All language subtitles for Gasmamman.S03E05.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,200 --> 00:00:18,080 No, let go! 2 00:01:16,240 --> 00:01:19,440 Let's go. 3 00:01:39,240 --> 00:01:44,833 They've finished the search of her flat. She was definitely leaving. 4 00:01:45,000 --> 00:01:50,320 Tickets to Ecuador, computers wiped clean, and a tidy apartment. 5 00:01:51,400 --> 00:01:56,633 We worked together for five years. I just don't understand how... 6 00:01:56,800 --> 00:02:00,433 Emil, keep it together now. We don't have time to be sentimental. 7 00:02:00,600 --> 00:02:06,833 -She was a disgrace to the police force. -Juana is probably dead. 8 00:02:07,000 --> 00:02:11,593 -How could I be so fucking stupid? -There will be an investigation. 9 00:02:11,760 --> 00:02:18,073 -We hope that Mimmi was working alone. -And by that you mean...? 10 00:02:18,240 --> 00:02:22,240 She was a rotten egg. I don't want any more. 11 00:02:23,960 --> 00:02:29,433 -I've lent Sonja's money. -How fucking stupid can you be?! 12 00:02:29,600 --> 00:02:32,953 -What was I supposed to do? -You should have said no! 13 00:02:33,120 --> 00:02:37,000 I was going to offer to buy you out. 14 00:02:39,560 --> 00:02:42,713 It was me and Kasper who hit your brother. 15 00:02:42,880 --> 00:02:48,273 You're not like other criminals. I think you work for the cops. 16 00:02:48,440 --> 00:02:53,393 -Do you have a gun? -No, I threw it off the bridge. 17 00:02:53,560 --> 00:02:58,073 One of you has talked. You missed this, Barry. 18 00:02:58,240 --> 00:03:02,513 -Tell me who you've been talking to. -No one! 19 00:03:02,680 --> 00:03:05,360 Fuck! 20 00:03:17,680 --> 00:03:19,880 Hi, Sonja! 21 00:03:22,080 --> 00:03:26,633 But hello! We have a problem. 22 00:03:26,800 --> 00:03:31,073 -We? -Hey, buddy! What's happening? 23 00:03:31,240 --> 00:03:35,240 You got some thug in you? He looks just like his father. 24 00:03:36,480 --> 00:03:40,473 -Stop it. -You don't trust me? 25 00:03:40,641 --> 00:03:43,360 -He's got pin worms. -What? 26 00:03:46,839 --> 00:03:52,312 So... So here's the thing. Rosales arrives today. 27 00:03:52,480 --> 00:03:56,353 -He wants you to attend the meeting. -What? Why? 28 00:03:56,520 --> 00:04:00,713 He believes that we're responsible for the transport going wrong. 29 00:04:00,880 --> 00:04:05,473 -I had nothing to do with it. -I know. Listen to me. 30 00:04:05,640 --> 00:04:10,913 The bank needed a company name when 10 mill was transferred to Rosales. 31 00:04:11,080 --> 00:04:15,438 And Simon used the name "Ek's marina". 32 00:04:15,606 --> 00:04:20,040 So now Rosales thinks you're in on the whole container thing. 33 00:04:21,320 --> 00:04:25,480 Sonja! You can't run away from this. 34 00:04:34,640 --> 00:04:37,913 How does it feel? 35 00:04:38,080 --> 00:04:40,273 Soon demob. 36 00:04:40,440 --> 00:04:44,633 -Freedom and love. -That's the best. 37 00:04:44,800 --> 00:04:49,193 When it's answered, so to speal. 38 00:04:49,360 --> 00:04:54,153 Your girlfriend... Juana, right. 39 00:04:54,320 --> 00:04:58,313 She.. Fuck, it's hard to say it. 40 00:04:58,480 --> 00:05:01,880 What are you trying to say? 41 00:05:03,880 --> 00:05:08,592 -She fucks around. -What the fuck are you talking about? 42 00:05:08,760 --> 00:05:13,953 That's the truth. It's better you know that before they release you. 43 00:05:14,120 --> 00:05:18,080 -With whom? -Gustav Ek. 44 00:05:24,000 --> 00:05:27,873 Who is it, again? 45 00:05:28,040 --> 00:05:30,440 Sonja's boy. 46 00:06:05,680 --> 00:06:10,273 Gustav? I have to go to school and fix some stuff. 47 00:06:10,440 --> 00:06:14,833 But I'll make sure that everything will be fine again. 48 00:06:15,000 --> 00:06:18,193 Nina? 49 00:06:18,360 --> 00:06:21,960 -Thank you. -It's okay, Gustav. 50 00:06:24,280 --> 00:06:29,760 We'll keep the whole thing quiet. No one can know that Mimmi was... 51 00:06:43,560 --> 00:06:46,960 ...I just hope this shit ends today. 52 00:06:49,520 --> 00:06:53,320 He lands around 1 p.m. 53 00:06:58,440 --> 00:07:05,360 -What a time it took. I got worried. -We just took a little extra trip. 54 00:07:06,600 --> 00:07:09,313 Bless you. 55 00:07:09,480 --> 00:07:15,873 I'm thinking about the marina. Shouldn't we try to find a co-financier? 56 00:07:16,040 --> 00:07:21,153 I never thought I'd say this... But Klara? 57 00:07:21,320 --> 00:07:23,546 She has money from the inheritance and– 58 00:07:23,714 --> 00:07:26,552 –has been forcibly visiting us for three months. 59 00:07:26,720 --> 00:07:31,353 You don't know what you're saying. You'd go crazy. 60 00:07:31,520 --> 00:07:35,593 Barry wants to see me today. 61 00:07:35,760 --> 00:07:39,633 Okay, but I'll come with you. 62 00:07:39,800 --> 00:07:44,473 -This is a joke. -Good morning. 63 00:07:44,640 --> 00:07:46,798 We believe that she's behind the sabotage. 64 00:07:46,966 --> 00:07:49,753 She won't be allowed to take the marina away from us. 65 00:07:49,920 --> 00:07:53,033 -Are you leaving Nico today? -What are you going to do? 66 00:07:53,200 --> 00:07:58,080 -Choosing tiles. -Again? 67 00:08:02,080 --> 00:08:08,720 Is it okay if you take Nico today? It's better if I take Barry myself. 68 00:08:14,040 --> 00:08:16,520 Hello? 69 00:08:23,880 --> 00:08:27,193 -Hey, sweetie. -Are you Kevin? 70 00:08:27,360 --> 00:08:31,913 No. Kevin is off today. 71 00:08:32,080 --> 00:08:34,473 I think Kevin is lying. 72 00:08:34,640 --> 00:08:39,193 If you sell to Gustav one more time, Mum will come and visit. 73 00:08:39,360 --> 00:08:45,800 Mum? How scary. Then who are you, little darling? 74 00:08:47,560 --> 00:08:52,033 Did you say Gustav? Gustav Ek? 75 00:08:52,200 --> 00:08:56,273 With a mother named Sonja? 76 00:08:56,440 --> 00:08:59,360 Okay. Fuck... 77 00:09:00,560 --> 00:09:05,153 Kevin promises not to sell to brother Gustav anymore. 78 00:09:05,320 --> 00:09:07,720 Good. 79 00:09:09,560 --> 00:09:12,960 Good. Otherwise, I'll come back. 80 00:09:17,360 --> 00:09:22,560 -Oops! -We're almost done. 81 00:09:23,840 --> 00:09:29,033 -I've never heard you in pain. -Listen to this. 82 00:09:29,200 --> 00:09:32,193 Ouch! 83 00:09:32,360 --> 00:09:34,720 What fun! 84 00:09:53,400 --> 00:09:56,360 Go. 85 00:10:07,720 --> 00:10:11,673 -Where's Barry? -Damn, you're out. 86 00:10:11,840 --> 00:10:15,113 Have you missed me? 87 00:10:15,280 --> 00:10:19,760 He's in a meeting, I think. He's not here, anyway. 88 00:10:22,880 --> 00:10:25,880 Demob beer would be appropriate. 89 00:10:27,360 --> 00:10:29,840 Of course. 90 00:10:50,080 --> 00:10:54,680 Hey... Can you come here? Let's go. 91 00:10:56,600 --> 00:10:59,393 Here's what I thought... 92 00:10:59,560 --> 00:11:05,593 You stand here in the background and see things. 93 00:11:05,760 --> 00:11:09,913 You know most of what happens around here. 94 00:11:10,080 --> 00:11:14,953 -Who's fucking Juana? -I don't know. 95 00:11:15,120 --> 00:11:19,080 Sometimes Kevin is both blind and deaf. Let go! 96 00:11:20,280 --> 00:11:23,593 Last chance. 97 00:11:23,760 --> 00:11:27,553 -Shit, not again! -Kevin... 98 00:11:27,720 --> 00:11:30,960 Get your hands off me! I will. 99 00:11:35,600 --> 00:11:38,600 Who fucks Juana? 100 00:11:40,660 --> 00:11:42,840 Gustav. 101 00:11:54,560 --> 00:11:58,320 Hello? Speedy? 102 00:12:05,400 --> 00:12:08,038 I knew you were on top of it. 103 00:12:08,206 --> 00:12:13,080 This one... Gustav. He probably has an address too. 104 00:12:17,920 --> 00:12:19,913 Bang! 105 00:12:20,080 --> 00:12:24,880 -He lives at Tranvägen 5B. -Are you sure about that? 106 00:12:26,600 --> 00:12:29,280 Well...well... 107 00:12:31,320 --> 00:12:36,513 -You're doing well, I hear. -I won't complain. 108 00:12:36,680 --> 00:12:41,273 -Too bad Sonja isn't coming with us. -You'll have to make do with me. 109 00:12:41,440 --> 00:12:45,433 We have to put an end to this. I have a warrant. 110 00:12:45,600 --> 00:12:51,193 -How nice to combine business with pleasure. -I thought we'd do some work. 111 00:12:51,360 --> 00:12:54,600 And then we can have some fun. 112 00:12:56,160 --> 00:13:00,320 Ouch! Let go! 113 00:13:06,440 --> 00:13:11,313 We know that you're behind the sabotage of the marina. 114 00:13:11,480 --> 00:13:15,433 Ouch! Let go! Please, let go! 115 00:13:15,600 --> 00:13:20,960 It's over in a second if you just tell us who you work for. 116 00:13:34,960 --> 00:13:37,633 Now I put pressure on the back of my neck. 117 00:13:37,800 --> 00:13:42,953 Lie perfectly still, otherwise I can damage the joints and you will be paralysed. 118 00:13:43,120 --> 00:13:47,080 Let go! I will! I'm gonna... 119 00:13:54,120 --> 00:13:56,920 I'm listening. 120 00:13:59,080 --> 00:14:03,233 It's Östling. It's Östling who wants the marina. 121 00:14:03,400 --> 00:14:08,640 Why am I not surprised? And more? Tell me. 122 00:14:14,080 --> 00:14:19,153 I... I am... I'm his henchman. 123 00:14:19,320 --> 00:14:24,953 But it's Östling who's behind everything. He hates Sonja. 124 00:14:25,120 --> 00:14:29,113 And you're completely innocent? 125 00:14:29,280 --> 00:14:34,113 -Ten percent. -Ten percent? 126 00:14:34,280 --> 00:14:37,600 That cheapskate. 127 00:14:39,760 --> 00:14:43,713 All right. Let's do this... 128 00:14:43,880 --> 00:14:48,713 You go back to Östling and tell him the deal is done. 129 00:14:48,880 --> 00:14:52,753 He may well think he owns the marina for a while. 130 00:14:52,920 --> 00:14:59,920 Then maybe he'll leave my daughter alone. Do you understand that? 131 00:15:01,840 --> 00:15:06,240 -Sonja Ek is here. -But how nice. Well, welcome. 132 00:15:09,360 --> 00:15:13,753 Well, Ella... I thought I'd wrap up a little earlier– 133 00:15:13,920 --> 00:15:17,473 –today, so if you want some time off, that's fine. 134 00:15:17,640 --> 00:15:22,193 -See you tomorrow. -How beautiful you are. 135 00:15:22,360 --> 00:15:25,873 Sonja, Sonja... 136 00:15:26,040 --> 00:15:29,473 I have to start by saying sorry. 137 00:15:29,640 --> 00:15:32,713 How can you drag me into business with a cartel? 138 00:15:32,880 --> 00:15:38,233 I apologise. I didn't know you'd had dealings with Rosales. 139 00:15:38,400 --> 00:15:42,233 I want my money. 140 00:15:42,400 --> 00:15:46,680 Yes, that's right. I don't have ten million; I only have three. 141 00:15:51,160 --> 00:15:56,560 So if it's okay for you to take only three... 142 00:16:01,080 --> 00:16:04,273 Simon, damn it! Pull yourself together. 143 00:16:04,440 --> 00:16:07,633 I am collected. Feeling pretty good right now. 144 00:16:07,800 --> 00:16:11,318 Things are going very well with Kattis. We like each other, love each other. 145 00:16:11,486 --> 00:16:13,920 And business is getting better and better. 146 00:16:16,560 --> 00:16:19,900 Give me what you have. 147 00:16:20,068 --> 00:16:24,313 That's three million. 148 00:16:24,480 --> 00:16:29,273 I have to ask all the bad guys to, like, start taking pictures. 149 00:16:29,440 --> 00:16:33,680 That would be something. 150 00:16:41,040 --> 00:16:45,233 Here you go. 151 00:16:45,400 --> 00:16:48,920 We'll see you again. 152 00:17:08,720 --> 00:17:11,113 I forgot my handbag. 153 00:17:11,280 --> 00:17:16,033 Shit! Hold on! 154 00:17:16,200 --> 00:17:19,920 Hold on! Stand here! 155 00:17:25,480 --> 00:17:28,880 Hold on, damn it! 156 00:18:30,506 --> 00:18:35,633 Look closely. These are all members of the Tolima Cartel. 157 00:18:35,800 --> 00:18:39,793 This guy is El Mataperros. The dog killer. 158 00:18:39,960 --> 00:18:42,953 This is the boss himself. Pinto Rosales. 159 00:18:43,120 --> 00:18:46,113 The DEA has been investigating the cartel for many years. 160 00:18:46,280 --> 00:18:51,393 They're curious to see if we can tie Rosales to our container seizure. 161 00:18:51,560 --> 00:18:55,258 I need a clear link between Barry and Rosales. 162 00:18:55,426 --> 00:18:58,285 They'll stay at the Clarion at Norra Bantorget– 163 00:18:58,453 --> 00:19:00,873 –and travel under a false identity. 164 00:19:01,040 --> 00:19:03,760 And they've just landed at Arlanda. 165 00:19:27,600 --> 00:19:30,673 -Emil? Can you hear me? -Yes, I can hear you. 166 00:19:30,840 --> 00:19:34,793 Almost there. Passing Infracity, Upplands Väsby now. 167 00:19:34,960 --> 00:19:41,000 All right, we have 30 minutes. They're on their way. Louise, we're ready. 168 00:19:52,113 --> 00:19:53,640 Kasper and Linus... 169 00:19:53,808 --> 00:19:55,880 Can you please come with me for a while? 170 00:19:57,960 --> 00:20:00,080 Have you said anything? 171 00:20:04,766 --> 00:20:07,720 That's all right. 172 00:20:18,000 --> 00:20:20,938 You can go around and sit in the back seat there. 173 00:20:21,106 --> 00:20:22,760 You can get in here. 174 00:20:51,560 --> 00:20:55,640 -Hey! Gustav, right? -Who are you? 175 00:20:59,693 --> 00:21:02,880 You fucked my girlfriend?! 176 00:21:04,720 --> 00:21:06,993 I have just come out. 177 00:21:07,161 --> 00:21:11,113 And here I am, having to shit myself again! 178 00:21:11,280 --> 00:21:13,960 What the hell did you think?! 179 00:21:17,880 --> 00:21:20,920 What the hell were you thinking?! 180 00:21:32,360 --> 00:21:34,920 Let go of me! 181 00:21:37,280 --> 00:21:39,993 -Pussy! -Shut up! 182 00:21:40,160 --> 00:21:42,160 Let go! 183 00:21:47,280 --> 00:21:50,840 Gustav! Gustav! 184 00:21:58,440 --> 00:22:03,033 -Hey, hey, hey! -You sound nervous. 185 00:22:03,200 --> 00:22:06,393 -What's in your bag? -My life insurance. 186 00:22:06,560 --> 00:22:11,313 -If I have to pay my way out of this. -That's not how it works. 187 00:22:11,480 --> 00:22:15,553 We offer the Icelanders' route plus a fat instalment plan. 188 00:22:15,720 --> 00:22:20,473 -Seven million a month times ten. -Why are we meeting at that hotel? 189 00:22:20,640 --> 00:22:24,713 -He's in charge. -It would be better in a public place. 190 00:22:24,880 --> 00:22:29,200 I agree. Take it to him when we get there. 191 00:22:36,400 --> 00:22:41,440 -We took Dad's car and... -We'll get it when your family arrives. 192 00:22:42,440 --> 00:22:46,200 I only have my father. And... 193 00:22:46,987 --> 00:22:50,033 It was his car we took. 194 00:22:50,200 --> 00:22:55,120 We were only going to take a short drive but it was so dark. 195 00:22:55,288 --> 00:22:58,100 We'll deal with that when your father arrives. Okay? 196 00:22:58,268 --> 00:23:01,080 Take it easy. You can play a little. 197 00:23:02,800 --> 00:23:09,313 Now we're just waiting for your mum. We haven't been able to reach her. 198 00:23:09,481 --> 00:23:12,400 I'm not going to say anything. 199 00:23:15,600 --> 00:23:19,318 -Can I call? -To your lawyer? 200 00:23:19,486 --> 00:23:23,473 I have another number for my mother. 201 00:23:23,640 --> 00:23:26,640 Yes, please. Call her. 202 00:23:41,360 --> 00:23:44,200 Darling, I'm busy. Is it something important? 203 00:23:44,368 --> 00:23:47,200 I've been picked up by the police. 204 00:23:49,026 --> 00:23:55,433 -Mum? -I am here. Where are you? 205 00:23:55,600 --> 00:23:58,720 Me and Kasper are at the big police station. 206 00:23:58,888 --> 00:24:01,593 You have to come here. 207 00:24:01,760 --> 00:24:04,440 Take it easy! They can't do anything until I get there. 208 00:24:04,608 --> 00:24:06,353 I'll be there soon. 209 00:24:06,520 --> 00:24:10,280 -Can I talk to her? -Mum, one of the officers wants to talk. 210 00:24:12,400 --> 00:24:15,445 -What? -She hung up. 211 00:24:15,613 --> 00:24:18,193 -What did she say? -She's coming. 212 00:24:18,360 --> 00:24:21,793 -Fuck! -What's going on? 213 00:24:21,960 --> 00:24:27,633 -I have to go to the police station. -It's not a good time right now. 214 00:24:27,800 --> 00:24:31,720 -I have to go, I say. -Stop nagging. 215 00:24:41,680 --> 00:24:44,593 -What the hell are you doing? -Sorry. 216 00:24:44,760 --> 00:24:48,160 Fuck! 217 00:24:50,760 --> 00:24:53,273 -Choir! Go, go, go! -Stop the car! 218 00:24:53,440 --> 00:24:56,560 Hit him! Go, go, go! 219 00:25:11,560 --> 00:25:14,920 They're in reception now. Turn off the transmitters. 220 00:25:20,000 --> 00:25:23,953 Take her as soon as she comes out. It's a big fucking hurry. 221 00:25:24,120 --> 00:25:30,000 -What if it takes too long? -Then you'll have to push her out. Go! 222 00:25:31,800 --> 00:25:36,473 I don't want that. Take a taxi. 223 00:25:36,640 --> 00:25:39,840 Then I'll have to play theatre for so long. Fuck! 224 00:26:15,680 --> 00:26:19,080 -Can't you buy coffee? -Yes, absolutely. 225 00:26:42,680 --> 00:26:44,800 It took so fucking much time to get a taxi. 226 00:26:44,968 --> 00:26:48,880 -How did the police find out? -I've called my lawyer. 227 00:26:49,706 --> 00:26:54,245 Hi! Our sons have been taken in for questioning here. 228 00:26:54,413 --> 00:26:58,833 Linus Ek and Kasper Appelqvist. We're pre-registered. 229 00:26:59,000 --> 00:27:01,720 Here comes Barry. Activate the transmitters. 230 00:27:15,360 --> 00:27:17,760 Gentlemen. 231 00:27:30,640 --> 00:27:32,880 Nice to meet you. Barry. 232 00:27:43,713 --> 00:27:47,633 One Shirley Temple, please. 233 00:27:47,800 --> 00:27:50,680 No alcohol? Why? 234 00:27:51,460 --> 00:27:53,680 Relax. 235 00:28:09,080 --> 00:28:13,158 -Plus interest. Okay? -And where is Sonja? 236 00:28:13,326 --> 00:28:15,960 -Did he say "Sonja"? -My apologies, the widow is delayed. 237 00:28:16,128 --> 00:28:17,713 The widow? 238 00:28:17,880 --> 00:28:21,440 -Emil, Sonja will be at the meeting. -Yes, I heard. 239 00:28:22,720 --> 00:28:26,713 I knew it. Two birds with one stone. 240 00:28:26,880 --> 00:28:31,400 I've just been informed that Sonja's at the police station at Kungsholmen. 241 00:28:31,568 --> 00:28:33,833 Linus has been arrested... 242 00:28:34,113 --> 00:28:36,178 So it will take a while for her to arrive. 243 00:28:36,346 --> 00:28:37,880 Fuck! 244 00:29:06,960 --> 00:29:09,120 What is happening? 245 00:29:14,820 --> 00:29:17,440 Was it you or was it the widow? 246 00:29:18,280 --> 00:29:21,400 Say "Sonja". 247 00:29:46,680 --> 00:29:50,506 It's best if they don't say anything. That they keep quiet. 248 00:29:50,674 --> 00:29:52,932 -I think Kasper understands. -What? No. 249 00:29:53,100 --> 00:29:55,405 Someone must have identified them. They'd better confess. 250 00:29:55,573 --> 00:29:58,400 -They'll end up in the criminal record. -They're not 15, they won't. 251 00:29:58,568 --> 00:30:00,140 It's better to tell the truth. 252 00:30:01,120 --> 00:30:05,980 Is this possibly Sonja and John? Mats Larsson, interrogator. 253 00:30:06,148 --> 00:30:07,739 Great that you could come! 254 00:30:07,906 --> 00:30:11,873 You can go see Linus right now. He seems to need you. 255 00:30:12,040 --> 00:30:14,913 I can show you where Kasper is sitting. 256 00:30:15,080 --> 00:30:17,040 Hi, darling. 257 00:30:19,680 --> 00:30:23,840 -I don't know what to say. -Tell exactly what happened. 258 00:30:24,813 --> 00:30:30,353 -The truth? But you always... -No, no, no. 259 00:30:30,520 --> 00:30:33,632 Now you tell what happened. 260 00:30:33,800 --> 00:30:36,960 Fuck, I have to take this. 261 00:30:40,720 --> 00:30:44,993 -It's time to come now. -I know, I will. I have to... 262 00:30:45,160 --> 00:30:47,380 Blame me and say that... 263 00:30:47,548 --> 00:30:49,153 Fuck, be creative. 264 00:30:49,320 --> 00:30:52,345 Tell them I'm banned from the hotel. 265 00:30:52,513 --> 00:30:55,320 I'm cranky and want to meet in Vasa Park. 266 00:30:55,488 --> 00:30:57,032 I want open spaces. 267 00:30:57,200 --> 00:31:00,513 If you do not come soon, there will be a short meeting. 268 00:31:00,680 --> 00:31:04,326 You can do this, Barry. See you in half an hour in Vasa Park. 269 00:31:04,494 --> 00:31:06,000 Bye! 270 00:31:12,840 --> 00:31:17,633 She once partied here and beat up a security guard. 271 00:31:27,840 --> 00:31:30,112 The Vasa Park? 272 00:31:30,280 --> 00:31:34,033 Like the old warship? Vasa? 273 00:31:34,200 --> 00:31:37,520 -Get over there right away. -Fuck! We have to go! Pack up everything! 274 00:31:37,688 --> 00:31:39,272 Tempo! Tempo! 275 00:31:39,946 --> 00:31:41,640 Louise! Inform the source. 276 00:31:59,880 --> 00:32:03,520 I have to go pee. Can you take it? 277 00:32:06,440 --> 00:32:12,153 We wnt into the car and said we were just going for a little drive. 278 00:32:12,320 --> 00:32:17,000 -Who was driving? -It was... 279 00:32:26,640 --> 00:32:29,520 Yes? 280 00:32:33,640 --> 00:32:36,760 Yes. Okay. Bye. 281 00:32:40,120 --> 00:32:43,093 I'm sorry, but I have to go. 282 00:32:43,261 --> 00:32:47,513 Your lawyer will be here soon and you know that John is here too. 283 00:32:47,680 --> 00:32:53,200 -I think you should stay. -Yes, I think so too. 284 00:32:55,160 --> 00:32:57,753 Who was driving? 285 00:32:57,920 --> 00:33:03,513 If we can take a break now, you wait for the lawyer and then continue. 286 00:33:03,680 --> 00:33:07,320 See you at home, honey. Kisses. 287 00:33:14,080 --> 00:33:18,720 -She has quite a lot at work. -Yeah... 288 00:33:33,000 --> 00:33:36,633 Don't hang up. You need to call and warn your mum. 289 00:33:36,800 --> 00:33:40,153 She'll meet Barry and the Colombians in the Vasa Park. 290 00:33:40,321 --> 00:33:42,640 The police are on their way and will arrest all of them. 291 00:33:42,960 --> 00:33:44,940 There's a big risk that... 292 00:33:45,560 --> 00:33:49,880 Nina? Fucking hell! 293 00:34:05,480 --> 00:34:08,480 Can I have my bag? 294 00:34:09,960 --> 00:34:15,300 They're not happy to wait, so you have to try to charm them now. 295 00:34:15,468 --> 00:34:20,433 -So, finally out. -Are you on your way? 296 00:34:20,600 --> 00:34:23,993 They want to meet you outdoors on their terms. 297 00:34:24,160 --> 00:34:28,473 The park outside the hotel. Norra Bantorget, the fountain. 298 00:34:28,640 --> 00:34:32,833 -Okay, we'll be there in five. -Hope it was worth it. 299 00:34:33,000 --> 00:34:34,953 See you there. Bye. 300 00:34:35,121 --> 00:34:39,400 We're going to Norra Bantorget instead. They've changed location. 301 00:34:45,320 --> 00:34:49,606 -Who are you texting? -My girlfriend. Barry, of course. 302 00:34:49,774 --> 00:34:51,292 Please answer... 303 00:34:51,460 --> 00:34:53,967 Hello! You have reached Sonja Ek. 304 00:34:54,135 --> 00:34:56,414 Leave a message or send an SMS and I'll get back to you. 305 00:34:56,582 --> 00:34:58,455 CHANGED. NORRA BANTORGET. 306 00:35:02,880 --> 00:35:06,800 Those bastards are switching places again. Let's turn around. 307 00:35:12,320 --> 00:35:15,120 Fucking hell! 308 00:35:18,840 --> 00:35:23,360 Hi, Grandma! I need your help. Mum is going to be arrested. 309 00:35:30,240 --> 00:35:32,033 Glad you could come. 310 00:35:32,201 --> 00:35:34,472 -Where is he? -He's over there. 311 00:35:34,640 --> 00:35:37,240 He wants you there now. Solo. 312 00:35:40,160 --> 00:35:45,073 -Okay, what did you say? -I've given him our deal. That's all! 313 00:35:45,240 --> 00:35:51,320 -He's fucking paranoid, so good luck. -Hey. You have something there. 314 00:35:53,840 --> 00:35:57,000 -Do you have a handkerchief? -We'll get one in there. 315 00:36:21,860 --> 00:36:24,133 Sonja. Finally! 316 00:36:50,680 --> 00:36:52,652 Good work, everybody. 317 00:36:52,820 --> 00:36:55,513 I want a denser image as soon as possible. 318 00:36:55,680 --> 00:36:58,120 I'm on it. 319 00:37:05,280 --> 00:37:09,240 Sonja has a bag with her, but nothing has been handed over yet. 320 00:37:11,640 --> 00:37:15,473 Bad sound. I can't hear what they are saying. 321 00:37:15,640 --> 00:37:20,993 We must have someone in the square. Emil? 322 00:37:21,160 --> 00:37:23,638 -Are you crazy? -Do you have a better idea? 323 00:37:23,806 --> 00:37:25,393 Can someone lend Emil a jacket? 324 00:37:25,560 --> 00:37:31,153 -Come on! Solve this now. -Anna, give me your glasses. 325 00:37:31,320 --> 00:37:36,153 Do we have a vest? Okay, the microphone. 326 00:38:34,200 --> 00:38:37,560 -So, can you hear me? -Yeah, that sounds good. 327 00:38:48,000 --> 00:38:51,113 -The police confiscated everything. -Who was the informant? 328 00:38:51,280 --> 00:38:55,233 I don't know. I don't know. I was trying to find Juana. 329 00:38:55,400 --> 00:39:00,273 She's not with us today. Barry told me. 330 00:39:00,440 --> 00:39:03,713 I only hear music. 331 00:39:03,880 --> 00:39:08,000 -It has to be better than this. -This is the best you're gonna get. 332 00:39:14,760 --> 00:39:19,273 Barry has a very good instalment plan. 333 00:39:19,440 --> 00:39:25,240 I want you to make it happen. Do you understand me? 334 00:39:29,320 --> 00:39:32,200 Hi, Mum! 335 00:39:43,600 --> 00:39:48,400 -Shit, Nina's here. -There are cops everywhere. 336 00:39:57,800 --> 00:40:01,480 Emil, we are ready for action. 337 00:40:03,040 --> 00:40:06,873 -Go home. -No. I'm staying here. 338 00:40:29,120 --> 00:40:31,760 Initiate action. 339 00:40:40,880 --> 00:40:45,553 -Behind the wall! -Time to go. 340 00:40:45,720 --> 00:40:48,680 Get down! Get down! 341 00:41:25,440 --> 00:41:27,960 Get in the car! 342 00:41:34,040 --> 00:41:36,160 In! In! 343 00:41:44,440 --> 00:41:48,553 Get on the ground, damn it! 344 00:41:48,720 --> 00:41:51,873 Calm down! 345 00:41:52,040 --> 00:41:55,120 Lie on your stomach! 346 00:42:04,640 --> 00:42:07,520 Are you okay? 347 00:42:16,560 --> 00:42:20,273 -Car-change! Come on, come on, come on. -Hurry up! Come on, let's go. 348 00:42:20,440 --> 00:42:24,993 I can't go with you. Gustav feels like shit so I have to go home. 349 00:42:25,160 --> 00:42:30,153 -Okay. Be careful. -Mum... Zac is a cop. 350 00:42:30,320 --> 00:42:32,920 Come on! 351 00:42:41,680 --> 00:42:45,873 -What did you say? -As it was. 352 00:42:46,040 --> 00:42:50,873 -What did they ask? -They wanted to know if I was driving. 353 00:42:51,040 --> 00:42:56,873 -Okay... What did you say? -That it was me. 354 00:42:57,040 --> 00:43:03,080 -Did they ask anything about mum? -Yes, but I don't know anything. 355 00:43:04,100 --> 00:43:08,120 -Where's Sonja? -She had to leave. 356 00:43:09,760 --> 00:43:12,760 All right. Let's go home. 357 00:43:14,920 --> 00:43:19,393 -I hate it when they shoot at me. -Where are we going? 358 00:43:19,560 --> 00:43:22,800 Somewhere where no one can find you. 359 00:43:33,600 --> 00:43:36,473 I had no choice. 360 00:43:36,640 --> 00:43:40,753 Klara was completely ruthless. 361 00:43:40,920 --> 00:43:45,313 Yeah, well... She's too funny, that woman. 362 00:43:45,480 --> 00:43:50,000 But then we'll play the next card. 363 00:43:52,400 --> 00:43:56,960 And now it will start to hurt for real. 28541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.