752
01:17:54,097 --> 01:17:55,545
Yes, she can be found,
1753
01:17:55,587 --> 01:17:58,173
but not by you.
1754
01:17:58,215 --> 01:18:00,097
I can get the money.
I need a few hours.
1755
01:18:00,097 --> 01:18:01,718
I can get the money.
I need a few hours.
1756
01:18:01,760 --> 01:18:03,261
Woman:
But not so long
1757
01:18:03,303 --> 01:18:05,597
because I have other customers
as well, you see.
1758
01:18:08,058 --> 01:18:09,893
Please answer.
1759
01:18:11,103 --> 01:18:12,097
Dad, Dad, Dad.
1760
01:18:12,097 --> 01:18:13,605
Dad, Dad, Dad.
1761
01:18:13,647 --> 01:18:15,607
Hey, no, it's me.
1762
01:18:15,649 --> 01:18:18,097
No, no, no,
you're breaking up
really bad.
1763
01:18:18,097 --> 01:18:18,777
No, no, no,
you're breaking up
really bad.
1764
01:18:18,819 --> 01:18:21,113
Hello? Hello?
1765
01:18:21,154 --> 01:18:24,074
Dad, yeah, listen.
1766
01:18:24,116 --> 01:18:27,577
Yes, I'm in India still.
1767
01:18:27,619 --> 01:18:29,538
Dad, I need
your help, okay?
1768
01:18:31,998 --> 01:18:36,097
I need a lot of money
and I need it really fast.
1769
01:18:36,097 --> 01:18:36,670
I need a lot of money
and I need it really fast.
1770
01:18:36,712 --> 01:18:38,672
What? What?
1771
01:18:38,714 --> 01:18:41,800
Dad! Dad!
1772
01:18:41,842 --> 01:18:42,097
- ( phone beeps )
- Ah!
1773
01:18:42,097 --> 01:18:44,136
- ( phone beeps )
- Ah!
1774
01:18:44,177 --> 01:18:46,555
( clatters )
1775
01:18:53,895 --> 01:18:54,097
Please.
1776
01:18:54,097 --> 01:18:55,147
Please.
1777
01:18:56,982 --> 01:18:59,151
What am I
supposed to do now?
1778
01:18:59,192 --> 01:19:00,097
I need Your help
right now.
1779
01:19:00,097 --> 01:19:03,155
I need Your help
right now.
1780
01:19:03,196 --> 01:19:05,574
Show me,
please, God.
1781
01:19:14,916 --> 01:19:16,585
Please, God.
1782
01:19:21,339 --> 01:19:22,883
I need Your help.
1783
01:19:22,924 --> 01:19:24,097
I need-- I need
Your help right now.
1784
01:19:24,097 --> 01:19:26,136
I need-- I need
Your help right now.
1785
01:19:26,178 --> 01:19:28,930
Right now, right--
right now,
1786
01:19:28,972 --> 01:19:30,097
right now.
1787
01:19:30,097 --> 01:19:30,390
right now.
1788
01:19:33,268 --> 01:19:35,896
Please, please.
Right now.
1789
01:19:37,022 --> 01:19:39,608
( phone chiming )
1790
01:19:41,151 --> 01:19:42,097
Mom, Mom!
1791
01:19:42,097 --> 01:19:42,819
Mom, Mom!
1792
01:19:42,861 --> 01:19:44,446
No, it's Luke.
1793
01:19:46,406 --> 01:19:48,097
- Is Mom there?
- Nope.
1794
01:19:48,097 --> 01:19:48,283
- Is Mom there?
- Nope.
1795
01:19:48,325 --> 01:19:49,951
God put it on my heart
to call you
1796
01:19:49,993 --> 01:19:51,745
to tell you
that we're, uh--
1797
01:19:51,787 --> 01:19:52,996
that we're
praying for ya, son.
1798
01:19:53,038 --> 01:19:54,097
Thanks, Luke.
1799
01:19:54,097 --> 01:19:54,790
Thanks, Luke.
1800
01:19:54,831 --> 01:19:56,374
You doing okay?
1801
01:19:56,416 --> 01:19:58,752
No.
No, I'm not doing okay.
1802
01:19:58,794 --> 01:20:00,097
I need a lot of money
and I need it now.
1803
01:20:00,097 --> 01:20:00,337
I need a lot of money
and I need it now.
1804
01:20:00,378 --> 01:20:01,713
How much?
1805
01:20:01,755 --> 01:20:04,216
$20,000.
1806
01:20:05,926 --> 01:20:06,097
And I can't get
ahold of my dad.
1807
01:20:06,097 --> 01:20:08,261
And I can't get
ahold of my dad.
1808
01:20:08,303 --> 01:20:09,513
Can I ask what for?
1809
01:20:09,554 --> 01:20:12,015
To buy a little girl
back for her father,
1810
01:20:12,057 --> 01:20:12,097
if she's even
still alive.
1811
01:20:12,097 --> 01:20:14,100
if she's even
still alive.
1812
01:20:14,142 --> 01:20:16,186
Okay, Luke,
this is bad.
1813
01:20:16,228 --> 01:20:18,097
Not, like,
at home bad.
1814
01:20:18,097 --> 01:20:18,563
Not, like,
at home bad.
1815
01:20:18,605 --> 01:20:20,607
This is literally
life or death bad.
1816
01:20:20,649 --> 01:20:22,984
I know this is probably
not what you want to hear
right now,
1817
01:20:23,026 --> 01:20:24,097
but if you buy her back,
you'll hurt a lot of other
little kids, Caden.
1818
01:20:24,097 --> 01:20:25,612
but if you buy her back,
you'll hurt a lot of other
little kids, Caden.
1819
01:20:25,654 --> 01:20:29,324
There's a reason why
we don't buy hostages back.
1820
01:20:29,366 --> 01:20:30,097
I'm guessing you went
to the police already, right?
1821
01:20:30,097 --> 01:20:31,159
I'm guessing you went
to the police already, right?
1822
01:20:31,201 --> 01:20:33,036
No, Kiran said that they
wouldn't even care,
1823
01:20:33,078 --> 01:20:35,330
or even worse,
that we'd have to pay them, too.
1824
01:20:35,372 --> 01:20:36,097
- Kiran?
- The little
girl's father.
1825
01:20:36,097 --> 01:20:36,998
- Kiran?
- The little
girl's father.
1826
01:20:37,040 --> 01:20:38,917
Can your mother and I
make some calls for you?
1827
01:20:38,959 --> 01:20:40,168
Where are you, son?
1828
01:20:40,210 --> 01:20:42,097
Luke, I don't
know where I am.
1829
01:20:42,097 --> 01:20:43,213
Luke, I don't
know where I am.
1830
01:20:43,255 --> 01:20:45,966
I'm somewhere
in Mumbai.
1831
01:20:46,007 --> 01:20:48,097
I met with this girl
at a restaurant.
1832
01:20:48,097 --> 01:20:48,260
I met with this girl
at a restaurant.
1833
01:20:48,301 --> 01:20:51,012
She's here.
The little girl's here.
1834
01:20:51,054 --> 01:20:52,848
It's all lined up.
Luke, I need the money.
1835
01:20:52,889 --> 01:20:54,097
If we don't find her now,
we may never be able to.
1836
01:20:54,097 --> 01:20:56,184
If we don't find her now,
we may never be able to.
1837
01:20:56,226 --> 01:20:58,144
Look, I didn't say
I wouldn't send the money,
1838
01:20:58,186 --> 01:21:00,097
but I do believe that God
will make a better way, Caden.
1839
01:21:00,097 --> 01:21:03,024
but I do believe that God
will make a better way, Caden.
1840
01:21:03,066 --> 01:21:05,735
I need to tell you,
I am so proud of what
you're doing.
1841
01:21:05,777 --> 01:21:06,097
I can't even imagine
in my wildest dreams
1842
01:21:06,097 --> 01:21:07,863
I can't even imagine
in my wildest dreams
1843
01:21:07,904 --> 01:21:09,656
what's happening there,
but I do believe
1844
01:21:09,698 --> 01:21:11,241
that God will make a way
that won't hurt other kids.
1845
01:21:11,283 --> 01:21:12,097
I know that.
1846
01:21:12,097 --> 01:21:12,576
I know that.
1847
01:21:12,617 --> 01:21:15,871
God's not
making a way, Luke.
1848
01:21:15,912 --> 01:21:18,097
If he is, I'm really stupid
or just plain blind.
1849
01:21:18,097 --> 01:21:19,124
If he is, I'm really stupid
or just plain blind.
1850
01:21:19,165 --> 01:21:21,126
No, you are not stupid,
you're scared.
1851
01:21:21,167 --> 01:21:22,502
Who wouldn't be scared?
1852
01:21:22,544 --> 01:21:24,097
Now, where should
I wire the money?
1853
01:21:24,097 --> 01:21:24,421
Now, where should
I wire the money?
1854
01:21:24,462 --> 01:21:28,300
Luke, come on.
1855
01:21:28,341 --> 01:21:30,097
I know you don't have
that kind of money
just laying around.
1856
01:21:30,097 --> 01:21:30,927
I know you don't have
that kind of money
just laying around.
1857
01:21:30,969 --> 01:21:33,513
You're right, I don't.
Where can I get it to ya?
1858
01:21:33,555 --> 01:21:35,348
I'll get it to you
as fast as I can.
1859
01:21:35,390 --> 01:21:36,097
It might take an hour,
it might take two,
1860
01:21:36,097 --> 01:21:37,642
It might take an hour,
it might take two,
1861
01:21:37,684 --> 01:21:39,519
but in the meantime,
can I ask you
1862
01:21:39,561 --> 01:21:41,980
to please think hard
and pray about this
1863
01:21:42,022 --> 01:21:42,097
before you do anything?
1864
01:21:42,097 --> 01:21:43,356
before you do anything?
1865
01:21:43,398 --> 01:21:45,901
No-- okay, just...
1866
01:21:45,942 --> 01:21:48,069
please wire the money?
1867
01:21:48,111 --> 01:21:51,197
Send it to a Western Union
near the Taj Hotel.
1868
01:21:53,575 --> 01:21:54,097
I think that's
where I'm at.
1869
01:21:54,097 --> 01:21:55,160
I think that's
where I'm at.
1870
01:21:55,201 --> 01:21:57,370
And I'm sorry, but that's
all the information I have,
1871
01:21:57,412 --> 01:21:58,788
so I hope it's enough.
1872
01:21:58,830 --> 01:22:00,097
Okay,
Western Union.
1873
01:22:00,097 --> 01:22:01,458
Okay,
Western Union.
1874
01:22:01,499 --> 01:22:04,419
Caden, you hang
in there, son.
1875
01:22:04,461 --> 01:22:05,545
I'm gonna get
that money to--
1876
01:22:05,587 --> 01:22:06,097
( phone beeps )
1877
01:22:06,097 --> 01:22:07,213
( phone beeps )
1878
01:22:09,049 --> 01:22:10,175
( sniffs )
1879
01:22:11,259 --> 01:22:12,097
Dear God...
1880
01:22:12,097 --> 01:22:12,552
Dear God...
1881
01:22:14,387 --> 01:22:15,555
please.
1882
01:22:18,475 --> 01:22:20,560
- ( horns honking )
- ( mopeds passing )
1883
01:22:36,785 --> 01:22:38,411
No!
1884
01:22:46,711 --> 01:22:48,046
Sir, what happened?
1885
01:22:53,259 --> 01:22:54,097
Sir?
1886
01:22:54,097 --> 01:22:54,970
Sir?
1887
01:22:55,011 --> 01:22:56,304
Where's Annikka?
1888
01:22:57,389 --> 01:22:59,182
Where are the girls?
1889
01:23:01,309 --> 01:23:03,186
They go.
1890
01:23:03,228 --> 01:23:05,021
What do you mean,
"they go"?
1891
01:23:05,063 --> 01:23:06,097
Where did they go?
1892
01:23:06,097 --> 01:23:06,815
Where did they go?
1893
01:23:06,856 --> 01:23:09,985
Sir, I went to get food,
you no come back,
1894
01:23:10,026 --> 01:23:12,097
and I came,
they going.
1895
01:23:12,097 --> 01:23:12,779
and I came,
they going.
1896
01:23:12,821 --> 01:23:15,865
I said, "Where to go?"
They said, "Back."
1897
01:23:15,907 --> 01:23:17,784
They went.
Now we find Annikka?
1898
01:23:17,826 --> 01:23:18,097
( sighs )
1899
01:23:18,097 --> 01:23:19,744
( sighs )
1900
01:23:19,786 --> 01:23:21,079
Sir, please?
1901
01:23:21,121 --> 01:23:23,164
How is that possible?
1902
01:23:23,206 --> 01:23:24,097
Why would you
let them do that?
1903
01:23:24,097 --> 01:23:24,916
Why would you
let them do that?
1904
01:23:24,958 --> 01:23:27,127
Sir, these girl big.
1905
01:23:27,168 --> 01:23:30,097
They could have baby, husband.
They not listen to me.
1906
01:23:30,097 --> 01:23:30,255
They could have baby, husband.
They not listen to me.
1907
01:23:30,296 --> 01:23:33,216
Are you telling me
that they--
1908
01:23:33,258 --> 01:23:35,510
they choose
to live like that?
1909
01:23:35,552 --> 01:23:36,097
Sir...
1910
01:23:36,097 --> 01:23:38,138
Sir...
1911
01:23:38,179 --> 01:23:41,683
sir, if their father
Dalit...
1912
01:23:41,725 --> 01:23:42,097
that tell the girl
they not good, they mistake.
1913
01:23:42,097 --> 01:23:46,646
that tell the girl
they not good, they mistake.
1914
01:23:46,688 --> 01:23:48,097
- Not worth nothing.
- ( cries )
1915
01:23:48,097 --> 01:23:49,774
- Not worth nothing.
- ( cries )
1916
01:23:49,816 --> 01:23:52,235
That is so jacked up.
1917
01:23:52,277 --> 01:23:53,903
( sobbing )
1918
01:24:01,494 --> 01:24:03,163
Sir...
1919
01:24:10,086 --> 01:24:12,005
Hey, I thought
you changed your mind.
1920
01:24:12,047 --> 01:24:12,097
No.
1921
01:24:12,097 --> 01:24:13,757
No.
1922
01:24:13,798 --> 01:24:17,927
No, no, no, I went
to go get the money.
1923
01:24:17,969 --> 01:24:18,097
It's here,
it's on its way.
1924
01:24:18,097 --> 01:24:19,971
It's here,
it's on its way.
1925
01:24:20,013 --> 01:24:22,098
We just have
to go get it.
1926
01:24:22,140 --> 01:24:24,097
- Do you know him?
- Yes, yes, yes.
1927
01:24:24,097 --> 01:24:24,142
- Do you know him?
- Yes, yes, yes.
1928
01:24:24,184 --> 01:24:26,728
He's with me.
1929
01:24:26,770 --> 01:24:28,480
( speaking
in native language )
1930
01:24:30,732 --> 01:24:33,568
You know, his kind
is not fit for the city.
1931
01:24:33,610 --> 01:24:36,097
Oh, come on.
What does his kind matter?
1932
01:24:36,097 --> 01:24:36,279
Oh, come on.
What does his kind matter?
1933
01:24:36,321 --> 01:24:38,865
You're about to make
a great deal of money
off of me.
1934
01:24:38,907 --> 01:24:40,408
What does his kind
have to do with anything?
1935
01:24:44,579 --> 01:24:47,165
But he is not going
to come with us.
1936
01:24:47,207 --> 01:24:48,035
I need to take
another cab.
1937
01:24:48,035 --> 01:24:49,084
I need to take
another cab.
1938
01:24:51,461 --> 01:24:53,546
If anything happens to him,
the deal's off.
1939
01:25:03,848 --> 01:25:05,642
Yeah, I'm here
to pick up some money.
1940
01:25:05,683 --> 01:25:06,035
Man:
Can I have your ID?
1941
01:25:06,035 --> 01:25:06,684
Man:
Can I have your ID?
1942
01:25:33,878 --> 01:25:36,035
Whoa, whoa, whoa,
hey, where's my friend?
1943
01:25:36,035 --> 01:25:36,798
Whoa, whoa, whoa,
hey, where's my friend?
1944
01:25:36,840 --> 01:25:38,383
He is coming,
no problem.
1945
01:25:38,424 --> 01:25:40,468
Do you want
the girl or not?
1946
01:25:40,510 --> 01:25:42,035
You want to waste
some more time?
1947
01:25:42,035 --> 01:25:42,387
You want to waste
some more time?
1948
01:25:42,428 --> 01:25:44,514
Maybe she
already spoken for.
1949
01:25:55,275 --> 01:25:58,361
Come on, let's go.
Once we get in, you can pick.
1950
01:25:58,403 --> 01:26:00,035
What? No, no,
that wasn't the deal.
1951
01:26:00,035 --> 01:26:02,323
What? No, no,
that wasn't the deal.
1952
01:26:02,365 --> 01:26:03,992
I told you who I wanted.
You said she was in there.
1953
01:26:04,033 --> 01:26:05,618
Yes, I know.
1954
01:26:05,660 --> 01:26:06,035
I thought you had changed
your mind like the others.
1955
01:26:06,035 --> 01:26:08,163
I thought you had changed
your mind like the others.
1956
01:26:08,204 --> 01:26:09,581
Come on, get out.
1957
01:26:41,529 --> 01:26:42,035
( machines clicking )
1958
01:26:42,035 --> 01:26:44,741
( machines clicking )
1959
01:27:08,014 --> 01:27:09,599
She's not in here.
1960
01:27:11,476 --> 01:27:12,035
Wait, wait,
I have more.
1961
01:27:12,035 --> 01:27:13,394
Wait, wait,
I have more.
1962
01:27:18,316 --> 01:27:20,026
( water splashing )
1963
01:27:47,845 --> 01:27:48,035
( gasps )
1964
01:27:48,035 --> 01:27:49,138
( gasps )
1965
01:28:11,119 --> 01:28:12,035
( sighs )
1966
01:28:12,035 --> 01:28:12,578
( sighs )
1967
01:28:12,620 --> 01:28:14,455
Please tell me
you have more.
1968
01:28:14,497 --> 01:28:16,416
Well, these are
my best girls.
1969
01:28:16,457 --> 01:28:18,035
You can pick the one
which makes you happy.
1970
01:28:18,035 --> 01:28:18,459
You can pick the one
which makes you happy.
1971
01:28:18,501 --> 01:28:20,878
( scoffs )
1972
01:28:20,920 --> 01:28:23,423
No, no, no.
1973
01:28:23,464 --> 01:28:24,035
I've showed you.
1974
01:28:24,035 --> 01:28:24,632
I've showed you.
1975
01:28:24,674 --> 01:28:26,592
I want this one
right here, you see?
1976
01:28:32,932 --> 01:28:34,142
Who said that?
1977
01:28:35,643 --> 01:28:36,035
- Where is she?
- Woman: Oh, that one?
1978
01:28:36,035 --> 01:28:37,812
- Where is she?
- Woman: Oh, that one?
1979
01:28:37,854 --> 01:28:40,523
She's not good.
She always ask
for some dollies,
1980
01:28:40,565 --> 01:28:42,035
some puppet
or something.
1981
01:28:42,035 --> 01:28:42,066
some puppet
or something.
1982
01:28:42,108 --> 01:28:44,319
- She's just worthless.
- Where is she?
1983
01:28:44,360 --> 01:28:45,820
I told you,
you don't want that.
1984
01:28:45,862 --> 01:28:48,031
These are
my best girls.
1985
01:28:48,072 --> 01:28:50,533
Caden:
Never mind, okay?
1986
01:28:50,575 --> 01:28:52,368
I know she's in here.
I don't need your help.
1987
01:28:57,790 --> 01:28:58,916
Caden:
Who said that?
1988
01:29:07,383 --> 01:29:09,344
I want her.
That's the one.
1989
01:29:09,385 --> 01:29:10,303
I have the money.
I'll pay.
1990
01:29:10,345 --> 01:29:11,679
She's not my best.
1991
01:29:11,721 --> 01:29:12,035
That's the one
I came for.
1992
01:29:12,035 --> 01:29:13,181
That's the one
I came for.
1993
01:29:30,323 --> 01:29:31,491
You know what?
1994
01:29:34,619 --> 01:29:36,035
No money will ever fix
what you're doing
1995
01:29:36,035 --> 01:29:37,997
No money will ever fix
what you're doing
1996
01:29:38,039 --> 01:29:39,332
to these little girls.
1997
01:29:39,374 --> 01:29:41,584
So I'm taking her, okay?
1998
01:29:41,626 --> 01:29:42,035
And I promise,
I will be back
to get the rest.
1999
01:29:42,035 --> 01:29:43,461
And I promise,
I will be back
to get the rest.
2000
01:29:43,503 --> 01:29:44,796
Come here.
2001
01:29:44,837 --> 01:29:46,005
Get off!
2002
01:29:46,047 --> 01:29:48,035
Hey, get off!
2003
01:29:48,035 --> 01:29:48,216
Hey, get off!
2004
01:29:51,803 --> 01:29:53,346
( grunts )
2005
01:30:07,652 --> 01:30:09,862
- ( men yelling )
- ( metal clangs )
2006
01:30:09,904 --> 01:30:11,656
( sirens blaring )
2007
01:30:14,867 --> 01:30:16,744
( children yelling )
2008
01:30:21,374 --> 01:30:23,209
Annikka!
2009
01:30:23,251 --> 01:30:24,035
Annikka!
2010
01:30:24,035 --> 01:30:24,460
Annikka!
2011
01:30:24,502 --> 01:30:25,711
( speaking
in native language )
2012
01:32:00,640 --> 01:32:02,475
So, it turns out,
when Luke said he and Mom
2013
01:32:02,517 --> 01:32:05,269
would make some calls,
he meant it.
2014
01:32:08,147 --> 01:32:09,440
Caden's voice:
Not For Sale,
2015
01:32:09,482 --> 01:32:10,858
that was the first call
they made.
2016
01:32:10,900 --> 01:32:12,035
NFS.
2017
01:32:12,035 --> 01:32:12,527
NFS.
2018
01:32:12,568 --> 01:32:14,028
A set of initials
that only a few weeks ago
2019
01:32:14,070 --> 01:32:15,780
meant nothing to me.
2020
01:32:15,821 --> 01:32:18,035
But now they're names
and people I will never forget.
2021
01:32:18,035 --> 01:32:18,783
But now they're names
and people I will never forget.
2022
01:32:21,285 --> 01:32:23,120
As I look
at this little girl,
2023
01:32:23,162 --> 01:32:24,035
damaged by whatever
happened--
2024
01:32:24,035 --> 01:32:24,747
damaged by whatever
happened--
2025
01:32:24,789 --> 01:32:26,791
I didn't have
the guts to ask,
2026
01:32:26,832 --> 01:32:29,460
but based on what
the NFS people said,
2027
01:32:29,502 --> 01:32:30,035
it breaks my heart
to even imagine.
2028
01:32:30,035 --> 01:32:33,464
it breaks my heart
to even imagine.
2029
01:32:36,050 --> 01:32:39,470
And her father,
trying to make it all better.
2030
01:32:39,512 --> 01:32:42,035
I know neither one of them
will ever be the same.
2031
01:32:42,035 --> 01:32:42,848
I know neither one of them
will ever be the same.
2032
01:32:42,890 --> 01:32:45,059
All I can think about
are all the other little kids
2033
01:32:45,101 --> 01:32:47,103
who are being kept
as slaves,
2034
01:32:47,144 --> 01:32:48,035
away from home,
away from the people they love
and who love them.
2035
01:32:48,035 --> 01:32:49,730
away from home,
away from the people they love
and who love them.
2036
01:32:53,901 --> 01:32:54,035
Now that's
what haunts me.
2037
01:32:54,035 --> 01:32:56,153
Now that's
what haunts me.
2038
01:33:00,241 --> 01:33:02,118
There is something
to that saying,
2039
01:33:02,159 --> 01:33:04,912
"I once was lost,
but now I'm found."
2040
01:33:04,954 --> 01:33:06,035
It's true.
2041
01:33:06,035 --> 01:33:07,373
It's true.
2042
01:33:07,415 --> 01:33:08,457
I feel it.
2043
01:33:13,379 --> 01:33:16,632
As for my prize
possessions...
2044
01:33:16,674 --> 01:33:18,035
I have to say,
it is nice to have
my camera back.
2045
01:33:18,035 --> 01:33:18,926
I have to say,
it is nice to have
my camera back.
2046
01:33:18,968 --> 01:33:19,927
( Caden chuckles )
2047
01:33:19,969 --> 01:33:21,762
And my watch...
2048
01:33:21,804 --> 01:33:23,598
trading it
for that little girl,
2049
01:33:23,639 --> 01:33:24,035
even if she did end up
running back.
2050
01:33:24,035 --> 01:33:25,349
even if she did end up
running back.
2051
01:33:25,391 --> 01:33:26,684
It was worth it.
2052
01:33:30,605 --> 01:33:33,899
It seems easy to see that
the hand of God was guiding
2053
01:33:33,941 --> 01:33:36,035
'cause now I'm aware.
2054
01:33:36,035 --> 01:33:36,902
'cause now I'm aware.
2055
01:33:36,944 --> 01:33:38,779
I have no more excuses,
2056
01:33:38,821 --> 01:33:42,035
and the very least I can do
is get involved.
2057
01:33:42,035 --> 01:33:42,742
and the very least I can do
is get involved.
2058
01:33:44,201 --> 01:33:47,079
( music playing )
2059
01:34:18,277 --> 01:34:20,529
Human trafficking
is a huge problem worldwide
2060
01:34:20,571 --> 01:34:22,406
that affects each
and every one of us.
2061
01:34:22,448 --> 01:34:24,035
It has been our goal
as storytellers
2062
01:34:24,035 --> 01:34:24,241
It has been our goal
as storytellers
2063
01:34:24,283 --> 01:34:26,452
to try and start
a global conversation.
2064
01:34:26,494 --> 01:34:28,329
To get people
talking about trafficking,
2065
01:34:28,371 --> 01:34:30,035
sex slavery,
and the Dalits of India.
2066
01:34:30,035 --> 01:34:30,206
sex slavery,
and the Dalits of India.
2067
01:34:30,247 --> 01:34:31,415
It truly is
everyone's issue,
2068
01:34:31,457 --> 01:34:32,792
and it should
be everyone's cause.
2069
01:34:32,833 --> 01:34:35,461
I'm Brent Martz,
producer of "Not Today."
2070
01:34:35,503 --> 01:34:36,035
I'm Cody Longo.
2071
01:34:36,035 --> 01:34:36,462
I'm Cody Longo.
2072
01:34:36,504 --> 01:34:37,463
I'm Cassie Scerbo.
2073
01:34:37,505 --> 01:34:38,923
My name is Walid Amini.
2074
01:34:38,964 --> 01:34:40,549
I'm Shari Rigby,
2075
01:34:40,591 --> 01:34:42,035
and I want to personally
thank you for supporting
this film.
2076
01:34:42,035 --> 01:34:43,135
and I want to personally
thank you for supporting
this film.
2077
01:34:43,177 --> 01:34:45,554
Human trafficking
is a huge issue worldwide.
2078
01:34:45,596 --> 01:34:48,035
A problem that affects
every one of us.
2079
01:34:48,035 --> 01:34:48,099
A problem that affects
every one of us.
2080
01:34:48,140 --> 01:34:50,226
Martz:
We chose to make
"Not Today" in India
2081
01:34:50,267 --> 01:34:52,269
because we've been working here
for almost 10 years.
2082
01:34:52,311 --> 01:34:53,604
We chose to make it here
in India
2083
01:34:53,646 --> 01:34:54,035
because it's an amazing
and beautiful country.
2084
01:34:54,035 --> 01:34:55,731
because it's an amazing
and beautiful country.
2085
01:34:55,773 --> 01:34:57,274
We chose to make it here
because of these kids
2086
01:34:57,316 --> 01:34:59,026
and these faces
you're seeing right now.
2087
01:34:59,068 --> 01:35:00,035
I had no idea
that right now, today,
there are more than--
2088
01:35:00,035 --> 01:35:01,862
I had no idea
that right now, today,
there are more than--
2089
01:35:01,904 --> 01:35:03,864
There are more
than 27 million--
2090
01:35:03,906 --> 01:35:05,074
27 million--
2091
01:35:05,116 --> 01:35:06,035
People enslaved
around the world.
2092
01:35:06,035 --> 01:35:06,742
People enslaved
around the world.
2093
01:35:06,784 --> 01:35:07,868
I didn't know
that children
2094
01:35:07,910 --> 01:35:09,912
as young as
four and five years old
2095
01:35:09,954 --> 01:35:12,035
are bought and sold
for sex daily.
2096
01:35:12,035 --> 01:35:12,164
are bought and sold
for sex daily.
2097
01:35:12,206 --> 01:35:14,250
And I also didn't know
about the Dalits of India.
2098
01:35:14,291 --> 01:35:15,876
The Untouchables.
2099
01:35:15,918 --> 01:35:18,035
A group of nearly
300 million people
2100
01:35:18,035 --> 01:35:18,295
A group of nearly
300 million people
2101
01:35:18,337 --> 01:35:19,672
who are abused
and degraded--
2102
01:35:19,714 --> 01:35:21,674
Because of where
they are born,
2103
01:35:21,716 --> 01:35:24,035
their last names,
the color of their skin.
2104
01:35:24,035 --> 01:35:24,135
their last names,
the color of their skin.
2105
01:35:24,176 --> 01:35:25,886
You might recognize
this little girl right here
2106
01:35:25,928 --> 01:35:27,638
from the movie
you just watched.
2107
01:35:27,680 --> 01:35:29,724
Her real name
is Persis Karen,
2108
01:35:29,765 --> 01:35:30,035
but she played Annikka
in the movie.
2109
01:35:30,035 --> 01:35:31,642
but she played Annikka
in the movie.
2110
01:35:31,684 --> 01:35:33,519
She's only here today
because someone like you
2111
01:35:33,561 --> 01:35:34,729
decided to get
involved.
2112
01:35:34,770 --> 01:35:36,035
Now I'm aware,
and now, for me,
2113
01:35:36,035 --> 01:35:36,731
Now I'm aware,
and now, for me,
2114
01:35:36,772 --> 01:35:38,524
doing nothing
is not an option.
2115
01:35:38,566 --> 01:35:40,484
I hope you feel
the same way.
2116
01:35:40,526 --> 01:35:42,035
And if you do,
together we can make
a difference.
2117
01:35:42,035 --> 01:35:42,611
And if you do,
together we can make
a difference.
2118
01:35:42,653 --> 01:35:44,405
Right now, get out your
cell phones
2119
01:35:44,447 --> 01:35:47,158
and text the word "today"
to the number on your screen.
2120
01:35:47,199 --> 01:35:48,035
We'll send you a link
to a website
2121
01:35:48,035 --> 01:35:48,868
We'll send you a link
to a website
2122
01:35:48,909 --> 01:35:50,703
that'll offer you a lot of ways
you can get involved.
2123
01:35:50,745 --> 01:35:53,456
Helping to build a school,
sponsoring children--
2124
01:35:53,497 --> 01:35:54,035
Or volunteer your time
to a worthwhile organization
2125
01:35:54,035 --> 01:35:56,709
Or volunteer your time
to a worthwhile organization
2126
01:35:56,751 --> 01:35:58,669
who desperately
needs your support.
2127
01:35:58,711 --> 01:36:00,035
To us, how you get involved
is not important.
2128
01:36:00,035 --> 01:36:01,464
To us, how you get involved
is not important.
2129
01:36:01,505 --> 01:36:04,175
What is important
is that you do get involved.
2130
01:36:04,216 --> 01:36:06,035
By texting the word "Today"
to the number on your screens,
2131
01:36:06,035 --> 01:36:06,385
By texting the word "Today"
to the number on your screens,
2132
01:36:06,427 --> 01:36:07,678
you'll be able to make
2133
01:36:07,720 --> 01:36:09,764
a substantial difference
in the lives of kids
2134
01:36:09,805 --> 01:36:11,307
just like these
around the world.
2135
01:36:11,348 --> 01:36:12,035
Just text the word "today"
to the number on the screen
2136
01:36:12,035 --> 01:36:13,184
Just text the word "today"
to the number on the screen
2137
01:36:13,225 --> 01:36:14,935
and watch
what happens next.
2138
01:36:14,977 --> 01:36:16,771
Watch what happens next.
2139
01:36:16,812 --> 01:36:18,035
You'll be glad you did.
2140
01:36:18,035 --> 01:36:18,397
You'll be glad you did.
2141
01:36:18,439 --> 01:36:20,149
Martz:
So join us,
2142
01:36:20,191 --> 01:36:21,525
and together
we can provide freedom
2143
01:36:21,567 --> 01:36:22,943
to children
around the world
2144
01:36:22,985 --> 01:36:24,035
and to see the end
of human trafficking.
2145
01:36:24,035 --> 01:36:25,196
and to see the end
of human trafficking.
2146
01:36:26,405 --> 01:36:29,200
( music playing )
2147
01:36:42,463 --> 01:36:46,675
♪ I could sit here
and pretend I didn't know ♪
2148
01:36:49,011 --> 01:36:52,056
♪ I can move on
and you'd just assume ♪
2149
01:36:52,097 --> 01:36:54,035
♪ I had to go ♪
2150
01:36:54,035 --> 01:36:55,643
♪ I had to go ♪
2151
01:36:55,684 --> 01:36:58,312
♪ But now that
I have met you ♪
2152
01:36:58,354 --> 01:37:00,035
♪ I gotta take
the chance ♪
2153
01:37:00,035 --> 01:37:01,482
♪ I gotta take
the chance ♪
2154
01:37:01,524 --> 01:37:05,569
♪ I could turn
and walk away ♪
2155
01:37:08,864 --> 01:37:12,035
♪ But I've seen
what love can do ♪
2156
01:37:12,035 --> 01:37:12,201
♪ But I've seen
what love can do ♪
2157
01:37:12,243 --> 01:37:15,204
♪ When you set it free ♪
2158
01:37:15,246 --> 01:37:18,035
♪ Pick up the pieces
and make it new ♪
2159
01:37:18,035 --> 01:37:18,374
♪ Pick up the pieces
and make it new ♪
2160
01:37:18,415 --> 01:37:21,544
♪ Break through
the walls between us ♪
2161
01:37:21,585 --> 01:37:23,796
♪ And I know
if we let go ♪
2162
01:37:23,838 --> 01:37:24,035
♪ Of this fear
that held us here ♪
2163
01:37:24,035 --> 01:37:27,132
♪ Of this fear
that held us here ♪
2164
01:37:27,174 --> 01:37:30,035
♪ And make a move ♪
2165
01:37:30,035 --> 01:37:30,386
♪ And make a move ♪
2166
01:37:30,427 --> 01:37:34,473
♪ We'll see
what love can do ♪
2167
01:37:38,435 --> 01:37:41,564
♪ What love can do ♪
2168
01:37:46,485 --> 01:37:48,035
♪ I could hide away ♪
2169
01:37:48,035 --> 01:37:48,070
♪ I could hide away ♪
2170
01:37:48,112 --> 01:37:52,825
♪ Inside this
American dream ♪
2171
01:37:52,867 --> 01:37:54,035
♪ And tell myself
it's someone else's destiny ♪
2172
01:37:54,035 --> 01:37:57,538
♪ And tell myself
it's someone else's destiny ♪
2173
01:37:58,914 --> 01:38:00,035
♪ But now that
I have held you ♪
2174
01:38:00,035 --> 01:38:02,751
♪ But now that
I have held you ♪
2175
01:38:02,793 --> 01:38:05,796
♪ I've gotta
take the chance ♪
2176
01:38:05,838 --> 01:38:06,035
♪ I could turn
and walk away ♪
2177
01:38:06,035 --> 01:38:09,550
♪ I could turn
and walk away ♪
2178
01:38:13,095 --> 01:38:16,181
♪ But I've seen
what love can do ♪
2179
01:38:16,223 --> 01:38:18,035
♪ When you set it free ♪
2180
01:38:18,035 --> 01:38:19,226
♪ When you set it free ♪
2181
01:38:19,268 --> 01:38:22,479
♪ Pick up the pieces
and make it new ♪
2182
01:38:22,521 --> 01:38:24,035
♪ Break through
the walls between us ♪
2183
01:38:24,035 --> 01:38:25,691
♪ Break through
the walls between us ♪
2184
01:38:25,733 --> 01:38:28,027
♪ And I know
if we let go ♪
2185
01:38:28,068 --> 01:38:30,035
♪ Of this fear
that held us here ♪
2186
01:38:30,035 --> 01:38:30,988
♪ Of this fear
that held us here ♪
2187
01:38:31,030 --> 01:38:34,408
♪ And make a move ♪
2188
01:38:34,450 --> 01:38:36,035
♪ We'll see
what love can do ♪
2189
01:38:36,035 --> 01:38:38,120
♪ We'll see
what love can do ♪
2190
01:38:40,372 --> 01:38:42,035
♪ I'm tired of saying no
to the truth ♪
2191
01:38:42,035 --> 01:38:43,667
♪ I'm tired of saying no
to the truth ♪
2192
01:38:43,709 --> 01:38:47,296
♪ That I can be the change
and the proof ♪
2193
01:38:47,338 --> 01:38:48,035
♪ That love is light ♪
2194
01:38:48,035 --> 01:38:50,591
♪ That love is light ♪
2195
01:38:50,633 --> 01:38:54,035
♪ And grace
is still amazing ♪
2196
01:38:54,035 --> 01:38:54,762
♪ And grace
is still amazing ♪
2197
01:38:57,848 --> 01:39:00,035
♪ I've seen
what love can do ♪
2198
01:39:00,035 --> 01:39:00,935
♪ I've seen
what love can do ♪
2199
01:39:00,976 --> 01:39:03,812
♪ When you set it free ♪
2200
01:39:03,854 --> 01:39:06,035
♪ Pick up the pieces
and make it new ♪
2201
01:39:06,035 --> 01:39:07,441
♪ Pick up the pieces
and make it new ♪
2202
01:39:07,483 --> 01:39:10,402
♪ Break through
the walls between us ♪
2203
01:39:10,444 --> 01:39:12,035
♪ And I know
if we let go ♪
2204
01:39:12,035 --> 01:39:12,821
♪ And I know
if we let go ♪
2205
01:39:12,863 --> 01:39:15,824
♪ Of this fear
that held us here ♪
2206
01:39:15,866 --> 01:39:18,035
♪ And make a move ♪
2207
01:39:18,035 --> 01:39:19,370
♪ And make a move ♪
2208
01:39:19,411 --> 01:39:23,499
♪ We'll see
what love can do ♪
2209
01:39:23,540 --> 01:39:24,035
♪ I see it every day ♪
2210
01:39:24,035 --> 01:39:26,543
♪ I see it every day ♪
2211
01:39:26,585 --> 01:39:27,920
♪ I know what love can do ♪
2212
01:39:27,962 --> 01:39:29,880
♪ Can do ♪
2213
01:39:29,922 --> 01:39:30,035
♪ I see it every day ♪
2214
01:39:30,035 --> 01:39:32,883
♪ I see it every day ♪
2215
01:39:32,925 --> 01:39:34,426
♪ I know what love can do ♪
2216
01:39:34,468 --> 01:39:36,035
♪ What love can do ♪
2217
01:39:36,035 --> 01:39:36,261
♪ What love can do ♪
2218
01:39:36,303 --> 01:39:39,223
♪ I see it every day ♪
2219
01:39:39,264 --> 01:39:40,724
♪ I know what love can do ♪
2220
01:39:40,766 --> 01:39:42,035
♪ Yeah ♪
2221
01:39:42,035 --> 01:39:42,101
♪ Yeah ♪
2222
01:39:42,142 --> 01:39:46,397
♪ Love, love ♪
2223
01:39:46,438 --> 01:39:48,035
♪ What love can do. ♪
2224
01:39:48,035 --> 01:39:49,316
♪ What love can do. ♪
2225
01:39:57,032 --> 01:40:00,035
( instrumental music
playing )
2226
01:40:00,035 --> 01:40:00,119
( instrumental music
playing )
147309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.