All language subtitles for Gotham Knights - 01x08 - Belly of the Beast.CAKES.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,100 Previously on "Gotham Knights"... 2 00:00:02,101 --> 00:00:03,128 We've been set up. 3 00:00:03,128 --> 00:00:04,754 We're gonna find who really killed my dad 4 00:00:04,844 --> 00:00:06,596 and clear our names. 5 00:00:06,596 --> 00:00:07,806 Turner, you need to get out of there right now. 6 00:00:07,806 --> 00:00:09,265 Cressida is one of them. 7 00:00:09,265 --> 00:00:10,809 She's working with the Court of Owls. 8 00:00:10,809 --> 00:00:12,477 The Court killed my dad, 9 00:00:12,477 --> 00:00:13,770 and now they're trying to kill me. 10 00:00:13,770 --> 00:00:16,564 And what the Mutants take, 11 00:00:16,564 --> 00:00:18,525 we taketh away. 12 00:00:18,525 --> 00:00:20,360 It's a Court of Owls watch. 13 00:00:20,360 --> 00:00:21,528 So is this one. 14 00:00:21,528 --> 00:00:22,946 Hello. 15 00:00:22,946 --> 00:00:25,824 Why did I wake up with no memory of how I got there? 16 00:00:25,824 --> 00:00:28,785 When I was young, I would attend 17 00:00:28,785 --> 00:00:31,579 the most elegant parties the Court would throw. 18 00:00:31,579 --> 00:00:33,915 We always wore masks. Ha ha ha! 19 00:00:33,915 --> 00:00:35,708 Every painting that was taken was owned 20 00:00:35,708 --> 00:00:37,460 by Alan Wayne at the time of his death, 21 00:00:37,460 --> 00:00:40,255 and who do we know that's interested in all things Alan Wayne? 22 00:00:40,255 --> 00:00:41,714 The Court of Owls. 23 00:00:41,714 --> 00:00:43,508 It can't be just a painting. 24 00:00:43,508 --> 00:00:44,634 The hell are you doing here? 25 00:00:44,634 --> 00:00:46,344 I need your help. 26 00:00:46,344 --> 00:00:47,971 My life is in danger. 27 00:00:51,558 --> 00:00:52,976 As promised. 28 00:00:54,269 --> 00:00:55,645 Then we in business? 29 00:00:57,147 --> 00:00:58,982 - Ugh! - Agh! 30 00:01:03,486 --> 00:01:05,572 Aah! 31 00:01:10,201 --> 00:01:11,494 What the hell? 32 00:01:11,494 --> 00:01:13,830 - Whoa. - Yep. 33 00:01:13,830 --> 00:01:15,165 There's enough firepower in here 34 00:01:15,165 --> 00:01:16,666 to arm every criminal in Gotham. 35 00:01:16,666 --> 00:01:18,877 I think that's their plan. 36 00:01:27,719 --> 00:01:28,970 What are you doing? 37 00:01:28,970 --> 00:01:31,472 Just so the cops know who to thank. 38 00:01:31,472 --> 00:01:33,516 Cullen should be here by now. 39 00:01:33,516 --> 00:01:35,226 Relax. He'll be here. 40 00:01:38,605 --> 00:01:40,106 Harper, I don't think he's coming. 41 00:01:40,106 --> 00:01:41,232 He'll be here. 42 00:01:44,235 --> 00:01:46,529 OK. Maybe not. 43 00:01:46,529 --> 00:01:49,199 Let's get out of here. Come on. 44 00:01:54,579 --> 00:01:56,080 You stole a food truck? 45 00:01:56,080 --> 00:01:58,583 It was the only thing I could find. Let's go. 46 00:02:10,136 --> 00:02:12,513 - Where the hell were you? - My watch stopped. 47 00:02:12,513 --> 00:02:13,973 What do you mean, it stopped? 48 00:02:13,973 --> 00:02:15,683 As in it stopped working. I don't know. 49 00:02:15,683 --> 00:02:17,227 Isn't that one of those insanely expensive 50 00:02:17,227 --> 00:02:18,686 Court of Owls watches? 51 00:02:18,686 --> 00:02:20,063 You could throw that thing in a volcano, 52 00:02:20,063 --> 00:02:21,439 and it's supposed to keep ticking. 53 00:02:21,439 --> 00:02:22,815 Yeah, that's what I thought, too, 54 00:02:22,815 --> 00:02:25,401 but apparently quality timepieces are hard to come by these days. 55 00:02:25,401 --> 00:02:28,154 I guess nobody cares about craftsmanship anymore. 56 00:02:28,154 --> 00:02:30,365 Yeah, well, next time, find a new one. 57 00:02:30,365 --> 00:02:31,908 Otherwise, we end up behind bars. 58 00:02:31,908 --> 00:02:34,202 I'm way ahead of you. 59 00:02:34,202 --> 00:02:36,162 That's one more in the win column. 60 00:02:36,162 --> 00:02:38,331 We could bust up every low-level criminal front 61 00:02:38,331 --> 00:02:41,042 in this thing and still not get any closer to finding the Court. 62 00:02:41,042 --> 00:02:44,031 But at least we got a bunch of illegal guns off the streets, you know, 63 00:02:44,032 --> 00:02:46,130 made the city and the Narrows safer. 64 00:02:46,130 --> 00:02:47,757 Well, that's really great for you 65 00:02:47,757 --> 00:02:49,425 and the upstanding citizens of Gotham, 66 00:02:49,425 --> 00:02:51,094 but the rest of us here are still wanted fugitives. 67 00:02:51,094 --> 00:02:53,638 So maybe instead of pretending to be heroes, 68 00:02:53,638 --> 00:02:55,139 you could all be more focused on, 69 00:02:55,139 --> 00:02:56,766 let's say it all together now... 70 00:02:56,766 --> 00:02:58,434 Clearing our names. 71 00:02:58,434 --> 00:03:01,062 We know. What do you think we are trying to do? 72 00:03:01,062 --> 00:03:03,022 OK. Then tell me why we just handed over 73 00:03:03,022 --> 00:03:04,732 that painting that the Court was so desperate 74 00:03:04,732 --> 00:03:06,192 to get their hands on. 75 00:03:06,192 --> 00:03:07,944 We could have used that to find out who they are 76 00:03:07,944 --> 00:03:09,988 because if we had names, we would know who to target, 77 00:03:09,988 --> 00:03:12,448 but instead, any leverage we might have had, 78 00:03:12,448 --> 00:03:13,866 we just gave away, 79 00:03:13,866 --> 00:03:15,535 all to save that cop's family. 80 00:03:15,535 --> 00:03:17,620 - We didn't have a choice. - No, there's always a choice. 81 00:03:17,620 --> 00:03:19,163 We just made a bad one. 82 00:03:19,163 --> 00:03:22,208 Guys, you're gonna want to see this. 83 00:03:22,208 --> 00:03:24,711 Look. 84 00:03:24,711 --> 00:03:26,212 Your broken Court of Owls Watch? 85 00:03:26,212 --> 00:03:29,632 Nope. That's my broken Court of Owls Watch. 86 00:03:29,632 --> 00:03:32,552 So is this. So is that. 87 00:03:32,552 --> 00:03:34,220 Notice anything? 88 00:03:38,224 --> 00:03:39,726 Whoa! 89 00:03:42,395 --> 00:03:43,771 Whoa. 90 00:03:48,109 --> 00:03:50,903 I don't think they're broken at all. 91 00:03:50,903 --> 00:03:53,239 I think they're working perfectly. 92 00:03:55,199 --> 00:03:58,786 Yeah, but doing what? 93 00:04:17,430 --> 00:04:21,059 Is this a safe house or a drug den? 94 00:04:21,059 --> 00:04:22,977 Well, it's discreet, 95 00:04:22,977 --> 00:04:24,520 and for someone whose other options are 96 00:04:24,520 --> 00:04:26,022 behind bars or in the ground, 97 00:04:26,022 --> 00:04:28,107 I'd say this is a step up. 98 00:04:28,107 --> 00:04:30,109 The Court's not going to find you here. 99 00:04:30,109 --> 00:04:32,320 You do realize you need me alive to talk? 100 00:04:32,320 --> 00:04:34,364 I need you to do a lot more than talk. 101 00:04:34,364 --> 00:04:36,532 I need names, and I need proof. 102 00:04:36,532 --> 00:04:39,452 And I need full immunity and an order 103 00:04:39,452 --> 00:04:41,287 of federal protection, not the GCPD. 104 00:04:41,287 --> 00:04:42,663 I'm working as fast as I can. 105 00:04:42,663 --> 00:04:44,874 Well, so is the Court, 106 00:04:44,874 --> 00:04:46,709 and if they find out I'm about to talk, 107 00:04:46,709 --> 00:04:48,878 they will kill us both. 108 00:04:48,878 --> 00:04:52,590 You'll be safe here. Just sit tight 109 00:04:52,590 --> 00:04:56,252 - and don't go anywhere and don't talk to anyone. - Harvey. 110 00:05:00,264 --> 00:05:01,474 Help me. 111 00:05:02,767 --> 00:05:05,895 I will, but you have to help me. 112 00:05:14,737 --> 00:05:17,031 You're exerting yourself too much. 113 00:05:17,031 --> 00:05:18,908 I have to put in the effort. 114 00:05:18,908 --> 00:05:20,910 It's good for my recovery. 115 00:05:33,798 --> 00:05:37,051 I'll get something to support your back. Hold on. 116 00:05:45,351 --> 00:05:46,894 Ohh. 117 00:06:03,494 --> 00:06:06,456 We had some of those lumbar pillows. 118 00:06:08,583 --> 00:06:10,001 Everything OK? 119 00:06:13,754 --> 00:06:15,381 Everything's fine. 120 00:06:29,437 --> 00:06:31,272 Thank you. 121 00:06:32,440 --> 00:06:33,900 You're welcome. 122 00:06:43,993 --> 00:06:45,620 7:21 a.m. 123 00:06:45,620 --> 00:06:47,497 What's the second hand at? 124 00:06:47,497 --> 00:06:50,249 Uh, two seconds. 125 00:06:50,249 --> 00:06:56,249 OK. So all 4 watches stop simultaneously in a cycle of 3, 126 00:06:56,380 --> 00:06:58,174 displaying the same 3 times of day. 127 00:06:58,174 --> 00:07:03,137 7:21 a.m., 3:05 p.m., and 9 p.m. on the dot. 128 00:07:03,137 --> 00:07:05,389 OK. So what's so special about those times of day? 129 00:07:05,389 --> 00:07:06,807 You can bet the Court knows. 130 00:07:06,807 --> 00:07:08,351 There's no way that's a coincidence. 131 00:07:08,351 --> 00:07:09,727 No way it's good. 132 00:07:09,727 --> 00:07:10,870 Maybe they're planning something bad 133 00:07:10,871 --> 00:07:12,922 to go down at each time on the watches. 134 00:07:13,022 --> 00:07:16,192 Watches? Time. 135 00:07:16,192 --> 00:07:18,027 Watches all the time. 136 00:07:18,027 --> 00:07:22,490 Watches all the time. 137 00:07:23,783 --> 00:07:25,409 That son of a bitch. 138 00:07:25,409 --> 00:07:28,663 - Who? - Joe Chill. 139 00:07:28,663 --> 00:07:30,414 He said the key to finding the Court was 140 00:07:30,414 --> 00:07:32,083 "Watches all the time." 141 00:07:32,083 --> 00:07:33,417 It was a rumor he heard, 142 00:07:33,417 --> 00:07:34,710 but he didn't know what it meant. 143 00:07:34,710 --> 00:07:36,212 He just kept repeating the same part 144 00:07:36,212 --> 00:07:37,455 of the rhyme over and over. 145 00:07:37,575 --> 00:07:39,369 What if it means the key to finding the Court of Owls 146 00:07:39,369 --> 00:07:41,329 are the watches they give their members? 147 00:07:41,329 --> 00:07:42,830 Like, each time is part of a code. 148 00:07:42,830 --> 00:07:46,834 It's not just a time. It's a place. 149 00:07:46,834 --> 00:07:48,711 One of them is a time, 9 p.m. on the dot, 150 00:07:48,711 --> 00:07:51,255 and the other two are 7:21 and 2 seconds 151 00:07:51,255 --> 00:07:54,300 and 3:05 and 13 seconds. 152 00:07:54,300 --> 00:07:56,386 Pretty random unless it's not a time 153 00:07:56,386 --> 00:07:58,304 and it's actually a latitude and longitude. 154 00:07:58,304 --> 00:08:00,431 A bunch of busted watches told you that? 155 00:08:00,431 --> 00:08:02,058 - Sounds like a leap. - Yeah, and a damn good one. 156 00:08:02,058 --> 00:08:03,768 Let her finish. 157 00:08:03,768 --> 00:08:05,686 Uh, latitude and longitude are expressed 158 00:08:05,686 --> 00:08:07,355 in degrees, minutes, and seconds, 159 00:08:07,355 --> 00:08:09,649 so I think the hour hand is probably degrees. 160 00:08:09,649 --> 00:08:11,609 Minute hand is minutes, and the second hand is seconds. 161 00:08:11,609 --> 00:08:13,486 I feel like I'm watching nerd porn. 162 00:08:13,486 --> 00:08:15,238 So how do we get latitude and longitude from those times? 163 00:08:15,238 --> 00:08:16,739 You want the long version or the short version? 164 00:08:16,739 --> 00:08:18,574 The short version. 165 00:08:18,574 --> 00:08:21,911 Latitude is 39 degrees, 21 minutes, 2 seconds, 166 00:08:21,911 --> 00:08:25,748 and longitude is 75 degrees, 5 minutes, 13 seconds. 167 00:08:25,748 --> 00:08:27,500 OK. Let's see where that is. 168 00:08:27,500 --> 00:08:29,001 The geocoordinates are 169 00:08:29,001 --> 00:08:30,211 within the greater Gotham area. 170 00:08:30,211 --> 00:08:32,505 Thank you, honors geography. 171 00:08:35,758 --> 00:08:38,136 OK, so we have our time and our place. 172 00:08:38,136 --> 00:08:40,888 Uh, when did your watch start freaking out again? 173 00:08:40,888 --> 00:08:42,932 Uh, last night, sometime after midnight. 174 00:08:42,932 --> 00:08:44,308 OK. So technically today. 175 00:08:44,308 --> 00:08:45,935 Then it's happening tonight. 176 00:08:45,935 --> 00:08:47,562 What's happening tonight? 177 00:08:47,562 --> 00:08:49,313 My dad's journals mentioned that the Court 178 00:08:49,313 --> 00:08:51,065 was rumored to hold clandestine meetings 179 00:08:51,065 --> 00:08:52,400 in order to pass along information. 180 00:08:52,400 --> 00:08:54,152 He theorized that they preferred to do it 181 00:08:54,152 --> 00:08:56,779 in person so that none of their communications could be traced. 182 00:08:56,779 --> 00:08:58,531 Not to mention they're, like, uber secretive, right? 183 00:08:58,531 --> 00:09:00,158 So they're not exactly going to send out 184 00:09:00,158 --> 00:09:02,535 save the dates for their little get-togethers. 185 00:09:02,535 --> 00:09:04,620 How better to make sure that info only reaches 186 00:09:04,620 --> 00:09:07,623 their members than by something only their members have? 187 00:09:07,623 --> 00:09:09,292 OK. Why meet now? 188 00:09:09,292 --> 00:09:11,627 An art exhibit. 189 00:09:11,627 --> 00:09:13,629 They did just complete their collection, 190 00:09:13,629 --> 00:09:15,548 so maybe they want to celebrate. 191 00:09:15,548 --> 00:09:18,176 I mean, it could be one of those fancy parties 192 00:09:18,176 --> 00:09:21,637 or secret ceremonies that dear old Eunice was babbling about. 193 00:09:21,637 --> 00:09:23,973 Whatever it is, looks like the Court 194 00:09:23,973 --> 00:09:26,309 is having a little soiree tonight, 195 00:09:26,309 --> 00:09:28,186 and we have the address. 196 00:09:32,857 --> 00:09:35,818 The old Gotham Light and Power facility. 197 00:09:35,818 --> 00:09:38,196 It's been decommissioned. Are you sure that's it? 198 00:09:38,196 --> 00:09:40,781 It's the only place in the vicinity of the coordinates. 199 00:09:40,781 --> 00:09:44,160 Eunice did say the Court held their parties in the strangest places. 200 00:09:44,160 --> 00:09:46,829 Well, that certainly qualifies. 201 00:09:52,126 --> 00:09:53,628 Uh, give me a sec? 202 00:09:55,379 --> 00:09:57,298 - Hello. - Miss Stephanie Brown? 203 00:09:57,298 --> 00:09:59,342 Yes, this is Stephanie Brown. 204 00:09:59,342 --> 00:10:01,677 Your chlorzoxazone prescription is ready. 205 00:10:01,677 --> 00:10:04,889 - I'm sorry. I don't have a... - Uh, the brand name is Lorzone. 206 00:10:04,889 --> 00:10:06,682 The prescription was called in from your doctor this morning. 207 00:10:06,682 --> 00:10:09,018 - OK. - He said it was urgent. 208 00:10:09,018 --> 00:10:10,019 Thanks for letting me know. 209 00:10:10,019 --> 00:10:11,354 Sure thing. 210 00:10:13,773 --> 00:10:17,360 I, um... I... 211 00:10:17,360 --> 00:10:19,237 uh, have to go. Sorry. 212 00:10:19,237 --> 00:10:20,780 Is everything all right? 213 00:10:22,073 --> 00:10:23,616 Everything's great. 214 00:10:28,204 --> 00:10:30,873 My fellow citizens of Gotham, 215 00:10:30,873 --> 00:10:36,295 a few days ago, I was the victim of an attempted homicide, 216 00:10:36,295 --> 00:10:38,005 and all of the evidence 217 00:10:38,005 --> 00:10:41,092 points to none other than the fugitive at large 218 00:10:41,092 --> 00:10:43,970 Turner Hayes as the primary suspect, 219 00:10:43,970 --> 00:10:47,598 and, yes, he is still at large. 220 00:10:47,598 --> 00:10:49,475 There are many unanswered questions 221 00:10:49,475 --> 00:10:53,229 to this brutal assault, but I only have one. 222 00:10:53,229 --> 00:10:55,648 Where is Harvey Dent? 223 00:10:57,191 --> 00:10:58,651 Mr. Dent, you're back. 224 00:10:58,651 --> 00:11:01,112 - I've been calling you. - Personal matters. 225 00:11:01,112 --> 00:11:02,655 I'm here now. 226 00:11:02,655 --> 00:11:04,407 You've already missed the city council meeting, 227 00:11:04,407 --> 00:11:05,741 and now you're 20 minutes late 228 00:11:05,741 --> 00:11:06,993 to the campaign finance review. 229 00:11:06,993 --> 00:11:08,661 Yes, I know. Thank you. 230 00:11:10,204 --> 00:11:13,457 Sorry. It's been a day. 231 00:11:13,457 --> 00:11:15,251 Can you get me Judge Stevens on the phone? 232 00:11:15,251 --> 00:11:17,044 I need to ask him for a plea deal. 233 00:11:17,044 --> 00:11:19,380 For whom? 234 00:11:19,380 --> 00:11:21,757 Just get him on the phone. 235 00:11:28,848 --> 00:11:31,434 You seriously want to infiltrate the Court of Owls' lair? 236 00:11:31,434 --> 00:11:33,185 Not sure it's actually a lair, 237 00:11:33,185 --> 00:11:35,187 but I'm not sure we actually have a choice. 238 00:11:35,187 --> 00:11:37,148 Do you know how insane that sounds? 239 00:11:37,148 --> 00:11:38,343 I mean, we might as well just chop off 240 00:11:38,344 --> 00:11:39,544 our own heads and get it over with. 241 00:11:39,608 --> 00:11:41,711 We've been waiting for an opportunity like this. 242 00:11:42,021 --> 00:11:43,314 We have the watches. 243 00:11:43,314 --> 00:11:44,482 We can just wait for the next meeting, 244 00:11:44,482 --> 00:11:45,900 get ourselves better prepared. 245 00:11:45,900 --> 00:11:48,110 And what if there is no next time? 246 00:11:48,110 --> 00:11:50,238 We have no idea how often the Court meets, 247 00:11:50,238 --> 00:11:53,366 and Eunice said they never meet in the same place twice, right? 248 00:11:53,366 --> 00:11:56,536 This is our chance. We can't wait. 249 00:11:56,536 --> 00:11:58,704 If we can get inside, we might be able to find out 250 00:11:58,704 --> 00:12:00,540 the identity of the Court members 251 00:12:00,540 --> 00:12:01,707 and expose them, 252 00:12:01,707 --> 00:12:03,167 maybe even get more information 253 00:12:03,167 --> 00:12:04,669 about that painting they were jonesing 254 00:12:04,669 --> 00:12:06,045 to get their hands on. 255 00:12:06,045 --> 00:12:07,630 Look, this is the best shot we've ever had 256 00:12:07,630 --> 00:12:11,676 at ending all of this, and we have to take it. 257 00:12:11,676 --> 00:12:13,261 I'm done being afraid. 258 00:12:13,261 --> 00:12:15,346 Sounds like you're done being alive. 259 00:12:15,346 --> 00:12:17,390 We're talking about going into the belly of the beast. 260 00:12:17,390 --> 00:12:21,394 Exactly. That's the thing about owls. 261 00:12:21,394 --> 00:12:23,479 They have no natural predators. 262 00:12:23,479 --> 00:12:25,690 They don't know what it's like to be hunted, 263 00:12:25,690 --> 00:12:29,235 which means they won't see us coming. 264 00:12:29,235 --> 00:12:31,654 And how exactly do you plan to manage that? 265 00:12:31,654 --> 00:12:33,656 I think I know how. 266 00:12:35,950 --> 00:12:37,910 We dress to impress. 267 00:12:37,910 --> 00:12:40,204 OK. Only problem is we don't have masks. 268 00:12:40,204 --> 00:12:42,498 Does Gotham Academy have a 3D printer? 269 00:12:43,749 --> 00:12:45,459 In the arts lab. 270 00:12:48,713 --> 00:12:50,548 I can use these as reference. 271 00:12:50,548 --> 00:12:52,466 I'm pretty sure I can print out 272 00:12:52,466 --> 00:12:54,051 exact replicas of these masks. 273 00:12:54,051 --> 00:12:56,345 - It's brilliant. - No, it's a long shot. 274 00:12:56,345 --> 00:13:00,099 This owl soiree starts in just a few hours, which means... 275 00:13:00,099 --> 00:13:03,894 I maybe have enough time to make two masks. 276 00:13:03,894 --> 00:13:05,354 So... 277 00:13:07,023 --> 00:13:08,649 who's going in? 278 00:13:19,410 --> 00:13:20,870 Rebecca? 279 00:13:20,870 --> 00:13:22,038 Oh, thank God. 280 00:13:22,038 --> 00:13:23,456 Are you all right? 281 00:13:23,456 --> 00:13:25,291 You heard Lincoln on the news? 282 00:13:25,291 --> 00:13:27,710 Yeah. He's coming down on me a little harder than usual. 283 00:13:27,710 --> 00:13:29,378 I think he knows. 284 00:13:31,172 --> 00:13:33,382 - How? - I'm not sure. 285 00:13:33,382 --> 00:13:36,010 His spies are everywhere. 286 00:13:36,010 --> 00:13:37,470 We should never have risked it. 287 00:13:37,470 --> 00:13:39,347 No, no. Maybe it's good that we did. 288 00:13:39,347 --> 00:13:41,891 Maybe it's time that Brody and I got out. 289 00:13:41,891 --> 00:13:45,269 There's another side of him the press doesn't see, Harvey. 290 00:13:46,270 --> 00:13:48,981 He can be a dangerous man. 291 00:13:48,981 --> 00:13:51,108 Cruel, even. 292 00:13:51,108 --> 00:13:52,902 I'm getting you out of there. 293 00:13:52,902 --> 00:13:54,737 I'm afraid. 294 00:13:54,737 --> 00:13:56,572 Please hurry. 295 00:14:02,078 --> 00:14:03,579 We stick to the plan. 296 00:14:03,579 --> 00:14:05,665 Go in, get as much intel as we can, 297 00:14:05,665 --> 00:14:07,333 and get out. 298 00:14:07,333 --> 00:14:09,710 - No freelancing. - Damn. 299 00:14:09,710 --> 00:14:13,005 Gotham Academy Theater Department sure doesn't skimp 300 00:14:13,005 --> 00:14:14,715 when it comes to wardrobe. 301 00:14:18,636 --> 00:14:21,180 How do I look? 302 00:14:21,180 --> 00:14:25,685 Um... you look... 303 00:14:25,685 --> 00:14:26,852 different. 304 00:14:26,852 --> 00:14:28,270 Pfft. Wow. Heh. 305 00:14:28,270 --> 00:14:30,856 Send a girl's heart aflutter, why don't you? 306 00:14:30,856 --> 00:14:33,442 Sorry. Sorry. You, um... 307 00:14:35,069 --> 00:14:37,863 You look... um... 308 00:14:37,863 --> 00:14:39,407 It's OK. 309 00:14:39,407 --> 00:14:41,534 Relax. 310 00:14:41,534 --> 00:14:43,536 I'll take speechless. 311 00:14:45,371 --> 00:14:48,749 Actually, do you mind zipping me up? 312 00:14:48,749 --> 00:14:51,419 - Oh, sure. - Thank you. 313 00:14:55,589 --> 00:14:57,383 You sure you're up for this? 314 00:14:57,383 --> 00:14:59,301 I know you're not into playing hero. 315 00:14:59,301 --> 00:15:02,054 Oh, I don't mind it when I'm saving myself. 316 00:15:02,054 --> 00:15:04,390 - Heh. Understood. - Hmm. 317 00:15:04,390 --> 00:15:06,392 Just I'm the one who's used to being 318 00:15:06,392 --> 00:15:09,520 around a bunch of privileged asshats. 319 00:15:09,520 --> 00:15:11,147 You? Not so much. 320 00:15:11,147 --> 00:15:13,107 Well, don't get it twisted. 321 00:15:13,107 --> 00:15:14,734 Those with privilege are no more 322 00:15:14,734 --> 00:15:17,319 than glorified con artists whose superpower is 323 00:15:17,319 --> 00:15:18,904 tricking people into believing 324 00:15:18,904 --> 00:15:22,158 they're more deserving and better than the rest of us. 325 00:15:23,701 --> 00:15:25,661 I'm familiar with the type. 326 00:15:27,747 --> 00:15:30,916 Besides, I actually learned 327 00:15:30,916 --> 00:15:33,794 from the best con artist in Gotham. 328 00:15:33,794 --> 00:15:35,337 Who? 329 00:15:36,839 --> 00:15:39,049 My mother. 330 00:15:39,049 --> 00:15:42,094 Well, OK. Maybe not the best. 331 00:15:42,094 --> 00:15:45,848 She's, uh... she's been in Arkham since I popped out. 332 00:15:45,848 --> 00:15:47,641 By the time the authorities caught her, 333 00:15:47,641 --> 00:15:49,602 she had taken on so many identities 334 00:15:49,602 --> 00:15:52,146 that they didn't know who she really was. 335 00:15:53,063 --> 00:15:55,816 Neither did she, I guess. 336 00:15:55,816 --> 00:15:58,360 They just called her Jane Doe. 337 00:16:00,112 --> 00:16:01,947 The more time passes, 338 00:16:01,947 --> 00:16:06,786 the harder I find it to remember what my mom even looked like. 339 00:16:06,786 --> 00:16:08,662 It scares me. 340 00:16:10,498 --> 00:16:11,957 I'm sorry. 341 00:16:13,584 --> 00:16:17,004 Just promise me you won't do anything stupid. 342 00:16:17,004 --> 00:16:18,464 It's too late. 343 00:16:18,464 --> 00:16:20,633 I already volunteered to go with you. 344 00:16:28,724 --> 00:16:30,226 Cressida? 345 00:16:40,618 --> 00:16:42,119 Damn it! 346 00:17:28,582 --> 00:17:30,626 Looks like this is the place, 347 00:17:30,626 --> 00:17:32,419 but if anybody wants me to gun it out of here, 348 00:17:32,419 --> 00:17:33,671 say the word. 349 00:17:33,671 --> 00:17:36,882 This will record everything you see. 350 00:17:36,882 --> 00:17:38,926 Comms are pretty spotty in the area, 351 00:17:38,926 --> 00:17:40,970 so Carrie will plant a frequency augmenter 352 00:17:40,970 --> 00:17:42,596 on the roof so we can communicate. 353 00:17:42,596 --> 00:17:45,599 And I'll watch your 6 in case things go sideways. 354 00:17:45,599 --> 00:17:47,059 Thanks for being here. 355 00:17:47,059 --> 00:17:51,105 It's better than studying for midterms, so... 356 00:17:51,105 --> 00:17:52,731 - What's wrong? - Can't find my goggles. 357 00:17:52,731 --> 00:17:54,483 I know that I left them somewhere... 358 00:17:54,483 --> 00:17:56,193 That's my bad. 359 00:17:56,193 --> 00:17:58,529 I took the liberty of upgrading them. 360 00:17:58,529 --> 00:18:01,240 Enhanced night thermal and spectral light imaging, 361 00:18:01,240 --> 00:18:05,577 and plus side, they're a little less last decade. 362 00:18:05,577 --> 00:18:07,037 Thank you. 363 00:18:07,037 --> 00:18:08,539 Speaking of fashion accessories, 364 00:18:08,539 --> 00:18:10,874 you two are gonna need these. 365 00:18:13,460 --> 00:18:14,837 Wow. 366 00:18:14,837 --> 00:18:16,130 Um, they're perfect. 367 00:18:16,130 --> 00:18:17,840 They're terrifying. 368 00:18:17,840 --> 00:18:19,174 Oh, good. Here he comes. 369 00:18:19,174 --> 00:18:20,926 Oh, my God, Preston. There he is. 370 00:18:20,926 --> 00:18:24,013 Ha ha ha! Thanks for coming out to the taping, folks. 371 00:18:24,013 --> 00:18:25,889 This episode airs next week, 372 00:18:25,889 --> 00:18:28,809 but remember, no spoilers. 373 00:18:28,809 --> 00:18:32,187 Dad, can we talk? 374 00:18:32,187 --> 00:18:35,399 That's my daughter Stephanie. Excuse me. 375 00:18:37,735 --> 00:18:39,194 Now you look at your phone? 376 00:18:39,194 --> 00:18:41,071 When I call, it goes straight to voicemail. 377 00:18:41,071 --> 00:18:43,365 Honey, you know, I turn my phone off while we're filming. 378 00:18:43,365 --> 00:18:45,367 I could have been in trouble or dead or something. 379 00:18:45,367 --> 00:18:47,911 Well, I certainly hope it's not the first two. 380 00:18:49,830 --> 00:18:51,623 I'm getting worried about Mom. 381 00:18:51,623 --> 00:18:54,376 She was barely keeping upright at the parents' luncheon. 382 00:18:54,376 --> 00:18:56,879 The pain makes it hard for her to be on her feet sometimes. 383 00:18:56,879 --> 00:18:59,465 That accident was 5 years ago. 384 00:18:59,465 --> 00:19:01,383 Her pharmacy called me today. 385 00:19:01,383 --> 00:19:04,261 She's been filling extra prescriptions in my name. 386 00:19:04,845 --> 00:19:07,973 I don't think she knows how to stop, Dad. 387 00:19:10,601 --> 00:19:12,644 Is that all this is about? 388 00:19:14,688 --> 00:19:17,066 Chronic means forever. 389 00:19:17,066 --> 00:19:19,568 Doctors, they underprescribe. 390 00:19:19,568 --> 00:19:20,861 She's in a lot of pain. 391 00:19:20,861 --> 00:19:23,655 Why does she have to use my name to get medication? 392 00:19:23,655 --> 00:19:24,990 She uses mine on occasion. 393 00:19:24,990 --> 00:19:26,533 That's how we take care of her. 394 00:19:26,533 --> 00:19:27,743 Then we should get her professional help. 395 00:19:27,743 --> 00:19:29,078 Maybe rehab. 396 00:19:29,078 --> 00:19:30,704 And what do you think will happen 397 00:19:30,704 --> 00:19:33,791 when the tabloids get ahold of that? 398 00:19:33,791 --> 00:19:36,210 Do you want your friends, your teachers, 399 00:19:36,210 --> 00:19:39,379 the entire world to know your mother's personal business? 400 00:19:39,379 --> 00:19:40,839 - They wouldn't have to know. - Trust me. 401 00:19:40,839 --> 00:19:43,092 They will find out. 402 00:19:43,092 --> 00:19:44,843 The more people know about you, 403 00:19:44,843 --> 00:19:48,138 the more they try to use it against you. 404 00:19:48,138 --> 00:19:51,892 So you would rather we ignore it than get her help? 405 00:19:54,019 --> 00:19:56,188 We are helping her. 406 00:20:02,528 --> 00:20:04,863 You need to call the pharmacy back. 407 00:20:23,465 --> 00:20:24,967 Looks like we're up. 408 00:20:24,967 --> 00:20:26,885 Well, if the Court doesn't kill us, 409 00:20:26,885 --> 00:20:30,806 the asbestos and lead-based paint will. 410 00:20:30,806 --> 00:20:33,350 It looks like they've made some upgrades. 411 00:20:36,228 --> 00:20:39,398 Well, here we are. 412 00:20:48,532 --> 00:20:52,995 Heh. This is what happens when you don't call first. 413 00:20:55,539 --> 00:20:58,917 I hate to be that girl, but unless this door opens, 414 00:20:58,917 --> 00:21:00,961 we are gonna die. 415 00:21:00,961 --> 00:21:03,005 Hey. What's that? 416 00:21:03,005 --> 00:21:05,507 The watches were the key to finding the Court. 417 00:21:05,507 --> 00:21:07,718 Maybe literally. 418 00:21:27,738 --> 00:21:29,198 Anyone hear me? 419 00:21:29,198 --> 00:21:30,407 Loud and clear. 420 00:21:30,407 --> 00:21:32,284 How about Turner and Duela? 421 00:21:32,284 --> 00:21:33,952 We're in. 422 00:21:50,928 --> 00:21:53,513 Uh, what are you doing? 423 00:21:53,513 --> 00:21:56,391 I figure we need to look the part. 424 00:21:56,391 --> 00:21:58,143 I'll allow it. 425 00:22:00,938 --> 00:22:03,732 If you want to leave, I can do this myself. 426 00:22:03,732 --> 00:22:06,902 Then who'd keep you alive? You? 427 00:22:56,827 --> 00:22:59,121 And I thought my childhood was messed up. 428 00:22:59,121 --> 00:23:00,330 Don't stare. 429 00:23:00,330 --> 00:23:01,748 How do I not? 430 00:23:01,748 --> 00:23:05,085 Mini-psycho wants to steal my soul. I can't look away. 431 00:23:18,307 --> 00:23:21,143 Brothers and sisters, I have convened 432 00:23:21,143 --> 00:23:24,813 this parliament in order to share the wonderful news. 433 00:23:24,813 --> 00:23:28,483 After 100 long years, the map that the traitor 434 00:23:28,483 --> 00:23:32,362 Alan Wayne hid from us has finally been found. 435 00:23:36,408 --> 00:23:38,327 Figured there had to be a reason they wanted 436 00:23:38,327 --> 00:23:39,619 that crappy old painting. 437 00:23:39,619 --> 00:23:41,330 It wasn't a painting at all. 438 00:23:41,330 --> 00:23:44,583 Soon we will have that which we have sought for so long, 439 00:23:44,583 --> 00:23:46,501 that which we have spent decades 440 00:23:46,501 --> 00:23:49,629 of blood and treasure to find... 441 00:23:49,629 --> 00:23:51,214 electrum. 442 00:23:55,552 --> 00:23:56,928 What the hell is electrum? 443 00:23:56,928 --> 00:23:59,431 And once we have it in our possession, 444 00:23:59,431 --> 00:24:02,476 we will reach heights those who came before us 445 00:24:02,476 --> 00:24:04,019 dared only dream of. 446 00:24:04,019 --> 00:24:06,980 We will achieve our greatest triumph of all... 447 00:24:06,980 --> 00:24:09,816 mastery over death. 448 00:24:09,816 --> 00:24:12,694 We will no longer suffer the ravages of time, 449 00:24:12,694 --> 00:24:15,655 and as the world ages all around us, 450 00:24:15,655 --> 00:24:17,324 we will stand impervious to that 451 00:24:17,324 --> 00:24:20,452 which would make us wither and decay. 452 00:24:20,452 --> 00:24:23,622 We shall live forever. 453 00:24:44,101 --> 00:24:46,561 Caught you red-handed. 454 00:24:48,438 --> 00:24:50,565 Or should I say empty-handed? 455 00:24:50,565 --> 00:24:53,276 Mom, didn't think you'd be up. 456 00:24:53,276 --> 00:24:56,321 Your curfew isn't a suggestion. 457 00:24:56,321 --> 00:24:59,408 I was with Dad at the studio. 458 00:24:59,408 --> 00:25:00,992 You know, people always tell me 459 00:25:00,992 --> 00:25:04,371 that you two are each other's spitting image. 460 00:25:04,371 --> 00:25:06,832 As a baby, I always thought you'd take after me, 461 00:25:06,832 --> 00:25:09,751 but you ended up a daddy's girl. 462 00:25:09,751 --> 00:25:12,963 My mother was right. 463 00:25:12,963 --> 00:25:15,424 A man's only true love 464 00:25:15,424 --> 00:25:18,093 will always be his daughter. 465 00:25:18,093 --> 00:25:21,763 You're not supposed to drink on your medication. 466 00:25:21,763 --> 00:25:24,724 I've been taking this a long time. 467 00:25:24,724 --> 00:25:26,351 I know my limits. 468 00:25:26,351 --> 00:25:28,103 OK. Let's just go to bed, OK? 469 00:25:28,103 --> 00:25:30,605 No. Hey, Stephanie. No. 470 00:25:30,605 --> 00:25:33,191 Don't try to manage me. 471 00:25:36,528 --> 00:25:37,988 Where did you get those? 472 00:25:37,988 --> 00:25:39,656 The pharmacy. 473 00:25:39,656 --> 00:25:42,617 You know what? I take you to how many fencing tournaments, 474 00:25:42,617 --> 00:25:45,162 and you can't even run one little errand for... 475 00:25:45,162 --> 00:25:46,413 I meant who prescribed them? 476 00:25:46,413 --> 00:25:49,207 - A doctor. - Oh, God. 477 00:25:49,207 --> 00:25:51,251 This new pain specialist that I'm seeing... 478 00:25:51,251 --> 00:25:53,795 Who treats a prescription pad like they're sticky notes. 479 00:25:53,795 --> 00:25:56,631 It's medication, sweetie. 480 00:25:56,631 --> 00:25:59,759 Doctor shopping isn't hard when you've got the cash. 481 00:25:59,759 --> 00:26:01,386 Heh heh heh! 482 00:26:01,386 --> 00:26:03,472 Well, then, thank God for your father. 483 00:26:03,472 --> 00:26:05,098 - It isn't funny. - You know, I think 484 00:26:05,098 --> 00:26:06,516 if I was doing something wrong, 485 00:26:06,516 --> 00:26:08,560 they would have shut me up in Blackgate by now. 486 00:26:08,560 --> 00:26:12,022 Have you ever thought about how it affects me, 487 00:26:12,022 --> 00:26:15,525 having to carry my own mother out of a parents' luncheon? 488 00:26:15,525 --> 00:26:16,651 People were staring. 489 00:26:16,651 --> 00:26:19,863 They always watch us 490 00:26:19,863 --> 00:26:21,114 and your father. 491 00:26:21,114 --> 00:26:22,574 If it weren't for his career, 492 00:26:22,574 --> 00:26:24,159 you wouldn't even be able to go to that school. 493 00:26:24,159 --> 00:26:26,661 We owe it to him to always show our best, 494 00:26:26,661 --> 00:26:31,166 and I can't do that if I am hurting. 495 00:26:32,417 --> 00:26:34,711 Are you even in pain anymore? 496 00:26:38,632 --> 00:26:40,634 I gave birth to you. 497 00:26:40,634 --> 00:26:45,180 Don't you dare talk to me about pain. 498 00:26:49,142 --> 00:26:51,061 S-S-Stephanie! 499 00:26:53,188 --> 00:26:54,814 Ohh! No, no, no! 500 00:26:57,275 --> 00:26:58,777 Spoiled little brat! 501 00:26:58,777 --> 00:27:00,612 Mom, please stop! 502 00:27:00,612 --> 00:27:02,405 You need to help me! 503 00:27:07,494 --> 00:27:11,331 Your father and I do everything for you, 504 00:27:11,331 --> 00:27:14,751 you ungrateful little bitch! 505 00:27:22,842 --> 00:27:24,719 You're such a bitch! 506 00:27:46,283 --> 00:27:47,993 Electrum. 507 00:27:47,993 --> 00:27:49,744 It's got to be the stuff Eunice was talking about. 508 00:27:49,744 --> 00:27:51,705 She specifically said that the Court gave 509 00:27:51,705 --> 00:27:53,290 the Talon a special substance 510 00:27:53,290 --> 00:27:54,583 that increases lifespan. 511 00:27:54,583 --> 00:27:56,334 How is stuff like that even possible? 512 00:27:56,334 --> 00:27:58,211 You can always ask our 130-year-old Talon 513 00:27:58,211 --> 00:27:59,963 - the next time you see him. - Great. 514 00:27:59,963 --> 00:28:02,924 So we have a murderous cult that wants to be murderous forever. 515 00:28:02,924 --> 00:28:06,177 Oh, hold on. I got something. 516 00:28:06,177 --> 00:28:08,388 It's not much, though, just a blog referencing 517 00:28:08,388 --> 00:28:10,765 a "Gotham Gazette" article from the twenties. 518 00:28:10,765 --> 00:28:12,267 All right. What does it say? 519 00:28:12,267 --> 00:28:13,727 "A meteorite was discovered by a scientist 520 00:28:13,727 --> 00:28:15,353 named Dr. Leviticus, who claimed 521 00:28:15,353 --> 00:28:17,397 it had miraculous healing properties. 522 00:28:17,397 --> 00:28:19,482 However, before the results could be confirmed, 523 00:28:19,482 --> 00:28:21,109 the authorities discovered Leviticus 524 00:28:21,109 --> 00:28:23,278 performing unauthorized medical procedures 525 00:28:23,278 --> 00:28:25,405 on Gotham's poorest citizens. 526 00:28:25,405 --> 00:28:27,407 Fearing arrest, the scientist fled the city, 527 00:28:27,407 --> 00:28:29,826 never to be heard from again." 528 00:28:29,826 --> 00:28:31,119 That's it? 529 00:28:31,119 --> 00:28:32,787 Sleuthing the web is not my forte, OK? 530 00:28:32,787 --> 00:28:34,539 Blondie picked a hell of a day to ghost us. 531 00:28:34,539 --> 00:28:38,251 Wow. What a change. 532 00:28:38,251 --> 00:28:39,628 What do you mean? 533 00:28:39,628 --> 00:28:41,171 Usually, you can't stand being around her. 534 00:28:41,171 --> 00:28:43,006 She's not untalented. 535 00:28:43,006 --> 00:28:44,883 So you're saying she's useful? 536 00:28:44,883 --> 00:28:47,594 Guys. Guys. 537 00:28:47,594 --> 00:28:48,762 What's going on? 538 00:28:48,762 --> 00:28:50,722 New plan. We're stealing the map. 539 00:29:00,649 --> 00:29:02,150 Uh... 540 00:29:02,150 --> 00:29:04,152 that's inconvenient. 541 00:29:04,152 --> 00:29:06,071 How are we gonna get in there? 542 00:29:06,071 --> 00:29:08,698 It's really a shame you're not feeling well. 543 00:29:08,698 --> 00:29:09,783 What? 544 00:29:09,783 --> 00:29:11,076 Oof! 545 00:29:11,076 --> 00:29:12,952 What the hell'd you do that for? 546 00:29:12,952 --> 00:29:15,246 Authenticity. Now follow my lead. 547 00:29:17,582 --> 00:29:20,210 Hello. My husband is really not feeling well, 548 00:29:20,210 --> 00:29:23,672 and I'd really like to get him some air. 549 00:29:23,672 --> 00:29:25,382 Thank you so much. 550 00:29:25,382 --> 00:29:27,008 Come along, darling. Come, come. 551 00:29:32,597 --> 00:29:34,516 I can't believe that actually worked. 552 00:29:34,516 --> 00:29:38,144 Eh, sometimes, you just got to go with the classics. 553 00:29:52,158 --> 00:29:56,121 Ohh. Can't see a thing in this stupid mask. 554 00:29:59,666 --> 00:30:01,960 You're not supposed to be in here. 555 00:30:01,960 --> 00:30:04,504 At least you'll be able to fight better without it. 556 00:30:15,432 --> 00:30:16,725 Unh! 557 00:30:29,112 --> 00:30:30,488 Heh heh. 558 00:30:34,117 --> 00:30:35,452 Well, somebody's gonna notice 559 00:30:35,452 --> 00:30:36,995 if we just walk out of here with this thing. 560 00:30:36,995 --> 00:30:38,621 No, they won't. 561 00:30:40,457 --> 00:30:42,500 This doesn't involve stabbing me, does it? 562 00:30:42,500 --> 00:30:44,502 Ha ha! 563 00:31:01,352 --> 00:31:03,229 Easy peasy. 564 00:31:05,023 --> 00:31:08,234 Ready to make like our feathered friends and fly? 565 00:31:08,234 --> 00:31:10,612 Right out the front door. 566 00:31:24,918 --> 00:31:27,629 Members of the Court, on what should be a day 567 00:31:27,629 --> 00:31:31,299 of celebration, I have some disturbing news to report. 568 00:31:31,299 --> 00:31:33,551 There is a traitor in our midst. 569 00:32:10,964 --> 00:32:12,507 This doesn't make any sense. 570 00:32:12,507 --> 00:32:14,008 Karma's a bitch. 571 00:32:14,008 --> 00:32:16,052 I say relax and enjoy the show. 572 00:32:16,052 --> 00:32:19,222 We took her off the streets, 573 00:32:19,222 --> 00:32:22,684 gave her a life she could never have dreamed of, 574 00:32:22,684 --> 00:32:26,020 and how does she repay our kindness? 575 00:32:26,020 --> 00:32:31,609 With disloyalty, duplicity, and betrayal. 576 00:32:32,819 --> 00:32:35,780 What do you have to say for yourself? 577 00:32:36,656 --> 00:32:38,074 It is true. 578 00:32:40,743 --> 00:32:43,872 You've given me all that I could have wanted... 579 00:32:43,872 --> 00:32:49,210 wealth, power, status, 580 00:32:49,210 --> 00:32:53,256 and in exchange, I lied... 581 00:32:53,256 --> 00:32:54,883 I killed... 582 00:32:54,883 --> 00:32:56,634 I broke the trust of those 583 00:32:56,634 --> 00:32:58,636 that were most dear to me, 584 00:32:58,636 --> 00:33:02,724 and all it cost me was everything! 585 00:33:04,017 --> 00:33:08,563 But when I discover what you seek to do now, 586 00:33:08,563 --> 00:33:13,234 the horrors you seek to become, 587 00:33:13,234 --> 00:33:17,071 I suddenly found something in myself that I lost. 588 00:33:17,071 --> 00:33:20,325 And what is that? 589 00:33:20,325 --> 00:33:22,160 A conscience. 590 00:33:24,746 --> 00:33:26,080 I know I'm irredeemable, 591 00:33:26,080 --> 00:33:27,916 and I accept the consequences, 592 00:33:27,916 --> 00:33:32,337 but you and your Court are the true monsters. 593 00:33:34,339 --> 00:33:36,507 Enough! 594 00:33:36,507 --> 00:33:38,468 How does the Court find her? 595 00:33:38,468 --> 00:33:41,596 Guilty! Guilty! Guilty! 596 00:33:41,596 --> 00:33:44,349 And what shall be her punishment? 597 00:33:44,349 --> 00:33:45,767 We kill her. 598 00:33:45,767 --> 00:33:49,103 Kill her! Kill her! Kill her! 599 00:33:52,523 --> 00:33:53,691 Hey! What the hell are you doing? 600 00:33:53,691 --> 00:33:55,068 I can't let her die. 601 00:33:55,068 --> 00:33:57,487 Turner, are you... are you serious? 602 00:33:57,487 --> 00:33:58,947 She helped murder your father. 603 00:33:58,947 --> 00:34:00,448 She took everything from you. 604 00:34:00,448 --> 00:34:01,783 You don't owe her a damn thing. 605 00:34:01,783 --> 00:34:03,117 Look, we... we have the painting. 606 00:34:03,117 --> 00:34:05,411 Let's please just walk out of here while we still can. 607 00:34:05,411 --> 00:34:08,957 I can't, but you can. 608 00:34:08,957 --> 00:34:11,459 What happened to don't do anything stupid, huh? 609 00:34:11,459 --> 00:34:13,252 I've never been good at taking my own advice. 610 00:34:13,252 --> 00:34:15,588 You're really willing to risk everything to save 611 00:34:15,588 --> 00:34:17,340 someone as awful as her? 612 00:34:17,340 --> 00:34:19,509 My dad would. 613 00:34:19,509 --> 00:34:20,885 Finish it. 614 00:34:39,195 --> 00:34:40,697 Ohh! 615 00:34:47,120 --> 00:34:48,955 Take the map. Meet back of the truck. 616 00:34:48,955 --> 00:34:49,998 OK. 617 00:34:49,998 --> 00:34:52,166 Who are you? 618 00:34:52,166 --> 00:34:53,459 Hey. Stop! 619 00:34:53,459 --> 00:34:55,086 Unh! 620 00:35:06,055 --> 00:35:08,099 And crap. 621 00:35:08,099 --> 00:35:10,476 - Ugh! - Unh! 622 00:35:13,730 --> 00:35:15,231 Ha ha! Little Bird. 623 00:35:15,231 --> 00:35:16,899 Please stop calling me that. 624 00:35:19,652 --> 00:35:21,237 Where's Turner? 625 00:35:25,366 --> 00:35:26,534 Turner! 626 00:35:26,534 --> 00:35:29,203 - We have to keep moving. - Why? 627 00:35:29,203 --> 00:35:32,498 Why would you save my life and risk your own 628 00:35:32,498 --> 00:35:33,750 after everything I've done? 629 00:35:33,750 --> 00:35:36,127 Because it was the right thing to do, 630 00:35:36,127 --> 00:35:39,297 something you wouldn't know anything about. 631 00:35:39,297 --> 00:35:40,840 Now, come on. 632 00:35:47,764 --> 00:35:49,557 They should have been back by now. 633 00:35:49,557 --> 00:35:50,892 Maybe we should go in and help. 634 00:35:50,892 --> 00:35:52,351 I... I can't just sit here and do nothing. 635 00:35:52,351 --> 00:35:53,978 It's freaking me out! 636 00:35:55,521 --> 00:35:56,564 Are you guys OK? 637 00:35:56,564 --> 00:35:57,899 Yeah, I think so. 638 00:35:57,899 --> 00:35:59,942 Turner hasn't made it back yet? 639 00:36:03,279 --> 00:36:05,323 Turner... thank you. 640 00:36:05,323 --> 00:36:06,574 I know I don't deserve... 641 00:36:06,574 --> 00:36:08,993 I don't want your gratitude. 642 00:36:08,993 --> 00:36:11,079 I want answers. 643 00:36:11,079 --> 00:36:14,582 I'll tell you what I can. I owe you that much. 644 00:36:14,582 --> 00:36:17,293 Why does the Court want you dead? 645 00:36:17,293 --> 00:36:18,795 I was going to expose them. 646 00:36:18,795 --> 00:36:21,756 I reached out to Harvey, but somehow they found me. 647 00:36:21,756 --> 00:36:24,509 Why would you do that? 648 00:36:24,509 --> 00:36:28,096 Because of what I did to your father... 649 00:36:28,096 --> 00:36:29,597 to you. 650 00:36:29,597 --> 00:36:31,682 Guilt is a parasite that will eat at your soul 651 00:36:31,682 --> 00:36:33,976 until there's nothing left but emptiness. 652 00:36:35,645 --> 00:36:37,605 Is that the only reason? 653 00:36:37,605 --> 00:36:39,107 After the last time I saw you, 654 00:36:39,107 --> 00:36:41,109 I discovered what they planned to do with electrum. 655 00:36:41,109 --> 00:36:42,735 Turner, if they find it, 656 00:36:42,735 --> 00:36:45,154 they will be a nearly immortal dynasty 657 00:36:45,154 --> 00:36:48,282 that will rule over Gotham in perpetuity. 658 00:36:48,282 --> 00:36:50,451 They will continue to grow fat 659 00:36:50,451 --> 00:36:52,286 off the city's misery and suffering. 660 00:36:52,286 --> 00:36:56,666 It will never change. They will never change. 661 00:36:58,376 --> 00:37:01,045 Your father understood that, 662 00:37:01,045 --> 00:37:04,006 which is why he changed his will. 663 00:37:04,006 --> 00:37:06,008 What was in it? 664 00:37:06,008 --> 00:37:07,802 What was it that got him killed? 665 00:37:07,802 --> 00:37:11,305 Your father was going to give his fortune 666 00:37:11,305 --> 00:37:13,808 to the people of Gotham. 667 00:37:13,808 --> 00:37:18,437 The city's poor would no longer have to resort to crime to survive. 668 00:37:18,437 --> 00:37:20,314 Crime thrives on poverty. 669 00:37:20,314 --> 00:37:23,025 The Court thrives on crime. 670 00:37:23,025 --> 00:37:24,318 Bruce wanted to break that cycle. 671 00:37:24,318 --> 00:37:25,695 The Court couldn't have that. 672 00:37:25,695 --> 00:37:27,321 Then let's do what he couldn't. 673 00:37:27,321 --> 00:37:28,656 Give me the name of their leader, 674 00:37:28,656 --> 00:37:30,116 and I'll burn the Court to the ground. 675 00:37:30,116 --> 00:37:32,368 - It's not that simple. - I want a name. 676 00:37:41,127 --> 00:37:43,087 No! 677 00:37:43,087 --> 00:37:45,256 We have plans for this one. 678 00:37:49,677 --> 00:37:51,512 Turner? Turn... 679 00:37:52,638 --> 00:37:56,100 Turner? Can you hear me? 680 00:37:56,100 --> 00:37:57,185 Turner! 681 00:38:23,461 --> 00:38:25,213 She's asleep. 682 00:38:31,260 --> 00:38:35,389 If I ask you to help your mother, 683 00:38:35,389 --> 00:38:38,726 you help her. Understand? 684 00:38:38,726 --> 00:38:41,062 She's out of control, Dad. 685 00:38:41,062 --> 00:38:42,647 You can't just keep letting her run... 686 00:38:42,647 --> 00:38:43,856 Yes, I can. 687 00:38:44,523 --> 00:38:49,612 Because you do not make the decisions in this family. 688 00:38:49,612 --> 00:38:52,323 Your mother and I do. 689 00:38:53,699 --> 00:38:59,121 I don't think she's capable of making any decisions. 690 00:38:59,121 --> 00:39:01,123 Look at this place. 691 00:39:02,291 --> 00:39:04,126 Who made her do this? 692 00:39:20,851 --> 00:39:22,103 OK. We've got to go back. 693 00:39:22,103 --> 00:39:23,271 We don't even know where he is. 694 00:39:23,271 --> 00:39:24,939 OK. Then we find him. 695 00:39:24,939 --> 00:39:26,774 No, no. 696 00:39:26,774 --> 00:39:28,567 It's too dangerous. This place is swarming with Court. 697 00:39:28,567 --> 00:39:30,945 Going out there now would be suicide. 698 00:39:30,945 --> 00:39:32,363 Really? 699 00:39:33,656 --> 00:39:35,616 All of a sudden, the Gotham Knights are 700 00:39:35,616 --> 00:39:37,368 a bunch of cowards? 701 00:39:37,994 --> 00:39:41,289 I'm sorry. I thought you all wanted to be heroes. 702 00:39:41,747 --> 00:39:44,083 And you? You're supposed to be his friend. 703 00:39:44,083 --> 00:39:46,294 - I am. - They are going to kill him! 704 00:39:46,294 --> 00:39:47,712 - No, they're not. - How do you know that? 705 00:39:47,712 --> 00:39:49,005 Because if they were, they would have 706 00:39:49,005 --> 00:39:50,965 already done it, Duela! 707 00:39:50,965 --> 00:39:52,967 Duela, you heard that creep. 708 00:39:52,967 --> 00:39:55,261 All right? He needs him for something. 709 00:39:55,261 --> 00:39:56,637 If we go in there half-cocked, 710 00:39:56,637 --> 00:39:58,472 we're all gonna die, 711 00:39:58,472 --> 00:40:01,434 and if that happens, they get away with all of it. 712 00:40:01,434 --> 00:40:04,228 Everything we've done, everything Turner's done, all of it for nothing. 713 00:40:04,228 --> 00:40:05,980 OK, so what? We just run away and hide? 714 00:40:05,980 --> 00:40:09,442 No. We regroup, 715 00:40:09,442 --> 00:40:12,611 we make a plan, and we live to fight another day. 716 00:40:12,611 --> 00:40:15,072 Duela, I swear to you we'll find him. 717 00:40:30,880 --> 00:40:32,298 Take him. 718 00:40:58,000 --> 00:41:03,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 719 00:42:13,441 --> 00:42:15,359 Greg, move your head. 51515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.