Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,184 --> 00:00:05,756
♪♪
2
00:00:23,264 --> 00:00:24,476
He's coming, Stu.
3
00:00:24,544 --> 00:00:26,071
You sure it's Payson?
4
00:00:26,144 --> 00:00:29,658
It's been over ten years, he's
changed a lot, but it's him.
5
00:00:40,064 --> 00:00:41,821
Got a guitar
slung over his back?
6
00:00:41,888 --> 00:00:43,416
Yep.
7
00:00:43,488 --> 00:00:45,724
He stopped out in front
of Case's store.
8
00:00:45,792 --> 00:00:48,280
Just looking in.
9
00:00:57,568 --> 00:01:00,285
Yeah, that's him, all right.
10
00:01:00,352 --> 00:01:01,564
Hold on, Billy.
11
00:01:01,632 --> 00:01:03,225
Now, you fellas
ain't deputies here.
12
00:01:03,296 --> 00:01:04,823
I'm the deputy;
I'll handle this.
13
00:01:04,896 --> 00:01:07,417
I'll bet you never thought
you'd have to handle a killer
14
00:01:07,488 --> 00:01:09,758
when Sheriff Coffey
went off and left you in charge.
15
00:01:09,824 --> 00:01:12,312
If Roy was here, he'd run
that gunslinger out of town.
16
00:01:12,384 --> 00:01:13,596
Well, the Sheriff ain't here.
17
00:01:13,664 --> 00:01:15,039
I'm in charge.
18
00:01:15,104 --> 00:01:18,040
Now, none of those posters say
Ed Payson's wanted anywhere.
19
00:01:18,112 --> 00:01:21,691
So we're gonna handle this
nice and peaceful and quiet.
20
00:01:21,760 --> 00:01:23,168
Sure, Stu.
We're your friends.
21
00:01:23,232 --> 00:01:24,924
We just want to help you out.
22
00:01:24,992 --> 00:01:26,301
Well, I don't want nobody
23
00:01:26,368 --> 00:01:28,442
starting no shooting match,
understand?
24
00:01:42,592 --> 00:01:45,374
Adam, I'll...
I'll go see what's keeping Pa.
25
00:01:46,368 --> 00:01:48,255
Oh. Good day.
26
00:01:48,320 --> 00:01:49,847
May I help you?
27
00:01:49,920 --> 00:01:54,329
Yes, ma'am. I'd like some flour
and coffee and a side of bacon.
28
00:01:54,400 --> 00:01:57,783
Sure. Would five pounds
of flour be enough?
29
00:01:57,856 --> 00:01:59,831
It'll do fine.
30
00:01:59,904 --> 00:02:02,272
I haven't seen you
around here before.
31
00:02:02,336 --> 00:02:05,719
Are you new in town?
No, ma'am, not exactly.
32
00:02:05,792 --> 00:02:07,647
I'll get the bacon for you.
33
00:02:07,712 --> 00:02:09,120
Adam, tell that
overgrown brother of yours
34
00:02:09,184 --> 00:02:11,868
this is the last of the peaches
till a new shipment comes in.
35
00:02:11,936 --> 00:02:13,791
He better start working up
an appetite for rhubarb.
36
00:02:13,856 --> 00:02:15,384
I'll tell him, Will.
37
00:02:15,456 --> 00:02:16,667
Here's the bacon.
38
00:02:16,736 --> 00:02:18,460
Now, how much coffee
would you like?
39
00:02:18,528 --> 00:02:20,350
Oh, five pounds ought to do it.
40
00:02:28,384 --> 00:02:29,627
You.
41
00:02:33,728 --> 00:02:35,354
Yeah, it's me.
42
00:02:35,424 --> 00:02:38,010
I thought you were dead.
43
00:02:38,080 --> 00:02:40,252
Lord knows I prayed for it.
44
00:02:41,440 --> 00:02:44,059
Well, look,
that was a long time ago,
45
00:02:44,128 --> 00:02:45,721
and I'm sorry.
46
00:02:45,792 --> 00:02:46,971
Get out of here.
47
00:02:51,008 --> 00:02:52,863
How much does that come to?
48
00:02:52,928 --> 00:02:56,224
You're not buying anything here,
you murdering devil!
49
00:02:59,424 --> 00:03:01,246
I said get out of here.
50
00:03:01,312 --> 00:03:03,353
Pa, who is he?
51
00:03:03,424 --> 00:03:04,887
What's he done?
52
00:03:04,960 --> 00:03:07,448
This is Ed Payson.
53
00:03:07,520 --> 00:03:09,855
The man who murdered
your brother.
54
00:04:11,488 --> 00:04:13,398
♪♪
55
00:04:23,146 --> 00:04:24,739
It wasn't murder.
56
00:04:24,810 --> 00:04:26,665
I was faster, that's all.
57
00:04:26,730 --> 00:04:28,934
Well, let's see
how fast you are now.
58
00:04:32,746 --> 00:04:35,049
All right, Will,
just put it down.
59
00:04:35,114 --> 00:04:37,122
I can take care of this.
60
00:04:41,962 --> 00:04:43,971
Billy, get his gun.
61
00:04:45,066 --> 00:04:46,975
Careful, Sally.
62
00:04:53,898 --> 00:04:55,655
He ain't wearing one.
63
00:04:57,450 --> 00:04:59,720
Where is it?
64
00:04:59,786 --> 00:05:01,641
In my saddle roll.
65
00:05:01,706 --> 00:05:03,714
Well, what's the idea?
66
00:05:03,786 --> 00:05:05,161
I quit wearing it.
67
00:05:05,226 --> 00:05:08,041
There's no law
against that, is there?
68
00:05:08,106 --> 00:05:10,212
Well, what do you
want here, Payson?
69
00:05:10,282 --> 00:05:11,810
Nothing that ain't mine.
70
00:05:11,881 --> 00:05:14,369
My daddy left me
the ranch when he died,
71
00:05:14,442 --> 00:05:17,029
and I figured
to come back and settle on it.
72
00:05:17,098 --> 00:05:19,912
You mean you
came back here to stay?
73
00:05:19,978 --> 00:05:21,505
Well, why not?
74
00:05:21,577 --> 00:05:24,775
Not much of a life being
on the drift all the time.
75
00:05:24,842 --> 00:05:28,072
Well... I guess if a man
owns a piece of land here,
76
00:05:28,138 --> 00:05:30,179
he has a right to live on it.
77
00:05:30,250 --> 00:05:31,592
Cahill...
78
00:05:31,658 --> 00:05:33,251
you mean you're
letting him stay?
79
00:05:33,322 --> 00:05:34,817
Now, simmer down, Will.
80
00:05:34,890 --> 00:05:36,483
This man's a murderer.
81
00:05:36,554 --> 00:05:38,179
He ought to be hanged.
82
00:05:38,250 --> 00:05:39,778
If Roy were here, he'd...
83
00:05:39,850 --> 00:05:41,891
I don't need Sheriff Coffey
to tell me anything!
84
00:05:41,962 --> 00:05:44,897
Now, you all know when a man
kills another man in a gunfight,
85
00:05:44,970 --> 00:05:47,109
it's self-defense--
it's the law, you know that.
86
00:05:47,178 --> 00:05:48,553
What kind of law is it that
87
00:05:48,617 --> 00:05:49,993
let's a wild animal
roam the streets?
88
00:05:50,058 --> 00:05:52,578
I'm not a wild animal, Mr. Cass.
89
00:05:52,650 --> 00:05:54,113
You give me a better name
90
00:05:54,186 --> 00:05:55,910
for someone who's killed
12 human beings.
91
00:05:55,978 --> 00:05:58,466
Or was it 20?
92
00:05:58,538 --> 00:06:00,960
Nope. Six.
93
00:06:01,034 --> 00:06:02,824
You almost sound sorry about it.
94
00:06:04,362 --> 00:06:06,850
Well, I'm not too thrilled
about it, son.
95
00:06:06,922 --> 00:06:08,930
Well, it's too bad
that don't bring them back.
96
00:06:09,930 --> 00:06:11,306
Yeah.
97
00:06:11,370 --> 00:06:14,338
And it's too bad I can't
make them rest any easier
98
00:06:14,410 --> 00:06:15,785
in their graves,
99
00:06:15,849 --> 00:06:20,072
my floating around like a ghost
from place to place till I die,
100
00:06:20,137 --> 00:06:21,545
but I can't.
101
00:06:22,538 --> 00:06:24,906
He's got a point there, Stu.
102
00:06:26,826 --> 00:06:29,216
All right, but you
better keep your nose clean.
103
00:06:29,289 --> 00:06:32,039
And if there's any trouble--
I don't care where it starts--
104
00:06:32,106 --> 00:06:33,798
I'm gonna hold you responsible.
105
00:06:33,866 --> 00:06:35,907
I told you, I put up my gun.
106
00:06:35,978 --> 00:06:38,116
Well, you see
that it stays put up.
107
00:06:38,185 --> 00:06:40,357
Now, we have a clean,
peaceful town here.
108
00:06:40,426 --> 00:06:42,150
Yeah, I know.
109
00:06:42,217 --> 00:06:45,087
That's one of the things
I like about it.
110
00:06:53,770 --> 00:06:55,679
Thank you anyway, miss.
111
00:07:01,258 --> 00:07:03,332
He's lucky I didn't kill him.
112
00:07:05,034 --> 00:07:07,270
Now, Will, I...
I know how you feel,
113
00:07:07,337 --> 00:07:09,247
but don't let it eat you up.
114
00:07:09,322 --> 00:07:12,552
And you keep
staying away from him.
115
00:07:12,618 --> 00:07:16,000
You say hello to your pa, Adam.
116
00:07:16,073 --> 00:07:17,895
Sally?
117
00:07:17,962 --> 00:07:20,198
See you a little later?
118
00:07:25,258 --> 00:07:28,073
The nerve of that gunslinger,
after what he did,
119
00:07:28,138 --> 00:07:30,309
coming in here
trying to buy food from me.
120
00:07:30,377 --> 00:07:32,287
Man's got to eat, Will.
121
00:07:32,362 --> 00:07:33,606
He don't and he won't.
122
00:07:33,674 --> 00:07:36,096
I'll see to it nobody in town
sells him anything.
123
00:07:36,170 --> 00:07:38,920
But, Pa, if you do that,
what's he gonna do?
124
00:07:38,986 --> 00:07:41,059
That's his worry.
125
00:07:43,178 --> 00:07:45,087
Put these on my bill, Sally.
126
00:07:45,162 --> 00:07:48,031
Throw in a bag of sugar
while you're at it, huh?
127
00:07:50,826 --> 00:07:52,386
What's the idea?
128
00:07:52,457 --> 00:07:54,498
Making a few extra purchases.
129
00:07:54,570 --> 00:07:56,130
Why?
'Cause I feel like it.
130
00:07:56,201 --> 00:07:58,024
You're buying them for him,
aren't you?
131
00:07:58,090 --> 00:07:59,301
Once I pay for something,
I've a right
132
00:07:59,370 --> 00:08:00,614
to do what I want to with it.
133
00:08:00,682 --> 00:08:01,796
Then these ain't for sale.
134
00:08:01,866 --> 00:08:03,142
Well, now, wait a minute.
135
00:08:03,210 --> 00:08:05,284
Are you saying you're not
gonna sell them to me?
136
00:08:05,354 --> 00:08:07,525
Not if you're gonna turn around
and give them to him.
137
00:08:07,594 --> 00:08:09,187
You can unload my buckboard.
138
00:08:09,258 --> 00:08:11,232
Now, if you don't want
the trade of the Ponderosa,
139
00:08:11,305 --> 00:08:13,858
there are two other stores in
town that'll be glad to get it.
140
00:08:13,929 --> 00:08:15,206
Now, Adam, that ain't fair--
I've supplied...
141
00:08:15,274 --> 00:08:16,769
Don't talk fair to me, Will.
142
00:08:16,842 --> 00:08:19,494
I just heard you threaten
to starve a man out.
143
00:08:19,562 --> 00:08:22,912
Now, you name it--
either I buy what I want
144
00:08:22,986 --> 00:08:24,742
or I don't buy anything.
145
00:08:30,122 --> 00:08:32,871
Fill his order.
146
00:08:32,937 --> 00:08:36,200
Adam, you got no call
mixing in this.
147
00:08:36,265 --> 00:08:39,299
Do you think you're
doing the right thing?
148
00:08:42,889 --> 00:08:44,799
I don't know, Sally.
149
00:09:21,706 --> 00:09:23,463
Howdy.
150
00:09:24,746 --> 00:09:28,325
You're one of
the Cartwright boys, aren't you?
151
00:09:28,394 --> 00:09:30,151
Adam.
152
00:09:30,217 --> 00:09:33,251
Yeah, I thought I
recognized you in the store.
153
00:09:33,322 --> 00:09:36,136
What's the matter, the...
deputy remember something else
154
00:09:36,202 --> 00:09:37,827
he wanted to warn me about?
155
00:09:37,897 --> 00:09:41,541
No, I, uh, just
brought you a little grub.
156
00:09:43,402 --> 00:09:45,344
You looked like
you weren't having too much luck
157
00:09:45,418 --> 00:09:46,367
buying it yourself.
158
00:09:47,370 --> 00:09:49,312
Does Cass know about this?
159
00:09:49,385 --> 00:09:52,801
The Ponderosa's
a pretty good customer of his.
160
00:09:54,281 --> 00:09:56,420
Well, how much do I owe you?
161
00:09:57,482 --> 00:09:59,784
Oh, a half a dollar
ought to cover it.
162
00:09:59,850 --> 00:10:02,402
Hey, you really got your work
cut out for you.
163
00:10:02,473 --> 00:10:05,987
You wouldn't think a house could
run down so bad in three years.
164
00:10:06,057 --> 00:10:08,545
It's three years in August.
165
00:10:08,617 --> 00:10:10,407
Well, the barn's in fair shape.
166
00:10:10,474 --> 00:10:12,929
You'd be surprised
how much sprucing up you can do
167
00:10:13,002 --> 00:10:15,075
with a hammer and saw.
168
00:10:15,145 --> 00:10:16,803
Maybe.
169
00:10:16,873 --> 00:10:19,329
Once I get used
to using 'em again.
170
00:10:20,745 --> 00:10:23,200
What's the matter,
you a little out of practice?
171
00:10:23,273 --> 00:10:24,702
Well, when a man hires your gun,
172
00:10:24,778 --> 00:10:27,048
he doesn't expect any other
kind of work out of you.
173
00:10:27,113 --> 00:10:29,350
I thank you for the grub.
174
00:10:32,042 --> 00:10:33,471
Hyah!
175
00:10:52,585 --> 00:10:54,277
About time you got here.
176
00:10:54,345 --> 00:10:55,971
Pa, before you
fly off the handle,
177
00:10:56,042 --> 00:10:58,377
maybe you ought to hear
what he's got to say.
178
00:10:58,441 --> 00:11:01,639
I intend to.
179
00:11:01,706 --> 00:11:03,593
Had a visit a little while ago,
180
00:11:03,657 --> 00:11:05,666
from Will Cass.
181
00:11:07,849 --> 00:11:09,377
Oh, yeah.
182
00:11:09,450 --> 00:11:11,491
"Oh, yeah."
By the way you say that,
183
00:11:11,562 --> 00:11:14,410
I guess you've got some idea
what brought him out here.
184
00:11:14,473 --> 00:11:16,296
Pa, let me tell you
what happened.
185
00:11:16,362 --> 00:11:18,817
I just want you
to tell me one thing--
186
00:11:18,890 --> 00:11:21,345
Did you threaten to take away
our business from him
187
00:11:21,418 --> 00:11:23,392
if he didn't sell food
to that killer
188
00:11:23,465 --> 00:11:24,677
that rode into town today?
189
00:11:24,746 --> 00:11:25,826
Pa, in the first place...
190
00:11:25,897 --> 00:11:27,305
I don't care
about the first place,
191
00:11:27,370 --> 00:11:28,832
the second place
or any other place!
192
00:11:28,905 --> 00:11:31,622
All I want's a straight answer
from you: did you or didn't you?
193
00:11:32,617 --> 00:11:34,789
Well, yeah.
194
00:11:34,858 --> 00:11:36,287
I can't believe it.
195
00:11:36,362 --> 00:11:37,987
Well, Pa,
will you let me finish?
196
00:11:38,057 --> 00:11:40,644
You know how many years we've
been trading with Will Cass?
197
00:11:40,714 --> 00:11:43,234
One of the most generous men
that God ever made.
198
00:11:43,305 --> 00:11:45,760
You do realize that
the first winter we were here
199
00:11:45,833 --> 00:11:48,420
he carried us,
carried us for five full months
200
00:11:48,490 --> 00:11:50,115
till we got on our feet?!
201
00:11:50,185 --> 00:11:51,593
Yes, I know.
202
00:11:51,657 --> 00:11:53,829
And this is the thanks he gets.
203
00:11:53,898 --> 00:11:57,248
You taking the side of the
very man that killed his son!
204
00:11:58,250 --> 00:12:01,119
Now, what's got into you?
205
00:12:01,193 --> 00:12:03,266
I don't know, I...
206
00:12:04,297 --> 00:12:06,272
Well, I don't know,
I just got mad.
207
00:12:06,345 --> 00:12:07,938
I mean...
208
00:12:09,258 --> 00:12:11,745
All right, maybe
I shouldn't have done it.
209
00:12:11,817 --> 00:12:14,982
I'll ride in tomorrow
and I'll apologize.
210
00:12:16,330 --> 00:12:18,533
I really didn't mean that
about taking our business
211
00:12:18,602 --> 00:12:20,064
away from him-- it...
212
00:12:20,137 --> 00:12:23,203
it's not mine to take away.
213
00:12:24,745 --> 00:12:26,535
Yeah.
214
00:12:27,945 --> 00:12:30,565
Well, let's sit down and eat
before everything turns to ice.
215
00:12:30,634 --> 00:12:33,831
Amen.
Yeah, if it hasn't already.
216
00:12:49,769 --> 00:12:51,778
Hello, Sally.
217
00:12:51,850 --> 00:12:54,337
I thought I might stop in
after supper tonight.
218
00:12:54,409 --> 00:12:56,264
Not tonight, Billy.
Do you mind?
219
00:12:56,329 --> 00:12:58,948
What's the matter?
Pa's in an awful temper.
220
00:12:59,017 --> 00:13:00,742
He's so mad he can hardly talk.
221
00:13:00,810 --> 00:13:03,232
Well, I... I guess
he's got a right to be.
222
00:13:03,305 --> 00:13:05,160
I suppose so.
223
00:13:05,225 --> 00:13:08,074
But all my life I've
been hearing about Ed Payson,
224
00:13:08,137 --> 00:13:10,789
the man who killed my brother
in a gunfight.
225
00:13:10,858 --> 00:13:13,509
I-I thought he'd have horns
growing out of his head.
226
00:13:13,578 --> 00:13:15,432
Instead he wasn't even armed.
227
00:13:15,498 --> 00:13:18,662
Yeah. Funny, wasn't it?
228
00:13:18,729 --> 00:13:22,341
I guess without his gun on,
there really ain't much to him.
229
00:13:22,409 --> 00:13:25,956
Maybe there could be...
if people gave him a chance.
230
00:13:28,650 --> 00:13:31,432
I've got to lock up, Billy.
231
00:13:31,497 --> 00:13:34,531
You sure you won't change
your mind about tonight?
232
00:13:34,602 --> 00:13:35,845
I'd better not.
233
00:13:35,914 --> 00:13:37,190
Good night.
234
00:13:38,250 --> 00:13:39,843
Good night.
235
00:13:58,217 --> 00:14:00,072
Hey, where you going, Adam?
236
00:14:00,137 --> 00:14:02,145
Eh, take a little ride,
that's all.
237
00:14:02,217 --> 00:14:05,032
This time of night?
Just as good a time as any.
238
00:14:05,097 --> 00:14:07,268
You still thinking about
that Payson feller, ain't you?
239
00:14:08,745 --> 00:14:10,917
Yeah, I guess I am at that.
240
00:14:10,986 --> 00:14:14,303
You know... I must've heard
a dozen different stories
241
00:14:14,377 --> 00:14:17,192
about that shooting
between him and that Cass boy.
242
00:14:17,257 --> 00:14:20,803
Sure would like to know
which one of them's right.
243
00:14:20,873 --> 00:14:23,176
Yeah, so would I.
244
00:14:23,241 --> 00:14:25,151
I won't be long.
245
00:14:48,649 --> 00:14:51,617
♪ When a man takes a gun ♪
246
00:14:51,689 --> 00:14:54,439
♪ In his hand ♪
247
00:14:54,505 --> 00:14:57,255
♪ He becomes like a scourge ♪
248
00:14:57,322 --> 00:15:00,191
♪ On the land ♪
249
00:15:00,265 --> 00:15:02,655
♪ Whether wrong, whether right ♪
250
00:15:02,730 --> 00:15:05,895
♪ He knows that he must fight ♪
251
00:15:05,962 --> 00:15:09,192
♪ Soon will die ♪
252
00:15:09,257 --> 00:15:11,974
♪ Every one ♪
253
00:15:12,041 --> 00:15:13,896
♪ By the gun ♪
254
00:15:13,961 --> 00:15:16,296
♪♪
255
00:15:17,289 --> 00:15:19,144
♪ When he's young ♪
256
00:15:19,209 --> 00:15:23,269
♪ He is cool as a stream ♪
257
00:15:23,338 --> 00:15:26,120
♪ And he draws like a man ♪
258
00:15:26,185 --> 00:15:29,186
♪ In a dream ♪
259
00:15:29,257 --> 00:15:31,810
♪ Face him down if you dare ♪
260
00:15:31,882 --> 00:15:35,526
♪ With a curse or a prayer ♪
261
00:15:35,593 --> 00:15:38,823
♪ You will die ♪
262
00:15:38,889 --> 00:15:40,744
♪ A mother's son ♪
263
00:15:40,809 --> 00:15:44,454
♪ By the gun ♪
264
00:15:44,521 --> 00:15:46,430
♪♪
265
00:15:48,298 --> 00:15:51,233
♪ Though his name
may strike fear ♪
266
00:15:51,305 --> 00:15:53,825
♪ Where he goes ♪
267
00:15:53,897 --> 00:15:55,720
♪ He's a stranger ♪
268
00:15:55,785 --> 00:15:59,397
♪ That nobody knows ♪
269
00:15:59,466 --> 00:16:02,117
♪ Call him out, make your play ♪
270
00:16:02,185 --> 00:16:05,862
♪ Here it comes, judgment day ♪
271
00:16:05,929 --> 00:16:09,061
♪ As you die ♪
272
00:16:09,129 --> 00:16:11,649
♪ In the sun ♪
273
00:16:11,721 --> 00:16:14,144
♪ By the gun ♪
274
00:16:14,218 --> 00:16:16,934
♪♪
275
00:16:17,002 --> 00:16:19,489
♪ When a man takes a gun ♪
276
00:16:19,561 --> 00:16:21,831
♪ In his hand ♪
277
00:16:21,898 --> 00:16:23,273
♪ He becomes ♪
278
00:16:23,337 --> 00:16:24,995
♪ Like a scourge ♪
279
00:16:25,065 --> 00:16:28,230
♪ On the land ♪
280
00:16:28,297 --> 00:16:30,785
♪ For they end as they must... ♪
281
00:16:48,745 --> 00:16:49,989
Morning, boys.
282
00:16:50,057 --> 00:16:52,293
Morning, Pa.
Morning, Pa.
283
00:16:54,442 --> 00:16:56,482
Where'd Adam go?
284
00:16:56,553 --> 00:16:59,009
He finished breakfast and left.
285
00:16:59,081 --> 00:17:00,991
His horse is still outside.
286
00:17:01,065 --> 00:17:03,073
Yeah, he took the wagon, Pa.
287
00:17:03,145 --> 00:17:04,803
Where'd he go?
288
00:17:04,873 --> 00:17:07,044
Well, he took some scrap lumber
and some tools
289
00:17:07,113 --> 00:17:10,082
over to Ed Payson's place.
290
00:17:10,154 --> 00:17:11,845
Payson's?
291
00:17:11,913 --> 00:17:13,157
Yes, sir.
292
00:17:13,225 --> 00:17:16,575
Reckon that place does need
fixing up a little bit.
293
00:17:24,457 --> 00:17:26,311
Well, that ought to hold that.
294
00:17:26,377 --> 00:17:28,613
Well, let's take a rest.
295
00:17:47,337 --> 00:17:49,607
Hey, Cartwright?
296
00:17:49,673 --> 00:17:51,102
Yeah?
297
00:17:51,177 --> 00:17:55,717
I, uh... I've been studying
on something I can't figure out.
298
00:17:55,785 --> 00:17:57,694
Yeah? What's that?
299
00:17:57,769 --> 00:18:00,137
Why you're doing this.
300
00:18:01,705 --> 00:18:05,087
No particular reason,
just, uh, being neighborly.
301
00:18:07,561 --> 00:18:09,896
Heard you playing last night.
302
00:18:09,961 --> 00:18:13,159
I was out taking the air
after supper.
303
00:18:13,225 --> 00:18:15,080
Why didn't you come on in?
304
00:18:15,145 --> 00:18:17,000
Oh, I don't know, I...
305
00:18:17,065 --> 00:18:19,335
guess I wasn't sure
if I was welcome.
306
00:18:21,993 --> 00:18:25,289
Yeah, this, uh,
this is an old friend.
307
00:18:25,353 --> 00:18:27,240
I first started playing this
308
00:18:27,305 --> 00:18:29,477
to keep my fingers
nimble for shooting.
309
00:18:29,545 --> 00:18:30,658
Did it help?
310
00:18:30,729 --> 00:18:32,322
How do you mean?
311
00:18:32,393 --> 00:18:33,539
For shooting.
312
00:18:33,609 --> 00:18:34,820
Oh, no.
313
00:18:34,889 --> 00:18:37,126
Well, I don't know,
maybe, a little bit.
314
00:18:37,193 --> 00:18:39,910
Most of the time
there wasn't any shooting to do.
315
00:18:39,977 --> 00:18:43,011
I was working for an old boy
over in Oklahoma Territory,
316
00:18:43,081 --> 00:18:44,456
this is some years ago.
317
00:18:44,521 --> 00:18:46,016
White-haired feller about 60.
318
00:18:46,089 --> 00:18:48,195
He looked like a bishop.
319
00:18:48,265 --> 00:18:51,135
He ran that whole town.
320
00:18:51,209 --> 00:18:54,789
Cattle, gambling, uh...
321
00:18:54,857 --> 00:18:56,711
you name it.
322
00:18:56,777 --> 00:18:58,304
I was on his payroll...
323
00:18:58,377 --> 00:18:59,806
well, it was over eight months.
324
00:18:59,881 --> 00:19:03,079
The only time I ever
took out my gun was to clean it.
325
00:19:03,145 --> 00:19:05,480
Sounds like a soft job.
326
00:19:05,545 --> 00:19:07,008
Why'd you leave?
327
00:19:07,081 --> 00:19:10,944
Well, there was this girl
in town that, uh...
328
00:19:11,017 --> 00:19:12,871
I was seeing...
329
00:19:12,937 --> 00:19:15,588
and the young feller
that she used to go with
330
00:19:15,657 --> 00:19:17,763
decided that he wanted her back,
331
00:19:17,833 --> 00:19:20,420
and I guess he figured
that killing me
332
00:19:20,489 --> 00:19:22,759
was the easiest way to do it.
333
00:19:22,825 --> 00:19:26,120
So, uh... he walked
down to my hotel one night
334
00:19:26,185 --> 00:19:28,705
and called me out.
335
00:19:28,777 --> 00:19:32,040
James L. Barlow.
336
00:19:32,105 --> 00:19:33,600
He was 22.
337
00:19:35,209 --> 00:19:37,413
And among his
surviving male relatives
338
00:19:37,481 --> 00:19:39,009
was a father,
339
00:19:39,081 --> 00:19:42,660
three brothers and more cousins
than you could count.
340
00:19:43,785 --> 00:19:46,437
They come gunning for you?
All at once.
341
00:19:46,505 --> 00:19:49,920
At least they were fixing to
when I left town.
342
00:19:49,993 --> 00:19:52,164
Against those kind of odds,
a man might as well
343
00:19:52,233 --> 00:19:54,688
put a rope around his neck
and jump off a chair,
344
00:19:54,761 --> 00:19:56,103
save everybody a lot of trouble.
345
00:19:57,096 --> 00:19:59,268
Well, what about the girl?
346
00:19:59,337 --> 00:20:00,745
Well...
347
00:20:00,809 --> 00:20:03,045
stacked up alongside
all those cousins,
348
00:20:03,113 --> 00:20:05,895
she just naturally... lost out.
349
00:20:10,857 --> 00:20:13,705
Well...
350
00:20:13,769 --> 00:20:15,778
Say, that, uh...
351
00:20:15,849 --> 00:20:17,540
that girl over
at the grocery store yesterday,
352
00:20:17,609 --> 00:20:19,464
that, uh, Case's daughter...
353
00:20:19,529 --> 00:20:20,838
Oh, Sally.
354
00:20:20,905 --> 00:20:22,694
Yeah.
Last time I saw her
355
00:20:22,761 --> 00:20:25,097
she was all buckteeth
and pigtails.
356
00:20:25,161 --> 00:20:27,332
Doggone, they sure can fool you.
357
00:20:27,401 --> 00:20:30,303
Yeah, they sure can.
358
00:20:30,377 --> 00:20:32,897
Young Billy Buckley
thinks a lot of her.
359
00:20:34,697 --> 00:20:36,072
Yeah.
360
00:20:36,137 --> 00:20:38,145
Yeah, I can see where he would.
361
00:20:39,145 --> 00:20:42,342
Yeah, they all grow up fast.
362
00:20:42,409 --> 00:20:44,799
They do, indeed.
363
00:21:08,805 --> 00:21:10,660
Pa, why do you have to do this?
364
00:21:10,725 --> 00:21:12,286
He's getting off easy.
Easy?
365
00:21:12,357 --> 00:21:14,779
That piece of land is all
he has left in the world.
366
00:21:14,853 --> 00:21:16,708
Now, Sally, we're not gonna
talk any more about it--
367
00:21:16,773 --> 00:21:18,399
I told you,
I've made up my mind.
368
00:21:18,469 --> 00:21:20,858
All right.
369
00:21:20,933 --> 00:21:25,058
But will you tell me something,
and don't get mad?
370
00:21:25,125 --> 00:21:26,980
I won't get mad.
371
00:21:27,045 --> 00:21:29,380
You say Ed Payson murdered Dave.
372
00:21:29,445 --> 00:21:31,136
That's what it was.
373
00:21:31,205 --> 00:21:33,311
Then why wasn't
he tried for murder?
374
00:21:34,469 --> 00:21:36,411
Because no one
would testify against him.
375
00:21:36,485 --> 00:21:37,729
Why?
376
00:21:37,797 --> 00:21:39,106
They were afraid.
377
00:21:40,101 --> 00:21:41,563
Mr. Cass...
378
00:21:41,637 --> 00:21:44,125
that lawyer's waiting for you
down at the sheriff's office.
379
00:21:44,197 --> 00:21:45,343
Was just leaving.
380
00:21:45,413 --> 00:21:47,268
Pa, did you see the shooting?
381
00:21:47,333 --> 00:21:48,741
I know what happened.
382
00:21:48,805 --> 00:21:50,813
But did you see it?
383
00:21:50,885 --> 00:21:54,202
Sally... your brother
wouldn't start a fight.
384
00:21:54,277 --> 00:21:57,126
He wasn't a troublemaker,
honey, don't you remember?
385
00:21:57,189 --> 00:22:00,419
Full of fun, played jokes,
made people laugh.
386
00:22:00,485 --> 00:22:02,394
But sometimes his jokes
weren't so funny.
387
00:22:02,469 --> 00:22:05,219
You remember how he used
to like to tease people, too?
388
00:22:05,285 --> 00:22:07,042
You've been mourning Dave
for so long,
389
00:22:07,109 --> 00:22:08,767
you've almost forgotten
he was human.
390
00:22:08,836 --> 00:22:11,423
That's the one thing
I can't forget.
391
00:22:11,493 --> 00:22:13,599
He was human and now he's dead.
392
00:22:13,669 --> 00:22:17,084
So how do you expect me to stop
hating the man who did it?
393
00:22:17,157 --> 00:22:18,783
By forgiving him.
394
00:22:19,781 --> 00:22:21,473
Till he walked
in here yesterday,
395
00:22:21,541 --> 00:22:23,428
I almost thought I had.
396
00:22:23,492 --> 00:22:25,467
But it won't work, Sally.
397
00:22:25,541 --> 00:22:28,574
I'll hate that man
as long as I live.
398
00:22:56,357 --> 00:22:58,266
♪♪
399
00:23:03,781 --> 00:23:05,636
Morning, Sally, Billy.
400
00:23:05,701 --> 00:23:08,996
Adam, Pa's figured out a way
to get rid of Ed Payson.
401
00:23:09,061 --> 00:23:10,916
He's down at
the sheriff's office.
402
00:23:10,981 --> 00:23:12,258
Get rid of him?
403
00:23:12,325 --> 00:23:14,212
There's a 12-year-old tax lien
on his property.
404
00:23:14,276 --> 00:23:16,961
Pa's gonna pay it up
and have Cahill throw him off.
405
00:23:17,029 --> 00:23:18,884
How much does Payson owe?
406
00:23:18,949 --> 00:23:20,858
Almost $800.
407
00:23:21,861 --> 00:23:23,835
Where're you going, Cartwright?
408
00:23:23,909 --> 00:23:26,146
Anyplace I please.
Any objections?
409
00:23:30,117 --> 00:23:32,605
What's going on around here?
410
00:23:32,677 --> 00:23:35,328
You didn't have to tell him.
411
00:23:35,396 --> 00:23:38,746
Hey... you don't
owe Payson anything.
412
00:23:55,621 --> 00:23:58,490
Says right here
in the statute book, Cahill,
413
00:23:58,565 --> 00:24:00,060
when the taxes
on a piece of property
414
00:24:00,133 --> 00:24:01,726
are this far in arrears,
415
00:24:01,797 --> 00:24:03,652
anyone who comes forward
and pays them off
416
00:24:03,717 --> 00:24:06,532
is legally entitled to take
possession of the land,
417
00:24:06,597 --> 00:24:10,012
and as Cass' attorney,
I've so advised him.
418
00:24:10,085 --> 00:24:12,802
Now, you sure you want
to go through with this, Will?
419
00:24:12,869 --> 00:24:15,968
You'd better get over
to the land office, Mr. Cass.
420
00:24:16,037 --> 00:24:17,412
I got a feeling
Adam Cartwright's trying
421
00:24:17,476 --> 00:24:18,371
to beat you there.
422
00:24:18,436 --> 00:24:19,451
Adam Cartwright?
423
00:24:19,525 --> 00:24:21,566
Sally told him
what you were going to do.
424
00:24:21,637 --> 00:24:23,873
He headed for the bank.
425
00:24:35,780 --> 00:24:37,952
Meddlesome pup.
426
00:24:41,829 --> 00:24:44,284
How do you want
the tax receipt made out?
427
00:24:44,356 --> 00:24:47,357
To the owner of the land--
Edward Payson.
428
00:24:47,429 --> 00:24:50,365
Ain't that the gunfighter
who rode in yesterday?
429
00:24:50,437 --> 00:24:52,640
Yeah, that's the gunfighter
that rode in yesterday.
430
00:24:52,708 --> 00:24:54,651
Any more questions?
431
00:24:59,780 --> 00:25:02,301
You're going to be sorry
you did this, Adam.
432
00:25:02,373 --> 00:25:05,471
Not near as sorry
as I'd be in didn't.
433
00:25:05,540 --> 00:25:07,777
I dropped by your store
to apologize about yesterday--
434
00:25:07,845 --> 00:25:09,187
And I do--
435
00:25:09,253 --> 00:25:12,635
But I don't apologize
for anything I've done today.
436
00:25:18,341 --> 00:25:20,250
I don't know what to say.
437
00:25:22,564 --> 00:25:25,183
Gonna be a long time
before I can pay you back.
438
00:25:25,253 --> 00:25:28,188
Well, there's no hurry;
you're not going anywhere.
439
00:25:28,261 --> 00:25:29,690
No, I...
440
00:25:29,765 --> 00:25:33,824
I guess not, thanks to you.
441
00:25:33,893 --> 00:25:38,050
Uh, I got something I'd like
to give you for security.
442
00:25:38,116 --> 00:25:40,124
Well, you don't have to do that.
443
00:25:40,196 --> 00:25:43,197
I want you
to keep my gun for me.
444
00:25:43,269 --> 00:25:45,091
Now, you're the first feller
I've met in a long time
445
00:25:45,156 --> 00:25:48,223
that hasn't treated me
like a rattlesnake.
446
00:25:48,293 --> 00:25:51,075
I figure, if I haven't got this,
I can't use it,
447
00:25:51,141 --> 00:25:53,694
so maybe I'll stay
out of trouble
448
00:25:53,765 --> 00:25:55,674
at least long enough
so you can get paid.
449
00:26:01,220 --> 00:26:03,905
Is anything wrong?
450
00:26:03,973 --> 00:26:08,195
I, uh, I wonder
if you'd tell me something.
451
00:26:08,261 --> 00:26:10,880
You name it.
452
00:26:10,949 --> 00:26:13,917
Was it a fair fight
between you and Dave Cass?
453
00:26:13,989 --> 00:26:16,379
Oh.
454
00:26:16,453 --> 00:26:20,283
Well, if, if you'd asked me
right afterwards,
455
00:26:20,356 --> 00:26:24,153
I'd have said yes,
but I'm not so sure anymore.
456
00:26:24,229 --> 00:26:25,604
Why not?
457
00:26:25,668 --> 00:26:28,669
One fella's bound to have some
kind of edge, you know that.
458
00:26:28,741 --> 00:26:30,814
Either he's not quite as scared
or as mad
459
00:26:30,884 --> 00:26:32,958
or as drunk as the other one,
460
00:26:33,029 --> 00:26:36,411
or maybe he's just quicker.
461
00:26:36,484 --> 00:26:38,372
Dave and I had been drinking
that night,
462
00:26:38,437 --> 00:26:39,550
and the next thing I knew
463
00:26:39,620 --> 00:26:43,003
we were out in the alley
shooting at one another.
464
00:26:44,772 --> 00:26:46,878
And then it was all over.
465
00:26:48,804 --> 00:26:52,002
I got the idea there's no
such thing as a fair gunfight.
466
00:26:56,005 --> 00:26:57,859
I'll see you in the morning.
467
00:26:57,925 --> 00:26:59,834
Yeah.
468
00:27:16,933 --> 00:27:19,486
You have a lot of faith
in this man, don't you?
469
00:27:19,557 --> 00:27:21,531
Well, it's not just
a question of faith, Pa.
470
00:27:21,604 --> 00:27:23,099
I don't claim
to know him that well,
471
00:27:23,172 --> 00:27:27,614
but he admits he's led a pretty
useless life up till now
472
00:27:27,685 --> 00:27:31,580
and he wants to change...
473
00:27:31,652 --> 00:27:34,554
and I think he deserves
the right to try.
474
00:27:34,629 --> 00:27:36,255
Hmm.
475
00:27:36,325 --> 00:27:39,009
Can't argue with that.
476
00:27:39,076 --> 00:27:41,629
Just that a man of his sort
477
00:27:41,701 --> 00:27:44,767
kind of breeds violence
just by being around.
478
00:27:46,116 --> 00:27:48,190
Wouldn't want you caught
in the middle.
479
00:27:49,252 --> 00:27:53,475
Well, I won't be,
so don't worry.
480
00:27:53,540 --> 00:27:56,225
Well...
481
00:27:56,293 --> 00:27:59,458
let's hope that there won't be
any trouble.
482
00:28:21,476 --> 00:28:23,451
Mr. Cass.
483
00:28:23,525 --> 00:28:24,572
Good evening, Billy.
484
00:28:24,645 --> 00:28:26,554
Sally's gone home.
485
00:28:27,588 --> 00:28:29,629
Did you make it up with her?
486
00:28:34,724 --> 00:28:37,506
Funny the way she seemed
to stick up for him, wasn't it?
487
00:28:39,301 --> 00:28:41,854
There's something so evil about
a man that can turn members
488
00:28:41,925 --> 00:28:45,984
of a family against each other.
489
00:28:46,053 --> 00:28:47,548
It's just like it was
ten years ago
490
00:28:47,621 --> 00:28:51,134
and everything is happening
all over again.
491
00:28:51,204 --> 00:28:54,402
First I lose a son
and now my little girl thinks...
492
00:28:56,964 --> 00:28:59,834
You and Sally
should get married, Billy.
493
00:28:59,909 --> 00:29:02,331
Well, you think
she and that gunfighter...
494
00:29:04,068 --> 00:29:06,621
Well, she hardly knows him.
495
00:29:06,692 --> 00:29:08,601
She knows him.
496
00:29:10,340 --> 00:29:12,861
Maybe it's too late already.
497
00:29:18,405 --> 00:29:20,314
Good night, Billy.
498
00:29:58,084 --> 00:30:00,954
♪♪
499
00:30:33,508 --> 00:30:36,290
Well, hello, Miss Sally.
500
00:30:36,356 --> 00:30:37,917
You're a long way from home,
aren't you?
501
00:30:37,989 --> 00:30:39,647
I was just passing.
502
00:30:39,716 --> 00:30:41,408
I've been out to visit
my Aunt Caroline.
503
00:30:41,476 --> 00:30:42,905
Oh, I see.
504
00:30:42,981 --> 00:30:46,014
Well, that's a very fetching
bonnet you've got on there.
505
00:30:46,084 --> 00:30:47,328
Thank you.
506
00:30:47,396 --> 00:30:49,502
Uh, you'll have to pardon
the way I look.
507
00:30:49,572 --> 00:30:51,646
Uh, Adam's got me tied
at the stove today.
508
00:30:51,716 --> 00:30:53,626
I'm making biscuits.
509
00:30:54,788 --> 00:30:56,992
You've got the place
fixed up real nice.
510
00:30:57,060 --> 00:30:59,264
Well, thank you.
511
00:30:59,332 --> 00:31:01,919
How is everything
at your house? Oh, not so bad.
512
00:31:07,237 --> 00:31:09,692
We got company.
513
00:31:09,765 --> 00:31:11,074
So I see.
514
00:31:11,140 --> 00:31:12,035
How you been, Sally?
515
00:31:12,100 --> 00:31:12,995
Fine, thank you, Adam.
516
00:31:13,060 --> 00:31:14,075
What'd you find out?
517
00:31:14,148 --> 00:31:15,262
Well, there's no question
about it.
518
00:31:15,332 --> 00:31:16,892
Harvey's got
some good breeding stock,
519
00:31:16,964 --> 00:31:18,393
but I think
he's asking too much.
520
00:31:18,468 --> 00:31:20,377
Hold out for a while,
he'll come down in price.
521
00:31:20,452 --> 00:31:21,663
All right, you're the doctor.
522
00:31:21,733 --> 00:31:23,228
Sally, will you stay
to dinner with us?
523
00:31:23,301 --> 00:31:24,414
I don't know if I should.
524
00:31:24,484 --> 00:31:25,859
Well, it's going
to be a good feed.
525
00:31:25,924 --> 00:31:27,071
We got chicken
and sweet potatoes
526
00:31:27,141 --> 00:31:28,254
and, like I say, the biscuits.
527
00:31:28,324 --> 00:31:29,732
Uh-oh.
528
00:31:29,796 --> 00:31:31,520
Huh?
Oh...
529
00:31:38,692 --> 00:31:40,602
Well, I guess we'll have to do
without the biscuits.
530
00:31:40,676 --> 00:31:42,401
I'll make another batch;
it won't take a minute.
531
00:31:42,468 --> 00:31:43,963
Well, if you're sure
you don't mind, Miss Sally.
532
00:31:44,036 --> 00:31:45,247
Well, I don't mind
533
00:31:45,316 --> 00:31:47,008
and you don't have
to keep calling me Miss Sally.
534
00:31:47,076 --> 00:31:49,411
I'm not that much older
than you are.
535
00:31:52,068 --> 00:31:54,687
How are the mighty fallen.
536
00:32:02,660 --> 00:32:04,931
♪ I was ridin' in my wagon
down the road ♪
537
00:32:04,996 --> 00:32:07,386
♪ My true love for to see ♪
538
00:32:07,460 --> 00:32:09,883
♪ When out of the woods
jumped a big brown bear ♪
539
00:32:09,956 --> 00:32:11,713
♪ "Bow-wow," says he ♪
540
00:32:11,780 --> 00:32:14,268
I "Not now," says me I
541
00:32:14,341 --> 00:32:16,861
♪ I'll keep ridin' in my wagon
down the road ♪
542
00:32:16,932 --> 00:32:19,136
♪ I'll keep a-rowin'
out to sea ♪
543
00:32:19,204 --> 00:32:21,539
♪ I'll keep a-walkin'
on my feet ♪
544
00:32:21,604 --> 00:32:25,435
♪ Until I find
the only one for me ♪
545
00:32:25,509 --> 00:32:28,542
♪ Iwas rowing
on the ocean on a raft ♪
546
00:32:28,612 --> 00:32:30,947
♪ My true love for to see ♪
547
00:32:31,013 --> 00:32:33,533
♪ When up from the deep
jumped a flying fish ♪
548
00:32:33,604 --> 00:32:35,972
♪ "Fly high," says he ♪
549
00:32:36,036 --> 00:32:38,077
♪ "Not I," says me ♪
550
00:32:38,148 --> 00:32:40,451
♪ I'll keep ridin'
in my wagon down the road ♪
551
00:32:40,516 --> 00:32:42,818
♪ I'll keep a-rowin'
out to sea ♪
552
00:32:42,885 --> 00:32:45,307
♪ I'll keep a-walkin'
on my feet ♪
553
00:32:45,380 --> 00:32:48,643
♪ Until I find
the only one for me ♪
554
00:32:49,924 --> 00:32:52,095
♪ My own true love,
my own true love ♪
555
00:32:52,164 --> 00:32:56,507
♪ The only one for me. ♪
556
00:32:58,436 --> 00:33:00,411
Oh, I think I could listen
to you all day,
557
00:33:00,484 --> 00:33:02,720
but it's late
and Pa will be upset.
558
00:33:03,716 --> 00:33:05,724
I really enjoyed
your singing very much.
559
00:33:05,796 --> 00:33:06,811
Well, that makes us even.
560
00:33:06,885 --> 00:33:08,893
I really enjoyed your biscuits.
561
00:33:12,260 --> 00:33:15,555
Next time you're in town,
drop in and say hello.
562
00:33:15,620 --> 00:33:17,629
I mean it.
563
00:33:17,701 --> 00:33:20,865
Sally, I didn't mean
to kill Dave
564
00:33:20,933 --> 00:33:22,558
any more than he meant
to kill me.
565
00:33:22,628 --> 00:33:26,905
We were just hotheaded kids.
566
00:33:26,980 --> 00:33:28,890
I know.
567
00:33:36,484 --> 00:33:39,267
What do you make of that?
568
00:33:39,332 --> 00:33:40,608
Well, if you don't know,
569
00:33:40,676 --> 00:33:43,295
I'll never be able
to explain it to you.
570
00:34:19,780 --> 00:34:21,602
Looks like everybody's got
the same idea we have.
571
00:34:21,669 --> 00:34:23,939
Eh, things get pretty busy here
come Saturday.
572
00:34:24,004 --> 00:34:26,394
Everybody getting ready
for a big night.
573
00:34:32,868 --> 00:34:36,928
Uh, I believe I'll step over
and say hello to Sally.
574
00:34:36,996 --> 00:34:39,615
Ed, do you think
it's a good idea?
575
00:34:39,684 --> 00:34:41,725
Well, that Billy Buckley
doesn't own her.
576
00:34:41,796 --> 00:34:43,771
No, but he'd like to.
577
00:34:43,844 --> 00:34:45,667
Who wouldn't?
578
00:34:45,732 --> 00:34:47,903
Don't worry, you got my gun.
579
00:35:05,604 --> 00:35:07,459
Well, how's
the grocery business?
580
00:35:07,524 --> 00:35:08,419
Booming.
581
00:35:08,484 --> 00:35:09,379
Come on in.
582
00:35:09,444 --> 00:35:11,354
Pa's not here.
583
00:35:34,468 --> 00:35:37,600
Ed Payson just went
into your store.
584
00:35:37,668 --> 00:35:39,577
Let me handle it.
585
00:35:39,652 --> 00:35:41,212
How?
586
00:35:41,284 --> 00:35:43,194
In my own way.
587
00:36:01,316 --> 00:36:04,578
This doesn't make any sense,
and you know it.
588
00:36:04,644 --> 00:36:06,586
I don't care.
589
00:36:06,660 --> 00:36:08,385
I don't care
about anything else.
590
00:36:08,452 --> 00:36:10,307
Payson!
591
00:36:13,124 --> 00:36:15,165
Do you hear me?
592
00:36:15,236 --> 00:36:17,091
I'm calling you out.
593
00:36:17,156 --> 00:36:18,531
You know why.
594
00:36:18,596 --> 00:36:20,450
Ed, you mustn't go.
595
00:36:20,516 --> 00:36:22,370
Not much else I can do.
596
00:36:22,436 --> 00:36:23,777
But you're not even armed.
597
00:36:23,844 --> 00:36:25,753
Yeah. He knows that.
598
00:36:25,828 --> 00:36:27,388
How about it, Payson?
599
00:36:27,460 --> 00:36:30,428
You coming out, or do I have
to come in after you?
600
00:36:30,500 --> 00:36:32,192
Ed, please...
let me talk to him.
601
00:36:32,260 --> 00:36:33,307
This is on my account.
602
00:36:33,380 --> 00:36:34,526
Yeah.
603
00:36:34,596 --> 00:36:36,670
Yeah, that'll look grand,
wouldn't it?
604
00:36:40,196 --> 00:36:43,361
Billy, Cahill isn't going
to like this.
605
00:36:43,428 --> 00:36:44,737
Stu?
606
00:36:44,804 --> 00:36:46,943
That big lawman's out
chasing chicken thieves.
607
00:36:47,012 --> 00:36:48,802
Yeah, but I...
Stay out of this.
608
00:36:54,276 --> 00:36:55,804
Well?
609
00:36:55,875 --> 00:36:59,455
I'm sorry
I can't oblige you, son.
610
00:36:59,524 --> 00:37:02,110
Still not wearing a gun, eh?
611
00:37:02,180 --> 00:37:03,708
Nope.
612
00:37:03,780 --> 00:37:06,497
Well, we can fix that.
613
00:37:06,564 --> 00:37:09,346
Jaime, lend him yours.
614
00:37:09,412 --> 00:37:11,387
Go on!
615
00:37:20,324 --> 00:37:22,528
Pick it up and put it on.
616
00:37:26,980 --> 00:37:28,835
No, thanks.
617
00:37:28,900 --> 00:37:30,428
You're yellow, Mister.
618
00:37:31,428 --> 00:37:34,429
You're yellow clean through!
619
00:37:36,548 --> 00:37:38,273
You wouldn't take that
if you were a man.
620
00:37:38,340 --> 00:37:40,610
No, I wouldn't if you were.
621
00:38:03,748 --> 00:38:05,602
Get up, you lousy coward!
622
00:38:14,724 --> 00:38:16,132
Put up your hands.
623
00:38:16,196 --> 00:38:18,400
I got no quarrel with you, son.
624
00:38:18,468 --> 00:38:20,509
Well, I got one
with you, Mister.
625
00:38:30,628 --> 00:38:32,996
If you're looking for a fight,
all right, come on.
626
00:38:33,060 --> 00:38:34,969
It's no business
of yours, Adam.
627
00:38:35,044 --> 00:38:37,499
It is now,
and I am wearing a gun.
628
00:38:37,572 --> 00:38:39,067
Come on!
629
00:38:39,140 --> 00:38:40,766
No, Billy.
630
00:38:40,836 --> 00:38:42,396
I don't want any killing.
631
00:38:42,468 --> 00:38:45,055
You mean you don't want me
killed, isn't that it, Will?
632
00:38:45,124 --> 00:38:46,270
Not one of the Cartwrights
633
00:38:46,340 --> 00:38:48,249
'cause that'd make
an awful mess of things.
634
00:38:48,324 --> 00:38:50,211
But it's different
with Ed Payson there, huh?
635
00:38:50,276 --> 00:38:52,130
He killed my son.
636
00:38:52,196 --> 00:38:53,624
Because your boy was trying
to kill him.
637
00:38:53,700 --> 00:38:54,977
Can't you get that
through your head?
638
00:38:55,044 --> 00:38:56,091
No, that's not true!
639
00:38:56,164 --> 00:38:57,572
That's the way it was.
640
00:38:57,636 --> 00:39:00,637
I'm not going to let you talk
that way about Dave.
641
00:39:00,708 --> 00:39:02,563
Dave was a...
642
00:39:02,628 --> 00:39:05,727
...a fine... good son.
643
00:39:32,772 --> 00:39:35,488
I don't want to look at him
anymore, that's all.
644
00:39:37,476 --> 00:39:40,345
I just didn't have to look
at him, I'd be all right.
645
00:39:51,652 --> 00:39:53,726
Pa?
646
00:40:11,460 --> 00:40:13,370
Billy, what are you going to do?
647
00:40:13,443 --> 00:40:15,353
Get it over with.
648
00:40:17,283 --> 00:40:19,193
Give me your gun.
649
00:40:41,283 --> 00:40:43,138
Billy!
650
00:40:43,203 --> 00:40:45,342
I want to explain
to you about Ed.
651
00:40:45,412 --> 00:40:46,820
You don't have to.
652
00:40:46,883 --> 00:40:48,095
I know enough about him.
653
00:40:48,164 --> 00:40:49,113
Billy, please.
654
00:40:49,188 --> 00:40:50,683
Please listen to me.
655
00:40:50,756 --> 00:40:52,000
It's not his fault!
656
00:40:52,068 --> 00:40:53,279
Billy?
657
00:40:53,348 --> 00:40:55,170
Billy, come back!
658
00:40:55,236 --> 00:40:57,723
Pa! Pa!
659
00:41:01,668 --> 00:41:02,781
Pa?
660
00:41:04,036 --> 00:41:05,498
Pa?!
661
00:41:06,724 --> 00:41:09,059
Pa, Billy's gone after him.
662
00:41:09,123 --> 00:41:10,552
You've got to stop him!
663
00:41:12,548 --> 00:41:14,851
Pa, please, answer me.
664
00:41:17,220 --> 00:41:19,074
Pa, please!
665
00:41:19,140 --> 00:41:22,009
You put him up to this,
didn't you?
666
00:41:22,084 --> 00:41:24,506
Didn't you?!
667
00:41:24,579 --> 00:41:26,205
Aah!
668
00:41:28,100 --> 00:41:29,726
Davey.
669
00:42:06,084 --> 00:42:08,571
You push hard, don't you, son?
670
00:42:08,643 --> 00:42:10,433
I was figuring,
since you don't want to fight,
671
00:42:10,500 --> 00:42:12,126
maybe you'd still have
sense enough to run.
672
00:42:12,196 --> 00:42:15,044
Pack up.
673
00:42:15,107 --> 00:42:16,929
You're free to take
whatever you can carry.
674
00:42:16,996 --> 00:42:19,964
Kind of let's out the house
and barn, doesn't it?
675
00:42:20,036 --> 00:42:21,345
Get going!
676
00:42:24,836 --> 00:42:27,106
You're the one who's going
to get going, Billy.
677
00:42:28,868 --> 00:42:30,592
Don't push me anymore, Adam.
678
00:42:30,660 --> 00:42:32,668
You'll never get pushed
any harder.
679
00:42:32,739 --> 00:42:35,009
Adam, I told you before,
this ain't your fight.
680
00:42:35,075 --> 00:42:36,865
He's right, Adam.
681
00:42:36,931 --> 00:42:38,623
Don't be a fool, Ed.
682
00:42:38,692 --> 00:42:41,474
He's trying to goad you into
something you don't want to do.
683
00:42:41,539 --> 00:42:44,256
So, you want to do it for me.
684
00:42:44,323 --> 00:42:46,975
First in town, and now here.
685
00:42:47,043 --> 00:42:49,433
I don't want a wet-nurse, Adam.
686
00:42:51,524 --> 00:42:54,012
Don't you understand, Ed?
687
00:42:54,084 --> 00:42:56,451
You lose either way.
688
00:42:56,516 --> 00:43:00,095
You kill him,
it'll be just like the rest.
689
00:43:00,164 --> 00:43:03,012
You'll keep drifting
for the rest of your life.
690
00:43:03,076 --> 00:43:04,865
Just another ghost.
691
00:43:06,884 --> 00:43:08,990
You got the whole world
in your hands here.
692
00:43:09,060 --> 00:43:10,588
Don't drop it now.
693
00:43:10,660 --> 00:43:11,936
Move out, Adam.
694
00:43:12,003 --> 00:43:13,312
It's too late for talk.
695
00:43:13,380 --> 00:43:15,835
Billy, I don't mind
a man fighting his own grudge,
696
00:43:15,908 --> 00:43:17,054
but you're doing Case's work,
697
00:43:17,124 --> 00:43:19,491
and you're gonna have
to finish it through me.
698
00:43:19,556 --> 00:43:21,530
No. Cass is not
the reason he's here.
699
00:43:21,603 --> 00:43:24,222
Sally, isn't it, son?
700
00:43:27,715 --> 00:43:31,163
Well, it's me he's after,
and he's right.
701
00:43:31,236 --> 00:43:33,145
'Cause I want her, too.
702
00:43:33,219 --> 00:43:35,074
You don't have to fight him.
703
00:43:35,139 --> 00:43:36,667
You've got her.
704
00:43:36,740 --> 00:43:38,365
Not as long as I'm alive,
he don't.
705
00:43:39,364 --> 00:43:41,786
As long as you're alive.
706
00:43:43,716 --> 00:43:45,625
Or I'm alive.
707
00:43:48,516 --> 00:43:50,720
It's always
what it comes down to, isn't it?
708
00:43:50,788 --> 00:43:53,123
That's the way it's gonna have
to be, Mister.
709
00:43:55,267 --> 00:43:57,820
All right, Adam, you heard it.
710
00:43:57,891 --> 00:44:00,674
I'm gonna kill him,
or he's gonna kill me,
711
00:44:00,740 --> 00:44:02,432
and that's the difference
that there is
712
00:44:02,500 --> 00:44:06,428
between being Ed Payson
and Adam Cartwright.
713
00:44:11,331 --> 00:44:13,056
All right, son, let's get at it.
714
00:44:13,124 --> 00:44:15,033
That's what I've been waiting
to hear.
715
00:44:34,467 --> 00:44:36,377
I'm sorry, Adam.
716
00:44:37,924 --> 00:44:40,673
It was bound
to happen one time or another.
717
00:44:40,739 --> 00:44:42,464
And if not him,
718
00:44:42,532 --> 00:44:44,190
then it would have been
somebody else.
719
00:45:00,035 --> 00:45:01,945
Go ahead.
720
00:45:35,076 --> 00:45:36,985
Ed?
721
00:45:44,003 --> 00:45:45,946
You just had to do it,
didn't you?
722
00:45:46,019 --> 00:45:49,762
You had to push him into it.
723
00:45:49,828 --> 00:45:53,472
And that makes you a better man,
doesn't it?
724
00:45:53,539 --> 00:45:55,613
He was faster, that's all.
725
00:46:39,492 --> 00:46:41,532
Billy?
726
00:46:41,603 --> 00:46:43,513
Billy?!
727
00:46:52,003 --> 00:46:55,168
♪ For they end as they must ♪
728
00:46:55,235 --> 00:46:59,393
♪ Lying dead in the dust ♪
729
00:46:59,460 --> 00:47:04,730
♪ Everyone ♪
730
00:47:04,804 --> 00:47:07,837
♪ Who would live ♪
731
00:47:07,907 --> 00:47:14,781
♪ By the gun. ♪
51637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.