All language subtitles for Bookie.2023.S01E06.720p.WEB.h264-EDITH_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,303 --> 00:00:14,389 How you doing? You okay? 2 00:00:14,431 --> 00:00:15,515 It's hard. 3 00:00:15,598 --> 00:00:16,766 I know. 4 00:00:16,808 --> 00:00:18,893 He was the closest thing I had to a father. 5 00:00:18,977 --> 00:00:20,895 You ever tell him that? 6 00:00:20,979 --> 00:00:22,063 No. 7 00:00:22,147 --> 00:00:23,815 Well, tell him now. 8 00:00:23,898 --> 00:00:26,151 -Seriously? -Yeah. 9 00:00:30,947 --> 00:00:32,741 Hey, Teddy. 10 00:00:34,951 --> 00:00:36,703 I-I can't. There's people. 11 00:00:36,786 --> 00:00:38,663 Uh, can everyone please back up? 12 00:00:38,747 --> 00:00:39,998 Yeah. 13 00:00:40,040 --> 00:00:41,458 Hey, you heard her. 14 00:00:41,499 --> 00:00:43,084 Colavito's trying to have a private moment 15 00:00:43,168 --> 00:00:44,502 with the deceased. 16 00:00:45,754 --> 00:00:46,713 Go. 17 00:00:46,796 --> 00:00:48,298 Thanks. 18 00:00:48,340 --> 00:00:51,593 Just the highlights, though, huh? I gotta piddle. 19 00:00:55,305 --> 00:00:57,766 Just wanted to thank you for teaching me 20 00:00:57,849 --> 00:00:59,267 how to run a book. 21 00:01:00,769 --> 00:01:02,395 Keep going. 22 00:01:03,355 --> 00:01:04,813 But more importantly, 23 00:01:04,855 --> 00:01:07,192 how to be a stand-up guy. 24 00:01:07,233 --> 00:01:09,235 I love you, Teddy. 25 00:01:09,319 --> 00:01:11,237 I'll miss you forever. 26 00:01:13,031 --> 00:01:14,491 -You're up. -Yeah. 27 00:01:14,532 --> 00:01:16,242 Good job. 28 00:01:16,326 --> 00:01:18,870 Teddy, I outlived you. 29 00:01:18,912 --> 00:01:21,206 I win. Okay. 30 00:01:21,247 --> 00:01:22,248 Excuse me. 31 00:01:22,332 --> 00:01:23,792 Did you pay your respects? 32 00:01:23,875 --> 00:01:26,002 Yeah, man, you know I don't do dead bodies. 33 00:01:26,044 --> 00:01:27,837 -Grow up. -You grow up. 34 00:01:27,879 --> 00:01:28,922 All right. 35 00:01:29,005 --> 00:01:30,924 I'm very proud of you. 36 00:01:31,007 --> 00:01:32,676 Thanks. 37 00:01:33,384 --> 00:01:36,513 When I got out of prison, uh, 38 00:01:36,554 --> 00:01:38,973 Teddy took me in and showed me the ropes. 39 00:01:39,057 --> 00:01:41,810 Least he could do after he turned his fuckin' back on us. 40 00:01:41,893 --> 00:01:44,229 -Lorraine, not now, not here. -Then where? 41 00:01:44,312 --> 00:01:46,064 Am I the only one that remembers 42 00:01:46,146 --> 00:01:48,233 he had no room for us after Mom died? 43 00:01:48,316 --> 00:01:50,151 His baby sister? 44 00:01:50,193 --> 00:01:52,779 He regretted that, believe me. Oh, did he? 45 00:01:52,862 --> 00:01:55,532 Did he end up in a foster home with a creepy foster dad 46 00:01:55,573 --> 00:01:57,366 who bought him hot pants for Christmas? 47 00:01:57,408 --> 00:01:59,327 How much did she have to drink? 48 00:01:59,411 --> 00:02:01,287 I had to wear those things and serve him a Rob Roy 49 00:02:01,371 --> 00:02:03,039 when he came home from work. 50 00:02:03,081 --> 00:02:05,125 -Keep your voice down. -I was 12. 51 00:02:05,208 --> 00:02:06,167 Come on, let's go get some food in you. 52 00:02:06,251 --> 00:02:08,502 -12. -Come here. 53 00:02:09,294 --> 00:02:10,880 What's a Rob Roy? 54 00:02:11,923 --> 00:02:13,591 That's what you got from that? 55 00:02:23,685 --> 00:02:26,021 We are here today to honor a great bookie 56 00:02:26,103 --> 00:02:27,897 and a great man. 57 00:02:27,939 --> 00:02:31,443 A man who went the extra mile for the people in his life. 58 00:02:32,277 --> 00:02:34,738 True story, hand to God. 59 00:02:36,156 --> 00:02:37,281 I once found myself 60 00:02:37,365 --> 00:02:39,075 in a bit of a pickle 61 00:02:39,117 --> 00:02:40,493 with some very bad people. 62 00:02:40,577 --> 00:02:42,370 Armenians. 63 00:02:44,079 --> 00:02:45,874 And that man there 64 00:02:45,957 --> 00:02:47,917 walked into a warehouse 65 00:02:47,959 --> 00:02:52,172 within which I was hanging upside down, 66 00:02:52,255 --> 00:02:53,465 and posted the 30 grand 67 00:02:53,548 --> 00:02:55,633 that allowed for my eventual release. 68 00:02:59,637 --> 00:03:01,473 What with the interest and all, 69 00:03:01,514 --> 00:03:04,309 I wound up paying him $112,000. 70 00:03:05,769 --> 00:03:08,772 But it sure as hell beat the taste of my own genitals. 71 00:03:10,315 --> 00:03:11,608 Thank you. 72 00:03:11,649 --> 00:03:15,111 Joe Namath wasn't the only one 73 00:03:15,153 --> 00:03:16,905 who predicted the Jets 74 00:03:16,988 --> 00:03:18,656 would win Super Bowl III. 75 00:03:20,075 --> 00:03:22,160 That man there in the box 76 00:03:22,202 --> 00:03:24,746 had a hunch. 77 00:03:24,788 --> 00:03:26,581 And he was decent enough 78 00:03:26,664 --> 00:03:29,209 to share it with a struggling single mom 79 00:03:29,292 --> 00:03:31,544 who desperately needed a big win 80 00:03:31,628 --> 00:03:35,840 to pay for her son's back brace. 81 00:03:35,882 --> 00:03:37,884 The Colts lost that day. 82 00:03:39,052 --> 00:03:41,763 And so did scoliosis. 83 00:03:41,805 --> 00:03:43,598 Before I met Teddy, 84 00:03:43,682 --> 00:03:47,519 I lived my life with a shameful secret. 85 00:03:47,602 --> 00:03:49,020 While on the outside, 86 00:03:49,062 --> 00:03:52,524 I was a nice Jewish boy from Philadelphia, 87 00:03:52,565 --> 00:03:55,442 on the inside, I was Robert Duvall 88 00:03:55,527 --> 00:03:57,696 from Lonesome Dove. 89 00:03:57,737 --> 00:03:59,948 Until one day, 90 00:04:00,031 --> 00:04:03,201 Teddy dropped by my shop to fence a silver tea set. 91 00:04:03,284 --> 00:04:05,203 I didn't ask him where it came from. 92 00:04:05,286 --> 00:04:06,705 We haggled, we settled on a price, 93 00:04:06,788 --> 00:04:09,124 and then, for some reason I don't understand, 94 00:04:09,207 --> 00:04:10,333 I told him the whole story. 95 00:04:10,375 --> 00:04:12,544 How I was keeping a secret horse 96 00:04:12,585 --> 00:04:14,295 up in Simi Valley, 97 00:04:14,337 --> 00:04:16,380 and on the sabbath, when my family thought 98 00:04:16,464 --> 00:04:19,175 I was praying at shul, I was riding Ginger 99 00:04:19,216 --> 00:04:20,719 in the hills above Magic Mountain. 100 00:04:20,760 --> 00:04:23,763 And you know what Teddy said to me? 101 00:04:23,847 --> 00:04:27,600 He said, "Irving, why do you keep fighting 102 00:04:27,684 --> 00:04:29,436 "what God wants you to be? 103 00:04:29,519 --> 00:04:32,564 It's time you lived your truth." 104 00:04:32,647 --> 00:04:35,400 And from that day forward, 105 00:04:35,442 --> 00:04:37,777 that is what I did. 106 00:04:39,237 --> 00:04:42,407 Teddy, happy trails, compadre. 107 00:04:44,576 --> 00:04:46,327 Until we meet again. 108 00:04:46,411 --> 00:04:48,329 You know, I-I want to grieve for Teddy. 109 00:04:48,413 --> 00:04:50,915 I do. But I can't. 110 00:04:50,999 --> 00:04:52,876 And I'll tell you why. 111 00:04:53,668 --> 00:04:56,254 Part of me envies him. 112 00:04:56,338 --> 00:04:58,173 He's the lucky one. 113 00:04:58,256 --> 00:05:00,342 He got out at the right time. 114 00:05:00,383 --> 00:05:03,762 Before Draft Kings and Fan Duel, pardon my French, 115 00:05:03,803 --> 00:05:05,597 stuck their corporate dicks up the ass 116 00:05:05,680 --> 00:05:08,516 of every decent God-fearing bookie in America. 117 00:05:08,600 --> 00:05:11,770 Teddy, you were always two moves ahead. 118 00:05:13,229 --> 00:05:16,900 And dying the slow, agonizing way you did proves it. 119 00:05:18,943 --> 00:05:21,279 Thank you. 120 00:05:22,072 --> 00:05:26,743 A lot of amazing things were said about my dad today. 121 00:05:26,785 --> 00:05:28,536 I learned a lot. 122 00:05:28,620 --> 00:05:30,163 For starters, that he was capable of love. 123 00:05:30,246 --> 00:05:31,498 You know, I wouldn't know that 124 00:05:31,581 --> 00:05:32,499 because I was an embarrassment to him. 125 00:05:32,582 --> 00:05:34,125 Viggy, don't. Please. 126 00:05:34,209 --> 00:05:35,835 That's another thing. 127 00:05:35,919 --> 00:05:37,379 He named me Viggy. 128 00:05:37,462 --> 00:05:38,672 As in "vigorish," 129 00:05:38,755 --> 00:05:40,215 the juice you place on a bet. 130 00:05:40,298 --> 00:05:41,758 I'm begging you. 131 00:05:41,800 --> 00:05:43,968 And you let him. 132 00:05:44,052 --> 00:05:45,553 You let him send me away to military school 133 00:05:45,637 --> 00:05:47,597 so they could make a man out of me. 134 00:05:47,639 --> 00:05:50,308 Well, guess what? The joke's on him. 135 00:05:50,392 --> 00:05:51,643 I found my people there. 136 00:05:51,726 --> 00:05:53,478 At the George Patton Army Academy, 137 00:05:53,520 --> 00:05:55,647 they had a vibrant queer community. 138 00:05:55,730 --> 00:05:58,233 And the uniforms were spiffy! 139 00:05:58,316 --> 00:05:59,526 You're the best, Papi! 140 00:05:59,609 --> 00:06:01,152 Thank you, baby. 141 00:06:02,070 --> 00:06:06,533 I could stand here and say I'm gonna miss my father... 142 00:06:07,784 --> 00:06:09,953 ...but I've been missing him my whole life. 143 00:06:09,994 --> 00:06:11,079 Fuck yeah! 144 00:06:13,289 --> 00:06:14,874 Come on, baby. 145 00:06:15,875 --> 00:06:17,460 Good job. 146 00:06:18,628 --> 00:06:20,714 I met Teddy when I was hooking 147 00:06:20,797 --> 00:06:24,175 over at the Spread Eagle Ranch in Pahrump, Nevada. 148 00:06:24,259 --> 00:06:25,593 And unlike Julia Roberts, 149 00:06:25,677 --> 00:06:28,430 I didn't have a heart of gold. 150 00:06:30,181 --> 00:06:31,933 First time I shtupped Teddy, 151 00:06:32,017 --> 00:06:35,353 I stole his watch and his Diner's Club card. 152 00:06:35,437 --> 00:06:38,356 But unperturbed... 153 00:06:38,398 --> 00:06:41,484 he kept coming back. 154 00:06:41,526 --> 00:06:44,112 And eventually, 155 00:06:44,195 --> 00:06:46,698 he stole my heart. 156 00:06:48,324 --> 00:06:49,576 But more important, 157 00:06:49,659 --> 00:06:51,077 made things right with the Genovese family 158 00:06:51,161 --> 00:06:54,622 so I could, you know, leave. 159 00:06:54,706 --> 00:06:56,707 I want her to be my mother. 160 00:06:56,791 --> 00:06:59,586 -They broke the mold with that one. -Yeah. 161 00:06:59,669 --> 00:07:01,463 I'm so sorry I smoked and I took diet pills 162 00:07:01,546 --> 00:07:04,132 when I was pregnant with Viggy. 163 00:07:04,174 --> 00:07:05,925 But we didn't know back then. 164 00:07:09,137 --> 00:07:11,056 Why in the fuck would you buy a boat? 165 00:07:11,097 --> 00:07:12,724 First of all, I didn't buy it. 166 00:07:12,807 --> 00:07:14,642 I took it in trade. 167 00:07:14,726 --> 00:07:17,729 If it flies, floats or fucks, lease it. 168 00:07:17,771 --> 00:07:20,065 Come on, I taught you guys that shit. 169 00:07:20,148 --> 00:07:21,566 Second of all, 170 00:07:21,649 --> 00:07:24,486 if you take bets three miles offshore, 171 00:07:24,569 --> 00:07:26,905 you're in international waters. 172 00:07:26,988 --> 00:07:28,573 And, best part, 173 00:07:28,615 --> 00:07:31,534 outside the reach of the local gendarmes. Ha-ha. 174 00:07:31,576 --> 00:07:32,911 What about the Coast Guard? 175 00:07:32,994 --> 00:07:35,622 What about 'em? I've broken no laws. 176 00:07:35,705 --> 00:07:38,541 I'm just a man with sunscreen on his nose 177 00:07:38,582 --> 00:07:40,085 trying to catch a mahi 178 00:07:40,168 --> 00:07:42,253 or, you know, some kind of trout. I don't know. 179 00:07:42,295 --> 00:07:43,963 No trout in the ocean. 180 00:07:44,047 --> 00:07:46,591 Big picture, bubbie. Big picture. 181 00:07:46,633 --> 00:07:50,637 The point is I've created an offshore sports book, 182 00:07:50,720 --> 00:07:53,598 and you guys need to buy in. 183 00:07:54,516 --> 00:07:56,267 You want us to buy a part of your boat? 184 00:07:56,351 --> 00:07:57,602 The dream. 185 00:07:57,644 --> 00:07:59,771 I want you to buy part of the dream. 186 00:07:59,813 --> 00:08:02,524 -What's going on? -Oh, imagine this one 187 00:08:02,607 --> 00:08:04,317 in a bikini, all greased up, 188 00:08:04,401 --> 00:08:06,528 sunning herself on the aft deck. 189 00:08:06,611 --> 00:08:07,779 Up periscope, 190 00:08:07,821 --> 00:08:09,406 -right? -Walt, tone it down. 191 00:08:09,447 --> 00:08:11,366 Too much? 192 00:08:11,449 --> 00:08:12,909 E-Excuse me? 193 00:08:12,951 --> 00:08:15,328 I was told I could place a bet with you. 194 00:08:15,412 --> 00:08:17,122 Really? Now? 195 00:08:18,415 --> 00:08:19,541 Sure. Who do you like? 196 00:08:19,624 --> 00:08:22,293 Ah, Milwaukee Braves. 197 00:08:22,377 --> 00:08:24,462 You mean Atlanta. 198 00:08:24,504 --> 00:08:27,257 No. Milwaukee. 199 00:08:28,550 --> 00:08:29,968 Lew Burdette. 200 00:08:30,010 --> 00:08:32,386 Put me down for a double sawbuck. 201 00:08:32,470 --> 00:08:34,389 No, no. Your credit's good here. 202 00:08:34,472 --> 00:08:36,307 Oh. 203 00:08:36,390 --> 00:08:38,226 -Thanks, kid. -Good luck. 204 00:08:39,227 --> 00:08:40,227 Wow. 205 00:08:40,311 --> 00:08:41,479 That was very classy. 206 00:08:41,563 --> 00:08:43,440 Eh, I learned from the best. 207 00:08:43,481 --> 00:08:45,066 Hey. You know what? 208 00:08:45,150 --> 00:08:47,569 We could call the boat the Classy Danny, huh? 209 00:08:47,652 --> 00:08:49,195 -Okay, you ready to go? -Yeah. 210 00:08:49,279 --> 00:08:51,156 Anchors away. 211 00:08:51,197 --> 00:08:53,241 Yo, Danny. 212 00:08:53,324 --> 00:08:54,826 How come no eulogy? 213 00:08:54,909 --> 00:08:56,244 I couldn't. I'm sorry. 214 00:08:56,327 --> 00:08:57,412 I'm surprised, 215 00:08:57,495 --> 00:08:58,663 you were more like a son to him 216 00:08:58,747 --> 00:08:59,748 than I ever was. 217 00:08:59,831 --> 00:09:01,499 Nah, listen, I feel bad 218 00:09:01,541 --> 00:09:03,168 hearing all you went through. 219 00:09:03,209 --> 00:09:05,003 You know, different generation, not accepting of your 220 00:09:05,045 --> 00:09:07,172 alternate whatever the fuck you do. 221 00:09:08,548 --> 00:09:09,841 Blood under the bridge. 222 00:09:09,883 --> 00:09:12,177 So listen, uh, you know, the 20% gross 223 00:09:12,218 --> 00:09:14,471 you were paying to my father, we're gonna keep that going. 224 00:09:14,512 --> 00:09:15,847 To who? 225 00:09:16,848 --> 00:09:19,851 - To me. - This fucking guy. 226 00:09:21,770 --> 00:09:23,313 I don't think so. 227 00:09:23,355 --> 00:09:24,356 Your father gave me the book. 228 00:09:24,439 --> 00:09:25,857 I owed him, not you. 229 00:09:25,940 --> 00:09:27,275 Well, first of all, the book should've gone 230 00:09:27,359 --> 00:09:28,443 to his genetical son. 231 00:09:28,526 --> 00:09:29,778 Genetical? 232 00:09:29,861 --> 00:09:32,364 Well, shoulda woulda coulda, 233 00:09:32,447 --> 00:09:35,116 but he gave it to me, Vigorish. 234 00:09:35,200 --> 00:09:36,785 And I paid the 20% 235 00:09:36,868 --> 00:09:39,412 for 18 years without fail. 236 00:09:39,496 --> 00:09:41,414 And you're gonna keep paying it. 237 00:09:41,498 --> 00:09:43,333 And when I'm dead, 238 00:09:43,375 --> 00:09:45,418 you're gonna pay my child. 239 00:09:45,502 --> 00:09:46,836 You two have a kid? 240 00:09:46,878 --> 00:09:48,713 We're gonna adopt. 241 00:09:48,755 --> 00:09:50,757 Korea, you can buy them in bulk. 242 00:09:52,342 --> 00:09:53,802 Well, I got an idea. 243 00:09:53,885 --> 00:09:55,762 Why don't you get a job for the first time 244 00:09:55,845 --> 00:09:58,056 in your motherfuckin' life? 245 00:09:58,139 --> 00:09:59,724 Whoa, whoa, whoa, whoa. 246 00:09:59,766 --> 00:10:01,226 We don't want to do this here. 247 00:10:01,267 --> 00:10:03,436 I could kill you so easy right now. 248 00:10:03,520 --> 00:10:04,729 But you'd have to kill me first. 249 00:10:04,813 --> 00:10:06,356 Okay, this is where we leave. 250 00:10:06,398 --> 00:10:07,399 Hang on, hang on. 251 00:10:07,440 --> 00:10:09,234 No, walk with me. 252 00:10:10,902 --> 00:10:12,362 Thoughts and prayers. 253 00:10:14,572 --> 00:10:15,865 20% every week. 254 00:10:15,907 --> 00:10:17,659 Fuck off. 255 00:10:17,742 --> 00:10:18,952 Whew. 256 00:10:19,035 --> 00:10:20,412 My God. 257 00:10:20,495 --> 00:10:22,288 Oh, look at me. 258 00:10:22,372 --> 00:10:24,708 I'm shpritzing over here. 259 00:10:39,889 --> 00:10:42,100 -Guisados. -Gotta go. 260 00:10:42,183 --> 00:10:43,852 Be right down. 261 00:10:45,562 --> 00:10:47,981 Tacos, tacos, tacos. 262 00:10:50,567 --> 00:10:52,444 -Hello. -Wha... 263 00:10:52,527 --> 00:10:54,446 Shh, shh, shh, shh. 264 00:10:55,947 --> 00:10:58,116 We don't carry cash on the premises. 265 00:10:58,158 --> 00:10:59,034 Shh, shh, shh. 266 00:10:59,117 --> 00:11:00,285 We're not here for your money. 267 00:11:00,326 --> 00:11:02,495 Okay. 268 00:11:02,579 --> 00:11:04,205 How may I help you? 269 00:11:04,289 --> 00:11:08,293 Tell Danny to do the right thing, okay? 270 00:11:08,335 --> 00:11:10,378 You betcha. Do you wanna leave a name or a card? 271 00:11:10,462 --> 00:11:11,755 He'll know. 272 00:11:11,796 --> 00:11:14,215 Here you go. Bye. 273 00:11:14,299 --> 00:11:16,343 Enjoy your lunch. 274 00:11:19,888 --> 00:11:22,098 What's wrong with me that I'm still hungry? 275 00:11:23,641 --> 00:11:25,810 I'm telling you, we gotta strap up. 276 00:11:25,852 --> 00:11:28,021 Hit the mattresses. This is war, baby. 277 00:11:28,104 --> 00:11:29,481 All right, all right, calm down. 278 00:11:29,522 --> 00:11:31,066 No, no, no, no. They started this fight 279 00:11:31,149 --> 00:11:32,567 and I'm fucking finishing it. 280 00:11:32,609 --> 00:11:34,152 You got a little Tapatío right there. 281 00:11:36,613 --> 00:11:38,740 So, what's the plan? 282 00:11:41,910 --> 00:11:43,370 What're you looking at me for? 283 00:11:43,453 --> 00:11:45,372 -Who should we look at? -Maybe me and you 284 00:11:45,455 --> 00:11:46,831 should have a sit-down with Viggy. 285 00:11:46,915 --> 00:11:48,124 Don't forget the other guy. 286 00:11:48,165 --> 00:11:49,501 I swear to God, he had a boner 287 00:11:49,584 --> 00:11:50,919 when he was strangling my neck. 288 00:11:54,172 --> 00:11:56,299 We're not gonna talk to Viggy. 289 00:11:56,341 --> 00:11:57,926 Then who? 290 00:11:58,009 --> 00:12:01,346 The one person in this world he's truly afraid of. 291 00:12:01,429 --> 00:12:02,847 Come on in, fellas. 292 00:12:02,931 --> 00:12:05,725 I got ziti, I got Entenmann's. We'll talk. 293 00:12:05,809 --> 00:12:07,769 Thanks, Nancy. 294 00:12:10,480 --> 00:12:12,107 -What are you drinking? -Uh, water's fine. 295 00:12:12,190 --> 00:12:14,526 - Yeah, sure. - Fuck you. 296 00:12:14,609 --> 00:12:15,777 Juanita! 297 00:12:15,860 --> 00:12:17,696 Make a couple of screwdrivers, 298 00:12:17,779 --> 00:12:20,365 and put them in those big glasses. 299 00:12:22,158 --> 00:12:25,995 I am very sorry about this, fellas. 300 00:12:26,037 --> 00:12:27,455 Well, out of respect to your husband, 301 00:12:27,539 --> 00:12:30,417 I wanted to come to you before we respond. 302 00:12:30,500 --> 00:12:32,210 You got a response? 303 00:12:34,921 --> 00:12:36,881 What I thought. 304 00:12:40,677 --> 00:12:42,971 - Yeah? - Viggy, it's your mother. 305 00:12:43,054 --> 00:12:44,514 Can I call you back? This isn't a good time. 306 00:12:44,556 --> 00:12:46,266 Shut up and listen. 307 00:12:46,349 --> 00:12:49,561 You and Marco are gonna stand down on this Danny nonsense. 308 00:12:49,644 --> 00:12:51,229 Okay, how do you know about that? 309 00:12:51,271 --> 00:12:53,732 He honored the deal with your father. 310 00:12:53,773 --> 00:12:55,608 -That's the end of that. -Mom. 311 00:12:55,692 --> 00:12:59,571 Leave Danny and Tall, Dark and Handsome alone. 312 00:12:59,654 --> 00:13:02,323 Ugh. Okay. 313 00:13:03,158 --> 00:13:05,118 You coming to dinner? 314 00:13:05,201 --> 00:13:08,371 -Chicken Kiev. -Can Marco come? 315 00:13:08,413 --> 00:13:10,290 Oh, for God's sakes. 316 00:13:10,373 --> 00:13:12,917 Okay, can you just tell him to eat with his mouth closed? 317 00:13:13,001 --> 00:13:14,502 He was a kickboxer, Mom. 318 00:13:14,586 --> 00:13:16,421 He can't breathe through his nose. 319 00:13:17,297 --> 00:13:20,759 Okay, fine. I love you. Bye. 320 00:13:20,800 --> 00:13:23,261 Drink up. 321 00:13:23,345 --> 00:13:25,889 He won't give you any more trouble. 322 00:13:25,930 --> 00:13:26,931 -Salud. -Salud. 323 00:13:27,015 --> 00:13:28,433 Salud. 324 00:13:30,560 --> 00:13:32,687 Juanita! 325 00:13:32,771 --> 00:13:35,106 We're ready for the scungilli! 326 00:13:37,859 --> 00:13:39,778 I can't. 327 00:13:39,819 --> 00:13:42,906 No, I can't. 328 00:13:42,947 --> 00:13:45,575 Okay, fine. 329 00:13:45,617 --> 00:13:49,996 I'm wearing a black, lacy bra and a G-string. 330 00:13:50,080 --> 00:13:53,040 It's panties, you fool. 331 00:13:53,124 --> 00:13:55,126 What are you wearing? 332 00:13:55,210 --> 00:13:57,545 Dungarees and a lumberjack shirt? 333 00:13:57,629 --> 00:13:59,964 What part of that is supposed to get me going? 334 00:14:00,048 --> 00:14:01,966 We celebrating, Grandma. Whoo! 335 00:14:02,008 --> 00:14:03,718 Not now, Rayfield. 336 00:14:03,760 --> 00:14:05,220 Hey, I'm moving you out of this dump 337 00:14:05,303 --> 00:14:07,472 and getting you back to Brentwood. 338 00:14:07,514 --> 00:14:10,725 Frank, you're on your own. For real? 339 00:14:10,809 --> 00:14:14,479 For real. My piece of the book just got a whole lot bigger. 340 00:14:14,562 --> 00:14:18,191 -Oh, Rayfield, that's wonderful. -Mm-hmm. 341 00:14:18,274 --> 00:14:19,651 So, first thing tomorrow, 342 00:14:19,734 --> 00:14:21,486 we gonna find a realtor and start looking. 343 00:14:21,569 --> 00:14:23,530 Can we get something with a big backyard? 344 00:14:23,613 --> 00:14:24,989 Whatever you want. 345 00:14:25,031 --> 00:14:27,742 We're gonna need lots of space for tables 346 00:14:27,826 --> 00:14:29,244 -and a dance floor. -For what? 347 00:14:29,327 --> 00:14:31,162 Frank asked me to marry him. 348 00:14:31,204 --> 00:14:33,164 I mean, we were thinking June, but... 349 00:14:33,206 --> 00:14:35,542 who knows if we'll be alive, so maybe sooner. 350 00:14:35,625 --> 00:14:38,003 Grandma, you've been seeing this man for, what, three weeks? 351 00:14:38,086 --> 00:14:40,505 It's a little more complicated. 352 00:14:40,547 --> 00:14:42,882 -Come on, sit down. -Just tell me. 353 00:14:42,966 --> 00:14:45,343 Sit. 354 00:14:49,347 --> 00:14:51,182 Uh... 355 00:14:51,266 --> 00:14:54,060 Forty-two and one-half years ago, 356 00:14:54,144 --> 00:14:56,771 God tested Frank and I... 357 00:14:56,855 --> 00:14:59,315 -and we failed. -Okay, that's enough. You ain't got to tell me... 358 00:14:59,357 --> 00:15:02,527 -No, no. You need to hear it all. -Uh-huh. 359 00:15:02,569 --> 00:15:05,822 Francine, his wife, was my best friend. 360 00:15:07,532 --> 00:15:11,619 She was a deep sleeper, and we took full advantage. 361 00:15:11,703 --> 00:15:13,705 Ugh. God. 362 00:15:13,747 --> 00:15:16,499 I betrayed her trust, 363 00:15:16,541 --> 00:15:20,045 and I've been carrying that guilt all these years. 364 00:15:22,213 --> 00:15:24,341 How do you make that right? 365 00:15:24,382 --> 00:15:25,800 Well, you don't. 366 00:15:25,884 --> 00:15:29,262 You just live your life knowing that you're a sinner. 367 00:15:30,889 --> 00:15:32,932 You think less of me? 368 00:15:33,016 --> 00:15:35,268 No. 369 00:15:37,312 --> 00:15:39,064 Just makes you human. 370 00:15:39,105 --> 00:15:41,149 Thank you. 371 00:15:41,232 --> 00:15:43,318 Now, do I get to walk you down that aisle? 372 00:15:43,401 --> 00:15:46,071 You better. 373 00:15:46,154 --> 00:15:48,948 Pop that cork. I'm-a go get the gummy bears. 374 00:15:49,032 --> 00:15:50,658 Ooh! Yes. 375 00:15:52,660 --> 00:15:54,662 Know what I love about this place? 376 00:15:54,746 --> 00:15:56,164 The bacteria? 377 00:15:56,247 --> 00:15:58,750 How tired they are when you take them home. 378 00:15:58,833 --> 00:16:02,754 My guy will be asleep before we get on the freeway. 379 00:16:02,837 --> 00:16:03,922 Divorced? 380 00:16:03,963 --> 00:16:05,882 Nope. Stepdad. 381 00:16:05,924 --> 00:16:08,927 Oh, man, you're going for some bonus points. 382 00:16:09,010 --> 00:16:11,596 You'd think they'd have some monitors here so we could watch 383 00:16:11,638 --> 00:16:15,225 Michigan-Ohio State instead of our kids getting Ebola. 384 00:16:16,017 --> 00:16:17,102 You enjoy college football? 385 00:16:17,185 --> 00:16:20,021 Maybe a little too much. 386 00:16:20,105 --> 00:16:23,024 You wouldn't happen to know what the line on the game is? 387 00:16:24,484 --> 00:16:27,278 As a matter of fact, I would. 388 00:16:31,491 --> 00:16:33,451 There she is. 389 00:16:33,493 --> 00:16:34,619 What do you want? 390 00:16:34,703 --> 00:16:36,788 Is that any way to talk to a customer? 391 00:16:37,831 --> 00:16:40,875 I'm just here shopping for a gift for my mommy. 392 00:16:40,959 --> 00:16:42,627 Oh. 393 00:16:44,087 --> 00:16:46,464 These look nice. 394 00:16:51,886 --> 00:16:53,763 The middle's where you get the bigger bounce. 395 00:16:53,805 --> 00:16:55,932 No, I'm-I'm good where I am. 396 00:17:00,311 --> 00:17:03,648 Hey! Check it out. 397 00:17:03,732 --> 00:17:05,733 I'm on a trampoline. 398 00:17:05,817 --> 00:17:09,904 Anthony, do your stuff for your mom. 399 00:17:09,988 --> 00:17:12,198 Oh, wow, look at you. 400 00:17:12,281 --> 00:17:15,160 Danny, turn the phone around. 401 00:17:16,161 --> 00:17:18,829 -Viggy's here. -What? 402 00:17:18,872 --> 00:17:20,832 -And his husband. He... -Give me the phone. 403 00:17:20,915 --> 00:17:23,960 Hey, asshole. You go to my mother? 404 00:17:24,002 --> 00:17:26,671 -What the fuck do you want? -I want what's mine. 405 00:17:26,713 --> 00:17:30,633 Otherwise, this is what's gonna happen to what's yours. 406 00:17:31,676 --> 00:17:33,887 Okay, stop. Stop. 407 00:17:33,970 --> 00:17:35,889 -Thirty percent. -Twenty. 408 00:17:35,972 --> 00:17:39,017 You're negotiating? 409 00:17:41,895 --> 00:17:44,022 Fine. You win. 410 00:17:44,105 --> 00:17:45,899 Just get the fuck out of there. 411 00:17:45,982 --> 00:17:47,609 I expect an envelope every Tuesday 412 00:17:47,692 --> 00:17:49,652 and every Tuesday thereafter. 413 00:17:52,739 --> 00:17:54,282 Can I keep this one? 414 00:17:54,366 --> 00:17:57,202 Oh. Of course you can, baby. 415 00:17:57,285 --> 00:17:59,788 He collects unicorns. 416 00:17:59,871 --> 00:18:02,040 So cute. Come on. 417 00:18:07,128 --> 00:18:08,880 You okay? 418 00:18:08,963 --> 00:18:10,340 Of course I'm not okay! 419 00:18:10,382 --> 00:18:12,217 Stay there. 420 00:18:12,300 --> 00:18:15,970 I'll be, I'll be right there. 421 00:18:16,054 --> 00:18:20,183 Anthony, we got to go. 422 00:18:20,225 --> 00:18:21,768 But we just got here. 423 00:18:21,851 --> 00:18:23,770 We got to, we got to go. 424 00:18:23,853 --> 00:18:25,897 This is bullshit. 425 00:18:35,240 --> 00:18:37,492 Wait here. 426 00:18:45,917 --> 00:18:47,168 Oh, Jesus. 427 00:18:47,252 --> 00:18:49,754 -I am so sorr... -Stay away from me. 428 00:18:49,796 --> 00:18:52,590 We can make this right. We have insurance, uh, cash. 429 00:18:52,674 --> 00:18:54,384 No, nothing makes this right. 430 00:18:54,426 --> 00:18:56,344 Those animals can come back any time they want. 431 00:18:56,428 --> 00:18:58,096 Well, they're not after you, they're after me. 432 00:18:58,138 --> 00:18:59,431 Well, it sure didn't feel that way 433 00:18:59,514 --> 00:19:01,016 when they were tearing this place up. 434 00:19:01,099 --> 00:19:02,767 I'll take care of it. 435 00:19:06,187 --> 00:19:09,107 -Holy shit. -I said wait in the car. 436 00:19:09,149 --> 00:19:10,650 Mom, are you okay? 437 00:19:10,734 --> 00:19:12,318 I am, baby. 438 00:19:12,402 --> 00:19:14,904 All right, come on, let's get out of here. 439 00:19:14,946 --> 00:19:16,364 Let me get my purse. 440 00:19:16,448 --> 00:19:17,741 Oh, it's okay, buddy. 441 00:19:17,782 --> 00:19:19,075 It's all right, it's gonna be okay. 442 00:19:19,117 --> 00:19:20,702 I just promised my grandma 443 00:19:20,785 --> 00:19:22,328 I was gonna get her to a nice place. 444 00:19:22,412 --> 00:19:23,413 Yeah, well, what are we gonna do? 445 00:19:23,455 --> 00:19:25,623 They came at my wife. 446 00:19:25,707 --> 00:19:28,209 I got to rethink this whole gay thing now. 447 00:19:28,293 --> 00:19:29,669 What are you talking about? 448 00:19:29,753 --> 00:19:32,255 I just always assumed they were the good guys. 449 00:19:32,297 --> 00:19:35,300 That's understandable, they got terrific PR. 450 00:19:37,260 --> 00:19:38,803 Yo, yo. 451 00:19:40,597 --> 00:19:42,599 Hey, Marco. 452 00:19:42,640 --> 00:19:44,893 Viggy, the assholes are here. 453 00:19:45,935 --> 00:19:47,812 It's good to see you, too. 454 00:19:47,854 --> 00:19:48,980 You having a party? 455 00:19:49,022 --> 00:19:50,982 It's our anniversary. 456 00:19:51,066 --> 00:19:52,817 Oh. Mazel tov. 457 00:19:52,859 --> 00:19:54,361 Yeah, mazel tov. 458 00:19:54,444 --> 00:19:55,987 So, uh, you and Viggy 459 00:19:56,029 --> 00:19:58,490 have been a happy couple for quite some time, huh? 460 00:19:58,573 --> 00:20:00,158 20 years. 461 00:20:00,241 --> 00:20:01,659 In a row? 462 00:20:01,701 --> 00:20:03,661 We had one bad year when he cheated on me. 463 00:20:03,703 --> 00:20:06,039 Oh, that rascal. What'd you do? 464 00:20:06,122 --> 00:20:07,957 - What do you care? - Eh, you've been married 465 00:20:07,999 --> 00:20:09,125 longer than I have. 466 00:20:09,167 --> 00:20:10,585 I could learn from you. 467 00:20:10,669 --> 00:20:12,295 And this guy, soon as a relationship 468 00:20:12,337 --> 00:20:16,341 gets complicated, "See ya." 469 00:20:16,383 --> 00:20:18,510 Yeah, running is easy. 470 00:20:18,551 --> 00:20:21,513 Are you listening? 471 00:20:21,596 --> 00:20:22,514 So? 472 00:20:22,555 --> 00:20:24,265 What could I do? I forgave him. 473 00:20:24,349 --> 00:20:25,892 Just like that? 474 00:20:25,975 --> 00:20:29,270 Well, first, I beat the living shit out of him. 475 00:20:29,354 --> 00:20:31,272 And then we forgave each other. 476 00:20:31,356 --> 00:20:32,857 Hey. What's going on? 477 00:20:32,941 --> 00:20:34,526 Uh, Marco was just telling us 478 00:20:34,609 --> 00:20:36,986 how you guys kept it together all these years. 479 00:20:37,028 --> 00:20:38,321 Very romantic. 480 00:20:38,363 --> 00:20:39,739 Yeah, fuck you. You got my money? 481 00:20:39,823 --> 00:20:42,158 -Right here. -Thank you. 482 00:20:42,200 --> 00:20:44,285 And to be clear, it rains every week. 483 00:20:44,369 --> 00:20:47,372 Every week. We done? 484 00:20:47,455 --> 00:20:50,041 Almost. I want to hear Ray say it. 485 00:20:51,876 --> 00:20:53,169 Every week. 486 00:20:53,211 --> 00:20:55,046 Good boy. 487 00:20:55,088 --> 00:20:56,881 You're dismissed. 488 00:21:01,845 --> 00:21:02,971 Give me the reason 489 00:21:03,054 --> 00:21:05,056 I don't kill both of them in their sleep. 490 00:21:05,098 --> 00:21:06,391 'Cause I got a better idea. 491 00:21:06,433 --> 00:21:07,726 That's what you said about his mother. 492 00:21:07,809 --> 00:21:10,937 And now I got another better idea. 493 00:21:18,737 --> 00:21:20,030 Hey, Lex. 494 00:21:20,071 --> 00:21:21,823 I'm so sorry. 495 00:21:21,906 --> 00:21:24,242 I just, uh, I need a little more time. 496 00:21:24,325 --> 00:21:25,744 Calm down. 497 00:21:25,827 --> 00:21:27,620 How about we, uh, give you an opportunity 498 00:21:27,704 --> 00:21:29,497 to work off your debt? 499 00:21:30,290 --> 00:21:32,042 The both of you? I can do the both of you. 500 00:21:32,083 --> 00:21:34,419 No, not us. 501 00:21:41,051 --> 00:21:43,303 Oh, shit. 502 00:21:48,850 --> 00:21:50,727 Can we at least wait until they dry? 503 00:21:50,769 --> 00:21:53,104 -We come as friends. -♪ Love ♪ 504 00:21:54,647 --> 00:21:56,066 ♪ Love will keep us together ♪ 505 00:21:57,442 --> 00:21:59,861 ♪ Think of me, babe, whenever ♪ 506 00:22:01,321 --> 00:22:04,491 ♪ Some sweet-talking girl comes along ♪ 507 00:22:05,492 --> 00:22:07,452 ♪ Singing her song... ♪ 508 00:22:07,535 --> 00:22:08,828 Are you kidding me? 509 00:22:08,912 --> 00:22:11,122 Your husband is standing right there! 510 00:22:11,164 --> 00:22:13,792 -What's going on? -Viggy wants to fuck me in the bathroom. 511 00:22:13,833 --> 00:22:14,751 No, I don't. 512 00:22:14,793 --> 00:22:16,670 He tried the same thing with me. 513 00:22:16,753 --> 00:22:17,962 Who the fuck are you? 514 00:22:18,046 --> 00:22:19,172 Oh, come on. 515 00:22:19,255 --> 00:22:21,007 Oh, Viggy. On our anniversary? 516 00:22:21,091 --> 00:22:22,801 No, baby, I didn't do anything wrong. 517 00:22:22,842 --> 00:22:24,427 -I don't know these people. -You son of a bitch! 518 00:22:24,469 --> 00:22:26,179 Hey! Back off! 519 00:22:28,473 --> 00:22:30,600 Oh, fuck. 520 00:22:33,311 --> 00:22:35,647 Yeah. 521 00:22:37,023 --> 00:22:38,650 B-Baby! 522 00:22:41,486 --> 00:22:44,239 - Oh... - Oh, shit. 523 00:22:44,322 --> 00:22:47,617 Oh, fuck. Oh, baby, baby. 524 00:22:47,659 --> 00:22:49,119 -I trusted you! -Oh, baby, baby, no-- 525 00:22:49,160 --> 00:22:51,871 No, you got to believe me! 526 00:22:55,000 --> 00:22:56,334 Oh! 527 00:22:56,376 --> 00:22:57,877 -Yeah! -Oh, oh! 528 00:22:57,961 --> 00:22:59,504 Better idea! 529 00:23:02,966 --> 00:23:06,136 - Look, look, look. Oh, shit! - Yeah! 530 00:23:09,014 --> 00:23:11,725 Police emergency, 378, do you have an emergency? 531 00:23:11,808 --> 00:23:13,476 Yeah, hey, hi. I'm-I'm on the corner 532 00:23:13,518 --> 00:23:17,063 -of the... -Warbler and, uh, Blue Jay Way. 533 00:23:17,147 --> 00:23:19,315 Warbler and Blue Jay Way. Oh, my God. 534 00:23:19,357 --> 00:23:21,359 Oh, my God, come here quick. 535 00:23:24,487 --> 00:23:27,073 -I'm a little hungry, how about you? -Oh, I could eat. 536 00:23:27,157 --> 00:23:29,367 Oh, no, no, no. 537 00:23:29,451 --> 00:23:31,536 I get the radio for the next hour. 538 00:23:33,204 --> 00:23:34,956 Oh, fuck me. 539 00:23:35,040 --> 00:23:37,792 ♪ That love was meant for you... ♪ 540 00:23:42,297 --> 00:23:43,715 There he is. 541 00:23:43,798 --> 00:23:45,300 Hey, buddy. 542 00:23:45,383 --> 00:23:48,386 Brought you some flowers. 543 00:23:48,470 --> 00:23:50,180 Just talked to your mom outside. 544 00:23:50,221 --> 00:23:53,558 -Boy, is she having quite the week. -Mm. 545 00:23:53,641 --> 00:23:56,102 It's probably not a good time to ask, 546 00:23:56,186 --> 00:23:58,730 but with you in here and Marco in jail, 547 00:23:58,772 --> 00:24:00,398 who do we pay every Tuesday? 548 00:24:00,482 --> 00:24:01,733 You know what? 549 00:24:01,775 --> 00:24:03,735 Don't worry about it. 550 00:24:03,777 --> 00:24:05,612 Just focus on getting better. 551 00:24:05,695 --> 00:24:07,447 You're gonna walk again. 552 00:24:07,530 --> 00:24:10,575 I just know it. 553 00:24:11,826 --> 00:24:14,871 -Shall we? -We shall. 554 00:24:17,499 --> 00:24:19,668 I noticed some blood in your urine. 555 00:24:20,752 --> 00:24:22,921 Don't worry about it. I'll tell the nurse. 556 00:24:31,763 --> 00:24:33,932 ♪ Yeah ♪ 557 00:24:40,355 --> 00:24:42,565 ♪ Yeah ♪ 558 00:24:55,620 --> 00:24:58,123 ♪ I love Jimmy Luxury ♪ 559 00:24:58,164 --> 00:25:01,793 -♪ Yeah ♪ -♪ Hey, hey, la-la-la ♪ 560 00:25:01,876 --> 00:25:04,295 ♪ I'll see you tomorrow in Havana ♪ 561 00:25:04,379 --> 00:25:10,885 ♪ I love Jimmy Luxury. ♪ 37971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.