All language subtitles for 《超级大坏蛋:保卫城市指南》第8集:谁想拯救一座城市?Who Wants to Save a City(仅英文字幕)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:10,885 (neon buzzing) 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,637 -(line straining) -(grunting) 3 00:00:12,762 --> 00:00:14,014 -Huh? -Hello. 4 00:00:14,139 --> 00:00:15,849 (screams) 5 00:00:15,974 --> 00:00:18,184 (theme song playing) 6 00:00:18,309 --> 00:00:21,521 * Supervillain, ahead of his time * 7 00:00:21,646 --> 00:00:24,816 * Incredibly handsome genius, criminal mastermind * 8 00:00:24,941 --> 00:00:28,194 * But now he's all cleaned up and fighting crime * 9 00:00:28,319 --> 00:00:31,072 * A superhero that you stream online * 10 00:00:31,197 --> 00:00:34,701 * It's Megamind * 11 00:00:34,826 --> 00:00:37,912 * Oh, it feels good to be good this time * 12 00:00:38,038 --> 00:00:40,457 * It's Megamind * 13 00:00:40,582 --> 00:00:44,085 * Oh, it's Megamind * 14 00:00:44,210 --> 00:00:46,004 * Rules! * 15 00:00:46,421 --> 00:00:49,883 -(dramatic music playing) -(hissing) 16 00:00:50,008 --> 00:00:52,427 Machiavillain: I am born anew! 17 00:00:53,345 --> 00:00:54,846 You've served me well, 18 00:00:54,971 --> 00:00:57,515 my sad, pathetic little puppies. 19 00:00:57,640 --> 00:00:59,893 And now, as we're about to deliver 20 00:01:00,018 --> 00:01:01,811 our devilish main course, 21 00:01:01,936 --> 00:01:04,230 it's time for the flourish! 22 00:01:04,356 --> 00:01:06,858 As I once told my little blue pupil, 23 00:01:06,983 --> 00:01:09,819 the key to supervillainy is... 24 00:01:09,944 --> 00:01:11,571 presentation! 25 00:01:11,696 --> 00:01:14,491 -(Syndicate applauds, cheers) -Thank you. 26 00:01:14,616 --> 00:01:16,993 Thank you. N-No, you're too kind. 27 00:01:17,118 --> 00:01:19,662 Ooh! I almost forgot 28 00:01:19,788 --> 00:01:21,414 how beautiful I am. 29 00:01:21,748 --> 00:01:23,083 You look great. 30 00:01:23,208 --> 00:01:25,418 I said I almost forgot, 31 00:01:25,543 --> 00:01:28,171 but your sniveling platitude is noted. 32 00:01:28,296 --> 00:01:31,633 When you're reborn, it's like you're seeing and smelling 33 00:01:31,758 --> 00:01:33,551 and hearing everything for the first time. 34 00:01:33,677 --> 00:01:35,053 (gasps) Music! I need music! 35 00:01:35,178 --> 00:01:37,013 (clicking, beep) 36 00:01:37,138 --> 00:01:39,224 (electro-pop music playing) 37 00:01:39,349 --> 00:01:41,601 I said music. 38 00:01:41,726 --> 00:01:44,729 Something with style, not ear torture. 39 00:01:44,854 --> 00:01:46,731 -(beep) -(glam rock music playing) 40 00:01:46,856 --> 00:01:48,733 Oh... Mm... 41 00:01:48,858 --> 00:01:52,195 Pardon, but was zere a point to all of zis? 42 00:01:52,320 --> 00:01:55,949 Yeah. When do we get to the part where we destroy Megamind? 43 00:01:56,074 --> 00:01:58,493 Trying to simply destroy Megamind 44 00:01:58,618 --> 00:02:00,578 is where you've all failed. 45 00:02:00,704 --> 00:02:01,830 We need to do more than that. 46 00:02:01,955 --> 00:02:05,625 We have to destroy who he thinks he's become. 47 00:02:05,750 --> 00:02:08,545 -(typing) -It's time to put Metro City's hero 48 00:02:08,670 --> 00:02:10,130 to the test! 49 00:02:10,255 --> 00:02:12,549 -(marching band playing) -We're here at City Hall Plaza, 50 00:02:12,674 --> 00:02:16,636 where citizens are gathered to celebrate Comet Day. 51 00:02:16,761 --> 00:02:19,973 Can you believe it? The Metro City Comet. 52 00:02:20,098 --> 00:02:22,559 This only happens once every hundred years! 53 00:02:22,684 --> 00:02:24,853 Yeah, that's... something. 54 00:02:24,978 --> 00:02:27,397 A whole day of festivities are planned 55 00:02:27,522 --> 00:02:30,066 with Mayor Roxanne Ritchi presiding. 56 00:02:30,191 --> 00:02:31,860 Hooray for the mayor! 57 00:02:31,985 --> 00:02:33,403 I know her! 58 00:02:33,528 --> 00:02:36,031 -We all know her, Chum. -Excuse me, 59 00:02:36,156 --> 00:02:38,658 but somebody doesn't seem to be in the proper spirit 60 00:02:38,783 --> 00:02:41,327 to watch a 10-mile-wide chunk of ice, dust, 61 00:02:41,453 --> 00:02:43,997 and small rocky particles pass by the Earth. 62 00:02:44,122 --> 00:02:46,875 Sorry, I-I just got a lot on my mind today. 63 00:02:47,417 --> 00:02:51,296 Well, Dr. Chum's advice clinic just happens to be open! 64 00:02:51,421 --> 00:02:53,673 -Come on, let's rap. -Uh, okay. 65 00:02:53,798 --> 00:02:55,300 It'd be easier if I just come out and say it, 66 00:02:55,425 --> 00:02:56,926 so hold any comments and questions 67 00:02:57,052 --> 00:02:59,220 for after I'm done getting it all out. 68 00:02:59,346 --> 00:03:00,722 You got it. 69 00:03:01,556 --> 00:03:04,309 I kind of gave Megamind's binky away. 70 00:03:04,434 --> 00:03:06,644 You gave Megamind's binky away?! 71 00:03:06,770 --> 00:03:08,688 A-Ahem. Sorry. That was a comment, 72 00:03:08,813 --> 00:03:10,857 and I apologize. Please, go on. 73 00:03:10,982 --> 00:03:13,026 -(sad music playing) -To Machiavillain. 74 00:03:13,151 --> 00:03:14,569 Machiavillain's back?! 75 00:03:14,694 --> 00:03:16,863 Oops. That was a question. I'm really bad at this. 76 00:03:16,988 --> 00:03:19,240 But we need to tell Sir as soon as possible! 77 00:03:19,366 --> 00:03:20,700 It was my mistake. 78 00:03:20,825 --> 00:03:24,162 I need to be the one to tell him. Promise me, Chum. 79 00:03:24,287 --> 00:03:26,122 -Oh boy. -(dramatic crescendo) 80 00:03:26,247 --> 00:03:29,501 (annoyed crowd chatter) 81 00:03:29,626 --> 00:03:31,544 Not too late to get someone 82 00:03:31,670 --> 00:03:34,089 a little more surprising as our surprise guest. 83 00:03:34,214 --> 00:03:37,717 Even you have to admit, people love Megamind. 84 00:03:37,842 --> 00:03:39,969 People also love playing with baboons. 85 00:03:40,095 --> 00:03:42,472 That is, until nature takes its course. 86 00:03:42,597 --> 00:03:45,975 Well, my blue guy hasn't let us down yet. 87 00:03:46,643 --> 00:03:48,812 Ladies and gentlemen, it's my proud duty 88 00:03:48,937 --> 00:03:52,399 to introduce today's guest and my good friend, 89 00:03:52,524 --> 00:03:54,984 -Megamind. -(applause, crowd cheering) 90 00:03:55,110 --> 00:03:58,697 -(triumphant music) -Crowd: Megamind! Megamind! 91 00:03:58,822 --> 00:04:01,116 -Megamind! Megamind... -(sighs) 92 00:04:01,241 --> 00:04:02,992 Where is he? 93 00:04:03,118 --> 00:04:04,953 (crowd chanting on TV) 94 00:04:05,078 --> 00:04:09,124 (yawns) I slept like a handsome log last night. 95 00:04:09,249 --> 00:04:11,334 Oh, Sir, you're just in time to see your entrance. 96 00:04:11,459 --> 00:04:14,504 Wait a second. You're supposed to be at the comet ceremony! 97 00:04:14,629 --> 00:04:16,548 (spits) That was today?! 98 00:04:16,673 --> 00:04:18,717 I have to get down there! 99 00:04:18,842 --> 00:04:21,261 Chum, where's my good cape? The black one! 100 00:04:21,386 --> 00:04:23,888 -It's with all the other black ones. -Megamind: Got it! 101 00:04:24,014 --> 00:04:25,640 (panting) 102 00:04:25,765 --> 00:04:26,725 (yelps, grunts) 103 00:04:27,600 --> 00:04:29,686 Ahem. 104 00:04:29,811 --> 00:04:30,895 I know you're in a hurry, 105 00:04:31,021 --> 00:04:32,772 but I need to tell you something. 106 00:04:32,897 --> 00:04:34,315 Keiko, I'm already late for an event 107 00:04:34,441 --> 00:04:37,027 and what's sure to be an epic Roxanne brow-beating. 108 00:04:37,152 --> 00:04:38,987 It really can't wait! 109 00:04:39,112 --> 00:04:41,322 -Keiko, I really don't have time for-- -(beeping) 110 00:04:41,448 --> 00:04:45,952 -(gasps) -Well, well, well, if it isn't my formerly prized pupil. 111 00:04:46,077 --> 00:04:47,912 -Machiavillain! -(dramatic music playing) 112 00:04:48,038 --> 00:04:50,290 It can't be. I thought you were-- 113 00:04:50,415 --> 00:04:51,332 Machiavillain (on TV): Defeated? 114 00:04:51,458 --> 00:04:53,668 Destroyed? Didn't I teach you 115 00:04:53,793 --> 00:04:57,172 that it's impossible to keep a truly bad villain down? 116 00:04:57,297 --> 00:05:00,800 I'm here to find inspiration for my next evil project. 117 00:05:00,925 --> 00:05:03,887 And here you are, my megamuse. 118 00:05:04,012 --> 00:05:07,682 Well, maybe you haven't heard, but I'm not a villain anymore. 119 00:05:07,807 --> 00:05:10,769 Yes. I can't tell you how disappointed I was to hear 120 00:05:10,894 --> 00:05:12,812 that you're now batting for the losing team. 121 00:05:12,937 --> 00:05:15,315 Justice might lose a game here and there, 122 00:05:15,440 --> 00:05:17,400 but we make up for it in the off-season. 123 00:05:17,525 --> 00:05:19,486 The off-season is for exhibition games, 124 00:05:19,611 --> 00:05:21,446 but this is the finals, 125 00:05:21,571 --> 00:05:23,323 and I'm heavily favored to win. 126 00:05:23,448 --> 00:05:25,200 It doesn't matter if you win or lose! 127 00:05:25,325 --> 00:05:26,826 It's how well you play the game! 128 00:05:26,951 --> 00:05:28,953 Then, why even bother keeping score? 129 00:05:29,079 --> 00:05:30,580 Because! Uh... 130 00:05:30,705 --> 00:05:32,415 -Ha-ha! Gotcha! -Goh! 131 00:05:32,540 --> 00:05:34,709 Chum, what's happening? 132 00:05:34,834 --> 00:05:37,045 It's almost as if Sir is at a loss for words. 133 00:05:37,170 --> 00:05:38,713 Blast him! 134 00:05:38,838 --> 00:05:41,257 He knows sports metaphors have never been my strong suit. 135 00:05:41,383 --> 00:05:43,885 Machiavillain: I came here to help you, Megamind. 136 00:05:44,010 --> 00:05:47,722 You're caught in an upward spiral of goodness, 137 00:05:47,847 --> 00:05:50,934 and I came to drag you back down to where you belong. 138 00:05:51,059 --> 00:05:52,394 Where life is simpler, 139 00:05:52,519 --> 00:05:54,729 and you don't have to think about things like rules 140 00:05:54,854 --> 00:05:57,065 -or setting a good example for the kiddies. -Huh? 141 00:05:57,190 --> 00:05:59,484 (snickering) 142 00:05:59,609 --> 00:06:01,528 Get to the point, Machiavillain. 143 00:06:01,653 --> 00:06:02,987 Machiavillain: I came to offer you a choice. 144 00:06:03,113 --> 00:06:06,825 Return to villainy and be welcomed back with open arms, 145 00:06:06,950 --> 00:06:09,661 or continue this heroic silliness 146 00:06:09,786 --> 00:06:11,121 and face the ultimate challenge. 147 00:06:11,246 --> 00:06:14,082 I choose heroic silliness! 148 00:06:14,207 --> 00:06:15,458 Then know this. 149 00:06:15,583 --> 00:06:18,128 What happens next is on you. 150 00:06:18,253 --> 00:06:20,880 -(lights click) -(dramatic music playing) 151 00:06:21,006 --> 00:06:22,674 And now, it's time 152 00:06:22,799 --> 00:06:25,260 for evil's favorite game show... 153 00:06:25,385 --> 00:06:28,471 Audience (on TV): "Who Wants To Save A City?" 154 00:06:28,596 --> 00:06:30,682 (audience cheering) 155 00:06:30,807 --> 00:06:33,727 The rules are simple. Megamind, 156 00:06:33,852 --> 00:06:36,688 you have one hour to pass three heroic trials 157 00:06:36,813 --> 00:06:39,107 hidden throughout the city. 158 00:06:39,232 --> 00:06:43,361 For each, you'll be given only one clue to its location. 159 00:06:43,486 --> 00:06:44,738 If you stop all three, 160 00:06:44,863 --> 00:06:47,073 I will leave in peace! 161 00:06:47,198 --> 00:06:47,907 If you lose, it will mean 162 00:06:48,033 --> 00:06:50,827 utter destruction of Metro City. 163 00:06:50,952 --> 00:06:52,412 (audience, Megamind gasp) 164 00:06:52,537 --> 00:06:54,372 Are you ready to see how good of a hero 165 00:06:54,497 --> 00:06:55,957 -you really are? -(applause) 166 00:06:56,082 --> 00:06:59,336 -Ready, set, go! -(timer beeping) 167 00:06:59,461 --> 00:07:01,046 Time's wasting, Sir! 168 00:07:01,171 --> 00:07:03,548 ** 169 00:07:03,673 --> 00:07:06,051 Keiko, stay here. Machiavillain is 170 00:07:06,176 --> 00:07:08,595 the most dangerous individual I've ever known. 171 00:07:08,720 --> 00:07:11,681 Oh, yeah? Well, I owe that guy some payback. 172 00:07:11,806 --> 00:07:13,725 -Payback? -I mean... 173 00:07:13,850 --> 00:07:15,518 I just don't like bullies. 174 00:07:17,020 --> 00:07:18,813 Sir, I think we need to tell Keiko 175 00:07:18,938 --> 00:07:20,565 the truth about Machiavillain. 176 00:07:20,857 --> 00:07:22,067 (sighs) You're right, Chum, 177 00:07:22,192 --> 00:07:23,735 but I need to be the one to tell her. 178 00:07:23,860 --> 00:07:25,904 -Promise me. -(sad music playing) 179 00:07:26,029 --> 00:07:28,198 Why does everyone trust me with their secrets 180 00:07:28,323 --> 00:07:30,116 when I hate keeping them? 181 00:07:32,869 --> 00:07:34,954 Roxanne (on phone): You better have an amazing non-sleep-related excuse 182 00:07:35,080 --> 00:07:36,956 -for not being here. -Roxanne, 183 00:07:37,082 --> 00:07:38,833 I don't have time to apologize. 184 00:07:38,958 --> 00:07:41,503 We're in the midst of a deadly game of cat and mouse! 185 00:07:42,170 --> 00:07:43,963 -(sighs) -Ready for the first clue? 186 00:07:44,089 --> 00:07:45,715 -(all scream) -(tires screech) 187 00:07:45,840 --> 00:07:48,009 How on Earth did you hack my watch?! 188 00:07:48,134 --> 00:07:49,386 Clue number one. 189 00:07:49,511 --> 00:07:51,096 The world is your oyster, 190 00:07:51,221 --> 00:07:53,556 but when is it in your living room? 191 00:07:53,682 --> 00:07:55,308 Hm. Clock's ticking! 192 00:07:55,433 --> 00:07:57,060 -Ciao! -(beep) 193 00:07:57,185 --> 00:07:59,771 Ugh, first sports, now shellfish trivia? 194 00:07:59,896 --> 00:08:02,107 He's hitting all my weak areas. 195 00:08:02,232 --> 00:08:04,526 Keiko: The world is your oyster... 196 00:08:04,651 --> 00:08:06,903 (gasps) The Oyster Nebula! 197 00:08:07,028 --> 00:08:09,239 It's a space cloud, but also part of 198 00:08:09,364 --> 00:08:10,448 the Metro Comet's route. 199 00:08:10,573 --> 00:08:11,866 We learned about this in school. 200 00:08:11,991 --> 00:08:14,661 Okay, but then where do living rooms come in? 201 00:08:14,786 --> 00:08:16,913 Must be something everybody has in theirs. 202 00:08:17,038 --> 00:08:20,667 Not alligator pits, not particle accelerators... 203 00:08:20,792 --> 00:08:22,085 Wait! Televisions! 204 00:08:22,210 --> 00:08:25,755 And the comet is being broadcast live from the observatory! 205 00:08:25,880 --> 00:08:28,425 -Step on it, Chum! -You got it, Sir! 206 00:08:28,550 --> 00:08:30,844 (car engine roaring) 207 00:08:30,969 --> 00:08:33,513 ** 208 00:08:33,638 --> 00:08:36,474 -Hm. Nothing looks to be amiss, Sir. -(birds chirping) 209 00:08:36,599 --> 00:08:37,642 Megamind: That's what worries me. 210 00:08:37,767 --> 00:08:40,061 Keiko, you're with me. 211 00:08:41,396 --> 00:08:42,647 (soft music playing) 212 00:08:42,772 --> 00:08:45,567 So, this Machiavillain guy. 213 00:08:45,692 --> 00:08:49,612 Uh, yes. He taught me everything I know about being evil. 214 00:08:49,738 --> 00:08:52,073 But, I wanted to tell you... 215 00:08:52,198 --> 00:08:55,035 Yeah, you told me already. But, I wanted to tell you-- 216 00:08:55,160 --> 00:08:57,620 But, did I tell you I had to defeat him 217 00:08:57,746 --> 00:08:59,289 to become a supervillain? 218 00:08:59,414 --> 00:09:02,083 Yes! You kicked his butt once, so you can do it again. 219 00:09:02,208 --> 00:09:04,586 -But, I really-- -Actually, the truth is-- 220 00:09:04,711 --> 00:09:06,046 (whirring) 221 00:09:06,171 --> 00:09:08,048 Does that guy seem a little off to you? 222 00:09:08,173 --> 00:09:09,591 -(dramatic crescendo) -Almost as if he's... 223 00:09:09,716 --> 00:09:11,051 Hypnotized! 224 00:09:11,176 --> 00:09:13,094 -(Pierre laughing) -(dramatic music playing) 225 00:09:13,219 --> 00:09:15,638 Bonjour, Monsieur Megamind! 226 00:09:15,764 --> 00:09:17,474 Pierre Pressure! 227 00:09:17,599 --> 00:09:19,684 I thought I smelled snails. 228 00:09:19,809 --> 00:09:21,269 It's escargot. 229 00:09:21,394 --> 00:09:24,439 I had them for lunch, and they were magnifique. 230 00:09:24,564 --> 00:09:25,899 (kiss, laughter) 231 00:09:26,024 --> 00:09:28,109 He must be planning to use the newsfeed. 232 00:09:28,234 --> 00:09:30,070 With everyone at the plaza watching the ceremony, 233 00:09:30,195 --> 00:09:32,572 he could hypnotize all of Metro City at once! 234 00:09:32,697 --> 00:09:35,408 Ze poisson-companion is correct! 235 00:09:36,201 --> 00:09:38,244 -(whirring) -Your show's about to be canceled. 236 00:09:38,370 --> 00:09:41,664 Zat pea-shooter might work on one Pierre, 237 00:09:41,790 --> 00:09:43,333 but what about... 238 00:09:43,458 --> 00:09:45,710 Pierres: Multiple Pierres? 239 00:09:45,835 --> 00:09:48,254 -(zapping) -(Pierres laughing) 240 00:09:48,380 --> 00:09:50,090 Oldest villain trick in the book. 241 00:09:50,215 --> 00:09:51,758 You zap the one in the middle! 242 00:09:51,883 --> 00:09:54,260 -Piece of cake. -(laughing) 243 00:09:54,386 --> 00:09:56,221 -(zapping) -Keiko: More like 100 cakes! 244 00:09:56,346 --> 00:10:00,016 I can't find the middle if they don't stay still! 245 00:10:00,141 --> 00:10:01,601 Sir, may I recommend 246 00:10:01,726 --> 00:10:03,103 the De-Gun's new rapid-fire setting? 247 00:10:03,228 --> 00:10:04,270 Right! 248 00:10:04,396 --> 00:10:05,397 Ha, ha! 249 00:10:05,522 --> 00:10:06,898 Take that! Whoa! 250 00:10:07,023 --> 00:10:09,317 -(rapid gunfire) -(Pierres yelp) 251 00:10:09,442 --> 00:10:10,735 (Megamind yelling) 252 00:10:10,860 --> 00:10:12,237 -Look out! -Take cover! 253 00:10:12,362 --> 00:10:14,072 -(both grunt) -(yelling continues) 254 00:10:14,197 --> 00:10:15,573 -(zapping stops) -(Megamind sighs) 255 00:10:15,699 --> 00:10:17,909 (groans) 256 00:10:18,034 --> 00:10:20,787 What happened? Was I victorious? 257 00:10:20,912 --> 00:10:23,248 Looks like you debilitated him, Sir! 258 00:10:23,373 --> 00:10:25,709 Vive la France. (groans) 259 00:10:25,834 --> 00:10:28,920 Keiko: Also looks like you debilitated the telescope. 260 00:10:29,045 --> 00:10:31,339 -(rock music ringtone) -Ollo? 261 00:10:31,464 --> 00:10:32,799 Don't "ollo" me. 262 00:10:32,924 --> 00:10:34,592 First, you don't show up to the event, 263 00:10:34,718 --> 00:10:36,052 and now, the comet feed is down, 264 00:10:36,177 --> 00:10:37,804 which I'm assuming has something to do with you! 265 00:10:37,929 --> 00:10:39,973 -(zap) -Oh, bravo! 266 00:10:40,098 --> 00:10:41,766 Sorry, Roxie. Gotta take this. 267 00:10:41,891 --> 00:10:43,810 Time for clue number two. 268 00:10:43,935 --> 00:10:46,396 What a villain seeks to rule over all, 269 00:10:46,521 --> 00:10:49,983 when it is lost, darkness will fall. 270 00:10:50,108 --> 00:10:52,527 -Much success to you. -(beep) 271 00:10:52,652 --> 00:10:55,947 He says that, but I'm not so sure he means it. 272 00:10:56,072 --> 00:10:57,323 The first part of the clue is easy. 273 00:10:57,449 --> 00:10:59,909 Villains always seek the same thing. 274 00:11:00,035 --> 00:11:01,453 -Power. -A spa day! 275 00:11:01,578 --> 00:11:04,247 I mean, power! You're probably right, Sir. 276 00:11:04,372 --> 00:11:06,833 But, what kind of power could make darkness fall? 277 00:11:06,958 --> 00:11:09,085 -Roxanne (on phone): It's the power station! -(all yell) 278 00:11:09,210 --> 00:11:11,254 -You're still here? -Roxanne: Still here! 279 00:11:11,379 --> 00:11:13,256 And who was that you were talking to? 280 00:11:13,381 --> 00:11:15,383 Thanks for the help, Roxie. We'll explain later. 281 00:11:15,508 --> 00:11:16,509 ** 282 00:11:16,634 --> 00:11:18,470 -Floor it, Chum! -(tires squeal) 283 00:11:18,595 --> 00:11:20,221 (car engine roaring) 284 00:11:20,555 --> 00:11:22,349 (tires squeal) 285 00:11:23,016 --> 00:11:26,144 -Huh. Everything looks quiet here. -(wind blowing) 286 00:11:26,269 --> 00:11:27,395 (thunder cracks) 287 00:11:27,520 --> 00:11:29,814 Lady Doppler: Beware of a flash flood... 288 00:11:29,939 --> 00:11:31,608 of lightning! 289 00:11:31,733 --> 00:11:34,194 (zapping, whirring) 290 00:11:34,319 --> 00:11:35,570 (yells) 291 00:11:35,695 --> 00:11:37,906 (all yelp) 292 00:11:38,031 --> 00:11:40,116 You're just in time to see me 293 00:11:40,241 --> 00:11:43,453 destroy Metro City with its own power! 294 00:11:43,578 --> 00:11:47,207 Keiko, you distract Doppler with some trash talking. 295 00:11:47,332 --> 00:11:49,668 -I've got an idea. -(dramatic crescendo) 296 00:11:50,168 --> 00:11:52,212 Hey, Doppler! You know there's no such thing 297 00:11:52,337 --> 00:11:53,838 as a flash flood of lightning, right? 298 00:11:54,589 --> 00:11:57,384 Well, if it isn't Megamind's kid sidekick. 299 00:11:57,509 --> 00:11:59,636 Why don't you go back to the clubhouse? 300 00:11:59,761 --> 00:12:00,970 Adults are talking. 301 00:12:01,096 --> 00:12:04,015 Yet, I'm the only one not in a funny costume. 302 00:12:04,140 --> 00:12:07,102 You're making me rethink my no-zapping-kids policy. 303 00:12:07,227 --> 00:12:10,271 I've seen your aim. (laughs) I ain't sweatin'. 304 00:12:10,397 --> 00:12:13,483 -Oh, you little... -(Chum grunting, struggling) 305 00:12:13,608 --> 00:12:16,444 -Time for a fish-monkey fry. -(whirring, zapping) 306 00:12:17,112 --> 00:12:18,780 -Thirsty? -(blast) 307 00:12:18,905 --> 00:12:20,115 (grunts) 308 00:12:20,240 --> 00:12:22,992 Water and electricity don't mix, do they? 309 00:12:23,118 --> 00:12:24,744 -(whirring) -(groans) 310 00:12:24,869 --> 00:12:27,288 -(yelling) -(zapping) 311 00:12:27,414 --> 00:12:29,708 ** 312 00:12:29,833 --> 00:12:31,251 -Time to bolt! -Ah! 313 00:12:31,376 --> 00:12:32,669 -(all panting) -(whirring) 314 00:12:32,794 --> 00:12:34,004 (all scream) 315 00:12:35,964 --> 00:12:39,300 I just wanna thank our sponsor for today's festivities. 316 00:12:39,426 --> 00:12:41,845 -(glitching) -Mr. Minion's Meat-sicles. 317 00:12:41,970 --> 00:12:44,180 -(whirring down) -(crowd gasps, murmurs) 318 00:12:44,305 --> 00:12:45,932 Power's out across the city. 319 00:12:46,057 --> 00:12:49,561 It's gonna be one of those crazy Metro City days, isn't it? 320 00:12:49,686 --> 00:12:52,230 -(groaning) -(fizzling) 321 00:12:52,355 --> 00:12:54,733 How's that for a flash flood? 322 00:12:54,858 --> 00:12:56,735 Nice callback, Keiko. 323 00:12:56,860 --> 00:12:58,695 (clanking) 324 00:12:58,820 --> 00:13:01,322 Unfortunately, it looks like the city's entire power grid 325 00:13:01,448 --> 00:13:02,365 is fried, Sir. 326 00:13:02,490 --> 00:13:05,160 The good news is we're two for three. 327 00:13:05,285 --> 00:13:08,288 Yes, it's been a lot easier than expected. 328 00:13:08,413 --> 00:13:10,749 Which is not like Machiavillain at all. 329 00:13:10,874 --> 00:13:11,916 (beeping) 330 00:13:12,042 --> 00:13:15,045 Oh, what an inspirational testament 331 00:13:15,170 --> 00:13:16,838 to the power of teamwork. 332 00:13:16,963 --> 00:13:20,633 It's now time to play for the fate of the city! 333 00:13:20,759 --> 00:13:24,346 Clue number three. You've done well and played like a whiz. 334 00:13:24,471 --> 00:13:28,475 As for the last location, it's where your heart is. 335 00:13:29,059 --> 00:13:31,102 I believe the old saying goes, 336 00:13:31,227 --> 00:13:33,229 "Home is where the heart is." 337 00:13:33,355 --> 00:13:35,190 He's going after the lair. 338 00:13:35,315 --> 00:13:38,151 With the grid shut down, so is our security system! 339 00:13:38,693 --> 00:13:40,195 (Behemoth growls, grunts) 340 00:13:40,779 --> 00:13:41,905 Ugh! 341 00:13:42,030 --> 00:13:44,908 The smell of goodness in here has to go. 342 00:13:45,033 --> 00:13:48,286 Nighty-Knight: Ahem! Megamind's computer isn't going to work 343 00:13:48,411 --> 00:13:49,954 with the city's power out. 344 00:13:50,080 --> 00:13:52,749 The lair's emergency backup generators should be kicking in 345 00:13:52,874 --> 00:13:55,585 in three, two, one. 346 00:13:55,710 --> 00:13:57,212 (beep, whir) 347 00:13:57,337 --> 00:13:59,714 Brainbot: Intruder alert. Intruder alert. 348 00:13:59,839 --> 00:14:00,965 Intruder alert... 349 00:14:01,091 --> 00:14:03,551 Nighty-Knight: Uh, sir? 350 00:14:03,677 --> 00:14:07,472 Now, all that was once Megamind's belongs to me. 351 00:14:07,597 --> 00:14:08,431 (laughing) 352 00:14:08,556 --> 00:14:09,683 Brainbot: Intrud-- 353 00:14:09,808 --> 00:14:11,643 (Machiavillain laughs) 354 00:14:11,768 --> 00:14:14,145 A much better color on you. 355 00:14:14,270 --> 00:14:16,648 -(brainbots whir) -Fly, my pretties! 356 00:14:16,773 --> 00:14:19,025 Go make some mischief. 357 00:14:19,150 --> 00:14:21,236 -(maniacal laugh) -(dramatic crescendo) 358 00:14:21,361 --> 00:14:24,781 -(people screaming) -(brainbots whir) 359 00:14:24,906 --> 00:14:28,034 (siren blaring) 360 00:14:28,159 --> 00:14:29,202 Chum: What's going on? 361 00:14:29,703 --> 00:14:32,205 Machiavillain must now have access to the lair! 362 00:14:32,330 --> 00:14:33,998 He's turned the brainbots against us! 363 00:14:34,124 --> 00:14:37,544 Keiko: Not just us! They're committing crimes all over the city! 364 00:14:37,669 --> 00:14:39,838 -(people screaming) -We've got to shut them down fast! 365 00:14:39,963 --> 00:14:41,381 Sir, the brainbots are controlled 366 00:14:41,506 --> 00:14:43,341 by the lair's transmitter antenna. 367 00:14:43,466 --> 00:14:45,427 If we can knock it out... 368 00:14:45,552 --> 00:14:47,971 It'll turn off all the brainbots at once! 369 00:14:48,096 --> 00:14:51,349 -(rustling) -(sighs) Why are there so many menus in here? Ah! 370 00:14:51,474 --> 00:14:53,643 -Found it! -The remote to the laser satellite! 371 00:14:53,768 --> 00:14:54,936 Brilliant, Sir! 372 00:14:55,061 --> 00:14:57,564 The satellite fires with pinpoint accuracy. 373 00:14:57,689 --> 00:14:59,482 I should be able to take out the antenna 374 00:14:59,607 --> 00:15:01,609 -while leaving the rest of the lair intact. -(beep) 375 00:15:01,735 --> 00:15:03,862 -Machiavillain: Well, Megamind. -(all scream) 376 00:15:03,987 --> 00:15:05,405 Thank you for playing, 377 00:15:05,530 --> 00:15:08,658 but I'm afraid you've lost the game. 378 00:15:08,783 --> 00:15:10,910 Au contraire, mon frere. 379 00:15:11,036 --> 00:15:14,205 You see, I've learned a few new things since Villainy Shool. 380 00:15:14,330 --> 00:15:17,375 -The bad guys always lose. -(beep) 381 00:15:17,500 --> 00:15:20,503 -(dramatic music playing) -(satellite clicking) 382 00:15:20,628 --> 00:15:22,047 (laser whirring) 383 00:15:23,715 --> 00:15:24,924 (blast) 384 00:15:25,050 --> 00:15:27,886 -We did it! -(Keiko and Chum cheer) 385 00:15:28,011 --> 00:15:30,180 (Machiavillain laughs) 386 00:15:30,305 --> 00:15:31,890 Oh, Megamind. 387 00:15:32,015 --> 00:15:34,100 While you were distracted with the brainbots, 388 00:15:34,225 --> 00:15:36,770 I reprogrammed your targeting system! 389 00:15:36,895 --> 00:15:39,147 -(whirring, zap) -Instead of destroying the transmitter, 390 00:15:39,272 --> 00:15:42,233 your laser knocked the comet off course, 391 00:15:42,359 --> 00:15:44,361 causing it to head straight towards 392 00:15:44,486 --> 00:15:46,738 -Metro City! -(dramatic crescendo) 393 00:15:52,035 --> 00:15:54,245 Everyone, remain calm! 394 00:15:54,371 --> 00:15:56,164 Megamind will know what to do! 395 00:15:56,289 --> 00:15:59,167 I have no idea what to do! 396 00:15:59,292 --> 00:16:01,628 I'm sure all hope isn't lost, Sir. 397 00:16:01,753 --> 00:16:03,338 Oh, really? Did you not notice 398 00:16:03,463 --> 00:16:06,049 the giant comet about to obliterate the city? 399 00:16:06,174 --> 00:16:08,843 It just seemed like something I should say right now. 400 00:16:08,968 --> 00:16:10,095 I mean, look at that thing. 401 00:16:10,220 --> 00:16:11,221 -(rumbling) -It's huge. 402 00:16:11,346 --> 00:16:14,349 It's a hero problem way above my power grade. 403 00:16:14,474 --> 00:16:18,019 Oh, Machiavillain played me like a blue fiddle. 404 00:16:18,144 --> 00:16:20,522 No! He can't win! 405 00:16:20,647 --> 00:16:22,816 Can't you just beat him like you did last time? 406 00:16:22,941 --> 00:16:23,942 ** 407 00:16:24,067 --> 00:16:27,445 Time to tell her the whole story, Sir. 408 00:16:28,113 --> 00:16:29,406 I... 409 00:16:29,531 --> 00:16:32,909 I never intentionally defeated Machiavillain. 410 00:16:34,452 --> 00:16:37,497 -What do you mean? -When I was a student, 411 00:16:37,622 --> 00:16:39,916 I accidentally left the gamma chamber on 412 00:16:40,041 --> 00:16:41,418 while heating a burrito. 413 00:16:41,543 --> 00:16:42,961 I came back from an errand 414 00:16:43,086 --> 00:16:46,256 to find Machiavillain's entire fortress burned to ashes. 415 00:16:46,381 --> 00:16:47,757 I'm not proud of it, 416 00:16:47,882 --> 00:16:51,011 but I took credit for destroying my master. 417 00:16:51,136 --> 00:16:54,723 And on that lie, I went from being an ordinary villain 418 00:16:54,848 --> 00:16:56,850 to a super one. 419 00:16:56,975 --> 00:16:59,019 There's gotta be something you haven't thought of yet. 420 00:16:59,144 --> 00:17:00,729 Can't we just use the satellite 421 00:17:00,854 --> 00:17:03,356 to re-divert the comet away from the city? 422 00:17:03,481 --> 00:17:06,234 It takes too long to warm up between shots. 423 00:17:07,485 --> 00:17:08,528 What about the De-Gun? 424 00:17:09,237 --> 00:17:12,198 It's not powerful enough. I'd have to, I don't know, 425 00:17:12,323 --> 00:17:13,700 run it through the cold fusion generator 426 00:17:13,825 --> 00:17:15,201 of the Invisible Car or something, 427 00:17:15,326 --> 00:17:17,328 but that's still a long shot. 428 00:17:17,454 --> 00:17:19,497 A long shot is still a chance! 429 00:17:19,622 --> 00:17:21,291 ** 430 00:17:21,416 --> 00:17:23,376 (crowd murmuring) 431 00:17:23,501 --> 00:17:25,045 -(car honking) -(crowd cheering) 432 00:17:25,170 --> 00:17:28,631 -(tires squeal) -Crowd: Megamind! Megamind! 433 00:17:28,757 --> 00:17:30,258 We're here to save the day, 434 00:17:30,383 --> 00:17:32,260 but we're going to need everyone's help. 435 00:17:32,385 --> 00:17:34,471 Let's move like we have a porpoise, people. 436 00:17:34,596 --> 00:17:37,724 (rock music playing) 437 00:17:37,849 --> 00:17:39,809 (click, whirring) 438 00:17:40,977 --> 00:17:42,270 (click, whir) 439 00:17:45,065 --> 00:17:46,358 (click, whir) 440 00:17:46,483 --> 00:17:48,401 Crowd: Megamind! Megamind! 441 00:17:48,526 --> 00:17:50,028 -He's gonna do it! -You can do it! 442 00:17:50,153 --> 00:17:51,946 Kick that flying rock's butt! 443 00:17:52,072 --> 00:17:53,448 Hey, comet! 444 00:17:53,573 --> 00:17:55,950 -(whirring up) -This one's for the dinosaurs. 445 00:17:56,076 --> 00:17:56,910 Ah! 446 00:17:57,035 --> 00:17:57,952 (grunts) 447 00:17:59,037 --> 00:18:01,915 (zooming) 448 00:18:02,040 --> 00:18:04,042 (blast) 449 00:18:04,334 --> 00:18:07,962 (hopeful crescendo) 450 00:18:08,088 --> 00:18:10,965 -(crowd gasps, murmurs) -(dramatic music playing) 451 00:18:13,134 --> 00:18:15,512 You have a plan B, right? 452 00:18:15,637 --> 00:18:18,014 That was B through Z. 453 00:18:18,139 --> 00:18:21,017 -(sad music playing) -I'm sorry. I failed, Roxanne. 454 00:18:21,142 --> 00:18:24,854 (fiery rumbling) 455 00:18:24,979 --> 00:18:27,565 (confused murmuring) 456 00:18:28,316 --> 00:18:30,652 Since this is the end, 457 00:18:30,777 --> 00:18:34,155 there's something I regret never telling you. 458 00:18:34,280 --> 00:18:35,824 What is it? 459 00:18:36,950 --> 00:18:38,410 You are... 460 00:18:38,535 --> 00:18:41,121 Machiavillain: Fear not, citizens! 461 00:18:41,246 --> 00:18:43,873 -(confused gasps) -Machiavillain is here! 462 00:18:43,998 --> 00:18:46,418 (dramatic music playing) 463 00:18:46,543 --> 00:18:50,005 (beep, whirring) 464 00:18:50,922 --> 00:18:52,882 My binky? 465 00:18:53,008 --> 00:18:57,012 One moment while I take care of this small problem of yours. 466 00:18:57,137 --> 00:18:58,847 (blast) 467 00:19:01,349 --> 00:19:03,309 -(whirring) -Ah-ha! 468 00:19:03,435 --> 00:19:05,854 (zapping) 469 00:19:05,979 --> 00:19:07,272 (rumbling) 470 00:19:07,397 --> 00:19:08,398 (cracking) 471 00:19:12,485 --> 00:19:14,988 (whirring) 472 00:19:15,113 --> 00:19:16,990 -(both gasp) -(zap) 473 00:19:19,325 --> 00:19:21,870 (explosion) 474 00:19:21,995 --> 00:19:24,539 (stones clatter) 475 00:19:26,458 --> 00:19:29,461 Citizens! From this day forward, 476 00:19:29,586 --> 00:19:32,422 you will fear no more! 477 00:19:32,547 --> 00:19:36,718 -(excited chatter) -Metro City's true hero has arrived. 478 00:19:36,843 --> 00:19:40,138 -(crowd cheering) -Finally, a real hero to save us! 479 00:19:41,389 --> 00:19:44,476 (sad music playing) 480 00:19:48,104 --> 00:19:50,023 (panting) Oh, Sir. 481 00:19:50,148 --> 00:19:52,108 We've been looking all over the city for you! 482 00:19:52,233 --> 00:19:55,570 (sighs) I'm just admiring the symbolism. 483 00:19:55,695 --> 00:19:57,238 It's my own fault, 484 00:19:57,364 --> 00:20:00,408 thinking for a moment I was smart enough to beat him. 485 00:20:01,076 --> 00:20:04,037 Actually, it's my fault. 486 00:20:04,162 --> 00:20:07,415 Oh, that's nice of you to say, but-- 487 00:20:07,540 --> 00:20:09,709 No, it's literally my fault! 488 00:20:09,834 --> 00:20:11,836 That's what I've been trying to tell you! 489 00:20:11,961 --> 00:20:14,214 I gave Machiavillain your binky. 490 00:20:14,339 --> 00:20:15,674 ** 491 00:20:15,799 --> 00:20:17,425 Why would you do that, Keiko? 492 00:20:18,385 --> 00:20:21,721 When you wouldn't train me, I wanted to prove myself. 493 00:20:21,846 --> 00:20:23,348 I pretended to join the Doom Syndicate 494 00:20:23,473 --> 00:20:25,558 to find out what they were planning. 495 00:20:25,684 --> 00:20:27,769 Machiavillain tricked me into stealing it. 496 00:20:28,353 --> 00:20:31,439 The binky is the last thing I have from my home world. 497 00:20:31,564 --> 00:20:33,400 It's a source of unlimited power 498 00:20:33,525 --> 00:20:35,944 that I don't even totally understand. 499 00:20:36,528 --> 00:20:39,197 I wouldn't blame you if you never wanted to see me again. 500 00:20:39,322 --> 00:20:41,491 I'm nothin' but trouble. 501 00:20:41,616 --> 00:20:44,119 -(sniffling) -(sad music playing) 502 00:20:44,244 --> 00:20:47,414 Megamind: That's the last thing I want. 503 00:20:47,539 --> 00:20:50,667 Machiavillain tricked us both. 504 00:20:50,792 --> 00:20:54,087 Besides, I've always had a soft spot for trouble. 505 00:20:55,463 --> 00:20:57,340 (sentimental music playing) 506 00:20:57,465 --> 00:20:58,925 (bike horn ringtone) 507 00:20:59,050 --> 00:21:01,219 Oh. A press conference just started. 508 00:21:02,262 --> 00:21:04,431 Machiavillain (on video): I regret to inform everyone 509 00:21:04,556 --> 00:21:07,350 that it was Megamind who is responsible 510 00:21:07,475 --> 00:21:08,977 for this near catastrophe. 511 00:21:09,102 --> 00:21:10,562 (crowd gasps) 512 00:21:10,687 --> 00:21:15,150 Yes, it appears that he's returned to his old evil ways. 513 00:21:15,275 --> 00:21:17,152 -(beep) -Behold! 514 00:21:17,277 --> 00:21:19,654 -(zapping) -First, he neutralized the observatory, 515 00:21:19,779 --> 00:21:22,157 which would have acted as an early warning system. 516 00:21:22,282 --> 00:21:24,617 -(static) -Then, he destroyed the power grid 517 00:21:24,743 --> 00:21:27,537 to disable any emergency response. 518 00:21:27,662 --> 00:21:31,583 -(static) -Next, he unleashed his brainbots upon the city, 519 00:21:31,708 --> 00:21:34,461 giving him just the distraction he needed to use 520 00:21:34,586 --> 00:21:37,464 his own satellite to divert the comet 521 00:21:37,589 --> 00:21:40,508 -right toward Metro City. -(rumbling) 522 00:21:40,633 --> 00:21:43,887 Oh, it's all lies! All of it! 523 00:21:44,012 --> 00:21:46,431 Machiavillain's specialty. 524 00:21:46,556 --> 00:21:50,143 (scared crowd chatter) 525 00:21:50,268 --> 00:21:53,855 Now, now. I know how shocking this must be. 526 00:21:53,980 --> 00:21:57,567 It's never easy to see someone so noble fall from grace. 527 00:21:57,692 --> 00:22:00,153 Perhaps our courageous mayor 528 00:22:00,278 --> 00:22:02,697 will have comforting words for us all. 529 00:22:05,158 --> 00:22:09,287 Though I question with my whole heart these accusations, 530 00:22:09,412 --> 00:22:11,664 the evidence is overwhelming. 531 00:22:11,790 --> 00:22:14,751 I have no choice but to declare Megamind 532 00:22:14,876 --> 00:22:17,295 public enemy number one. 533 00:22:17,420 --> 00:22:20,048 (crowd gasps) 534 00:22:20,173 --> 00:22:22,550 -(dramatic music playing) -(clang) 535 00:22:22,676 --> 00:22:24,803 (whirring down) 536 00:22:26,096 --> 00:22:30,100 It's over. Machiavillain's won. 537 00:22:30,225 --> 00:22:32,060 Not quite yet, Ol' Chum. 538 00:22:33,311 --> 00:22:34,312 (beeping) 539 00:22:34,437 --> 00:22:36,898 We still have one card left to play. 540 00:22:37,023 --> 00:22:38,692 ** 541 00:22:38,817 --> 00:22:40,527 We have to find... 542 00:22:40,652 --> 00:22:42,737 -Metro Man. -(dramatic crescendo) 543 00:22:44,489 --> 00:22:47,367 (dramatic music playing) 544 00:22:47,492 --> 00:22:49,577 ** 39551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.