All language subtitles for Lets Go Below the Rainbow (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,597 --> 00:00:23,425 Today, we have gathered here in this place 2 00:00:23,475 --> 00:00:25,552 to celebrate, remember 3 00:00:25,602 --> 00:00:29,939 and praise God for the life of Miriam Fernsby. 4 00:00:31,608 --> 00:00:34,603 Though, she may be gone from our daily life, 5 00:00:34,653 --> 00:00:40,650 she will never be removed from our thoughts and memories. 6 00:00:40,700 --> 00:00:42,444 We acknowledge this day that 7 00:00:42,494 --> 00:00:46,915 she has run her race. She has finished her course. 8 00:00:49,001 --> 00:00:51,828 To all the things Miriam was to us, 9 00:00:51,878 --> 00:00:53,872 today we add one more word 10 00:00:53,922 --> 00:00:57,009 to that list 'NEW'. 11 00:00:58,177 --> 00:01:01,588 For today Miriam has a lot of new things 12 00:01:01,638 --> 00:01:03,840 including a perfect body. 13 00:01:03,890 --> 00:01:07,344 A body free from pain, free of tumours. 14 00:01:07,394 --> 00:01:10,764 A body, she can use to enjoy all the splendours of 15 00:01:10,814 --> 00:01:12,432 that place called Heaven. 16 00:01:12,482 --> 00:01:17,896 From a Fallen World raised up to a perfect eternity. 17 00:01:17,946 --> 00:01:20,565 Miriam no longer imagines it. 18 00:01:20,615 --> 00:01:23,110 She lives it. She knew that this 19 00:01:23,160 --> 00:01:26,446 world wasn't the best of all places but was 20 00:01:26,496 --> 00:01:29,583 the place to prepare for the best of all places. 21 00:01:30,917 --> 00:01:34,454 Miriam made that preparation by placing God 22 00:01:34,504 --> 00:01:37,707 before everything else including herself and 23 00:01:37,757 --> 00:01:39,551 her own family. 24 00:01:40,344 --> 00:01:42,471 Have you made that preparation? 25 00:01:47,142 --> 00:01:49,519 Meaghan 26 00:01:51,563 --> 00:01:53,815 What are you doing here? 27 00:01:58,028 --> 00:02:00,989 Please go before Dad sees you. 28 00:02:02,449 --> 00:02:04,243 It's my mom too. 29 00:02:06,620 --> 00:02:11,333 Would she agree to see you, if she were alive? 30 00:02:16,630 --> 00:02:21,885 You don't want to ruin her entry into heaven, do you? 31 00:04:14,789 --> 00:04:17,292 You forgot to turn off the lights. 32 00:04:18,043 --> 00:04:19,253 Again? 33 00:04:40,190 --> 00:04:43,318 Such a long day. Yeah! Come and sit down. 34 00:04:44,236 --> 00:04:45,820 So... 35 00:04:46,238 --> 00:04:49,399 Happy Birthday 36 00:04:49,449 --> 00:04:51,576 What's in there? 37 00:04:51,951 --> 00:04:53,745 No way! 38 00:04:56,998 --> 00:04:59,618 This is so gorgeous 39 00:04:59,668 --> 00:05:02,671 Thank you 40 00:05:03,838 --> 00:05:07,376 You really didn't need to. But I really thought you forgot. 41 00:05:07,426 --> 00:05:08,960 I would even forget mine 42 00:05:09,011 --> 00:05:10,387 but not yours 43 00:05:54,889 --> 00:05:57,842 (Scolding in Hindi) 44 00:05:57,892 --> 00:05:59,519 Stop it 45 00:06:04,316 --> 00:06:07,144 I told you not to send her here. It's all your fault. 46 00:06:07,194 --> 00:06:10,197 I told you didn't I? 47 00:06:11,948 --> 00:06:14,818 Dad, we were going to tell you soon, but 48 00:06:14,868 --> 00:06:21,741 Nothing to panic. Don't worry. This is just a phase. 49 00:06:21,791 --> 00:06:24,744 It's totally curable. 50 00:06:24,794 --> 00:06:27,164 I know a very good psychiatrist who can 51 00:06:27,214 --> 00:06:31,001 She is not sick. We are in love. 52 00:06:31,051 --> 00:06:34,763 You just shut up. 53 00:06:37,516 --> 00:06:39,093 Dad, what's happening? 54 00:06:39,143 --> 00:06:40,135 We are going home. 55 00:06:40,185 --> 00:06:41,845 I'm not coming anywhere. 56 00:06:41,895 --> 00:06:43,897 I love her 57 00:06:44,523 --> 00:06:47,026 Don't you dare? 58 00:06:48,027 --> 00:06:50,270 I trusted you. 59 00:06:50,320 --> 00:06:55,525 And nobody ever takes me for granted. 60 00:06:55,575 --> 00:06:57,402 Nobody ever 61 00:06:57,452 --> 00:06:58,328 And you Meaghan? 62 00:06:59,246 --> 00:07:02,866 If you ever try to contact my daughter again, 63 00:07:02,916 --> 00:07:04,618 I promise you, 64 00:07:04,668 --> 00:07:07,754 I'll burn her alive. 65 00:07:46,335 --> 00:07:50,289 I can't believe they would just disown you like that, 66 00:07:50,339 --> 00:07:52,382 their own child 67 00:07:53,925 --> 00:07:57,254 I mean when my brother married your mum, 68 00:07:57,304 --> 00:08:00,640 I was like, wow so inclusive. 69 00:08:02,601 --> 00:08:04,603 I am here to support you. 70 00:08:19,701 --> 00:08:21,153 By God's grace, 71 00:08:21,203 --> 00:08:25,249 you'll be cured of these evil temptations here. 72 00:09:58,092 --> 00:10:01,095 Harris Park Station 73 00:10:33,043 --> 00:10:36,046 Newtown Station 74 00:12:24,238 --> 00:12:25,480 How are you this morning, darling? 75 00:12:25,530 --> 00:12:28,200 I am good, Uncle Abe. How is everyone? 76 00:12:28,950 --> 00:12:32,696 Great as always by God's grace. 77 00:12:32,746 --> 00:12:35,407 Little Gabriel is so adorable. 78 00:12:35,457 --> 00:12:38,868 He's always so busy, I can't keep up with his speed. 79 00:12:38,918 --> 00:12:41,163 Between chasing after him and the drive back from 80 00:12:41,213 --> 00:12:44,008 Melbourne last night, I'm a little worn out. 81 00:12:45,050 --> 00:12:47,586 I wish I could spend more time with them every day. 82 00:12:47,636 --> 00:12:50,005 Maybe you could move over there then. 83 00:12:50,055 --> 00:12:52,549 I am too old for a sea change. 84 00:12:52,599 --> 00:12:54,759 Maybe ask them to come back here then. 85 00:12:54,809 --> 00:12:57,471 I wish they could but Rachel's husband 86 00:12:57,521 --> 00:13:01,016 is aiming to be the VP of the company apparently. 87 00:13:01,066 --> 00:13:03,143 He says he needs to be there in the 88 00:13:03,193 --> 00:13:06,271 head office under the boss's noses. 89 00:13:06,321 --> 00:13:08,032 Good on him. 90 00:13:10,409 --> 00:13:12,819 Esther told me that you went to 91 00:13:12,869 --> 00:13:15,205 your mother's funeral. 92 00:13:17,457 --> 00:13:19,701 Fundamentalist idiots 93 00:13:19,751 --> 00:13:23,963 That's why I told you not to attend. But how could you not? 94 00:13:26,050 --> 00:13:28,543 I don't know how many times I've told them. You're a 95 00:13:28,593 --> 00:13:32,556 a new person now, but they won't listen. 96 00:13:35,600 --> 00:13:38,678 I apologize for not being able to talk some 97 00:13:38,728 --> 00:13:41,681 more sense into my own brother's mind. 98 00:13:41,731 --> 00:13:43,558 You don't have to. 99 00:13:43,608 --> 00:13:45,560 You've done everything you can. 100 00:13:45,610 --> 00:13:47,237 Thanks for everything. 101 00:13:48,405 --> 00:13:50,532 I'll always be there for you. 102 00:13:55,745 --> 00:13:56,905 See you after the lesson. 103 00:13:56,955 --> 00:13:59,958 Yeah. Thanks, Uncle Abe 104 00:14:10,510 --> 00:14:11,253 Hi guys, 105 00:14:11,303 --> 00:14:12,796 how are we going today? 106 00:14:12,846 --> 00:14:13,972 Good 107 00:14:19,436 --> 00:14:20,037 Welcome. 108 00:14:21,813 --> 00:14:22,414 Welcome back. 109 00:14:23,107 --> 00:14:24,274 I hope you had a great break. 110 00:14:25,234 --> 00:14:28,145 Now that we have learned the basics of permaculture, 111 00:14:28,195 --> 00:14:31,065 I want to ask you a question and I expect an honest answer. 112 00:14:31,115 --> 00:14:33,942 How many of you are ready to put this theory into practice 113 00:14:33,992 --> 00:14:36,870 because this term is going to be more Hands-On. Hands up. 114 00:14:38,580 --> 00:14:41,200 Okay, great. So to start with I would 115 00:14:41,250 --> 00:14:43,785 like you to fill this questionnaire for me, please. 116 00:14:43,835 --> 00:14:45,329 A test already? 117 00:14:45,379 --> 00:14:47,831 No, just for me to grasp what you know so far. 118 00:14:47,881 --> 00:14:49,299 Too easy. 119 00:14:54,554 --> 00:14:55,472 Thanks. 120 00:15:41,435 --> 00:15:45,889 I moved to Harris Park. I am not at Newtown anymore. 121 00:15:45,939 --> 00:15:48,525 I didn't know you were in Newtown. 122 00:15:51,361 --> 00:15:53,488 I like your violets. 123 00:15:54,656 --> 00:15:55,774 The earrings. 124 00:15:55,824 --> 00:15:59,536 Oh, I thought they were roses. 125 00:16:00,704 --> 00:16:02,531 Are they gold? 126 00:16:02,581 --> 00:16:04,074 No, just $10. 127 00:16:04,124 --> 00:16:05,909 Really? 128 00:16:05,959 --> 00:16:08,162 Wow, you really have a knack at 129 00:16:08,212 --> 00:16:10,247 finding hidden gems? 130 00:16:10,297 --> 00:16:11,381 Maybe 131 00:16:13,133 --> 00:16:15,760 Maybe you should come earring shopping with me next time. 132 00:16:17,762 --> 00:16:19,548 Just to remind you, I don't associate with 133 00:16:19,598 --> 00:16:22,051 students outside the classroom. 134 00:16:22,101 --> 00:16:23,635 I know. 135 00:16:23,685 --> 00:16:24,286 But 136 00:16:25,062 --> 00:16:28,857 it's not like we're uni students or even full-time. 137 00:16:29,983 --> 00:16:30,650 But still 138 00:16:36,365 --> 00:16:38,700 Have you finished the questionnaire? 139 00:16:39,034 --> 00:16:39,634 Yeah. 140 00:16:40,202 --> 00:16:42,954 But I still have many unanswered questions. 141 00:16:43,830 --> 00:16:46,166 Well, then just move on to the next one then. 142 00:16:47,709 --> 00:16:49,669 I wish I could. 143 00:17:59,573 --> 00:18:00,699 Okay, class. 144 00:18:01,491 --> 00:18:03,110 Chemical pesticides aren't the only way to 145 00:18:03,160 --> 00:18:04,319 ward off pests in plants. 146 00:18:04,369 --> 00:18:05,404 Today, we're going to look at some 147 00:18:05,454 --> 00:18:07,197 inbuilt protective mechanisms. 148 00:18:07,247 --> 00:18:09,491 Can you give me any examples? 149 00:18:09,541 --> 00:18:12,877 Toxins in plants like poison ivy? Good 150 00:18:13,628 --> 00:18:17,499 Camouflage, pretending to be something else like rocks or 151 00:18:17,549 --> 00:18:21,178 sand... Good. Repellent scents. Yes 152 00:18:21,886 --> 00:18:25,007 Repellent scents are a good fit for permaculture because 153 00:18:25,057 --> 00:18:27,601 they're natural, it works, and... 154 00:18:28,893 --> 00:18:30,562 Sorry, what's your name? 155 00:18:31,563 --> 00:18:35,184 Me? Louise 156 00:18:35,234 --> 00:18:37,394 Sorry, I forgot. Can you please explain to the class 157 00:18:37,444 --> 00:18:39,688 about some pest repellent plants here? 158 00:18:39,738 --> 00:18:40,772 Pest repellent plants? 159 00:18:40,822 --> 00:18:43,067 Yes, pest repellent plants 160 00:18:43,117 --> 00:18:44,118 Sure 161 00:18:45,035 --> 00:18:46,328 Garlic 162 00:18:46,536 --> 00:18:49,748 Garlic repels pests through it's strong scent. 163 00:18:50,457 --> 00:18:51,058 Right? 164 00:18:51,458 --> 00:18:52,451 Right! 165 00:18:52,501 --> 00:18:54,203 And it's a cash crop because 166 00:18:54,253 --> 00:18:57,256 it's an ingredient used in most cuisines. 167 00:18:57,839 --> 00:18:58,707 That's cool. 168 00:18:58,757 --> 00:19:02,294 Yeah, and it's medicinal. So it lowers blood pressure 169 00:19:02,344 --> 00:19:05,797 and blood sugar and bad cholesterol, they say 170 00:19:05,847 --> 00:19:09,051 Really? So you get buyers from the food industry and pharma 171 00:19:09,101 --> 00:19:10,719 Exactly. 172 00:19:10,769 --> 00:19:13,513 Yes, choosing such multi-purpose plants is 173 00:19:13,563 --> 00:19:15,190 the perfect fit for permaculture. 174 00:19:15,940 --> 00:19:17,226 Any others like that? 175 00:19:17,276 --> 00:19:18,227 Basil is a super strong 176 00:19:18,277 --> 00:19:21,155 pest repellent and it's medicinal. 177 00:19:22,489 --> 00:19:25,909 Impressive! You seem to know a lot about medicinal herbs. 178 00:19:26,535 --> 00:19:29,704 A little. I google them a lot. 179 00:19:30,414 --> 00:19:32,616 There's this another herb. It's called 180 00:19:32,666 --> 00:19:36,286 Sage! it's super special because it 181 00:19:36,336 --> 00:19:39,381 repels the pests but attracts the bees 182 00:19:40,340 --> 00:19:43,635 It knows what's harmful and what's useful. 183 00:19:44,011 --> 00:19:46,255 Maybe it's the bee that should be applauded 184 00:19:46,305 --> 00:19:49,174 for its smartness to identify potential 185 00:19:49,224 --> 00:19:50,634 despite the repulsion. 186 00:19:50,684 --> 00:19:52,102 You reckon? 187 00:19:53,645 --> 00:19:56,515 When you know, the repulsion is just a generic 188 00:19:56,565 --> 00:19:59,901 protective mechanism and not hatred, 189 00:20:00,402 --> 00:20:01,686 you shouldn't give up 190 00:20:01,736 --> 00:20:05,449 because, the bee knows she's good for the plant. 191 00:20:06,033 --> 00:20:09,028 I just wish the plant knew that too. 192 00:20:09,078 --> 00:20:11,071 Doesn't it know already? 193 00:20:11,121 --> 00:20:12,322 I don't know 194 00:20:12,372 --> 00:20:13,698 Maybe you should ask. 195 00:20:13,748 --> 00:20:16,368 Okay, back to the lesson. 196 00:20:16,418 --> 00:20:19,079 Another important mechanism is 197 00:20:19,129 --> 00:20:20,830 camouflage, as he mentioned. 198 00:20:20,880 --> 00:20:22,707 So even plants just like animals 199 00:20:22,757 --> 00:20:25,544 use the same trick to blend into their environment. 200 00:20:25,594 --> 00:20:27,587 All right, let's go guys, this way. I'm going to show 201 00:20:27,637 --> 00:20:29,389 you some plants like that. 202 00:20:59,378 --> 00:21:00,745 Why don't you ask Meaghan? 203 00:21:00,795 --> 00:21:03,665 Oh, Meaghan. Can I ask you a question? 204 00:21:03,715 --> 00:21:06,168 Sorry. I haven't got the answer. 205 00:21:06,218 --> 00:21:08,720 You haven't even heard the question yet. 206 00:21:09,804 --> 00:21:11,715 Look, I know what you want to ask 207 00:21:11,765 --> 00:21:13,800 and I've told you many times. Okay. 208 00:21:13,850 --> 00:21:16,595 I haven't got anything that you are after. 209 00:21:16,645 --> 00:21:19,648 Such a shameless nuisance! 210 00:21:20,607 --> 00:21:24,486 I'm sorry that I'm a shameless nuisance. 211 00:21:25,695 --> 00:21:26,688 But don't forget 212 00:21:26,738 --> 00:21:29,866 you a re the one who started this. 213 00:22:21,460 --> 00:22:22,911 Okay guys, and that's all for today. 214 00:22:22,961 --> 00:22:25,664 I will see you again at 10 am next week. 215 00:22:25,714 --> 00:22:27,507 Alright. Thank you. 216 00:22:35,182 --> 00:22:36,600 Emy 217 00:22:37,226 --> 00:22:41,388 Is there anything wrong with your friend Louise? 218 00:22:41,438 --> 00:22:45,275 Not so sure. She texted saying she wasn't feeling good. 219 00:22:45,817 --> 00:22:48,270 Oh, you do have her number? 220 00:22:48,320 --> 00:22:49,613 You want it? 221 00:22:50,197 --> 00:22:52,857 No, no, no, no, just can you please 222 00:22:52,907 --> 00:22:54,651 give her the notes from today's lesson? 223 00:22:54,701 --> 00:22:57,196 I just don't want her to miss out. 224 00:22:57,246 --> 00:22:58,080 Sure. 225 00:23:02,167 --> 00:23:03,452 By the way 226 00:23:03,502 --> 00:23:05,620 the other day she wanted to ask you about doing 227 00:23:05,670 --> 00:23:07,706 permaculture on a commercial scale. 228 00:23:07,756 --> 00:23:09,666 I know she is really obsessed with that 229 00:23:09,716 --> 00:23:11,885 more than anything else. 230 00:25:53,713 --> 00:25:55,299 This is a surprise. 231 00:25:57,051 --> 00:25:58,293 What brings you out here? 232 00:25:58,343 --> 00:25:59,761 I live here. 233 00:26:01,388 --> 00:26:02,714 This far out? 234 00:26:02,764 --> 00:26:05,217 Yeah, it's just a short drive. 235 00:26:05,267 --> 00:26:07,386 What are you doing here? 236 00:26:07,436 --> 00:26:08,637 Just work 237 00:26:08,687 --> 00:26:10,389 I work for 'Call a maid'. 238 00:26:10,439 --> 00:26:13,225 It's an app where you can hire 239 00:26:13,275 --> 00:26:14,851 somebody to help you clean your house, 240 00:26:14,901 --> 00:26:17,854 do your gardening, ironing, washing 241 00:26:17,904 --> 00:26:19,698 whatever you want, really. 242 00:26:22,576 --> 00:26:24,444 And it is this far? 243 00:26:24,494 --> 00:26:26,905 Yeah, well, student job 244 00:26:26,955 --> 00:26:29,533 Can't really be choosy. 245 00:26:29,583 --> 00:26:32,244 Anyhow, I just finished and I'm 246 00:26:32,294 --> 00:26:34,371 headed to the bus stop. 247 00:26:34,421 --> 00:26:36,915 Oh, there no buses here for the next two hours 248 00:26:36,965 --> 00:26:39,968 on the weekends. 249 00:26:41,970 --> 00:26:43,763 Should have checked that! 250 00:26:45,390 --> 00:26:47,259 Can't you book another 251 00:26:47,309 --> 00:26:49,644 job through the app? 252 00:26:51,271 --> 00:26:52,847 It doesn't work like that. 253 00:26:52,897 --> 00:26:54,399 You'd have to book me. 254 00:26:55,275 --> 00:26:56,268 I mean 255 00:26:56,318 --> 00:26:59,196 the client has to book me. 256 00:27:00,030 --> 00:27:02,324 I can book you a cab. 257 00:27:02,991 --> 00:27:05,527 No, that'll be my whole day's wages. 258 00:27:05,577 --> 00:27:07,029 It's fine. 259 00:27:07,079 --> 00:27:09,248 I've got a movie theatre right here in my hand. I'll just 260 00:27:10,582 --> 00:27:12,167 watch a movie. 261 00:27:12,626 --> 00:27:16,296 Thank you for stopping by and checking on me. 262 00:27:20,384 --> 00:27:22,752 Wait. What's that app called again? 263 00:27:22,802 --> 00:27:26,681 Maybe I could book you for like a couple of hours. 264 00:27:27,432 --> 00:27:28,425 Are you serious? 265 00:27:28,475 --> 00:27:32,062 Yeah, my house needs cleaning anyway. 266 00:27:33,272 --> 00:27:34,689 Okay. 267 00:27:35,274 --> 00:27:38,943 It's called 'Call a maid'. 268 00:27:48,328 --> 00:27:51,290 Type in 'call a maid' up there. 269 00:28:20,527 --> 00:28:23,188 I'll be back in a sec. I'm just heading to the chemist. 270 00:28:23,238 --> 00:28:24,648 What's wrong? 271 00:28:24,698 --> 00:28:28,402 It's nothing big, just some sore throat. 272 00:28:28,452 --> 00:28:30,320 Don't worry about the chemist. I have a home remedy 273 00:28:30,370 --> 00:28:31,663 that'll fix that. 274 00:28:32,956 --> 00:28:35,167 Trust me. It really works. 275 00:28:35,875 --> 00:28:38,670 At your place, do you have cloves? 276 00:28:40,005 --> 00:28:40,714 Ginger? 277 00:28:41,631 --> 00:28:42,299 Honey? 278 00:28:43,508 --> 00:28:44,634 Cinnamon? 279 00:28:46,261 --> 00:28:47,096 Lemon? 280 00:28:49,348 --> 00:28:52,976 Okay, wait here a second. I'll be back. 281 00:28:55,229 --> 00:28:57,181 Is there a liquor store around here? 282 00:28:57,231 --> 00:28:58,098 What do you need? 283 00:28:58,148 --> 00:28:59,474 A finger of Scotch whiskey 284 00:28:59,524 --> 00:29:01,276 No, I got that covered. 285 00:29:01,776 --> 00:29:02,402 Cool 286 00:30:25,110 --> 00:30:27,312 Wow, is that your house? 287 00:30:27,362 --> 00:30:31,825 No, that's the main house. I live in the pool house here. 288 00:30:32,034 --> 00:30:35,037 Cool! 289 00:30:36,080 --> 00:30:37,456 Come in. 290 00:30:46,965 --> 00:30:47,716 So 291 00:30:48,467 --> 00:30:50,044 This is my little place. 292 00:30:50,094 --> 00:30:51,220 It's cute 293 00:30:52,012 --> 00:30:54,139 And the kitchen is right there? 294 00:31:08,820 --> 00:31:10,147 Do you ever cook? 295 00:31:10,197 --> 00:31:13,492 No. it's a waste of time for one person. 296 00:31:27,922 --> 00:31:29,541 Where's the whiskey? 297 00:31:29,591 --> 00:31:30,634 On the shelf 298 00:32:46,585 --> 00:32:48,828 You know, if I were you I wouldn't be 299 00:32:48,878 --> 00:32:51,215 smoking with a sore throat. 300 00:32:54,509 --> 00:32:56,511 But obviously, I'm not you. 301 00:33:51,566 --> 00:33:54,069 So, what was your question? 302 00:33:55,112 --> 00:33:59,483 I heard you wanted to discuss something about permaculture. 303 00:33:59,533 --> 00:34:02,194 Oh, yeah. Um, I was 304 00:34:02,244 --> 00:34:04,113 wondering if there are any permaculture farms 305 00:34:04,163 --> 00:34:06,656 that are profitable on a larger scale. 306 00:34:06,706 --> 00:34:10,285 Yeah, off the top of my head, there's 307 00:34:10,335 --> 00:34:12,671 Ben and Chris near Newcastle 308 00:34:13,588 --> 00:34:15,707 Yeah, I've heard of them before. 309 00:34:15,757 --> 00:34:18,010 Do you know that Ben and Chris are a gay couple? 310 00:34:33,192 --> 00:34:35,777 So, you are keen on profits, ey? 311 00:34:38,238 --> 00:34:40,482 It's not so much about profits. 312 00:34:40,532 --> 00:34:42,451 It's more about survival. 313 00:34:44,369 --> 00:34:48,073 We have this small dairy farm back at my place. 314 00:34:48,123 --> 00:34:51,035 With the dwindling milk prices and corporate pressures 315 00:34:51,085 --> 00:34:54,163 we can't make a living out of dairy farming anymore. 316 00:34:54,213 --> 00:34:56,423 So, that's why I am here 317 00:34:57,382 --> 00:35:00,344 trying to find a more viable solution. 318 00:35:00,760 --> 00:35:01,361 Hmm 319 00:35:02,096 --> 00:35:03,847 Choosing something like 320 00:35:05,307 --> 00:35:07,592 computing or accounting, that would get you 321 00:35:07,642 --> 00:35:09,469 good money, I guess. 322 00:35:09,519 --> 00:35:10,812 Yeah, maybe. 323 00:35:11,313 --> 00:35:14,099 But that only solves my financial problem. 324 00:35:14,149 --> 00:35:15,475 I'm trying to find a solution for the 325 00:35:15,525 --> 00:35:18,070 whole farming community back home. 326 00:35:19,071 --> 00:35:21,315 Did you know that over 800 Farmers in France 327 00:35:21,365 --> 00:35:23,442 kill themselves every year? 328 00:35:23,492 --> 00:35:25,569 600 in Belgium and Germany, 329 00:35:25,619 --> 00:35:28,238 and a lot more in India. 330 00:35:28,288 --> 00:35:30,574 It's a pity. 331 00:35:30,624 --> 00:35:32,576 Those who feed the world just 332 00:35:32,626 --> 00:35:34,461 can't feed themselves anymore. 333 00:35:35,212 --> 00:35:36,171 Yeah. 334 00:35:38,132 --> 00:35:39,758 I used to think that 335 00:35:40,759 --> 00:35:42,344 if we partnered 336 00:35:43,345 --> 00:35:46,090 as in like a joint venture 337 00:35:46,140 --> 00:35:47,882 with your knowledge and my resources 338 00:35:47,932 --> 00:35:50,885 we could create a positive change, 339 00:35:50,935 --> 00:35:52,721 even if it was just in a little community 340 00:35:52,771 --> 00:35:54,773 like my own to start with. 341 00:38:38,937 --> 00:38:40,439 How is it? 342 00:38:41,023 --> 00:38:42,774 Clearing the Haze. Thanks for that. 343 00:38:43,483 --> 00:38:44,818 You're welcome. 344 00:38:46,695 --> 00:38:47,737 Shall we go now? 345 00:38:48,322 --> 00:38:49,364 Yeah, sure. 346 00:38:53,493 --> 00:38:54,694 Bugger! 347 00:38:54,744 --> 00:38:56,163 What? 348 00:38:56,996 --> 00:38:58,623 You've missed the bus again. 349 00:38:59,791 --> 00:39:03,745 That bloody clock is slow and it's my fault. 350 00:39:03,795 --> 00:39:05,414 I'll just drive you home. 351 00:39:05,464 --> 00:39:08,542 No, it's fine, that's two hours each way. 352 00:39:08,592 --> 00:39:10,627 Yeah, but it's my fault. 353 00:39:10,677 --> 00:39:11,845 It's okay. 354 00:39:13,055 --> 00:39:14,548 I can just stay and 355 00:39:14,598 --> 00:39:16,058 clean a bit more. 356 00:39:21,021 --> 00:39:22,772 Maybe we should eat something first. 357 00:39:34,826 --> 00:39:39,123 How about we go to the shops and get some takeaway instead? 358 00:39:39,748 --> 00:39:42,242 How about I make you a home cooked meal? 359 00:39:42,292 --> 00:39:44,878 Looks like you haven't had one in a while. 360 00:39:50,050 --> 00:39:51,793 Can I just get changed first? 361 00:39:51,843 --> 00:39:53,178 Yeah 362 00:41:03,582 --> 00:41:05,325 What about prawns? 363 00:41:05,375 --> 00:41:08,162 I could make you prawn pasta. 364 00:41:08,212 --> 00:41:11,415 That would be my last supper. 365 00:41:11,465 --> 00:41:13,375 I'm allergic to prawns. 366 00:41:13,425 --> 00:41:14,926 Anaphylaxis? 367 00:41:15,594 --> 00:41:18,088 One bite can potentially kill you, right? 368 00:41:18,138 --> 00:41:20,674 Yeah, my cousin Dan, he's allergic to peanuts. 369 00:41:20,724 --> 00:41:22,384 I remember when he first went to school 370 00:41:22,434 --> 00:41:23,968 he was under strict instructions 371 00:41:24,019 --> 00:41:26,930 not to take food off, anybody. What about you? 372 00:41:26,980 --> 00:41:31,310 I didn't know until I went to uni. 373 00:41:31,360 --> 00:41:33,812 My family didn't eat crustaceans. 374 00:41:33,862 --> 00:41:36,198 They didn't eat shellfish at all. 375 00:41:36,865 --> 00:41:39,734 My roommate, she cooked me 376 00:41:39,784 --> 00:41:42,079 chilli crabs one day and 377 00:41:42,871 --> 00:41:45,749 she had to call the ambulance straight after. 378 00:41:47,084 --> 00:41:49,961 Wow, we'll stick to chicken then. 379 00:42:15,779 --> 00:42:18,398 Was she Indian, your roommate? 380 00:42:18,448 --> 00:42:19,741 How do you know? 381 00:42:21,160 --> 00:42:25,455 I made the random connection between chilli and Indian. 382 00:42:26,540 --> 00:42:29,834 It was just a guess. My next guess would have been Mexican. 383 00:42:32,379 --> 00:42:33,963 Where is she now? 384 00:42:36,383 --> 00:42:38,343 I wish I knew. 385 00:42:41,555 --> 00:42:43,765 Long gone 386 00:42:46,351 --> 00:42:47,802 You wanna get some vegetables? 387 00:42:47,852 --> 00:42:49,771 Yeah, yeah 388 00:43:05,787 --> 00:43:07,614 Do you need a hand? 389 00:43:07,664 --> 00:43:08,865 Ah sure. 390 00:43:08,915 --> 00:43:10,575 Do you want to preheat the oven? 391 00:43:10,625 --> 00:43:11,626 Yep. 392 00:43:15,172 --> 00:43:18,208 And if you want you can cut some vegetables. 393 00:43:18,258 --> 00:43:19,426 Sure. 394 00:43:21,011 --> 00:43:22,804 Excuse me. Sorry. 395 00:43:39,863 --> 00:43:43,150 Um, maybe you should 396 00:43:43,200 --> 00:43:44,443 rub down the chicken. 397 00:43:44,493 --> 00:43:46,245 Yeah. 398 00:43:53,960 --> 00:43:55,829 You're gonna need a baking tray as well. 399 00:43:55,879 --> 00:43:56,588 Okay 400 00:44:03,512 --> 00:44:04,713 Ouch! 401 00:44:04,763 --> 00:44:06,348 What happened? 402 00:44:19,944 --> 00:44:21,988 Are you okay? 403 00:44:22,489 --> 00:44:23,990 Yeah 404 00:45:57,417 --> 00:45:58,668 How is the hand? 405 00:46:00,295 --> 00:46:01,921 Feeling better. 406 00:46:04,549 --> 00:46:05,967 Does that work? 407 00:46:07,344 --> 00:46:09,471 It's a stress buster. 408 00:46:10,722 --> 00:46:12,849 I mean the beads. 409 00:46:17,437 --> 00:46:19,564 It was given to me. 410 00:46:22,359 --> 00:46:25,112 By your friends at "New Lease"? 411 00:46:26,238 --> 00:46:28,782 How did you end up there? 412 00:46:30,492 --> 00:46:32,369 Uncle Abe 413 00:46:41,670 --> 00:46:44,714 Did they tell you you were broken? 414 00:46:47,842 --> 00:46:50,720 That you had a mental illness 415 00:46:55,100 --> 00:46:57,602 That you're going to burn in hell 416 00:47:02,691 --> 00:47:06,486 That there was something terribly, terribly wrong with you 417 00:47:10,115 --> 00:47:13,410 And you believed them. 418 00:47:21,960 --> 00:47:25,047 Look at all those shades of green. 419 00:47:25,630 --> 00:47:27,382 Look at them. 420 00:47:28,467 --> 00:47:30,169 Would you say 421 00:47:30,219 --> 00:47:33,172 that one is perfect 422 00:47:33,222 --> 00:47:36,683 and all the others are defects? 423 00:47:38,518 --> 00:47:40,229 No! 424 00:47:41,605 --> 00:47:44,816 That's what makes nature so beautiful. 425 00:47:47,402 --> 00:47:48,987 What would you think 426 00:47:49,654 --> 00:47:51,898 if someone said that grass 427 00:47:51,948 --> 00:47:55,777 was the only right shade of green? 428 00:47:55,827 --> 00:47:59,156 And then they tried to pray 429 00:47:59,206 --> 00:48:01,325 to make all the trees 430 00:48:01,375 --> 00:48:02,992 and everything else 431 00:48:03,043 --> 00:48:05,295 that shade of green. 432 00:48:06,713 --> 00:48:10,467 What would you think of their intelligence? 433 00:48:14,304 --> 00:48:18,517 That's what you should think about conversion therapy. 434 00:48:34,199 --> 00:48:37,827 You want to know what I see when I look at you? 435 00:48:39,371 --> 00:48:42,699 I see beauty and perfection. 436 00:48:42,749 --> 00:48:44,368 Even with this facade that you're putting 437 00:48:44,418 --> 00:48:46,711 to the outside world. 438 00:48:48,005 --> 00:48:49,964 No one is perfect. 439 00:48:51,300 --> 00:48:53,835 That may be 440 00:48:53,885 --> 00:48:56,838 But when I look at you 441 00:48:56,888 --> 00:49:01,468 I see sheer beauty and perfection. 442 00:49:01,518 --> 00:49:05,314 Somebody who needs to be loved and cared for. 443 00:49:08,567 --> 00:49:10,694 Come here 444 00:54:38,230 --> 00:54:39,681 Thanks 445 00:54:39,731 --> 00:54:40,807 For what? 446 00:54:40,857 --> 00:54:42,901 For waking me up 447 00:54:45,779 --> 00:54:48,157 I waited too long already. 448 00:54:49,158 --> 00:54:52,286 How did you know that I liked you? 449 00:54:52,911 --> 00:54:54,913 It was obvious from day one? 450 00:54:55,705 --> 00:54:59,209 But when you realize I knew, you grew thorns. 451 00:55:00,627 --> 00:55:02,087 I am sorry 452 00:55:03,130 --> 00:55:05,549 Why didn't you ever give up? 453 00:55:06,300 --> 00:55:08,427 I knew I wanted you 454 00:55:09,469 --> 00:55:11,638 But I knew you needed me. 455 00:55:45,964 --> 00:55:47,591 A quick breakfast for you! 456 00:55:48,592 --> 00:55:49,584 Wow! 457 00:55:49,634 --> 00:55:51,253 So you can cook? 458 00:55:51,303 --> 00:55:52,846 Of course I can. 459 00:55:54,306 --> 00:55:55,299 It's nice. 460 00:55:55,349 --> 00:55:58,310 That means that I don't have to cook all the time then. 461 00:57:53,717 --> 00:57:55,502 I hope I didn't shock you. 462 00:57:55,552 --> 00:57:58,388 No. I just wasn't expecting you. 463 00:58:00,140 --> 00:58:02,142 Shall we go for a drive? 464 00:58:03,352 --> 00:58:04,228 Just a short one. 465 00:58:05,562 --> 00:58:07,347 Sure, Yeah. 466 00:58:07,397 --> 00:58:09,399 Give me a sec. Just give me a sec. 467 00:59:06,081 --> 00:59:07,657 Where are we going we? 468 00:59:07,707 --> 00:59:09,576 We? 469 00:59:09,626 --> 00:59:12,254 I know where I'm going. Not so sure about you anymore. 470 00:59:14,381 --> 00:59:17,459 But you are at the wheel. 471 00:59:17,509 --> 00:59:19,844 That's what I thought. 472 00:59:40,240 --> 00:59:44,203 What's bothering you? Just spit it out. 473 01:00:30,957 --> 01:00:33,535 Love is not a sin, Uncle Abe. 474 01:00:33,585 --> 01:00:34,669 Yeah. 475 01:00:35,295 --> 01:00:38,632 Not if it follows God's design. 476 01:00:45,847 --> 01:00:47,716 Can I ask you something? 477 01:00:47,766 --> 01:00:49,801 What would you do if you had a desire of men? 478 01:00:49,851 --> 01:00:50,802 What would you do? 479 01:00:50,852 --> 01:00:53,230 I would have become a priest. 480 01:00:55,315 --> 01:00:57,726 I mean I would have been celibate. 481 01:00:57,776 --> 01:00:59,936 Yeah, and that's what I chose to do after Anita. 482 01:00:59,986 --> 01:01:00,895 But this one 483 01:01:00,945 --> 01:01:02,272 Anita! 484 01:01:02,322 --> 01:01:04,274 You know what happened after her parents 485 01:01:04,324 --> 01:01:06,118 caught you both red-handed? 486 01:01:07,119 --> 01:01:10,572 Yeah. Everyone I ever loved disowned me, but 487 01:01:10,622 --> 01:01:11,948 you know, if it wasn't for you, I 488 01:01:11,998 --> 01:01:13,700 I'm talking about what 489 01:01:13,750 --> 01:01:15,952 happened to Anita 490 01:01:16,003 --> 01:01:18,080 You know? 491 01:01:18,130 --> 01:01:20,624 After she went out of her satanic temptation 492 01:01:20,674 --> 01:01:22,959 and realized her sin, 493 01:01:23,010 --> 01:01:26,880 she poisoned herself, out of shame. 494 01:01:26,930 --> 01:01:29,683 And who was to blame? 495 01:01:30,559 --> 01:01:33,562 And now you want to do the same thing to this poor girl? 496 01:01:34,646 --> 01:01:37,691 Is that what you call love? 497 01:02:13,810 --> 01:02:21,818 (Friends chatter) 498 01:02:54,559 --> 01:02:57,562 Ah, look there is a bubby! 499 01:02:58,438 --> 01:03:02,101 Hello, say hello 500 01:03:02,151 --> 01:03:03,727 What's his name? Jordan. 501 01:03:03,777 --> 01:03:05,404 Hi, Jordan. 502 01:03:06,446 --> 01:03:07,989 Are you new? Yeah 503 01:03:09,074 --> 01:03:11,151 I am Louise 504 01:03:11,201 --> 01:03:13,112 Nice to meet you. 505 01:03:13,162 --> 01:03:16,498 Hello, Jordan. Oh, all right. 506 01:03:17,291 --> 01:03:19,251 One moment Jords 507 01:03:25,549 --> 01:03:26,458 Alright guys 508 01:03:26,508 --> 01:03:27,501 Are we ready? 509 01:03:27,551 --> 01:03:30,129 Oh! Where is Meaghan? 510 01:03:30,179 --> 01:03:31,838 Oh, she opted to swap with me. 511 01:03:31,888 --> 01:03:33,382 I'll be your new lecturer. 512 01:03:33,432 --> 01:03:35,425 Even for the farm sessions? 513 01:03:35,475 --> 01:03:37,136 Even that. 514 01:03:37,186 --> 01:03:39,179 Hi Jordi. 515 01:03:39,229 --> 01:03:40,555 All right. Let's go. 516 01:03:40,605 --> 01:03:43,692 I'm gonna be back in a second. Okay? 517 01:03:44,193 --> 01:03:46,436 Can you take notes for me? 518 01:03:46,486 --> 01:03:48,313 Sure. You want me to come with you? 519 01:03:48,363 --> 01:03:53,077 No. It's fine. Have fun. 520 01:04:14,806 --> 01:04:17,051 You seem troubled. 521 01:04:17,101 --> 01:04:19,053 No 522 01:04:19,103 --> 01:04:22,639 I sort of um, I was wondering if I can change classes 523 01:04:22,689 --> 01:04:25,767 I am afraid you can't. 524 01:04:25,817 --> 01:04:29,521 God has appointed me to watch over her 525 01:04:29,571 --> 01:04:32,741 and keep her away from evil temptations. 526 01:04:49,466 --> 01:04:52,711 We're sorry, your call cannot be completed as dialed. 527 01:04:52,761 --> 01:04:55,930 Please check the number and dial again. 528 01:05:50,069 --> 01:05:51,153 Sir, can I ask you a question? 529 01:05:52,779 --> 01:05:55,690 So my apple tree in my backyard, it never flowers. 530 01:05:55,740 --> 01:05:57,651 Well how many you got? Just the one. 531 01:05:57,701 --> 01:06:00,237 That's why. You need at least a couple. 532 01:06:00,287 --> 01:06:02,706 Apple trees need another apple tree to pollinate. 533 01:06:04,083 --> 01:06:05,700 I didn't realise that apples had 534 01:06:05,750 --> 01:06:07,327 male and female plants. 535 01:06:07,377 --> 01:06:09,871 Not exactly. An apple flower has both 536 01:06:09,921 --> 01:06:13,917 male and female elements in the one flower. So 537 01:06:13,967 --> 01:06:17,504 the tree is like a male and female tree. 538 01:06:17,554 --> 01:06:21,258 But you need two of them of a different variety 539 01:06:21,308 --> 01:06:23,052 but the same species. 540 01:06:23,102 --> 01:06:25,437 Just like humans. 541 01:06:31,485 --> 01:06:33,187 Some need men 542 01:06:33,237 --> 01:06:35,397 some need women, but 543 01:06:35,447 --> 01:06:38,233 all that really matters is they need another human? 544 01:06:38,283 --> 01:06:41,528 But people are not apple trees. 545 01:06:41,578 --> 01:06:44,198 God created us in very specific ways 546 01:06:44,248 --> 01:06:47,584 and the way you are speaking is against that way. 547 01:06:48,418 --> 01:06:51,330 Okay, so if God created humans, then 548 01:06:51,380 --> 01:06:54,833 he should take responsibility for the errors in his design 549 01:06:54,883 --> 01:06:56,085 not 550 01:06:56,135 --> 01:06:57,219 Why humans? 551 01:06:57,886 --> 01:07:00,464 That's why he gave us brains. 552 01:07:00,514 --> 01:07:02,216 Fair enough 553 01:07:02,266 --> 01:07:05,052 So if we actually use those, then we 554 01:07:05,102 --> 01:07:09,014 find out that all these stories just sound like fairy tales. 555 01:07:09,064 --> 01:07:09,931 Which stories? 556 01:07:09,981 --> 01:07:14,353 Everything I've ever heard about creation, sin 557 01:07:14,403 --> 01:07:17,397 retribution. Even yours 558 01:07:17,447 --> 01:07:19,149 They're all 559 01:07:19,199 --> 01:07:21,485 interesting and creative. 560 01:07:21,535 --> 01:07:23,570 But they don't seem true. 561 01:07:23,620 --> 01:07:26,031 Those that believe the devil's lies 562 01:07:26,081 --> 01:07:29,868 shall be blind to God's truth. 563 01:07:29,918 --> 01:07:32,246 Which God? That's the question here. 564 01:07:32,296 --> 01:07:34,998 Out of all the gods in the world, which one? 565 01:07:35,049 --> 01:07:37,709 There's only one God the true God and it's very clear that 566 01:07:37,759 --> 01:07:40,420 everything else is man-made myth. 567 01:07:40,470 --> 01:07:43,423 That's what all of you guys say, isn't it? 568 01:07:43,473 --> 01:07:46,676 That, your book is from 'The God' and 569 01:07:46,726 --> 01:07:49,471 it's full of one hundred percent 570 01:07:49,521 --> 01:07:53,683 unadulterated facts and every other holy book throughout 571 01:07:53,733 --> 01:07:56,270 the world is just man-made mythology. 572 01:07:56,320 --> 01:07:59,531 Can we just get back to work, please. 573 01:08:01,783 --> 01:08:05,204 Sure, if that's really what you want. 574 01:08:06,871 --> 01:08:08,240 Do you have any other doubts? 575 01:08:08,290 --> 01:08:10,075 Yeah, I just want to ask about 576 01:08:10,125 --> 01:08:12,369 the best fertilisers for apple trees. 577 01:08:12,419 --> 01:08:16,706 Yeah, I would suggest cow manure. Cow manure is 578 01:08:16,756 --> 01:08:18,958 a great source of nitrogen and apple trees 579 01:08:19,009 --> 01:08:19,793 really love that. 580 01:08:19,843 --> 01:08:22,129 Speaking of shit 581 01:08:22,179 --> 01:08:26,091 some so-called believers like to 582 01:08:26,141 --> 01:08:30,012 scare the shit out of some gullible people with their 583 01:08:30,062 --> 01:08:33,932 fairy tale threats 584 01:08:33,982 --> 01:08:37,519 all made up by ancient bigoted men 585 01:08:37,569 --> 01:08:43,400 who had no idea about modern science. 586 01:08:43,450 --> 01:08:47,621 Is that really who you want to trust? 587 01:08:55,712 --> 01:08:57,631 Can I ask you something? 588 01:08:59,633 --> 01:09:01,668 Forget which God it is. 589 01:09:01,718 --> 01:09:03,462 But look at everything around you. 590 01:09:03,512 --> 01:09:06,465 Just look at the splendors of the universe. 591 01:09:06,515 --> 01:09:09,593 Don't you think that there is an actual intelligent creator? 592 01:09:09,643 --> 01:09:13,597 And don't you think that you're insulting this intelligence? 593 01:09:13,647 --> 01:09:14,439 Look 594 01:09:15,232 --> 01:09:18,935 Let's not argue if he exists. He exists, Okay? 595 01:09:18,985 --> 01:09:22,397 But if he designed everything in the universe 596 01:09:22,447 --> 01:09:24,066 how intelligent would he have to be? 597 01:09:24,116 --> 01:09:27,652 Very intelligent. Above and beyond human comprehension. 598 01:09:27,702 --> 01:09:30,197 Super intelligent, right? 599 01:09:30,247 --> 01:09:31,406 And, 600 01:09:31,456 --> 01:09:33,917 he is watching everything here? 601 01:09:35,960 --> 01:09:40,832 So they claim, out of all of the problems in the world 602 01:09:40,882 --> 01:09:43,168 his biggest concern is whether I 603 01:09:43,218 --> 01:09:46,096 lick or suck. 604 01:09:49,391 --> 01:09:50,934 Now you tell me 605 01:09:52,394 --> 01:09:56,398 who is insulting his creative intelligence? 606 01:10:23,717 --> 01:10:26,220 Meaghan, I need to talk to you. 607 01:10:27,721 --> 01:10:29,506 How are you? 608 01:10:29,556 --> 01:10:32,009 Shall we just cut the formalities, shall we? 609 01:10:32,059 --> 01:10:33,310 Look 610 01:10:34,019 --> 01:10:37,014 the other night, it was just a once-off. 611 01:10:37,064 --> 01:10:40,517 Please don't make it into anything more... I'm sorry, if I 612 01:10:40,567 --> 01:10:42,769 Sorry for what? 613 01:10:42,819 --> 01:10:46,023 For touching my heart so deeply? 614 01:10:46,073 --> 01:10:48,400 For making me believe that there was something 615 01:10:48,450 --> 01:10:51,778 unique and special about us? A deeper connection? 616 01:10:51,828 --> 01:10:53,738 Stop it, Louise. You've got your whole beautiful 617 01:10:53,788 --> 01:10:54,781 life ahead of you, and 618 01:10:54,831 --> 01:10:57,376 I don't want to ruin it for you. 619 01:10:58,960 --> 01:11:01,005 What does that even mean? 620 01:11:05,842 --> 01:11:08,095 I've told you about Anita. 621 01:11:08,887 --> 01:11:10,839 Yeah, but you said that was in the past. 622 01:11:10,889 --> 01:11:12,382 You don't even know where she is. 623 01:11:12,432 --> 01:11:15,260 She isn't anywhere, apparently. 624 01:11:15,310 --> 01:11:17,887 After her parents took her away 625 01:11:17,937 --> 01:11:21,775 she killed herself out of shame, but I'm still here. 626 01:11:23,235 --> 01:11:26,730 Look, I'm sorry to be disrespectful, but that's 627 01:11:26,780 --> 01:11:27,856 stupid. 628 01:11:27,906 --> 01:11:29,774 It is. Why would you kill yourself 629 01:11:29,824 --> 01:11:31,776 instead of facing the world? 630 01:11:31,826 --> 01:11:32,427 And, 631 01:11:32,911 --> 01:11:35,780 how do you know she killed herself out of Shame? 632 01:11:35,830 --> 01:11:38,742 Uncle Abe told me. 633 01:11:38,792 --> 01:11:43,213 How does he know that she killed herself out of "Shame"? 634 01:11:44,339 --> 01:11:45,465 Look 635 01:11:46,050 --> 01:11:49,419 If we were together and 636 01:11:49,469 --> 01:11:51,630 somebody took me away from you 637 01:11:51,680 --> 01:11:55,009 I would probably want to do the same thing. 638 01:11:55,059 --> 01:11:58,645 But I wouldn't because it's foolish. 639 01:11:59,271 --> 01:12:02,057 But I would still feel like killing myself 640 01:12:02,107 --> 01:12:04,518 because I would be love lorn and shattered 641 01:12:04,568 --> 01:12:07,687 and I wouldn't want to live without you. 642 01:12:07,737 --> 01:12:09,689 Not out of shame 643 01:12:09,739 --> 01:12:11,941 because I'm not ashamed of who I am 644 01:12:11,991 --> 01:12:15,287 and I'm not ashamed of what this is. 645 01:12:16,038 --> 01:12:18,073 I love you 646 01:12:18,123 --> 01:12:21,126 But that was just one day. 647 01:12:23,128 --> 01:12:26,123 Tell me that's how you really felt and 648 01:12:26,173 --> 01:12:28,633 I'll just leave now. 649 01:12:34,473 --> 01:12:36,841 Though I wouldn't kill myself 650 01:12:36,891 --> 01:12:39,886 I would be so broken inside. 651 01:12:39,936 --> 01:12:42,439 I don't want to live without you. 652 01:12:55,410 --> 01:12:57,162 Shameful 653 01:12:58,247 --> 01:13:01,458 What? This isn't shameful. 654 01:13:02,084 --> 01:13:05,204 And how do you know Anita killed herself out of Shame? 655 01:13:05,254 --> 01:13:08,382 If it was a straight person you would say it was lovelorn. 656 01:13:08,882 --> 01:13:12,877 Why is there two reasons for the Same Love? 657 01:13:12,927 --> 01:13:15,547 It's not the same love and for Heaven's Sake, 658 01:13:15,597 --> 01:13:17,174 I didn't say Anita died. 659 01:13:17,224 --> 01:13:20,185 Then what? You definitely did. 660 01:13:20,727 --> 01:13:25,899 I said she poisoned herself. That's what I told you. 661 01:13:26,525 --> 01:13:29,069 But her parents saved her 662 01:13:30,112 --> 01:13:31,480 and married her to the right man. 663 01:13:31,530 --> 01:13:33,815 That's even worse 664 01:13:33,865 --> 01:13:37,402 Meg, I am begging you. Please don't 665 01:13:37,452 --> 01:13:40,572 give in to temptation and end up in the fire. 666 01:13:40,622 --> 01:13:43,867 What's that? The fire of hell? But which hell is that? 667 01:13:43,917 --> 01:13:45,077 True believers know the answer and 668 01:13:45,127 --> 01:13:46,953 I'm not here to argue with a fag... 669 01:13:47,004 --> 01:13:48,955 an unbeliever 670 01:13:49,006 --> 01:13:51,966 who is possessed of satanic temptation? 671 01:13:53,843 --> 01:13:56,421 With all due respect sir, 672 01:13:56,471 --> 01:13:58,590 We are all unbelievers. 673 01:13:58,640 --> 01:14:00,634 Even you. 674 01:14:00,684 --> 01:14:03,678 Let's say there's a hundred faiths out there 675 01:14:03,728 --> 01:14:06,890 Okay? You're an unbeliever of 99 of them. 676 01:14:06,940 --> 01:14:09,268 And who says that you're heaven and hell 677 01:14:09,318 --> 01:14:12,021 is the right one? There are so many other 678 01:14:12,071 --> 01:14:14,106 Heavens and Hells out there and they have 679 01:14:14,156 --> 01:14:17,776 much more creative forms of torture than yours. 680 01:14:17,826 --> 01:14:19,528 You might end up in them. 681 01:14:19,578 --> 01:14:22,572 Or not, because maybe after we die, there's nothing. 682 01:14:22,622 --> 01:14:24,991 We might just all cease to exist. 683 01:14:25,042 --> 01:14:29,704 I've warned you enough and I am going to warn you again. 684 01:14:29,754 --> 01:14:34,043 If you want to argue and act against the truth 685 01:14:34,093 --> 01:14:38,755 nothing can stop God's Wrath. 686 01:14:38,805 --> 01:14:42,467 If you want a ticket to hell then go for it? 687 01:14:42,517 --> 01:14:45,145 But I cannot let you take her with you. 688 01:14:46,605 --> 01:14:47,514 Just leave her alone. 689 01:14:47,564 --> 01:14:49,266 You leave us alone. 690 01:14:49,316 --> 01:14:53,645 Don't, don't talk to him like that. 691 01:14:53,695 --> 01:14:55,322 Don't 692 01:15:01,953 --> 01:15:04,956 I'm sorry, Uncle Abe 693 01:15:12,214 --> 01:15:13,257 Meg 694 01:15:15,050 --> 01:15:16,126 Please 695 01:15:16,176 --> 01:15:18,220 please don't do this. 696 01:15:20,055 --> 01:15:22,266 Can't you see the truth? 697 01:15:24,184 --> 01:15:26,053 I think I can. 698 01:15:26,103 --> 01:15:29,773 And I choose to be truthful to who I am. 699 01:16:31,626 --> 01:16:33,837 Shall we go to mine? 700 01:16:35,547 --> 01:16:38,675 Let's go to our place. 701 01:16:40,344 --> 01:16:43,513 Our place? 702 01:17:06,620 --> 01:17:09,364 Do we have to go home right now? 703 01:17:09,414 --> 01:17:11,408 Where do you want to go? 704 01:17:11,458 --> 01:17:16,663 I don't know. Let's go below the rainbow. 705 01:17:16,713 --> 01:17:19,083 I used to say that to my dad when I was a kid. 706 01:17:19,133 --> 01:17:21,626 I really believed the rainbow was a real arc 707 01:17:21,676 --> 01:17:23,212 and we could go below it. 708 01:17:23,262 --> 01:17:25,422 He never corrected me, though. 709 01:17:25,472 --> 01:17:29,768 Just drove along and played along with the game. 710 01:17:31,270 --> 01:17:32,396 And then? 711 01:17:33,230 --> 01:17:34,564 I grew up. 712 01:17:35,440 --> 01:17:36,691 Right 713 01:17:38,610 --> 01:17:40,612 Eventually, we all have to. 714 01:17:41,655 --> 01:17:44,199 Yeah, I wish. 715 01:21:16,870 --> 01:21:19,706 What are you doing? It's raining. 716 01:21:24,253 --> 01:21:25,754 I'm dancing. 717 01:22:34,323 --> 01:22:37,817 Let's not worry for the moment. What we'll do is organise 718 01:22:37,867 --> 01:22:39,778 to complete a few tests, 719 01:22:39,828 --> 01:22:41,738 and we'll have a look at those results. 720 01:22:41,788 --> 01:22:43,782 But in the meantime, I strongly 721 01:22:43,832 --> 01:22:45,867 recommend that you start to 722 01:22:45,917 --> 01:22:48,912 look at ways to quit smoking. So I'm just going to 723 01:22:48,962 --> 01:22:50,705 give you 724 01:22:50,755 --> 01:22:53,125 some information there Meaghan. 725 01:22:53,175 --> 01:22:56,628 And Louise this is for you as the person supporting 726 01:22:56,678 --> 01:22:59,514 Meaghan during this process. 727 01:23:01,516 --> 01:23:03,635 So I'm just going to 728 01:23:03,685 --> 01:23:06,138 start with a few generic tests. 729 01:23:06,188 --> 01:23:08,098 Are you going to hurt her? 730 01:23:08,148 --> 01:23:11,360 So there will be some slight discomfort for Meaghan. 731 01:23:13,195 --> 01:23:15,405 Can I wait outside, please? 732 01:23:50,315 --> 01:23:52,609 Nothing to worry about. Come on let's go. 733 01:23:53,652 --> 01:23:54,778 Cheer up 734 01:26:53,290 --> 01:26:54,658 Please 735 01:26:54,708 --> 01:26:56,451 True love is accepting someone for 736 01:26:56,501 --> 01:26:57,786 who they are. 737 01:26:57,836 --> 01:27:00,839 Not controlling them. 738 01:27:13,060 --> 01:27:14,019 Thank you. 739 01:27:15,979 --> 01:27:18,348 Yeah, who cares right? 740 01:27:18,398 --> 01:27:19,808 Just smoke yourself to death and 741 01:27:19,858 --> 01:27:22,861 leave me here to hanging alone. 742 01:27:24,154 --> 01:27:25,989 What's your problem? 743 01:27:26,573 --> 01:27:28,700 What if it is cancer? 744 01:27:33,205 --> 01:27:34,373 Come on 745 01:27:34,998 --> 01:27:37,867 Only 10% of smokers get cancer. All right? 746 01:27:37,917 --> 01:27:40,995 I don't care about the statistics, okay. 747 01:27:41,046 --> 01:27:44,291 Could be 0.001% 748 01:27:44,341 --> 01:27:46,468 What if that is you? 749 01:27:47,719 --> 01:27:49,546 What if? 750 01:27:49,596 --> 01:27:51,723 I'll just cease to exist. 751 01:27:52,932 --> 01:27:55,135 You taught me not to fear life after death, because 752 01:27:55,185 --> 01:27:58,563 there is no life after death. And now you are worried? 753 01:27:59,606 --> 01:28:01,941 Yeah, I'm worried. 754 01:28:03,068 --> 01:28:07,239 About my life after your death. 755 01:28:41,773 --> 01:28:44,559 True love is about nurturing each other 756 01:28:44,609 --> 01:28:46,770 and growing together. 757 01:28:46,820 --> 01:28:50,740 It's not about blindly accepting the bad stuff. 758 01:29:21,355 --> 01:29:23,973 We need to wake up early tomorrow. 759 01:29:24,024 --> 01:29:25,184 Why? 760 01:29:25,234 --> 01:29:28,478 Because we need to wake up early and hit the highway 761 01:29:28,528 --> 01:29:30,772 before the traffic gets crazy. 762 01:29:30,822 --> 01:29:32,566 Where are we going? 763 01:29:32,616 --> 01:29:34,326 A long way up north. 764 01:29:35,994 --> 01:29:38,163 There is a working Permaculture farm there. 765 01:29:38,997 --> 01:29:42,251 Could be an ideal model for your farm. 766 01:29:43,752 --> 01:29:46,880 You started working on it already? 767 01:30:42,102 --> 01:30:45,389 Don't worry too much now. It won't be anything big. 768 01:30:45,439 --> 01:30:47,724 I know. I'm just 769 01:30:47,774 --> 01:30:49,859 getting prepared to fight, just in case. 770 01:30:51,028 --> 01:30:52,812 Any luck? 771 01:30:52,862 --> 01:30:54,398 Getting there. 772 01:30:54,448 --> 01:30:56,533 Anything weird? 773 01:30:57,742 --> 01:30:59,286 Yeah. 774 01:30:59,786 --> 01:31:01,321 Look at this. 775 01:31:01,371 --> 01:31:05,034 This healer in India cures various cancers with 776 01:31:05,084 --> 01:31:07,577 the bark of a medicinal tree in the bush. 777 01:31:07,627 --> 01:31:09,088 Look at that queue. 778 01:31:10,089 --> 01:31:13,008 And look at this one from South America. 779 01:31:13,717 --> 01:31:15,719 Do they ever get results? 780 01:31:18,930 --> 01:31:22,301 I don't know. People say they did. 781 01:31:22,351 --> 01:31:26,230 But did the bark really bring the results? 782 01:31:27,064 --> 01:31:28,982 Does that matter? 783 01:31:30,359 --> 01:31:32,819 Maybe it was just a placebo. 784 01:31:33,695 --> 01:31:36,731 Anything that works is a real solution. 785 01:31:36,781 --> 01:31:39,568 Maybe they had enough faith in the bark 786 01:31:39,618 --> 01:31:40,785 that 787 01:31:41,203 --> 01:31:44,748 their mind triggered their body to fight back. 788 01:31:45,707 --> 01:31:47,534 Kind of awakening the God within 789 01:31:47,584 --> 01:31:49,794 to start the healing process. 790 01:31:50,045 --> 01:31:51,380 You reckon? 791 01:31:52,047 --> 01:31:53,665 Yeah. 792 01:31:53,715 --> 01:31:56,043 But only if you truly believe 793 01:31:56,093 --> 01:32:01,640 because healing comes from within and not the sky. 794 01:32:13,777 --> 01:32:15,854 I guess that's why the deities were created 795 01:32:15,904 --> 01:32:17,981 in the first place 796 01:32:18,032 --> 01:32:21,526 as some sort of placebo to activate 797 01:32:21,576 --> 01:32:23,412 within. 798 01:32:25,205 --> 01:32:27,332 And over time 799 01:32:28,500 --> 01:32:30,452 organised religion 800 01:32:30,502 --> 01:32:32,579 made a scare campaign out of it, 801 01:32:32,629 --> 01:32:36,800 just like some multinational companies. 802 01:32:40,720 --> 01:32:42,181 Yeah. 803 01:32:43,598 --> 01:32:46,093 But organised religion is 804 01:32:46,143 --> 01:32:49,638 much smarter than multinational companies. 805 01:32:49,688 --> 01:32:50,805 At least 806 01:32:50,855 --> 01:32:54,059 multinational companies have products to sell. 807 01:32:54,109 --> 01:32:57,146 Organised religion, It's based off 808 01:32:57,196 --> 01:33:00,274 an imaginary afterworld, fake promises 809 01:33:00,324 --> 01:33:01,950 and scare tactics 810 01:33:03,368 --> 01:33:07,039 that cannot be verified in this life. 811 01:33:07,539 --> 01:33:09,499 Very clever 812 01:33:11,460 --> 01:33:14,413 But placebos cannot replace the real deal. 813 01:33:14,463 --> 01:33:17,916 Look at this. I've made a whole plan for you. 814 01:33:17,966 --> 01:33:21,670 This is the list of herbs, meals, exercise 815 01:33:21,720 --> 01:33:23,547 meditation and smoothies that 816 01:33:23,597 --> 01:33:26,216 you're gonna do on top of your regular treatments that 817 01:33:26,266 --> 01:33:28,810 the doctor will prescribe. 818 01:33:29,478 --> 01:33:33,557 I wish I had cancer just to be in this kind of care. 819 01:33:33,607 --> 01:33:35,975 Don't say that, babe. 820 01:33:36,026 --> 01:33:38,312 Look, I'll care for you no matter what. 821 01:33:38,362 --> 01:33:41,031 I know, I know 822 01:34:52,561 --> 01:34:54,396 Tiny house! 823 01:37:41,646 --> 01:37:46,893 I am so happy and comfy. I don't want this to end. 824 01:37:46,943 --> 01:37:49,446 It won't 825 01:37:50,822 --> 01:37:54,868 What if your parents behave like my parents? 826 01:37:56,078 --> 01:38:00,124 I don't think they'll be that mean 827 01:38:04,211 --> 01:38:07,881 You never know until you come out. 828 01:38:09,424 --> 01:38:12,427 I guess that's true. 829 01:38:15,347 --> 01:38:18,133 What if I post all the 830 01:38:18,183 --> 01:38:22,387 pictures from our trip and 831 01:38:22,437 --> 01:38:24,273 see what happens? 832 01:38:25,899 --> 01:38:28,568 What if they took you away from me? 833 01:38:29,319 --> 01:38:32,322 Do you really think that I would go? 834 01:38:36,993 --> 01:38:39,529 Hey, can you promise me something? 835 01:38:39,579 --> 01:38:41,365 That I'll never leave you? 836 01:38:41,415 --> 01:38:45,544 Well, I know that's never gonna happen. 837 01:38:48,463 --> 01:38:51,550 It's about my family. 838 01:38:52,967 --> 01:38:55,920 Even if they don't accept us, 839 01:38:55,970 --> 01:39:00,592 and they disown me 840 01:39:00,642 --> 01:39:05,430 do you promise to still build the permaculture farm with me? 841 01:39:05,480 --> 01:39:06,106 Why? 842 01:39:08,317 --> 01:39:11,061 Because they are doing it tough 843 01:39:11,111 --> 01:39:12,771 with the drought 844 01:39:12,821 --> 01:39:14,773 and the bills adding up 845 01:39:14,823 --> 01:39:17,692 it's hard to be a farmer 846 01:39:17,742 --> 01:39:18,777 and 847 01:39:18,827 --> 01:39:21,821 I think I told you 848 01:39:21,871 --> 01:39:24,033 that a few years ago my next-door neighbour 849 01:39:24,083 --> 01:39:28,912 shot his family and then killed himself. 850 01:39:28,962 --> 01:39:32,257 I don't want my folks to end up like that. 851 01:39:33,550 --> 01:39:37,054 And they're always going to be family, right? 852 01:39:38,138 --> 01:39:42,976 If that'll make you happy, of course, I will 853 01:39:45,645 --> 01:39:51,018 I have this idea that we should plant medicinal herbs 854 01:39:51,068 --> 01:39:54,063 and market it under 'Meaghan - Louise' 855 01:39:54,113 --> 01:39:57,066 'Herbs that heal' 856 01:39:57,116 --> 01:39:59,651 What do you think? 857 01:39:59,701 --> 01:40:01,953 I think 858 01:40:03,205 --> 01:40:07,501 I think "Louise-Meaghan" would sound posh. 859 01:40:09,169 --> 01:40:11,338 Okay. 860 01:40:21,556 --> 01:40:24,976 I love you. I love you too. 861 01:41:19,406 --> 01:41:22,026 Cuppas! thank you so much. 862 01:41:22,076 --> 01:41:24,203 You're very welcome. 863 01:41:36,965 --> 01:41:38,342 Louise 864 01:44:51,535 --> 01:44:55,155 How many times did I warn you both? 865 01:44:55,205 --> 01:44:58,158 If you had resisted that satanic temptation 866 01:44:58,208 --> 01:45:01,503 God might have spared her now. 867 01:45:04,131 --> 01:45:04,789 It's time for you to go. 868 01:45:04,839 --> 01:45:06,758 That car is waiting for you. 869 01:45:09,053 --> 01:45:11,380 Her parents are on the way. 870 01:45:11,430 --> 01:45:12,839 I want to meet them. 871 01:45:12,889 --> 01:45:15,342 And tell them what? 872 01:45:15,392 --> 01:45:20,522 At least let her have a decent goodbye. 873 01:47:15,387 --> 01:47:16,546 Hello 874 01:47:16,596 --> 01:47:19,058 Am I speaking with Megan Fernsby? 875 01:47:19,516 --> 01:47:20,634 That's me. 876 01:47:20,684 --> 01:47:23,262 I am calling from Dr Jackie's medical centre. 877 01:47:23,312 --> 01:47:25,139 The doctor wants to see you immediately about 878 01:47:25,189 --> 01:47:26,181 your test results. 879 01:47:26,231 --> 01:47:27,557 I don't care. 880 01:47:27,607 --> 01:47:29,943 Please it's really important. 881 01:47:30,569 --> 01:47:32,946 Okay, I will 882 01:47:50,755 --> 01:47:53,417 How long have I got? 883 01:47:53,467 --> 01:47:54,876 Meaghan with current treatment 884 01:47:54,926 --> 01:47:59,473 you could live one to two years. 885 01:48:02,434 --> 01:48:04,853 It's too long. 886 01:48:49,148 --> 01:48:50,107 Hello. 887 01:48:50,940 --> 01:48:52,109 Hello. 888 01:48:54,111 --> 01:48:56,188 What do you want? 889 01:48:56,238 --> 01:48:58,732 Can I talk to Dad? 890 01:48:58,782 --> 01:49:00,775 He doesn't want to talk to you. 891 01:49:00,825 --> 01:49:02,827 Can you just put him on, please? 892 01:49:04,204 --> 01:49:07,282 He doesn't want to talk to you. 893 01:49:07,332 --> 01:49:09,376 You can tell me whatever you want. 894 01:49:10,002 --> 01:49:11,461 I'm dying. 895 01:49:13,047 --> 01:49:15,382 Oh, don't be dramatic 896 01:49:18,385 --> 01:49:21,505 Well, I talked to the doctors today and 897 01:49:21,555 --> 01:49:24,933 I'm dying of cancer. 898 01:49:25,309 --> 01:49:28,387 Now all we can do is pray that the curse 899 01:49:28,437 --> 01:49:31,856 doesn't affect the rest of the family. 900 01:51:26,430 --> 01:51:27,764 So, you know? 901 01:51:32,519 --> 01:51:33,762 Go on then 902 01:51:33,812 --> 01:51:34,979 Shoot 903 01:51:35,397 --> 01:51:38,350 Tell me about how I deserved all this 904 01:51:38,400 --> 01:51:39,601 pain and suffering and... 905 01:51:39,651 --> 01:51:42,654 That's not what I'm here for Meg. 906 01:51:45,407 --> 01:51:49,403 These are the forms for your life insurance policy, the one 907 01:51:49,453 --> 01:51:51,071 with your super. 908 01:51:51,121 --> 01:51:52,739 I took out the 909 01:51:52,789 --> 01:51:55,459 terminal illness cover for you. 910 01:51:56,668 --> 01:51:58,245 Obviously you're eligible for it now. 911 01:51:58,295 --> 01:52:01,665 So all you need to do is to fill in this form, and 912 01:52:01,715 --> 01:52:03,042 submit your medical reports and 913 01:52:03,092 --> 01:52:04,418 you'll get a payout of almost a 914 01:52:04,468 --> 01:52:07,387 million dollars straight away. 915 01:52:09,764 --> 01:52:12,559 It might help with your treatment. 916 01:52:20,859 --> 01:52:24,071 So you've decided to take the fast track out? 917 01:52:25,905 --> 01:52:27,774 Why do you always insist on 918 01:52:27,824 --> 01:52:31,153 going against God's plan? 919 01:52:31,203 --> 01:52:33,247 Because I am dying anyway. 920 01:52:34,248 --> 01:52:35,957 Miracles might still happen. 921 01:52:37,501 --> 01:52:41,038 If you repent your sins and join us in 922 01:52:41,088 --> 01:52:43,540 spreading the testimony. 923 01:52:43,590 --> 01:52:46,543 What testimony? 924 01:52:46,593 --> 01:52:48,587 Your life. 925 01:52:48,637 --> 01:52:51,465 You are the living embodiment 926 01:52:51,515 --> 01:52:54,684 of the wrath of God against people like 927 01:52:58,647 --> 01:53:00,649 You can help people. 928 01:53:02,151 --> 01:53:03,810 You can help them. 929 01:53:03,860 --> 01:53:06,480 Stop them from going through the hell that 930 01:53:06,530 --> 01:53:08,732 you're going through right now. 931 01:53:08,782 --> 01:53:11,151 It's not too late. 932 01:53:11,201 --> 01:53:14,571 You can change and you can become of 933 01:53:14,621 --> 01:53:16,873 service to God in this world 934 01:53:18,083 --> 01:53:22,662 instead of leaving a wasted life. 935 01:53:22,712 --> 01:53:26,583 That might even change your destination in the New World. 936 01:53:26,633 --> 01:53:30,095 But what about in this world? 937 01:53:31,763 --> 01:53:34,508 Your eulogy will speak about the faithful service 938 01:53:34,558 --> 01:53:37,011 you gave rather than 939 01:53:37,061 --> 01:53:39,263 all the bad stuff. 940 01:53:39,313 --> 01:53:41,815 Surely that's worth it. 941 01:53:46,653 --> 01:53:49,189 Sleep on it. 942 01:53:49,239 --> 01:53:50,607 Come to my place in the morning. 943 01:53:50,657 --> 01:53:52,109 I forgot to tell you Rachel and her 944 01:53:52,159 --> 01:53:55,237 family have arrived for the 945 01:53:55,287 --> 01:53:57,997 Prayer Retreat over the weekend. 946 01:53:58,790 --> 01:54:01,285 Her husband has been blessed with a 947 01:54:01,335 --> 01:54:04,588 huge promotion. He's now the VP. 948 01:54:05,422 --> 01:54:07,374 That's what he always wanted. 949 01:54:07,424 --> 01:54:09,176 Yes. 950 01:54:10,677 --> 01:54:14,131 Another testimony to how God showers 951 01:54:14,181 --> 01:54:19,261 blessings on his faithful children. 952 01:54:19,311 --> 01:54:22,856 God is always merciful. 953 01:54:26,735 --> 01:54:28,820 Come for breakfast in the morning. 954 01:54:30,197 --> 01:54:31,406 Will you? 955 01:54:35,744 --> 01:54:38,697 Gabriel and his dad 956 01:54:38,747 --> 01:54:40,915 love seafood. 957 01:54:52,177 --> 01:54:56,306 Rachel will love to see you before she goes for the retreat. 958 01:54:58,558 --> 01:55:00,644 I'll see you in the morning. 959 01:55:09,403 --> 01:55:10,320 Just a thought. 960 01:55:13,573 --> 01:55:17,036 Why don't you come to the retreat? 961 01:55:18,037 --> 01:55:21,040 You could start your service from there. 962 01:55:22,832 --> 01:55:25,335 Come prepared. 963 01:56:04,916 --> 01:56:07,077 Dear Uncle Abe, 964 01:56:07,127 --> 01:56:11,248 Thanks for everything you have done for me so far. 965 01:56:11,298 --> 01:56:14,126 Even when my family threw me away 966 01:56:14,176 --> 01:56:16,211 you cared for me, 967 01:56:16,261 --> 01:56:21,258 nurtured me and tried really hard to protect me. 968 01:56:21,308 --> 01:56:22,884 For that 969 01:56:22,934 --> 01:56:26,721 I shall be grateful to you for the rest of my life 970 01:56:26,771 --> 01:56:29,024 which is just a short one anyway. 971 01:56:30,942 --> 01:56:32,894 At this moment 972 01:56:32,944 --> 01:56:37,066 when I was stupid enough to take my own life 973 01:56:37,116 --> 01:56:41,453 you came to the rescue and opened my eyes. 974 01:56:44,498 --> 01:56:45,990 As you said, 975 01:56:46,041 --> 01:56:46,825 I definitely don't 976 01:56:46,875 --> 01:56:51,546 want to leave this world as a wasted life. 977 01:56:56,843 --> 01:56:58,753 And maybe I am a sinner 978 01:56:58,803 --> 01:57:02,057 and I need forgiveness as well. 979 01:57:07,729 --> 01:57:10,599 But not from your God who you claim to have 980 01:57:10,649 --> 01:57:12,434 killed Louise, 981 01:57:12,484 --> 01:57:16,563 or the other deities of any of your competitors. 982 01:57:16,613 --> 01:57:18,023 Because 983 01:57:18,073 --> 01:57:20,150 what really killed Louise 984 01:57:20,200 --> 01:57:22,819 was a natural disaster. 985 01:57:22,869 --> 01:57:25,447 It happens every year. 986 01:57:25,497 --> 01:57:27,699 And just last year there were 11 deaths 987 01:57:27,749 --> 01:57:30,035 by lightning strikes in Australia. 988 01:57:30,085 --> 01:57:32,829 And a lot more throughout the world. 989 01:57:32,879 --> 01:57:36,750 That included people of various cultures, 990 01:57:36,800 --> 01:57:39,003 sexuality, 991 01:57:39,053 --> 01:57:41,755 and faiths, including yours. 992 01:57:41,805 --> 01:57:43,298 So 993 01:57:43,348 --> 01:57:45,884 If the punishment didn't come from above 994 01:57:45,934 --> 01:57:50,847 forgiveness should also come from somewhere else. 995 01:57:50,897 --> 01:57:53,933 If there could be someone who should really forgive me 996 01:57:53,983 --> 01:57:56,561 that should be Louise's parents. 997 01:57:56,611 --> 01:57:59,273 I took their only daughter to the wrong place 998 01:57:59,323 --> 01:58:01,108 at the wrong time, 999 01:58:01,158 --> 01:58:02,859 and she is no more now 1000 01:58:02,909 --> 01:58:05,404 because of that. 1001 01:58:05,454 --> 01:58:09,116 And I've left them in unbearable pain and sorrow. 1002 01:58:09,166 --> 01:58:11,951 Causing such agony to fellow humans is definitely 1003 01:58:12,002 --> 01:58:13,453 the biggest sin, 1004 01:58:13,503 --> 01:58:15,955 I realise. 1005 01:58:16,006 --> 01:58:18,292 If sin is against fellow humans, then 1006 01:58:18,342 --> 01:58:22,087 forgiveness should come from them, too. 1007 01:58:22,137 --> 01:58:25,465 So, I'm going to them 1008 01:58:25,515 --> 01:58:28,968 seeking their forgiveness. 1009 01:58:29,019 --> 01:58:31,763 And, if they forgive me and accept me 1010 01:58:31,813 --> 01:58:34,016 for who I am 1011 01:58:34,066 --> 01:58:36,685 I'm gonna live the rest of my short life 1012 01:58:36,735 --> 01:58:38,645 in Louise's place, 1013 01:58:38,695 --> 01:58:41,940 in her sweet memories 1014 01:58:41,990 --> 01:58:45,194 and help rebuild their farm. 1015 01:58:45,244 --> 01:58:48,197 That's what Louise really dreamed of. 1016 01:58:48,247 --> 01:58:50,490 And I consider it my last duty 1017 01:58:50,540 --> 01:58:53,577 to give life to her dream. 1018 01:58:53,627 --> 01:58:55,870 And if I succeed in that venture, 1019 01:58:55,920 --> 01:58:58,082 there will be a new model and 1020 01:58:58,132 --> 01:59:00,917 a renewed hope for not only her family, 1021 01:59:00,967 --> 01:59:04,421 but for the struggling farming community. 1022 01:59:04,471 --> 01:59:07,549 I know, I might not be there to taste the fruits, 1023 01:59:07,599 --> 01:59:12,262 but, I will definitely hold on to sow the seeds. 1024 01:59:12,312 --> 01:59:15,557 And that way, I would have lived a purposeful life. 1025 01:59:15,607 --> 01:59:19,144 Because I believe, a truly purposeful life 1026 01:59:19,194 --> 01:59:21,063 is something that is beneficial to at least 1027 01:59:21,113 --> 01:59:24,358 a small part of this world where we live 1028 01:59:24,408 --> 01:59:26,610 rather than an attempt to secure a raffle ticket 1029 01:59:26,660 --> 01:59:31,865 to a glorious imaginary destination in an afterworld. 1030 01:59:31,915 --> 01:59:36,245 My sincere apologies for hurting your feelings. 1031 01:59:36,295 --> 01:59:40,540 Even in this crisis, your belief does not make sense to me, 1032 01:59:40,590 --> 01:59:44,919 just like how my belief might sound absurd to you. 1033 01:59:44,969 --> 01:59:47,297 But my newfound belief 1034 01:59:47,347 --> 01:59:49,716 has taken away the fear of death 1035 01:59:49,766 --> 01:59:53,095 and the fear of what happens after death. 1036 01:59:53,145 --> 01:59:55,805 Because, as Louise used to say 1037 01:59:55,855 --> 01:59:59,101 I might just cease to exist. 1038 01:59:59,151 --> 02:00:01,395 And I am not afraid of that. 1039 02:00:01,445 --> 02:00:02,729 Because I've been in that state for 1040 02:00:02,779 --> 02:00:06,900 millions of years before I was born. 1041 02:00:06,950 --> 02:00:09,319 Once you get past the fear, 1042 02:00:09,369 --> 02:00:12,447 Life feels very different. 1043 02:00:12,497 --> 02:00:15,617 It has given me a new urge to make use of every moment 1044 02:00:15,667 --> 02:00:18,328 that I have got left on Earth 1045 02:00:18,378 --> 02:00:20,539 as this is the only chance I have got, 1046 02:00:20,589 --> 02:00:22,207 and there could be no eternity 1047 02:00:22,257 --> 02:00:25,585 except for the Legacy I could leave here when I live, 1048 02:00:25,635 --> 02:00:29,173 that would probably stay long after I'm gone. 1049 02:00:29,223 --> 02:00:31,008 So 1050 02:00:31,058 --> 02:00:34,053 Without wasting any more time 1051 02:00:34,103 --> 02:00:37,431 I start my journey to be of service to humanity 1052 02:00:37,481 --> 02:00:39,433 as much as I can 1053 02:00:39,483 --> 02:00:42,944 and leave a lasting Legacy. 1054 02:01:17,187 --> 02:01:18,522 Bryan 1055 02:01:23,360 --> 02:01:25,362 look who it is. 1056 02:02:51,573 --> 02:02:53,817 And that was nine years ago, 1057 02:02:53,867 --> 02:02:57,237 and I'm still here in this beautiful world 1058 02:02:57,287 --> 02:02:59,448 living in the memories of Louise 1059 02:02:59,498 --> 02:03:03,202 in this beautiful farm that I built with my new family 1060 02:03:03,252 --> 02:03:06,630 who love me for who I am. 1061 02:03:08,882 --> 02:03:10,500 And by the way, 1062 02:03:10,550 --> 02:03:13,170 the cancer went into remission five years ago 1063 02:03:13,220 --> 02:03:15,514 and never came back. 1064 02:03:16,598 --> 02:03:18,550 I really don't know what made it happen. 1065 02:03:18,600 --> 02:03:21,386 Was it the treatment that the doctors gave? 1066 02:03:21,436 --> 02:03:26,141 Or, the drastic changes I have made in my lifestyle? 1067 02:03:26,191 --> 02:03:30,145 Or, the newfound reason to fight back and live? 1068 02:03:30,195 --> 02:03:32,897 Or, the love, care and hope 1069 02:03:32,947 --> 02:03:35,525 that this family gave me? 1070 02:03:35,575 --> 02:03:39,571 Or, the blind faith that I kept in Louise's treatment plan 1071 02:03:39,621 --> 02:03:43,208 that I religiously followed everyday? 1072 02:03:46,170 --> 02:03:47,537 Or maybe 1073 02:03:47,587 --> 02:03:49,331 it's a combination of everything 1074 02:03:49,381 --> 02:03:52,334 that manifested this Miracle. 1075 02:03:52,384 --> 02:03:57,422 I now know that heaven and hell do exist. 1076 02:03:57,472 --> 02:04:00,300 But not somewhere over the rainbow where we would go 1077 02:04:00,350 --> 02:04:03,553 after death, but right here in this world 1078 02:04:03,603 --> 02:04:05,680 while we live. 1079 02:04:05,730 --> 02:04:07,724 And how do I know this? 1080 02:04:07,774 --> 02:04:09,559 Because I've been to both 1081 02:04:09,609 --> 02:04:13,938 and you're the witness for that. 1082 02:04:13,988 --> 02:04:16,566 And I don't worry anymore about 1083 02:04:16,616 --> 02:04:19,319 what happens after I cease to exist. 1084 02:04:19,369 --> 02:04:21,905 Because now my eulogy will read about 1085 02:04:21,955 --> 02:04:24,491 the Purposeful Life I lived 1086 02:04:24,541 --> 02:04:30,172 and the Legacy I leave will still exist for years to come. 1087 02:04:37,471 --> 02:04:41,516 What more could we ask for out of life? 75187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.