All language subtitles for Cool.It.Carol.1970.1080p.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-EPSiLON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,584 --> 00:00:04,420 [blades scraping] 2 00:00:05,838 --> 00:00:08,341 [cleaver pounding] 3 00:00:08,341 --> 00:00:11,177 [blades scraping] 4 00:00:13,137 --> 00:00:14,388 - So that makes four? 5 00:00:15,598 --> 00:00:16,516 [cleaver pounding] 6 00:00:16,516 --> 00:00:17,433 - What? 7 00:00:17,433 --> 00:00:19,769 - You gotta take four for the exam. 8 00:00:19,769 --> 00:00:21,062 [cleaver pounding] 9 00:00:21,062 --> 00:00:22,146 - You're not serious. 10 00:00:22,146 --> 00:00:25,233 - Oh, I am serious, Joe. Education is the only thing. 11 00:00:25,233 --> 00:00:26,442 [cleaver pounding] 12 00:00:26,442 --> 00:00:27,944 - Yeah, but you're a good butcher. 13 00:00:27,944 --> 00:00:30,071 Your dad's shop is a trade. 14 00:00:30,071 --> 00:00:31,572 - Oh, it's a skill, Joe, this. 15 00:00:31,572 --> 00:00:32,949 Once I've mastered book learning now that I've 16 00:00:32,949 --> 00:00:34,784 mastered this, on my way. 17 00:00:34,784 --> 00:00:37,703 [cleaver pounding] 18 00:00:38,704 --> 00:00:41,374 [birds singing] 19 00:00:44,293 --> 00:00:47,505 Oh, I've chopped me finger off. 20 00:00:47,505 --> 00:00:50,091 [upbeat music] 21 00:00:56,013 --> 00:00:59,433 [upbeat music continues] 22 00:01:10,152 --> 00:01:13,030 [upbeat music continues] 23 00:01:21,497 --> 00:01:23,541 [upbeat music continues] 24 00:01:33,384 --> 00:01:36,387 [upbeat music continues] 25 00:01:45,396 --> 00:01:49,066 [upbeat music continues] 26 00:01:57,450 --> 00:02:00,077 [upbeat music continues] 27 00:02:10,129 --> 00:02:13,382 [upbeat music continues] 28 00:02:20,765 --> 00:02:22,600 [upbeat music continues] 29 00:02:28,606 --> 00:02:30,775 [upbeat music continues] 30 00:02:37,406 --> 00:02:39,659 [upbeat music continues] 31 00:02:48,876 --> 00:02:52,046 [upbeat music continues] 32 00:02:58,427 --> 00:03:00,805 [upbeat music continues] 33 00:03:09,105 --> 00:03:11,857 [upbeat music continues] 34 00:03:18,280 --> 00:03:21,701 [upbeat music continues] 35 00:03:24,370 --> 00:03:27,456 [upbeat music continues] 36 00:03:35,047 --> 00:03:38,300 [upbeat music continues] 37 00:03:43,889 --> 00:03:46,142 [upbeat music continues] 38 00:03:55,109 --> 00:03:57,403 [music stops] 39 00:03:57,403 --> 00:04:00,072 [engine idling] 40 00:04:02,241 --> 00:04:05,786 [traffic passing] 41 00:04:05,786 --> 00:04:07,538 - One pound six, will I book it? 42 00:04:07,538 --> 00:04:08,748 - What are you doing tonight? 43 00:04:08,748 --> 00:04:09,749 - I'll book it, right? 44 00:04:09,749 --> 00:04:11,000 - Listen. 45 00:04:11,000 --> 00:04:12,209 [horn beeping] 46 00:04:12,209 --> 00:04:13,961 - Oh come on, Tom, Joe Sickel's got work to do. 47 00:04:13,961 --> 00:04:14,879 - Carol? 48 00:04:14,879 --> 00:04:15,713 - What? 49 00:04:15,713 --> 00:04:17,089 - Do my windscreen, would you? 50 00:04:18,132 --> 00:04:20,050 - Your windscreen. 51 00:04:20,050 --> 00:04:22,720 [birds singing] 52 00:04:25,347 --> 00:04:27,433 [engine gunning] 53 00:04:27,433 --> 00:04:30,186 [tyres spinning] 54 00:04:33,272 --> 00:04:36,192 [animals bleating] 55 00:04:38,110 --> 00:04:41,071 [brake setting] 56 00:04:41,071 --> 00:04:43,741 [birds singing] 57 00:04:49,955 --> 00:04:51,707 - Flash bastard. 58 00:04:51,707 --> 00:04:53,501 He's in for a shock. 59 00:04:53,501 --> 00:04:54,335 Big end. 60 00:04:57,338 --> 00:05:00,174 I'm getting an Elan, a Lotus Elan. 61 00:05:00,174 --> 00:05:01,008 - Oh sure. 62 00:05:03,552 --> 00:05:06,013 - Harry Burford's chopped his finger off. 63 00:05:06,013 --> 00:05:06,847 - Which one? 64 00:05:06,847 --> 00:05:07,932 - Young one, black hair. 65 00:05:07,932 --> 00:05:09,517 - How'd he do it? 66 00:05:09,517 --> 00:05:10,518 - With his cleaver, you know. 67 00:05:10,518 --> 00:05:13,437 - Poor Harry. What did he say? 68 00:05:13,437 --> 00:05:16,482 - Oh. Said that, didn't scream or nothing. 69 00:05:18,067 --> 00:05:19,568 - Which finger? 70 00:05:19,568 --> 00:05:21,111 - Don't know. 71 00:05:21,111 --> 00:05:23,781 [birds singing] 72 00:05:25,491 --> 00:05:27,493 - There you are. Five and a bit. 73 00:05:27,493 --> 00:05:28,327 Sign the book. 74 00:05:30,996 --> 00:05:33,874 - Coming to Vanelli's tonight? Changed the records. 75 00:05:33,874 --> 00:05:36,961 - About all that has changed. Maybe later. 76 00:05:36,961 --> 00:05:40,005 - Okay. 77 00:05:40,005 --> 00:05:43,133 [engine starting] 78 00:05:43,133 --> 00:05:46,178 [engine revving] 79 00:05:46,178 --> 00:05:48,848 [birds singing] 80 00:05:51,892 --> 00:05:55,187 [knife pounding] 81 00:05:55,187 --> 00:05:57,106 - What was Tom saying? 82 00:05:57,106 --> 00:05:58,274 - Who? 83 00:05:58,274 --> 00:05:59,900 Wanted his window wiped. 84 00:05:59,900 --> 00:06:02,903 - He's a fine boy, Tom. Like his father. 85 00:06:02,903 --> 00:06:05,197 - Harry Burford's chopped his finger off. 86 00:06:05,197 --> 00:06:06,198 - Carol. 87 00:06:06,198 --> 00:06:07,032 - The young one. 88 00:06:08,617 --> 00:06:10,369 - Tom's got his eye on you, you know. 89 00:06:10,369 --> 00:06:12,079 - You don't say. 90 00:06:12,079 --> 00:06:15,040 - Has had, ever since you won that beauty competition. 91 00:06:15,040 --> 00:06:16,208 - Contest. 92 00:06:16,208 --> 00:06:17,418 - Ever since you won it. 93 00:06:18,794 --> 00:06:20,588 Does he ever ask you out? 94 00:06:20,588 --> 00:06:24,550 - Mm, yeah. Yeah, he just did, just now. 95 00:06:24,550 --> 00:06:25,885 - Will you go? 96 00:06:25,885 --> 00:06:28,846 - Couldn't, could I? He asked me to Vanelli's for a coffee. 97 00:06:30,014 --> 00:06:31,640 But I can't leave the garage. 98 00:06:31,640 --> 00:06:32,474 - Is he waiting? 99 00:06:32,474 --> 00:06:34,101 - I don't suppose so. 100 00:06:34,101 --> 00:06:36,312 - Well off you go and see then. 101 00:06:36,312 --> 00:06:38,898 And ask Mr. Vanelli for 1,000 Embassy tipped. 102 00:06:40,816 --> 00:06:41,609 Well go on. 103 00:06:42,693 --> 00:06:43,527 - All right. 104 00:06:45,279 --> 00:06:48,365 [birds singing] 105 00:06:48,365 --> 00:06:52,578 - That arse will be the making of your Carol. 106 00:06:52,578 --> 00:06:55,956 - And a half of buttermilk and a quarter of a pound of ... 107 00:06:55,956 --> 00:06:57,291 - The cinnamon balls? 108 00:06:57,291 --> 00:06:58,918 - Ah yes, balls. 109 00:06:58,918 --> 00:07:01,420 [upbeat music] 110 00:07:01,420 --> 00:07:02,671 Thank you. 111 00:07:02,671 --> 00:07:05,799 [upbeat music] 112 00:07:05,799 --> 00:07:08,427 - 1,000 Embassy for me mum, but can you drop them in? 113 00:07:08,427 --> 00:07:10,763 - Yes, I have got them here. 114 00:07:10,763 --> 00:07:13,349 [upbeat music] 115 00:07:17,853 --> 00:07:18,687 - Coffee? 116 00:07:18,687 --> 00:07:20,648 - Not his. Don't believe he is Italian. 117 00:07:21,941 --> 00:07:23,901 - Christ, what a place. 118 00:07:23,901 --> 00:07:24,985 Hour on the bus to Reckford, 119 00:07:24,985 --> 00:07:27,696 and when you get there, it's the bloody same. 120 00:07:27,696 --> 00:07:30,824 - I thought, when I won that, you know ... 121 00:07:30,824 --> 00:07:32,076 - Beauty contest? 122 00:07:32,076 --> 00:07:34,912 - Well I thought London, you know? 123 00:07:36,330 --> 00:07:37,623 - That's where I'm going. 124 00:07:38,916 --> 00:07:40,542 Tomorrow. 125 00:07:40,542 --> 00:07:41,877 - Will your mum let you? 126 00:07:41,877 --> 00:07:43,879 - Well it doesn't matter what she says, does it? 127 00:07:43,879 --> 00:07:46,090 Job fixed up, good money. I'm off. 128 00:07:48,342 --> 00:07:50,219 - He's going to London tomorrow. 129 00:07:50,219 --> 00:07:52,179 - What for? You're a good butcher. 130 00:07:53,055 --> 00:07:55,182 - Motor trade. Showrooms. 131 00:07:55,182 --> 00:07:58,227 - Why not? Make your fortune, eh? 132 00:07:58,227 --> 00:08:00,104 - What's the job, Joe? 133 00:08:00,104 --> 00:08:02,564 - Driving. Selling. 134 00:08:02,564 --> 00:08:04,942 Sports cars mainly. Big firm. 135 00:08:05,901 --> 00:08:08,862 - London, I have the address of a film star in London. 136 00:08:08,862 --> 00:08:09,697 - Who's that? 137 00:08:09,697 --> 00:08:12,616 - Rod Strangeways, you know, one of the judges. 138 00:08:12,616 --> 00:08:13,993 - I don't know, was he? 139 00:08:13,993 --> 00:08:15,995 - Gave me his address and phone number. 140 00:08:15,995 --> 00:08:17,079 Said he could help me. 141 00:08:18,247 --> 00:08:20,207 - He's not a film star. He's a comedian. 142 00:08:20,207 --> 00:08:21,875 - So I might just come with you. 143 00:08:21,875 --> 00:08:23,711 - What would you do in London? 144 00:08:24,795 --> 00:08:26,255 - Well, modeling. 145 00:08:26,255 --> 00:08:28,424 - [coughs] Modeling? 146 00:08:29,925 --> 00:08:31,719 Your mother would never let you. 147 00:08:31,719 --> 00:08:32,970 You've gotta know people. 148 00:08:35,597 --> 00:08:36,807 - You want these or not? 149 00:08:37,683 --> 00:08:38,475 - Sure. 150 00:08:41,145 --> 00:08:42,604 - And after a late-night session, 151 00:08:42,604 --> 00:08:43,856 I'll be going round the clubs. 152 00:08:43,856 --> 00:08:45,983 Maybe even a private party. 153 00:08:45,983 --> 00:08:47,484 - What did you say his name is? 154 00:08:47,484 --> 00:08:49,695 - Benny Gray. Black. 155 00:08:49,695 --> 00:08:52,865 Clarinet player. Best mate really. 156 00:08:52,865 --> 00:08:55,242 - But you've never been to London. Really, Joe. 157 00:08:55,242 --> 00:08:57,661 - You know I have. 158 00:08:57,661 --> 00:08:58,871 You know I been to London. 159 00:08:58,871 --> 00:09:00,873 - When? For the football? 160 00:09:00,873 --> 00:09:02,708 - World Cup and after. 161 00:09:02,708 --> 00:09:05,127 That's when I met him, Benny Gray. 162 00:09:05,127 --> 00:09:07,004 - And that's who you're staying with. 163 00:09:07,004 --> 00:09:09,256 - Until I get a place of me own. 164 00:09:09,256 --> 00:09:11,842 - Benny Gray. I've never seen him on the telly. 165 00:09:13,594 --> 00:09:15,888 - Of course not. He's a musician. 166 00:09:17,514 --> 00:09:19,683 - Wish I was coming with you, Joe. 167 00:09:19,683 --> 00:09:21,977 - Oh. Oh, well, I'll be too busy. 168 00:09:21,977 --> 00:09:24,396 Anyway, you can't just go to London with a man. 169 00:09:24,396 --> 00:09:25,898 Your mum would never let you. 170 00:09:25,898 --> 00:09:27,649 - She knows you. 171 00:09:27,649 --> 00:09:28,901 You're just a boy to her. 172 00:09:31,361 --> 00:09:35,240 - If your mum lets you, we'll see who's just a boy. 173 00:09:37,201 --> 00:09:40,537 [birds singing] 174 00:09:40,537 --> 00:09:42,706 - London, at your age? 175 00:09:42,706 --> 00:09:43,665 I won't let you. 176 00:09:43,665 --> 00:09:46,168 - I'm 17. I'll be voting next year. 177 00:09:46,168 --> 00:09:47,669 - You're just a child. 178 00:09:47,669 --> 00:09:50,422 - Only a fortnight. And Joe'|| look after me. 179 00:09:50,422 --> 00:09:51,381 - I'll bet. 180 00:09:53,425 --> 00:09:54,968 - If wanted to have it off with Joe, 181 00:09:54,968 --> 00:09:57,262 I don't need to go to London, for God sake. 182 00:09:57,262 --> 00:09:58,931 - Well I don't know. Ask your father. 183 00:09:58,931 --> 00:10:00,224 - Hello, Dad. 184 00:10:00,224 --> 00:10:01,391 They keeping you busy? 185 00:10:01,391 --> 00:10:02,893 - We have more caskets than corpses. 186 00:10:02,893 --> 00:10:04,394 What we need is a good frost. 187 00:10:04,394 --> 00:10:06,605 - Old Bessie Parks still holding on, is she? 188 00:10:06,605 --> 00:10:09,191 - Without a good frost, she'll maybe hold on till November. 189 00:10:09,191 --> 00:10:11,360 - Poor Dad, money getting tight? 190 00:10:11,360 --> 00:10:14,530 - What are you sucking up for? You want something? 191 00:10:14,530 --> 00:10:17,366 - Dad, I want to go to London. 192 00:10:17,366 --> 00:10:19,076 - Just for the fortnight. 193 00:10:19,076 --> 00:10:22,538 - To look for a job as a model, like that. 194 00:10:22,538 --> 00:10:24,123 - Well that's a young man. 195 00:10:24,123 --> 00:10:25,958 - Well, same sort of job. 196 00:10:25,958 --> 00:10:27,126 - Good money, they say. 197 00:10:27,126 --> 00:10:27,960 - Can she go? 198 00:10:27,960 --> 00:10:31,004 - No, not alone, Emma. I know what London's like. 199 00:10:31,004 --> 00:10:34,299 - Joe Sickel's going tomorrow. Got a job. 200 00:10:34,299 --> 00:10:35,592 - Peggy Sickel's boy. 201 00:10:35,592 --> 00:10:36,844 - You wouldn't get a job like that. 202 00:10:36,844 --> 00:10:38,846 - I'm going to try. 203 00:10:38,846 --> 00:10:40,722 I've got an address. 204 00:10:40,722 --> 00:10:42,224 - One of the judges. 205 00:10:42,224 --> 00:10:43,684 - Rod Strangeways. 206 00:10:46,645 --> 00:10:50,858 - Carol, I want a straight answer to a straight question. 207 00:10:50,858 --> 00:10:52,025 - Yes, Dad? 208 00:10:52,025 --> 00:10:53,527 - Is your maiden head intact? 209 00:10:55,028 --> 00:10:59,533 - Um, as a matter of fact, no. 210 00:10:59,533 --> 00:11:00,784 No, it's not. 211 00:11:00,784 --> 00:11:04,329 - Oh, oh, well, it's all right for you to go then. 212 00:11:04,329 --> 00:11:05,164 Yes. 213 00:11:05,164 --> 00:11:06,415 - Oh thanks, Dad. 214 00:11:09,668 --> 00:11:12,087 - I'll give her 20 pounds. 215 00:11:12,087 --> 00:11:14,047 It's only for a couple of weeks. 216 00:11:14,047 --> 00:11:15,757 - Our little girl's growing up. 217 00:11:17,551 --> 00:11:18,385 - Yes. 218 00:11:21,013 --> 00:11:22,764 - They're going to sew it back on. 219 00:11:22,764 --> 00:11:24,099 - What, Harry's finger? 220 00:11:24,099 --> 00:11:25,475 - And you know what he said? 221 00:11:25,475 --> 00:11:27,186 - "Oh." He just said, "Oh." 222 00:11:27,186 --> 00:11:29,980 [birds whistling] 223 00:11:38,155 --> 00:11:39,698 All dressed up then? 224 00:11:39,698 --> 00:11:40,574 - Saw your mother. 225 00:11:42,159 --> 00:11:43,368 - My mum? 226 00:11:43,368 --> 00:11:45,329 - Didn't know what I was talking about. 227 00:11:46,455 --> 00:11:48,582 London, you're not going, are you? 228 00:11:49,625 --> 00:11:53,503 - Well, they need me here. You know, Harry's finger. 229 00:11:53,503 --> 00:11:56,965 - Too bad. I'm off today, 4:45 straight through. 230 00:11:58,967 --> 00:12:00,552 - On your own then? 231 00:12:00,552 --> 00:12:01,428 - Not the same. 232 00:12:02,304 --> 00:12:03,305 Is it? 233 00:12:03,305 --> 00:12:06,141 [birds whistling] 234 00:12:07,226 --> 00:12:12,231 - Hang on. 235 00:12:15,943 --> 00:12:16,777 Harry? 236 00:12:19,029 --> 00:12:19,863 Mr. Burford? 237 00:12:19,863 --> 00:12:21,490 - Yes, lad. 238 00:12:21,490 --> 00:12:23,075 - My holiday. 239 00:12:24,201 --> 00:12:25,410 I'd like to take it now. 240 00:12:26,954 --> 00:12:28,163 My holiday. 241 00:12:28,163 --> 00:12:30,082 - There's no chance of that, is there? 242 00:12:31,750 --> 00:12:33,001 - This is what I thought. 243 00:12:33,877 --> 00:12:34,711 But, 244 00:12:35,879 --> 00:12:36,922 well, I really would appreciate it. 245 00:12:36,922 --> 00:12:38,173 - Get back to work, lad. 246 00:12:40,592 --> 00:12:43,345 My boy Harry chopped off his finger. Don't forget that. 247 00:12:44,346 --> 00:12:46,098 His mother's nearly round the bend. 248 00:12:47,474 --> 00:12:49,142 - They're trying to sew it back on. 249 00:12:52,437 --> 00:12:53,480 I Uh ... 250 00:12:55,065 --> 00:12:56,441 - It fell off. 251 00:12:59,361 --> 00:13:00,404 - Well can I go then? 252 00:13:02,531 --> 00:13:04,116 Talked myself into it, you see? 253 00:13:05,325 --> 00:13:07,369 - You know what you are, lad? 254 00:13:07,369 --> 00:13:09,079 Bloody tearaway. 255 00:13:09,079 --> 00:13:12,416 [bird whistling] 256 00:13:12,416 --> 00:13:14,668 - Harry, please, just for a fortnight. 257 00:13:14,668 --> 00:13:15,502 I wanna go to London. 258 00:13:15,502 --> 00:13:17,004 - Oh, for Christ sake, lad. 259 00:13:20,340 --> 00:13:22,175 Do you want your cards? 260 00:13:22,175 --> 00:13:23,802 - Oh, bloody hell, why not? 261 00:13:23,802 --> 00:13:26,179 Fed up with this dump. Fingers flying all roads. 262 00:13:27,306 --> 00:13:30,142 [birds whistling] 263 00:13:38,859 --> 00:13:39,985 - Get going. 264 00:13:39,985 --> 00:13:42,821 [birds whistling] 265 00:13:46,992 --> 00:13:49,578 [upbeat music] 266 00:13:58,462 --> 00:14:00,505 - Isn't it a lovely day? 267 00:14:00,505 --> 00:14:02,007 - You're excited. 268 00:14:02,007 --> 00:14:03,216 - Only a little. Aren't you? 269 00:14:04,718 --> 00:14:07,596 - Suppose so. Don't really believe we're going yet. 270 00:14:07,596 --> 00:14:09,765 Fancy your mum letting you. 271 00:14:09,765 --> 00:14:11,058 - You got the sack, didn't you? 272 00:14:11,058 --> 00:14:11,892 - No! 273 00:14:14,144 --> 00:14:14,978 Yes. 274 00:14:16,396 --> 00:14:18,815 - You don't need them with a good job in London. 275 00:14:20,317 --> 00:14:21,443 Don't be upset. 276 00:14:22,319 --> 00:14:25,072 [train chugging] 277 00:14:30,243 --> 00:14:33,497 [chugging continues] 278 00:14:33,497 --> 00:14:34,539 - Thank goodness I caught you. 279 00:14:34,539 --> 00:14:35,457 - What is it? 280 00:14:35,457 --> 00:14:38,001 - Good luck, dear. And you, Joe. 281 00:14:38,001 --> 00:14:38,877 - Thanks, Mrs. Thatcher. 282 00:14:38,877 --> 00:14:40,837 - Here's some sandwiches for the train. 283 00:14:40,837 --> 00:14:42,255 - Think we might not be hungry. 284 00:14:42,255 --> 00:14:43,548 Bye, Mum. 285 00:14:43,548 --> 00:14:44,383 - Bye. 286 00:14:45,342 --> 00:14:47,010 - I won't phone. It's too dear. 287 00:14:49,763 --> 00:14:51,473 - Don't forget to write. 288 00:14:51,473 --> 00:14:53,016 - [Carol] No, Mum. 289 00:14:53,016 --> 00:14:54,184 - Bye! 290 00:14:54,184 --> 00:14:55,310 Have a lovely time. 291 00:14:55,310 --> 00:14:56,311 - Thank you. 292 00:15:03,235 --> 00:15:05,821 [door sliding] 293 00:15:07,489 --> 00:15:10,075 [upbeat music] 294 00:15:17,374 --> 00:15:20,794 [upbeat music continues] 295 00:15:23,588 --> 00:15:25,298 - On our way then. 296 00:15:25,298 --> 00:15:28,927 - Mm, it's groovy of you to take me with you, Joe. 297 00:15:28,927 --> 00:15:29,928 - Groovy? 298 00:15:29,928 --> 00:15:32,639 [Carol laughing] 299 00:15:32,639 --> 00:15:33,473 Groovy. 300 00:15:34,349 --> 00:15:37,644 [light music] 301 00:15:37,644 --> 00:15:40,230 [upbeat music] 302 00:15:41,940 --> 00:15:44,443 [light music] 303 00:15:50,699 --> 00:15:54,035 [light music continues] 304 00:16:00,292 --> 00:16:03,628 [light music continues] 305 00:16:09,593 --> 00:16:13,054 [light music continues] 306 00:16:13,054 --> 00:16:14,347 That's all right. I'll get it. 307 00:16:14,347 --> 00:16:15,724 - It's all right. It's down. 308 00:16:16,683 --> 00:16:19,436 [train chugging] 309 00:16:24,149 --> 00:16:26,359 Do you mind if I change out of this dress? 310 00:16:26,359 --> 00:16:27,360 - No. 311 00:16:27,360 --> 00:16:28,195 -It's so ... 312 00:16:28,195 --> 00:16:29,905 I want to wear my mini. 313 00:16:29,905 --> 00:16:31,281 - Sure. 314 00:16:31,281 --> 00:16:34,034 [train chugging] 315 00:16:35,202 --> 00:16:36,995 - Oh, the train's practically empty. 316 00:16:37,996 --> 00:16:40,916 [train clattering] 317 00:16:42,209 --> 00:16:44,544 [train chugging] 318 00:16:44,544 --> 00:16:48,006 What do you think? With or without? 319 00:16:48,006 --> 00:16:50,258 - Um, what? 320 00:16:50,258 --> 00:16:51,134 - This, silly. 321 00:16:52,427 --> 00:16:53,595 Let's try it. 322 00:16:53,595 --> 00:16:56,348 [train chugging] 323 00:17:04,397 --> 00:17:06,441 That's what won me the contest, I reckon. 324 00:17:07,901 --> 00:17:08,735 [Joe grunting] 325 00:17:08,735 --> 00:17:09,569 What? 326 00:17:10,612 --> 00:17:14,533 - Um, your legs aren't bad either. 327 00:17:14,533 --> 00:17:16,826 - I don't mind people looking at me, you know? 328 00:17:17,786 --> 00:17:18,745 - Oh? 329 00:17:18,745 --> 00:17:21,373 - Matter of fact, I quite enjoy it. 330 00:17:21,373 --> 00:17:24,125 [train chugging] 331 00:17:29,965 --> 00:17:32,175 [train clattering] 332 00:17:32,175 --> 00:17:34,928 [train chugging] 333 00:17:37,138 --> 00:17:39,975 [birds whistling] 334 00:17:40,892 --> 00:17:43,645 [train chugging] 335 00:17:47,232 --> 00:17:49,734 [light music] 336 00:17:56,950 --> 00:17:59,828 [train clattering] 337 00:18:03,707 --> 00:18:06,293 [upbeat music] 338 00:18:08,545 --> 00:18:11,298 [train chugging] 339 00:18:16,720 --> 00:18:17,554 Got a fag? 340 00:18:22,058 --> 00:18:23,727 Joe, can I have a cigarette? 341 00:18:25,061 --> 00:18:26,521 - Wasn't any good, was I? 342 00:18:26,521 --> 00:18:28,690 - What do you mean? You're fine. 343 00:18:28,690 --> 00:18:29,524 - Well. 344 00:18:33,236 --> 00:18:34,070 - What? 345 00:18:35,572 --> 00:18:36,406 - I couldn't. 346 00:18:38,450 --> 00:18:39,868 You know. 347 00:18:39,868 --> 00:18:43,121 - Don't worry. I'm not worried, I enjoyed it. 348 00:18:43,121 --> 00:18:43,955 - No you didn't. 349 00:18:44,956 --> 00:18:47,334 - Well, we know each other better now. 350 00:18:50,587 --> 00:18:53,173 [upbeat music] 351 00:18:54,549 --> 00:18:56,718 - Where are we going? 352 00:18:56,718 --> 00:18:57,677 Hey, Joe. 353 00:18:57,677 --> 00:18:58,511 - What? 354 00:18:58,511 --> 00:19:01,056 - Do you see all the Black men? 355 00:19:01,056 --> 00:19:02,098 [upbeat music] 356 00:19:02,098 --> 00:19:03,767 - Let's see now. 357 00:19:03,767 --> 00:19:06,686 Uh, I think we gotta find a hotel. 358 00:19:06,686 --> 00:19:07,520 Excuse me. 359 00:19:08,647 --> 00:19:09,481 Excuse me. 360 00:19:10,315 --> 00:19:11,524 Could you uh ... 361 00:19:11,524 --> 00:19:14,069 [upbeat music] 362 00:19:16,071 --> 00:19:18,657 [horn honking] 363 00:19:18,657 --> 00:19:20,784 [upbeat music] 364 00:19:20,784 --> 00:19:21,910 - Where to, mate? 365 00:19:21,910 --> 00:19:24,079 - Do you know a good hotel in the middle of London? 366 00:19:24,079 --> 00:19:25,080 - What about Benny? 367 00:19:25,080 --> 00:19:27,499 - Who? Oh, Benny Gray. 368 00:19:27,499 --> 00:19:29,584 Well, can't just burst in on him, can we? 369 00:19:29,584 --> 00:19:31,336 - Come on, Sonny. 370 00:19:31,336 --> 00:19:34,589 - Look, a hotel near the um ... 371 00:19:34,589 --> 00:19:36,424 Quite, quite cheap. 372 00:19:36,424 --> 00:19:38,218 - Got money for the fare. 373 00:19:38,218 --> 00:19:39,886 - Money for the fare? 374 00:19:39,886 --> 00:19:41,763 - Just asking. Hop in. 375 00:19:41,763 --> 00:19:44,349 [upbeat music] 376 00:19:51,272 --> 00:19:54,693 [upbeat music continues] 377 00:19:56,152 --> 00:19:58,655 [light music] 378 00:20:06,329 --> 00:20:09,666 [light music continues] 379 00:20:14,337 --> 00:20:17,674 [light music continues] 380 00:20:22,512 --> 00:20:25,056 - Where's the light switch? Oh. 381 00:20:27,183 --> 00:20:28,017 - Hey. 382 00:20:33,189 --> 00:20:34,607 - Oh, it's lovely. 383 00:20:36,192 --> 00:20:37,569 - Lucky to get a quiet park. 384 00:20:44,242 --> 00:20:46,453 [traffic passing] 385 00:20:46,453 --> 00:20:48,121 - What are you doing? 386 00:20:48,121 --> 00:20:50,081 - Hanging from the lamp shouting Tarzan. 387 00:20:50,081 --> 00:20:50,915 What does it look like? 388 00:20:50,915 --> 00:20:53,084 - I mean, don't unpack the lot. 389 00:20:53,084 --> 00:20:53,918 - Why not? 390 00:20:53,918 --> 00:20:57,255 - If we're going to Benny Gray's, the swinging trumpeter. 391 00:20:58,840 --> 00:21:01,176 - Clarinetist, he's a clarinetist. 392 00:21:02,135 --> 00:21:05,430 I can't get my suit crushed. 393 00:21:05,430 --> 00:21:08,308 - Oh, Joe, I'm so excited. Let's go out. 394 00:21:08,308 --> 00:21:10,268 Come on. This is London. 395 00:21:10,268 --> 00:21:12,854 - You sound like Bloody Julie Andrews. 396 00:21:12,854 --> 00:21:15,440 [upbeat music] 397 00:21:23,198 --> 00:21:26,618 [upbeat music continues] 398 00:21:33,792 --> 00:21:37,212 [upbeat music continues] 399 00:21:43,927 --> 00:21:45,887 [upbeat music continues] 400 00:21:45,887 --> 00:21:48,389 - Oh my God, it's never going to stop. 401 00:21:48,389 --> 00:21:52,310 Terrific. This is what I thought it would be like. 402 00:21:52,310 --> 00:21:53,603 Joe, Joel! 403 00:21:53,603 --> 00:21:54,938 - Carol, what? 404 00:21:54,938 --> 00:21:56,523 - This is terrific. 405 00:21:56,523 --> 00:21:57,941 It this Piccadilly Circus? 406 00:21:57,941 --> 00:21:59,901 - Yes. Yes, it is. 407 00:21:59,901 --> 00:22:01,903 - Can we go to Kings Road? 408 00:22:01,903 --> 00:22:03,530 Is it near here? 409 00:22:03,530 --> 00:22:05,198 - Quite, yes. 410 00:22:05,198 --> 00:22:07,784 [upbeat music] 411 00:22:08,618 --> 00:22:09,953 - Where to, gov? 412 00:22:12,622 --> 00:22:14,123 - Kings Road, cabbie. 413 00:22:14,123 --> 00:22:16,584 - Yeah, whereabouts in the Kings Road? 414 00:22:16,584 --> 00:22:17,961 - Great. 415 00:22:17,961 --> 00:22:20,547 [upbeat music] 416 00:22:28,346 --> 00:22:32,141 [upbeat music continues] 417 00:22:32,141 --> 00:22:34,185 - I told her not to bother bringing him round. 418 00:22:34,185 --> 00:22:36,980 - I should think not, dear. Liberty takers. 419 00:22:36,980 --> 00:22:37,814 - Joe, look. 420 00:22:37,814 --> 00:22:40,525 - And, Sonja, my dear, is being bloody impossible. 421 00:22:40,525 --> 00:22:42,068 - Oh, she suits it, don't you think? 422 00:22:42,068 --> 00:22:43,653 Do you want to try them on, dear? 423 00:22:43,653 --> 00:22:44,487 - Oh can I? 424 00:22:44,487 --> 00:22:45,738 - Round there. 425 00:22:45,738 --> 00:22:48,741 [soft upbeat music] 426 00:22:54,789 --> 00:22:58,585 [soft upbeat music continues] 427 00:23:06,009 --> 00:23:09,846 [soft upbeat music continues] 428 00:23:14,225 --> 00:23:15,977 [soft upbeat music continues] 429 00:23:15,977 --> 00:23:17,645 [Roger chuckling] 430 00:23:17,645 --> 00:23:20,064 - Can we do something for you? 431 00:23:20,064 --> 00:23:21,524 - No, no, thanks. 432 00:23:21,524 --> 00:23:24,777 - Nice choirboy extravaganza in white, eh? 433 00:23:24,777 --> 00:23:26,613 - Very fetching. Want to try it on? 434 00:23:26,613 --> 00:23:28,281 - I'd love to, but I can't afford it. 435 00:23:28,281 --> 00:23:29,115 It's very nice of you, though. 436 00:23:29,115 --> 00:23:31,034 - What a well-mannered boy. 437 00:23:31,034 --> 00:23:33,202 Barry, piss off with that thing. 438 00:23:33,202 --> 00:23:36,497 Take off that butch tie, and try this on. 439 00:23:36,497 --> 00:23:39,500 [soft upbeat music] 440 00:23:40,585 --> 00:23:43,421 - No, dear, not like that. 441 00:23:43,421 --> 00:23:45,131 Like this. 442 00:23:45,131 --> 00:23:46,215 There. 443 00:23:46,215 --> 00:23:48,092 - Well, it's a start. 444 00:23:48,092 --> 00:23:51,012 Keep it on, Sunshine, compliments of Roger. 445 00:23:51,846 --> 00:23:52,680 And Barry. 446 00:23:52,680 --> 00:23:54,223 - Joe. 447 00:23:54,223 --> 00:23:55,475 - Very nice. 448 00:23:55,475 --> 00:23:56,809 - Well I must be off. 449 00:23:56,809 --> 00:23:58,811 - Good night, Major. - See you, dear. 450 00:23:58,811 --> 00:23:59,938 - Fat pig. 451 00:23:59,938 --> 00:24:01,272 You look lovely dear. Want to keep it on? 452 00:24:01,272 --> 00:24:03,399 I knew you would, seven pounds 10, if you please. 453 00:24:03,399 --> 00:24:06,945 I thank you. Doesn't he look sweet in his new scarf. 454 00:24:06,945 --> 00:24:09,614 [Roger humming] 455 00:24:10,823 --> 00:24:13,952 [footsteps walking] 456 00:24:13,952 --> 00:24:16,788 [traffic passing] 457 00:24:21,376 --> 00:24:24,462 [patrons chattering] 458 00:24:27,882 --> 00:24:29,258 - Aren't London people nice? 459 00:24:29,258 --> 00:24:30,093 - Just a minute. 460 00:24:33,054 --> 00:24:35,348 - She gave a great performance. I promise you. 461 00:24:36,933 --> 00:24:38,142 What's your hurry? 462 00:24:39,018 --> 00:24:40,812 - Oh, oh my dear chap, come in. 463 00:24:40,812 --> 00:24:42,689 - Yes, of course, how nice to see you. 464 00:24:43,856 --> 00:24:46,943 [patrons chattering] 465 00:24:51,823 --> 00:24:52,657 Oh John. 466 00:24:55,034 --> 00:24:57,036 - Two, two whiskeys please. 467 00:24:57,036 --> 00:24:57,996 - [John] Large or small? 468 00:24:57,996 --> 00:24:58,830 - Large. 469 00:24:58,830 --> 00:24:59,956 - Yes, and two scotch and Cokes, 470 00:24:59,956 --> 00:25:01,165 down to Paul McCartney here. 471 00:25:01,165 --> 00:25:03,543 - Yes, and whatever these two gentlemen are drinking. 472 00:25:03,543 --> 00:25:04,419 - What are you doing? 473 00:25:04,419 --> 00:25:05,878 - Um, we just-- 474 00:25:05,878 --> 00:25:08,172 - She's a beauty queen, and a model. 475 00:25:08,172 --> 00:25:10,299 - A model? Well, well, well. 476 00:25:11,175 --> 00:25:12,218 And what do you do? 477 00:25:12,218 --> 00:25:14,595 - Car sales, showroom, driving, 478 00:25:14,595 --> 00:25:17,473 MGCs, Thunderbirds, mechanical adviser. 479 00:25:17,473 --> 00:25:21,102 - Very interesting. Great responsibility, I suppose. 480 00:25:21,102 --> 00:25:24,063 - Responsibility, long hours. Here's your drink. 481 00:25:24,063 --> 00:25:25,815 Sometimes drive to Paris. 482 00:25:25,815 --> 00:25:27,316 - Paris. 483 00:25:27,316 --> 00:25:28,401 - Joe. 484 00:25:28,401 --> 00:25:31,112 - Not me personally, no, not Paris. 485 00:25:31,112 --> 00:25:32,864 MGCs, though, up the motorway. 486 00:25:32,864 --> 00:25:36,492 - I'm drinking to the freckle beside your lower lip. 487 00:25:36,492 --> 00:25:39,287 - It's not a freckle. It's always been there. 488 00:25:40,496 --> 00:25:43,958 [patrons chattering] 489 00:25:43,958 --> 00:25:46,544 [upbeat music] 490 00:25:47,962 --> 00:25:50,548 [lips smacking] 491 00:25:50,548 --> 00:25:53,051 [upbeat music] 492 00:25:53,051 --> 00:25:55,970 [group chattering] 493 00:25:57,263 --> 00:26:00,016 - Thanks for the drinks. Our turn next time. 494 00:26:00,016 --> 00:26:01,350 - Don't worry. 495 00:26:01,350 --> 00:26:02,643 - Got your car here? 496 00:26:02,643 --> 00:26:03,644 - Car? 497 00:26:03,644 --> 00:26:04,479 - Do you want a lift home? 498 00:26:04,479 --> 00:26:05,813 - Nice idea. 499 00:26:05,813 --> 00:26:09,192 [upbeat music] 500 00:26:09,192 --> 00:26:10,693 - Fancy coming to a party? 501 00:26:10,693 --> 00:26:11,527 - Party? 502 00:26:11,527 --> 00:26:14,280 - No thanks. Joe's got an early start tomorrow. 503 00:26:14,280 --> 00:26:15,156 - Where do you live? 504 00:26:15,156 --> 00:26:16,240 - [Carol] Russell Square. 505 00:26:16,240 --> 00:26:17,784 - Hop in, we'll take you there. 506 00:26:18,951 --> 00:26:21,537 [upbeat music] 507 00:26:23,831 --> 00:26:25,208 - MGC, is that? 508 00:26:25,208 --> 00:26:27,710 [light music] 509 00:26:31,089 --> 00:26:33,674 [door closing] 510 00:26:36,594 --> 00:26:38,429 - Benny Gray. 511 00:26:38,429 --> 00:26:39,222 - What? 512 00:26:39,222 --> 00:26:41,849 - Benny Gray, you didn't phone. 513 00:26:41,849 --> 00:26:43,309 - Benny? 514 00:26:43,309 --> 00:26:44,560 Oh, Benny Gray. 515 00:26:45,645 --> 00:26:47,230 Well, it's a bit late now. 516 00:26:47,230 --> 00:26:49,148 - Late? Thought he was a swinger. 517 00:26:49,148 --> 00:26:52,068 A hip jazz trumpet player. 518 00:26:52,068 --> 00:26:54,028 Jonathan and Terry were going to a party. 519 00:26:54,028 --> 00:26:56,906 It's not like Herkum. Here, it's not like the village. 520 00:26:56,906 --> 00:26:58,783 - It's not late, stupid, it's early. 521 00:26:59,617 --> 00:27:03,162 He'll be working just now, out on a gig. 522 00:27:04,413 --> 00:27:05,665 - What time do you start? 523 00:27:06,582 --> 00:27:07,542 - Mm? 524 00:27:07,542 --> 00:27:09,252 - At the car place. 525 00:27:09,252 --> 00:27:10,419 - Oh, first day. 526 00:27:11,921 --> 00:27:13,673 Just during the morning, they said. 527 00:27:14,966 --> 00:27:16,300 - Where did you say it was? 528 00:27:17,802 --> 00:27:19,095 - Got it written down somewhere. 529 00:27:19,095 --> 00:27:22,598 It's up west, I think. 530 00:27:23,808 --> 00:27:27,436 - I did enjoy tonight. Did we spend an awful lot? 531 00:27:27,436 --> 00:27:28,271 - Mm. 532 00:27:29,105 --> 00:27:30,398 Too damn much. 533 00:27:30,398 --> 00:27:32,817 Still, they're taking us out tomorrow night. 534 00:27:33,985 --> 00:27:34,819 - Joe? 535 00:27:38,865 --> 00:27:40,449 What time do you want wakened? 536 00:27:41,534 --> 00:27:43,953 [light music] 537 00:27:43,953 --> 00:27:46,539 [upbeat music] 538 00:27:52,670 --> 00:27:56,090 [upbeat music continues] 539 00:27:59,051 --> 00:28:01,345 [horns beeping] 540 00:28:01,345 --> 00:28:04,682 [upbeat music] 541 00:28:04,682 --> 00:28:07,768 [gentle piano music] 542 00:28:14,775 --> 00:28:18,696 [gentle piano music continues] 543 00:28:18,696 --> 00:28:21,115 - It is comfortable, da? 544 00:28:21,115 --> 00:28:23,201 - Yes, and easy to sit in too. 545 00:28:23,201 --> 00:28:24,744 - And to sit in too? 546 00:28:24,744 --> 00:28:25,953 - Yes. 547 00:28:25,953 --> 00:28:27,246 - I like it. 548 00:28:27,246 --> 00:28:28,748 Shan Hoversham. 549 00:28:30,249 --> 00:28:32,543 Yes, I'll take that one too. 550 00:28:32,543 --> 00:28:33,502 - Thank you, Sandy. 551 00:28:34,420 --> 00:28:35,463 Please excuse me. 552 00:28:39,342 --> 00:28:40,259 Can I help you? 553 00:28:42,345 --> 00:28:45,306 - Well, you're terribly busy. I'll come back. 554 00:28:45,306 --> 00:28:47,099 - It's all right. I'm not too busy. 555 00:28:47,099 --> 00:28:48,226 What is it? 556 00:28:48,226 --> 00:28:51,062 [traffic passing] 557 00:28:59,362 --> 00:29:02,198 [traffic passing] 558 00:29:05,785 --> 00:29:08,204 - So I'm afraid it's quite out of the question. 559 00:29:08,204 --> 00:29:09,956 We only take showroom personnel 560 00:29:09,956 --> 00:29:13,084 on the highest recommendation from other showrooms. 561 00:29:14,001 --> 00:29:15,211 - So what would you suggest? 562 00:29:15,211 --> 00:29:17,046 - Suggest? 563 00:29:17,046 --> 00:29:19,632 - Well, how did you get started? 564 00:29:19,632 --> 00:29:21,300 - Oh, I see. 565 00:29:21,300 --> 00:29:25,513 Well, uh, when I left the Commandos in '46, 566 00:29:25,513 --> 00:29:29,267 I went up to Oxford to study divinity. 567 00:29:30,309 --> 00:29:32,895 During the long vac, I bumped into old Victor, 568 00:29:32,895 --> 00:29:34,689 same year at Marlborough, you know, 569 00:29:34,689 --> 00:29:36,732 and, uh, here I am. 570 00:29:38,067 --> 00:29:39,610 - That's bloody ridiculous. 571 00:29:40,903 --> 00:29:41,779 - Good day. 572 00:29:47,243 --> 00:29:48,744 - And that only left the finals. 573 00:29:48,744 --> 00:29:49,996 And I just happened to win. 574 00:29:49,996 --> 00:29:51,580 - The judges had good taste. 575 00:29:51,580 --> 00:29:53,666 - Rod Strangeways, he was one of the judges. 576 00:29:53,666 --> 00:29:55,126 - Look, Carol, is it Carol? 577 00:29:55,126 --> 00:29:55,960 - Yes. 578 00:29:55,960 --> 00:29:57,628 - You know you can't start in a place like this, 579 00:29:57,628 --> 00:29:59,088 not just like that. 580 00:29:59,088 --> 00:30:00,256 - Yes, I know. 581 00:30:00,256 --> 00:30:01,716 - You're a good-looking girl. 582 00:30:01,716 --> 00:30:04,218 Intelligent and very young, which is a good thing. 583 00:30:06,554 --> 00:30:08,931 You might make a good photographic model. 584 00:30:08,931 --> 00:30:09,932 - Honestly? 585 00:30:09,932 --> 00:30:11,976 - Honestly. You have that look. 586 00:30:11,976 --> 00:30:13,894 I've seen it before. 587 00:30:13,894 --> 00:30:14,729 I had it once. 588 00:30:14,729 --> 00:30:16,814 - Madame Zisse, if you please. 589 00:30:16,814 --> 00:30:18,399 - Of course. Forgive me. 590 00:30:18,399 --> 00:30:20,151 See what I mean? 591 00:30:20,151 --> 00:30:22,862 Look, go to this address. Have you time? 592 00:30:22,862 --> 00:30:23,904 - Yes, yes. 593 00:30:23,904 --> 00:30:27,158 - Go to this address, and see Larry Macklewood. 594 00:30:27,158 --> 00:30:28,576 I'll phone him as well. 595 00:30:28,576 --> 00:30:31,579 - Oh, Madame, thank you. Really, thank you. 596 00:30:31,579 --> 00:30:33,914 - Don't let Larry's manner put you off. 597 00:30:33,914 --> 00:30:34,749 Good luck. 598 00:30:35,791 --> 00:30:36,625 Good luck. 599 00:30:38,461 --> 00:30:41,172 - [Buyer] I do not want a dress which shows my tits. 600 00:30:45,843 --> 00:30:46,761 - Your boss in? 601 00:30:49,972 --> 00:30:51,057 Good morning. 602 00:30:51,057 --> 00:30:53,684 - Morning. Want to buy a car? 603 00:30:53,684 --> 00:30:56,937 - No. Actually, I was looking for a job. 604 00:30:56,937 --> 00:30:57,772 - Forget it. 605 00:30:59,857 --> 00:31:01,317 [light music] 606 00:31:01,317 --> 00:31:03,486 - That's all they're paying now. 607 00:31:03,486 --> 00:31:05,446 I'm fully aware of your rate. 608 00:31:05,446 --> 00:31:06,530 Well, look it up then. 609 00:31:07,365 --> 00:31:08,616 Well, get it. 610 00:31:08,616 --> 00:31:10,826 I can't think why Yvonne sent you to see me. 611 00:31:11,869 --> 00:31:12,912 That's right, dear, between three and five 612 00:31:12,912 --> 00:31:14,872 tomorrow afternoon, bye. 613 00:31:14,872 --> 00:31:16,415 I can't handle you myself. 614 00:31:16,415 --> 00:31:18,751 You're no good for fashion. Too short. 615 00:31:18,751 --> 00:31:20,503 [phone ringing] 616 00:31:20,503 --> 00:31:21,670 Yes. 617 00:31:21,670 --> 00:31:22,505 Yes, all right. 618 00:31:23,381 --> 00:31:26,926 Angelo, been trying to get hold of you all morning. 619 00:31:26,926 --> 00:31:28,552 Well then kindly leave a number. 620 00:31:29,595 --> 00:31:31,430 Would you mind doing corsetry, swimwear? 621 00:31:31,430 --> 00:31:32,264 - No, I won the-- 622 00:31:32,264 --> 00:31:34,600 - You were not double-booked. 623 00:31:34,600 --> 00:31:36,227 Ask one to see her, will you? 624 00:31:36,227 --> 00:31:37,686 Well you better get round there straight away. 625 00:31:37,686 --> 00:31:40,022 Where do you think? 626 00:31:40,022 --> 00:31:41,440 [sighs] Well that will depend. 627 00:31:41,440 --> 00:31:43,109 A photograph? 628 00:31:43,109 --> 00:31:46,153 Jerry Sylvester's Studios, Holborn Viaduct. 629 00:31:47,196 --> 00:31:49,573 Oh for God sake, Angelo, not again. 630 00:31:50,908 --> 00:31:51,742 - You are? 631 00:31:51,742 --> 00:31:52,576 - Carol Thatcher. 632 00:31:52,576 --> 00:31:53,536 - Larry's taking you on? 633 00:31:53,536 --> 00:31:56,247 - Mr. Macklewood said swimwear, corsets. 634 00:31:56,247 --> 00:31:58,332 - Mm, my department. Photograph? 635 00:32:00,334 --> 00:32:02,169 Have you any photographs? 636 00:32:02,169 --> 00:32:04,338 - Do I need photographs? - Of course. 637 00:32:04,338 --> 00:32:06,924 - Clients want to know what you look like. 638 00:32:06,924 --> 00:32:08,384 Your face and your figure. 639 00:32:08,384 --> 00:32:09,218 - Oh. 640 00:32:10,678 --> 00:32:11,512 I see. 641 00:32:12,555 --> 00:32:13,597 - Yes, L-A-T-E, late. 642 00:32:14,890 --> 00:32:16,976 Well, I expect you round at Jerry Sylvester's place 643 00:32:16,976 --> 00:32:19,061 at three o'clock, as I told you. 644 00:32:19,061 --> 00:32:21,439 Look, please, dear, just do as I say. 645 00:32:23,607 --> 00:32:24,692 Jesus Christ. 646 00:32:24,692 --> 00:32:26,402 [typewriter clacking] 647 00:32:26,402 --> 00:32:28,737 [phone ringing] 648 00:32:28,737 --> 00:32:31,323 All right, we'll leave it at that. 649 00:32:31,323 --> 00:32:34,493 [typewriter clacking] 650 00:32:44,378 --> 00:32:45,463 What is this? 651 00:32:45,463 --> 00:32:47,214 - No photographs. 652 00:32:47,214 --> 00:32:49,550 [phone ringing] 653 00:32:49,550 --> 00:32:52,136 [typewriter clacking] 654 00:32:52,136 --> 00:32:53,762 - Tell her where to get some photographs. 655 00:32:53,762 --> 00:32:55,890 Can't do anything without photographs. 656 00:32:56,974 --> 00:33:00,144 [typewriter clacking] 657 00:33:01,228 --> 00:33:03,856 [Carol chuckling] 658 00:33:03,856 --> 00:33:06,400 - I'd love to give you a job now, wouldn't I? 659 00:33:07,318 --> 00:33:08,402 - Well thanks anyway. 660 00:33:09,570 --> 00:33:12,072 [light music] 661 00:33:15,826 --> 00:33:18,829 [soft upbeat music] 662 00:33:20,623 --> 00:33:22,583 - Oh, Joe, how'd you get on? 663 00:33:22,583 --> 00:33:24,293 - Great. Just fine. 664 00:33:24,293 --> 00:33:26,378 - Are they nice? They are, aren't they? 665 00:33:27,296 --> 00:33:28,714 I like Londoners. 666 00:33:31,467 --> 00:33:34,303 [traffic passing] 667 00:33:39,308 --> 00:33:40,809 - Well, they didn't turn up then, did they? 668 00:33:40,809 --> 00:33:41,977 - Too bad. 669 00:33:41,977 --> 00:33:44,563 - What's wrong with you? It's not a disaster. 670 00:33:44,563 --> 00:33:46,023 Did they let you drive today? 671 00:33:46,023 --> 00:33:48,734 - Drive? Not first day, no. 672 00:33:48,734 --> 00:33:49,944 - Oh. 673 00:33:49,944 --> 00:33:52,238 Phone Benny Gray, and we'll see, 674 00:33:52,238 --> 00:33:54,114 you know, perhaps we can go out on the town. 675 00:33:54,114 --> 00:33:56,242 - Can't afford to go out on the bloody town, can we? 676 00:33:56,242 --> 00:33:58,786 - Oh don't worry. It'll soon be payday. 677 00:33:58,786 --> 00:34:01,705 [horn honking] 678 00:34:01,705 --> 00:34:02,957 Hey, it's them! 679 00:34:04,375 --> 00:34:06,210 - Hey, Carol! Come on! 680 00:34:09,255 --> 00:34:11,090 Okay, T, let's go. 681 00:34:11,090 --> 00:34:13,676 [upbeat music] 682 00:34:15,678 --> 00:34:17,555 - We thought you weren't coming. 683 00:34:17,555 --> 00:34:19,014 - We had to pick up Deirdre. 684 00:34:20,891 --> 00:34:21,892 She's T's. 685 00:34:24,937 --> 00:34:25,980 How's the motor trade? 686 00:34:25,980 --> 00:34:28,816 - Off to Brussels next month. 687 00:34:28,816 --> 00:34:30,526 - Brussels? 688 00:34:30,526 --> 00:34:31,569 - Trade fair. 689 00:34:31,569 --> 00:34:33,696 - I thought that was in August. 690 00:34:33,696 --> 00:34:34,530 - Complimentary. 691 00:34:35,364 --> 00:34:38,117 [engine roaring] 692 00:34:41,495 --> 00:34:44,331 [saxophone music] 693 00:34:51,380 --> 00:34:54,800 [saxophone music continues] 694 00:34:54,800 --> 00:34:56,802 - [Dealer] Place your bets. 695 00:34:56,802 --> 00:34:59,638 [saxophone music] 696 00:35:03,892 --> 00:35:04,893 - Look here. 697 00:35:05,894 --> 00:35:08,105 It's all right, he's with us. 698 00:35:08,105 --> 00:35:10,941 [saxophone music] 699 00:35:19,450 --> 00:35:20,909 - Place your bets. 700 00:35:20,909 --> 00:35:23,412 [ball spinning] 701 00:35:23,412 --> 00:35:24,705 - Joe. 702 00:35:24,705 --> 00:35:25,539 - Mm, thanks. 703 00:35:28,125 --> 00:35:28,959 Mm, champagne. 704 00:35:28,959 --> 00:35:30,336 - Sort of. 705 00:35:30,336 --> 00:35:32,463 Deirdre, take Joe over to Costa's table. 706 00:35:32,463 --> 00:35:35,257 Costa will let you play, Joe. It's strictly cash. 707 00:35:35,257 --> 00:35:36,133 - Roulette? 708 00:35:36,133 --> 00:35:38,093 - You can't play roulette, Joe. 709 00:35:38,093 --> 00:35:39,136 - [Joe] Don't be stupid, of course I can. 710 00:35:39,136 --> 00:35:41,764 - Of course he can. - Of course he can. 711 00:35:41,764 --> 00:35:42,598 - On you go. 712 00:35:43,641 --> 00:35:45,309 - Come on, Joe. It's fun looking. 713 00:35:46,685 --> 00:35:49,521 [saxophone music] 714 00:35:54,401 --> 00:35:56,403 - His hair was dark brown when he came in. 715 00:35:57,905 --> 00:36:00,741 [saxophone music] 716 00:36:07,790 --> 00:36:10,626 [saxophone music] 717 00:36:14,713 --> 00:36:17,466 [drum music] 718 00:36:17,466 --> 00:36:19,885 [group laughing] 719 00:36:19,885 --> 00:36:22,805 [mysterious music] 720 00:36:30,646 --> 00:36:32,523 - How about it then, Carol? 721 00:36:32,523 --> 00:36:33,357 - What? 722 00:36:33,357 --> 00:36:35,025 - A little bit of fun, Carol, that's all. 723 00:36:35,025 --> 00:36:36,276 - What sort of fun? 724 00:36:36,276 --> 00:36:38,445 - Come on now, Carol. You're a model. 725 00:36:39,905 --> 00:36:40,781 Let's have a look. 726 00:36:41,615 --> 00:36:42,449 - What at? 727 00:36:42,449 --> 00:36:43,909 - Little bit of fun, that's all. 728 00:36:44,952 --> 00:36:45,786 - Joe. 729 00:36:45,786 --> 00:36:48,831 - With Deirdre. He'll get it away, all right. 730 00:36:48,831 --> 00:36:52,042 - That's for sure. She moves like a Swiss watch. 731 00:36:52,042 --> 00:36:53,585 - [Carol] What do you mean? 732 00:36:53,585 --> 00:36:56,338 - Carol, what sort of party did you think this was? 733 00:36:56,338 --> 00:36:58,882 We thought you knew, Carol. You a model. 734 00:36:58,882 --> 00:37:00,384 - What do you think, T? 735 00:37:01,885 --> 00:37:03,971 [drum music] 736 00:37:03,971 --> 00:37:04,805 With? 737 00:37:05,931 --> 00:37:06,974 Or without? 738 00:37:06,974 --> 00:37:07,808 - Model. 739 00:37:10,477 --> 00:37:11,311 Without. 740 00:37:12,187 --> 00:37:13,689 - Is he right? 741 00:37:13,689 --> 00:37:15,858 - I don't know what you mean. 742 00:37:15,858 --> 00:37:18,360 - Let's have a look then, shall we? 743 00:37:18,360 --> 00:37:20,112 Keep perfectly still. 744 00:37:21,572 --> 00:37:23,198 You're trembling. 745 00:37:23,198 --> 00:37:24,283 But not struggling. 746 00:37:25,200 --> 00:37:26,285 - Why? 747 00:37:26,285 --> 00:37:27,995 - Just a bit of fun, that's all. 748 00:37:27,995 --> 00:37:29,788 - Well, get on with your silly game. 749 00:37:30,956 --> 00:37:33,417 [drum music] 750 00:37:33,417 --> 00:37:34,960 - With. 751 00:37:34,960 --> 00:37:36,211 [hand smacking] 752 00:37:36,211 --> 00:37:37,129 Red. 753 00:37:37,129 --> 00:37:37,963 - Scarlet. 754 00:37:37,963 --> 00:37:40,382 [drum music] 755 00:37:42,384 --> 00:37:46,221 - Everyone's doing without. Even the prime minister. 756 00:37:46,221 --> 00:37:47,681 [drum music] 757 00:37:47,681 --> 00:37:48,766 - Johnathan. 758 00:37:48,766 --> 00:37:49,683 - Sh. 759 00:37:49,683 --> 00:37:52,102 [drum music] 760 00:37:57,441 --> 00:37:58,817 - You're trembling. 761 00:37:58,817 --> 00:38:01,236 [drum music] 762 00:38:08,076 --> 00:38:11,330 [drum music continues] 763 00:38:13,707 --> 00:38:16,084 [Terry exhaling] 764 00:38:16,084 --> 00:38:17,419 [players chattering] 765 00:38:17,419 --> 00:38:19,087 - More chips please. 766 00:38:20,547 --> 00:38:22,841 - Place your bets. 767 00:38:22,841 --> 00:38:25,427 [chips clicking] 768 00:38:25,427 --> 00:38:28,472 [players chattering] 769 00:38:33,560 --> 00:38:36,230 [ball spinning] 770 00:38:39,107 --> 00:38:40,359 - Winning? 771 00:38:40,359 --> 00:38:41,360 - Ah, Johnathan. 772 00:38:41,360 --> 00:38:43,070 - I'm Terry. Jonathan's uh ... 773 00:38:45,072 --> 00:38:46,698 Johnathan's uh ... 774 00:38:48,116 --> 00:38:49,117 How much are you winning? 775 00:38:49,117 --> 00:38:51,119 - Winning? Nothing. 776 00:38:51,119 --> 00:38:52,454 - [Terry] Well give it a miss then. 777 00:38:52,454 --> 00:38:53,539 No point in losing the lot. 778 00:38:53,539 --> 00:38:55,916 [ball spinning] 779 00:38:55,916 --> 00:38:57,125 - No more bets. 780 00:38:57,125 --> 00:38:59,795 [ball spinning] 781 00:39:06,009 --> 00:39:08,303 29, black. 782 00:39:08,303 --> 00:39:09,763 - I got one there. 783 00:39:09,763 --> 00:39:11,473 - That's the last of my money. 784 00:39:11,473 --> 00:39:12,641 I mean, tonight. 785 00:39:12,641 --> 00:39:14,685 - You motor people, I don't know where you get the money. 786 00:39:14,685 --> 00:39:17,062 - Just had an offer from Bristol's. Might go and work there. 787 00:39:17,062 --> 00:39:18,730 - [Terry] Bristol's? Doing what? 788 00:39:18,730 --> 00:39:20,023 - [Costa] Place your bets. 789 00:39:20,983 --> 00:39:23,527 [ball spinning] 790 00:39:23,527 --> 00:39:24,862 - I'm getting out of here. 791 00:39:26,196 --> 00:39:28,991 [ball spinning] 792 00:39:28,991 --> 00:39:31,994 [players murmuring] 793 00:39:37,749 --> 00:39:38,876 - What's the matter, Joe? 794 00:39:38,876 --> 00:39:39,710 - Nothing! 795 00:39:39,710 --> 00:39:41,712 - Why have we walked all the way from Park Street? 796 00:39:41,712 --> 00:39:43,005 My feet are killing me. 797 00:39:46,008 --> 00:39:47,676 Don't be so moody. 798 00:39:47,676 --> 00:39:49,052 Did you have any luck with Deirdre? 799 00:39:49,052 --> 00:39:49,887 - What? 800 00:39:50,721 --> 00:39:52,222 I've lost our money. 801 00:39:52,222 --> 00:39:53,056 - Money? 802 00:39:53,056 --> 00:39:54,057 - I've gone and bloody lost it. 803 00:39:54,057 --> 00:39:55,767 - Well let's go back and look for it. 804 00:39:55,767 --> 00:39:57,811 - Lost it, you silly cow! 805 00:39:57,811 --> 00:40:00,022 - Oh, Joe, you didn't gamble it? 806 00:40:01,690 --> 00:40:02,691 - Come on. 807 00:40:02,691 --> 00:40:03,609 - I've got 34 bob. 808 00:40:04,902 --> 00:40:07,070 Bloody hell, you had 10 pound this morning. 809 00:40:07,070 --> 00:40:09,031 - I had to get me makeup, didn't I? 810 00:40:10,282 --> 00:40:12,701 - Makeup? Eight flaming quid, makeup? 811 00:40:12,701 --> 00:40:15,537 - It's the professional model's kit by Helena Rubenstein. 812 00:40:16,663 --> 00:40:18,832 [soft dramatic music] 813 00:40:18,832 --> 00:40:21,376 - How'd you get on today? Get on all right. 814 00:40:21,376 --> 00:40:22,210 - I think so. 815 00:40:22,210 --> 00:40:23,128 I've got to make an appointment 816 00:40:23,128 --> 00:40:25,088 with a photographer before tomorrow. 817 00:40:25,088 --> 00:40:26,882 But I haven't any money now, have I? 818 00:40:27,925 --> 00:40:30,761 [soft music] 819 00:40:30,761 --> 00:40:33,263 - I thought the idea was for them to pay you. 820 00:40:33,263 --> 00:40:34,765 - I've got to have photos first. 821 00:40:34,765 --> 00:40:37,684 Without photographs, you can't do anything. 822 00:40:37,684 --> 00:40:40,103 [soft music] 823 00:40:44,566 --> 00:40:46,818 - Mr. Macklewood with the Elite Model Agency. 824 00:40:48,111 --> 00:40:48,946 Yes. 825 00:40:49,905 --> 00:40:51,198 Not for three weeks. 826 00:40:52,115 --> 00:40:53,200 No. 827 00:40:53,200 --> 00:40:54,826 No, that's all right. 828 00:40:54,826 --> 00:40:55,702 Thanks anyway. 829 00:40:56,703 --> 00:40:59,957 [phone hanging up] 830 00:40:59,957 --> 00:41:01,208 Joe, they're all booked up. 831 00:41:01,208 --> 00:41:03,043 I've been on the phone for an hour. 832 00:41:03,043 --> 00:41:04,086 - You've got a red ring around your ear. 833 00:41:04,086 --> 00:41:06,004 - I've got three more to phone. 834 00:41:06,004 --> 00:41:07,339 Hey, what about your job? 835 00:41:08,465 --> 00:41:10,008 - Huh? 836 00:41:10,008 --> 00:41:11,593 - Have you forgotten? 837 00:41:11,593 --> 00:41:13,095 - Oh Christ. 838 00:41:13,095 --> 00:41:16,848 - Go on, hurry up. If you lose that, we're in dead trouble. 839 00:41:16,848 --> 00:41:18,767 - Don't have a job. Never had. 840 00:41:19,768 --> 00:41:21,561 I'm such a bloody fool. 841 00:41:21,561 --> 00:41:24,982 Bring you up here, telling you that. All those lies. 842 00:41:24,982 --> 00:41:28,026 - I knew. I knew all along. 843 00:41:28,026 --> 00:41:29,194 Silly ass. 844 00:41:29,194 --> 00:41:30,028 - What? 845 00:41:30,028 --> 00:41:31,196 - I knew you didn't have a job. 846 00:41:35,951 --> 00:41:38,787 [traffic passing] 847 00:41:45,544 --> 00:41:49,089 [paper rattling] 848 00:41:49,089 --> 00:41:51,842 [match striking] 849 00:41:54,136 --> 00:41:55,721 This one can take me if I go now. 850 00:41:55,721 --> 00:41:57,848 - Great. Where are we going? 851 00:41:57,848 --> 00:42:00,267 - We? You go and get yourself a bloody job, boy. 852 00:42:00,267 --> 00:42:02,227 Otherwise, we can't afford to eat. 853 00:42:02,227 --> 00:42:04,062 Think of that. You'll starve. 854 00:42:06,815 --> 00:42:08,108 See you back at the hotel. 855 00:42:13,739 --> 00:42:15,032 - And how's Tommy? 856 00:42:15,032 --> 00:42:16,366 - Hung over. 857 00:42:16,366 --> 00:42:18,994 - Now this young lady. Head up now. 858 00:42:19,953 --> 00:42:20,787 Good. 859 00:42:21,788 --> 00:42:25,125 This young lady is here to have her pictures taken. 860 00:42:25,125 --> 00:42:27,502 Now with the right hand, good. 861 00:42:27,502 --> 00:42:30,464 [shutter clicking] 862 00:42:30,464 --> 00:42:31,298 Good. 863 00:42:32,340 --> 00:42:34,092 [shutter clicking] 864 00:42:34,092 --> 00:42:35,844 [phone ringing] 865 00:42:35,844 --> 00:42:36,678 Dammit. 866 00:42:37,554 --> 00:42:39,222 Okay, call it a day. 867 00:42:39,222 --> 00:42:41,892 [phone ringing] 868 00:42:41,892 --> 00:42:43,393 Lazlo. 869 00:42:43,393 --> 00:42:44,227 Si. 870 00:42:45,729 --> 00:42:46,605 Yes. 871 00:42:48,106 --> 00:42:50,317 That's right. I'll be there. 872 00:42:50,317 --> 00:42:51,151 Five o'clock. 873 00:42:52,319 --> 00:42:53,153 Goodbye. 874 00:42:55,906 --> 00:42:56,698 So. 875 00:42:58,533 --> 00:43:01,078 You want a sitting, eh? 876 00:43:01,078 --> 00:43:02,871 - Yes, please. For Mr. Macklewood. 877 00:43:02,871 --> 00:43:04,414 - Si. 878 00:43:04,414 --> 00:43:05,415 25 guineas. 879 00:43:06,583 --> 00:43:08,877 Get a choice of 50, 60. 880 00:43:08,877 --> 00:43:11,046 Seven finished 10-by-eights, okay? 881 00:43:11,046 --> 00:43:11,880 - Okay. 882 00:43:12,964 --> 00:43:13,799 -I uh ... 883 00:43:15,008 --> 00:43:17,052 I hope you don't mind in advance. 884 00:43:17,052 --> 00:43:19,513 I make it a rule. I've been caught too often. 885 00:43:20,639 --> 00:43:21,473 - Oh. 886 00:43:22,516 --> 00:43:24,810 - Come now. Nobody works for nothing, do they? 887 00:43:26,311 --> 00:43:29,272 I, I'd like to help you, but uh-- 888 00:43:29,272 --> 00:43:33,944 - Lazlo, maybe Tommy could help her. 889 00:43:33,944 --> 00:43:37,030 - Tommy is Samantha's boyfriend. A good photographer. 890 00:43:38,365 --> 00:43:40,408 If he can use her as well. 891 00:43:40,408 --> 00:43:41,535 - Got an hour to spare? 892 00:43:42,494 --> 00:43:43,578 Come and meet Tommy. 893 00:43:51,086 --> 00:43:52,295 - Make yourself at home. 894 00:43:54,881 --> 00:43:57,968 [footsteps thudding] 895 00:43:59,386 --> 00:44:00,887 - Sam? - Yes? 896 00:44:01,721 --> 00:44:02,806 - Been working? 897 00:44:03,765 --> 00:44:06,560 - No, giving myself shocks on these things. 898 00:44:06,560 --> 00:44:07,519 They work okay. 899 00:44:08,436 --> 00:44:09,521 Hey, scotch and lime? 900 00:44:10,897 --> 00:44:12,149 How about you? 901 00:44:12,149 --> 00:44:13,525 - [Carol] Thanks. 902 00:44:13,525 --> 00:44:14,985 - This is Carol Thatcher. 903 00:44:14,985 --> 00:44:15,902 - Hi. 904 00:44:15,902 --> 00:44:17,821 - Wants to model. Needs pictures. 905 00:44:17,821 --> 00:44:20,282 - Of course. Composites as well? 906 00:44:21,283 --> 00:44:22,159 Got an agent? 907 00:44:22,159 --> 00:44:23,410 - Larry Macklewood. 908 00:44:23,410 --> 00:44:24,286 - Oh, good man. 909 00:44:25,579 --> 00:44:27,038 You don't look like high fashion. 910 00:44:27,038 --> 00:44:30,417 - I'm going to do photographic. Swimwear, corsets. 911 00:44:30,417 --> 00:44:31,251 - Mm-hm. 912 00:44:32,169 --> 00:44:33,670 Have you seen any of my stuff? 913 00:44:34,546 --> 00:44:35,380 Here. 914 00:44:37,257 --> 00:44:38,216 Center 10 pages. 915 00:44:39,718 --> 00:44:41,178 - They're very good. 916 00:44:41,178 --> 00:44:42,637 Nice color. 917 00:44:42,637 --> 00:44:43,763 She's pretty. 918 00:44:45,015 --> 00:44:45,849 - So are you. 919 00:44:48,727 --> 00:44:50,687 Would those sort of pictures bother you? 920 00:44:50,687 --> 00:44:53,106 - Not really. Why? 921 00:44:53,106 --> 00:44:54,316 - Just an idea. 922 00:44:55,483 --> 00:44:58,111 Mayfair pay 150 for their Girl of the Month. 923 00:44:58,111 --> 00:45:00,739 - 150? You mean me? 924 00:45:00,739 --> 00:45:03,283 - Hey, hold your horses. 925 00:45:03,283 --> 00:45:05,410 I'd have to do some test shots first, 926 00:45:05,410 --> 00:45:06,995 to show to the pictures editor. 927 00:45:07,871 --> 00:45:10,290 I could run you off a set for your own use as well. 928 00:45:10,290 --> 00:45:11,499 Some modely ones. 929 00:45:13,126 --> 00:45:13,919 How about it? 930 00:45:15,086 --> 00:45:16,630 - Well. 931 00:45:16,630 --> 00:45:18,423 - It's up to you, Carol. 932 00:45:18,423 --> 00:45:21,176 - You run my pictures first. 933 00:45:21,176 --> 00:45:24,346 [soft dramatic music] 934 00:45:32,646 --> 00:45:33,480 - Last couple. 935 00:45:34,689 --> 00:45:36,149 Great. 936 00:45:36,149 --> 00:45:37,275 Now same as before. 937 00:45:39,277 --> 00:45:40,362 Oh, super. 938 00:45:41,488 --> 00:45:42,656 Groovy. 939 00:45:42,656 --> 00:45:43,865 [shutter clicking] 940 00:45:43,865 --> 00:45:45,367 Thanks, Carol, that was great. 941 00:45:46,368 --> 00:45:48,119 Here we are. 942 00:45:48,119 --> 00:45:50,288 - When will they be ready? When can I see them? 943 00:45:50,288 --> 00:45:52,207 - I think about Tuesday. 944 00:45:52,207 --> 00:45:53,291 - Tuesday? 945 00:45:53,291 --> 00:45:56,503 - Well I'm on vacation tomorrow. Pinewood Friday. 946 00:45:56,503 --> 00:45:58,088 I could do them for you over the weekend. 947 00:45:58,088 --> 00:45:58,964 Say Monday night. 948 00:46:00,131 --> 00:46:02,467 Hey, don't worry. They're absolutely marvellous. 949 00:46:02,467 --> 00:46:04,803 Now look, you go off and get changed, quickly. 950 00:46:11,059 --> 00:46:11,893 - [Samantha] Okay? 951 00:46:11,893 --> 00:46:13,061 - Super. 952 00:46:13,061 --> 00:46:14,562 If she photographs as well as she works, 953 00:46:14,562 --> 00:46:16,481 we'll make Playboy with that chick. 954 00:46:16,481 --> 00:46:18,692 She'll get a thousand for that. So will we. 955 00:46:18,692 --> 00:46:19,693 - Have you told her? 956 00:46:19,693 --> 00:46:21,152 - Of course. 957 00:46:21,152 --> 00:46:21,987 Thanks, Sam. 958 00:46:24,406 --> 00:46:25,615 - I think she's a winner. 959 00:46:31,454 --> 00:46:32,289 - Hi! 960 00:46:33,456 --> 00:46:34,833 How'd you get on? Get a job? 961 00:46:36,084 --> 00:46:37,127 - Job? 962 00:46:37,127 --> 00:46:38,795 Sure, I got a job. 963 00:46:38,795 --> 00:46:40,171 - Thank God. What doing? 964 00:46:41,923 --> 00:46:42,757 - What about you? 965 00:46:42,757 --> 00:46:45,844 - Well, found a photographer. Tommy something. 966 00:46:45,844 --> 00:46:46,928 - For nothing? 967 00:46:46,928 --> 00:46:48,388 - He's going to try and sell them. 968 00:46:48,388 --> 00:46:50,265 To Mayfair, maybe Playboy. 969 00:46:50,265 --> 00:46:51,308 - Well I hope he paid you. 970 00:46:51,308 --> 00:46:53,852 - Aw, come off it, Joe. He's doing me a favour. 971 00:46:53,852 --> 00:46:55,603 If the picture editors like them, 972 00:46:55,603 --> 00:46:57,439 well, I can make hundreds. 973 00:46:58,690 --> 00:47:00,525 What's this? 974 00:47:00,525 --> 00:47:01,568 - It's my job. 975 00:47:01,568 --> 00:47:04,237 - District bank? Pall Mall? 976 00:47:05,655 --> 00:47:06,448 What is this? 977 00:47:07,615 --> 00:47:08,825 - It's my new job. 978 00:47:08,825 --> 00:47:10,327 - Robbing a bank? 979 00:47:10,327 --> 00:47:12,912 You're mad. Joe, you're crazy. 980 00:47:14,706 --> 00:47:16,875 What the hell are you playing at? 981 00:47:16,875 --> 00:47:20,378 - Look, I haven't eaten since last night. 982 00:47:20,378 --> 00:47:22,047 London's wide open. 983 00:47:22,047 --> 00:47:23,465 I spent all day watching that bank, 984 00:47:23,465 --> 00:47:25,425 and it's a good, simple plan. 985 00:47:25,425 --> 00:47:27,510 I'll need a car and you to act as decoy. 986 00:47:29,304 --> 00:47:32,807 [traffic passing outside] 987 00:47:34,267 --> 00:47:37,020 [papers tearing] 988 00:47:39,147 --> 00:47:41,107 When will you know about the photographs? 989 00:47:41,107 --> 00:47:41,941 - Tuesday. 990 00:47:43,276 --> 00:47:44,944 - What will we do till then? 991 00:47:46,029 --> 00:47:47,655 You better go home while you still got the ticket. 992 00:47:47,655 --> 00:47:50,325 - I'm staying. Someone's gotta keep an eye on you. 993 00:47:51,534 --> 00:47:53,620 In the meantime, how do we eat? 994 00:47:56,206 --> 00:47:58,666 - Shoulda got that Johnathan to pay you a tenner. 995 00:48:00,126 --> 00:48:01,795 Hey, that's my sausage roll! 996 00:48:06,591 --> 00:48:09,010 [traffic passing outside] 997 00:48:09,010 --> 00:48:09,844 Sorry, love. 998 00:48:10,845 --> 00:48:13,640 It's just, can't go back. 999 00:48:15,392 --> 00:48:16,434 I haven't a penny. 1000 00:48:18,686 --> 00:48:20,897 I literally haven't a penny. 1001 00:48:20,897 --> 00:48:24,067 [gentle upbeat music] 1002 00:48:30,990 --> 00:48:34,994 [gentle upbeat music continues] 1003 00:48:39,707 --> 00:48:43,711 [gentle upbeat music continues] 1004 00:48:48,716 --> 00:48:52,679 [gentle upbeat music continues] 1005 00:48:52,679 --> 00:48:53,513 - Go to sleep. 1006 00:48:55,056 --> 00:48:55,890 - Sh. 1007 00:48:57,267 --> 00:48:58,309 Go back to bed. 1008 00:48:58,309 --> 00:49:00,728 [soft music] 1009 00:49:02,647 --> 00:49:04,774 - You angry about Johnathan? 1010 00:49:04,774 --> 00:49:05,984 [soft music] 1011 00:49:05,984 --> 00:49:07,318 - Of course not. 1012 00:49:09,446 --> 00:49:10,530 Just worried. 1013 00:49:12,907 --> 00:49:14,659 - Have we enough to pay this place? 1014 00:49:15,702 --> 00:49:18,121 [soft music] 1015 00:49:19,080 --> 00:49:19,914 Oh, Joe. 1016 00:49:23,418 --> 00:49:24,878 Why didn't you bring pyjamas? 1017 00:49:26,045 --> 00:49:26,921 - Forgot. 1018 00:49:26,921 --> 00:49:29,299 [soft music] 1019 00:49:38,850 --> 00:49:39,976 Sorry, Carol. 1020 00:49:39,976 --> 00:49:42,395 [soft music] 1021 00:49:49,694 --> 00:49:52,280 [upbeat music] 1022 00:49:59,329 --> 00:50:02,749 [upbeat music continues] 1023 00:50:06,586 --> 00:50:09,172 [paper rattling] 1024 00:50:09,172 --> 00:50:11,758 [upbeat music] 1025 00:50:19,766 --> 00:50:23,186 [upbeat music continues] 1026 00:50:29,442 --> 00:50:32,862 [upbeat music continues] 1027 00:50:39,827 --> 00:50:42,914 [upbeat music continues] 1028 00:50:42,914 --> 00:50:46,251 [bells ringing] 1029 00:50:46,251 --> 00:50:48,878 - I'm exhausted. We must have walked miles. 1030 00:50:48,878 --> 00:50:50,797 - Maybe we shouldn't wear out our shoes. 1031 00:50:50,797 --> 00:50:52,173 Jesus, I'm hungry. 1032 00:50:56,094 --> 00:50:57,512 How about a holy wafer then? 1033 00:50:59,889 --> 00:51:01,516 How long is it since we've eaten? 1034 00:51:01,516 --> 00:51:03,810 - Last night. About 12. 1035 00:51:04,394 --> 00:51:05,770 - 18 hours. 1036 00:51:05,770 --> 00:51:07,814 18 hours! 1037 00:51:07,814 --> 00:51:10,024 And that was half a bloody sausage roll. 1038 00:51:10,024 --> 00:51:11,484 - We must get some money. 1039 00:51:12,610 --> 00:51:14,195 - Sure we don't want to go back? 1040 00:51:14,195 --> 00:51:15,822 - It's only a week, Joe. 1041 00:51:15,822 --> 00:51:17,907 These photos might get us a thousand quid. 1042 00:51:18,825 --> 00:51:21,286 - These photos? 1043 00:51:21,286 --> 00:51:22,120 - What? 1044 00:51:22,120 --> 00:51:24,330 - Are they, are you naked? 1045 00:51:24,330 --> 00:51:25,248 - In some of them. 1046 00:51:27,250 --> 00:51:29,794 The question is, how can we get some cash 1047 00:51:29,794 --> 00:51:31,671 without robbing a stupid bank? 1048 00:51:34,465 --> 00:51:36,009 - Why were you so angry? 1049 00:51:36,009 --> 00:51:37,510 - When? 1050 00:51:37,510 --> 00:51:39,470 - When I said about Johnathan last night. 1051 00:51:39,470 --> 00:51:41,556 - Well it's not nice, is it? 1052 00:51:41,556 --> 00:51:43,016 - What? 1053 00:51:43,016 --> 00:51:44,183 What's not nice? 1054 00:51:44,183 --> 00:51:46,102 - Screwing, for money. 1055 00:51:48,479 --> 00:51:51,566 - If he'd offered you money, would you have taken it? 1056 00:51:54,277 --> 00:51:56,696 [drum music] 1057 00:51:57,780 --> 00:51:58,615 - Yes. 1058 00:51:59,616 --> 00:52:01,075 Yes, I would. 1059 00:52:01,075 --> 00:52:03,786 [traffic passing] 1060 00:52:03,786 --> 00:52:05,413 - Must be a very sexy thing. 1061 00:52:06,581 --> 00:52:07,790 - What? 1062 00:52:07,790 --> 00:52:10,084 - Well a strange man, he pays you money, 1063 00:52:10,084 --> 00:52:13,296 never see him again, kinky really. 1064 00:52:13,296 --> 00:52:15,131 - It turns you on, doesn't it? 1065 00:52:15,131 --> 00:52:17,216 - No, I was thinking. 1066 00:52:17,216 --> 00:52:20,053 I know of an easy way to earn a few quid. 1067 00:52:20,053 --> 00:52:22,889 [traffic passing] 1068 00:52:28,728 --> 00:52:30,021 This is where they do it. 1069 00:52:30,021 --> 00:52:30,855 - Do what? 1070 00:52:30,855 --> 00:52:31,689 - Pick up the men. 1071 00:52:31,689 --> 00:52:32,523 - On the game, you mean? 1072 00:52:32,523 --> 00:52:34,192 - Yeah, me and Benny Gray used to pick them up here. 1073 00:52:34,192 --> 00:52:37,153 He had a Pontiac convertible. Bar hood. 1074 00:52:37,153 --> 00:52:37,987 - Joe? 1075 00:52:39,155 --> 00:52:40,490 - Yeah? 1076 00:52:40,490 --> 00:52:42,909 - Are you trying to ask me something? 1077 00:52:42,909 --> 00:52:44,535 - Such as? 1078 00:52:44,535 --> 00:52:47,288 - Well, it's better than robbing banks. 1079 00:52:47,288 --> 00:52:49,207 - No, don't be daft. 1080 00:52:49,207 --> 00:52:50,375 - It's only a fuck. 1081 00:52:50,375 --> 00:52:52,877 I just can't believe people pay good money for it. 1082 00:52:54,420 --> 00:52:55,254 - Go on. 1083 00:52:55,254 --> 00:52:56,297 Go on and ask someone. 1084 00:52:57,548 --> 00:52:59,092 Just for a laugh. 1085 00:52:59,092 --> 00:53:01,219 - Just to see what they say? 1086 00:53:01,219 --> 00:53:02,470 - Just for a laugh. 1087 00:53:02,470 --> 00:53:05,056 [upbeat music] 1088 00:53:11,437 --> 00:53:14,857 [upbeat music continues] 1089 00:53:21,531 --> 00:53:24,951 [upbeat music continues] 1090 00:53:33,501 --> 00:53:36,921 [upbeat music continues] 1091 00:53:40,341 --> 00:53:43,511 [Carol clearing throat] 1092 00:53:43,511 --> 00:53:47,306 [Carol clearing throat] 1093 00:53:47,306 --> 00:53:48,891 - Would you, um ... 1094 00:53:50,309 --> 00:53:53,271 Would you like to go to bed with me? 1095 00:53:53,271 --> 00:53:55,857 [upbeat music] 1096 00:54:03,531 --> 00:54:06,951 [upbeat music continues] 1097 00:54:13,207 --> 00:54:16,169 [upbeat music continues] 1098 00:54:16,169 --> 00:54:17,253 Excuse me? 1099 00:54:17,253 --> 00:54:19,839 [upbeat music] 1100 00:54:28,306 --> 00:54:31,684 [upbeat music continues] 1101 00:54:37,648 --> 00:54:41,569 [upbeat music continues] 1102 00:54:41,569 --> 00:54:43,613 I wonder, would you like to? 1103 00:54:43,613 --> 00:54:46,199 [upbeat music] 1104 00:54:52,997 --> 00:54:56,417 [upbeat music continues] 1105 00:54:59,128 --> 00:55:01,088 Joe, I can't. 1106 00:55:01,756 --> 00:55:02,882 I can't do it. 1107 00:55:02,882 --> 00:55:05,468 [upbeat music] 1108 00:55:09,180 --> 00:55:11,432 [horn honking] 1109 00:55:11,432 --> 00:55:14,268 [soft music] 1110 00:55:14,268 --> 00:55:15,102 - Hey! 1111 00:55:17,897 --> 00:55:20,566 [bells ringing] 1112 00:55:23,569 --> 00:55:25,446 Bit young, aren't you? 1113 00:55:25,446 --> 00:55:26,322 - It'll cost you. 1114 00:55:28,449 --> 00:55:29,283 - Get in. 1115 00:55:30,284 --> 00:55:32,995 - Just a minute. My friend comes too. 1116 00:55:32,995 --> 00:55:35,665 [engine idling] 1117 00:55:43,256 --> 00:55:45,925 [engine idling] 1118 00:55:48,094 --> 00:55:50,680 [upbeat music] 1119 00:55:58,521 --> 00:56:00,940 [slow music] 1120 00:56:10,199 --> 00:56:13,452 [slow music continues] 1121 00:56:17,790 --> 00:56:19,792 - Make yourself at home. 1122 00:56:26,382 --> 00:56:29,051 [water running] 1123 00:56:31,971 --> 00:56:36,100 I, uh, don't want an exhibition, you know. 1124 00:56:52,575 --> 00:56:53,618 Five pounds. 1125 00:56:55,036 --> 00:56:56,579 Okay? 1126 00:56:56,579 --> 00:56:57,413 - Sure. 1127 00:57:44,293 --> 00:57:48,714 [ship's whistle blowing in distance] 1128 00:57:53,970 --> 00:57:57,181 [horn honking] 1129 00:57:57,181 --> 00:57:58,182 - Of course. 1130 00:57:59,225 --> 00:58:02,687 I'm happily married, you know. 1131 00:58:10,611 --> 00:58:12,238 Just can't get enough of it. 1132 00:58:24,875 --> 00:58:27,628 [couple moaning] 1133 00:58:32,508 --> 00:58:35,511 [moaning continues] 1134 00:58:42,852 --> 00:58:45,855 [moaning continues] 1135 00:58:47,148 --> 00:58:49,817 [steam hissing] 1136 00:58:57,491 --> 00:59:00,244 [couple moaning] 1137 00:59:06,500 --> 00:59:09,211 [match striking] 1138 00:59:13,049 --> 00:59:15,718 [steam hissing] 1139 00:59:18,929 --> 00:59:21,682 [couple moaning] 1140 00:59:27,605 --> 00:59:30,608 [moaning continues] 1141 00:59:37,740 --> 00:59:40,493 [couple moaning] 1142 00:59:52,505 --> 00:59:54,298 [ship's horn blowing in distance] 1143 00:59:54,298 --> 00:59:56,342 [couple moaning] 1144 00:59:56,342 --> 00:59:58,761 [steam hissing] 1145 00:59:58,761 --> 01:00:01,514 [couple moaning] 1146 01:00:03,682 --> 01:00:06,435 [moaning continues] 1147 01:00:06,435 --> 01:00:08,104 [steam hissing] 1148 01:00:08,104 --> 01:00:10,940 [couple shouting] 1149 01:00:13,150 --> 01:00:15,903 [couple moaning] 1150 01:00:23,494 --> 01:00:26,163 [steam hissing] 1151 01:00:35,089 --> 01:00:38,092 [hissing continues] 1152 01:00:39,009 --> 01:00:41,846 [dishes rattling] 1153 01:00:46,892 --> 01:00:49,728 [dishes rattling] 1154 01:00:55,526 --> 01:00:57,862 [ship's horn blowing in distance] 1155 01:00:57,862 --> 01:01:00,531 [water pouring] 1156 01:01:09,290 --> 01:01:13,419 [ship's horn blowing in distance] 1157 01:01:20,301 --> 01:01:22,553 [dishes rattling] 1158 01:01:22,553 --> 01:01:24,430 - I've made some tea. 1159 01:01:30,227 --> 01:01:32,730 [tea pouring] 1160 01:01:36,025 --> 01:01:36,859 Milk? 1161 01:01:39,528 --> 01:01:43,699 [ship's horn blowing in distance] 1162 01:01:51,207 --> 01:01:53,876 [horns honking] 1163 01:01:55,377 --> 01:01:57,880 [ship's horn blowing in distance] 1164 01:01:57,880 --> 01:01:59,256 Couldn't find any biscuits. 1165 01:02:00,216 --> 01:02:01,050 - Oh? 1166 01:02:11,769 --> 01:02:14,271 [cup clattering] 1167 01:02:14,271 --> 01:02:18,442 [ship's horn blowing in distance] 1168 01:02:21,278 --> 01:02:23,948 [money landing] 1169 01:02:28,369 --> 01:02:31,121 [money rattling] 1170 01:02:34,541 --> 01:02:35,960 All right for tomorrow then? 1171 01:02:45,219 --> 01:02:46,095 - What time? 1172 01:02:47,346 --> 01:02:48,222 - Same time. 1173 01:02:49,932 --> 01:02:51,976 Outside the Chelsea drugstore. 1174 01:02:51,976 --> 01:02:52,810 I'll uh, 1175 01:02:55,437 --> 01:02:56,897 I'll get some biscuits. 1176 01:02:58,148 --> 01:03:00,734 [upbeat music] 1177 01:03:08,784 --> 01:03:12,204 [upbeat music continues] 1178 01:03:17,668 --> 01:03:21,088 [upbeat music continues] 1179 01:03:26,552 --> 01:03:29,972 [upbeat music continues] 1180 01:03:32,224 --> 01:03:34,977 [dramatic music] 1181 01:03:42,776 --> 01:03:46,822 [dramatic music continues] 1182 01:03:46,822 --> 01:03:50,909 [suspenseful music] 1183 01:03:57,750 --> 01:03:59,626 [music continues] 1184 01:03:59,626 --> 01:04:02,379 [dramatic music] 1185 01:04:08,218 --> 01:04:12,639 - These two characters would like the same service. Okay? 1186 01:04:12,639 --> 01:04:14,725 And there'll be two more coming up later on. 1187 01:04:14,725 --> 01:04:17,144 That's 20, 25 quid. 1188 01:04:23,025 --> 01:04:25,444 [drum music] 1189 01:04:26,528 --> 01:04:27,571 - Just this once. 1190 01:04:31,825 --> 01:04:35,996 [ship's horn blowing in distance] 1191 01:04:56,183 --> 01:04:58,936 [paper flapping] 1192 01:04:59,895 --> 01:05:01,563 [liquid pouring] 1193 01:05:01,563 --> 01:05:04,733 [footsteps ascending] 1194 01:05:10,280 --> 01:05:14,451 [ship's horn blowing in distance] 1195 01:05:20,416 --> 01:05:23,168 [coins jingling] 1196 01:05:24,962 --> 01:05:25,963 - After you. 1197 01:05:36,223 --> 01:05:39,059 [wallet flapping] 1198 01:05:42,438 --> 01:05:44,565 [pimp whispering] 1199 01:05:44,565 --> 01:05:46,233 [customer laughing] 1200 01:05:46,233 --> 01:05:49,278 - For cash [laughs]? 1201 01:05:49,278 --> 01:05:50,612 - Silly old sod. 1202 01:05:55,993 --> 01:05:57,494 [lighter clicking] 1203 01:05:57,494 --> 01:06:00,372 [customer moaning] 1204 01:06:05,836 --> 01:06:08,839 [moaning continues] 1205 01:06:10,466 --> 01:06:13,051 [both moaning] 1206 01:06:26,648 --> 01:06:28,150 - Speedy Gonzalez. 1207 01:06:33,614 --> 01:06:35,365 [paper rattling] 1208 01:06:35,365 --> 01:06:36,200 - My God. 1209 01:06:46,251 --> 01:06:47,920 - After you, Claude. 1210 01:07:11,610 --> 01:07:14,613 [footsteps padding] 1211 01:07:32,422 --> 01:07:33,590 - Get dressed. 1212 01:07:37,719 --> 01:07:40,722 [footsteps tapping] 1213 01:07:41,932 --> 01:07:44,768 [fingers ticking] 1214 01:07:50,482 --> 01:07:53,235 [jacket sliding] 1215 01:07:55,404 --> 01:07:58,240 [jacket thudding] 1216 01:08:03,829 --> 01:08:04,663 Come here. 1217 01:08:14,715 --> 01:08:17,384 [dress sliding] 1218 01:08:30,272 --> 01:08:33,191 [shirt scratching] 1219 01:08:37,029 --> 01:08:37,863 - I'm off then. 1220 01:08:40,365 --> 01:08:41,325 Let yourself out. 1221 01:08:43,285 --> 01:08:44,119 The, uh, 1222 01:08:46,079 --> 01:08:46,913 these men, 1223 01:08:48,790 --> 01:08:49,958 they gave me the money. 1224 01:08:53,795 --> 01:08:54,880 I'm taking a cut. 1225 01:08:56,340 --> 01:08:59,926 [ship's horn blowing in distance] 1226 01:08:59,926 --> 01:09:01,845 After all, I brought you the business. 1227 01:09:03,764 --> 01:09:04,973 Same time tomorrow then? 1228 01:09:13,565 --> 01:09:16,318 [dramatic music] 1229 01:09:23,241 --> 01:09:24,493 [heads butting] 1230 01:09:24,493 --> 01:09:25,494 [dramatic music] 1231 01:09:25,494 --> 01:09:29,414 What's the matter, ponce? Not enough jam on your bread? 1232 01:09:29,414 --> 01:09:31,792 [dramatic music] 1233 01:09:31,792 --> 01:09:34,961 [soft woodwind music] 1234 01:09:39,591 --> 01:09:41,551 Smash the place up if you want to. 1235 01:09:44,429 --> 01:09:46,223 Belongs to the estates agent anyway. 1236 01:09:48,266 --> 01:09:51,019 [dramatic music] 1237 01:09:58,318 --> 01:10:01,863 [dramatic music continues] 1238 01:10:08,245 --> 01:10:12,124 [dramatic music continues] 1239 01:10:12,124 --> 01:10:15,293 [soft woodwind music] 1240 01:10:21,133 --> 01:10:24,010 [soft woodwind music continues] 1241 01:10:24,010 --> 01:10:24,845 - Carol. 1242 01:10:26,847 --> 01:10:27,681 - What? 1243 01:10:28,932 --> 01:10:29,725 - Carol. 1244 01:10:30,600 --> 01:10:32,811 I didn't want this. I didn't mean to ... 1245 01:10:33,687 --> 01:10:35,522 - I don't ever want to do that again. 1246 01:10:36,356 --> 01:10:38,775 [soft music] 1247 01:10:42,487 --> 01:10:43,655 - Coulda gone home. 1248 01:10:43,655 --> 01:10:46,575 - And leave you, without any money? 1249 01:10:46,575 --> 01:10:47,909 No place to go? 1250 01:10:47,909 --> 01:10:50,328 [soft music] 1251 01:10:51,705 --> 01:10:53,331 - Carol. 1252 01:10:53,331 --> 01:10:54,166 - What? 1253 01:10:56,501 --> 01:10:58,003 - I love you, Carol. 1254 01:10:58,003 --> 01:11:00,422 [soft music] 1255 01:11:04,050 --> 01:11:04,885 These men, 1256 01:11:06,595 --> 01:11:08,221 what they did to you? 1257 01:11:08,221 --> 01:11:09,389 - Sh. 1258 01:11:09,389 --> 01:11:12,726 [upbeat romantic music] 1259 01:11:17,272 --> 01:11:19,816 [upbeat music] 1260 01:11:25,572 --> 01:11:28,658 [upbeat dance music] 1261 01:11:35,248 --> 01:11:39,169 [upbeat dance music continues] 1262 01:11:44,216 --> 01:11:46,009 [upbeat dance music continues] 1263 01:11:46,009 --> 01:11:48,178 - Two scotches please, with Coke. 1264 01:11:48,178 --> 01:11:49,012 - Large ones, sir? 1265 01:11:49,012 --> 01:11:49,846 - Sure. 1266 01:11:50,806 --> 01:11:53,391 - Joe, there's Rod Strangeways! 1267 01:11:56,144 --> 01:11:59,231 - There we are, sir. 27 and ninepence please. 1268 01:11:59,231 --> 01:12:00,440 - Two? 1269 01:12:00,440 --> 01:12:03,610 [patrons chattering] 1270 01:12:03,610 --> 01:12:04,694 Forget the Coke. 1271 01:12:05,862 --> 01:12:07,572 - They wouldn't give me another makeup man, so I quit. 1272 01:12:07,572 --> 01:12:10,242 So I'm off television now, till the end of the year. 1273 01:12:10,242 --> 01:12:11,535 Who needs them? 1274 01:12:11,535 --> 01:12:12,536 - Mr. Strangeways? 1275 01:12:12,536 --> 01:12:13,370 - Yeah? 1276 01:12:13,370 --> 01:12:15,664 - I'm sure you don't remember me. 1277 01:12:15,664 --> 01:12:16,790 - Don't tell me. 1278 01:12:16,790 --> 01:12:18,875 - Carol Thatcher, the beauty contest. 1279 01:12:18,875 --> 01:12:20,502 - Refresh my memory. 1280 01:12:20,502 --> 01:12:22,295 - At Okam County last August. 1281 01:12:22,295 --> 01:12:23,421 - Carol Thatcher? 1282 01:12:24,881 --> 01:12:27,801 Oh, of course. What are you doing up here, baby? 1283 01:12:27,801 --> 01:12:29,427 - Modeling. She's a model. 1284 01:12:29,427 --> 01:12:31,596 - This is Joe Sickels, my manager. 1285 01:12:31,596 --> 01:12:32,889 - Always pleased to meet old friends. 1286 01:12:32,889 --> 01:12:34,140 Meet my agent, Pete Drummond. 1287 01:12:34,140 --> 01:12:34,975 - Hi. 1288 01:12:34,975 --> 01:12:35,809 - Sit down, Carol. 1289 01:12:36,726 --> 01:12:38,895 [audience applauding] 1290 01:12:38,895 --> 01:12:41,940 [upbeat dance music] 1291 01:12:46,987 --> 01:12:50,866 [upbeat dance music continues] 1292 01:12:52,659 --> 01:12:54,619 - I've seen you on the telly twice since then. 1293 01:12:54,619 --> 01:12:56,621 - Twice? Well well. 1294 01:12:56,621 --> 01:12:58,498 - I tried to phone you when I got up. 1295 01:12:59,624 --> 01:13:02,544 [upbeat dance music] 1296 01:13:02,544 --> 01:13:04,629 - Jim got through to Al Parker, didn't he? 1297 01:13:06,006 --> 01:13:08,300 [upbeat dance music] 1298 01:13:08,300 --> 01:13:09,968 [Joe coughing] 1299 01:13:09,968 --> 01:13:10,886 - Am I thirsty. 1300 01:13:12,512 --> 01:13:14,556 - Thank you, friend. 1301 01:13:14,556 --> 01:13:15,557 I can't complain, you see. 1302 01:13:15,557 --> 01:13:17,809 You'd have me up before the Race Relations Board. 1303 01:13:17,809 --> 01:13:20,520 [group laughing] 1304 01:13:22,355 --> 01:13:24,733 Oh, let's have a big bottle of ... 1305 01:13:24,733 --> 01:13:27,611 - Champagne, a magnum of champagne. This is on me. 1306 01:13:29,988 --> 01:13:31,197 - Say, Benny. 1307 01:13:31,197 --> 01:13:32,824 - Benny Gray? 1308 01:13:32,824 --> 01:13:34,326 - That's me. 1309 01:13:34,326 --> 01:13:35,160 - Joe. 1310 01:13:35,160 --> 01:13:35,994 - Huh? 1311 01:13:35,994 --> 01:13:36,828 - It's Benny Gray. 1312 01:13:38,538 --> 01:13:39,372 - Oh. 1313 01:13:39,372 --> 01:13:41,291 - Benny, I've heard so much about you. 1314 01:13:41,291 --> 01:13:43,543 Joe's been trying to get in touch with you all week. 1315 01:13:43,543 --> 01:13:45,712 You must have wondered what happened to him. 1316 01:13:46,755 --> 01:13:47,589 [upbeat dance music] 1317 01:13:47,589 --> 01:13:48,506 - Who is this guy? 1318 01:13:52,093 --> 01:13:53,887 How are you doing, Joe? 1319 01:13:53,887 --> 01:13:54,846 - Fine. 1320 01:13:54,846 --> 01:13:55,680 Just fine. 1321 01:13:56,932 --> 01:14:00,352 - Hey, I had my phone number changed, you know. 1322 01:14:00,352 --> 01:14:02,437 - Oh, thanks, Benny. 1323 01:14:02,437 --> 01:14:05,523 [upbeat dance music] 1324 01:14:07,484 --> 01:14:10,570 [patrons chattering] 1325 01:14:10,570 --> 01:14:13,657 [upbeat dance music] 1326 01:14:20,372 --> 01:14:24,292 [upbeat dance music continues] 1327 01:14:31,091 --> 01:14:32,634 - How much is that? 1328 01:14:32,634 --> 01:14:34,427 - 14 pounds 10, sir. 1329 01:14:34,427 --> 01:14:35,261 - How much? 1330 01:14:35,261 --> 01:14:36,346 - 14 pounds 10. 1331 01:14:36,346 --> 01:14:39,432 [upbeat dance music] 1332 01:14:46,106 --> 01:14:49,025 [upbeat dance music continues] 1333 01:14:49,025 --> 01:14:50,735 - Hold on. I got another pound somewhere. 1334 01:14:50,735 --> 01:14:53,279 - Oh, that's all right. That's all right. 1335 01:14:53,279 --> 01:14:54,823 - There you are. - Thank you. 1336 01:14:54,823 --> 01:14:56,533 - Thanks very much. 1337 01:14:56,533 --> 01:14:58,076 - Tell me, are you broke? 1338 01:14:58,076 --> 01:14:59,035 - Just for tonight. 1339 01:15:00,203 --> 01:15:01,955 - You know, that Carol's a lovely girl. 1340 01:15:01,955 --> 01:15:03,206 You getting her enough work? 1341 01:15:03,206 --> 01:15:05,083 - Yeah. Yes, yes. 1342 01:15:09,671 --> 01:15:12,757 - Why did the chicken cross the street? 1343 01:15:12,757 --> 01:15:15,844 [upbeat dance music] 1344 01:15:21,808 --> 01:15:25,687 [upbeat dance music continues] 1345 01:15:30,942 --> 01:15:34,863 [upbeat dance music continues] 1346 01:15:41,119 --> 01:15:45,040 [upbeat dance music continues] 1347 01:15:49,753 --> 01:15:53,673 [upbeat dance music continues] 1348 01:15:56,301 --> 01:16:00,764 [upbeat dance music continues] 1349 01:16:00,764 --> 01:16:03,850 [dancers applauding] 1350 01:16:04,726 --> 01:16:08,229 [upbeat dance music] 1351 01:16:08,229 --> 01:16:11,357 [dancers chattering] 1352 01:16:11,357 --> 01:16:14,402 [upbeat dance music] 1353 01:16:22,202 --> 01:16:26,122 [upbeat dance music continues] 1354 01:16:30,960 --> 01:16:32,504 - Great girl you got there, Joe. 1355 01:16:34,047 --> 01:16:36,007 Say, honey, you look hot. Why don't you go for a swim? 1356 01:16:36,007 --> 01:16:37,675 - I'd love to, but what can I wear? 1357 01:16:37,675 --> 01:16:38,802 - Go in the altogether. 1358 01:16:38,802 --> 01:16:41,721 - Oh, ignore my friend. Bra and panties'|| be okay. 1359 01:16:41,721 --> 01:16:42,639 - Really? 1360 01:16:42,639 --> 01:16:43,723 - Go on. - Sure. 1361 01:16:43,723 --> 01:16:47,268 [upbeat dance music] 1362 01:16:47,268 --> 01:16:50,522 [patrons chattering] 1363 01:16:50,522 --> 01:16:53,608 [upbeat dance music] 1364 01:17:00,073 --> 01:17:03,993 [upbeat dance music continues] 1365 01:17:04,869 --> 01:17:07,247 [water lapping] 1366 01:17:07,247 --> 01:17:10,333 [upbeat dance music] 1367 01:17:14,379 --> 01:17:16,714 [water lapping] 1368 01:17:16,714 --> 01:17:19,801 [upbeat dance music] 1369 01:17:26,349 --> 01:17:30,186 [audience applauding] 1370 01:17:30,186 --> 01:17:32,272 - Philip Stanton, who's that? 1371 01:17:32,272 --> 01:17:33,690 - At the bar. 1372 01:17:33,690 --> 01:17:35,066 - He's bad news. Forget it. 1373 01:17:35,984 --> 01:17:37,068 - Let's have some more bubbly. 1374 01:17:37,068 --> 01:17:37,902 - Sure. 1375 01:17:39,070 --> 01:17:39,904 - I'll see what he wants. 1376 01:17:40,989 --> 01:17:44,075 [upbeat dance music] 1377 01:17:52,584 --> 01:17:54,043 - Who's your friend? 1378 01:17:54,043 --> 01:17:55,628 - That's Benny Gray, the sax player. 1379 01:17:55,628 --> 01:17:56,462 Been friends for ages. 1380 01:17:56,462 --> 01:17:57,672 - I mean the girl. 1381 01:17:57,672 --> 01:17:59,215 - Oh, that's Carol, she's-- 1382 01:17:59,215 --> 01:18:00,300 - She's what? 1383 01:18:00,300 --> 01:18:03,386 [upbeat dance music] 1384 01:18:08,892 --> 01:18:13,438 [upbeat dance music continues] 1385 01:18:13,438 --> 01:18:15,315 - Carol, this is Philip Stanton. 1386 01:18:15,315 --> 01:18:16,941 He wants to shoot some film with us. 1387 01:18:16,941 --> 01:18:18,026 - Great. When? 1388 01:18:18,026 --> 01:18:19,777 - Now, if you like. 1389 01:18:19,777 --> 01:18:20,612 - Here? 1390 01:18:20,612 --> 01:18:23,531 - Well no, it's on location. 1391 01:18:25,033 --> 01:18:26,784 - What exactly is this film?? 1392 01:18:28,036 --> 01:18:29,913 - Just a little short. 1393 01:18:29,913 --> 01:18:30,747 - What about? 1394 01:18:30,747 --> 01:18:32,081 - Carol, you never heard anything like it. 1395 01:18:32,081 --> 01:18:34,209 He's gonna pay us 60 quid each. 1396 01:18:34,209 --> 01:18:35,376 - So? 1397 01:18:35,376 --> 01:18:36,878 - 60 pounds. 1398 01:18:36,878 --> 01:18:38,171 I saw you in the bathing pool, 1399 01:18:38,171 --> 01:18:40,423 and I thought you were just right for the part. 1400 01:18:41,341 --> 01:18:43,009 - What exactly do we have to do? 1401 01:18:45,011 --> 01:18:47,055 - Depends how badly you need the money. 1402 01:18:49,724 --> 01:18:52,727 [footsteps padding] 1403 01:18:58,233 --> 01:19:00,902 [door creaking] 1404 01:19:03,238 --> 01:19:06,241 [footsteps padding] 1405 01:19:25,385 --> 01:19:27,845 - Do you want us ... 1406 01:19:27,845 --> 01:19:31,516 Do you want us to pretend to make love? 1407 01:19:31,516 --> 01:19:33,101 - At 60 quid each? 1408 01:19:34,060 --> 01:19:37,021 - Oh, it's the real thing. 1409 01:19:37,021 --> 01:19:39,399 - That's right. It's the real thing. 1410 01:19:39,399 --> 01:19:40,566 Okay? 1411 01:19:40,566 --> 01:19:41,401 - Just a minute. 1412 01:19:42,902 --> 01:19:45,196 Joe, do you know what he wants us to do? 1413 01:19:45,196 --> 01:19:48,074 - Sure, he explained it all to me. Just you and me. 1414 01:19:48,074 --> 01:19:50,535 Sort of artistic, you know. 1415 01:19:51,452 --> 01:19:53,538 - It seems, I don't know. 1416 01:19:54,497 --> 01:19:57,458 - You're crazy. Hundreds of people started like this. 1417 01:19:57,458 --> 01:19:58,501 It's the way you act in front of the cameras 1418 01:19:58,501 --> 01:19:59,919 that interests the professionals. 1419 01:19:59,919 --> 01:20:01,379 They don't care about you screwing. 1420 01:20:01,379 --> 01:20:02,213 - Joe! 1421 01:20:03,131 --> 01:20:04,632 - Anyway, we're skint. 1422 01:20:04,632 --> 01:20:06,509 - Oh, Joe. 1423 01:20:06,509 --> 01:20:08,886 - Come on then. This is the bed here. 1424 01:20:08,886 --> 01:20:09,721 - Yes, come on! 1425 01:20:09,721 --> 01:20:11,973 - Do you have makeup? 1426 01:20:11,973 --> 01:20:15,476 - Aye. You wearing stockings? 1427 01:20:15,476 --> 01:20:16,769 - [Carol] No. 1428 01:20:16,769 --> 01:20:17,770 - Put these on then. 1429 01:20:22,358 --> 01:20:23,359 -Joe, I ... 1430 01:20:23,359 --> 01:20:24,402 - Come on. 1431 01:20:36,539 --> 01:20:41,544 Okay, Susan, this is where it all comes, off. 1432 01:20:46,132 --> 01:20:50,136 Play with Sickels, and you're playing with fire. 1433 01:20:57,018 --> 01:20:59,187 This could turn out to something quite big. 1434 01:21:00,605 --> 01:21:03,024 Hello, Simon Day here. 1435 01:21:04,734 --> 01:21:06,152 Want you for tonight's show. 1436 01:21:07,362 --> 01:21:08,196 Get lost. 1437 01:21:09,697 --> 01:21:11,282 Sickels is busy. [unzips fly] 1438 01:21:30,259 --> 01:21:33,721 Of course other things might happen as well. 1439 01:21:33,721 --> 01:21:35,264 The really big time. 1440 01:21:36,474 --> 01:21:37,392 Joe Buck. 1441 01:21:52,365 --> 01:21:54,951 - Come on, lad, get your drawers off. 1442 01:21:54,951 --> 01:21:56,327 - [Joe] Do I have to? 1443 01:21:56,327 --> 01:21:59,038 - You'll find it bloody difficult if you keep them on. 1444 01:22:10,425 --> 01:22:11,259 - [Joe] When you're ready. 1445 01:22:11,259 --> 01:22:13,261 - On the contrary, when you're ready. 1446 01:22:14,095 --> 01:22:16,848 [light clicking] 1447 01:22:17,890 --> 01:22:19,809 - Come on, come on, get a move on. 1448 01:22:30,027 --> 01:22:31,571 - Sh. 1449 01:22:31,571 --> 01:22:32,989 Relax. 1450 01:22:32,989 --> 01:22:36,159 Think of this afternoon. Ignore them. 1451 01:22:36,159 --> 01:22:38,995 [camera clicking] 1452 01:22:40,872 --> 01:22:42,665 - That's fine. 1453 01:22:42,665 --> 01:22:44,876 Great. Left a bit, Carol. 1454 01:22:44,876 --> 01:22:45,877 [camera clicking] 1455 01:22:45,877 --> 01:22:46,794 Raise the knee. 1456 01:22:48,713 --> 01:22:50,131 Lovely. 1457 01:22:50,131 --> 01:22:51,466 Good. 1458 01:22:51,466 --> 01:22:53,551 - That's marvellous. That's marvellous. 1459 01:22:53,551 --> 01:22:55,261 Yes, but not too fast. 1460 01:22:55,261 --> 01:22:56,596 - A pair of beauties. 1461 01:22:59,307 --> 01:23:00,433 Steady! 1462 01:23:00,433 --> 01:23:02,268 Steady! Whoa, whoa! 1463 01:23:02,268 --> 01:23:03,102 - That's it. 1464 01:23:03,102 --> 01:23:04,562 That's marvellous. 1465 01:23:04,562 --> 01:23:06,355 Yes, but not too fast. 1466 01:23:06,355 --> 01:23:08,316 Now, Carol, lift your leg. 1467 01:23:08,316 --> 01:23:09,150 Lift your leg. 1468 01:23:10,234 --> 01:23:12,069 That's right. That's it. 1469 01:23:12,069 --> 01:23:13,529 Slow, slow down. 1470 01:23:13,529 --> 01:23:15,990 - Steady. Steady. 1471 01:23:15,990 --> 01:23:17,783 Whoa, whoa, whoa! Stop. 1472 01:23:19,785 --> 01:23:21,537 Got 30 feet left yet. 1473 01:23:21,537 --> 01:23:23,206 Stop. 1474 01:23:23,206 --> 01:23:25,416 Right, halftime, change round. 1475 01:23:25,416 --> 01:23:28,002 [film winding] 1476 01:23:34,258 --> 01:23:37,011 Steady, that's fine, fine. 1477 01:23:37,011 --> 01:23:39,764 - That's bloody marvellous, but slow, slow down. 1478 01:23:39,764 --> 01:23:41,516 Slow down, that's it. 1479 01:23:41,516 --> 01:23:42,475 That's it, now make it last. 1480 01:23:42,475 --> 01:23:44,685 Make it last. Lift your leg, Carol. 1481 01:23:44,685 --> 01:23:46,145 Lift your leg. 1482 01:23:46,145 --> 01:23:47,396 To the left. 1483 01:23:47,396 --> 01:23:48,481 That's it. 1484 01:23:48,481 --> 01:23:49,440 That's it. 1485 01:23:49,440 --> 01:23:50,608 Now make it last. 1486 01:23:50,608 --> 01:23:53,819 Head left a bit, Carol. Smooth, smooth. 1487 01:23:53,819 --> 01:23:55,696 [camera clicking] 1488 01:23:55,696 --> 01:23:56,531 - Raise the knee. 1489 01:23:56,531 --> 01:23:58,991 - Now make it last. Carol, that's a good girl. 1490 01:23:58,991 --> 01:24:01,035 That's a good girl. 1491 01:24:01,035 --> 01:24:02,578 Marvellous. Marvellous. 1492 01:24:02,578 --> 01:24:03,913 [couple moaning] 1493 01:24:03,913 --> 01:24:06,249 Very good. Atta boy. 1494 01:24:06,249 --> 01:24:08,584 Hey, get off. Come on, you'll ruin the whole bloody thing. 1495 01:24:08,584 --> 01:24:09,585 Now get off! 1496 01:24:11,254 --> 01:24:14,173 [soft piano music] 1497 01:24:20,513 --> 01:24:22,807 [soft piano music continues] 1498 01:24:22,807 --> 01:24:23,975 - Thank you, sir. 1499 01:24:23,975 --> 01:24:26,894 [soft piano music] 1500 01:24:33,985 --> 01:24:35,111 - Joe? 1501 01:24:35,111 --> 01:24:36,195 - Not bad, is it? 1502 01:24:36,195 --> 01:24:38,114 We can have Benny and Rod Strangeways round for drinks now. 1503 01:24:38,114 --> 01:24:39,282 Well of course we should have moved 1504 01:24:39,282 --> 01:24:41,450 in here right from the start. 1505 01:24:41,450 --> 01:24:43,244 - What would we have used for money? 1506 01:24:44,078 --> 01:24:44,912 Joe? 1507 01:24:46,122 --> 01:24:47,540 - What? 1508 01:24:47,540 --> 01:24:48,583 - Oh nothing. 1509 01:24:48,583 --> 01:24:50,710 [soft piano music] 1510 01:24:50,710 --> 01:24:52,128 - Feel bad about last night? 1511 01:24:53,963 --> 01:24:55,840 - That's very quick for you. 1512 01:24:55,840 --> 01:24:58,092 - Listen, love, don't even think about it. 1513 01:25:00,219 --> 01:25:02,179 - I don't feel ashamed or anything. 1514 01:25:03,139 --> 01:25:06,767 It's just, I always thought it was harder to make money. 1515 01:25:07,810 --> 01:25:10,438 - You know what you are, don't you? A Puritan. 1516 01:25:10,438 --> 01:25:13,107 [phone ringing] 1517 01:25:13,983 --> 01:25:15,526 Hello? 1518 01:25:15,526 --> 01:25:16,944 Thatcher? 1519 01:25:16,944 --> 01:25:18,613 Carol Thatcher? 1520 01:25:18,613 --> 01:25:19,488 Yeah, she is. 1521 01:25:20,323 --> 01:25:22,241 It's Tommy. How'd he get your number? 1522 01:25:25,202 --> 01:25:26,037 - Hello. 1523 01:25:26,037 --> 01:25:27,622 - Hello, Carol. Great news. 1524 01:25:28,539 --> 01:25:30,416 Oh yes, yes, she's fine, thanks. 1525 01:25:30,416 --> 01:25:32,335 Listen, I've got a job for you. 1526 01:25:32,335 --> 01:25:33,836 This morning, can you make it? 1527 01:25:34,837 --> 01:25:37,089 No, not Mayfair. 1528 01:25:37,089 --> 01:25:38,299 Super fashion job. 1529 01:25:39,216 --> 01:25:40,718 A wedding dress. 1530 01:25:40,718 --> 01:25:42,094 - Great. 1531 01:25:42,094 --> 01:25:43,721 Fantastic. 1532 01:25:43,721 --> 01:25:44,555 Super. 1533 01:25:45,765 --> 01:25:48,893 [camera clicking] 1534 01:25:48,893 --> 01:25:51,020 [soft saxophone music] 1535 01:25:51,020 --> 01:25:52,146 Right. 1536 01:25:52,146 --> 01:25:53,981 Now, same again. 1537 01:25:53,981 --> 01:25:57,610 Only this time, stepping down. All right? 1538 01:25:57,610 --> 01:25:58,444 Down. 1539 01:25:59,904 --> 01:26:01,405 Marvellous. 1540 01:26:01,405 --> 01:26:03,866 All right now, Carol, more or less the same thing. 1541 01:26:03,866 --> 01:26:05,743 I want you a little bit bent. 1542 01:26:05,743 --> 01:26:07,495 That's right, bend over. 1543 01:26:07,495 --> 01:26:09,413 Now as though you're going to toss a posey. 1544 01:26:09,413 --> 01:26:10,247 Lovely. 1545 01:26:13,000 --> 01:26:15,920 [triumphant music] 1546 01:26:22,510 --> 01:26:23,344 Right. 1547 01:26:26,430 --> 01:26:27,264 Magic. 1548 01:26:28,224 --> 01:26:31,394 [footsteps pounding] 1549 01:26:31,394 --> 01:26:34,313 [triumphant music] 1550 01:26:42,488 --> 01:26:46,242 [triumphant music continues] 1551 01:26:52,707 --> 01:26:55,751 [triumphant music continues] 1552 01:26:55,751 --> 01:26:56,627 Hello, Thing. 1553 01:26:57,878 --> 01:27:00,339 - Hello, Fruit. Is this the girl? 1554 01:27:00,339 --> 01:27:01,465 - Carol Thatcher. 1555 01:27:01,465 --> 01:27:02,633 - No, seriously? 1556 01:27:03,592 --> 01:27:05,052 - Excuse me. 1557 01:27:05,052 --> 01:27:07,054 Now, Carol dear, back to the wall a bit. 1558 01:27:07,930 --> 01:27:09,515 Mind it, Celia. 1559 01:27:09,515 --> 01:27:12,435 [triumphant music] 1560 01:27:15,855 --> 01:27:18,858 - Morning. My name's David Thing. 1561 01:27:18,858 --> 01:27:20,192 - Mine's Carol Thatcher. 1562 01:27:21,360 --> 01:27:23,362 - We can change that, David. 1563 01:27:23,362 --> 01:27:24,613 - You'll work for me. 1564 01:27:24,613 --> 01:27:28,200 - This afternoon. 150, four hours work. 1565 01:27:28,200 --> 01:27:30,786 And the prestige of working with Mr. Thing. 1566 01:27:30,786 --> 01:27:31,912 - I'm a bit busy. Could you-- 1567 01:27:31,912 --> 01:27:32,997 - Busy? 1568 01:27:32,997 --> 01:27:34,915 - Carol, please. 1569 01:27:34,915 --> 01:27:35,750 - Joe? 1570 01:27:36,876 --> 01:27:38,377 Speak to my manager. 1571 01:27:38,377 --> 01:27:41,505 Speak to my manager, Joe. David Thing. 1572 01:27:41,505 --> 01:27:42,298 - What? 1573 01:27:42,298 --> 01:27:45,217 - May we get on with some work please? 1574 01:27:45,217 --> 01:27:46,343 - This way, gentlemen. 1575 01:27:47,219 --> 01:27:49,722 [light music] 1576 01:27:57,688 --> 01:28:00,357 [fork clicking] 1577 01:28:03,778 --> 01:28:04,612 - Well? 1578 01:28:06,906 --> 01:28:09,158 - Four hours at 40 an hour. 1579 01:28:09,158 --> 01:28:10,242 I make it just 10 pounds out. 1580 01:28:10,242 --> 01:28:12,578 - All right then, 160. 1581 01:28:12,578 --> 01:28:13,746 What do you say, Carol? 1582 01:28:14,830 --> 01:28:17,166 - 160, it's a deal. When do you want her? 1583 01:28:17,166 --> 01:28:18,751 - This afternoon's out. How about tomorrow? 1584 01:28:18,751 --> 01:28:21,170 - Mm-mm. She's with me tomorrow. 1585 01:28:21,170 --> 01:28:22,338 - That'll be 160 now. 1586 01:28:22,338 --> 01:28:25,382 - The news, is that wise? 1587 01:28:25,382 --> 01:28:26,467 - [Tommy] She's unknown. 1588 01:28:26,467 --> 01:28:27,551 - [Joe] She's got it, though. 1589 01:28:27,551 --> 01:28:29,345 - Yeah, that's why we want her, isn't it, love? 1590 01:28:29,345 --> 01:28:32,014 - Actually, Joe, I'd like to sign Carol up, 1591 01:28:32,014 --> 01:28:34,016 with you as her manager, of course. 1592 01:28:34,016 --> 01:28:35,059 - Of course. 1593 01:28:35,059 --> 01:28:36,435 - Where'd you find her, Fruit? 1594 01:28:36,435 --> 01:28:37,645 - Samantha. 1595 01:28:37,645 --> 01:28:38,479 - [David] Oh. 1596 01:28:38,479 --> 01:28:39,688 - Hold on. 1597 01:28:39,688 --> 01:28:40,523 Joe? 1598 01:28:41,482 --> 01:28:42,817 - Excuse me. 1599 01:28:42,817 --> 01:28:45,820 [dishes clattering] 1600 01:28:48,364 --> 01:28:49,198 What is it? 1601 01:28:49,198 --> 01:28:50,908 - It's Philip Stanton. 1602 01:28:50,908 --> 01:28:51,951 - What does he want? 1603 01:28:51,951 --> 01:28:52,993 - You'd better speak. 1604 01:28:54,537 --> 01:28:56,163 - Hello. What is it? 1605 01:28:56,163 --> 01:28:59,625 - Hello, Joe. I've got another job for your Carol. 1606 01:28:59,625 --> 01:29:00,793 - We're not interested. 1607 01:29:00,793 --> 01:29:04,088 - Mm, I, I thought it was a very good performance 1608 01:29:04,088 --> 01:29:05,923 you put up the other night. 1609 01:29:05,923 --> 01:29:06,757 - [Joe] Really? 1610 01:29:06,757 --> 01:29:08,217 - Yes, I've just seen the rushes. 1611 01:29:09,844 --> 01:29:11,095 - What do you want? 1612 01:29:11,095 --> 01:29:12,847 - Well, actually, I'm doing you both a favour. 1613 01:29:12,847 --> 01:29:13,681 - [Joe] Oh yeah. 1614 01:29:13,681 --> 01:29:16,392 - It's 500 pounds for one night's work. 1615 01:29:16,392 --> 01:29:17,476 - [Joe] Filming? 1616 01:29:17,476 --> 01:29:18,394 - Huh? 1617 01:29:18,394 --> 01:29:19,228 - [Joe] Me as well? 1618 01:29:19,228 --> 01:29:21,981 - Oh no, no, not you. Carol alone, and no filming. 1619 01:29:21,981 --> 01:29:22,815 - [Joe] It's just Carol you want? 1620 01:29:22,815 --> 01:29:23,858 - Yeah. 1621 01:29:23,858 --> 01:29:24,692 - [Joe] For modeling? 1622 01:29:24,692 --> 01:29:29,572 - No, no, she has to be very nice to, to an Arab sheik. 1623 01:29:29,572 --> 01:29:30,614 - Just a minute. 1624 01:29:30,614 --> 01:29:31,448 - Did he tell you? 1625 01:29:31,448 --> 01:29:32,241 - 500 quid. 1626 01:29:32,241 --> 01:29:33,284 - But it's a wog. 1627 01:29:33,284 --> 01:29:35,035 - It's a sheep, probably went to Eaton. 1628 01:29:35,035 --> 01:29:37,913 - Oh, Joe, we're already getting two lots of 160. 1629 01:29:37,913 --> 01:29:39,081 Won't that be enough? 1630 01:29:41,125 --> 01:29:42,126 Joe? 1631 01:29:42,126 --> 01:29:45,045 - Look, you want this modeling thing to work for you, 1632 01:29:45,045 --> 01:29:46,547 to work well for you? 1633 01:29:46,547 --> 01:29:47,423 - You know I do. 1634 01:29:47,423 --> 01:29:50,009 - Well another 500 could really set us up. 1635 01:29:50,009 --> 01:29:50,843 - Us? 1636 01:29:50,843 --> 01:29:52,303 - You and me, I'm your manager. 1637 01:29:53,137 --> 01:29:54,221 - Oh, I don't know. 1638 01:29:55,306 --> 01:29:57,516 - Look, it's not the like the Battasea job. 1639 01:29:57,516 --> 01:29:59,018 That was horrible. 1640 01:29:59,018 --> 01:30:00,060 But a sheik. 1641 01:30:01,061 --> 01:30:02,563 - Quite romantic, really. 1642 01:30:05,357 --> 01:30:07,860 Okay, just this once. 1643 01:30:08,861 --> 01:30:09,778 Where? 1644 01:30:09,778 --> 01:30:11,071 - Well it's a very big hotel. 1645 01:30:11,071 --> 01:30:12,656 It's rather complicated, the whole thing. 1646 01:30:12,656 --> 01:30:16,911 You see, he has six wives and 18 concubines, 1647 01:30:16,911 --> 01:30:18,829 and they're all madly jealous. 1648 01:30:18,829 --> 01:30:21,916 So he's arranged to meet Carol at the side door, 1649 01:30:21,916 --> 01:30:23,208 and this is the plan. 1650 01:30:25,252 --> 01:30:26,086 - Whew. 1651 01:30:27,588 --> 01:30:29,089 What floor are we on [laughs]? 1652 01:30:31,091 --> 01:30:32,843 - Ah, Joe, back with us. 1653 01:30:32,843 --> 01:30:35,888 How about dinner this evening, discuss the contract, hm? 1654 01:30:35,888 --> 01:30:37,473 - We're, we're busy tonight. 1655 01:30:39,183 --> 01:30:41,685 [Joe coughing] 1656 01:30:41,685 --> 01:30:45,189 [upbeat mysterious music] 1657 01:30:51,195 --> 01:30:54,949 [mysterious music continues] 1658 01:30:58,160 --> 01:31:01,747 [mysterious music continues] 1659 01:31:01,747 --> 01:31:03,666 - [Caller] I think she's a very attractive girl. 1660 01:31:03,666 --> 01:31:06,418 [men chattering] 1661 01:31:08,921 --> 01:31:10,798 - [Man] Look in that book. 1662 01:31:10,798 --> 01:31:12,675 [men chattering] 1663 01:31:12,675 --> 01:31:14,802 - [Man] Gavin Robertson, Gavin Robertson girl. 1664 01:31:14,802 --> 01:31:17,554 [men chattering] 1665 01:31:18,639 --> 01:31:21,725 - [Man] I leave for Mexico on Tuesday. I want to ... 1666 01:31:21,725 --> 01:31:23,268 I wanna get a hold of this chick. 1667 01:31:23,268 --> 01:31:24,478 - [Man] I told you 300. 1668 01:31:24,478 --> 01:31:27,439 [men chattering] 1669 01:31:27,439 --> 01:31:28,440 - [Man] Yes or no? 1670 01:31:28,440 --> 01:31:29,692 - [Man] We desperately need her to model this year. 1671 01:31:29,692 --> 01:31:31,360 - [Man] For goodness sake, who found her? 1672 01:31:31,360 --> 01:31:33,237 All right, he did, but I did too. Now come on. 1673 01:31:33,237 --> 01:31:35,614 - [Man] This must happen straight away. 1674 01:31:35,614 --> 01:31:38,075 - [Man] Yes, yes, yes. 1675 01:31:38,075 --> 01:31:39,827 All right. All right. 1676 01:31:42,204 --> 01:31:44,623 - [Man] Wonderful, yes, tremendous. 1677 01:31:44,623 --> 01:31:45,416 [men chattering] 1678 01:31:45,416 --> 01:31:47,042 - [Man] Come on, you can do better than that. 1679 01:31:47,042 --> 01:31:48,127 You can do better than that. 1680 01:31:48,127 --> 01:31:50,546 You can let me have her tonight. 1681 01:31:50,546 --> 01:31:54,717 - [Man] Okay, okay, so what's a few bucks? 1682 01:31:54,717 --> 01:31:58,053 - [Man] Nobody's gone there, don't be stupid. 1683 01:31:58,053 --> 01:31:59,346 The Midlands? 1684 01:31:59,346 --> 01:32:01,932 [upbeat music] 1685 01:32:04,977 --> 01:32:07,396 [soft music] 1686 01:32:16,030 --> 01:32:18,532 [music stops] 1687 01:32:23,162 --> 01:32:25,998 [traffic passing] 1688 01:32:34,006 --> 01:32:36,175 [banging] 1689 01:32:38,594 --> 01:32:40,220 - I'll put the cases in the bedroom, sir. 1690 01:32:40,220 --> 01:32:42,765 - What? Oh, thanks, thanks very much. 1691 01:32:42,765 --> 01:32:44,850 - Will you be needing the car again tonight, sir? 1692 01:32:44,850 --> 01:32:47,811 - No, not tonight. About lunchtime tomorrow. 1693 01:32:47,811 --> 01:32:49,271 - Thank you, sir. 1694 01:32:49,271 --> 01:32:50,064 - That's all right. 1695 01:32:51,523 --> 01:32:54,610 [footsteps clopping] 1696 01:33:00,699 --> 01:33:02,743 - Joe, can we afford it? 1697 01:33:02,743 --> 01:33:05,579 - At the rate you're earning, we can have it redecorated. 1698 01:33:05,579 --> 01:33:08,457 Get rid of all this old-fashioned stuff. 1699 01:33:08,457 --> 01:33:10,125 Make it more like Tommy's place. 1700 01:33:10,125 --> 01:33:11,543 - How much is this place? 1701 01:33:12,461 --> 01:33:13,629 [Mrs. Frazer clearing throat] 1702 01:33:13,629 --> 01:33:14,463 Oh, hello. 1703 01:33:14,463 --> 01:33:15,631 - Good afternoon, I'm Mrs. Frazer. 1704 01:33:15,631 --> 01:33:17,132 From the catering company. 1705 01:33:17,132 --> 01:33:18,175 - Oh for the party? 1706 01:33:18,175 --> 01:33:19,009 - Yes, sir. 1707 01:33:19,009 --> 01:33:20,260 If you'll let me know how many you're expecting, 1708 01:33:20,260 --> 01:33:22,096 I'll get Mr. Frazer onto the job right away. 1709 01:33:22,096 --> 01:33:22,930 - Right. 1710 01:33:26,517 --> 01:33:29,353 [upbeat dance music] 1711 01:33:29,353 --> 01:33:32,356 [quests chattering] 1712 01:33:35,734 --> 01:33:38,654 - Rod Strangeways is the real joker around here. 1713 01:33:38,654 --> 01:33:40,572 - Rod Strangeways, is he here? 1714 01:33:40,572 --> 01:33:42,616 - My dear girl, everyone's here. 1715 01:33:42,616 --> 01:33:44,451 By the way, have you had the chicken Kiev? 1716 01:33:44,451 --> 01:33:45,702 It's remarkable. 1717 01:33:45,702 --> 01:33:48,789 [upbeat dance music] 1718 01:33:54,336 --> 01:33:56,672 - I can't believe all this has happened for you. 1719 01:33:56,672 --> 01:33:58,382 I'm so pleased for you, my dear. 1720 01:33:58,382 --> 01:34:01,260 - Just a little bit of luck, a bit here and there. 1721 01:34:01,260 --> 01:34:03,095 - You're not kidding. 1722 01:34:03,095 --> 01:34:03,929 - You know, I don't care-- 1723 01:34:03,929 --> 01:34:07,015 [upbeat dance music] 1724 01:34:09,059 --> 01:34:11,270 - Oh my dear, I had no idea you lived so close. 1725 01:34:11,270 --> 01:34:13,063 My wife and I are just round the corner. 1726 01:34:13,063 --> 01:34:14,898 - How fortunate, Minister. 1727 01:34:14,898 --> 01:34:17,985 For periods of mutual relaxation. 1728 01:34:19,319 --> 01:34:20,320 - Yes, quite. 1729 01:34:21,697 --> 01:34:22,990 - Excuse me. 1730 01:34:22,990 --> 01:34:26,076 [upbeat dance music] 1731 01:34:30,497 --> 01:34:34,251 - Oh, Prince Charming. Isn't he like him? 1732 01:34:34,251 --> 01:34:37,546 - Double spit, wouldn't believe it if I hadn't seen it. 1733 01:34:37,546 --> 01:34:38,380 - Seen what? 1734 01:34:38,380 --> 01:34:41,341 - Like the fellow in the shop last month, so butch. 1735 01:34:41,341 --> 01:34:43,760 Oh that's Barry's trouble. 1736 01:34:43,760 --> 01:34:46,847 [upbeat dance music] 1737 01:34:51,643 --> 01:34:53,228 - Now he's very big in the government. 1738 01:34:53,228 --> 01:34:54,730 You must be very discreet. 1739 01:34:54,730 --> 01:34:57,566 I've arranged Monday and Wednesday evening. 1740 01:34:57,566 --> 01:34:58,400 - All night? 1741 01:34:59,276 --> 01:35:02,070 - He'll tire easily. Has a bad heart. 1742 01:35:02,070 --> 01:35:04,198 - Oh, I don't know. It's such a commitment. 1743 01:35:04,198 --> 01:35:06,867 - It's 400 a week, whilst it lasts. 1744 01:35:09,703 --> 01:35:11,079 - So the Irishmen opened the envelope, 1745 01:35:11,079 --> 01:35:13,582 and the instructions read, don't forget to feed the monkey. 1746 01:35:13,582 --> 01:35:14,958 [group laughing] 1747 01:35:14,958 --> 01:35:15,792 - There's Carol. 1748 01:35:15,792 --> 01:35:17,127 - Oh, hi ya, Princess, how's it going? 1749 01:35:17,127 --> 01:35:19,755 - Oh fine, Rod. We're working quite hard just now. 1750 01:35:19,755 --> 01:35:22,049 - So I hear. I'm gonna grab a bite. 1751 01:35:22,049 --> 01:35:23,050 - Oh, try a canape. 1752 01:35:24,593 --> 01:35:25,552 - Hey, Rod. 1753 01:35:25,552 --> 01:35:26,678 - Hey, nice champagne. 1754 01:35:26,678 --> 01:35:27,554 - Mum. 1755 01:35:27,554 --> 01:35:29,139 - I won't say a word. 1756 01:35:29,139 --> 01:35:31,099 - There's Terry and Johnathan. 1757 01:35:32,184 --> 01:35:33,435 Terry, Johnathan. 1758 01:35:33,435 --> 01:35:34,853 - Hello, Carol. 1759 01:35:34,853 --> 01:35:37,898 - Oh, Johnathan? Johnathan? 1760 01:35:37,898 --> 01:35:39,608 - Oh, hi, Carol. 1761 01:35:39,608 --> 01:35:40,442 I ans 1762 01:35:43,487 --> 01:35:45,906 [drum music] 1763 01:35:48,492 --> 01:35:49,826 Enjoying the party? 1764 01:35:49,826 --> 01:35:51,912 - I always find these parties amusing. 1765 01:35:51,912 --> 01:35:53,830 These people. Sad really. 1766 01:35:53,830 --> 01:35:55,582 They think money can buy anything. 1767 01:35:55,582 --> 01:35:57,376 Perhaps they're right. 1768 01:35:57,376 --> 01:35:59,753 [upbeat dance music] 1769 01:35:59,753 --> 01:36:02,881 [group chattering] 1770 01:36:02,881 --> 01:36:04,800 - I saw you on television the other night. 1771 01:36:04,800 --> 01:36:05,634 - You did? 1772 01:36:05,634 --> 01:36:07,219 - Very good. 1773 01:36:07,219 --> 01:36:08,220 Very funny. 1774 01:36:08,220 --> 01:36:11,974 [upbeat dance music] 1775 01:36:11,974 --> 01:36:13,934 - Is there anything you want? 1776 01:36:13,934 --> 01:36:15,769 - Yeah, 10:30 Thursday. Hour and a half. 1777 01:36:15,769 --> 01:36:17,896 - 10:30 Thursday. 300, yeah? 1778 01:36:17,896 --> 01:36:20,816 [upbeat dance music] 1779 01:36:20,816 --> 01:36:23,819 [quests chattering] 1780 01:36:24,861 --> 01:36:26,947 - An hour, 350 an hour. 1781 01:36:26,947 --> 01:36:29,825 [upbeat dance music] 1782 01:36:29,825 --> 01:36:33,120 [quests chattering] 1783 01:36:33,120 --> 01:36:36,206 [upbeat dance music] 1784 01:36:42,713 --> 01:36:46,049 [dance music continues] 1785 01:36:51,972 --> 01:36:55,309 [dance music continues] 1786 01:37:00,397 --> 01:37:02,649 [dance music continues] 1787 01:37:02,649 --> 01:37:05,068 [slow music] 1788 01:37:16,163 --> 01:37:18,290 [Rod snoring] 1789 01:37:18,290 --> 01:37:20,709 [slow music] 1790 01:37:21,585 --> 01:37:23,879 [Rod snoring] 1791 01:37:23,879 --> 01:37:26,256 [slow music] 1792 01:37:34,264 --> 01:37:36,058 - Ooh, what a night. 1793 01:37:36,058 --> 01:37:37,225 - That was only the beginning. 1794 01:37:37,225 --> 01:37:39,478 We did 2,000's worth of business last night. 1795 01:37:39,478 --> 01:37:41,521 You're booked for the next five weeks. 1796 01:37:41,521 --> 01:37:42,606 - What doing? 1797 01:37:42,606 --> 01:37:43,440 - This and that. 1798 01:37:44,566 --> 01:37:45,484 - How much of that? 1799 01:37:45,484 --> 01:37:47,194 - There's a bit of modeling. 1800 01:37:48,070 --> 01:37:49,613 Took on the cabinet minister and two others 1801 01:37:49,613 --> 01:37:51,365 on a long-term basis. 1802 01:37:51,365 --> 01:37:54,493 - Regular customers. More respectable, isn't it? 1803 01:37:55,577 --> 01:37:58,413 [paper crumbling] 1804 01:37:59,414 --> 01:38:00,999 - It is, really. 1805 01:38:00,999 --> 01:38:02,751 - Is that all we've got? 1806 01:38:02,751 --> 01:38:04,669 - No, there's another six bottles in the fridge. 1807 01:38:04,669 --> 01:38:06,463 - Money, I mean. 1808 01:38:06,463 --> 01:38:09,591 - Oh, well, expensive party, wasn't it? 1809 01:38:09,591 --> 01:38:11,718 Worth it, though. Look at all these bookings. 1810 01:38:12,761 --> 01:38:15,430 - 2,000 quids' worth, eh? 1811 01:38:15,430 --> 01:38:17,641 - You're in the top bracket now, you know. 1812 01:38:20,268 --> 01:38:22,270 - We can afford almost anything. 1813 01:38:23,605 --> 01:38:26,066 - Next month, let's take a rest. 1814 01:38:27,192 --> 01:38:28,819 Trip to Paris. 1815 01:38:28,819 --> 01:38:31,488 [birds singing] 1816 01:38:34,991 --> 01:38:37,411 [doors sliding] 1817 01:38:37,411 --> 01:38:40,080 [birds singing] 1818 01:38:47,712 --> 01:38:48,547 - Joe? 1819 01:38:53,176 --> 01:38:54,177 Are you happy? 1820 01:38:55,303 --> 01:38:58,390 I mean, is this what you always wanted? 1821 01:38:58,390 --> 01:39:01,059 [birds singing] 1822 01:39:07,399 --> 01:39:09,901 [champagne pouring] 1823 01:39:09,901 --> 01:39:13,196 [birds singing] 1824 01:39:13,196 --> 01:39:15,365 - No. 1825 01:39:15,365 --> 01:39:16,867 - Let's go home. 1826 01:39:16,867 --> 01:39:19,786 [train clattering] 1827 01:39:24,624 --> 01:39:27,461 [traffic passing] 1828 01:39:34,468 --> 01:39:36,011 - What time do you pack up tonight, Carol? 1829 01:39:36,011 --> 01:39:36,845 - As if you care, boy. 1830 01:39:36,845 --> 01:39:39,222 - I do care. Can I pick you up? 1831 01:39:39,222 --> 01:39:42,642 - Nice car this, Tom. Don't go scratching it now. 1832 01:39:42,642 --> 01:39:43,852 - As if you care. 1833 01:39:46,146 --> 01:39:48,023 Is it true he got into a fight with Yul Brynner 1834 01:39:48,023 --> 01:39:50,400 when you were in London with him that time? 1835 01:39:50,400 --> 01:39:53,111 - I wouldn't know. I hardly saw him when I was up there. 1836 01:39:53,111 --> 01:39:54,571 - See you tonight then? 1837 01:39:54,571 --> 01:39:57,073 - I can't. I'm helping me mum. 1838 01:39:57,908 --> 01:40:01,077 [traffic zooming] 1839 01:40:01,077 --> 01:40:03,830 [engine revving] 1840 01:40:05,457 --> 01:40:08,126 [birds singing] 1841 01:40:09,628 --> 01:40:12,631 [traffic zooming] 1842 01:40:12,631 --> 01:40:15,383 [match striking] 1843 01:40:18,887 --> 01:40:21,640 [match striking] 1844 01:40:23,391 --> 01:40:25,060 [match striking] 1845 01:40:25,060 --> 01:40:26,353 - Morning, Carol. 1846 01:40:27,312 --> 01:40:28,146 - Busy? 1847 01:40:28,146 --> 01:40:28,980 - Always busy. 1848 01:40:29,981 --> 01:40:32,734 [match striking] 1849 01:40:34,861 --> 01:40:35,695 - Hello, Harry. 1850 01:40:39,407 --> 01:40:40,867 [birds singing] 1851 01:40:40,867 --> 01:40:44,079 - You going out with Tom Pender then? 1852 01:40:45,121 --> 01:40:49,000 - What's it to you? You're not her manager, are you? 1853 01:40:49,000 --> 01:40:49,834 - No. 1854 01:40:49,834 --> 01:40:53,004 [birds singing] 1855 01:40:53,004 --> 01:40:54,923 You can be sure of that. 1856 01:40:54,923 --> 01:40:57,592 [bells tolling] 1857 01:40:58,927 --> 01:41:01,513 [gentle music] 1858 01:41:03,765 --> 01:41:06,977 [engine starting] 1859 01:41:06,977 --> 01:41:09,938 [engine racing] 1860 01:41:09,938 --> 01:41:12,524 [upbeat music] 1861 01:41:19,573 --> 01:41:22,993 [upbeat music continues] 1862 01:41:26,288 --> 01:41:28,957 [upbeat music continues] 1863 01:41:28,957 --> 01:41:31,710 [drums pounding] 120095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.