All language subtitles for Gotham Knights - 01x10 - Poison Pill.ELEANOR.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,592 --> 00:00:03,487 Previously on "Gotham Knights".... 2 00:00:03,492 --> 00:00:04,588 We've been set up. 3 00:00:04,593 --> 00:00:06,424 We're going to find who really killed my dad 4 00:00:06,428 --> 00:00:07,558 and clear our names. 5 00:00:07,562 --> 00:00:09,694 I've been experiencing something that I can't explain. 6 00:00:09,698 --> 00:00:11,607 I'm losing time. I'm waking up in places 7 00:00:11,612 --> 00:00:13,442 that I don't remember going to. 8 00:00:13,447 --> 00:00:15,711 Whatever is happening, it's not me. 9 00:00:15,716 --> 00:00:16,947 Hiya, Harv. 10 00:00:16,952 --> 00:00:20,682 This will record everything you see. 11 00:00:20,687 --> 00:00:23,351 - Take him. - Aagh! 12 00:00:23,356 --> 00:00:25,487 Bruce Wayne wasn't the man you think he was. 13 00:00:25,492 --> 00:00:27,156 Why did you become an orphan? 14 00:00:27,161 --> 00:00:29,394 Because Batman made me one. 15 00:00:37,104 --> 00:00:38,466 Turner! 16 00:00:38,471 --> 00:00:40,706 Somebody help! Somebody help! 17 00:00:43,576 --> 00:00:45,787 These were the only supplies I was able to grab 18 00:00:45,792 --> 00:00:46,857 while my mom wasn't looking, 19 00:00:46,861 --> 00:00:48,526 but does anyone know what we actually need? 20 00:00:48,530 --> 00:00:50,093 Well, the web's not exactly brimming 21 00:00:50,098 --> 00:00:51,194 with info on how to treat 22 00:00:51,199 --> 00:00:52,329 a rare illness from a rock 23 00:00:52,334 --> 00:00:53,734 that makes people live forever, 24 00:00:53,739 --> 00:00:55,537 but I'm checking med school message boards next. 25 00:00:55,541 --> 00:00:56,541 I keep replacing these, 26 00:00:56,546 --> 00:00:58,646 but he's going through them so fast. 27 00:01:00,107 --> 00:01:01,537 Oh, please. 28 00:01:01,542 --> 00:01:03,672 Bat-Brat needs something to take the edge off. 29 00:01:03,677 --> 00:01:06,811 Come on, you potheads. Where is it? 30 00:01:07,781 --> 00:01:09,280 I thought Electrum was supposed to heal him, 31 00:01:09,284 --> 00:01:10,712 not make him sick. 32 00:01:10,717 --> 00:01:12,915 Here, Cullen, just try this. 33 00:01:12,920 --> 00:01:15,417 If this doesn't help, I'll come up with something else. 34 00:01:15,422 --> 00:01:17,656 How's he doing? Everyone back off. 35 00:01:20,494 --> 00:01:22,729 Back away from Turner now. 36 00:01:31,872 --> 00:01:33,969 Um, what is that? 37 00:01:33,974 --> 00:01:35,236 Geiger counter. 38 00:01:35,241 --> 00:01:37,039 I found it in the school's old bomb shelter, 39 00:01:37,043 --> 00:01:38,606 tracks radiation. 40 00:01:42,715 --> 00:01:44,716 Why is it making that noise? 41 00:01:47,353 --> 00:01:49,417 Because Turner is radioactive. 42 00:01:58,634 --> 00:02:02,634 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 43 00:02:03,936 --> 00:02:05,032 Hell yeah, it hurts. 44 00:02:05,037 --> 00:02:06,668 I got a root canal, 45 00:02:06,673 --> 00:02:09,737 and they gave me the weakest pain meds of all time. 46 00:02:09,742 --> 00:02:11,405 I'm lucky my dad's old 47 00:02:11,410 --> 00:02:13,974 and keeps a pretty decent supply of pain meds. 48 00:02:13,979 --> 00:02:16,110 No, I'm not sharing them with you. 49 00:02:16,115 --> 00:02:18,012 He keeps them locked up. 50 00:02:18,017 --> 00:02:19,782 Of course I know what the combination is. 51 00:02:19,786 --> 00:02:21,316 It's my birthday. 52 00:02:21,321 --> 00:02:23,821 I'm actually surprised the dick can remember it. 53 00:02:29,829 --> 00:02:31,526 Hey, man, I'm gonna call you back. 54 00:02:40,639 --> 00:02:42,005 Huh. 55 00:03:00,592 --> 00:03:02,589 Uh, hey, Dad. 56 00:03:02,594 --> 00:03:04,591 Hey, are you okay? 57 00:03:04,596 --> 00:03:06,193 How's your tooth? 58 00:03:06,198 --> 00:03:08,362 Um, oh. Yeah. No. I'm fine. 59 00:03:08,367 --> 00:03:10,366 I'm sorry. I got to go. 60 00:03:16,341 --> 00:03:18,437 Yeah? 61 00:03:18,442 --> 00:03:20,673 That won't be a problem much longer. 62 00:03:20,678 --> 00:03:23,747 I found a way to track Turner Hayes and his friends. 63 00:03:25,750 --> 00:03:27,280 Hiya, Harv. 64 00:03:27,285 --> 00:03:31,317 It's me... you, the other you. 65 00:03:33,925 --> 00:03:37,257 Well, knowing you, you're asking yourself, 66 00:03:37,957 --> 00:03:42,962 "How am I talking to myself?" to which I would say, 67 00:03:42,967 --> 00:03:45,097 everyone talks to themselves, Harv. 68 00:03:45,102 --> 00:03:46,664 The difference here is that 69 00:03:46,669 --> 00:03:50,168 the other selves don't usually talk back, right, 70 00:03:50,173 --> 00:03:54,072 but as your oldest, dearest, bestest buddy, 71 00:03:54,077 --> 00:03:56,841 I do want to assuage some of that anxiety 72 00:03:56,846 --> 00:03:59,111 that Dr. Meridian keeps talking about. 73 00:03:59,116 --> 00:04:00,945 She's such a smart lady, by the way. 74 00:04:00,950 --> 00:04:03,047 You got to introduce us sometime, 75 00:04:03,052 --> 00:04:05,049 but right now, I think we need 76 00:04:05,054 --> 00:04:07,319 a little face-to-face, just like in the old days. 77 00:04:07,324 --> 00:04:09,554 Now, I know you don't remember the old days 78 00:04:09,559 --> 00:04:12,090 because I've been poking around your little thinker there, 79 00:04:12,095 --> 00:04:15,260 but back when we were kids... 80 00:04:15,265 --> 00:04:19,163 sorry, heh... back when we were a kid, 81 00:04:19,168 --> 00:04:22,766 we used to talk to each other in our dreams... 82 00:04:22,771 --> 00:04:25,602 meet in the middle we called it... 83 00:04:25,607 --> 00:04:28,866 and you just aged out of it. 84 00:04:28,871 --> 00:04:31,536 I got pushed aside, 85 00:04:31,541 --> 00:04:35,746 but modern medicine also grew up, 86 00:04:35,751 --> 00:04:37,415 so you know those pills 87 00:04:37,420 --> 00:04:39,750 that Dr. Meridian prescribes for your anxiety? 88 00:04:39,755 --> 00:04:42,153 Well, it turns out, if you take enough of them, 89 00:04:42,158 --> 00:04:45,622 they're also good for putting you in... 90 00:04:45,627 --> 00:04:48,192 well, let's call it a deep sleep 91 00:04:48,791 --> 00:04:53,296 which will allow you to engage with your unconscious, 92 00:04:53,301 --> 00:04:56,366 a.k.a. moi. 93 00:04:56,371 --> 00:04:58,335 You got to be kidding me. 94 00:04:58,340 --> 00:05:01,371 No, Harv, I am not kidding. 95 00:05:01,376 --> 00:05:03,006 Now, here's what I want you to do. 96 00:05:03,011 --> 00:05:04,574 I want you to get those pills, 97 00:05:04,579 --> 00:05:06,876 and I want you to take about, uh... 98 00:05:06,881 --> 00:05:10,547 well, about one less than the number that would kill you. 99 00:05:10,552 --> 00:05:13,416 Don't give me that look that I know you're giving. 100 00:05:13,421 --> 00:05:16,453 Would I... would I kill me? 101 00:05:16,458 --> 00:05:18,721 Well, I guess we're gonna find out, won't we? 102 00:05:18,726 --> 00:05:20,156 No. I'm kidding. 103 00:05:20,161 --> 00:05:23,159 It's perfectly safe... ish. 104 00:05:23,164 --> 00:05:25,561 So, for the record, 105 00:05:25,566 --> 00:05:28,330 the number is 17 pills. 106 00:05:28,335 --> 00:05:30,799 I know you're gonna do this, Harv, 107 00:05:30,804 --> 00:05:34,203 because you're a sucker for the truth, 108 00:05:34,208 --> 00:05:38,413 and there's just so much truth to tell, 109 00:05:39,478 --> 00:05:42,177 so pop some pills, counselor. 110 00:05:42,182 --> 00:05:44,183 Let's meet in the middle. 111 00:05:45,519 --> 00:05:47,719 I'll be waiting for you here. 112 00:06:26,625 --> 00:06:28,188 Okay. 113 00:06:28,193 --> 00:06:30,323 Iodide tablets should keep the radiation 114 00:06:30,328 --> 00:06:31,929 from making us all sick. 115 00:06:32,897 --> 00:06:35,128 Don't you think it's a little late for that? 116 00:06:35,133 --> 00:06:36,764 We were all around that Electrum. 117 00:06:36,769 --> 00:06:38,966 I practically painted it as a still life. 118 00:06:38,971 --> 00:06:40,466 Why am I not radioactive? 119 00:06:40,471 --> 00:06:42,003 Maybe because it didn't come in contact 120 00:06:42,007 --> 00:06:43,704 with your blood like it did with Turner. 121 00:06:43,709 --> 00:06:45,405 And that was raw, undiluted Electrum 122 00:06:45,410 --> 00:06:46,740 Carrie patched him up with. 123 00:06:46,745 --> 00:06:49,476 All signs point to radiation poisoning. 124 00:06:49,481 --> 00:06:51,244 I don't even know how we would cure that. 125 00:06:51,249 --> 00:06:53,613 We can't, which is why we need 126 00:06:53,618 --> 00:06:56,050 to get him to a hospital, like, yesterday. 127 00:06:56,055 --> 00:06:58,250 Sure, if you want him to wake up in a cell. 128 00:06:58,255 --> 00:07:00,386 I'll settle for him waking up at all. 129 00:07:00,391 --> 00:07:01,488 Harper's right, okay? 130 00:07:01,493 --> 00:07:03,123 Any doctor will just turn him into the GCPD. 131 00:07:03,127 --> 00:07:05,024 Maybe not every doctor. 132 00:07:05,029 --> 00:07:08,094 I happen to have an in with one in particular. 133 00:07:08,099 --> 00:07:09,832 No. 134 00:07:11,102 --> 00:07:14,067 You can't just call your mom and say, 135 00:07:14,072 --> 00:07:17,236 "Hey, mind treating Gotham's most wanted?" 136 00:07:17,241 --> 00:07:19,909 That's... that's a nonstarter. 137 00:07:21,445 --> 00:07:24,477 Anyway, I think I'm feeling a bit better now, 138 00:07:24,482 --> 00:07:26,545 so let's just focus on exposing Lincoln March 139 00:07:26,550 --> 00:07:27,847 as the head of the Court. 140 00:07:27,852 --> 00:07:30,649 And we will, okay, just after 141 00:07:30,654 --> 00:07:32,688 we figure out how to cure you. 142 00:07:38,028 --> 00:07:40,225 Oh, don't look at me like that. 143 00:07:40,230 --> 00:07:43,929 I'm fine, seriously. 144 00:07:44,323 --> 00:07:46,387 I'd take Electrum poisoning 145 00:07:46,392 --> 00:07:47,622 over being tortured by the Court 146 00:07:47,626 --> 00:07:48,923 any day of the week. 147 00:07:48,928 --> 00:07:50,190 Tortured you how? 148 00:07:50,195 --> 00:07:51,767 You remember our friend the Talon 149 00:07:51,772 --> 00:07:54,635 and his knives laced with the stuff 150 00:07:54,640 --> 00:07:57,172 that makes you go insane? 151 00:07:57,177 --> 00:07:59,241 They gave me a taste. 152 00:07:59,646 --> 00:08:02,343 That's the stuff that made Alan Wayne lose his mind. 153 00:08:02,348 --> 00:08:03,882 What did you see? 154 00:08:04,952 --> 00:08:07,285 It doesn't matter. It wasn't real. 155 00:08:08,632 --> 00:08:10,162 I think it's pretty real if it makes 156 00:08:10,167 --> 00:08:12,567 radiation poisoning feel like a walk in the park. 157 00:08:13,836 --> 00:08:16,768 I've always wanted to know who killed my parents, 158 00:08:16,773 --> 00:08:20,071 and yesterday the Court tried to convince me 159 00:08:20,076 --> 00:08:22,374 that that person was Bruce. 160 00:08:22,379 --> 00:08:24,309 What, exactly, did they tell you? 161 00:08:24,314 --> 00:08:26,310 It doesn't matter because it wasn't true. 162 00:08:26,315 --> 00:08:29,184 Turner, it does matter. What did they tell you? 163 00:08:31,488 --> 00:08:34,489 You knew my dad, maybe even better than I did. 164 00:08:36,459 --> 00:08:39,727 There's no way that's true, right? 165 00:08:41,263 --> 00:08:42,663 Turner, I'm... 166 00:08:44,167 --> 00:08:45,266 I'm so sorry. 167 00:08:56,942 --> 00:08:58,472 They don't say how it happened, 168 00:08:58,477 --> 00:09:00,307 just that Bruce felt responsible. 169 00:09:01,112 --> 00:09:02,843 I didn't believe it, either. 170 00:09:02,848 --> 00:09:04,044 Batman doesn't kill. 171 00:09:04,049 --> 00:09:06,113 He told me that over and over, 172 00:09:06,118 --> 00:09:07,882 so I just... I kept on racking my brain 173 00:09:07,887 --> 00:09:10,484 for another solution, but every time I do, 174 00:09:10,489 --> 00:09:11,852 I just come back empty-handed. 175 00:09:11,857 --> 00:09:13,854 Thinking about why these pages 176 00:09:13,859 --> 00:09:15,956 were ripped out has consumed me, Carrie. 177 00:09:15,961 --> 00:09:17,792 Turner, your dad had just died, 178 00:09:17,797 --> 00:09:19,261 and then you were framed for his murder. 179 00:09:19,265 --> 00:09:20,528 Did you really want me to pile on? 180 00:09:20,532 --> 00:09:21,929 I wanted the truth. 181 00:09:21,934 --> 00:09:23,297 I deserve to know the man 182 00:09:23,302 --> 00:09:24,799 I consider my father 183 00:09:24,804 --> 00:09:27,168 just saw me as some guilt-trip charity case. 184 00:09:27,173 --> 00:09:29,236 That's not the truth. 185 00:09:29,241 --> 00:09:30,970 Look, I know how much he cared about you. 186 00:09:30,975 --> 00:09:32,571 That's why I wanted to protect you. 187 00:09:32,576 --> 00:09:35,008 Just like you protect everyone 188 00:09:35,013 --> 00:09:38,011 all by yourself, just as long as you 189 00:09:38,016 --> 00:09:39,178 get to decide what you're 190 00:09:39,183 --> 00:09:42,219 protecting them from, right, Robin? 191 00:09:46,157 --> 00:09:47,887 Clearly you were the right choice 192 00:09:47,892 --> 00:09:48,922 to be his protege. 193 00:09:48,927 --> 00:09:50,089 I mean, you've already got 194 00:09:50,094 --> 00:09:51,991 the whole solo vigilante thing down, 195 00:09:52,596 --> 00:09:54,493 lying to everyone, 196 00:09:54,498 --> 00:09:56,162 fighting every battle alone 197 00:09:56,167 --> 00:09:58,264 because you don't respect anyone 198 00:09:58,269 --> 00:09:59,532 enough to let them in. 199 00:09:59,537 --> 00:10:00,537 That's not who I am. 200 00:10:00,542 --> 00:10:01,806 You want to be a solo act so bad, 201 00:10:01,810 --> 00:10:03,107 you got it. 202 00:10:03,112 --> 00:10:04,243 Leave. 203 00:10:06,744 --> 00:10:07,776 Leave! 204 00:10:14,084 --> 00:10:15,581 I just got a text from Brody. 205 00:10:15,586 --> 00:10:17,516 I think he might be in trouble. 206 00:10:18,121 --> 00:10:20,885 I don't want to leave when Turner's so sick, but I just... 207 00:10:20,890 --> 00:10:22,355 But the son of the head of Court of Owls 208 00:10:22,359 --> 00:10:24,957 is really cute, so you'll make an exception. 209 00:10:24,962 --> 00:10:27,463 I'm sure Brody doesn't know anything about that... 210 00:10:30,167 --> 00:10:32,965 but I'm guessing your problem isn't with him. 211 00:10:32,970 --> 00:10:34,833 My problem is that you're still talking 212 00:10:34,838 --> 00:10:36,872 while I'm trying to save Turner's life. 213 00:10:54,190 --> 00:10:55,652 Any progress? 214 00:10:55,657 --> 00:10:57,955 Unfortunately, yeah. 215 00:10:57,960 --> 00:10:59,557 Here's the good news. 216 00:10:59,562 --> 00:11:01,892 Radiation victims can live for weeks, 217 00:11:01,897 --> 00:11:03,761 even years, after exposure. 218 00:11:03,766 --> 00:11:04,930 And based on what we found out, 219 00:11:04,934 --> 00:11:06,164 I think Stephanie was right. 220 00:11:06,169 --> 00:11:07,465 Turner's illness is concentrated 221 00:11:07,470 --> 00:11:08,567 within the blood. 222 00:11:08,572 --> 00:11:09,635 It makes sense. 223 00:11:09,640 --> 00:11:12,035 You did apply Electrum to a gushing neck wound. 224 00:11:12,040 --> 00:11:14,237 And what's the bad news? 225 00:11:14,242 --> 00:11:16,406 Turner needs a blood transfusion. 226 00:11:16,411 --> 00:11:17,907 An influx of new blood would reduce 227 00:11:17,912 --> 00:11:19,242 the radiation in his system 228 00:11:19,247 --> 00:11:21,412 until there was only a small amount of Electrum left. 229 00:11:21,417 --> 00:11:22,446 At those levels, 230 00:11:22,451 --> 00:11:23,615 the Electrum should heal him 231 00:11:23,620 --> 00:11:25,049 instead of make him sicker. 232 00:11:25,054 --> 00:11:26,919 And blood transfusions aren't exactly 233 00:11:26,924 --> 00:11:28,287 on the list of medical procedures 234 00:11:28,292 --> 00:11:29,722 that can be performed in an attic. 235 00:11:29,727 --> 00:11:31,391 No, but it's the only idea we've got. 236 00:11:31,893 --> 00:11:33,790 Stealing from the blood bank 237 00:11:33,795 --> 00:11:35,157 in broad daylight is not 238 00:11:35,162 --> 00:11:36,993 the most covert operation I've ever pulled, 239 00:11:36,998 --> 00:11:38,695 but it's not like Turner 240 00:11:38,700 --> 00:11:40,500 wants me around here, anyway. 241 00:11:46,440 --> 00:11:49,238 So I went to see if my dad had anything 242 00:11:49,243 --> 00:11:50,906 to numb the pain in my tooth, 243 00:11:50,911 --> 00:11:54,076 and I found this mask. 244 00:11:54,081 --> 00:11:55,245 It was old. 245 00:11:55,250 --> 00:11:57,279 It was kind of featureless. 246 00:11:57,284 --> 00:11:59,048 It had blacked-out eyes, 247 00:11:59,053 --> 00:12:01,351 and it... it almost looked like a... 248 00:12:01,356 --> 00:12:03,820 An owl? 249 00:12:03,825 --> 00:12:05,722 Yeah. 250 00:12:05,727 --> 00:12:07,490 Um, how did you know that? 251 00:12:07,495 --> 00:12:09,058 Brody, there's something 252 00:12:09,063 --> 00:12:11,527 that you don't know about your dad. 253 00:12:11,532 --> 00:12:13,198 That he's a killer? 254 00:12:16,537 --> 00:12:19,668 I found this video, too. 255 00:12:19,673 --> 00:12:22,937 I watched it, and... 256 00:12:22,942 --> 00:12:26,110 I think my dad killed Cressida Clarke. 257 00:12:27,213 --> 00:12:28,443 I mean, what kind of sicko 258 00:12:28,448 --> 00:12:30,512 records something like that? 259 00:12:30,517 --> 00:12:33,448 I heard his voice. I saw all the blood. 260 00:12:33,453 --> 00:12:34,983 It was just so... 261 00:12:34,988 --> 00:12:36,685 Turner's lapel camera. 262 00:12:36,690 --> 00:12:37,690 What? 263 00:12:37,695 --> 00:12:40,021 Brody, I need that video. 264 00:12:40,026 --> 00:12:41,623 Well, I don't have it on me. 265 00:12:41,628 --> 00:12:43,024 Well, where the hell is it? 266 00:12:43,029 --> 00:12:44,260 Do you really think I'm just gonna 267 00:12:44,264 --> 00:12:45,528 carry around a fricking grenade 268 00:12:45,533 --> 00:12:47,228 that could blow up my entire life? 269 00:12:47,233 --> 00:12:49,130 Does your dad have it? 270 00:12:49,135 --> 00:12:51,933 I hid it with my weed in the... 271 00:12:51,938 --> 00:12:53,801 The outlet. Okay. 272 00:12:53,806 --> 00:12:56,370 Okay. Yeah. Yeah. That's good. 273 00:12:56,375 --> 00:12:59,473 What are you not telling me, 274 00:12:59,478 --> 00:13:01,976 and how do you know what that mask was? 275 00:13:01,981 --> 00:13:05,479 Brody, I need to tell you the truth 276 00:13:05,484 --> 00:13:07,518 about who your dad really is. 277 00:13:12,157 --> 00:13:15,222 Oh, God, you look terrible, 278 00:13:15,227 --> 00:13:17,724 even more so than usual. 279 00:13:17,729 --> 00:13:19,326 I'm really not in the mood, Duela. 280 00:13:19,331 --> 00:13:20,794 Okay. 281 00:13:20,799 --> 00:13:22,529 Then I guess I'll have to eat this 282 00:13:22,534 --> 00:13:24,400 all by myself. 283 00:13:29,532 --> 00:13:31,571 It's French onion soup from Pamela's? 284 00:13:31,576 --> 00:13:32,772 Mm-hmm. 285 00:13:32,777 --> 00:13:33,977 Uh... 286 00:13:41,753 --> 00:13:44,250 Bruce used to get this for me when I was sick. 287 00:13:44,255 --> 00:13:45,918 How'd you know? 288 00:13:45,923 --> 00:13:48,324 You're not the only one who read Daddy's bad diary... 289 00:13:50,829 --> 00:13:53,024 and since this could be your last meal, 290 00:13:53,029 --> 00:13:55,562 I figured it should at least be a good one. 291 00:13:56,967 --> 00:13:58,697 I didn't expect such bedside manner 292 00:13:58,702 --> 00:14:00,702 from a girl who sleeps with her switchblade. 293 00:14:02,138 --> 00:14:04,369 Yeah. Well, that veiny, little monster 294 00:14:04,374 --> 00:14:06,905 on your neck is all my fault. 295 00:14:07,410 --> 00:14:09,875 If we hadn't left you behind after the Court soiree, 296 00:14:09,880 --> 00:14:12,413 you wouldn't be playing patient right now. 297 00:14:17,521 --> 00:14:20,154 This isn't your fault, Duela. 298 00:14:25,261 --> 00:14:27,958 Whoa, so this whole last-meal thing 299 00:14:27,963 --> 00:14:29,193 was supposed to be a joke, 300 00:14:29,198 --> 00:14:32,667 but this is getting a lot worse fast. 301 00:14:40,142 --> 00:14:42,143 What's your poison? 302 00:14:52,422 --> 00:14:53,721 Kidding. 303 00:14:55,324 --> 00:14:57,358 You already swallowed yours. 304 00:15:01,630 --> 00:15:03,326 You wanted to talk. I'm here. 305 00:15:03,331 --> 00:15:06,696 Got to say, I was 60/40 306 00:15:06,701 --> 00:15:08,932 on whether you would overdose 307 00:15:08,937 --> 00:15:10,636 on a dare from an alter ego. 308 00:15:10,641 --> 00:15:12,637 You never even hit the slopes 309 00:15:12,642 --> 00:15:14,139 in law school like 99% 310 00:15:14,144 --> 00:15:15,440 of those other d-bags. 311 00:15:15,445 --> 00:15:17,743 Tell me what the hell is going on. 312 00:15:17,748 --> 00:15:19,278 Ooh, he's using 313 00:15:19,283 --> 00:15:23,415 the Harvey Dent District Attorney voice. 314 00:15:23,420 --> 00:15:25,350 And how are we even talking? 315 00:15:25,355 --> 00:15:28,557 The question you should be asking is why. 316 00:15:30,961 --> 00:15:32,758 Go ahead, counselor. Ask it. 317 00:15:32,763 --> 00:15:35,592 Okay. Why are you here? 318 00:15:35,597 --> 00:15:37,962 To protect you. 319 00:15:37,967 --> 00:15:39,163 From what? 320 00:15:39,168 --> 00:15:41,599 From things you can't handle. 321 00:15:41,604 --> 00:15:43,701 Dad was the first. 322 00:15:44,506 --> 00:15:46,470 One night, the beatings got so bad 323 00:15:46,475 --> 00:15:48,339 that he fractured more than just your arm. 324 00:15:48,344 --> 00:15:50,107 He fractured your psyche, Harv, 325 00:15:50,112 --> 00:15:51,809 created me. 326 00:15:51,814 --> 00:15:53,945 Would that have happened eventually 327 00:15:53,950 --> 00:15:54,950 some other way? 328 00:15:54,955 --> 00:15:58,416 Maybe. Nature, nurture. 329 00:15:58,421 --> 00:16:01,886 All I know is that after that night, 330 00:16:01,891 --> 00:16:04,656 whenever your life got too tough, 331 00:16:04,661 --> 00:16:07,624 I'd tag in, 332 00:16:07,629 --> 00:16:10,226 and I was always there, Harv, 333 00:16:10,231 --> 00:16:11,929 riding shotgun, 334 00:16:11,934 --> 00:16:14,131 ready to take the wheel. 335 00:16:14,136 --> 00:16:15,966 So my missing time, 336 00:16:15,971 --> 00:16:17,534 that was you taking the wheel? 337 00:16:17,539 --> 00:16:19,636 At your service. 338 00:16:20,041 --> 00:16:23,840 If you tag in when things get too tough, 339 00:16:23,845 --> 00:16:24,875 then what the hell was me 340 00:16:24,880 --> 00:16:26,943 waking up next to Rebecca March? 341 00:16:27,748 --> 00:16:29,512 I was doing you a solid. 342 00:16:29,517 --> 00:16:31,248 I know how happy she made you 343 00:16:31,253 --> 00:16:32,649 all those years ago. 344 00:16:32,654 --> 00:16:36,052 Oh, Harv, you never got over her. 345 00:16:36,057 --> 00:16:39,489 She was married then, and she's married now. 346 00:16:39,494 --> 00:16:41,491 And that must be really complicated 347 00:16:41,496 --> 00:16:43,396 for a stand-up guy like you. 348 00:16:48,903 --> 00:16:51,700 I like to keep it simple, 349 00:16:51,705 --> 00:16:54,469 do what needs to be done. 350 00:16:54,474 --> 00:16:57,773 I do the things that you can't do. 351 00:16:57,778 --> 00:16:59,241 With you in the crosshairs 352 00:16:59,246 --> 00:17:00,976 of the Court of Owls, 353 00:17:00,981 --> 00:17:03,015 you're gonna need a guy like me. 354 00:17:12,493 --> 00:17:13,925 Why are we looking at articles 355 00:17:13,929 --> 00:17:15,659 from the twenties for a cure for Turner? 356 00:17:15,664 --> 00:17:17,561 Pretty sure medicine's gotten better since then. 357 00:17:17,566 --> 00:17:20,128 We're looking for anything on Dr. Leviticus, 358 00:17:20,133 --> 00:17:21,562 who did those illegal experiments 359 00:17:21,567 --> 00:17:23,731 on Electrum back in the day. 360 00:17:23,736 --> 00:17:26,601 So... sis... 361 00:17:27,606 --> 00:17:29,703 You only call me sis when you have 362 00:17:29,708 --> 00:17:31,172 something annoying to say. 363 00:17:31,177 --> 00:17:32,607 What is it? 364 00:17:32,612 --> 00:17:34,976 You're giving Stephanie the cold shoulder again. 365 00:17:34,981 --> 00:17:36,813 I guess you're really taking my advice to heart... 366 00:17:36,817 --> 00:17:38,380 don't fall for straight girls, huh? 367 00:17:38,385 --> 00:17:41,250 Okay. Again, no one is falling for anyone, 368 00:17:41,255 --> 00:17:44,757 but you reminded me what we're really working for... 369 00:17:46,926 --> 00:17:48,223 clearing our names 370 00:17:48,228 --> 00:17:50,327 and getting the hell out of Gotham. 371 00:17:52,665 --> 00:17:56,729 This isn't our life, okay? 372 00:17:56,734 --> 00:17:58,932 This isn't who we are, 373 00:17:58,937 --> 00:18:00,767 so I don't need to be buddy-buddy 374 00:18:00,772 --> 00:18:02,502 with Princess Quiz Bowl. 375 00:18:02,507 --> 00:18:05,072 When this is over, she is gonna go back to her life, 376 00:18:05,077 --> 00:18:07,107 and we will go back to ours 377 00:18:07,112 --> 00:18:09,346 far away from Gotham. 378 00:18:11,884 --> 00:18:13,580 Is that really what you want? 379 00:18:13,585 --> 00:18:15,983 Of course it is, okay? 380 00:18:15,988 --> 00:18:18,185 We've always agreed that this place is a hell hole. 381 00:18:18,190 --> 00:18:22,395 Harper, I have never had a family like this, 382 00:18:22,760 --> 00:18:24,723 and I have it on pretty good authority 383 00:18:24,728 --> 00:18:26,228 that you haven't, either. 384 00:18:28,899 --> 00:18:31,297 Why? Why would we let go of something 385 00:18:31,302 --> 00:18:33,532 that gives us a chance to feel whole? 386 00:18:33,537 --> 00:18:36,706 - Cullen... - Forget it, okay? 387 00:18:39,410 --> 00:18:40,606 Dr. Leviticus. 388 00:18:40,611 --> 00:18:43,041 "Leviticus first got the attention of authorities 389 00:18:43,046 --> 00:18:45,744 when patients started to get sick, 390 00:18:45,749 --> 00:18:48,914 with symptoms resembling radiation poisoning". 391 00:18:48,919 --> 00:18:51,250 After patients began showing symptoms, 392 00:18:51,255 --> 00:18:54,423 They died within 24 hours". 393 00:18:55,392 --> 00:18:57,290 If Turner has the same sickness they did... 394 00:18:57,295 --> 00:18:58,860 He only has 6 hours to live. 395 00:19:05,342 --> 00:19:07,806 The Court's setting you up. 396 00:19:07,811 --> 00:19:09,974 Everything you think has been me 397 00:19:09,979 --> 00:19:12,377 has been them trying to confuse you 398 00:19:12,382 --> 00:19:14,246 and make you distrust yourself. 399 00:19:14,251 --> 00:19:17,248 So the mayor and Cressida... 400 00:19:17,253 --> 00:19:20,484 Harv, we didn't kill them. 401 00:19:20,489 --> 00:19:23,521 The Court just wants you to think we did. 402 00:19:23,526 --> 00:19:25,156 Why? 403 00:19:25,161 --> 00:19:28,493 Come on, counselor. Isn't it obvious? 404 00:19:28,498 --> 00:19:30,829 They already took out the Dark Knight. 405 00:19:30,834 --> 00:19:34,132 Gotham's white knight is next on the list, 406 00:19:34,137 --> 00:19:38,169 but not before you have outlived your usefulness. 407 00:19:38,174 --> 00:19:40,439 How am I useful to them? 408 00:19:40,805 --> 00:19:45,010 You, my friend, are the perfect patsy. 409 00:19:45,015 --> 00:19:47,211 It's one of the Court's greatest hits. 410 00:19:47,216 --> 00:19:49,748 They take out someone they perceive as a threat, 411 00:19:49,753 --> 00:19:51,650 and then they pin it on someone else... 412 00:19:51,655 --> 00:19:54,253 Joe Chill, Turner Hayes... 413 00:19:55,158 --> 00:19:57,188 And now me. 414 00:19:57,193 --> 00:19:59,259 Not if I have anything to say about it. 415 00:20:01,263 --> 00:20:03,360 Now, don't get me wrong. They're good. 416 00:20:03,365 --> 00:20:06,296 Somehow they found out about me, 417 00:20:06,301 --> 00:20:08,465 found out a way to bring me out. 418 00:20:08,470 --> 00:20:09,700 How? 419 00:20:09,705 --> 00:20:11,905 Few keys on the piano. 420 00:20:13,942 --> 00:20:15,739 You know that song that Dad 421 00:20:15,744 --> 00:20:18,178 beat into you until you got it right? 422 00:20:20,548 --> 00:20:22,579 You hear those notes, and... 423 00:20:23,986 --> 00:20:25,916 a switch flips, and you lose time 424 00:20:25,921 --> 00:20:28,485 and the Court leaves you little clues, 425 00:20:28,490 --> 00:20:30,155 make you believe what they want you to believe... 426 00:20:30,159 --> 00:20:33,790 a car key here, bloody owl mask there. 427 00:20:33,795 --> 00:20:36,059 Make me believe I'm a murderer. 428 00:20:36,064 --> 00:20:39,195 But they made one mistake. 429 00:20:39,200 --> 00:20:40,897 They let me out. 430 00:20:40,902 --> 00:20:43,933 I had a ringside seat to how they did it, 431 00:20:43,938 --> 00:20:47,837 and we can use that, so put me in, Coach. 432 00:20:47,842 --> 00:20:50,440 Let me take those bastards out. 433 00:20:51,445 --> 00:20:55,450 Let's unleash some of that big-Dent energy. 434 00:20:57,318 --> 00:21:00,083 Oh, come on, Harv. 435 00:21:00,088 --> 00:21:02,621 It's not like we haven't done it before. 436 00:21:04,325 --> 00:21:06,421 What are you talking about? 437 00:21:06,426 --> 00:21:09,895 You don't really think Dad's death was an accident. 438 00:21:12,665 --> 00:21:15,597 So I'm supposed to believe that my dad 439 00:21:15,602 --> 00:21:18,767 is the leader of a secret, murderous cult 440 00:21:18,772 --> 00:21:20,936 that controls all of Gotham? 441 00:21:20,941 --> 00:21:22,938 Is it easier to believe he's a killer? 442 00:21:22,943 --> 00:21:24,272 Well, honestly, yes. 443 00:21:24,277 --> 00:21:26,407 I'm so sorry. I know it's a lot. 444 00:21:26,412 --> 00:21:29,010 How am I even supposed to face him now? 445 00:21:29,015 --> 00:21:30,645 You cannot let on that you know. 446 00:21:30,650 --> 00:21:32,180 You'll put yourself in danger. 447 00:21:32,185 --> 00:21:34,282 I'm already in danger, 448 00:21:34,287 --> 00:21:37,219 and so is my mom. 449 00:21:37,224 --> 00:21:38,553 What are you doing? 450 00:21:38,558 --> 00:21:40,287 I'm gonna call the police. 451 00:21:40,292 --> 00:21:42,890 The Court has its claws in every part of the city. 452 00:21:42,895 --> 00:21:44,658 That includes the GCPD. 453 00:21:44,663 --> 00:21:46,727 Well, I can't just sit here and do nothing. 454 00:21:46,732 --> 00:21:48,895 I mean, what am I supposed to say... 455 00:21:48,900 --> 00:21:51,598 "Hey, Mom, Dad's a leader of a murderous cult. 456 00:21:51,603 --> 00:21:53,301 We need to go stay with Aunt Julie for a while"? 457 00:21:53,305 --> 00:21:54,335 Come on. 458 00:21:54,340 --> 00:21:57,271 No, but there is one person we can trust... 459 00:21:57,276 --> 00:21:58,739 Harvey Dent. 460 00:21:58,744 --> 00:22:00,041 The D.A.? 461 00:22:00,046 --> 00:22:03,043 I just need you to trust me on this, okay? 462 00:22:03,048 --> 00:22:04,712 I need you to get that video from your house, 463 00:22:04,716 --> 00:22:07,014 and then I will handle the rest. 464 00:22:10,156 --> 00:22:12,619 He's gonna die in 5 hours if we don't... 465 00:22:12,624 --> 00:22:14,053 - Are you kidding? - I just... 466 00:22:14,058 --> 00:22:15,455 When were you gonna tell him? 467 00:22:15,460 --> 00:22:17,023 - Oh, I'm sorry. - Screw you both. 468 00:22:17,028 --> 00:22:18,825 What aren't you telling me? 469 00:22:18,830 --> 00:22:22,329 Well, the Wonder Twins here don't want to say anything, 470 00:22:22,334 --> 00:22:24,831 but, um, the Electrum is gonna kill you 471 00:22:24,836 --> 00:22:26,366 a lot faster than we thought, 472 00:22:26,371 --> 00:22:29,964 so unless we pump, dump, and replace that O neg. of yours, 473 00:22:29,969 --> 00:22:34,174 you will be dead in T-minus... let's see... 5 hours. 474 00:22:36,948 --> 00:22:38,212 I have good news. 475 00:22:38,217 --> 00:22:40,480 Yeah. Now's really not the best time for good news. 476 00:22:40,485 --> 00:22:42,115 Dwelling won't change anything. 477 00:22:42,120 --> 00:22:44,718 - What up, Steph? - Brody's gonna help us. 478 00:22:44,723 --> 00:22:46,286 I'm sorry. 479 00:22:46,291 --> 00:22:49,389 The heir apparent to the Court of Owls is gonna do us a favor? 480 00:22:49,394 --> 00:22:52,625 He found Turner's lost lapel camera in his dad's stuff. 481 00:22:52,630 --> 00:22:53,630 Wait, wait. What? 482 00:22:53,635 --> 00:22:55,401 He has the footage from the Court of Owls Party? 483 00:22:55,405 --> 00:22:58,398 Yes... Cressida's murder, what the Court's planning. 484 00:22:58,403 --> 00:23:00,234 The video has it all. We have to get it to Harvey. 485 00:23:00,238 --> 00:23:01,967 Is this really happening? 486 00:23:01,972 --> 00:23:03,537 Are we... are we about to clear our names? 487 00:23:03,541 --> 00:23:05,613 Okay. Hey, hey, before we take our victory lap, 488 00:23:05,617 --> 00:23:07,616 can we please make sure that Turner is able to run it? 489 00:23:07,620 --> 00:23:10,484 Well, not a doctor here, but I've been doing some reading 490 00:23:10,489 --> 00:23:12,019 on blood transfusions, and honestly, 491 00:23:12,024 --> 00:23:13,788 they're somewhere between an oil change and plumbing. 492 00:23:13,792 --> 00:23:15,789 What could possibly go wrong? 493 00:23:15,794 --> 00:23:18,459 You shouldn't be wasting your strength. 494 00:23:18,464 --> 00:23:19,927 No, no. Listen to Blondie. 495 00:23:19,932 --> 00:23:21,361 You're gonna need it. 496 00:23:21,366 --> 00:23:23,423 Come on, Duela. You're on Team Transfusion. 497 00:23:23,428 --> 00:23:27,633 Okay. Hey, Bat-Brat, sure you trust me with a needle? 498 00:23:27,638 --> 00:23:30,303 At least I know you don't mind the sight of blood. 499 00:23:30,308 --> 00:23:31,741 Yeah, good point. 500 00:23:34,011 --> 00:23:36,842 Okay, enough brave face. 501 00:23:36,847 --> 00:23:38,915 How are you really feeling? 502 00:23:40,418 --> 00:23:42,549 I'm about to clear my name just in time 503 00:23:42,554 --> 00:23:45,051 for it to appear in an obituary. 504 00:23:45,056 --> 00:23:47,720 Well, while I'm tempted to meet your gallows humor 505 00:23:47,725 --> 00:23:48,988 with more gallows humor, 506 00:23:48,993 --> 00:23:50,723 this is a good thing. 507 00:23:50,728 --> 00:23:52,759 You're gonna get your life back 508 00:23:52,764 --> 00:23:54,997 and be around to live it. 509 00:23:57,033 --> 00:23:58,567 What's the point? 510 00:24:00,571 --> 00:24:03,502 Carrie filled me in about your dad. 511 00:24:03,507 --> 00:24:05,437 Turner... 512 00:24:05,442 --> 00:24:07,839 I feel like my whole life has been a lie. 513 00:24:07,844 --> 00:24:09,277 No. 514 00:24:11,381 --> 00:24:12,915 That's not true. 515 00:24:15,018 --> 00:24:16,552 You'll always have me. 516 00:24:27,897 --> 00:24:30,195 Oh, you don't want this. 517 00:24:30,200 --> 00:24:31,798 No. I don't, um... 518 00:24:33,003 --> 00:24:35,299 You're my best friend. I don't know. I just... 519 00:24:35,304 --> 00:24:37,402 I thought that if this did happen, 520 00:24:37,407 --> 00:24:41,912 that I would feel... I don't know... something. 521 00:24:41,917 --> 00:24:43,380 - That bad, huh? - No. No, no, no. 522 00:24:43,385 --> 00:24:44,982 I just... I... 523 00:24:44,987 --> 00:24:46,450 I just thought I'd feel different 524 00:24:46,455 --> 00:24:48,456 with you than with Brody. 525 00:24:52,789 --> 00:24:55,554 He's never made me feel that spark, either. 526 00:24:55,559 --> 00:24:57,856 Okay. I'll take the win with that one. 527 00:24:57,861 --> 00:24:59,862 Ha ha ha! 528 00:25:02,032 --> 00:25:04,594 I'm sorry. I'm just delirious. 529 00:25:04,599 --> 00:25:06,930 No. I don't want you to apologize. 530 00:25:08,303 --> 00:25:10,133 Code red! 531 00:25:10,538 --> 00:25:12,469 Hey, I don't think we're gonna have time 532 00:25:12,474 --> 00:25:14,204 for that blood transfusion. 533 00:25:18,681 --> 00:25:20,181 They found us. 534 00:25:29,152 --> 00:25:31,185 Hide everything. We were never here. 535 00:25:37,259 --> 00:25:38,957 Did you tell Brody where we were? 536 00:25:38,962 --> 00:25:40,725 No. I would never do that. 537 00:25:40,730 --> 00:25:42,694 Did you tell them that Turner's radioactive? 538 00:25:42,699 --> 00:25:44,562 Because the cops all brought Hazmat suits. 539 00:25:48,805 --> 00:25:50,605 It's still in the green. 540 00:25:53,074 --> 00:25:54,975 We got something hot here. 541 00:25:58,113 --> 00:26:00,544 The Court must have known what would happen to him, 542 00:26:00,548 --> 00:26:03,246 sent their GCPD goons to trace his radiation signature, 543 00:26:03,251 --> 00:26:04,381 and it led them here. 544 00:26:04,386 --> 00:26:06,349 Hey, guys, we need to get Turner out now. 545 00:26:06,354 --> 00:26:08,384 Yeah. That's gonna be a bit of a problem. 546 00:26:08,389 --> 00:26:09,419 Come on. 547 00:26:09,424 --> 00:26:12,055 Okay. 1, 2... nngh! 548 00:26:12,060 --> 00:26:14,625 Okay, okay. You're good. Okay. 549 00:26:14,630 --> 00:26:16,959 Get Turner into the tunnels. 550 00:26:16,964 --> 00:26:19,161 Going underground might throw their sensors off 551 00:26:19,166 --> 00:26:20,596 enough so that they can't trace it. 552 00:26:20,601 --> 00:26:22,165 Okay. What about the belfry? 553 00:26:22,170 --> 00:26:23,466 Leave that to me. 554 00:26:28,476 --> 00:26:30,507 Numbers are going up. 555 00:26:30,512 --> 00:26:32,909 That's no good. Come on. 556 00:26:43,724 --> 00:26:45,658 Let's get that door open. 557 00:26:51,065 --> 00:26:53,062 What the hell? 558 00:26:57,572 --> 00:26:59,605 Please don't call my parents. 559 00:27:12,752 --> 00:27:13,983 Oh, thank God. 560 00:27:13,988 --> 00:27:15,517 Brody, what's wrong? 561 00:27:15,522 --> 00:27:17,319 Mom, I need you to listen to me. 562 00:27:17,324 --> 00:27:19,054 You need to go pack a bag right now. 563 00:27:19,059 --> 00:27:20,322 We have to get out of Gotham. 564 00:27:20,327 --> 00:27:21,756 What are you talking about? 565 00:27:21,761 --> 00:27:24,460 This is going to sound nuts, 566 00:27:24,465 --> 00:27:26,562 but Dad killed Cressida Clarke, 567 00:27:26,567 --> 00:27:28,963 and if we don't get out of here now, 568 00:27:28,968 --> 00:27:31,003 there's no telling what he's gonna do to us. 569 00:27:32,506 --> 00:27:34,536 What did you do to Dad? 570 00:27:34,541 --> 00:27:38,440 It's more what I did to the railing. 571 00:27:38,445 --> 00:27:41,675 The balcony that he fell from 572 00:27:41,680 --> 00:27:44,512 was a few turns of a socket wrench, 573 00:27:44,517 --> 00:27:46,046 just loose enough that when a man 574 00:27:46,051 --> 00:27:48,582 of about 190 pounds leans against it, 575 00:27:48,587 --> 00:27:50,017 it gives way. 576 00:27:50,022 --> 00:27:52,953 Son of a bitch was a lot tougher than I thought. 577 00:27:52,958 --> 00:27:54,222 I mean, his back was broken, 578 00:27:54,227 --> 00:27:55,523 so he wasn't going anywhere, 579 00:27:55,528 --> 00:27:56,891 but it still took him about 3 hours 580 00:27:56,895 --> 00:27:58,159 to give up the ghost. 581 00:27:58,164 --> 00:28:01,462 First two hours, he was begging me to call 911, 582 00:28:01,467 --> 00:28:04,965 and then last hour he spent begging me 583 00:28:04,970 --> 00:28:07,368 to put him out of his misery. 584 00:28:07,373 --> 00:28:10,070 You killed my father. 585 00:28:10,075 --> 00:28:13,341 Our father, Harv... 586 00:28:13,346 --> 00:28:16,644 and it was him or us. 587 00:28:17,349 --> 00:28:19,948 I just made sure it wasn't us. 588 00:28:21,653 --> 00:28:23,917 And now you want me 589 00:28:23,922 --> 00:28:27,655 to just let you take the wheel? 590 00:28:27,660 --> 00:28:30,958 You really want justice, Harvey? 591 00:28:30,963 --> 00:28:33,930 Then you have to fight fire with fire! 592 00:28:35,333 --> 00:28:37,330 I don't want you to give me 593 00:28:37,335 --> 00:28:39,767 the steering wheel, Harvey. 594 00:28:39,772 --> 00:28:44,577 It is time for you to give me the keys. 595 00:28:52,984 --> 00:28:54,380 Mom. 596 00:28:54,385 --> 00:28:55,648 Carrie. 597 00:28:55,653 --> 00:28:57,250 What are you doing here on a weekend? 598 00:28:57,254 --> 00:28:58,985 I need you to come with me right now. 599 00:28:58,990 --> 00:29:01,387 Sweetie, I'm in the middle of rounds. 600 00:29:01,392 --> 00:29:03,893 Mom, now. This is life or death. 601 00:29:05,830 --> 00:29:08,461 I put a vest on him to block as much radiation as I could. 602 00:29:08,466 --> 00:29:10,462 Mom, whatever you do, please don't call the cops. 603 00:29:10,467 --> 00:29:11,898 If you're in some kind of trouble, 604 00:29:11,903 --> 00:29:13,265 I'll help you in any way I can, 605 00:29:13,270 --> 00:29:15,505 but that's the only promise I can make. 606 00:29:20,778 --> 00:29:22,808 Carrie, that's Turner Hayes. 607 00:29:22,813 --> 00:29:24,810 - He's wanted for murder. - He's innocent. 608 00:29:24,815 --> 00:29:26,778 If you don't help him in the next few minutes, 609 00:29:26,783 --> 00:29:28,383 he's gonna die. 610 00:29:33,697 --> 00:29:36,187 - Brody, slow down. - We can't slow down. 611 00:29:36,192 --> 00:29:38,247 Dad'll be home any second. Come on. 612 00:29:38,252 --> 00:29:40,850 No. Brody, Brody, look at me. 613 00:29:41,455 --> 00:29:43,185 There has to be a mistake. 614 00:29:43,190 --> 00:29:44,988 Your father is not a killer. 615 00:29:44,993 --> 00:29:47,924 Yes, he is. I saw the video. 616 00:29:47,929 --> 00:29:49,826 What video? 617 00:29:49,831 --> 00:29:51,761 I found it in the safe 618 00:29:51,766 --> 00:29:53,663 along with some weird owl mask. 619 00:29:53,668 --> 00:29:54,964 He killed Cressida Clarke 620 00:29:54,969 --> 00:29:56,866 for some messed-up secret society. 621 00:29:56,871 --> 00:29:58,968 Brody, this is crazy. 622 00:29:58,973 --> 00:30:01,204 No. What's crazy is that Dad's 623 00:30:01,209 --> 00:30:03,006 been lying to us all these years. 624 00:30:03,811 --> 00:30:06,474 Who knows if this is even the first person he's killed? 625 00:30:06,479 --> 00:30:08,877 He's dangerous, 626 00:30:08,882 --> 00:30:11,582 and we need to get out of here right now. 627 00:30:12,920 --> 00:30:14,352 Mom... 628 00:30:15,322 --> 00:30:16,655 please. 629 00:30:18,258 --> 00:30:19,825 Okay. 630 00:30:21,027 --> 00:30:22,558 Okay. 631 00:30:22,563 --> 00:30:24,460 Let me get some things together. 632 00:30:24,465 --> 00:30:26,228 Okay. 633 00:30:30,003 --> 00:30:32,003 Gloves. 634 00:30:35,275 --> 00:30:36,808 Guard the door. 635 00:30:41,382 --> 00:30:43,648 You talk about justice? 636 00:30:45,385 --> 00:30:47,385 You don't want justice. 637 00:30:48,788 --> 00:30:50,852 You want to burn it all down. 638 00:30:50,857 --> 00:30:54,492 Oh, Harv, always the prosecutor. 639 00:30:55,762 --> 00:30:58,226 Unlike you, I don't care about motive. 640 00:30:58,231 --> 00:31:00,261 As long as the results are the same, 641 00:31:00,266 --> 00:31:01,729 does it matter? 642 00:31:01,734 --> 00:31:04,800 To me, it does. 643 00:31:05,605 --> 00:31:08,136 Harv, all you have to do 644 00:31:08,141 --> 00:31:10,671 is close your eyes 645 00:31:10,676 --> 00:31:13,108 and ask me to come out to play. 646 00:31:13,113 --> 00:31:15,110 It's as simple as that. 647 00:31:15,115 --> 00:31:17,578 I will never give you control. 648 00:31:17,583 --> 00:31:20,981 You say that like you have a choice. 649 00:31:20,986 --> 00:31:24,218 Uhh! Uh! 650 00:31:24,223 --> 00:31:25,355 Uhh! 651 00:31:27,326 --> 00:31:28,991 Uh! 652 00:31:32,564 --> 00:31:34,831 Harvey? Everything okay? 653 00:31:37,002 --> 00:31:38,401 Harvey! 654 00:31:43,241 --> 00:31:44,473 Mom? 655 00:31:52,083 --> 00:31:54,513 Nngh! Rrgh! 656 00:31:54,518 --> 00:31:57,554 Uh... uh! Uh... 657 00:32:00,124 --> 00:32:03,022 There will come a time, Harv, 658 00:32:03,027 --> 00:32:05,925 when you are so desperate 659 00:32:05,930 --> 00:32:08,761 and so hungry for justice 660 00:32:08,766 --> 00:32:11,030 that you won't care how you get it, 661 00:32:11,035 --> 00:32:12,832 how I get it, 662 00:32:12,837 --> 00:32:15,734 and you will be begging for me 663 00:32:15,739 --> 00:32:18,737 and ready to embrace 664 00:32:18,742 --> 00:32:21,577 everything we can become. 665 00:32:23,981 --> 00:32:26,314 - Nngh! - Uh! Uh... 666 00:32:39,162 --> 00:32:41,894 The only reason I exist... 667 00:32:41,899 --> 00:32:43,963 Uh! Uh! 668 00:32:43,968 --> 00:32:46,664 is because you need me. 669 00:32:46,669 --> 00:32:47,969 Rrgh! 670 00:32:49,772 --> 00:32:51,272 Nngh. 671 00:33:00,083 --> 00:33:03,948 - It's okay, we got it. - Mr. Dent, are you okay? 672 00:33:09,426 --> 00:33:12,224 Okay. Oh... 673 00:33:12,229 --> 00:33:14,692 You had no vitals for a full minute. 674 00:33:14,697 --> 00:33:16,594 You're lucky to be alive. 675 00:33:16,599 --> 00:33:18,930 Thank you. 676 00:33:20,969 --> 00:33:23,167 His vitals are holding steady. 677 00:33:23,172 --> 00:33:24,801 The blood transfusion worked, 678 00:33:24,806 --> 00:33:27,071 and the remaining Electrum can heal him. 679 00:33:27,076 --> 00:33:29,006 I still have a few tests to run. 680 00:33:29,011 --> 00:33:30,041 Don't move. 681 00:33:30,046 --> 00:33:31,278 Mom... 682 00:33:36,284 --> 00:33:37,814 Thank you. 683 00:33:37,819 --> 00:33:40,117 Don't thank me, 684 00:33:40,122 --> 00:33:41,785 not for this. 685 00:33:52,301 --> 00:33:53,629 You ready? 686 00:33:53,634 --> 00:33:55,265 Brody, we can't just walk out of here 687 00:33:55,270 --> 00:33:56,332 with nowhere to go. 688 00:33:56,337 --> 00:33:58,371 - Steph said... - Stephanie knows? 689 00:34:03,578 --> 00:34:05,844 I didn't know who else to turn to. 690 00:34:07,582 --> 00:34:10,846 Mom, I know this is a lot to take in. 691 00:34:10,851 --> 00:34:15,056 All of this, it's... it's insane, 692 00:34:15,061 --> 00:34:17,591 but I promise you, 693 00:34:17,596 --> 00:34:19,793 I will take care of it all. 694 00:34:19,798 --> 00:34:21,999 I will keep you safe. 695 00:34:28,569 --> 00:34:31,366 I don't need your protection. 696 00:34:31,371 --> 00:34:33,502 Uh... uh... 697 00:34:35,976 --> 00:34:38,207 Just like your father... 698 00:34:38,212 --> 00:34:40,041 Mom? 699 00:34:40,046 --> 00:34:41,910 so naive, 700 00:34:41,915 --> 00:34:44,345 so busy trying to play hero 701 00:34:44,350 --> 00:34:46,648 that you can't see the real threat. 702 00:34:48,822 --> 00:34:52,324 Your father's not the one people should fear. 703 00:34:54,394 --> 00:34:55,824 I am. 704 00:34:55,829 --> 00:34:57,860 Uh! 705 00:34:58,965 --> 00:35:00,061 Uh... 706 00:35:13,267 --> 00:35:16,065 Yeah? Oh. Hi. 707 00:35:16,070 --> 00:35:18,367 Wha... Are you okay? 708 00:35:18,372 --> 00:35:21,304 I heard the paramedics were called. 709 00:35:21,309 --> 00:35:22,706 No. I'm fine. 710 00:35:22,711 --> 00:35:24,173 I'm just glad Aja was here. 711 00:35:24,178 --> 00:35:26,375 Are you sure? 712 00:35:26,380 --> 00:35:28,511 I think you should get checked out. 713 00:35:28,516 --> 00:35:30,213 Really, I... 714 00:35:30,218 --> 00:35:31,447 I've never felt better. 715 00:35:31,452 --> 00:35:33,682 I feel clearheaded 716 00:35:33,687 --> 00:35:35,551 for the first time in a long time. 717 00:35:35,556 --> 00:35:37,089 Uh... 718 00:35:41,129 --> 00:35:44,827 Everything looks good, miraculously so. 719 00:35:44,832 --> 00:35:48,037 Never seen a patient recover so quickly. 720 00:35:49,303 --> 00:35:51,400 Don't worry. 721 00:35:51,405 --> 00:35:53,969 I was careful. No one saw me sneak him out. 722 00:35:53,974 --> 00:35:55,904 Do you have any idea what you've done? 723 00:35:55,909 --> 00:35:59,108 It's one thing to save the life of a criminal... 724 00:35:59,513 --> 00:36:01,309 I took an oath to heal people, 725 00:36:01,314 --> 00:36:02,678 no matter who they are... 726 00:36:02,683 --> 00:36:04,614 but now you're an accessory, 727 00:36:04,619 --> 00:36:07,082 and you've made me an accessory. 728 00:36:07,087 --> 00:36:08,851 I could lose my medical license. 729 00:36:08,856 --> 00:36:11,052 I could go to jail. 730 00:36:11,057 --> 00:36:13,020 I don't know how you got involved in all of this, 731 00:36:13,025 --> 00:36:14,088 but it ends now. 732 00:36:14,093 --> 00:36:16,525 - Mom, wait. Please. - No. 733 00:36:16,530 --> 00:36:19,194 We are not losing everything 734 00:36:19,199 --> 00:36:20,629 for a criminal. 735 00:36:20,634 --> 00:36:22,397 I'm gonna call the GCPD, 736 00:36:22,402 --> 00:36:23,832 and you're gonna tell them everything you know 737 00:36:23,836 --> 00:36:25,167 about him and those fugitives. 738 00:36:25,172 --> 00:36:26,638 You can't turn them in... 739 00:36:29,442 --> 00:36:30,905 because I'm one of them. 740 00:36:30,910 --> 00:36:32,641 What do you mean? 741 00:36:32,646 --> 00:36:34,912 You know how Turner's dad was Batman? 742 00:36:36,516 --> 00:36:38,383 I was Batman's sidekick. 743 00:36:41,154 --> 00:36:42,950 He called me Robin. 744 00:36:48,494 --> 00:36:50,291 I almost had them. 745 00:36:50,296 --> 00:36:52,293 They lost the trace on Turner Hayes. 746 00:36:52,298 --> 00:36:53,864 They're all still missing. 747 00:36:56,301 --> 00:36:59,066 Add that to our list of problems. 748 00:36:59,071 --> 00:37:02,369 Stephanie Brown will also need to be dealt with. 749 00:37:02,374 --> 00:37:06,173 Arthur Brown's kid? What did she do? 750 00:37:06,178 --> 00:37:09,879 More like what did your son do. 751 00:37:23,094 --> 00:37:25,091 You didn't have to do this. 752 00:37:25,096 --> 00:37:27,960 Do what, clean up your mess? 753 00:37:27,965 --> 00:37:30,496 Maybe if you weren't so careless, 754 00:37:30,501 --> 00:37:32,332 holding on to evidence, 755 00:37:32,337 --> 00:37:34,900 this could have been avoided, but no. 756 00:37:34,905 --> 00:37:37,407 Men always need a trophy. 757 00:37:39,644 --> 00:37:42,642 Did it make you feel powerful, 758 00:37:42,647 --> 00:37:44,744 killing that traitor? 759 00:37:44,749 --> 00:37:46,682 Is that why you did it? 760 00:37:54,624 --> 00:37:55,754 _ 761 00:37:56,963 --> 00:37:58,563 _ 762 00:37:59,630 --> 00:38:01,926 Why are you still standing there? 763 00:38:01,931 --> 00:38:04,165 Get a mop. 764 00:38:12,175 --> 00:38:14,439 Are you sure it's safe to go back in there? 765 00:38:14,444 --> 00:38:16,474 Turns out, the authorities don't care 766 00:38:16,479 --> 00:38:18,503 where rich kids go to get baked during Bio, 767 00:38:18,508 --> 00:38:20,037 and I might have hinted that the lead 768 00:38:20,042 --> 00:38:21,674 in those old bells were confusing their sensors, 769 00:38:21,678 --> 00:38:24,008 so they really should check the science lab. 770 00:38:24,013 --> 00:38:26,177 By the time they finished that wild goose chase, 771 00:38:26,182 --> 00:38:27,444 the radiation had dissipated. 772 00:38:28,484 --> 00:38:32,084 Okay. Our belfry is radiation free. 773 00:38:32,889 --> 00:38:35,619 So's Turner, thank God. 774 00:38:35,624 --> 00:38:36,688 No. 775 00:38:36,693 --> 00:38:38,690 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 776 00:38:38,695 --> 00:38:40,225 What is it? 777 00:38:41,730 --> 00:38:43,761 It's from Brody. 778 00:38:43,766 --> 00:38:45,363 His dad got to the evidence 779 00:38:45,368 --> 00:38:46,935 before he could. 780 00:38:53,809 --> 00:38:55,773 Hey. 781 00:38:55,778 --> 00:38:57,408 You know, maybe you can help me. 782 00:38:57,413 --> 00:39:00,843 I'm looking for something on brooding-rich-kids- 783 00:39:00,848 --> 00:39:02,912 turned-brooding-vigilantes. 784 00:39:02,917 --> 00:39:05,515 Am I in the right section, or... 785 00:39:05,520 --> 00:39:08,184 No offense, but I didn't come here to talk. 786 00:39:08,189 --> 00:39:10,553 Oh, you can't offend me. 787 00:39:10,558 --> 00:39:14,563 No, really. Go ahead. Try. 788 00:39:15,230 --> 00:39:17,860 You have no grasp of social cues whatsoever. 789 00:39:17,865 --> 00:39:19,029 Not offended. 790 00:39:19,034 --> 00:39:20,530 You only give a damn about others 791 00:39:20,535 --> 00:39:21,665 when there's something in it for you... 792 00:39:21,669 --> 00:39:22,865 I'm not offended. 793 00:39:22,870 --> 00:39:24,399 and you clearly can't tell 794 00:39:24,404 --> 00:39:25,434 when you're not wanted. 795 00:39:25,439 --> 00:39:29,004 Not offended. See? I told you. 796 00:39:29,009 --> 00:39:31,473 Do you have any idea what I've been through today, 797 00:39:31,478 --> 00:39:32,808 and do you even care? 798 00:39:32,813 --> 00:39:35,844 Not really on both counts. 799 00:39:35,849 --> 00:39:36,879 You know, first of all, 800 00:39:36,884 --> 00:39:39,281 this ungrateful brat act is getting really old, 801 00:39:39,286 --> 00:39:41,250 and second of all, if you would pull your head 802 00:39:41,255 --> 00:39:43,318 out of this Batcave you call an ass, 803 00:39:43,323 --> 00:39:45,054 maybe you'd see that this entire team 804 00:39:45,059 --> 00:39:48,127 has been working nonstop to save your stupid life... 805 00:39:50,095 --> 00:39:51,859 but, I mean, if you're just gonna mope around 806 00:39:51,864 --> 00:39:53,263 like you're already dead, I'm starting to wonder 807 00:39:53,267 --> 00:39:55,431 why we even bothered. 808 00:39:55,436 --> 00:39:58,166 - You're right. - What? 809 00:39:58,171 --> 00:40:01,635 I just had this picture in my head 810 00:40:01,640 --> 00:40:05,845 of what my life was and what it could be... 811 00:40:08,147 --> 00:40:09,881 avenging my dad... 812 00:40:12,085 --> 00:40:15,152 building some twisted family with all you... 813 00:40:18,858 --> 00:40:20,721 even things with Stephanie. 814 00:40:20,726 --> 00:40:24,058 It turns out I was just lying to myself. 815 00:40:24,063 --> 00:40:26,427 Well, congratulations. 816 00:40:26,432 --> 00:40:28,432 You figured it out. 817 00:40:30,169 --> 00:40:31,669 Everybody's a liar. 818 00:40:39,344 --> 00:40:40,911 Not everybody. 819 00:40:43,548 --> 00:40:45,278 When everyone else was trying 820 00:40:45,283 --> 00:40:46,346 to keep the truth from me 821 00:40:46,351 --> 00:40:48,281 about how near death I was, 822 00:40:48,286 --> 00:40:50,320 you were straight with me. 823 00:40:53,825 --> 00:40:55,555 You always are. 824 00:40:55,560 --> 00:40:58,125 You finally noticed that, huh? 825 00:40:58,130 --> 00:41:01,528 You're never afraid to show people who you are, 826 00:41:01,533 --> 00:41:03,463 even when it pisses them off, 827 00:41:03,468 --> 00:41:05,999 even when it scares them. 828 00:41:06,004 --> 00:41:08,170 You're always... 829 00:41:10,541 --> 00:41:12,241 always Duela. 830 00:41:24,621 --> 00:41:27,657 - Sorry, but... - Not offended. Heh. 831 00:42:16,642 --> 00:42:18,152 Greg, move your head. 832 00:42:18,157 --> 00:42:22,662 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 58211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.