Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,584 --> 00:00:04,420
[blades scraping]
2
00:00:05,838 --> 00:00:08,341
[cleaver pounding]
3
00:00:08,341 --> 00:00:11,177
[blades scraping]
4
00:00:13,137 --> 00:00:14,388
- So that makes four?
5
00:00:15,598 --> 00:00:16,516
[cleaver pounding]
6
00:00:16,516 --> 00:00:17,433
- What?
7
00:00:17,433 --> 00:00:19,769
- You gotta take four for the exam.
8
00:00:19,769 --> 00:00:21,062
[cleaver pounding]
9
00:00:21,062 --> 00:00:22,146
- You're not serious.
10
00:00:22,146 --> 00:00:25,233
- Oh, I am serious, Joe.
Education is the only thing.
11
00:00:25,233 --> 00:00:26,442
[cleaver pounding]
12
00:00:26,442 --> 00:00:27,944
- Yeah, but you're a good butcher.
13
00:00:27,944 --> 00:00:30,071
Your dad's shop is a trade.
14
00:00:30,071 --> 00:00:31,572
- Oh, it's a skill, Joe, this.
15
00:00:31,572 --> 00:00:32,949
Once I've mastered book
learning now that I've
16
00:00:32,949 --> 00:00:34,784
mastered this, on my way.
17
00:00:34,784 --> 00:00:37,703
[cleaver pounding]
18
00:00:38,704 --> 00:00:41,374
[birds singing]
19
00:00:44,293 --> 00:00:47,505
Oh, I've chopped me finger off.
20
00:00:47,505 --> 00:00:50,091
[upbeat music]
21
00:00:56,013 --> 00:00:59,433
[upbeat music continues]
22
00:01:10,152 --> 00:01:13,030
[upbeat music continues]
23
00:01:21,497 --> 00:01:23,541
[upbeat music continues]
24
00:01:33,384 --> 00:01:36,387
[upbeat music continues]
25
00:01:45,396 --> 00:01:49,066
[upbeat music continues]
26
00:01:57,450 --> 00:02:00,077
[upbeat music continues]
27
00:02:10,129 --> 00:02:13,382
[upbeat music continues]
28
00:02:20,765 --> 00:02:22,600
[upbeat music continues]
29
00:02:28,606 --> 00:02:30,775
[upbeat music continues]
30
00:02:37,406 --> 00:02:39,659
[upbeat music continues]
31
00:02:48,876 --> 00:02:52,046
[upbeat music continues]
32
00:02:58,427 --> 00:03:00,805
[upbeat music continues]
33
00:03:09,105 --> 00:03:11,857
[upbeat music continues]
34
00:03:18,280 --> 00:03:21,701
[upbeat music continues]
35
00:03:24,370 --> 00:03:27,456
[upbeat music continues]
36
00:03:35,047 --> 00:03:38,300
[upbeat music continues]
37
00:03:43,889 --> 00:03:46,142
[upbeat music continues]
38
00:03:55,109 --> 00:03:57,403
[music stops]
39
00:03:57,403 --> 00:04:00,072
[engine idling]
40
00:04:02,241 --> 00:04:05,786
[traffic passing]
41
00:04:05,786 --> 00:04:07,538
- One pound six, will I book it?
42
00:04:07,538 --> 00:04:08,748
- What are you doing tonight?
43
00:04:08,748 --> 00:04:09,749
- I'll book it, right?
44
00:04:09,749 --> 00:04:11,000
- Listen.
45
00:04:11,000 --> 00:04:12,209
[horn beeping]
46
00:04:12,209 --> 00:04:13,961
- Oh come on, Tom, Joe
Sickel's got work to do.
47
00:04:13,961 --> 00:04:14,879
- Carol?
48
00:04:14,879 --> 00:04:15,713
- What?
49
00:04:15,713 --> 00:04:17,089
- Do my windscreen, would you?
50
00:04:18,132 --> 00:04:20,050
- Your windscreen.
51
00:04:20,050 --> 00:04:22,720
[birds singing]
52
00:04:25,347 --> 00:04:27,433
[engine gunning]
53
00:04:27,433 --> 00:04:30,186
[tyres spinning]
54
00:04:33,272 --> 00:04:36,192
[animals bleating]
55
00:04:38,110 --> 00:04:41,071
[brake setting]
56
00:04:41,071 --> 00:04:43,741
[birds singing]
57
00:04:49,955 --> 00:04:51,707
- Flash bastard.
58
00:04:51,707 --> 00:04:53,501
He's in for a shock.
59
00:04:53,501 --> 00:04:54,335
Big end.
60
00:04:57,338 --> 00:05:00,174
I'm getting an Elan, a Lotus Elan.
61
00:05:00,174 --> 00:05:01,008
- Oh sure.
62
00:05:03,552 --> 00:05:06,013
- Harry Burford's chopped his finger off.
63
00:05:06,013 --> 00:05:06,847
- Which one?
64
00:05:06,847 --> 00:05:07,932
- Young one, black hair.
65
00:05:07,932 --> 00:05:09,517
- How'd he do it?
66
00:05:09,517 --> 00:05:10,518
- With his cleaver, you know.
67
00:05:10,518 --> 00:05:13,437
- Poor Harry. What did he say?
68
00:05:13,437 --> 00:05:16,482
- Oh. Said that, didn't scream or nothing.
69
00:05:18,067 --> 00:05:19,568
- Which finger?
70
00:05:19,568 --> 00:05:21,111
- Don't know.
71
00:05:21,111 --> 00:05:23,781
[birds singing]
72
00:05:25,491 --> 00:05:27,493
- There you are. Five and a bit.
73
00:05:27,493 --> 00:05:28,327
Sign the book.
74
00:05:30,996 --> 00:05:33,874
- Coming to Vanelli's
tonight? Changed the records.
75
00:05:33,874 --> 00:05:36,961
- About all that has changed. Maybe later.
76
00:05:36,961 --> 00:05:40,005
- Okay.
77
00:05:40,005 --> 00:05:43,133
[engine starting]
78
00:05:43,133 --> 00:05:46,178
[engine revving]
79
00:05:46,178 --> 00:05:48,848
[birds singing]
80
00:05:51,892 --> 00:05:55,187
[knife pounding]
81
00:05:55,187 --> 00:05:57,106
- What was Tom saying?
82
00:05:57,106 --> 00:05:58,274
- Who?
83
00:05:58,274 --> 00:05:59,900
Wanted his window wiped.
84
00:05:59,900 --> 00:06:02,903
- He's a fine boy, Tom. Like his father.
85
00:06:02,903 --> 00:06:05,197
- Harry Burford's chopped his finger off.
86
00:06:05,197 --> 00:06:06,198
- Carol.
87
00:06:06,198 --> 00:06:07,032
- The young one.
88
00:06:08,617 --> 00:06:10,369
- Tom's got his eye on you, you know.
89
00:06:10,369 --> 00:06:12,079
- You don't say.
90
00:06:12,079 --> 00:06:15,040
- Has had, ever since you
won that beauty competition.
91
00:06:15,040 --> 00:06:16,208
- Contest.
92
00:06:16,208 --> 00:06:17,418
- Ever since you won it.
93
00:06:18,794 --> 00:06:20,588
Does he ever ask you out?
94
00:06:20,588 --> 00:06:24,550
- Mm, yeah. Yeah, he just did, just now.
95
00:06:24,550 --> 00:06:25,885
- Will you go?
96
00:06:25,885 --> 00:06:28,846
- Couldn't, could I? He asked
me to Vanelli's for a coffee.
97
00:06:30,014 --> 00:06:31,640
But I can't leave the garage.
98
00:06:31,640 --> 00:06:32,474
- Is he waiting?
99
00:06:32,474 --> 00:06:34,101
- I don't suppose so.
100
00:06:34,101 --> 00:06:36,312
- Well off you go and see then.
101
00:06:36,312 --> 00:06:38,898
And ask Mr. Vanelli for
1,000 Embassy tipped.
102
00:06:40,816 --> 00:06:41,609
Well go on.
103
00:06:42,693 --> 00:06:43,527
- All right.
104
00:06:45,279 --> 00:06:48,365
[birds singing]
105
00:06:48,365 --> 00:06:52,578
- That arse will be the
making of your Carol.
106
00:06:52,578 --> 00:06:55,956
- And a half of buttermilk and
a quarter of a pound of ...
107
00:06:55,956 --> 00:06:57,291
- The cinnamon balls?
108
00:06:57,291 --> 00:06:58,918
- Ah yes, balls.
109
00:06:58,918 --> 00:07:01,420
[upbeat music]
110
00:07:01,420 --> 00:07:02,671
Thank you.
111
00:07:02,671 --> 00:07:05,799
[upbeat music]
112
00:07:05,799 --> 00:07:08,427
- 1,000 Embassy for me mum,
but can you drop them in?
113
00:07:08,427 --> 00:07:10,763
- Yes, I have got them here.
114
00:07:10,763 --> 00:07:13,349
[upbeat music]
115
00:07:17,853 --> 00:07:18,687
- Coffee?
116
00:07:18,687 --> 00:07:20,648
- Not his. Don't believe he is Italian.
117
00:07:21,941 --> 00:07:23,901
- Christ, what a place.
118
00:07:23,901 --> 00:07:24,985
Hour on the bus to Reckford,
119
00:07:24,985 --> 00:07:27,696
and when you get there,
it's the bloody same.
120
00:07:27,696 --> 00:07:30,824
- I thought, when I won that, you know ...
121
00:07:30,824 --> 00:07:32,076
- Beauty contest?
122
00:07:32,076 --> 00:07:34,912
- Well I thought London, you know?
123
00:07:36,330 --> 00:07:37,623
- That's where I'm going.
124
00:07:38,916 --> 00:07:40,542
Tomorrow.
125
00:07:40,542 --> 00:07:41,877
- Will your mum let you?
126
00:07:41,877 --> 00:07:43,879
- Well it doesn't matter
what she says, does it?
127
00:07:43,879 --> 00:07:46,090
Job fixed up, good money. I'm off.
128
00:07:48,342 --> 00:07:50,219
- He's going to London tomorrow.
129
00:07:50,219 --> 00:07:52,179
- What for? You're a good butcher.
130
00:07:53,055 --> 00:07:55,182
- Motor trade. Showrooms.
131
00:07:55,182 --> 00:07:58,227
- Why not? Make your fortune, eh?
132
00:07:58,227 --> 00:08:00,104
- What's the job, Joe?
133
00:08:00,104 --> 00:08:02,564
- Driving. Selling.
134
00:08:02,564 --> 00:08:04,942
Sports cars mainly. Big firm.
135
00:08:05,901 --> 00:08:08,862
- London, I have the address
of a film star in London.
136
00:08:08,862 --> 00:08:09,697
- Who's that?
137
00:08:09,697 --> 00:08:12,616
- Rod Strangeways, you
know, one of the judges.
138
00:08:12,616 --> 00:08:13,993
- I don't know, was he?
139
00:08:13,993 --> 00:08:15,995
- Gave me his address and phone number.
140
00:08:15,995 --> 00:08:17,079
Said he could help me.
141
00:08:18,247 --> 00:08:20,207
- He's not a film star. He's a comedian.
142
00:08:20,207 --> 00:08:21,875
- So I might just come with you.
143
00:08:21,875 --> 00:08:23,711
- What would you do in London?
144
00:08:24,795 --> 00:08:26,255
- Well, modeling.
145
00:08:26,255 --> 00:08:28,424
- [coughs] Modeling?
146
00:08:29,925 --> 00:08:31,719
Your mother would never let you.
147
00:08:31,719 --> 00:08:32,970
You've gotta know people.
148
00:08:35,597 --> 00:08:36,807
- You want these or not?
149
00:08:37,683 --> 00:08:38,475
- Sure.
150
00:08:41,145 --> 00:08:42,604
- And after a late-night session,
151
00:08:42,604 --> 00:08:43,856
I'll be going round the clubs.
152
00:08:43,856 --> 00:08:45,983
Maybe even a private party.
153
00:08:45,983 --> 00:08:47,484
- What did you say his name is?
154
00:08:47,484 --> 00:08:49,695
- Benny Gray. Black.
155
00:08:49,695 --> 00:08:52,865
Clarinet player. Best mate really.
156
00:08:52,865 --> 00:08:55,242
- But you've never been
to London. Really, Joe.
157
00:08:55,242 --> 00:08:57,661
- You know I have.
158
00:08:57,661 --> 00:08:58,871
You know I been to London.
159
00:08:58,871 --> 00:09:00,873
- When? For the football?
160
00:09:00,873 --> 00:09:02,708
- World Cup and after.
161
00:09:02,708 --> 00:09:05,127
That's when I met him, Benny Gray.
162
00:09:05,127 --> 00:09:07,004
- And that's who you're staying with.
163
00:09:07,004 --> 00:09:09,256
- Until I get a place of me own.
164
00:09:09,256 --> 00:09:11,842
- Benny Gray. I've never
seen him on the telly.
165
00:09:13,594 --> 00:09:15,888
- Of course not. He's a musician.
166
00:09:17,514 --> 00:09:19,683
- Wish I was coming with you, Joe.
167
00:09:19,683 --> 00:09:21,977
- Oh. Oh, well, I'll be too busy.
168
00:09:21,977 --> 00:09:24,396
Anyway, you can't just
go to London with a man.
169
00:09:24,396 --> 00:09:25,898
Your mum would never let you.
170
00:09:25,898 --> 00:09:27,649
- She knows you.
171
00:09:27,649 --> 00:09:28,901
You're just a boy to her.
172
00:09:31,361 --> 00:09:35,240
- If your mum lets you,
we'll see who's just a boy.
173
00:09:37,201 --> 00:09:40,537
[birds singing]
174
00:09:40,537 --> 00:09:42,706
- London, at your age?
175
00:09:42,706 --> 00:09:43,665
I won't let you.
176
00:09:43,665 --> 00:09:46,168
- I'm 17. I'll be voting next year.
177
00:09:46,168 --> 00:09:47,669
- You're just a child.
178
00:09:47,669 --> 00:09:50,422
- Only a fortnight. And
Joe'|| look after me.
179
00:09:50,422 --> 00:09:51,381
- I'll bet.
180
00:09:53,425 --> 00:09:54,968
- If wanted to have it off with Joe,
181
00:09:54,968 --> 00:09:57,262
I don't need to go to
London, for God sake.
182
00:09:57,262 --> 00:09:58,931
- Well I don't know. Ask your father.
183
00:09:58,931 --> 00:10:00,224
- Hello, Dad.
184
00:10:00,224 --> 00:10:01,391
They keeping you busy?
185
00:10:01,391 --> 00:10:02,893
- We have more caskets than corpses.
186
00:10:02,893 --> 00:10:04,394
What we need is a good frost.
187
00:10:04,394 --> 00:10:06,605
- Old Bessie Parks still
holding on, is she?
188
00:10:06,605 --> 00:10:09,191
- Without a good frost, she'll
maybe hold on till November.
189
00:10:09,191 --> 00:10:11,360
- Poor Dad, money getting tight?
190
00:10:11,360 --> 00:10:14,530
- What are you sucking up
for? You want something?
191
00:10:14,530 --> 00:10:17,366
- Dad, I want to go to London.
192
00:10:17,366 --> 00:10:19,076
- Just for the fortnight.
193
00:10:19,076 --> 00:10:22,538
- To look for a job as a model, like that.
194
00:10:22,538 --> 00:10:24,123
- Well that's a young man.
195
00:10:24,123 --> 00:10:25,958
- Well, same sort of job.
196
00:10:25,958 --> 00:10:27,126
- Good money, they say.
197
00:10:27,126 --> 00:10:27,960
- Can she go?
198
00:10:27,960 --> 00:10:31,004
- No, not alone, Emma. I
know what London's like.
199
00:10:31,004 --> 00:10:34,299
- Joe Sickel's going tomorrow. Got a job.
200
00:10:34,299 --> 00:10:35,592
- Peggy Sickel's boy.
201
00:10:35,592 --> 00:10:36,844
- You wouldn't get a job like that.
202
00:10:36,844 --> 00:10:38,846
- I'm going to try.
203
00:10:38,846 --> 00:10:40,722
I've got an address.
204
00:10:40,722 --> 00:10:42,224
- One of the judges.
205
00:10:42,224 --> 00:10:43,684
- Rod Strangeways.
206
00:10:46,645 --> 00:10:50,858
- Carol, I want a straight
answer to a straight question.
207
00:10:50,858 --> 00:10:52,025
- Yes, Dad?
208
00:10:52,025 --> 00:10:53,527
- Is your maiden head intact?
209
00:10:55,028 --> 00:10:59,533
- Um, as a matter of fact, no.
210
00:10:59,533 --> 00:11:00,784
No, it's not.
211
00:11:00,784 --> 00:11:04,329
- Oh, oh, well, it's all
right for you to go then.
212
00:11:04,329 --> 00:11:05,164
Yes.
213
00:11:05,164 --> 00:11:06,415
- Oh thanks, Dad.
214
00:11:09,668 --> 00:11:12,087
- I'll give her 20 pounds.
215
00:11:12,087 --> 00:11:14,047
It's only for a couple of weeks.
216
00:11:14,047 --> 00:11:15,757
- Our little girl's growing up.
217
00:11:17,551 --> 00:11:18,385
- Yes.
218
00:11:21,013 --> 00:11:22,764
- They're going to sew it back on.
219
00:11:22,764 --> 00:11:24,099
- What, Harry's finger?
220
00:11:24,099 --> 00:11:25,475
- And you know what he said?
221
00:11:25,475 --> 00:11:27,186
- "Oh." He just said, "Oh."
222
00:11:27,186 --> 00:11:29,980
[birds whistling]
223
00:11:38,155 --> 00:11:39,698
All dressed up then?
224
00:11:39,698 --> 00:11:40,574
- Saw your mother.
225
00:11:42,159 --> 00:11:43,368
- My mum?
226
00:11:43,368 --> 00:11:45,329
- Didn't know what I was talking about.
227
00:11:46,455 --> 00:11:48,582
London, you're not going, are you?
228
00:11:49,625 --> 00:11:53,503
- Well, they need me here.
You know, Harry's finger.
229
00:11:53,503 --> 00:11:56,965
- Too bad. I'm off today,
4:45 straight through.
230
00:11:58,967 --> 00:12:00,552
- On your own then?
231
00:12:00,552 --> 00:12:01,428
- Not the same.
232
00:12:02,304 --> 00:12:03,305
Is it?
233
00:12:03,305 --> 00:12:06,141
[birds whistling]
234
00:12:07,226 --> 00:12:12,231
- Hang on.
235
00:12:15,943 --> 00:12:16,777
Harry?
236
00:12:19,029 --> 00:12:19,863
Mr. Burford?
237
00:12:19,863 --> 00:12:21,490
- Yes, lad.
238
00:12:21,490 --> 00:12:23,075
- My holiday.
239
00:12:24,201 --> 00:12:25,410
I'd like to take it now.
240
00:12:26,954 --> 00:12:28,163
My holiday.
241
00:12:28,163 --> 00:12:30,082
- There's no chance of that, is there?
242
00:12:31,750 --> 00:12:33,001
- This is what I thought.
243
00:12:33,877 --> 00:12:34,711
But,
244
00:12:35,879 --> 00:12:36,922
well, I really would appreciate it.
245
00:12:36,922 --> 00:12:38,173
- Get back to work, lad.
246
00:12:40,592 --> 00:12:43,345
My boy Harry chopped off his
finger. Don't forget that.
247
00:12:44,346 --> 00:12:46,098
His mother's nearly round the bend.
248
00:12:47,474 --> 00:12:49,142
- They're trying to sew it back on.
249
00:12:52,437 --> 00:12:53,480
I Uh ...
250
00:12:55,065 --> 00:12:56,441
- It fell off.
251
00:12:59,361 --> 00:13:00,404
- Well can I go then?
252
00:13:02,531 --> 00:13:04,116
Talked myself into it, you see?
253
00:13:05,325 --> 00:13:07,369
- You know what you are, lad?
254
00:13:07,369 --> 00:13:09,079
Bloody tearaway.
255
00:13:09,079 --> 00:13:12,416
[bird whistling]
256
00:13:12,416 --> 00:13:14,668
- Harry, please, just for a fortnight.
257
00:13:14,668 --> 00:13:15,502
I wanna go to London.
258
00:13:15,502 --> 00:13:17,004
- Oh, for Christ sake, lad.
259
00:13:20,340 --> 00:13:22,175
Do you want your cards?
260
00:13:22,175 --> 00:13:23,802
- Oh, bloody hell, why not?
261
00:13:23,802 --> 00:13:26,179
Fed up with this dump.
Fingers flying all roads.
262
00:13:27,306 --> 00:13:30,142
[birds whistling]
263
00:13:38,859 --> 00:13:39,985
- Get going.
264
00:13:39,985 --> 00:13:42,821
[birds whistling]
265
00:13:46,992 --> 00:13:49,578
[upbeat music]
266
00:13:58,462 --> 00:14:00,505
- Isn't it a lovely day?
267
00:14:00,505 --> 00:14:02,007
- You're excited.
268
00:14:02,007 --> 00:14:03,216
- Only a little. Aren't you?
269
00:14:04,718 --> 00:14:07,596
- Suppose so. Don't really
believe we're going yet.
270
00:14:07,596 --> 00:14:09,765
Fancy your mum letting you.
271
00:14:09,765 --> 00:14:11,058
- You got the sack, didn't you?
272
00:14:11,058 --> 00:14:11,892
- No!
273
00:14:14,144 --> 00:14:14,978
Yes.
274
00:14:16,396 --> 00:14:18,815
- You don't need them
with a good job in London.
275
00:14:20,317 --> 00:14:21,443
Don't be upset.
276
00:14:22,319 --> 00:14:25,072
[train chugging]
277
00:14:30,243 --> 00:14:33,497
[chugging continues]
278
00:14:33,497 --> 00:14:34,539
- Thank goodness I caught you.
279
00:14:34,539 --> 00:14:35,457
- What is it?
280
00:14:35,457 --> 00:14:38,001
- Good luck, dear. And you, Joe.
281
00:14:38,001 --> 00:14:38,877
- Thanks, Mrs. Thatcher.
282
00:14:38,877 --> 00:14:40,837
- Here's some sandwiches for the train.
283
00:14:40,837 --> 00:14:42,255
- Think we might not be hungry.
284
00:14:42,255 --> 00:14:43,548
Bye, Mum.
285
00:14:43,548 --> 00:14:44,383
- Bye.
286
00:14:45,342 --> 00:14:47,010
- I won't phone. It's too dear.
287
00:14:49,763 --> 00:14:51,473
- Don't forget to write.
288
00:14:51,473 --> 00:14:53,016
- [Carol] No, Mum.
289
00:14:53,016 --> 00:14:54,184
- Bye!
290
00:14:54,184 --> 00:14:55,310
Have a lovely time.
291
00:14:55,310 --> 00:14:56,311
- Thank you.
292
00:15:03,235 --> 00:15:05,821
[door sliding]
293
00:15:07,489 --> 00:15:10,075
[upbeat music]
294
00:15:17,374 --> 00:15:20,794
[upbeat music continues]
295
00:15:23,588 --> 00:15:25,298
- On our way then.
296
00:15:25,298 --> 00:15:28,927
- Mm, it's groovy of you
to take me with you, Joe.
297
00:15:28,927 --> 00:15:29,928
- Groovy?
298
00:15:29,928 --> 00:15:32,639
[Carol laughing]
299
00:15:32,639 --> 00:15:33,473
Groovy.
300
00:15:34,349 --> 00:15:37,644
[light music]
301
00:15:37,644 --> 00:15:40,230
[upbeat music]
302
00:15:41,940 --> 00:15:44,443
[light music]
303
00:15:50,699 --> 00:15:54,035
[light music continues]
304
00:16:00,292 --> 00:16:03,628
[light music continues]
305
00:16:09,593 --> 00:16:13,054
[light music continues]
306
00:16:13,054 --> 00:16:14,347
That's all right. I'll get it.
307
00:16:14,347 --> 00:16:15,724
- It's all right. It's down.
308
00:16:16,683 --> 00:16:19,436
[train chugging]
309
00:16:24,149 --> 00:16:26,359
Do you mind if I change out of this dress?
310
00:16:26,359 --> 00:16:27,360
- No.
311
00:16:27,360 --> 00:16:28,195
-It's so ...
312
00:16:28,195 --> 00:16:29,905
I want to wear my mini.
313
00:16:29,905 --> 00:16:31,281
- Sure.
314
00:16:31,281 --> 00:16:34,034
[train chugging]
315
00:16:35,202 --> 00:16:36,995
- Oh, the train's practically empty.
316
00:16:37,996 --> 00:16:40,916
[train clattering]
317
00:16:42,209 --> 00:16:44,544
[train chugging]
318
00:16:44,544 --> 00:16:48,006
What do you think? With or without?
319
00:16:48,006 --> 00:16:50,258
- Um, what?
320
00:16:50,258 --> 00:16:51,134
- This, silly.
321
00:16:52,427 --> 00:16:53,595
Let's try it.
322
00:16:53,595 --> 00:16:56,348
[train chugging]
323
00:17:04,397 --> 00:17:06,441
That's what won me the contest, I reckon.
324
00:17:07,901 --> 00:17:08,735
[Joe grunting]
325
00:17:08,735 --> 00:17:09,569
What?
326
00:17:10,612 --> 00:17:14,533
- Um, your legs aren't bad either.
327
00:17:14,533 --> 00:17:16,826
- I don't mind people
looking at me, you know?
328
00:17:17,786 --> 00:17:18,745
- Oh?
329
00:17:18,745 --> 00:17:21,373
- Matter of fact, I quite enjoy it.
330
00:17:21,373 --> 00:17:24,125
[train chugging]
331
00:17:29,965 --> 00:17:32,175
[train clattering]
332
00:17:32,175 --> 00:17:34,928
[train chugging]
333
00:17:37,138 --> 00:17:39,975
[birds whistling]
334
00:17:40,892 --> 00:17:43,645
[train chugging]
335
00:17:47,232 --> 00:17:49,734
[light music]
336
00:17:56,950 --> 00:17:59,828
[train clattering]
337
00:18:03,707 --> 00:18:06,293
[upbeat music]
338
00:18:08,545 --> 00:18:11,298
[train chugging]
339
00:18:16,720 --> 00:18:17,554
Got a fag?
340
00:18:22,058 --> 00:18:23,727
Joe, can I have a cigarette?
341
00:18:25,061 --> 00:18:26,521
- Wasn't any good, was I?
342
00:18:26,521 --> 00:18:28,690
- What do you mean? You're fine.
343
00:18:28,690 --> 00:18:29,524
- Well.
344
00:18:33,236 --> 00:18:34,070
- What?
345
00:18:35,572 --> 00:18:36,406
- I couldn't.
346
00:18:38,450 --> 00:18:39,868
You know.
347
00:18:39,868 --> 00:18:43,121
- Don't worry. I'm not
worried, I enjoyed it.
348
00:18:43,121 --> 00:18:43,955
- No you didn't.
349
00:18:44,956 --> 00:18:47,334
- Well, we know each other better now.
350
00:18:50,587 --> 00:18:53,173
[upbeat music]
351
00:18:54,549 --> 00:18:56,718
- Where are we going?
352
00:18:56,718 --> 00:18:57,677
Hey, Joe.
353
00:18:57,677 --> 00:18:58,511
- What?
354
00:18:58,511 --> 00:19:01,056
- Do you see all the Black men?
355
00:19:01,056 --> 00:19:02,098
[upbeat music]
356
00:19:02,098 --> 00:19:03,767
- Let's see now.
357
00:19:03,767 --> 00:19:06,686
Uh, I think we gotta find a hotel.
358
00:19:06,686 --> 00:19:07,520
Excuse me.
359
00:19:08,647 --> 00:19:09,481
Excuse me.
360
00:19:10,315 --> 00:19:11,524
Could you uh ...
361
00:19:11,524 --> 00:19:14,069
[upbeat music]
362
00:19:16,071 --> 00:19:18,657
[horn honking]
363
00:19:18,657 --> 00:19:20,784
[upbeat music]
364
00:19:20,784 --> 00:19:21,910
- Where to, mate?
365
00:19:21,910 --> 00:19:24,079
- Do you know a good hotel
in the middle of London?
366
00:19:24,079 --> 00:19:25,080
- What about Benny?
367
00:19:25,080 --> 00:19:27,499
- Who? Oh, Benny Gray.
368
00:19:27,499 --> 00:19:29,584
Well, can't just burst in on him, can we?
369
00:19:29,584 --> 00:19:31,336
- Come on, Sonny.
370
00:19:31,336 --> 00:19:34,589
- Look, a hotel near the um ...
371
00:19:34,589 --> 00:19:36,424
Quite, quite cheap.
372
00:19:36,424 --> 00:19:38,218
- Got money for the fare.
373
00:19:38,218 --> 00:19:39,886
- Money for the fare?
374
00:19:39,886 --> 00:19:41,763
- Just asking. Hop in.
375
00:19:41,763 --> 00:19:44,349
[upbeat music]
376
00:19:51,272 --> 00:19:54,693
[upbeat music continues]
377
00:19:56,152 --> 00:19:58,655
[light music]
378
00:20:06,329 --> 00:20:09,666
[light music continues]
379
00:20:14,337 --> 00:20:17,674
[light music continues]
380
00:20:22,512 --> 00:20:25,056
- Where's the light switch? Oh.
381
00:20:27,183 --> 00:20:28,017
- Hey.
382
00:20:33,189 --> 00:20:34,607
- Oh, it's lovely.
383
00:20:36,192 --> 00:20:37,569
- Lucky to get a quiet park.
384
00:20:44,242 --> 00:20:46,453
[traffic passing]
385
00:20:46,453 --> 00:20:48,121
- What are you doing?
386
00:20:48,121 --> 00:20:50,081
- Hanging from the lamp shouting Tarzan.
387
00:20:50,081 --> 00:20:50,915
What does it look like?
388
00:20:50,915 --> 00:20:53,084
- I mean, don't unpack the lot.
389
00:20:53,084 --> 00:20:53,918
- Why not?
390
00:20:53,918 --> 00:20:57,255
- If we're going to Benny
Gray's, the swinging trumpeter.
391
00:20:58,840 --> 00:21:01,176
- Clarinetist, he's a clarinetist.
392
00:21:02,135 --> 00:21:05,430
I can't get my suit crushed.
393
00:21:05,430 --> 00:21:08,308
- Oh, Joe, I'm so excited. Let's go out.
394
00:21:08,308 --> 00:21:10,268
Come on. This is London.
395
00:21:10,268 --> 00:21:12,854
- You sound like Bloody Julie Andrews.
396
00:21:12,854 --> 00:21:15,440
[upbeat music]
397
00:21:23,198 --> 00:21:26,618
[upbeat music continues]
398
00:21:33,792 --> 00:21:37,212
[upbeat music continues]
399
00:21:43,927 --> 00:21:45,887
[upbeat music continues]
400
00:21:45,887 --> 00:21:48,389
- Oh my God, it's never going to stop.
401
00:21:48,389 --> 00:21:52,310
Terrific. This is what I
thought it would be like.
402
00:21:52,310 --> 00:21:53,603
Joe, Joel!
403
00:21:53,603 --> 00:21:54,938
- Carol, what?
404
00:21:54,938 --> 00:21:56,523
- This is terrific.
405
00:21:56,523 --> 00:21:57,941
It this Piccadilly Circus?
406
00:21:57,941 --> 00:21:59,901
- Yes. Yes, it is.
407
00:21:59,901 --> 00:22:01,903
- Can we go to Kings Road?
408
00:22:01,903 --> 00:22:03,530
Is it near here?
409
00:22:03,530 --> 00:22:05,198
- Quite, yes.
410
00:22:05,198 --> 00:22:07,784
[upbeat music]
411
00:22:08,618 --> 00:22:09,953
- Where to, gov?
412
00:22:12,622 --> 00:22:14,123
- Kings Road, cabbie.
413
00:22:14,123 --> 00:22:16,584
- Yeah, whereabouts in the Kings Road?
414
00:22:16,584 --> 00:22:17,961
- Great.
415
00:22:17,961 --> 00:22:20,547
[upbeat music]
416
00:22:28,346 --> 00:22:32,141
[upbeat music continues]
417
00:22:32,141 --> 00:22:34,185
- I told her not to
bother bringing him round.
418
00:22:34,185 --> 00:22:36,980
- I should think not,
dear. Liberty takers.
419
00:22:36,980 --> 00:22:37,814
- Joe, look.
420
00:22:37,814 --> 00:22:40,525
- And, Sonja, my dear, is
being bloody impossible.
421
00:22:40,525 --> 00:22:42,068
- Oh, she suits it, don't you think?
422
00:22:42,068 --> 00:22:43,653
Do you want to try them on, dear?
423
00:22:43,653 --> 00:22:44,487
- Oh can I?
424
00:22:44,487 --> 00:22:45,738
- Round there.
425
00:22:45,738 --> 00:22:48,741
[soft upbeat music]
426
00:22:54,789 --> 00:22:58,585
[soft upbeat music continues]
427
00:23:06,009 --> 00:23:09,846
[soft upbeat music continues]
428
00:23:14,225 --> 00:23:15,977
[soft upbeat music continues]
429
00:23:15,977 --> 00:23:17,645
[Roger chuckling]
430
00:23:17,645 --> 00:23:20,064
- Can we do something for you?
431
00:23:20,064 --> 00:23:21,524
- No, no, thanks.
432
00:23:21,524 --> 00:23:24,777
- Nice choirboy extravaganza in white, eh?
433
00:23:24,777 --> 00:23:26,613
- Very fetching. Want to try it on?
434
00:23:26,613 --> 00:23:28,281
- I'd love to, but I can't afford it.
435
00:23:28,281 --> 00:23:29,115
It's very nice of you, though.
436
00:23:29,115 --> 00:23:31,034
- What a well-mannered boy.
437
00:23:31,034 --> 00:23:33,202
Barry, piss off with that thing.
438
00:23:33,202 --> 00:23:36,497
Take off that butch tie, and try this on.
439
00:23:36,497 --> 00:23:39,500
[soft upbeat music]
440
00:23:40,585 --> 00:23:43,421
- No, dear, not like that.
441
00:23:43,421 --> 00:23:45,131
Like this.
442
00:23:45,131 --> 00:23:46,215
There.
443
00:23:46,215 --> 00:23:48,092
- Well, it's a start.
444
00:23:48,092 --> 00:23:51,012
Keep it on, Sunshine,
compliments of Roger.
445
00:23:51,846 --> 00:23:52,680
And Barry.
446
00:23:52,680 --> 00:23:54,223
- Joe.
447
00:23:54,223 --> 00:23:55,475
- Very nice.
448
00:23:55,475 --> 00:23:56,809
- Well I must be off.
449
00:23:56,809 --> 00:23:58,811
- Good night, Major.
- See you, dear.
450
00:23:58,811 --> 00:23:59,938
- Fat pig.
451
00:23:59,938 --> 00:24:01,272
You look lovely dear. Want to keep it on?
452
00:24:01,272 --> 00:24:03,399
I knew you would, seven
pounds 10, if you please.
453
00:24:03,399 --> 00:24:06,945
I thank you. Doesn't he
look sweet in his new scarf.
454
00:24:06,945 --> 00:24:09,614
[Roger humming]
455
00:24:10,823 --> 00:24:13,952
[footsteps walking]
456
00:24:13,952 --> 00:24:16,788
[traffic passing]
457
00:24:21,376 --> 00:24:24,462
[patrons chattering]
458
00:24:27,882 --> 00:24:29,258
- Aren't London people nice?
459
00:24:29,258 --> 00:24:30,093
- Just a minute.
460
00:24:33,054 --> 00:24:35,348
- She gave a great
performance. I promise you.
461
00:24:36,933 --> 00:24:38,142
What's your hurry?
462
00:24:39,018 --> 00:24:40,812
- Oh, oh my dear chap, come in.
463
00:24:40,812 --> 00:24:42,689
- Yes, of course, how nice to see you.
464
00:24:43,856 --> 00:24:46,943
[patrons chattering]
465
00:24:51,823 --> 00:24:52,657
Oh John.
466
00:24:55,034 --> 00:24:57,036
- Two, two whiskeys please.
467
00:24:57,036 --> 00:24:57,996
- [John] Large or small?
468
00:24:57,996 --> 00:24:58,830
- Large.
469
00:24:58,830 --> 00:24:59,956
- Yes, and two scotch and Cokes,
470
00:24:59,956 --> 00:25:01,165
down to Paul McCartney here.
471
00:25:01,165 --> 00:25:03,543
- Yes, and whatever these
two gentlemen are drinking.
472
00:25:03,543 --> 00:25:04,419
- What are you doing?
473
00:25:04,419 --> 00:25:05,878
- Um, we just--
474
00:25:05,878 --> 00:25:08,172
- She's a beauty queen, and a model.
475
00:25:08,172 --> 00:25:10,299
- A model? Well, well, well.
476
00:25:11,175 --> 00:25:12,218
And what do you do?
477
00:25:12,218 --> 00:25:14,595
- Car sales, showroom, driving,
478
00:25:14,595 --> 00:25:17,473
MGCs, Thunderbirds, mechanical adviser.
479
00:25:17,473 --> 00:25:21,102
- Very interesting. Great
responsibility, I suppose.
480
00:25:21,102 --> 00:25:24,063
- Responsibility, long
hours. Here's your drink.
481
00:25:24,063 --> 00:25:25,815
Sometimes drive to Paris.
482
00:25:25,815 --> 00:25:27,316
- Paris.
483
00:25:27,316 --> 00:25:28,401
- Joe.
484
00:25:28,401 --> 00:25:31,112
- Not me personally, no, not Paris.
485
00:25:31,112 --> 00:25:32,864
MGCs, though, up the motorway.
486
00:25:32,864 --> 00:25:36,492
- I'm drinking to the freckle
beside your lower lip.
487
00:25:36,492 --> 00:25:39,287
- It's not a freckle.
It's always been there.
488
00:25:40,496 --> 00:25:43,958
[patrons chattering]
489
00:25:43,958 --> 00:25:46,544
[upbeat music]
490
00:25:47,962 --> 00:25:50,548
[lips smacking]
491
00:25:50,548 --> 00:25:53,051
[upbeat music]
492
00:25:53,051 --> 00:25:55,970
[group chattering]
493
00:25:57,263 --> 00:26:00,016
- Thanks for the drinks.
Our turn next time.
494
00:26:00,016 --> 00:26:01,350
- Don't worry.
495
00:26:01,350 --> 00:26:02,643
- Got your car here?
496
00:26:02,643 --> 00:26:03,644
- Car?
497
00:26:03,644 --> 00:26:04,479
- Do you want a lift home?
498
00:26:04,479 --> 00:26:05,813
- Nice idea.
499
00:26:05,813 --> 00:26:09,192
[upbeat music]
500
00:26:09,192 --> 00:26:10,693
- Fancy coming to a party?
501
00:26:10,693 --> 00:26:11,527
- Party?
502
00:26:11,527 --> 00:26:14,280
- No thanks. Joe's got
an early start tomorrow.
503
00:26:14,280 --> 00:26:15,156
- Where do you live?
504
00:26:15,156 --> 00:26:16,240
- [Carol] Russell Square.
505
00:26:16,240 --> 00:26:17,784
- Hop in, we'll take you there.
506
00:26:18,951 --> 00:26:21,537
[upbeat music]
507
00:26:23,831 --> 00:26:25,208
- MGC, is that?
508
00:26:25,208 --> 00:26:27,710
[light music]
509
00:26:31,089 --> 00:26:33,674
[door closing]
510
00:26:36,594 --> 00:26:38,429
- Benny Gray.
511
00:26:38,429 --> 00:26:39,222
- What?
512
00:26:39,222 --> 00:26:41,849
- Benny Gray, you didn't phone.
513
00:26:41,849 --> 00:26:43,309
- Benny?
514
00:26:43,309 --> 00:26:44,560
Oh, Benny Gray.
515
00:26:45,645 --> 00:26:47,230
Well, it's a bit late now.
516
00:26:47,230 --> 00:26:49,148
- Late? Thought he was a swinger.
517
00:26:49,148 --> 00:26:52,068
A hip jazz trumpet player.
518
00:26:52,068 --> 00:26:54,028
Jonathan and Terry were going to a party.
519
00:26:54,028 --> 00:26:56,906
It's not like Herkum. Here,
it's not like the village.
520
00:26:56,906 --> 00:26:58,783
- It's not late, stupid, it's early.
521
00:26:59,617 --> 00:27:03,162
He'll be working just now, out on a gig.
522
00:27:04,413 --> 00:27:05,665
- What time do you start?
523
00:27:06,582 --> 00:27:07,542
- Mm?
524
00:27:07,542 --> 00:27:09,252
- At the car place.
525
00:27:09,252 --> 00:27:10,419
- Oh, first day.
526
00:27:11,921 --> 00:27:13,673
Just during the morning, they said.
527
00:27:14,966 --> 00:27:16,300
- Where did you say it was?
528
00:27:17,802 --> 00:27:19,095
- Got it written down somewhere.
529
00:27:19,095 --> 00:27:22,598
It's up west, I think.
530
00:27:23,808 --> 00:27:27,436
- I did enjoy tonight.
Did we spend an awful lot?
531
00:27:27,436 --> 00:27:28,271
- Mm.
532
00:27:29,105 --> 00:27:30,398
Too damn much.
533
00:27:30,398 --> 00:27:32,817
Still, they're taking
us out tomorrow night.
534
00:27:33,985 --> 00:27:34,819
- Joe?
535
00:27:38,865 --> 00:27:40,449
What time do you want wakened?
536
00:27:41,534 --> 00:27:43,953
[light music]
537
00:27:43,953 --> 00:27:46,539
[upbeat music]
538
00:27:52,670 --> 00:27:56,090
[upbeat music continues]
539
00:27:59,051 --> 00:28:01,345
[horns beeping]
540
00:28:01,345 --> 00:28:04,682
[upbeat music]
541
00:28:04,682 --> 00:28:07,768
[gentle piano music]
542
00:28:14,775 --> 00:28:18,696
[gentle piano music continues]
543
00:28:18,696 --> 00:28:21,115
- It is comfortable, da?
544
00:28:21,115 --> 00:28:23,201
- Yes, and easy to sit in too.
545
00:28:23,201 --> 00:28:24,744
- And to sit in too?
546
00:28:24,744 --> 00:28:25,953
- Yes.
547
00:28:25,953 --> 00:28:27,246
- I like it.
548
00:28:27,246 --> 00:28:28,748
Shan Hoversham.
549
00:28:30,249 --> 00:28:32,543
Yes, I'll take that one too.
550
00:28:32,543 --> 00:28:33,502
- Thank you, Sandy.
551
00:28:34,420 --> 00:28:35,463
Please excuse me.
552
00:28:39,342 --> 00:28:40,259
Can I help you?
553
00:28:42,345 --> 00:28:45,306
- Well, you're terribly
busy. I'll come back.
554
00:28:45,306 --> 00:28:47,099
- It's all right. I'm not too busy.
555
00:28:47,099 --> 00:28:48,226
What is it?
556
00:28:48,226 --> 00:28:51,062
[traffic passing]
557
00:28:59,362 --> 00:29:02,198
[traffic passing]
558
00:29:05,785 --> 00:29:08,204
- So I'm afraid it's
quite out of the question.
559
00:29:08,204 --> 00:29:09,956
We only take showroom personnel
560
00:29:09,956 --> 00:29:13,084
on the highest recommendation
from other showrooms.
561
00:29:14,001 --> 00:29:15,211
- So what would you suggest?
562
00:29:15,211 --> 00:29:17,046
- Suggest?
563
00:29:17,046 --> 00:29:19,632
- Well, how did you get started?
564
00:29:19,632 --> 00:29:21,300
- Oh, I see.
565
00:29:21,300 --> 00:29:25,513
Well, uh, when I left
the Commandos in '46,
566
00:29:25,513 --> 00:29:29,267
I went up to Oxford to study divinity.
567
00:29:30,309 --> 00:29:32,895
During the long vac,
I bumped into old Victor,
568
00:29:32,895 --> 00:29:34,689
same year at Marlborough, you know,
569
00:29:34,689 --> 00:29:36,732
and, uh, here I am.
570
00:29:38,067 --> 00:29:39,610
- That's bloody ridiculous.
571
00:29:40,903 --> 00:29:41,779
- Good day.
572
00:29:47,243 --> 00:29:48,744
- And that only left the finals.
573
00:29:48,744 --> 00:29:49,996
And I just happened to win.
574
00:29:49,996 --> 00:29:51,580
- The judges had good taste.
575
00:29:51,580 --> 00:29:53,666
- Rod Strangeways, he
was one of the judges.
576
00:29:53,666 --> 00:29:55,126
- Look, Carol, is it Carol?
577
00:29:55,126 --> 00:29:55,960
- Yes.
578
00:29:55,960 --> 00:29:57,628
- You know you can't start
in a place like this,
579
00:29:57,628 --> 00:29:59,088
not just like that.
580
00:29:59,088 --> 00:30:00,256
- Yes, I know.
581
00:30:00,256 --> 00:30:01,716
- You're a good-looking girl.
582
00:30:01,716 --> 00:30:04,218
Intelligent and very young,
which is a good thing.
583
00:30:06,554 --> 00:30:08,931
You might make a good photographic model.
584
00:30:08,931 --> 00:30:09,932
- Honestly?
585
00:30:09,932 --> 00:30:11,976
- Honestly. You have that look.
586
00:30:11,976 --> 00:30:13,894
I've seen it before.
587
00:30:13,894 --> 00:30:14,729
I had it once.
588
00:30:14,729 --> 00:30:16,814
- Madame Zisse, if you please.
589
00:30:16,814 --> 00:30:18,399
- Of course. Forgive me.
590
00:30:18,399 --> 00:30:20,151
See what I mean?
591
00:30:20,151 --> 00:30:22,862
Look, go to this address. Have you time?
592
00:30:22,862 --> 00:30:23,904
- Yes, yes.
593
00:30:23,904 --> 00:30:27,158
- Go to this address,
and see Larry Macklewood.
594
00:30:27,158 --> 00:30:28,576
I'll phone him as well.
595
00:30:28,576 --> 00:30:31,579
- Oh, Madame, thank
you. Really, thank you.
596
00:30:31,579 --> 00:30:33,914
- Don't let Larry's manner put you off.
597
00:30:33,914 --> 00:30:34,749
Good luck.
598
00:30:35,791 --> 00:30:36,625
Good luck.
599
00:30:38,461 --> 00:30:41,172
- [Buyer] I do not want a
dress which shows my tits.
600
00:30:45,843 --> 00:30:46,761
- Your boss in?
601
00:30:49,972 --> 00:30:51,057
Good morning.
602
00:30:51,057 --> 00:30:53,684
- Morning. Want to buy a car?
603
00:30:53,684 --> 00:30:56,937
- No. Actually, I was looking for a job.
604
00:30:56,937 --> 00:30:57,772
- Forget it.
605
00:30:59,857 --> 00:31:01,317
[light music]
606
00:31:01,317 --> 00:31:03,486
- That's all they're paying now.
607
00:31:03,486 --> 00:31:05,446
I'm fully aware of your rate.
608
00:31:05,446 --> 00:31:06,530
Well, look it up then.
609
00:31:07,365 --> 00:31:08,616
Well, get it.
610
00:31:08,616 --> 00:31:10,826
I can't think why Yvonne
sent you to see me.
611
00:31:11,869 --> 00:31:12,912
That's right, dear, between three and five
612
00:31:12,912 --> 00:31:14,872
tomorrow afternoon, bye.
613
00:31:14,872 --> 00:31:16,415
I can't handle you myself.
614
00:31:16,415 --> 00:31:18,751
You're no good for fashion. Too short.
615
00:31:18,751 --> 00:31:20,503
[phone ringing]
616
00:31:20,503 --> 00:31:21,670
Yes.
617
00:31:21,670 --> 00:31:22,505
Yes, all right.
618
00:31:23,381 --> 00:31:26,926
Angelo, been trying to get
hold of you all morning.
619
00:31:26,926 --> 00:31:28,552
Well then kindly leave a number.
620
00:31:29,595 --> 00:31:31,430
Would you mind doing corsetry, swimwear?
621
00:31:31,430 --> 00:31:32,264
- No, I won the--
622
00:31:32,264 --> 00:31:34,600
- You were not double-booked.
623
00:31:34,600 --> 00:31:36,227
Ask one to see her, will you?
624
00:31:36,227 --> 00:31:37,686
Well you better get round
there straight away.
625
00:31:37,686 --> 00:31:40,022
Where do you think?
626
00:31:40,022 --> 00:31:41,440
[sighs] Well that will depend.
627
00:31:41,440 --> 00:31:43,109
A photograph?
628
00:31:43,109 --> 00:31:46,153
Jerry Sylvester's
Studios, Holborn Viaduct.
629
00:31:47,196 --> 00:31:49,573
Oh for God sake, Angelo, not again.
630
00:31:50,908 --> 00:31:51,742
- You are?
631
00:31:51,742 --> 00:31:52,576
- Carol Thatcher.
632
00:31:52,576 --> 00:31:53,536
- Larry's taking you on?
633
00:31:53,536 --> 00:31:56,247
- Mr. Macklewood said swimwear, corsets.
634
00:31:56,247 --> 00:31:58,332
- Mm, my department. Photograph?
635
00:32:00,334 --> 00:32:02,169
Have you any photographs?
636
00:32:02,169 --> 00:32:04,338
- Do I need photographs?
- Of course.
637
00:32:04,338 --> 00:32:06,924
- Clients want to know what you look like.
638
00:32:06,924 --> 00:32:08,384
Your face and your figure.
639
00:32:08,384 --> 00:32:09,218
- Oh.
640
00:32:10,678 --> 00:32:11,512
I see.
641
00:32:12,555 --> 00:32:13,597
- Yes, L-A-T-E, late.
642
00:32:14,890 --> 00:32:16,976
Well, I expect you round
at Jerry Sylvester's place
643
00:32:16,976 --> 00:32:19,061
at three o'clock, as I told you.
644
00:32:19,061 --> 00:32:21,439
Look, please, dear, just do as I say.
645
00:32:23,607 --> 00:32:24,692
Jesus Christ.
646
00:32:24,692 --> 00:32:26,402
[typewriter clacking]
647
00:32:26,402 --> 00:32:28,737
[phone ringing]
648
00:32:28,737 --> 00:32:31,323
All right, we'll leave it at that.
649
00:32:31,323 --> 00:32:34,493
[typewriter clacking]
650
00:32:44,378 --> 00:32:45,463
What is this?
651
00:32:45,463 --> 00:32:47,214
- No photographs.
652
00:32:47,214 --> 00:32:49,550
[phone ringing]
653
00:32:49,550 --> 00:32:52,136
[typewriter clacking]
654
00:32:52,136 --> 00:32:53,762
- Tell her where to get some photographs.
655
00:32:53,762 --> 00:32:55,890
Can't do anything without photographs.
656
00:32:56,974 --> 00:33:00,144
[typewriter clacking]
657
00:33:01,228 --> 00:33:03,856
[Carol chuckling]
658
00:33:03,856 --> 00:33:06,400
- I'd love to give you
a job now, wouldn't I?
659
00:33:07,318 --> 00:33:08,402
- Well thanks anyway.
660
00:33:09,570 --> 00:33:12,072
[light music]
661
00:33:15,826 --> 00:33:18,829
[soft upbeat music]
662
00:33:20,623 --> 00:33:22,583
- Oh, Joe, how'd you get on?
663
00:33:22,583 --> 00:33:24,293
- Great. Just fine.
664
00:33:24,293 --> 00:33:26,378
- Are they nice? They are, aren't they?
665
00:33:27,296 --> 00:33:28,714
I like Londoners.
666
00:33:31,467 --> 00:33:34,303
[traffic passing]
667
00:33:39,308 --> 00:33:40,809
- Well, they didn't
turn up then, did they?
668
00:33:40,809 --> 00:33:41,977
- Too bad.
669
00:33:41,977 --> 00:33:44,563
- What's wrong with you?
It's not a disaster.
670
00:33:44,563 --> 00:33:46,023
Did they let you drive today?
671
00:33:46,023 --> 00:33:48,734
- Drive? Not first day, no.
672
00:33:48,734 --> 00:33:49,944
- Oh.
673
00:33:49,944 --> 00:33:52,238
Phone Benny Gray, and we'll see,
674
00:33:52,238 --> 00:33:54,114
you know, perhaps we
can go out on the town.
675
00:33:54,114 --> 00:33:56,242
- Can't afford to go out
on the bloody town, can we?
676
00:33:56,242 --> 00:33:58,786
- Oh don't worry. It'll soon be payday.
677
00:33:58,786 --> 00:34:01,705
[horn honking]
678
00:34:01,705 --> 00:34:02,957
Hey, it's them!
679
00:34:04,375 --> 00:34:06,210
- Hey, Carol! Come on!
680
00:34:09,255 --> 00:34:11,090
Okay, T, let's go.
681
00:34:11,090 --> 00:34:13,676
[upbeat music]
682
00:34:15,678 --> 00:34:17,555
- We thought you weren't coming.
683
00:34:17,555 --> 00:34:19,014
- We had to pick up Deirdre.
684
00:34:20,891 --> 00:34:21,892
She's T's.
685
00:34:24,937 --> 00:34:25,980
How's the motor trade?
686
00:34:25,980 --> 00:34:28,816
- Off to Brussels next month.
687
00:34:28,816 --> 00:34:30,526
- Brussels?
688
00:34:30,526 --> 00:34:31,569
- Trade fair.
689
00:34:31,569 --> 00:34:33,696
- I thought that was in August.
690
00:34:33,696 --> 00:34:34,530
- Complimentary.
691
00:34:35,364 --> 00:34:38,117
[engine roaring]
692
00:34:41,495 --> 00:34:44,331
[saxophone music]
693
00:34:51,380 --> 00:34:54,800
[saxophone music continues]
694
00:34:54,800 --> 00:34:56,802
- [Dealer] Place your bets.
695
00:34:56,802 --> 00:34:59,638
[saxophone music]
696
00:35:03,892 --> 00:35:04,893
- Look here.
697
00:35:05,894 --> 00:35:08,105
It's all right, he's with us.
698
00:35:08,105 --> 00:35:10,941
[saxophone music]
699
00:35:19,450 --> 00:35:20,909
- Place your bets.
700
00:35:20,909 --> 00:35:23,412
[ball spinning]
701
00:35:23,412 --> 00:35:24,705
- Joe.
702
00:35:24,705 --> 00:35:25,539
- Mm, thanks.
703
00:35:28,125 --> 00:35:28,959
Mm, champagne.
704
00:35:28,959 --> 00:35:30,336
- Sort of.
705
00:35:30,336 --> 00:35:32,463
Deirdre, take Joe over to Costa's table.
706
00:35:32,463 --> 00:35:35,257
Costa will let you play,
Joe. It's strictly cash.
707
00:35:35,257 --> 00:35:36,133
- Roulette?
708
00:35:36,133 --> 00:35:38,093
- You can't play roulette, Joe.
709
00:35:38,093 --> 00:35:39,136
- [Joe] Don't be stupid, of course I can.
710
00:35:39,136 --> 00:35:41,764
- Of course he can.
- Of course he can.
711
00:35:41,764 --> 00:35:42,598
- On you go.
712
00:35:43,641 --> 00:35:45,309
- Come on, Joe. It's fun looking.
713
00:35:46,685 --> 00:35:49,521
[saxophone music]
714
00:35:54,401 --> 00:35:56,403
- His hair was dark brown when he came in.
715
00:35:57,905 --> 00:36:00,741
[saxophone music]
716
00:36:07,790 --> 00:36:10,626
[saxophone music]
717
00:36:14,713 --> 00:36:17,466
[drum music]
718
00:36:17,466 --> 00:36:19,885
[group laughing]
719
00:36:19,885 --> 00:36:22,805
[mysterious music]
720
00:36:30,646 --> 00:36:32,523
- How about it then, Carol?
721
00:36:32,523 --> 00:36:33,357
- What?
722
00:36:33,357 --> 00:36:35,025
- A little bit of fun, Carol, that's all.
723
00:36:35,025 --> 00:36:36,276
- What sort of fun?
724
00:36:36,276 --> 00:36:38,445
- Come on now, Carol. You're a model.
725
00:36:39,905 --> 00:36:40,781
Let's have a look.
726
00:36:41,615 --> 00:36:42,449
- What at?
727
00:36:42,449 --> 00:36:43,909
- Little bit of fun, that's all.
728
00:36:44,952 --> 00:36:45,786
- Joe.
729
00:36:45,786 --> 00:36:48,831
- With Deirdre. He'll
get it away, all right.
730
00:36:48,831 --> 00:36:52,042
- That's for sure. She
moves like a Swiss watch.
731
00:36:52,042 --> 00:36:53,585
- [Carol] What do you mean?
732
00:36:53,585 --> 00:36:56,338
- Carol, what sort of party
did you think this was?
733
00:36:56,338 --> 00:36:58,882
We thought you knew,
Carol. You a model.
734
00:36:58,882 --> 00:37:00,384
- What do you think, T?
735
00:37:01,885 --> 00:37:03,971
[drum music]
736
00:37:03,971 --> 00:37:04,805
With?
737
00:37:05,931 --> 00:37:06,974
Or without?
738
00:37:06,974 --> 00:37:07,808
- Model.
739
00:37:10,477 --> 00:37:11,311
Without.
740
00:37:12,187 --> 00:37:13,689
- Is he right?
741
00:37:13,689 --> 00:37:15,858
- I don't know what you mean.
742
00:37:15,858 --> 00:37:18,360
- Let's have a look then, shall we?
743
00:37:18,360 --> 00:37:20,112
Keep perfectly still.
744
00:37:21,572 --> 00:37:23,198
You're trembling.
745
00:37:23,198 --> 00:37:24,283
But not struggling.
746
00:37:25,200 --> 00:37:26,285
- Why?
747
00:37:26,285 --> 00:37:27,995
- Just a bit of fun, that's all.
748
00:37:27,995 --> 00:37:29,788
- Well, get on with your silly game.
749
00:37:30,956 --> 00:37:33,417
[drum music]
750
00:37:33,417 --> 00:37:34,960
- With.
751
00:37:34,960 --> 00:37:36,211
[hand smacking]
752
00:37:36,211 --> 00:37:37,129
Red.
753
00:37:37,129 --> 00:37:37,963
- Scarlet.
754
00:37:37,963 --> 00:37:40,382
[drum music]
755
00:37:42,384 --> 00:37:46,221
- Everyone's doing without.
Even the prime minister.
756
00:37:46,221 --> 00:37:47,681
[drum music]
757
00:37:47,681 --> 00:37:48,766
- Johnathan.
758
00:37:48,766 --> 00:37:49,683
- Sh.
759
00:37:49,683 --> 00:37:52,102
[drum music]
760
00:37:57,441 --> 00:37:58,817
- You're trembling.
761
00:37:58,817 --> 00:38:01,236
[drum music]
762
00:38:08,076 --> 00:38:11,330
[drum music continues]
763
00:38:13,707 --> 00:38:16,084
[Terry exhaling]
764
00:38:16,084 --> 00:38:17,419
[players chattering]
765
00:38:17,419 --> 00:38:19,087
- More chips please.
766
00:38:20,547 --> 00:38:22,841
- Place your bets.
767
00:38:22,841 --> 00:38:25,427
[chips clicking]
768
00:38:25,427 --> 00:38:28,472
[players chattering]
769
00:38:33,560 --> 00:38:36,230
[ball spinning]
770
00:38:39,107 --> 00:38:40,359
- Winning?
771
00:38:40,359 --> 00:38:41,360
- Ah, Johnathan.
772
00:38:41,360 --> 00:38:43,070
- I'm Terry. Jonathan's uh ...
773
00:38:45,072 --> 00:38:46,698
Johnathan's uh ...
774
00:38:48,116 --> 00:38:49,117
How much are you winning?
775
00:38:49,117 --> 00:38:51,119
- Winning? Nothing.
776
00:38:51,119 --> 00:38:52,454
- [Terry] Well give it a miss then.
777
00:38:52,454 --> 00:38:53,539
No point in losing the lot.
778
00:38:53,539 --> 00:38:55,916
[ball spinning]
779
00:38:55,916 --> 00:38:57,125
- No more bets.
780
00:38:57,125 --> 00:38:59,795
[ball spinning]
781
00:39:06,009 --> 00:39:08,303
29, black.
782
00:39:08,303 --> 00:39:09,763
- I got one there.
783
00:39:09,763 --> 00:39:11,473
- That's the last of my money.
784
00:39:11,473 --> 00:39:12,641
I mean, tonight.
785
00:39:12,641 --> 00:39:14,685
- You motor people, I don't
know where you get the money.
786
00:39:14,685 --> 00:39:17,062
- Just had an offer from
Bristol's. Might go and work there.
787
00:39:17,062 --> 00:39:18,730
- [Terry] Bristol's? Doing what?
788
00:39:18,730 --> 00:39:20,023
- [Costa] Place your bets.
789
00:39:20,983 --> 00:39:23,527
[ball spinning]
790
00:39:23,527 --> 00:39:24,862
- I'm getting out of here.
791
00:39:26,196 --> 00:39:28,991
[ball spinning]
792
00:39:28,991 --> 00:39:31,994
[players murmuring]
793
00:39:37,749 --> 00:39:38,876
- What's the matter, Joe?
794
00:39:38,876 --> 00:39:39,710
- Nothing!
795
00:39:39,710 --> 00:39:41,712
- Why have we walked all
the way from Park Street?
796
00:39:41,712 --> 00:39:43,005
My feet are killing me.
797
00:39:46,008 --> 00:39:47,676
Don't be so moody.
798
00:39:47,676 --> 00:39:49,052
Did you have any luck with Deirdre?
799
00:39:49,052 --> 00:39:49,887
- What?
800
00:39:50,721 --> 00:39:52,222
I've lost our money.
801
00:39:52,222 --> 00:39:53,056
- Money?
802
00:39:53,056 --> 00:39:54,057
- I've gone and bloody lost it.
803
00:39:54,057 --> 00:39:55,767
- Well let's go back and look for it.
804
00:39:55,767 --> 00:39:57,811
- Lost it, you silly cow!
805
00:39:57,811 --> 00:40:00,022
- Oh, Joe, you didn't gamble it?
806
00:40:01,690 --> 00:40:02,691
- Come on.
807
00:40:02,691 --> 00:40:03,609
- I've got 34 bob.
808
00:40:04,902 --> 00:40:07,070
Bloody hell, you had
10 pound this morning.
809
00:40:07,070 --> 00:40:09,031
- I had to get me makeup, didn't I?
810
00:40:10,282 --> 00:40:12,701
- Makeup? Eight flaming quid, makeup?
811
00:40:12,701 --> 00:40:15,537
- It's the professional model's
kit by Helena Rubenstein.
812
00:40:16,663 --> 00:40:18,832
[soft dramatic music]
813
00:40:18,832 --> 00:40:21,376
- How'd you get on
today? Get on all right.
814
00:40:21,376 --> 00:40:22,210
- I think so.
815
00:40:22,210 --> 00:40:23,128
I've got to make an appointment
816
00:40:23,128 --> 00:40:25,088
with a photographer before tomorrow.
817
00:40:25,088 --> 00:40:26,882
But I haven't any money now, have I?
818
00:40:27,925 --> 00:40:30,761
[soft music]
819
00:40:30,761 --> 00:40:33,263
- I thought the idea
was for them to pay you.
820
00:40:33,263 --> 00:40:34,765
- I've got to have photos first.
821
00:40:34,765 --> 00:40:37,684
Without photographs,
you can't do anything.
822
00:40:37,684 --> 00:40:40,103
[soft music]
823
00:40:44,566 --> 00:40:46,818
- Mr. Macklewood with
the Elite Model Agency.
824
00:40:48,111 --> 00:40:48,946
Yes.
825
00:40:49,905 --> 00:40:51,198
Not for three weeks.
826
00:40:52,115 --> 00:40:53,200
No.
827
00:40:53,200 --> 00:40:54,826
No, that's all right.
828
00:40:54,826 --> 00:40:55,702
Thanks anyway.
829
00:40:56,703 --> 00:40:59,957
[phone hanging up]
830
00:40:59,957 --> 00:41:01,208
Joe, they're all booked up.
831
00:41:01,208 --> 00:41:03,043
I've been on the phone for an hour.
832
00:41:03,043 --> 00:41:04,086
- You've got a red ring around your ear.
833
00:41:04,086 --> 00:41:06,004
- I've got three more to phone.
834
00:41:06,004 --> 00:41:07,339
Hey, what about your job?
835
00:41:08,465 --> 00:41:10,008
- Huh?
836
00:41:10,008 --> 00:41:11,593
- Have you forgotten?
837
00:41:11,593 --> 00:41:13,095
- Oh Christ.
838
00:41:13,095 --> 00:41:16,848
- Go on, hurry up. If you lose
that, we're in dead trouble.
839
00:41:16,848 --> 00:41:18,767
- Don't have a job. Never had.
840
00:41:19,768 --> 00:41:21,561
I'm such a bloody fool.
841
00:41:21,561 --> 00:41:24,982
Bring you up here, telling
you that. All those lies.
842
00:41:24,982 --> 00:41:28,026
- I knew. I knew all along.
843
00:41:28,026 --> 00:41:29,194
Silly ass.
844
00:41:29,194 --> 00:41:30,028
- What?
845
00:41:30,028 --> 00:41:31,196
- I knew you didn't have a job.
846
00:41:35,951 --> 00:41:38,787
[traffic passing]
847
00:41:45,544 --> 00:41:49,089
[paper rattling]
848
00:41:49,089 --> 00:41:51,842
[match striking]
849
00:41:54,136 --> 00:41:55,721
This one can take me if I go now.
850
00:41:55,721 --> 00:41:57,848
- Great. Where are we going?
851
00:41:57,848 --> 00:42:00,267
- We? You go and get
yourself a bloody job, boy.
852
00:42:00,267 --> 00:42:02,227
Otherwise, we can't afford to eat.
853
00:42:02,227 --> 00:42:04,062
Think of that. You'll starve.
854
00:42:06,815 --> 00:42:08,108
See you back at the hotel.
855
00:42:13,739 --> 00:42:15,032
- And how's Tommy?
856
00:42:15,032 --> 00:42:16,366
- Hung over.
857
00:42:16,366 --> 00:42:18,994
- Now this young lady. Head up now.
858
00:42:19,953 --> 00:42:20,787
Good.
859
00:42:21,788 --> 00:42:25,125
This young lady is here to
have her pictures taken.
860
00:42:25,125 --> 00:42:27,502
Now with the right hand, good.
861
00:42:27,502 --> 00:42:30,464
[shutter clicking]
862
00:42:30,464 --> 00:42:31,298
Good.
863
00:42:32,340 --> 00:42:34,092
[shutter clicking]
864
00:42:34,092 --> 00:42:35,844
[phone ringing]
865
00:42:35,844 --> 00:42:36,678
Dammit.
866
00:42:37,554 --> 00:42:39,222
Okay, call it a day.
867
00:42:39,222 --> 00:42:41,892
[phone ringing]
868
00:42:41,892 --> 00:42:43,393
Lazlo.
869
00:42:43,393 --> 00:42:44,227
Si.
870
00:42:45,729 --> 00:42:46,605
Yes.
871
00:42:48,106 --> 00:42:50,317
That's right. I'll be there.
872
00:42:50,317 --> 00:42:51,151
Five o'clock.
873
00:42:52,319 --> 00:42:53,153
Goodbye.
874
00:42:55,906 --> 00:42:56,698
So.
875
00:42:58,533 --> 00:43:01,078
You want a sitting, eh?
876
00:43:01,078 --> 00:43:02,871
- Yes, please. For Mr. Macklewood.
877
00:43:02,871 --> 00:43:04,414
- Si.
878
00:43:04,414 --> 00:43:05,415
25 guineas.
879
00:43:06,583 --> 00:43:08,877
Get a choice of 50, 60.
880
00:43:08,877 --> 00:43:11,046
Seven finished 10-by-eights, okay?
881
00:43:11,046 --> 00:43:11,880
- Okay.
882
00:43:12,964 --> 00:43:13,799
-I uh ...
883
00:43:15,008 --> 00:43:17,052
I hope you don't mind in advance.
884
00:43:17,052 --> 00:43:19,513
I make it a rule. I've
been caught too often.
885
00:43:20,639 --> 00:43:21,473
- Oh.
886
00:43:22,516 --> 00:43:24,810
- Come now. Nobody works
for nothing, do they?
887
00:43:26,311 --> 00:43:29,272
I, I'd like to help you, but uh--
888
00:43:29,272 --> 00:43:33,944
- Lazlo, maybe Tommy could help her.
889
00:43:33,944 --> 00:43:37,030
- Tommy is Samantha's
boyfriend. A good photographer.
890
00:43:38,365 --> 00:43:40,408
If he can use her as well.
891
00:43:40,408 --> 00:43:41,535
- Got an hour to spare?
892
00:43:42,494 --> 00:43:43,578
Come and meet Tommy.
893
00:43:51,086 --> 00:43:52,295
- Make yourself at home.
894
00:43:54,881 --> 00:43:57,968
[footsteps thudding]
895
00:43:59,386 --> 00:44:00,887
- Sam?
- Yes?
896
00:44:01,721 --> 00:44:02,806
- Been working?
897
00:44:03,765 --> 00:44:06,560
- No, giving myself
shocks on these things.
898
00:44:06,560 --> 00:44:07,519
They work okay.
899
00:44:08,436 --> 00:44:09,521
Hey, scotch and lime?
900
00:44:10,897 --> 00:44:12,149
How about you?
901
00:44:12,149 --> 00:44:13,525
- [Carol] Thanks.
902
00:44:13,525 --> 00:44:14,985
- This is Carol Thatcher.
903
00:44:14,985 --> 00:44:15,902
- Hi.
904
00:44:15,902 --> 00:44:17,821
- Wants to model. Needs pictures.
905
00:44:17,821 --> 00:44:20,282
- Of course. Composites as well?
906
00:44:21,283 --> 00:44:22,159
Got an agent?
907
00:44:22,159 --> 00:44:23,410
- Larry Macklewood.
908
00:44:23,410 --> 00:44:24,286
- Oh, good man.
909
00:44:25,579 --> 00:44:27,038
You don't look like high fashion.
910
00:44:27,038 --> 00:44:30,417
- I'm going to do photographic.
Swimwear, corsets.
911
00:44:30,417 --> 00:44:31,251
- Mm-hm.
912
00:44:32,169 --> 00:44:33,670
Have you seen any of my stuff?
913
00:44:34,546 --> 00:44:35,380
Here.
914
00:44:37,257 --> 00:44:38,216
Center 10 pages.
915
00:44:39,718 --> 00:44:41,178
- They're very good.
916
00:44:41,178 --> 00:44:42,637
Nice color.
917
00:44:42,637 --> 00:44:43,763
She's pretty.
918
00:44:45,015 --> 00:44:45,849
- So are you.
919
00:44:48,727 --> 00:44:50,687
Would those sort of pictures bother you?
920
00:44:50,687 --> 00:44:53,106
- Not really. Why?
921
00:44:53,106 --> 00:44:54,316
- Just an idea.
922
00:44:55,483 --> 00:44:58,111
Mayfair pay 150 for
their Girl of the Month.
923
00:44:58,111 --> 00:45:00,739
- 150? You mean me?
924
00:45:00,739 --> 00:45:03,283
- Hey, hold your horses.
925
00:45:03,283 --> 00:45:05,410
I'd have to do some test shots first,
926
00:45:05,410 --> 00:45:06,995
to show to the pictures editor.
927
00:45:07,871 --> 00:45:10,290
I could run you off a set
for your own use as well.
928
00:45:10,290 --> 00:45:11,499
Some modely ones.
929
00:45:13,126 --> 00:45:13,919
How about it?
930
00:45:15,086 --> 00:45:16,630
- Well.
931
00:45:16,630 --> 00:45:18,423
- It's up to you, Carol.
932
00:45:18,423 --> 00:45:21,176
- You run my pictures first.
933
00:45:21,176 --> 00:45:24,346
[soft dramatic music]
934
00:45:32,646 --> 00:45:33,480
- Last couple.
935
00:45:34,689 --> 00:45:36,149
Great.
936
00:45:36,149 --> 00:45:37,275
Now same as before.
937
00:45:39,277 --> 00:45:40,362
Oh, super.
938
00:45:41,488 --> 00:45:42,656
Groovy.
939
00:45:42,656 --> 00:45:43,865
[shutter clicking]
940
00:45:43,865 --> 00:45:45,367
Thanks, Carol, that was great.
941
00:45:46,368 --> 00:45:48,119
Here we are.
942
00:45:48,119 --> 00:45:50,288
- When will they be ready?
When can I see them?
943
00:45:50,288 --> 00:45:52,207
- I think about Tuesday.
944
00:45:52,207 --> 00:45:53,291
- Tuesday?
945
00:45:53,291 --> 00:45:56,503
- Well I'm on vacation
tomorrow. Pinewood Friday.
946
00:45:56,503 --> 00:45:58,088
I could do them for you over the weekend.
947
00:45:58,088 --> 00:45:58,964
Say Monday night.
948
00:46:00,131 --> 00:46:02,467
Hey, don't worry. They're
absolutely marvellous.
949
00:46:02,467 --> 00:46:04,803
Now look, you go off and
get changed, quickly.
950
00:46:11,059 --> 00:46:11,893
- [Samantha] Okay?
951
00:46:11,893 --> 00:46:13,061
- Super.
952
00:46:13,061 --> 00:46:14,562
If she photographs as well as she works,
953
00:46:14,562 --> 00:46:16,481
we'll make Playboy with that chick.
954
00:46:16,481 --> 00:46:18,692
She'll get a thousand
for that. So will we.
955
00:46:18,692 --> 00:46:19,693
- Have you told her?
956
00:46:19,693 --> 00:46:21,152
- Of course.
957
00:46:21,152 --> 00:46:21,987
Thanks, Sam.
958
00:46:24,406 --> 00:46:25,615
- I think she's a winner.
959
00:46:31,454 --> 00:46:32,289
- Hi!
960
00:46:33,456 --> 00:46:34,833
How'd you get on? Get a job?
961
00:46:36,084 --> 00:46:37,127
- Job?
962
00:46:37,127 --> 00:46:38,795
Sure, I got a job.
963
00:46:38,795 --> 00:46:40,171
- Thank God. What doing?
964
00:46:41,923 --> 00:46:42,757
- What about you?
965
00:46:42,757 --> 00:46:45,844
- Well, found a photographer.
Tommy something.
966
00:46:45,844 --> 00:46:46,928
- For nothing?
967
00:46:46,928 --> 00:46:48,388
- He's going to try and sell them.
968
00:46:48,388 --> 00:46:50,265
To Mayfair, maybe Playboy.
969
00:46:50,265 --> 00:46:51,308
- Well I hope he paid you.
970
00:46:51,308 --> 00:46:53,852
- Aw, come off it, Joe.
He's doing me a favour.
971
00:46:53,852 --> 00:46:55,603
If the picture editors like them,
972
00:46:55,603 --> 00:46:57,439
well, I can make hundreds.
973
00:46:58,690 --> 00:47:00,525
What's this?
974
00:47:00,525 --> 00:47:01,568
- It's my job.
975
00:47:01,568 --> 00:47:04,237
- District bank? Pall Mall?
976
00:47:05,655 --> 00:47:06,448
What is this?
977
00:47:07,615 --> 00:47:08,825
- It's my new job.
978
00:47:08,825 --> 00:47:10,327
- Robbing a bank?
979
00:47:10,327 --> 00:47:12,912
You're mad. Joe, you're crazy.
980
00:47:14,706 --> 00:47:16,875
What the hell are you playing at?
981
00:47:16,875 --> 00:47:20,378
- Look, I haven't eaten since last night.
982
00:47:20,378 --> 00:47:22,047
London's wide open.
983
00:47:22,047 --> 00:47:23,465
I spent all day watching that bank,
984
00:47:23,465 --> 00:47:25,425
and it's a good, simple plan.
985
00:47:25,425 --> 00:47:27,510
I'll need a car and you to act as decoy.
986
00:47:29,304 --> 00:47:32,807
[traffic passing outside]
987
00:47:34,267 --> 00:47:37,020
[papers tearing]
988
00:47:39,147 --> 00:47:41,107
When will you know about the photographs?
989
00:47:41,107 --> 00:47:41,941
- Tuesday.
990
00:47:43,276 --> 00:47:44,944
- What will we do till then?
991
00:47:46,029 --> 00:47:47,655
You better go home while
you still got the ticket.
992
00:47:47,655 --> 00:47:50,325
- I'm staying. Someone's
gotta keep an eye on you.
993
00:47:51,534 --> 00:47:53,620
In the meantime, how do we eat?
994
00:47:56,206 --> 00:47:58,666
- Shoulda got that Johnathan
to pay you a tenner.
995
00:48:00,126 --> 00:48:01,795
Hey, that's my sausage roll!
996
00:48:06,591 --> 00:48:09,010
[traffic passing outside]
997
00:48:09,010 --> 00:48:09,844
Sorry, love.
998
00:48:10,845 --> 00:48:13,640
It's just, can't go back.
999
00:48:15,392 --> 00:48:16,434
I haven't a penny.
1000
00:48:18,686 --> 00:48:20,897
I literally haven't a penny.
1001
00:48:20,897 --> 00:48:24,067
[gentle upbeat music]
1002
00:48:30,990 --> 00:48:34,994
[gentle upbeat music continues]
1003
00:48:39,707 --> 00:48:43,711
[gentle upbeat music continues]
1004
00:48:48,716 --> 00:48:52,679
[gentle upbeat music continues]
1005
00:48:52,679 --> 00:48:53,513
- Go to sleep.
1006
00:48:55,056 --> 00:48:55,890
- Sh.
1007
00:48:57,267 --> 00:48:58,309
Go back to bed.
1008
00:48:58,309 --> 00:49:00,728
[soft music]
1009
00:49:02,647 --> 00:49:04,774
- You angry about Johnathan?
1010
00:49:04,774 --> 00:49:05,984
[soft music]
1011
00:49:05,984 --> 00:49:07,318
- Of course not.
1012
00:49:09,446 --> 00:49:10,530
Just worried.
1013
00:49:12,907 --> 00:49:14,659
- Have we enough to pay this place?
1014
00:49:15,702 --> 00:49:18,121
[soft music]
1015
00:49:19,080 --> 00:49:19,914
Oh, Joe.
1016
00:49:23,418 --> 00:49:24,878
Why didn't you bring pyjamas?
1017
00:49:26,045 --> 00:49:26,921
- Forgot.
1018
00:49:26,921 --> 00:49:29,299
[soft music]
1019
00:49:38,850 --> 00:49:39,976
Sorry, Carol.
1020
00:49:39,976 --> 00:49:42,395
[soft music]
1021
00:49:49,694 --> 00:49:52,280
[upbeat music]
1022
00:49:59,329 --> 00:50:02,749
[upbeat music continues]
1023
00:50:06,586 --> 00:50:09,172
[paper rattling]
1024
00:50:09,172 --> 00:50:11,758
[upbeat music]
1025
00:50:19,766 --> 00:50:23,186
[upbeat music continues]
1026
00:50:29,442 --> 00:50:32,862
[upbeat music continues]
1027
00:50:39,827 --> 00:50:42,914
[upbeat music continues]
1028
00:50:42,914 --> 00:50:46,251
[bells ringing]
1029
00:50:46,251 --> 00:50:48,878
- I'm exhausted. We
must have walked miles.
1030
00:50:48,878 --> 00:50:50,797
- Maybe we shouldn't wear out our shoes.
1031
00:50:50,797 --> 00:50:52,173
Jesus, I'm hungry.
1032
00:50:56,094 --> 00:50:57,512
How about a holy wafer then?
1033
00:50:59,889 --> 00:51:01,516
How long is it since we've eaten?
1034
00:51:01,516 --> 00:51:03,810
- Last night. About 12.
1035
00:51:04,394 --> 00:51:05,770
- 18 hours.
1036
00:51:05,770 --> 00:51:07,814
18 hours!
1037
00:51:07,814 --> 00:51:10,024
And that was half a bloody sausage roll.
1038
00:51:10,024 --> 00:51:11,484
- We must get some money.
1039
00:51:12,610 --> 00:51:14,195
- Sure we don't want to go back?
1040
00:51:14,195 --> 00:51:15,822
- It's only a week, Joe.
1041
00:51:15,822 --> 00:51:17,907
These photos might get us a thousand quid.
1042
00:51:18,825 --> 00:51:21,286
- These photos?
1043
00:51:21,286 --> 00:51:22,120
- What?
1044
00:51:22,120 --> 00:51:24,330
- Are they, are you naked?
1045
00:51:24,330 --> 00:51:25,248
- In some of them.
1046
00:51:27,250 --> 00:51:29,794
The question is, how can we get some cash
1047
00:51:29,794 --> 00:51:31,671
without robbing a stupid bank?
1048
00:51:34,465 --> 00:51:36,009
- Why were you so angry?
1049
00:51:36,009 --> 00:51:37,510
- When?
1050
00:51:37,510 --> 00:51:39,470
- When I said about Johnathan last night.
1051
00:51:39,470 --> 00:51:41,556
- Well it's not nice, is it?
1052
00:51:41,556 --> 00:51:43,016
- What?
1053
00:51:43,016 --> 00:51:44,183
What's not nice?
1054
00:51:44,183 --> 00:51:46,102
- Screwing, for money.
1055
00:51:48,479 --> 00:51:51,566
- If he'd offered you money,
would you have taken it?
1056
00:51:54,277 --> 00:51:56,696
[drum music]
1057
00:51:57,780 --> 00:51:58,615
- Yes.
1058
00:51:59,616 --> 00:52:01,075
Yes, I would.
1059
00:52:01,075 --> 00:52:03,786
[traffic passing]
1060
00:52:03,786 --> 00:52:05,413
- Must be a very sexy thing.
1061
00:52:06,581 --> 00:52:07,790
- What?
1062
00:52:07,790 --> 00:52:10,084
- Well a strange man, he pays you money,
1063
00:52:10,084 --> 00:52:13,296
never see him again, kinky really.
1064
00:52:13,296 --> 00:52:15,131
- It turns you on, doesn't it?
1065
00:52:15,131 --> 00:52:17,216
- No, I was thinking.
1066
00:52:17,216 --> 00:52:20,053
I know of an easy way to earn a few quid.
1067
00:52:20,053 --> 00:52:22,889
[traffic passing]
1068
00:52:28,728 --> 00:52:30,021
This is where they do it.
1069
00:52:30,021 --> 00:52:30,855
- Do what?
1070
00:52:30,855 --> 00:52:31,689
- Pick up the men.
1071
00:52:31,689 --> 00:52:32,523
- On the game, you mean?
1072
00:52:32,523 --> 00:52:34,192
- Yeah, me and Benny Gray
used to pick them up here.
1073
00:52:34,192 --> 00:52:37,153
He had a Pontiac convertible. Bar hood.
1074
00:52:37,153 --> 00:52:37,987
- Joe?
1075
00:52:39,155 --> 00:52:40,490
- Yeah?
1076
00:52:40,490 --> 00:52:42,909
- Are you trying to ask me something?
1077
00:52:42,909 --> 00:52:44,535
- Such as?
1078
00:52:44,535 --> 00:52:47,288
- Well, it's better than robbing banks.
1079
00:52:47,288 --> 00:52:49,207
- No, don't be daft.
1080
00:52:49,207 --> 00:52:50,375
- It's only a fuck.
1081
00:52:50,375 --> 00:52:52,877
I just can't believe people
pay good money for it.
1082
00:52:54,420 --> 00:52:55,254
- Go on.
1083
00:52:55,254 --> 00:52:56,297
Go on and ask someone.
1084
00:52:57,548 --> 00:52:59,092
Just for a laugh.
1085
00:52:59,092 --> 00:53:01,219
- Just to see what they say?
1086
00:53:01,219 --> 00:53:02,470
- Just for a laugh.
1087
00:53:02,470 --> 00:53:05,056
[upbeat music]
1088
00:53:11,437 --> 00:53:14,857
[upbeat music continues]
1089
00:53:21,531 --> 00:53:24,951
[upbeat music continues]
1090
00:53:33,501 --> 00:53:36,921
[upbeat music continues]
1091
00:53:40,341 --> 00:53:43,511
[Carol clearing throat]
1092
00:53:43,511 --> 00:53:47,306
[Carol clearing throat]
1093
00:53:47,306 --> 00:53:48,891
- Would you, um ...
1094
00:53:50,309 --> 00:53:53,271
Would you like to go to bed with me?
1095
00:53:53,271 --> 00:53:55,857
[upbeat music]
1096
00:54:03,531 --> 00:54:06,951
[upbeat music continues]
1097
00:54:13,207 --> 00:54:16,169
[upbeat music continues]
1098
00:54:16,169 --> 00:54:17,253
Excuse me?
1099
00:54:17,253 --> 00:54:19,839
[upbeat music]
1100
00:54:28,306 --> 00:54:31,684
[upbeat music continues]
1101
00:54:37,648 --> 00:54:41,569
[upbeat music continues]
1102
00:54:41,569 --> 00:54:43,613
I wonder, would you like to?
1103
00:54:43,613 --> 00:54:46,199
[upbeat music]
1104
00:54:52,997 --> 00:54:56,417
[upbeat music continues]
1105
00:54:59,128 --> 00:55:01,088
Joe, I can't.
1106
00:55:01,756 --> 00:55:02,882
I can't do it.
1107
00:55:02,882 --> 00:55:05,468
[upbeat music]
1108
00:55:09,180 --> 00:55:11,432
[horn honking]
1109
00:55:11,432 --> 00:55:14,268
[soft music]
1110
00:55:14,268 --> 00:55:15,102
- Hey!
1111
00:55:17,897 --> 00:55:20,566
[bells ringing]
1112
00:55:23,569 --> 00:55:25,446
Bit young, aren't you?
1113
00:55:25,446 --> 00:55:26,322
- It'll cost you.
1114
00:55:28,449 --> 00:55:29,283
- Get in.
1115
00:55:30,284 --> 00:55:32,995
- Just a minute. My friend comes too.
1116
00:55:32,995 --> 00:55:35,665
[engine idling]
1117
00:55:43,256 --> 00:55:45,925
[engine idling]
1118
00:55:48,094 --> 00:55:50,680
[upbeat music]
1119
00:55:58,521 --> 00:56:00,940
[slow music]
1120
00:56:10,199 --> 00:56:13,452
[slow music continues]
1121
00:56:17,790 --> 00:56:19,792
- Make yourself at home.
1122
00:56:26,382 --> 00:56:29,051
[water running]
1123
00:56:31,971 --> 00:56:36,100
I, uh, don't want an exhibition, you know.
1124
00:56:52,575 --> 00:56:53,618
Five pounds.
1125
00:56:55,036 --> 00:56:56,579
Okay?
1126
00:56:56,579 --> 00:56:57,413
- Sure.
1127
00:57:44,293 --> 00:57:48,714
[ship's whistle blowing in distance]
1128
00:57:53,970 --> 00:57:57,181
[horn honking]
1129
00:57:57,181 --> 00:57:58,182
- Of course.
1130
00:57:59,225 --> 00:58:02,687
I'm happily married, you know.
1131
00:58:10,611 --> 00:58:12,238
Just can't get enough of it.
1132
00:58:24,875 --> 00:58:27,628
[couple moaning]
1133
00:58:32,508 --> 00:58:35,511
[moaning continues]
1134
00:58:42,852 --> 00:58:45,855
[moaning continues]
1135
00:58:47,148 --> 00:58:49,817
[steam hissing]
1136
00:58:57,491 --> 00:59:00,244
[couple moaning]
1137
00:59:06,500 --> 00:59:09,211
[match striking]
1138
00:59:13,049 --> 00:59:15,718
[steam hissing]
1139
00:59:18,929 --> 00:59:21,682
[couple moaning]
1140
00:59:27,605 --> 00:59:30,608
[moaning continues]
1141
00:59:37,740 --> 00:59:40,493
[couple moaning]
1142
00:59:52,505 --> 00:59:54,298
[ship's horn blowing in distance]
1143
00:59:54,298 --> 00:59:56,342
[couple moaning]
1144
00:59:56,342 --> 00:59:58,761
[steam hissing]
1145
00:59:58,761 --> 01:00:01,514
[couple moaning]
1146
01:00:03,682 --> 01:00:06,435
[moaning continues]
1147
01:00:06,435 --> 01:00:08,104
[steam hissing]
1148
01:00:08,104 --> 01:00:10,940
[couple shouting]
1149
01:00:13,150 --> 01:00:15,903
[couple moaning]
1150
01:00:23,494 --> 01:00:26,163
[steam hissing]
1151
01:00:35,089 --> 01:00:38,092
[hissing continues]
1152
01:00:39,009 --> 01:00:41,846
[dishes rattling]
1153
01:00:46,892 --> 01:00:49,728
[dishes rattling]
1154
01:00:55,526 --> 01:00:57,862
[ship's horn blowing in distance]
1155
01:00:57,862 --> 01:01:00,531
[water pouring]
1156
01:01:09,290 --> 01:01:13,419
[ship's horn blowing in distance]
1157
01:01:20,301 --> 01:01:22,553
[dishes rattling]
1158
01:01:22,553 --> 01:01:24,430
- I've made some tea.
1159
01:01:30,227 --> 01:01:32,730
[tea pouring]
1160
01:01:36,025 --> 01:01:36,859
Milk?
1161
01:01:39,528 --> 01:01:43,699
[ship's horn blowing in distance]
1162
01:01:51,207 --> 01:01:53,876
[horns honking]
1163
01:01:55,377 --> 01:01:57,880
[ship's horn blowing in distance]
1164
01:01:57,880 --> 01:01:59,256
Couldn't find any biscuits.
1165
01:02:00,216 --> 01:02:01,050
- Oh?
1166
01:02:11,769 --> 01:02:14,271
[cup clattering]
1167
01:02:14,271 --> 01:02:18,442
[ship's horn blowing in distance]
1168
01:02:21,278 --> 01:02:23,948
[money landing]
1169
01:02:28,369 --> 01:02:31,121
[money rattling]
1170
01:02:34,541 --> 01:02:35,960
All right for tomorrow then?
1171
01:02:45,219 --> 01:02:46,095
- What time?
1172
01:02:47,346 --> 01:02:48,222
- Same time.
1173
01:02:49,932 --> 01:02:51,976
Outside the Chelsea drugstore.
1174
01:02:51,976 --> 01:02:52,810
I'll uh,
1175
01:02:55,437 --> 01:02:56,897
I'll get some biscuits.
1176
01:02:58,148 --> 01:03:00,734
[upbeat music]
1177
01:03:08,784 --> 01:03:12,204
[upbeat music continues]
1178
01:03:17,668 --> 01:03:21,088
[upbeat music continues]
1179
01:03:26,552 --> 01:03:29,972
[upbeat music continues]
1180
01:03:32,224 --> 01:03:34,977
[dramatic music]
1181
01:03:42,776 --> 01:03:46,822
[dramatic music continues]
1182
01:03:46,822 --> 01:03:50,909
[suspenseful music]
1183
01:03:57,750 --> 01:03:59,626
[music continues]
1184
01:03:59,626 --> 01:04:02,379
[dramatic music]
1185
01:04:08,218 --> 01:04:12,639
- These two characters would
like the same service. Okay?
1186
01:04:12,639 --> 01:04:14,725
And there'll be two
more coming up later on.
1187
01:04:14,725 --> 01:04:17,144
That's 20, 25 quid.
1188
01:04:23,025 --> 01:04:25,444
[drum music]
1189
01:04:26,528 --> 01:04:27,571
- Just this once.
1190
01:04:31,825 --> 01:04:35,996
[ship's horn blowing in distance]
1191
01:04:56,183 --> 01:04:58,936
[paper flapping]
1192
01:04:59,895 --> 01:05:01,563
[liquid pouring]
1193
01:05:01,563 --> 01:05:04,733
[footsteps ascending]
1194
01:05:10,280 --> 01:05:14,451
[ship's horn blowing in distance]
1195
01:05:20,416 --> 01:05:23,168
[coins jingling]
1196
01:05:24,962 --> 01:05:25,963
- After you.
1197
01:05:36,223 --> 01:05:39,059
[wallet flapping]
1198
01:05:42,438 --> 01:05:44,565
[pimp whispering]
1199
01:05:44,565 --> 01:05:46,233
[customer laughing]
1200
01:05:46,233 --> 01:05:49,278
- For cash [laughs]?
1201
01:05:49,278 --> 01:05:50,612
- Silly old sod.
1202
01:05:55,993 --> 01:05:57,494
[lighter clicking]
1203
01:05:57,494 --> 01:06:00,372
[customer moaning]
1204
01:06:05,836 --> 01:06:08,839
[moaning continues]
1205
01:06:10,466 --> 01:06:13,051
[both moaning]
1206
01:06:26,648 --> 01:06:28,150
- Speedy Gonzalez.
1207
01:06:33,614 --> 01:06:35,365
[paper rattling]
1208
01:06:35,365 --> 01:06:36,200
- My God.
1209
01:06:46,251 --> 01:06:47,920
- After you, Claude.
1210
01:07:11,610 --> 01:07:14,613
[footsteps padding]
1211
01:07:32,422 --> 01:07:33,590
- Get dressed.
1212
01:07:37,719 --> 01:07:40,722
[footsteps tapping]
1213
01:07:41,932 --> 01:07:44,768
[fingers ticking]
1214
01:07:50,482 --> 01:07:53,235
[jacket sliding]
1215
01:07:55,404 --> 01:07:58,240
[jacket thudding]
1216
01:08:03,829 --> 01:08:04,663
Come here.
1217
01:08:14,715 --> 01:08:17,384
[dress sliding]
1218
01:08:30,272 --> 01:08:33,191
[shirt scratching]
1219
01:08:37,029 --> 01:08:37,863
- I'm off then.
1220
01:08:40,365 --> 01:08:41,325
Let yourself out.
1221
01:08:43,285 --> 01:08:44,119
The, uh,
1222
01:08:46,079 --> 01:08:46,913
these men,
1223
01:08:48,790 --> 01:08:49,958
they gave me the money.
1224
01:08:53,795 --> 01:08:54,880
I'm taking a cut.
1225
01:08:56,340 --> 01:08:59,926
[ship's horn blowing in distance]
1226
01:08:59,926 --> 01:09:01,845
After all, I brought you the business.
1227
01:09:03,764 --> 01:09:04,973
Same time tomorrow then?
1228
01:09:13,565 --> 01:09:16,318
[dramatic music]
1229
01:09:23,241 --> 01:09:24,493
[heads butting]
1230
01:09:24,493 --> 01:09:25,494
[dramatic music]
1231
01:09:25,494 --> 01:09:29,414
What's the matter, ponce?
Not enough jam on your bread?
1232
01:09:29,414 --> 01:09:31,792
[dramatic music]
1233
01:09:31,792 --> 01:09:34,961
[soft woodwind music]
1234
01:09:39,591 --> 01:09:41,551
Smash the place up if you want to.
1235
01:09:44,429 --> 01:09:46,223
Belongs to the estates agent anyway.
1236
01:09:48,266 --> 01:09:51,019
[dramatic music]
1237
01:09:58,318 --> 01:10:01,863
[dramatic music continues]
1238
01:10:08,245 --> 01:10:12,124
[dramatic music continues]
1239
01:10:12,124 --> 01:10:15,293
[soft woodwind music]
1240
01:10:21,133 --> 01:10:24,010
[soft woodwind music continues]
1241
01:10:24,010 --> 01:10:24,845
- Carol.
1242
01:10:26,847 --> 01:10:27,681
- What?
1243
01:10:28,932 --> 01:10:29,725
- Carol.
1244
01:10:30,600 --> 01:10:32,811
I didn't want this. I didn't mean to ...
1245
01:10:33,687 --> 01:10:35,522
- I don't ever want to do that again.
1246
01:10:36,356 --> 01:10:38,775
[soft music]
1247
01:10:42,487 --> 01:10:43,655
- Coulda gone home.
1248
01:10:43,655 --> 01:10:46,575
- And leave you, without any money?
1249
01:10:46,575 --> 01:10:47,909
No place to go?
1250
01:10:47,909 --> 01:10:50,328
[soft music]
1251
01:10:51,705 --> 01:10:53,331
- Carol.
1252
01:10:53,331 --> 01:10:54,166
- What?
1253
01:10:56,501 --> 01:10:58,003
- I love you, Carol.
1254
01:10:58,003 --> 01:11:00,422
[soft music]
1255
01:11:04,050 --> 01:11:04,885
These men,
1256
01:11:06,595 --> 01:11:08,221
what they did to you?
1257
01:11:08,221 --> 01:11:09,389
- Sh.
1258
01:11:09,389 --> 01:11:12,726
[upbeat romantic music]
1259
01:11:17,272 --> 01:11:19,816
[upbeat music]
1260
01:11:25,572 --> 01:11:28,658
[upbeat dance music]
1261
01:11:35,248 --> 01:11:39,169
[upbeat dance music continues]
1262
01:11:44,216 --> 01:11:46,009
[upbeat dance music continues]
1263
01:11:46,009 --> 01:11:48,178
- Two scotches please, with Coke.
1264
01:11:48,178 --> 01:11:49,012
- Large ones, sir?
1265
01:11:49,012 --> 01:11:49,846
- Sure.
1266
01:11:50,806 --> 01:11:53,391
- Joe, there's Rod Strangeways!
1267
01:11:56,144 --> 01:11:59,231
- There we are, sir. 27
and ninepence please.
1268
01:11:59,231 --> 01:12:00,440
- Two?
1269
01:12:00,440 --> 01:12:03,610
[patrons chattering]
1270
01:12:03,610 --> 01:12:04,694
Forget the Coke.
1271
01:12:05,862 --> 01:12:07,572
- They wouldn't give me
another makeup man, so I quit.
1272
01:12:07,572 --> 01:12:10,242
So I'm off television now,
till the end of the year.
1273
01:12:10,242 --> 01:12:11,535
Who needs them?
1274
01:12:11,535 --> 01:12:12,536
- Mr. Strangeways?
1275
01:12:12,536 --> 01:12:13,370
- Yeah?
1276
01:12:13,370 --> 01:12:15,664
- I'm sure you don't remember me.
1277
01:12:15,664 --> 01:12:16,790
- Don't tell me.
1278
01:12:16,790 --> 01:12:18,875
- Carol Thatcher, the beauty contest.
1279
01:12:18,875 --> 01:12:20,502
- Refresh my memory.
1280
01:12:20,502 --> 01:12:22,295
- At Okam County last August.
1281
01:12:22,295 --> 01:12:23,421
- Carol Thatcher?
1282
01:12:24,881 --> 01:12:27,801
Oh, of course. What are
you doing up here, baby?
1283
01:12:27,801 --> 01:12:29,427
- Modeling. She's a model.
1284
01:12:29,427 --> 01:12:31,596
- This is Joe Sickels, my manager.
1285
01:12:31,596 --> 01:12:32,889
- Always pleased to meet old friends.
1286
01:12:32,889 --> 01:12:34,140
Meet my agent, Pete Drummond.
1287
01:12:34,140 --> 01:12:34,975
- Hi.
1288
01:12:34,975 --> 01:12:35,809
- Sit down, Carol.
1289
01:12:36,726 --> 01:12:38,895
[audience applauding]
1290
01:12:38,895 --> 01:12:41,940
[upbeat dance music]
1291
01:12:46,987 --> 01:12:50,866
[upbeat dance music continues]
1292
01:12:52,659 --> 01:12:54,619
- I've seen you on the
telly twice since then.
1293
01:12:54,619 --> 01:12:56,621
- Twice? Well well.
1294
01:12:56,621 --> 01:12:58,498
- I tried to phone you when I got up.
1295
01:12:59,624 --> 01:13:02,544
[upbeat dance music]
1296
01:13:02,544 --> 01:13:04,629
- Jim got through to Al Parker, didn't he?
1297
01:13:06,006 --> 01:13:08,300
[upbeat dance music]
1298
01:13:08,300 --> 01:13:09,968
[Joe coughing]
1299
01:13:09,968 --> 01:13:10,886
- Am I thirsty.
1300
01:13:12,512 --> 01:13:14,556
- Thank you, friend.
1301
01:13:14,556 --> 01:13:15,557
I can't complain, you see.
1302
01:13:15,557 --> 01:13:17,809
You'd have me up before
the Race Relations Board.
1303
01:13:17,809 --> 01:13:20,520
[group laughing]
1304
01:13:22,355 --> 01:13:24,733
Oh, let's have a big bottle of ...
1305
01:13:24,733 --> 01:13:27,611
- Champagne, a magnum of
champagne. This is on me.
1306
01:13:29,988 --> 01:13:31,197
- Say, Benny.
1307
01:13:31,197 --> 01:13:32,824
- Benny Gray?
1308
01:13:32,824 --> 01:13:34,326
- That's me.
1309
01:13:34,326 --> 01:13:35,160
- Joe.
1310
01:13:35,160 --> 01:13:35,994
- Huh?
1311
01:13:35,994 --> 01:13:36,828
- It's Benny Gray.
1312
01:13:38,538 --> 01:13:39,372
- Oh.
1313
01:13:39,372 --> 01:13:41,291
- Benny, I've heard so much about you.
1314
01:13:41,291 --> 01:13:43,543
Joe's been trying to get
in touch with you all week.
1315
01:13:43,543 --> 01:13:45,712
You must have wondered
what happened to him.
1316
01:13:46,755 --> 01:13:47,589
[upbeat dance music]
1317
01:13:47,589 --> 01:13:48,506
- Who is this guy?
1318
01:13:52,093 --> 01:13:53,887
How are you doing, Joe?
1319
01:13:53,887 --> 01:13:54,846
- Fine.
1320
01:13:54,846 --> 01:13:55,680
Just fine.
1321
01:13:56,932 --> 01:14:00,352
- Hey, I had my phone
number changed, you know.
1322
01:14:00,352 --> 01:14:02,437
- Oh, thanks, Benny.
1323
01:14:02,437 --> 01:14:05,523
[upbeat dance music]
1324
01:14:07,484 --> 01:14:10,570
[patrons chattering]
1325
01:14:10,570 --> 01:14:13,657
[upbeat dance music]
1326
01:14:20,372 --> 01:14:24,292
[upbeat dance music continues]
1327
01:14:31,091 --> 01:14:32,634
- How much is that?
1328
01:14:32,634 --> 01:14:34,427
- 14 pounds 10, sir.
1329
01:14:34,427 --> 01:14:35,261
- How much?
1330
01:14:35,261 --> 01:14:36,346
- 14 pounds 10.
1331
01:14:36,346 --> 01:14:39,432
[upbeat dance music]
1332
01:14:46,106 --> 01:14:49,025
[upbeat dance music continues]
1333
01:14:49,025 --> 01:14:50,735
- Hold on. I got another pound somewhere.
1334
01:14:50,735 --> 01:14:53,279
- Oh, that's all right. That's all right.
1335
01:14:53,279 --> 01:14:54,823
- There you are.
- Thank you.
1336
01:14:54,823 --> 01:14:56,533
- Thanks very much.
1337
01:14:56,533 --> 01:14:58,076
- Tell me, are you broke?
1338
01:14:58,076 --> 01:14:59,035
- Just for tonight.
1339
01:15:00,203 --> 01:15:01,955
- You know, that Carol's a lovely girl.
1340
01:15:01,955 --> 01:15:03,206
You getting her enough work?
1341
01:15:03,206 --> 01:15:05,083
- Yeah. Yes, yes.
1342
01:15:09,671 --> 01:15:12,757
- Why did the chicken cross the street?
1343
01:15:12,757 --> 01:15:15,844
[upbeat dance music]
1344
01:15:21,808 --> 01:15:25,687
[upbeat dance music continues]
1345
01:15:30,942 --> 01:15:34,863
[upbeat dance music continues]
1346
01:15:41,119 --> 01:15:45,040
[upbeat dance music continues]
1347
01:15:49,753 --> 01:15:53,673
[upbeat dance music continues]
1348
01:15:56,301 --> 01:16:00,764
[upbeat dance music continues]
1349
01:16:00,764 --> 01:16:03,850
[dancers applauding]
1350
01:16:04,726 --> 01:16:08,229
[upbeat dance music]
1351
01:16:08,229 --> 01:16:11,357
[dancers chattering]
1352
01:16:11,357 --> 01:16:14,402
[upbeat dance music]
1353
01:16:22,202 --> 01:16:26,122
[upbeat dance music continues]
1354
01:16:30,960 --> 01:16:32,504
- Great girl you got there, Joe.
1355
01:16:34,047 --> 01:16:36,007
Say, honey, you look hot.
Why don't you go for a swim?
1356
01:16:36,007 --> 01:16:37,675
- I'd love to, but what can I wear?
1357
01:16:37,675 --> 01:16:38,802
- Go in the altogether.
1358
01:16:38,802 --> 01:16:41,721
- Oh, ignore my friend.
Bra and panties'|| be okay.
1359
01:16:41,721 --> 01:16:42,639
- Really?
1360
01:16:42,639 --> 01:16:43,723
- Go on.
- Sure.
1361
01:16:43,723 --> 01:16:47,268
[upbeat dance music]
1362
01:16:47,268 --> 01:16:50,522
[patrons chattering]
1363
01:16:50,522 --> 01:16:53,608
[upbeat dance music]
1364
01:17:00,073 --> 01:17:03,993
[upbeat dance music continues]
1365
01:17:04,869 --> 01:17:07,247
[water lapping]
1366
01:17:07,247 --> 01:17:10,333
[upbeat dance music]
1367
01:17:14,379 --> 01:17:16,714
[water lapping]
1368
01:17:16,714 --> 01:17:19,801
[upbeat dance music]
1369
01:17:26,349 --> 01:17:30,186
[audience applauding]
1370
01:17:30,186 --> 01:17:32,272
- Philip Stanton, who's that?
1371
01:17:32,272 --> 01:17:33,690
- At the bar.
1372
01:17:33,690 --> 01:17:35,066
- He's bad news. Forget it.
1373
01:17:35,984 --> 01:17:37,068
- Let's have some more bubbly.
1374
01:17:37,068 --> 01:17:37,902
- Sure.
1375
01:17:39,070 --> 01:17:39,904
- I'll see what he wants.
1376
01:17:40,989 --> 01:17:44,075
[upbeat dance music]
1377
01:17:52,584 --> 01:17:54,043
- Who's your friend?
1378
01:17:54,043 --> 01:17:55,628
- That's Benny Gray, the sax player.
1379
01:17:55,628 --> 01:17:56,462
Been friends for ages.
1380
01:17:56,462 --> 01:17:57,672
- I mean the girl.
1381
01:17:57,672 --> 01:17:59,215
- Oh, that's Carol, she's--
1382
01:17:59,215 --> 01:18:00,300
- She's what?
1383
01:18:00,300 --> 01:18:03,386
[upbeat dance music]
1384
01:18:08,892 --> 01:18:13,438
[upbeat dance music continues]
1385
01:18:13,438 --> 01:18:15,315
- Carol, this is Philip Stanton.
1386
01:18:15,315 --> 01:18:16,941
He wants to shoot some film with us.
1387
01:18:16,941 --> 01:18:18,026
- Great. When?
1388
01:18:18,026 --> 01:18:19,777
- Now, if you like.
1389
01:18:19,777 --> 01:18:20,612
- Here?
1390
01:18:20,612 --> 01:18:23,531
- Well no, it's on location.
1391
01:18:25,033 --> 01:18:26,784
- What exactly is this film??
1392
01:18:28,036 --> 01:18:29,913
- Just a little short.
1393
01:18:29,913 --> 01:18:30,747
- What about?
1394
01:18:30,747 --> 01:18:32,081
- Carol, you never heard anything like it.
1395
01:18:32,081 --> 01:18:34,209
He's gonna pay us 60 quid each.
1396
01:18:34,209 --> 01:18:35,376
- So?
1397
01:18:35,376 --> 01:18:36,878
- 60 pounds.
1398
01:18:36,878 --> 01:18:38,171
I saw you in the bathing pool,
1399
01:18:38,171 --> 01:18:40,423
and I thought you were
just right for the part.
1400
01:18:41,341 --> 01:18:43,009
- What exactly do we have to do?
1401
01:18:45,011 --> 01:18:47,055
- Depends how badly you need the money.
1402
01:18:49,724 --> 01:18:52,727
[footsteps padding]
1403
01:18:58,233 --> 01:19:00,902
[door creaking]
1404
01:19:03,238 --> 01:19:06,241
[footsteps padding]
1405
01:19:25,385 --> 01:19:27,845
- Do you want us ...
1406
01:19:27,845 --> 01:19:31,516
Do you want us to pretend to make love?
1407
01:19:31,516 --> 01:19:33,101
- At 60 quid each?
1408
01:19:34,060 --> 01:19:37,021
- Oh, it's the real thing.
1409
01:19:37,021 --> 01:19:39,399
- That's right. It's the real thing.
1410
01:19:39,399 --> 01:19:40,566
Okay?
1411
01:19:40,566 --> 01:19:41,401
- Just a minute.
1412
01:19:42,902 --> 01:19:45,196
Joe, do you know what he wants us to do?
1413
01:19:45,196 --> 01:19:48,074
- Sure, he explained it
all to me. Just you and me.
1414
01:19:48,074 --> 01:19:50,535
Sort of artistic, you know.
1415
01:19:51,452 --> 01:19:53,538
- It seems, I don't know.
1416
01:19:54,497 --> 01:19:57,458
- You're crazy. Hundreds of
people started like this.
1417
01:19:57,458 --> 01:19:58,501
It's the way you act
in front of the cameras
1418
01:19:58,501 --> 01:19:59,919
that interests the professionals.
1419
01:19:59,919 --> 01:20:01,379
They don't care about you screwing.
1420
01:20:01,379 --> 01:20:02,213
- Joe!
1421
01:20:03,131 --> 01:20:04,632
- Anyway, we're skint.
1422
01:20:04,632 --> 01:20:06,509
- Oh, Joe.
1423
01:20:06,509 --> 01:20:08,886
- Come on then. This is the bed here.
1424
01:20:08,886 --> 01:20:09,721
- Yes, come on!
1425
01:20:09,721 --> 01:20:11,973
- Do you have makeup?
1426
01:20:11,973 --> 01:20:15,476
- Aye. You wearing stockings?
1427
01:20:15,476 --> 01:20:16,769
- [Carol] No.
1428
01:20:16,769 --> 01:20:17,770
- Put these on then.
1429
01:20:22,358 --> 01:20:23,359
-Joe, I ...
1430
01:20:23,359 --> 01:20:24,402
- Come on.
1431
01:20:36,539 --> 01:20:41,544
Okay, Susan, this is
where it all comes, off.
1432
01:20:46,132 --> 01:20:50,136
Play with Sickels, and
you're playing with fire.
1433
01:20:57,018 --> 01:20:59,187
This could turn out to
something quite big.
1434
01:21:00,605 --> 01:21:03,024
Hello, Simon Day here.
1435
01:21:04,734 --> 01:21:06,152
Want you for tonight's show.
1436
01:21:07,362 --> 01:21:08,196
Get lost.
1437
01:21:09,697 --> 01:21:11,282
Sickels is busy.
[unzips fly]
1438
01:21:30,259 --> 01:21:33,721
Of course other things
might happen as well.
1439
01:21:33,721 --> 01:21:35,264
The really big time.
1440
01:21:36,474 --> 01:21:37,392
Joe Buck.
1441
01:21:52,365 --> 01:21:54,951
- Come on, lad, get your drawers off.
1442
01:21:54,951 --> 01:21:56,327
- [Joe] Do I have to?
1443
01:21:56,327 --> 01:21:59,038
- You'll find it bloody
difficult if you keep them on.
1444
01:22:10,425 --> 01:22:11,259
- [Joe] When you're ready.
1445
01:22:11,259 --> 01:22:13,261
- On the contrary, when you're ready.
1446
01:22:14,095 --> 01:22:16,848
[light clicking]
1447
01:22:17,890 --> 01:22:19,809
- Come on, come on, get a move on.
1448
01:22:30,027 --> 01:22:31,571
- Sh.
1449
01:22:31,571 --> 01:22:32,989
Relax.
1450
01:22:32,989 --> 01:22:36,159
Think of this afternoon. Ignore them.
1451
01:22:36,159 --> 01:22:38,995
[camera clicking]
1452
01:22:40,872 --> 01:22:42,665
- That's fine.
1453
01:22:42,665 --> 01:22:44,876
Great. Left a bit, Carol.
1454
01:22:44,876 --> 01:22:45,877
[camera clicking]
1455
01:22:45,877 --> 01:22:46,794
Raise the knee.
1456
01:22:48,713 --> 01:22:50,131
Lovely.
1457
01:22:50,131 --> 01:22:51,466
Good.
1458
01:22:51,466 --> 01:22:53,551
- That's marvellous. That's marvellous.
1459
01:22:53,551 --> 01:22:55,261
Yes, but not too fast.
1460
01:22:55,261 --> 01:22:56,596
- A pair of beauties.
1461
01:22:59,307 --> 01:23:00,433
Steady!
1462
01:23:00,433 --> 01:23:02,268
Steady! Whoa, whoa!
1463
01:23:02,268 --> 01:23:03,102
- That's it.
1464
01:23:03,102 --> 01:23:04,562
That's marvellous.
1465
01:23:04,562 --> 01:23:06,355
Yes, but not too fast.
1466
01:23:06,355 --> 01:23:08,316
Now, Carol, lift your leg.
1467
01:23:08,316 --> 01:23:09,150
Lift your leg.
1468
01:23:10,234 --> 01:23:12,069
That's right. That's it.
1469
01:23:12,069 --> 01:23:13,529
Slow, slow down.
1470
01:23:13,529 --> 01:23:15,990
- Steady. Steady.
1471
01:23:15,990 --> 01:23:17,783
Whoa, whoa, whoa! Stop.
1472
01:23:19,785 --> 01:23:21,537
Got 30 feet left yet.
1473
01:23:21,537 --> 01:23:23,206
Stop.
1474
01:23:23,206 --> 01:23:25,416
Right, halftime, change round.
1475
01:23:25,416 --> 01:23:28,002
[film winding]
1476
01:23:34,258 --> 01:23:37,011
Steady, that's fine, fine.
1477
01:23:37,011 --> 01:23:39,764
- That's bloody marvellous,
but slow, slow down.
1478
01:23:39,764 --> 01:23:41,516
Slow down, that's it.
1479
01:23:41,516 --> 01:23:42,475
That's it, now make it last.
1480
01:23:42,475 --> 01:23:44,685
Make it last. Lift your leg, Carol.
1481
01:23:44,685 --> 01:23:46,145
Lift your leg.
1482
01:23:46,145 --> 01:23:47,396
To the left.
1483
01:23:47,396 --> 01:23:48,481
That's it.
1484
01:23:48,481 --> 01:23:49,440
That's it.
1485
01:23:49,440 --> 01:23:50,608
Now make it last.
1486
01:23:50,608 --> 01:23:53,819
Head left a bit, Carol. Smooth, smooth.
1487
01:23:53,819 --> 01:23:55,696
[camera clicking]
1488
01:23:55,696 --> 01:23:56,531
- Raise the knee.
1489
01:23:56,531 --> 01:23:58,991
- Now make it last.
Carol, that's a good girl.
1490
01:23:58,991 --> 01:24:01,035
That's a good girl.
1491
01:24:01,035 --> 01:24:02,578
Marvellous. Marvellous.
1492
01:24:02,578 --> 01:24:03,913
[couple moaning]
1493
01:24:03,913 --> 01:24:06,249
Very good. Atta boy.
1494
01:24:06,249 --> 01:24:08,584
Hey, get off. Come on, you'll
ruin the whole bloody thing.
1495
01:24:08,584 --> 01:24:09,585
Now get off!
1496
01:24:11,254 --> 01:24:14,173
[soft piano music]
1497
01:24:20,513 --> 01:24:22,807
[soft piano music continues]
1498
01:24:22,807 --> 01:24:23,975
- Thank you, sir.
1499
01:24:23,975 --> 01:24:26,894
[soft piano music]
1500
01:24:33,985 --> 01:24:35,111
- Joe?
1501
01:24:35,111 --> 01:24:36,195
- Not bad, is it?
1502
01:24:36,195 --> 01:24:38,114
We can have Benny and Rod
Strangeways round for drinks now.
1503
01:24:38,114 --> 01:24:39,282
Well of course we should have moved
1504
01:24:39,282 --> 01:24:41,450
in here right from the start.
1505
01:24:41,450 --> 01:24:43,244
- What would we have used for money?
1506
01:24:44,078 --> 01:24:44,912
Joe?
1507
01:24:46,122 --> 01:24:47,540
- What?
1508
01:24:47,540 --> 01:24:48,583
- Oh nothing.
1509
01:24:48,583 --> 01:24:50,710
[soft piano music]
1510
01:24:50,710 --> 01:24:52,128
- Feel bad about last night?
1511
01:24:53,963 --> 01:24:55,840
- That's very quick for you.
1512
01:24:55,840 --> 01:24:58,092
- Listen, love, don't even think about it.
1513
01:25:00,219 --> 01:25:02,179
- I don't feel ashamed or anything.
1514
01:25:03,139 --> 01:25:06,767
It's just, I always thought
it was harder to make money.
1515
01:25:07,810 --> 01:25:10,438
- You know what you are,
don't you? A Puritan.
1516
01:25:10,438 --> 01:25:13,107
[phone ringing]
1517
01:25:13,983 --> 01:25:15,526
Hello?
1518
01:25:15,526 --> 01:25:16,944
Thatcher?
1519
01:25:16,944 --> 01:25:18,613
Carol Thatcher?
1520
01:25:18,613 --> 01:25:19,488
Yeah, she is.
1521
01:25:20,323 --> 01:25:22,241
It's Tommy. How'd he get your number?
1522
01:25:25,202 --> 01:25:26,037
- Hello.
1523
01:25:26,037 --> 01:25:27,622
- Hello, Carol. Great news.
1524
01:25:28,539 --> 01:25:30,416
Oh yes, yes, she's fine, thanks.
1525
01:25:30,416 --> 01:25:32,335
Listen, I've got a job for you.
1526
01:25:32,335 --> 01:25:33,836
This morning, can you make it?
1527
01:25:34,837 --> 01:25:37,089
No, not Mayfair.
1528
01:25:37,089 --> 01:25:38,299
Super fashion job.
1529
01:25:39,216 --> 01:25:40,718
A wedding dress.
1530
01:25:40,718 --> 01:25:42,094
- Great.
1531
01:25:42,094 --> 01:25:43,721
Fantastic.
1532
01:25:43,721 --> 01:25:44,555
Super.
1533
01:25:45,765 --> 01:25:48,893
[camera clicking]
1534
01:25:48,893 --> 01:25:51,020
[soft saxophone music]
1535
01:25:51,020 --> 01:25:52,146
Right.
1536
01:25:52,146 --> 01:25:53,981
Now, same again.
1537
01:25:53,981 --> 01:25:57,610
Only this time, stepping down. All right?
1538
01:25:57,610 --> 01:25:58,444
Down.
1539
01:25:59,904 --> 01:26:01,405
Marvellous.
1540
01:26:01,405 --> 01:26:03,866
All right now, Carol, more
or less the same thing.
1541
01:26:03,866 --> 01:26:05,743
I want you a little bit bent.
1542
01:26:05,743 --> 01:26:07,495
That's right, bend over.
1543
01:26:07,495 --> 01:26:09,413
Now as though you're
going to toss a posey.
1544
01:26:09,413 --> 01:26:10,247
Lovely.
1545
01:26:13,000 --> 01:26:15,920
[triumphant music]
1546
01:26:22,510 --> 01:26:23,344
Right.
1547
01:26:26,430 --> 01:26:27,264
Magic.
1548
01:26:28,224 --> 01:26:31,394
[footsteps pounding]
1549
01:26:31,394 --> 01:26:34,313
[triumphant music]
1550
01:26:42,488 --> 01:26:46,242
[triumphant music continues]
1551
01:26:52,707 --> 01:26:55,751
[triumphant music continues]
1552
01:26:55,751 --> 01:26:56,627
Hello, Thing.
1553
01:26:57,878 --> 01:27:00,339
- Hello, Fruit. Is this the girl?
1554
01:27:00,339 --> 01:27:01,465
- Carol Thatcher.
1555
01:27:01,465 --> 01:27:02,633
- No, seriously?
1556
01:27:03,592 --> 01:27:05,052
- Excuse me.
1557
01:27:05,052 --> 01:27:07,054
Now, Carol dear, back to the wall a bit.
1558
01:27:07,930 --> 01:27:09,515
Mind it, Celia.
1559
01:27:09,515 --> 01:27:12,435
[triumphant music]
1560
01:27:15,855 --> 01:27:18,858
- Morning. My name's David Thing.
1561
01:27:18,858 --> 01:27:20,192
- Mine's Carol Thatcher.
1562
01:27:21,360 --> 01:27:23,362
- We can change that, David.
1563
01:27:23,362 --> 01:27:24,613
- You'll work for me.
1564
01:27:24,613 --> 01:27:28,200
- This afternoon. 150, four hours work.
1565
01:27:28,200 --> 01:27:30,786
And the prestige of
working with Mr. Thing.
1566
01:27:30,786 --> 01:27:31,912
- I'm a bit busy. Could you--
1567
01:27:31,912 --> 01:27:32,997
- Busy?
1568
01:27:32,997 --> 01:27:34,915
- Carol, please.
1569
01:27:34,915 --> 01:27:35,750
- Joe?
1570
01:27:36,876 --> 01:27:38,377
Speak to my manager.
1571
01:27:38,377 --> 01:27:41,505
Speak to my manager, Joe. David Thing.
1572
01:27:41,505 --> 01:27:42,298
- What?
1573
01:27:42,298 --> 01:27:45,217
- May we get on with some work please?
1574
01:27:45,217 --> 01:27:46,343
- This way, gentlemen.
1575
01:27:47,219 --> 01:27:49,722
[light music]
1576
01:27:57,688 --> 01:28:00,357
[fork clicking]
1577
01:28:03,778 --> 01:28:04,612
- Well?
1578
01:28:06,906 --> 01:28:09,158
- Four hours at 40 an hour.
1579
01:28:09,158 --> 01:28:10,242
I make it just 10 pounds out.
1580
01:28:10,242 --> 01:28:12,578
- All right then, 160.
1581
01:28:12,578 --> 01:28:13,746
What do you say, Carol?
1582
01:28:14,830 --> 01:28:17,166
- 160, it's a deal. When do you want her?
1583
01:28:17,166 --> 01:28:18,751
- This afternoon's out.
How about tomorrow?
1584
01:28:18,751 --> 01:28:21,170
- Mm-mm. She's with me tomorrow.
1585
01:28:21,170 --> 01:28:22,338
- That'll be 160 now.
1586
01:28:22,338 --> 01:28:25,382
- The news, is that wise?
1587
01:28:25,382 --> 01:28:26,467
- [Tommy] She's unknown.
1588
01:28:26,467 --> 01:28:27,551
- [Joe] She's got it, though.
1589
01:28:27,551 --> 01:28:29,345
- Yeah, that's why we
want her, isn't it, love?
1590
01:28:29,345 --> 01:28:32,014
- Actually, Joe, I'd
like to sign Carol up,
1591
01:28:32,014 --> 01:28:34,016
with you as her manager, of course.
1592
01:28:34,016 --> 01:28:35,059
- Of course.
1593
01:28:35,059 --> 01:28:36,435
- Where'd you find her, Fruit?
1594
01:28:36,435 --> 01:28:37,645
- Samantha.
1595
01:28:37,645 --> 01:28:38,479
- [David] Oh.
1596
01:28:38,479 --> 01:28:39,688
- Hold on.
1597
01:28:39,688 --> 01:28:40,523
Joe?
1598
01:28:41,482 --> 01:28:42,817
- Excuse me.
1599
01:28:42,817 --> 01:28:45,820
[dishes clattering]
1600
01:28:48,364 --> 01:28:49,198
What is it?
1601
01:28:49,198 --> 01:28:50,908
- It's Philip Stanton.
1602
01:28:50,908 --> 01:28:51,951
- What does he want?
1603
01:28:51,951 --> 01:28:52,993
- You'd better speak.
1604
01:28:54,537 --> 01:28:56,163
- Hello. What is it?
1605
01:28:56,163 --> 01:28:59,625
- Hello, Joe. I've got
another job for your Carol.
1606
01:28:59,625 --> 01:29:00,793
- We're not interested.
1607
01:29:00,793 --> 01:29:04,088
- Mm, I, I thought it was
a very good performance
1608
01:29:04,088 --> 01:29:05,923
you put up the other night.
1609
01:29:05,923 --> 01:29:06,757
- [Joe] Really?
1610
01:29:06,757 --> 01:29:08,217
- Yes, I've just seen the rushes.
1611
01:29:09,844 --> 01:29:11,095
- What do you want?
1612
01:29:11,095 --> 01:29:12,847
- Well, actually, I'm
doing you both a favour.
1613
01:29:12,847 --> 01:29:13,681
- [Joe] Oh yeah.
1614
01:29:13,681 --> 01:29:16,392
- It's 500 pounds for one night's work.
1615
01:29:16,392 --> 01:29:17,476
- [Joe] Filming?
1616
01:29:17,476 --> 01:29:18,394
- Huh?
1617
01:29:18,394 --> 01:29:19,228
- [Joe] Me as well?
1618
01:29:19,228 --> 01:29:21,981
- Oh no, no, not you. Carol
alone, and no filming.
1619
01:29:21,981 --> 01:29:22,815
- [Joe] It's just Carol you want?
1620
01:29:22,815 --> 01:29:23,858
- Yeah.
1621
01:29:23,858 --> 01:29:24,692
- [Joe] For modeling?
1622
01:29:24,692 --> 01:29:29,572
- No, no, she has to be very
nice to, to an Arab sheik.
1623
01:29:29,572 --> 01:29:30,614
- Just a minute.
1624
01:29:30,614 --> 01:29:31,448
- Did he tell you?
1625
01:29:31,448 --> 01:29:32,241
- 500 quid.
1626
01:29:32,241 --> 01:29:33,284
- But it's a wog.
1627
01:29:33,284 --> 01:29:35,035
- It's a sheep, probably went to Eaton.
1628
01:29:35,035 --> 01:29:37,913
- Oh, Joe, we're already
getting two lots of 160.
1629
01:29:37,913 --> 01:29:39,081
Won't that be enough?
1630
01:29:41,125 --> 01:29:42,126
Joe?
1631
01:29:42,126 --> 01:29:45,045
- Look, you want this modeling
thing to work for you,
1632
01:29:45,045 --> 01:29:46,547
to work well for you?
1633
01:29:46,547 --> 01:29:47,423
- You know I do.
1634
01:29:47,423 --> 01:29:50,009
- Well another 500 could really set us up.
1635
01:29:50,009 --> 01:29:50,843
- Us?
1636
01:29:50,843 --> 01:29:52,303
- You and me, I'm your manager.
1637
01:29:53,137 --> 01:29:54,221
- Oh, I don't know.
1638
01:29:55,306 --> 01:29:57,516
- Look, it's not the
like the Battasea job.
1639
01:29:57,516 --> 01:29:59,018
That was horrible.
1640
01:29:59,018 --> 01:30:00,060
But a sheik.
1641
01:30:01,061 --> 01:30:02,563
- Quite romantic, really.
1642
01:30:05,357 --> 01:30:07,860
Okay, just this once.
1643
01:30:08,861 --> 01:30:09,778
Where?
1644
01:30:09,778 --> 01:30:11,071
- Well it's a very big hotel.
1645
01:30:11,071 --> 01:30:12,656
It's rather complicated, the whole thing.
1646
01:30:12,656 --> 01:30:16,911
You see, he has six
wives and 18 concubines,
1647
01:30:16,911 --> 01:30:18,829
and they're all madly jealous.
1648
01:30:18,829 --> 01:30:21,916
So he's arranged to meet
Carol at the side door,
1649
01:30:21,916 --> 01:30:23,208
and this is the plan.
1650
01:30:25,252 --> 01:30:26,086
- Whew.
1651
01:30:27,588 --> 01:30:29,089
What floor are we on [laughs]?
1652
01:30:31,091 --> 01:30:32,843
- Ah, Joe, back with us.
1653
01:30:32,843 --> 01:30:35,888
How about dinner this evening,
discuss the contract, hm?
1654
01:30:35,888 --> 01:30:37,473
- We're, we're busy tonight.
1655
01:30:39,183 --> 01:30:41,685
[Joe coughing]
1656
01:30:41,685 --> 01:30:45,189
[upbeat mysterious music]
1657
01:30:51,195 --> 01:30:54,949
[mysterious music continues]
1658
01:30:58,160 --> 01:31:01,747
[mysterious music continues]
1659
01:31:01,747 --> 01:31:03,666
- [Caller] I think she's
a very attractive girl.
1660
01:31:03,666 --> 01:31:06,418
[men chattering]
1661
01:31:08,921 --> 01:31:10,798
- [Man] Look in that book.
1662
01:31:10,798 --> 01:31:12,675
[men chattering]
1663
01:31:12,675 --> 01:31:14,802
- [Man] Gavin Robertson,
Gavin Robertson girl.
1664
01:31:14,802 --> 01:31:17,554
[men chattering]
1665
01:31:18,639 --> 01:31:21,725
- [Man] I leave for Mexico
on Tuesday. I want to ...
1666
01:31:21,725 --> 01:31:23,268
I wanna get a hold of this chick.
1667
01:31:23,268 --> 01:31:24,478
- [Man] I told you 300.
1668
01:31:24,478 --> 01:31:27,439
[men chattering]
1669
01:31:27,439 --> 01:31:28,440
- [Man] Yes or no?
1670
01:31:28,440 --> 01:31:29,692
- [Man] We desperately need
her to model this year.
1671
01:31:29,692 --> 01:31:31,360
- [Man] For goodness sake, who found her?
1672
01:31:31,360 --> 01:31:33,237
All right, he did, but
I did too. Now come on.
1673
01:31:33,237 --> 01:31:35,614
- [Man] This must happen straight away.
1674
01:31:35,614 --> 01:31:38,075
- [Man] Yes, yes, yes.
1675
01:31:38,075 --> 01:31:39,827
All right. All right.
1676
01:31:42,204 --> 01:31:44,623
- [Man] Wonderful, yes, tremendous.
1677
01:31:44,623 --> 01:31:45,416
[men chattering]
1678
01:31:45,416 --> 01:31:47,042
- [Man] Come on, you
can do better than that.
1679
01:31:47,042 --> 01:31:48,127
You can do better than that.
1680
01:31:48,127 --> 01:31:50,546
You can let me have her tonight.
1681
01:31:50,546 --> 01:31:54,717
- [Man] Okay, okay, so what's a few bucks?
1682
01:31:54,717 --> 01:31:58,053
- [Man] Nobody's gone
there, don't be stupid.
1683
01:31:58,053 --> 01:31:59,346
The Midlands?
1684
01:31:59,346 --> 01:32:01,932
[upbeat music]
1685
01:32:04,977 --> 01:32:07,396
[soft music]
1686
01:32:16,030 --> 01:32:18,532
[music stops]
1687
01:32:23,162 --> 01:32:25,998
[traffic passing]
1688
01:32:34,006 --> 01:32:36,175
[banging]
1689
01:32:38,594 --> 01:32:40,220
- I'll put the cases in the bedroom, sir.
1690
01:32:40,220 --> 01:32:42,765
- What? Oh, thanks, thanks very much.
1691
01:32:42,765 --> 01:32:44,850
- Will you be needing the
car again tonight, sir?
1692
01:32:44,850 --> 01:32:47,811
- No, not tonight. About
lunchtime tomorrow.
1693
01:32:47,811 --> 01:32:49,271
- Thank you, sir.
1694
01:32:49,271 --> 01:32:50,064
- That's all right.
1695
01:32:51,523 --> 01:32:54,610
[footsteps clopping]
1696
01:33:00,699 --> 01:33:02,743
- Joe, can we afford it?
1697
01:33:02,743 --> 01:33:05,579
- At the rate you're earning,
we can have it redecorated.
1698
01:33:05,579 --> 01:33:08,457
Get rid of all this old-fashioned stuff.
1699
01:33:08,457 --> 01:33:10,125
Make it more like Tommy's place.
1700
01:33:10,125 --> 01:33:11,543
- How much is this place?
1701
01:33:12,461 --> 01:33:13,629
[Mrs. Frazer clearing throat]
1702
01:33:13,629 --> 01:33:14,463
Oh, hello.
1703
01:33:14,463 --> 01:33:15,631
- Good afternoon, I'm Mrs. Frazer.
1704
01:33:15,631 --> 01:33:17,132
From the catering company.
1705
01:33:17,132 --> 01:33:18,175
- Oh for the party?
1706
01:33:18,175 --> 01:33:19,009
- Yes, sir.
1707
01:33:19,009 --> 01:33:20,260
If you'll let me know how
many you're expecting,
1708
01:33:20,260 --> 01:33:22,096
I'll get Mr. Frazer
onto the job right away.
1709
01:33:22,096 --> 01:33:22,930
- Right.
1710
01:33:26,517 --> 01:33:29,353
[upbeat dance music]
1711
01:33:29,353 --> 01:33:32,356
[quests chattering]
1712
01:33:35,734 --> 01:33:38,654
- Rod Strangeways is the
real joker around here.
1713
01:33:38,654 --> 01:33:40,572
- Rod Strangeways, is he here?
1714
01:33:40,572 --> 01:33:42,616
- My dear girl, everyone's here.
1715
01:33:42,616 --> 01:33:44,451
By the way, have you had the chicken Kiev?
1716
01:33:44,451 --> 01:33:45,702
It's remarkable.
1717
01:33:45,702 --> 01:33:48,789
[upbeat dance music]
1718
01:33:54,336 --> 01:33:56,672
- I can't believe all
this has happened for you.
1719
01:33:56,672 --> 01:33:58,382
I'm so pleased for you, my dear.
1720
01:33:58,382 --> 01:34:01,260
- Just a little bit of
luck, a bit here and there.
1721
01:34:01,260 --> 01:34:03,095
- You're not kidding.
1722
01:34:03,095 --> 01:34:03,929
- You know, I don't care--
1723
01:34:03,929 --> 01:34:07,015
[upbeat dance music]
1724
01:34:09,059 --> 01:34:11,270
- Oh my dear, I had no
idea you lived so close.
1725
01:34:11,270 --> 01:34:13,063
My wife and I are just round the corner.
1726
01:34:13,063 --> 01:34:14,898
- How fortunate, Minister.
1727
01:34:14,898 --> 01:34:17,985
For periods of mutual relaxation.
1728
01:34:19,319 --> 01:34:20,320
- Yes, quite.
1729
01:34:21,697 --> 01:34:22,990
- Excuse me.
1730
01:34:22,990 --> 01:34:26,076
[upbeat dance music]
1731
01:34:30,497 --> 01:34:34,251
- Oh, Prince Charming. Isn't he like him?
1732
01:34:34,251 --> 01:34:37,546
- Double spit, wouldn't
believe it if I hadn't seen it.
1733
01:34:37,546 --> 01:34:38,380
- Seen what?
1734
01:34:38,380 --> 01:34:41,341
- Like the fellow in the
shop last month, so butch.
1735
01:34:41,341 --> 01:34:43,760
Oh that's Barry's trouble.
1736
01:34:43,760 --> 01:34:46,847
[upbeat dance music]
1737
01:34:51,643 --> 01:34:53,228
- Now he's very big in the government.
1738
01:34:53,228 --> 01:34:54,730
You must be very discreet.
1739
01:34:54,730 --> 01:34:57,566
I've arranged Monday
and Wednesday evening.
1740
01:34:57,566 --> 01:34:58,400
- All night?
1741
01:34:59,276 --> 01:35:02,070
- He'll tire easily. Has a bad heart.
1742
01:35:02,070 --> 01:35:04,198
- Oh, I don't know.
It's such a commitment.
1743
01:35:04,198 --> 01:35:06,867
- It's 400 a week, whilst it lasts.
1744
01:35:09,703 --> 01:35:11,079
- So the Irishmen opened the envelope,
1745
01:35:11,079 --> 01:35:13,582
and the instructions read,
don't forget to feed the monkey.
1746
01:35:13,582 --> 01:35:14,958
[group laughing]
1747
01:35:14,958 --> 01:35:15,792
- There's Carol.
1748
01:35:15,792 --> 01:35:17,127
- Oh, hi ya, Princess, how's it going?
1749
01:35:17,127 --> 01:35:19,755
- Oh fine, Rod. We're
working quite hard just now.
1750
01:35:19,755 --> 01:35:22,049
- So I hear. I'm gonna grab a bite.
1751
01:35:22,049 --> 01:35:23,050
- Oh, try a canape.
1752
01:35:24,593 --> 01:35:25,552
- Hey, Rod.
1753
01:35:25,552 --> 01:35:26,678
- Hey, nice champagne.
1754
01:35:26,678 --> 01:35:27,554
- Mum.
1755
01:35:27,554 --> 01:35:29,139
- I won't say a word.
1756
01:35:29,139 --> 01:35:31,099
- There's Terry and Johnathan.
1757
01:35:32,184 --> 01:35:33,435
Terry, Johnathan.
1758
01:35:33,435 --> 01:35:34,853
- Hello, Carol.
1759
01:35:34,853 --> 01:35:37,898
- Oh, Johnathan? Johnathan?
1760
01:35:37,898 --> 01:35:39,608
- Oh, hi, Carol.
1761
01:35:39,608 --> 01:35:40,442
I ans
1762
01:35:43,487 --> 01:35:45,906
[drum music]
1763
01:35:48,492 --> 01:35:49,826
Enjoying the party?
1764
01:35:49,826 --> 01:35:51,912
- I always find these parties amusing.
1765
01:35:51,912 --> 01:35:53,830
These people. Sad really.
1766
01:35:53,830 --> 01:35:55,582
They think money can buy anything.
1767
01:35:55,582 --> 01:35:57,376
Perhaps they're right.
1768
01:35:57,376 --> 01:35:59,753
[upbeat dance music]
1769
01:35:59,753 --> 01:36:02,881
[group chattering]
1770
01:36:02,881 --> 01:36:04,800
- I saw you on television the other night.
1771
01:36:04,800 --> 01:36:05,634
- You did?
1772
01:36:05,634 --> 01:36:07,219
- Very good.
1773
01:36:07,219 --> 01:36:08,220
Very funny.
1774
01:36:08,220 --> 01:36:11,974
[upbeat dance music]
1775
01:36:11,974 --> 01:36:13,934
- Is there anything you want?
1776
01:36:13,934 --> 01:36:15,769
- Yeah, 10:30 Thursday. Hour and a half.
1777
01:36:15,769 --> 01:36:17,896
- 10:30 Thursday. 300, yeah?
1778
01:36:17,896 --> 01:36:20,816
[upbeat dance music]
1779
01:36:20,816 --> 01:36:23,819
[quests chattering]
1780
01:36:24,861 --> 01:36:26,947
- An hour, 350 an hour.
1781
01:36:26,947 --> 01:36:29,825
[upbeat dance music]
1782
01:36:29,825 --> 01:36:33,120
[quests chattering]
1783
01:36:33,120 --> 01:36:36,206
[upbeat dance music]
1784
01:36:42,713 --> 01:36:46,049
[dance music continues]
1785
01:36:51,972 --> 01:36:55,309
[dance music continues]
1786
01:37:00,397 --> 01:37:02,649
[dance music continues]
1787
01:37:02,649 --> 01:37:05,068
[slow music]
1788
01:37:16,163 --> 01:37:18,290
[Rod snoring]
1789
01:37:18,290 --> 01:37:20,709
[slow music]
1790
01:37:21,585 --> 01:37:23,879
[Rod snoring]
1791
01:37:23,879 --> 01:37:26,256
[slow music]
1792
01:37:34,264 --> 01:37:36,058
- Ooh, what a night.
1793
01:37:36,058 --> 01:37:37,225
- That was only the beginning.
1794
01:37:37,225 --> 01:37:39,478
We did 2,000's worth
of business last night.
1795
01:37:39,478 --> 01:37:41,521
You're booked for the next five weeks.
1796
01:37:41,521 --> 01:37:42,606
- What doing?
1797
01:37:42,606 --> 01:37:43,440
- This and that.
1798
01:37:44,566 --> 01:37:45,484
- How much of that?
1799
01:37:45,484 --> 01:37:47,194
- There's a bit of modeling.
1800
01:37:48,070 --> 01:37:49,613
Took on the cabinet
minister and two others
1801
01:37:49,613 --> 01:37:51,365
on a long-term basis.
1802
01:37:51,365 --> 01:37:54,493
- Regular customers. More
respectable, isn't it?
1803
01:37:55,577 --> 01:37:58,413
[paper crumbling]
1804
01:37:59,414 --> 01:38:00,999
- It is, really.
1805
01:38:00,999 --> 01:38:02,751
- Is that all we've got?
1806
01:38:02,751 --> 01:38:04,669
- No, there's another six
bottles in the fridge.
1807
01:38:04,669 --> 01:38:06,463
- Money, I mean.
1808
01:38:06,463 --> 01:38:09,591
- Oh, well, expensive party, wasn't it?
1809
01:38:09,591 --> 01:38:11,718
Worth it, though. Look
at all these bookings.
1810
01:38:12,761 --> 01:38:15,430
- 2,000 quids' worth, eh?
1811
01:38:15,430 --> 01:38:17,641
- You're in the top bracket now, you know.
1812
01:38:20,268 --> 01:38:22,270
- We can afford almost anything.
1813
01:38:23,605 --> 01:38:26,066
- Next month, let's take a rest.
1814
01:38:27,192 --> 01:38:28,819
Trip to Paris.
1815
01:38:28,819 --> 01:38:31,488
[birds singing]
1816
01:38:34,991 --> 01:38:37,411
[doors sliding]
1817
01:38:37,411 --> 01:38:40,080
[birds singing]
1818
01:38:47,712 --> 01:38:48,547
- Joe?
1819
01:38:53,176 --> 01:38:54,177
Are you happy?
1820
01:38:55,303 --> 01:38:58,390
I mean, is this what you always wanted?
1821
01:38:58,390 --> 01:39:01,059
[birds singing]
1822
01:39:07,399 --> 01:39:09,901
[champagne pouring]
1823
01:39:09,901 --> 01:39:13,196
[birds singing]
1824
01:39:13,196 --> 01:39:15,365
- No.
1825
01:39:15,365 --> 01:39:16,867
- Let's go home.
1826
01:39:16,867 --> 01:39:19,786
[train clattering]
1827
01:39:24,624 --> 01:39:27,461
[traffic passing]
1828
01:39:34,468 --> 01:39:36,011
- What time do you pack up tonight, Carol?
1829
01:39:36,011 --> 01:39:36,845
- As if you care, boy.
1830
01:39:36,845 --> 01:39:39,222
- I do care. Can I pick you up?
1831
01:39:39,222 --> 01:39:42,642
- Nice car this, Tom.
Don't go scratching it now.
1832
01:39:42,642 --> 01:39:43,852
- As if you care.
1833
01:39:46,146 --> 01:39:48,023
Is it true he got into
a fight with Yul Brynner
1834
01:39:48,023 --> 01:39:50,400
when you were in London
with him that time?
1835
01:39:50,400 --> 01:39:53,111
- I wouldn't know. I hardly
saw him when I was up there.
1836
01:39:53,111 --> 01:39:54,571
- See you tonight then?
1837
01:39:54,571 --> 01:39:57,073
- I can't. I'm helping me mum.
1838
01:39:57,908 --> 01:40:01,077
[traffic zooming]
1839
01:40:01,077 --> 01:40:03,830
[engine revving]
1840
01:40:05,457 --> 01:40:08,126
[birds singing]
1841
01:40:09,628 --> 01:40:12,631
[traffic zooming]
1842
01:40:12,631 --> 01:40:15,383
[match striking]
1843
01:40:18,887 --> 01:40:21,640
[match striking]
1844
01:40:23,391 --> 01:40:25,060
[match striking]
1845
01:40:25,060 --> 01:40:26,353
- Morning, Carol.
1846
01:40:27,312 --> 01:40:28,146
- Busy?
1847
01:40:28,146 --> 01:40:28,980
- Always busy.
1848
01:40:29,981 --> 01:40:32,734
[match striking]
1849
01:40:34,861 --> 01:40:35,695
- Hello, Harry.
1850
01:40:39,407 --> 01:40:40,867
[birds singing]
1851
01:40:40,867 --> 01:40:44,079
- You going out with Tom Pender then?
1852
01:40:45,121 --> 01:40:49,000
- What's it to you? You're
not her manager, are you?
1853
01:40:49,000 --> 01:40:49,834
- No.
1854
01:40:49,834 --> 01:40:53,004
[birds singing]
1855
01:40:53,004 --> 01:40:54,923
You can be sure of that.
1856
01:40:54,923 --> 01:40:57,592
[bells tolling]
1857
01:40:58,927 --> 01:41:01,513
[gentle music]
1858
01:41:03,765 --> 01:41:06,977
[engine starting]
1859
01:41:06,977 --> 01:41:09,938
[engine racing]
1860
01:41:09,938 --> 01:41:12,524
[upbeat music]
1861
01:41:19,573 --> 01:41:22,993
[upbeat music continues]
1862
01:41:26,288 --> 01:41:28,957
[upbeat music continues]
1863
01:41:28,957 --> 01:41:31,710
[drums pounding]
120095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.