Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,160 --> 00:00:24,160
Juana!
2
00:00:37,839 --> 00:00:41,478
Have you wiped off the blood?
3
00:00:41,646 --> 00:00:44,112
I think Sonja will need you soon.
4
00:00:44,279 --> 00:00:48,272
-Will you marry me?
-Yes, I do.
5
00:00:48,439 --> 00:00:50,840
I won't let Juana go until
I have what I want.
6
00:00:51,147 --> 00:00:52,951
What do you want then, Laurus?
7
00:00:53,119 --> 00:00:55,592
How were you going to
transport 150 kilos of cocaine?
8
00:00:55,760 --> 00:00:59,312
I didn't know what was in
the container, for fuck's sake!
9
00:00:59,479 --> 00:01:03,712
This batch is too big for Barry.
What the fuck is he doing?
10
00:01:03,879 --> 00:01:05,640
You said you'd get Juana home.
11
00:01:05,773 --> 00:01:08,040
If you'd done that, we wouldn't
be fucking standing here!
12
00:01:24,759 --> 00:01:27,199
Hello?
13
00:01:30,813 --> 00:01:33,319
Juana?
14
00:02:08,678 --> 00:02:10,798
Fuck...
15
00:02:12,118 --> 00:02:14,438
Sonja...
16
00:02:18,998 --> 00:02:23,351
Hi, sweetheart. What did you say?
17
00:02:23,518 --> 00:02:26,718
Calm down.
I can't hear what you're saying, honey.
18
00:03:02,917 --> 00:03:04,997
I'm here now.
19
00:03:09,157 --> 00:03:12,397
We were going to get married...
20
00:03:13,990 --> 00:03:17,352
Sweetheart, we have to get out of here.
21
00:03:17,520 --> 00:03:20,990
-Darling...
-And we were going to move...
22
00:03:21,873 --> 00:03:24,837
...away from here.
23
00:03:26,357 --> 00:03:32,437
So... Gustav, now you drink this.
Drink it all.
24
00:03:36,317 --> 00:03:40,870
Drink it now. That's right.
25
00:03:41,037 --> 00:03:46,470
-Drink it all.
-Is she dead?
26
00:03:46,637 --> 00:03:48,637
Close the door!
27
00:03:58,957 --> 00:04:01,397
Gustav...
28
00:04:04,277 --> 00:04:07,276
Gustav...
29
00:04:15,476 --> 00:04:19,236
-Have you called the police?
-What? No, no...
30
00:04:21,036 --> 00:04:23,629
-No!
-The police will take care of this.
31
00:04:23,796 --> 00:04:26,251
You see what it looks like.
Don't call the police!
32
00:04:26,419 --> 00:04:28,245
She's been murdered.
Are you out of your mind?
33
00:04:28,413 --> 00:04:31,429
Stop it! Fuck...
34
00:04:31,596 --> 00:04:34,918
He'll get a life sentence
for something he didn't do!
35
00:04:35,086 --> 00:04:38,036
How do you know he didn't do it?
36
00:04:41,075 --> 00:04:45,126
Now we have to take care of Juana.
37
00:04:45,294 --> 00:04:49,156
We have to take care of her,
because she can't stay here.
38
00:05:17,515 --> 00:05:20,748
Wash your hands
39
00:05:20,915 --> 00:05:24,148
Brush your teeth
40
00:05:24,315 --> 00:05:27,445
Put on your pyjamas
41
00:05:27,613 --> 00:05:29,988
Sleep now
42
00:05:30,155 --> 00:05:33,406
But first a kiss
43
00:05:33,574 --> 00:05:40,035
Then the day is over for you and for me
44
00:05:40,593 --> 00:05:43,792
Wash your hands
45
00:05:43,960 --> 00:05:47,520
Brush your teeth
46
00:05:47,688 --> 00:05:50,405
Put on your pyjamas
47
00:05:50,573 --> 00:05:53,145
Sleep now
48
00:05:53,313 --> 00:05:56,145
But first a kiss
49
00:05:56,313 --> 00:06:02,853
Then the day is over for you and for me
50
00:06:45,914 --> 00:06:50,107
I can't see anything,
but we have to do it.
51
00:06:50,274 --> 00:06:53,034
They could find everything.
52
00:07:41,193 --> 00:07:43,800
Calm down!
53
00:07:43,968 --> 00:07:45,746
Do as they say.
54
00:07:45,913 --> 00:07:48,513
Give them the guns.
55
00:07:53,193 --> 00:07:56,393
Hang on.
56
00:08:28,513 --> 00:08:33,553
Calm down! Back off!
57
00:08:34,913 --> 00:08:36,600
Back off, I said.
58
00:10:32,431 --> 00:10:36,104
It feels completely fucking unreal.
59
00:10:36,271 --> 00:10:38,544
Where did you burn the car?
60
00:10:38,711 --> 00:10:43,711
I parked it in the Vinsta
industrial estate.
61
00:10:45,631 --> 00:10:48,544
You were supposed to burn it!
It's our DNA!
62
00:10:48,711 --> 00:10:51,344
Of course I burned it.
63
00:10:51,511 --> 00:10:53,871
-The number plates?
-Yes, yes.
64
00:10:56,751 --> 00:10:59,751
Gustav... Fucking hell...
65
00:11:02,911 --> 00:11:05,510
Thanks.
66
00:11:12,310 --> 00:11:15,903
I threw away Gustav's clothes.
Will you take care of it?
67
00:11:16,070 --> 00:11:18,750
Good morning.
68
00:11:21,830 --> 00:11:25,070
-Good morning.
-Hey, sweetheart.
69
00:11:26,310 --> 00:11:29,983
When are they going to install
the toilet in our bathroom?
70
00:11:30,150 --> 00:11:32,743
-Next week, I think.
-Good morning.
71
00:11:32,910 --> 00:11:35,646
Why is Gustav sleeping
on the couch?
72
00:11:35,814 --> 00:11:40,383
-Is Gustav here?
-Yes, he's probably tired.
73
00:11:40,550 --> 00:11:43,943
Don't wake him, he needs to sleep.
74
00:11:44,110 --> 00:11:46,830
Tough night?
75
00:11:49,030 --> 00:11:53,230
-Where's Nico?
-He's still sleeping.
76
00:11:54,990 --> 00:11:58,670
Anyone want to come to
Lukas' trial tomorrow?
77
00:12:01,430 --> 00:12:05,823
What's the funeral atmosphere?
78
00:12:05,990 --> 00:12:09,070
Has someone died or something?
79
00:12:10,750 --> 00:12:13,262
Dad, can you drive us?
80
00:12:13,429 --> 00:12:17,702
No, I can't. We don't have a car.
81
00:12:17,869 --> 00:12:21,542
-My car was stolen last night.
-What?!
82
00:12:21,709 --> 00:12:25,662
My car was stolen and the
other one is being repaired.
83
00:12:25,829 --> 00:12:30,742
-Did they steal your car?
-Yes, I have reported it to the police.
84
00:12:30,909 --> 00:12:36,342
-What, here?
-Turkey or cheese, guys?
85
00:12:36,509 --> 00:12:38,389
Cheese, please.
86
00:12:46,589 --> 00:12:49,032
It's hard to get another golden
opportunity like yesterday.
87
00:12:49,200 --> 00:12:51,440
I didn't have the resources
to take the Icelanders too.
88
00:12:51,607 --> 00:12:54,478
But what the fuck happened to Barry?
Why no pickup truck?
89
00:12:54,646 --> 00:12:58,040
I didn't know he'd hired a bloke
in the harbour as a decoy.
90
00:12:58,208 --> 00:13:01,742
He's careful and
you're so fucking eager.
91
00:13:01,909 --> 00:13:03,622
Nice and easy.
92
00:13:03,789 --> 00:13:08,142
And I don't see her, do I?
Everything's denied in an investigation.
93
00:13:08,309 --> 00:13:11,160
We have no direct link
between Barry and Rosales.
94
00:13:11,328 --> 00:13:16,501
Your testimony isn't enough.
Are you in contact with Mr Rosales?
95
00:13:16,669 --> 00:13:20,000
Yes. He murdered Johan. I was there.
96
00:13:21,389 --> 00:13:23,560
-Good.
-"Good"?
97
00:13:23,728 --> 00:13:29,381
Johan became a father three weeks ago.
He was my mate, don't you get...
98
00:13:29,548 --> 00:13:33,588
Sometimes it's better
if you just keep quiet.
99
00:13:34,748 --> 00:13:36,701
What if Juana is dead?
100
00:13:36,868 --> 00:13:39,941
She's a serious criminal and
knows the rules of the game.
101
00:13:40,108 --> 00:13:41,926
It was you who wanted this.
102
00:13:42,094 --> 00:13:45,781
You wanted to continue when things
went wrong with Niklas Nordin.
103
00:13:45,948 --> 00:13:47,458
Listen to me.
104
00:13:47,626 --> 00:13:49,952
We have Barry's drugs,
we have his fucking money.
105
00:13:50,120 --> 00:13:54,941
Sooner or later, he'll
make a mistake. All right?
106
00:13:55,108 --> 00:13:57,908
Stay sharp.
107
00:14:01,788 --> 00:14:05,821
-We need to meet now.
-It'll take me 15 minutes to get there.
108
00:14:05,988 --> 00:14:10,388
-Hurry, it's fucking important.
-Yes, I'm coming. Bye.
109
00:14:26,308 --> 00:14:29,588
Hey... I'm leaving now.
110
00:14:32,588 --> 00:14:36,587
John and Grandma are home.
Grandma doesn't know anything.
111
00:14:38,787 --> 00:14:40,987
See you soon.
112
00:14:44,027 --> 00:14:49,820
-I heard that the bank withdrew yesterday.
-Yeah...
113
00:14:49,987 --> 00:14:55,627
-I just wanna know if it was Elise Wang?
-Yes, it was. You let him sleep, okay?
114
00:14:59,693 --> 00:15:01,860
Nina?
115
00:15:02,027 --> 00:15:05,307
See you later. I'll...
116
00:15:06,707 --> 00:15:09,580
-Hey!
-Hi. What are you doing here?
117
00:15:09,747 --> 00:15:14,820
I saw you come in here.
I wanted to see how you were doing.
118
00:15:14,987 --> 00:15:18,980
-How does it look, do you think?
-It looks good from here.
119
00:15:19,147 --> 00:15:23,020
-I'd like to see you again.
-Okay...
120
00:15:23,187 --> 00:15:26,140
But maybe your
mum has prevented it?
121
00:15:26,307 --> 00:15:29,780
-Why would she?
-Because I've hurt you.
122
00:15:29,947 --> 00:15:33,907
-Maybe because I know Barry.
-I know Barry, too.
123
00:15:39,747 --> 00:15:42,300
-Are you okay?
-Fuck, sorry.
124
00:15:42,467 --> 00:15:44,619
Must have been the sushi I ate.
125
00:15:44,786 --> 00:15:47,786
-Would you like some water?
-I'm fine, thanks.
126
00:15:48,986 --> 00:15:52,066
This might sound a bit
strange now, but...
127
00:15:54,546 --> 00:16:00,386
I'd like to invite you to dinner
tomorrow night, at my place.
128
00:16:01,666 --> 00:16:03,666
Sorry...
129
00:16:04,826 --> 00:16:08,146
-Is that a yes?
-Maybe.
130
00:16:09,058 --> 00:16:12,458
All right. You know where I live.
I'll see you around.
131
00:16:12,626 --> 00:16:14,219
Hello?
132
00:16:14,386 --> 00:16:16,673
I've been shopping.
Do you want me to come now?
133
00:16:16,841 --> 00:16:18,440
Alright, I'm on my way.
134
00:16:28,460 --> 00:16:30,800
What a surprise.
135
00:16:34,346 --> 00:16:37,339
-What is this honour?
-Sonja.
136
00:16:37,506 --> 00:16:43,506
She has a big project at the marina.
The biggest dream of her life.
137
00:16:44,506 --> 00:16:48,419
And then someone tries
to ruin it for her.
138
00:16:48,586 --> 00:16:50,826
I'm sorry to hear that.
139
00:16:52,066 --> 00:16:55,745
-I think it's you.
-Me?
140
00:16:57,065 --> 00:17:01,745
Well, I almost take it as a compliment.
141
00:17:03,345 --> 00:17:07,385
You know what I miss most in here?
142
00:17:08,545 --> 00:17:10,425
Yes, I do.
143
00:17:16,545 --> 00:17:20,338
Gold Marie. How did you get it in?
144
00:17:20,505 --> 00:17:23,665
You underestimate me.
145
00:17:24,865 --> 00:17:27,978
I really don't know what
you're talking about.
146
00:17:28,145 --> 00:17:31,858
I'm talking about arson.
147
00:17:32,025 --> 00:17:35,985
Threats and Elise Wang.
148
00:17:37,145 --> 00:17:40,665
When Lukas gets out,
this nonsense will be over.
149
00:17:44,465 --> 00:17:47,625
This is fucking weird.
Has he heard from Juana?
150
00:17:47,793 --> 00:17:50,858
No, he hasn't. Have you?
151
00:17:51,025 --> 00:17:53,378
Where are we going?
152
00:17:53,545 --> 00:17:56,025
Yeah, I wonder that too.
153
00:18:15,984 --> 00:18:19,704
-What is this?
-A surprise.
154
00:18:32,664 --> 00:18:34,697
Take this.
155
00:18:34,864 --> 00:18:37,904
All right, well... Here we have a snitch.
156
00:18:41,453 --> 00:18:44,840
-Right, Kevin?
-Why do you think it's him?
157
00:18:47,584 --> 00:18:49,944
Let's do this.
158
00:18:51,024 --> 00:18:53,897
You take this. For you.
159
00:18:54,064 --> 00:18:57,984
Shit, Barry. It's Kevin.
Are you out of your mind?
160
00:18:59,864 --> 00:19:03,518
What the fuck are you doing?
I'm not part of this.
161
00:19:03,686 --> 00:19:06,166
Timmy. Hey.
162
00:19:08,464 --> 00:19:14,575
-Let go of me! Let go of me!
-You stay here.
163
00:19:14,743 --> 00:19:17,063
This is important.
164
00:19:19,863 --> 00:19:23,456
-Why me?
-Because I trust you.
165
00:19:23,623 --> 00:19:28,056
Raise the gun. Put it to your
head and pull the trigger.
166
00:19:28,223 --> 00:19:31,472
-No...
-Come on.
167
00:19:31,640 --> 00:19:36,112
No! Don't! Don't do it,
for fuck's sake! No, Barry!
168
00:19:36,280 --> 00:19:40,816
-To the head and just pull the trigger.
-No!
169
00:19:40,983 --> 00:19:44,945
-No! Zac, don't do it!
-It's his fault that Johan died.
170
00:19:45,113 --> 00:19:47,256
We're in the shit now.
171
00:19:47,423 --> 00:19:49,863
No!
172
00:19:59,063 --> 00:20:01,783
Oh, boy.
173
00:20:02,983 --> 00:20:05,183
There you go.
174
00:20:10,800 --> 00:20:13,952
-Do you really want to test me?
-It's okay.
175
00:20:14,120 --> 00:20:18,863
-I can pop all of you!
-It's okay! Lower your gun.
176
00:20:20,200 --> 00:20:23,032
It's over. It's all right.
177
00:20:23,200 --> 00:20:28,582
Zac, it's okay. Put the gun down.
178
00:20:35,582 --> 00:20:38,805
-No! Fuck you, don't touch me.
-Okay.
179
00:20:38,973 --> 00:20:42,440
-What the fuck are you doing?
-I have to be sure.
180
00:20:43,502 --> 00:20:47,387
Fuck, I got scared, for real.
181
00:20:47,554 --> 00:20:50,619
-Were you scared, Kevin?
-Yeah, what the fuck do you think?!
182
00:20:50,787 --> 00:20:54,832
Let go of me! Let go of me!
183
00:20:55,000 --> 00:20:57,632
It could be Juana who's been talking.
184
00:20:57,800 --> 00:21:02,975
No, she had the wrong information.
But you knew.
185
00:21:03,142 --> 00:21:05,415
Have you gone completely
fucking paranoid?
186
00:21:05,582 --> 00:21:10,175
For fuck's sake, I had no codes?
I didn't know where the containers were.
187
00:21:10,342 --> 00:21:14,006
When the fuck should
I have called the police?
188
00:21:14,988 --> 00:21:17,148
Are you coming or not?
189
00:21:18,142 --> 00:21:22,462
Shoot me or take me home.
I have a family to take care of.
190
00:21:32,621 --> 00:21:34,661
Hey.
191
00:21:37,861 --> 00:21:42,821
-Poor guy. But he laughs.
-In the picture, yes.
192
00:21:44,261 --> 00:21:47,454
-He woke up yesterday.
-How is he?
193
00:21:47,621 --> 00:21:53,494
They don't know. They did a lot
of tests to see if he can sense.
194
00:21:53,661 --> 00:21:56,932
But he might not be able to walk again.
195
00:21:57,100 --> 00:22:01,814
They don't always say what they mean.
Like when my mum was sick.
196
00:22:01,981 --> 00:22:04,054
Then she died.
197
00:22:04,221 --> 00:22:07,821
She had cancer.
It's not quite the same thing.
198
00:22:10,901 --> 00:22:15,894
Do they know who... Who was driving?
199
00:22:16,061 --> 00:22:18,974
No, they don't. Not yet.
200
00:22:19,141 --> 00:22:21,981
It's so fucking low to run away like that.
201
00:22:32,661 --> 00:22:34,312
Good morning, Simon.
202
00:22:34,480 --> 00:22:37,286
You've got a lot of nerve.
What are you doing here?
203
00:22:37,454 --> 00:22:39,781
I'm feeling a bit lonely.
204
00:22:41,101 --> 00:22:44,420
And I need money too.
205
00:22:45,580 --> 00:22:48,780
I thought maybe you
could help me.
206
00:22:50,660 --> 00:22:54,380
-I don't have any money.
-Cocaine is expensive, I know.
207
00:23:06,220 --> 00:23:09,152
Here's the thing, I just
manage other people's money.
208
00:23:09,320 --> 00:23:13,693
-Yeah, exactly. It works for me.
-Can't you hear what I'm saying?
209
00:23:13,860 --> 00:23:17,138
I manage other people's money.
It doesn't mean that I have money.
210
00:23:17,306 --> 00:23:18,940
You won't get a penny from me.
211
00:23:19,108 --> 00:23:21,773
-Does Lollo know what you're doing?
-Leave her alone.
212
00:23:21,941 --> 00:23:24,638
Then maybe we should
tell your clients-
213
00:23:24,806 --> 00:23:28,900
-that they've been funding your
expensive nasal habits all these years.
214
00:23:30,820 --> 00:23:34,453
Or you could give me a short-term loan.
215
00:23:34,620 --> 00:23:37,380
With a very nice interest rate.
216
00:23:39,820 --> 00:23:43,819
Come on, mate. I'm sure you have some
really corrupt bank contact in Dubai-
217
00:23:43,987 --> 00:23:47,080
-who can transfer some
money to Colombia.
218
00:23:52,459 --> 00:23:56,800
-How much?
-Ten million to start.
219
00:24:09,179 --> 00:24:11,979
Shall I tell them?
220
00:24:13,399 --> 00:24:14,999
No.
221
00:24:17,739 --> 00:24:20,819
Has Kasper or Linus asked anything?
222
00:24:24,259 --> 00:24:26,579
Where are you going?
223
00:24:28,080 --> 00:24:30,752
Home. To sleep. Something.
224
00:24:30,920 --> 00:24:34,972
-No, Gustav. Stay.
-No.
225
00:24:35,140 --> 00:24:39,619
If there's something I know, you shouldn't
be alone when you feel like you do.
226
00:24:51,859 --> 00:24:54,339
I'll stay a while longer.
227
00:24:59,160 --> 00:25:01,760
-Then go!
-Drive!
228
00:25:01,928 --> 00:25:05,451
-I can't lose!
-No...
229
00:25:05,618 --> 00:25:08,131
Kasper, where are you?
230
00:25:08,298 --> 00:25:10,251
There...
231
00:25:10,418 --> 00:25:14,185
What are you doing?
Get a grip, Kasper.
232
00:25:14,353 --> 00:25:17,560
Fucking speed freak!
Be careful not to hit anyone now.
233
00:25:46,440 --> 00:25:50,611
Hello, darling. What do you think we
should do for our anniversary this year?
234
00:25:50,778 --> 00:25:53,691
Damn, you scared me.
What's wrong with you?
235
00:25:53,858 --> 00:25:57,771
I'm just wondering if we should
do something for our anniversary?
236
00:25:57,938 --> 00:26:02,018
Well... To be honest,
I haven't thought about it.
237
00:26:05,378 --> 00:26:09,338
-Then I know.
-Wait, Lollo... Wait.
238
00:26:10,760 --> 00:26:13,440
Fuck, aren't you going
to ask me what I'm doing?
239
00:26:13,608 --> 00:26:17,320
-What I'm doing at night?
-No.
240
00:26:22,937 --> 00:26:25,177
Well, okay.
241
00:27:05,697 --> 00:27:07,577
Gustav?
242
00:27:08,657 --> 00:27:10,817
He took my backpack and left.
243
00:27:11,897 --> 00:27:14,097
Fucking kid...
244
00:27:22,816 --> 00:27:25,249
Did I forget to lock the door?
245
00:27:25,416 --> 00:27:27,969
What do you want?
246
00:27:28,136 --> 00:27:31,656
-Do you need more weed?
-No, I got.
247
00:27:39,320 --> 00:27:43,256
-You're fucking joking...
-Kevin.
248
00:27:48,560 --> 00:27:50,472
Does your mum know you're here?
249
00:27:50,640 --> 00:27:54,340
Does Barry know you're selling
at his club in private?
250
00:27:54,508 --> 00:27:56,696
Yes, he does.
251
00:28:03,616 --> 00:28:07,420
-This feels a little crazy.
-What?
252
00:28:08,656 --> 00:28:11,626
You're Sonja's little cult.
253
00:28:11,794 --> 00:28:14,898
-Have you shot before?
-Yes, I have.
254
00:28:15,066 --> 00:28:17,600
It's not like buying an aquarium.
255
00:28:17,768 --> 00:28:19,320
Okay.
256
00:28:20,400 --> 00:28:22,280
Yeah, okay.
257
00:28:29,296 --> 00:28:32,575
The mag is fully loaded.
258
00:28:35,975 --> 00:28:39,215
Extra. You'll get that too.
259
00:28:40,855 --> 00:28:42,815
Here...
260
00:28:44,935 --> 00:28:49,615
Hey... Do you know where Barry lives?
261
00:28:54,320 --> 00:28:57,575
You understand that
I can't tell you that, right?
262
00:28:59,615 --> 00:29:02,095
Or do I?
263
00:29:07,215 --> 00:29:10,255
Cut the crap. It's not sheathed.
264
00:29:14,375 --> 00:29:16,775
Fuck! Okay...
265
00:29:17,706 --> 00:29:20,540
He has an apartment at Almedalsvägen 74.
266
00:29:23,806 --> 00:29:26,855
Did you really think I'd shoot you?
267
00:29:30,095 --> 00:29:32,920
It's not for Barry.
268
00:29:37,380 --> 00:29:39,015
Fuck!
269
00:30:25,713 --> 00:30:28,872
The court concludes
after the new testimony-
270
00:30:29,040 --> 00:30:32,360
-that Lukas Sandrini's behaviour
wasn't an act of self-defence.
271
00:30:34,280 --> 00:30:37,280
He should therefore be sentenced
according to the charge of murder.
272
00:30:39,454 --> 00:30:42,238
In the opinion of the court,
there's no reason-
273
00:30:42,406 --> 00:30:45,440
-to modify the sentence
imposed by the District Court.
274
00:31:47,613 --> 00:31:50,893
Gustav, it's open. I'm coming in.
275
00:31:53,613 --> 00:31:55,373
Hello?
276
00:31:56,393 --> 00:31:59,073
Hi, it's me. Have you heard anything?
277
00:31:59,241 --> 00:32:01,040
Okay, did you call?
278
00:32:03,926 --> 00:32:08,645
If you know anything, you must tell me.
279
00:32:08,812 --> 00:32:13,092
No, no, okay.
When are you coming home, then?
280
00:32:14,532 --> 00:32:17,292
Nina, I'll have to call you back.
281
00:32:36,260 --> 00:32:39,346
No, I'm not home at the moment.
282
00:32:39,514 --> 00:32:41,466
He's not there?
283
00:32:42,772 --> 00:32:47,165
No, I'm a bit busy now.
I'll call you when I can. Goodbye.
284
00:32:47,332 --> 00:32:50,438
Good. Sonja can't find Gustav.
285
00:32:50,606 --> 00:32:53,445
-Why the fuck did you do this?
-For the sake of the family.
286
00:32:53,613 --> 00:32:58,052
-You're free now, put this on.
-Living hidden is not freedom.
287
00:32:58,220 --> 00:33:02,312
Linus and Kasper have done
something fucking unnecessary.
288
00:33:02,480 --> 00:33:04,760
Gustav came home last night and
was completely destroyed.
289
00:33:04,928 --> 00:33:06,492
He didn't want to say why.
290
00:33:06,660 --> 00:33:09,752
This morning he was gone
and now Sonja can't find him.
291
00:33:09,920 --> 00:33:12,440
And John's Mercedes is stolen.
292
00:33:12,608 --> 00:33:15,524
What do you need me for?!
293
00:33:15,691 --> 00:33:18,258
You handle my old contacts like a champ!
294
00:33:18,426 --> 00:33:21,872
-For Sonja's sake!
-I've retired.
295
00:33:22,040 --> 00:33:25,893
I...
296
00:33:26,807 --> 00:33:30,693
I don't want to anymore.
I've done my part.
297
00:33:32,531 --> 00:33:36,044
You owe me this.
298
00:33:36,211 --> 00:33:38,444
For the sake of my dead children.
299
00:33:38,611 --> 00:33:41,084
I don't owe you anything.
300
00:33:41,251 --> 00:33:44,905
That whole chain reaction
started with Niklas and Anders.
301
00:33:45,073 --> 00:33:47,160
But you on the other hand,
could've done something.
302
00:33:51,691 --> 00:33:54,480
Please, Lukas!
303
00:33:54,648 --> 00:34:01,011
Östling is at it again!
He's threatening Sonja!
304
00:34:02,971 --> 00:34:06,964
No, he doesn't!
He's in prison for many more years.
305
00:34:07,131 --> 00:34:11,531
No, you'll have to manage
without me this time.
306
00:34:12,540 --> 00:34:15,480
If you want to help me with something,
you can drop me off in Vällingby.
307
00:34:25,170 --> 00:34:30,345
-Come here! Who did it?
-What?
308
00:34:30,513 --> 00:34:33,038
Ouch!
309
00:34:36,193 --> 00:34:39,450
What's the matter with you? Hey...
310
00:34:41,930 --> 00:34:45,530
Are you high or something? What?
311
00:34:48,490 --> 00:34:50,966
I found her at my house...
312
00:34:52,040 --> 00:34:55,545
-Wrapped in plastic, shot...
-What the fuck are you saying?
313
00:34:55,713 --> 00:34:59,130
She was lying there waiting for me.
314
00:35:00,810 --> 00:35:03,732
Is she still at your house?
315
00:35:03,900 --> 00:35:10,010
-No, Mum helped.
-Sonja knows?
316
00:35:11,111 --> 00:35:13,613
Is that why she's so worried?
317
00:35:15,050 --> 00:35:19,250
-She said you knew who it was.
-Now I know for sure.
318
00:35:20,080 --> 00:35:21,810
Who is it?
319
00:35:22,970 --> 00:35:25,370
Gustav...
320
00:35:30,649 --> 00:35:33,922
I'm so sorry for what
has happened to you.
321
00:35:34,239 --> 00:35:38,401
But leave this to me.
Do you understand me?
322
00:35:38,569 --> 00:35:41,602
I'm not your father, but if I were you
323
00:35:41,769 --> 00:35:47,769
I'd go home, get drunk,
get stoned and go to sleep.
324
00:36:17,129 --> 00:36:20,129
I'll be right back.
Why don't you sit down and wait?
325
00:36:26,409 --> 00:36:30,689
I'm sorry, I...
I guess I should have called first.
326
00:36:33,868 --> 00:36:37,588
I know I can't just show up like this...
327
00:36:38,809 --> 00:36:41,848
You need a place to sleep.
328
00:36:47,608 --> 00:36:50,192
Thanks.
329
00:36:50,360 --> 00:36:52,848
How about a cinema tomorrow?
330
00:36:54,448 --> 00:36:57,761
This is fun, maybe we
should just keep it that way?
331
00:36:57,928 --> 00:37:00,968
I can't really blame you.
332
00:37:02,968 --> 00:37:06,481
Is your real name really
Zac Malmberg?
333
00:37:06,648 --> 00:37:09,761
What, does that sound weird?
334
00:37:09,928 --> 00:37:13,968
You're just different from before.
Maybe it's time to google you.
335
00:37:16,728 --> 00:37:21,441
I know you work for Barry, he's
a gangster and you live in his world.
336
00:37:21,608 --> 00:37:24,645
Yeah, but I don't want to
do this for the rest of my life.
337
00:37:24,813 --> 00:37:26,378
I'm not like Barry.
338
00:37:26,546 --> 00:37:28,818
Then what do you want to do?
339
00:37:28,986 --> 00:37:32,200
I don't know... Build boats maybe?
340
00:37:38,808 --> 00:37:41,008
My name's Zacharias.
341
00:37:42,328 --> 00:37:45,761
It almost sounds even more spot on.
342
00:37:45,928 --> 00:37:49,321
-But I like it.
-It was Mum's idea.
343
00:37:49,488 --> 00:37:52,138
"God has remembered"
is what it means, apparently.
344
00:37:52,306 --> 00:37:54,066
She thought it was appropriate.
345
00:37:54,234 --> 00:37:59,760
-Didn't your father have anything to say?
-There was no father in the picture.
346
00:37:59,927 --> 00:38:05,205
If you want, you can hang
out here until I'm done.
347
00:38:05,373 --> 00:38:08,240
-I don't know how long it'll take, but...
-Okay.
348
00:38:38,327 --> 00:38:41,000
-Where are we going?
-The penguins.
349
00:38:41,167 --> 00:38:43,287
Put your belt on.
350
00:39:53,446 --> 00:39:56,440
I did you a favour when
I got rid of that whore.
351
00:39:56,608 --> 00:39:58,108
No, no...
352
00:39:58,846 --> 00:40:02,525
She had a name. What was her name?
353
00:40:02,693 --> 00:40:07,145
Larus. Say her name.
354
00:40:07,313 --> 00:40:11,117
-What was her name?
-Juana. Her name was Juana.
355
00:40:11,285 --> 00:40:14,545
-Shut up.
-Exactly.
356
00:40:14,713 --> 00:40:19,325
Juana gave you all the information
you needed, then you shot her anyway.
357
00:40:19,493 --> 00:40:21,800
Bad fucking style.
358
00:40:23,645 --> 00:40:27,152
Your name is Raffen,
if I remember correctly?
359
00:40:27,320 --> 00:40:29,358
-Rafn.
-That's right, yes.
360
00:40:29,533 --> 00:40:32,840
I've heard that you have a transport
route from the Azores to here.
361
00:40:33,008 --> 00:40:35,592
-Is that right?
-You shut up!
362
00:40:35,760 --> 00:40:37,658
You don't say a word!
363
00:40:37,826 --> 00:40:41,085
Hey Raffe, do you want a job?
364
00:40:44,873 --> 00:40:47,480
I think you and I would make
a very good team together.
365
00:40:54,085 --> 00:40:56,518
-Okay!
-Rafn, you fucking traitor!
366
00:40:56,685 --> 00:41:02,532
I'll make sure you go to hell!
367
00:41:02,700 --> 00:41:07,432
Too late. Your warehouse
is now our warehouse.
368
00:41:07,600 --> 00:41:12,139
The Azores are ours.
Which you'll manage for us.
369
00:41:12,307 --> 00:41:14,000
Good, right?
370
00:41:15,033 --> 00:41:18,997
Well, Zac.
371
00:41:19,164 --> 00:41:24,037
This is yours. Here you go. Take it.
372
00:41:24,204 --> 00:41:27,932
Barry, you need me!
He doesn't know everything I know.
373
00:41:28,100 --> 00:41:32,752
-You need both of us.
-Shoot him. Come on, Raffe!
374
00:41:32,920 --> 00:41:36,360
You can't trust them...
They'll shoot you too!
375
00:41:40,444 --> 00:41:42,524
Thanks.
376
00:41:56,284 --> 00:42:00,564
Look what I've been saving. So...
377
00:42:02,120 --> 00:42:05,618
Kalle, will you help Raffe clean up here?
378
00:42:05,786 --> 00:42:07,373
I'll take care of it.
379
00:42:07,541 --> 00:42:10,552
Because you'll be open
tomorrow as usual, right?
380
00:42:10,720 --> 00:42:12,484
Talk to you later.
381
00:42:52,440 --> 00:42:54,113
No...
382
00:42:58,763 --> 00:43:02,396
-Hi, sorry to bother you.
-Is it Gustav...?
383
00:43:02,563 --> 00:43:05,352
-No, we're looking for John Appelkvist.
-It's me.
384
00:43:05,520 --> 00:43:10,906
Are you the owner of an older Mercedes
with registration number JDH-751?
385
00:43:11,843 --> 00:43:15,632
That's my car, yes.
I've reported it stolen.
386
00:43:15,800 --> 00:43:19,472
-We've found it.
-Good.
387
00:43:19,640 --> 00:43:23,858
Which is why we want you
to come with us to the station.
388
00:43:24,026 --> 00:43:27,396
-Right. Why is that?
-Just a few questions.
389
00:43:27,583 --> 00:43:33,140
Well... I'm just getting dressed.
29387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.