All language subtitles for 《超级大坏蛋:保卫城市指南》第2集:甜甜圈先生的邪恶起源!The Villainous Origin of Mr. Donut!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,548 --> 00:00:09,551 (neon buzzing) 2 00:00:11,011 --> 00:00:12,721 -(line straining) -(grunting) 3 00:00:12,846 --> 00:00:14,347 -Huh? -Hello. 4 00:00:14,472 --> 00:00:15,849 (screams) 5 00:00:15,974 --> 00:00:18,184 (theme song playing) 6 00:00:18,309 --> 00:00:21,521 * Supervillain, ahead of his time * 7 00:00:21,646 --> 00:00:24,816 * Incredibly handsome genius, criminal mastermind * 8 00:00:24,941 --> 00:00:28,194 * But now he's all cleaned up and fighting crime * 9 00:00:28,319 --> 00:00:31,072 * A superhero that you stream online * 10 00:00:31,197 --> 00:00:34,701 * It's Megamind * 11 00:00:34,826 --> 00:00:37,912 * Oh, it feels good to be good this time * 12 00:00:38,038 --> 00:00:40,457 * It's Megamind * 13 00:00:40,582 --> 00:00:44,169 * Oh, it's Megamind * 14 00:00:44,294 --> 00:00:45,503 * Rules! * 15 00:00:46,629 --> 00:00:47,589 [beep, static] 16 00:00:47,714 --> 00:00:50,008 Citizens of Metrocity, I need your help! 17 00:00:50,133 --> 00:00:52,844 I've been kidnaped by one who I used to call friend. 18 00:00:52,969 --> 00:00:56,139 And now, they're torturing me ever so cruelly! 19 00:00:56,264 --> 00:00:59,059 Calm down, Captain Hysteria. 20 00:00:59,184 --> 00:01:01,895 I wanted to surprise you for all the hard work you're doing. 21 00:01:02,020 --> 00:01:03,521 Don't you like surprises? 22 00:01:03,646 --> 00:01:05,815 I have no problem with surprises. 23 00:01:05,940 --> 00:01:08,526 It's just the ones that come out of nowhere and surprise you. 24 00:01:08,651 --> 00:01:11,529 So, you just don't like surprising surprises. 25 00:01:11,654 --> 00:01:13,907 (groans) The tension is unbearable! 26 00:01:14,032 --> 00:01:16,326 Just let me guess what it is. A bigger statue? 27 00:01:16,451 --> 00:01:18,036 Plutonium? A bouquet of puppies? 28 00:01:18,161 --> 00:01:21,331 Tell me. Wait! Don't tell me. I retract that! Tell me! 29 00:01:21,456 --> 00:01:23,583 -Okay, before you explode. -(sighs) 30 00:01:23,708 --> 00:01:24,876 Ta-da! 31 00:01:25,001 --> 00:01:26,378 -(gentle music playing) -(gasps) 32 00:01:26,503 --> 00:01:30,340 Sweet, shimmering Shangri-La! 33 00:01:30,465 --> 00:01:32,258 I know you've become a fan 34 00:01:32,384 --> 00:01:34,219 since Chum helped revamp the place, and-- 35 00:01:34,344 --> 00:01:36,054 -(excited panting) -Oh... Okay. 36 00:01:36,638 --> 00:01:39,265 Ooh! I want that one! No, I want that one! 37 00:01:39,391 --> 00:01:41,935 Oh, so many choices! 38 00:01:42,060 --> 00:01:44,938 -Well, who says you gotta choose just one? (laughs) -Megamind: Mr. Donut! 39 00:01:45,063 --> 00:01:46,981 Roxanne, it's Mr. Donut! 40 00:01:47,107 --> 00:01:49,567 Did my outfit give it away? 41 00:01:49,693 --> 00:01:50,735 (laughing) 42 00:01:50,860 --> 00:01:52,987 You're witnessing a master at work, Roxanne. 43 00:01:53,113 --> 00:01:55,532 Look! He juggles donuts as well as he deep fries them. 44 00:01:55,657 --> 00:01:57,200 Mr. Donut: Yeah, I do! 45 00:01:57,325 --> 00:01:58,660 Ho ho ho ho! 46 00:01:58,785 --> 00:02:00,036 -Ho! -Whoa! 47 00:02:00,161 --> 00:02:02,288 Oh! (gasps) The precision! 48 00:02:02,414 --> 00:02:05,083 -Then you are gonna love this! -(gasps) 49 00:02:05,208 --> 00:02:08,003 Who's this beautiful creature? 50 00:02:08,128 --> 00:02:09,796 That is our new Megadonut. 51 00:02:09,921 --> 00:02:13,258 My tribute to the city's greatest hero. 52 00:02:13,383 --> 00:02:15,885 You, sir, are an artist. 53 00:02:16,011 --> 00:02:17,012 Who would have imagined? 54 00:02:17,137 --> 00:02:18,638 A few weeks ago, 55 00:02:18,763 --> 00:02:21,224 this place was just another greasy diner. 56 00:02:21,349 --> 00:02:23,977 But whether it's week-old soup or donuts, 57 00:02:24,102 --> 00:02:26,855 whenever fate points me in a new direction, 58 00:02:26,980 --> 00:02:29,190 I dive in 100%! 59 00:02:29,315 --> 00:02:34,195 Well, this donut is about to 100% dive into my belly. 60 00:02:34,320 --> 00:02:36,656 Well, since you hate surprises so much, 61 00:02:36,781 --> 00:02:38,450 maybe we'll skip the next one. 62 00:02:38,575 --> 00:02:41,327 Tell me what it is! I beg you! 63 00:02:41,453 --> 00:02:43,580 Easy! I have arranged for Mr. Donut 64 00:02:43,705 --> 00:02:45,415 to give us a little tour. 65 00:02:45,540 --> 00:02:48,418 Mr. Donut: Usually, I like to keep my baking process a secret, 66 00:02:48,543 --> 00:02:50,337 but I think I can make an exception 67 00:02:50,462 --> 00:02:53,590 for the defender of Metro City. Follow me. 68 00:02:54,549 --> 00:02:57,302 Ah-ah, I almost forgot. No eating in the kitchen. 69 00:02:57,427 --> 00:02:58,595 This'll give you time to digest 70 00:02:58,720 --> 00:03:00,889 the seven donuts you had on the way over. 71 00:03:01,598 --> 00:03:02,932 Fine... 72 00:03:03,058 --> 00:03:04,768 -(brainbots beeping) -Business is booming! 73 00:03:04,893 --> 00:03:06,936 Though, it would be nice to spend a little more time 74 00:03:07,062 --> 00:03:08,021 with the wife and kids. 75 00:03:08,146 --> 00:03:11,608 Psst! Hey, buddy. What are you waiting for? 76 00:03:11,733 --> 00:03:13,610 -(dreamy music playing) -Don't you want to take a bite? 77 00:03:14,027 --> 00:03:16,488 (whispers) Of course. I want nothing more! 78 00:03:16,613 --> 00:03:17,655 Mr. Donut: Did you say something? 79 00:03:18,573 --> 00:03:21,743 -(conveyor belt rattling) -(normal) Uh, I-I said, "Please tell us more." 80 00:03:22,327 --> 00:03:23,495 This is all just the beginning. 81 00:03:23,620 --> 00:03:26,206 Got some big plans for expanding. 82 00:03:26,331 --> 00:03:28,792 First across town, then across the country. 83 00:03:28,917 --> 00:03:32,295 Before you know it, Mr. Donut's gonna take over the world! 84 00:03:32,420 --> 00:03:34,172 Megadonut: Ollo... 85 00:03:34,297 --> 00:03:36,633 My sweet, gooey flesh is yearning 86 00:03:36,758 --> 00:03:38,760 for those pearly chompers. 87 00:03:38,885 --> 00:03:41,304 Ugh, you're clearly just my donut-loving imagination 88 00:03:41,429 --> 00:03:43,056 playing tricks on me. 89 00:03:43,682 --> 00:03:46,810 And here's the secret to the whole operation. 90 00:03:46,935 --> 00:03:49,437 My famous sticky glaze. 91 00:03:49,562 --> 00:03:51,648 You've saved my Metrocity twice. 92 00:03:51,773 --> 00:03:54,317 Surely you deserve one bite. 93 00:03:54,442 --> 00:03:57,445 That is airtight logic. Ah-- (grunts) 94 00:03:57,570 --> 00:03:59,364 (quietly) You have the self-control of a puppy 95 00:03:59,489 --> 00:04:00,740 around a sloppy toddler. 96 00:04:00,865 --> 00:04:02,242 He said no eating. 97 00:04:02,367 --> 00:04:04,911 Roxanne, both you and the donut make good arguments, 98 00:04:05,036 --> 00:04:07,288 except if I listen to you, I get nothing. 99 00:04:07,414 --> 00:04:10,333 (both struggling) 100 00:04:11,126 --> 00:04:12,752 -(tense music playing) -(slow motion gasp) 101 00:04:12,877 --> 00:04:13,628 (splat) 102 00:04:14,838 --> 00:04:15,922 (both gasp) 103 00:04:18,258 --> 00:04:19,718 (both sigh) 104 00:04:19,843 --> 00:04:22,429 And you'll find this interesting. The vat actually-- 105 00:04:22,554 --> 00:04:25,348 -(screaming) -(dramatic music playing) 106 00:04:25,473 --> 00:04:26,349 (Megamind, Roxanne gasp) 107 00:04:26,474 --> 00:04:27,559 We have to save him! 108 00:04:27,684 --> 00:04:30,186 No donut baker dies on my watch. 109 00:04:30,311 --> 00:04:33,148 (triumphant music playing) 110 00:04:33,273 --> 00:04:34,733 (squishing) 111 00:04:34,858 --> 00:04:36,443 (Roxanne yelps) 112 00:04:36,568 --> 00:04:37,986 -Mr. Donut! -(squishing) 113 00:04:39,154 --> 00:04:41,698 -Are you okay? -(sighs) 114 00:04:41,823 --> 00:04:43,908 I think I slipped on jelly. 115 00:04:44,409 --> 00:04:46,453 But how could that have happened? 116 00:04:47,454 --> 00:04:48,329 Both: Uh... 117 00:04:48,455 --> 00:04:49,539 (siren wails) 118 00:04:49,664 --> 00:04:51,458 All his vitals are fine. 119 00:04:51,583 --> 00:04:54,961 -He's just really sticky. -(stethoscope snaps) 120 00:04:55,086 --> 00:04:57,589 I guess he could just hold on to that. 121 00:04:57,714 --> 00:05:00,216 I think now would be a good time 122 00:05:00,342 --> 00:05:01,426 to apologize to Mr. Donut. 123 00:05:01,551 --> 00:05:04,262 You're the one who grabbed my arm! 124 00:05:04,387 --> 00:05:06,931 Fine. We'll do this together. 125 00:05:07,057 --> 00:05:07,932 (gentle music playing) 126 00:05:08,058 --> 00:05:10,185 Mr. Donut, we owe you an apology. 127 00:05:10,310 --> 00:05:12,437 Roxanne's blatant rule-following 128 00:05:12,562 --> 00:05:14,814 caused me to squirt the jelly. 129 00:05:16,858 --> 00:05:19,861 (weakly) I'll pay you back for this. 130 00:05:19,986 --> 00:05:21,112 That's not good. 131 00:05:21,237 --> 00:05:23,448 What did he say? Everything okay? 132 00:05:23,573 --> 00:05:26,076 Actually, I'm afraid things have gone 133 00:05:26,201 --> 00:05:29,788 -from bad to evil. -(dramatic crescendo) 134 00:05:29,913 --> 00:05:31,289 Whoa! Oh! 135 00:05:31,414 --> 00:05:33,583 -(static) -Citizens of Metrocity, 136 00:05:33,708 --> 00:05:37,003 you're about to see something rarely captured on film. 137 00:05:37,128 --> 00:05:40,840 The origin of a supervillain out in the wild. 138 00:05:40,965 --> 00:05:42,092 Roll it! 139 00:05:42,550 --> 00:05:45,220 (weakly) I'll pay you back for this. 140 00:05:45,345 --> 00:05:47,263 -Ah, ha! -(grunts) 141 00:05:47,389 --> 00:05:48,932 What are you up to? 142 00:05:49,057 --> 00:05:52,894 -Mr. Donut is the nicest person ever. -Oh, really? 143 00:05:53,019 --> 00:05:56,272 Do nice guys admit their plans for world domination? 144 00:05:56,398 --> 00:05:57,691 -Exhibit A. -(beep) 145 00:05:57,816 --> 00:05:59,984 Mr. Donut's gonna take over the world! 146 00:06:00,110 --> 00:06:01,945 (dramatic sting) 147 00:06:02,070 --> 00:06:04,739 Is your head also filled with jelly? 148 00:06:04,864 --> 00:06:07,367 He just meant that he wants to expand his business. 149 00:06:07,492 --> 00:06:09,452 His business is badness, 150 00:06:09,577 --> 00:06:11,621 and Mr. Donut is all in. 151 00:06:11,746 --> 00:06:13,206 -Exhibit B! -(beep) 152 00:06:13,331 --> 00:06:15,875 -But whether it's week-old soup or donuts... -(beep) 153 00:06:16,001 --> 00:06:17,919 -Megamind (dubbed): Or evil! -(beep) 154 00:06:18,044 --> 00:06:20,296 ...I dive in 100%! 155 00:06:20,422 --> 00:06:23,299 (Megamind laughs evilly) 156 00:06:23,425 --> 00:06:26,636 That's not even his evil laugh. That's your evil laugh. 157 00:06:26,761 --> 00:06:28,555 I don't know what you're talking about. 158 00:06:28,680 --> 00:06:30,807 (on video) Chum, how is my evil laugh? 159 00:06:31,599 --> 00:06:33,727 You're assuming he's going to turn evil 160 00:06:33,852 --> 00:06:36,438 because he fell into a vat of glaze? 161 00:06:36,563 --> 00:06:37,522 That's crazy. 162 00:06:37,647 --> 00:06:39,774 Crazy like a fox in a lab coat. 163 00:06:39,899 --> 00:06:42,068 Because it's based on something called science. 164 00:06:42,193 --> 00:06:44,446 -(typing, beep) -He's right, Roxie. 165 00:06:44,571 --> 00:06:46,114 A hero accidentally creating a nemesis 166 00:06:46,239 --> 00:06:47,782 by causing them to fall into something 167 00:06:47,907 --> 00:06:50,243 is a well-known villain trope going back to the '50s. 168 00:06:50,368 --> 00:06:53,913 Name one example where someone literally created a nemesis 169 00:06:54,039 --> 00:06:56,332 -by knocking them into something. -Keiko: Got it. 170 00:06:56,458 --> 00:06:59,210 "Top 10 times where someone literally created a nemesis 171 00:06:59,336 --> 00:07:00,837 by knocking them into something." 172 00:07:01,212 --> 00:07:03,214 Ugh, the internet's the worst. 173 00:07:03,340 --> 00:07:04,924 Behemoth fell into a volcano, 174 00:07:05,050 --> 00:07:07,344 the Cosmetologist fell into a tub of mascara, 175 00:07:07,469 --> 00:07:10,347 Leopardman fell into a cage of baby leopards, and-- Ooh! Look! 176 00:07:10,472 --> 00:07:11,931 This one has a video link. 177 00:07:12,057 --> 00:07:15,393 (baby leopards growling, snarling cutely) 178 00:07:15,518 --> 00:07:17,020 All: Aw! 179 00:07:17,145 --> 00:07:20,523 Chum, you worked with Mr. Donut. What's your impression? 180 00:07:20,648 --> 00:07:22,150 Oh, he was a great boss. 181 00:07:22,275 --> 00:07:25,653 Although, he did demand 100% from his workers. 182 00:07:25,779 --> 00:07:27,822 Sounds like a villain to me. 183 00:07:27,947 --> 00:07:30,575 Also sounds like every boss at every job ever. 184 00:07:30,700 --> 00:07:32,077 Gotta side with them, Roxie. 185 00:07:32,202 --> 00:07:33,870 This guy's hitting all the signposts 186 00:07:33,995 --> 00:07:35,497 that lead to major villainy. 187 00:07:35,622 --> 00:07:37,540 Which is why I'm going to do something 188 00:07:37,665 --> 00:07:39,584 no hero has done before. 189 00:07:39,709 --> 00:07:42,337 Stop a villain before they even become one. 190 00:07:42,462 --> 00:07:45,965 Chum! You and I are going to check in on Mr. Donut 191 00:07:46,091 --> 00:07:47,592 and see if can get back on his good side 192 00:07:47,717 --> 00:07:50,512 before it turns into a bad side. 193 00:07:50,637 --> 00:07:52,138 He's overreacting. 194 00:07:52,263 --> 00:07:55,517 People don't just switch from good to bad. Ooh! 195 00:07:55,642 --> 00:07:58,853 What do you say you and I launch our own investigation? 196 00:07:58,978 --> 00:08:01,106 Hold on. You want me to do real detective work? 197 00:08:01,231 --> 00:08:02,440 Think you're up for it? 198 00:08:02,565 --> 00:08:05,819 Up? I'm on the dang roof! But wait. 199 00:08:05,944 --> 00:08:07,987 What if I'm right about Mr. Donut being bad, 200 00:08:08,113 --> 00:08:09,739 and you're wrong about him being good? 201 00:08:09,864 --> 00:08:13,660 A real detective uncovers the truth no matter where it leads. 202 00:08:13,785 --> 00:08:16,371 But let's say loser buys the winner donuts! 203 00:08:16,496 --> 00:08:18,540 My glucose is rising already. 204 00:08:21,584 --> 00:08:22,669 (grunts) 205 00:08:24,254 --> 00:08:26,381 I sure appreciate you and Chum 206 00:08:26,506 --> 00:08:28,299 stopping by to repair the place. 207 00:08:28,425 --> 00:08:29,843 It's the least we could do. 208 00:08:29,968 --> 00:08:34,014 So now, there's absolutely no reason to turn evil ever. 209 00:08:34,139 --> 00:08:36,933 -What? -I said, "Look at that!" 210 00:08:37,058 --> 00:08:40,061 -Better than ever. -Uh, not exactly, Sir. 211 00:08:40,186 --> 00:08:42,147 Can't get the heating element to work on the glaze vat, 212 00:08:42,272 --> 00:08:44,691 and it's gonna take about a week to get the parts. 213 00:08:44,816 --> 00:08:47,944 A week? How am I gonna make the donuts? 214 00:08:48,069 --> 00:08:50,613 Fear not. I have just the solution. 215 00:08:50,739 --> 00:08:53,366 -Brainbot, fetch me the laser gauntlet. -(brainbot whirring) 216 00:08:53,491 --> 00:08:55,201 ** 217 00:08:55,660 --> 00:08:58,371 Now, just point your hand at the vat and fire. 218 00:08:58,496 --> 00:08:59,956 (whirring, zap) 219 00:09:02,042 --> 00:09:03,501 Whoa! What do you know? It's working. 220 00:09:03,626 --> 00:09:05,545 I tell ya, I don't know how to thank you guys. 221 00:09:05,670 --> 00:09:06,880 Well, you can thank us 222 00:09:07,005 --> 00:09:09,466 by just staying the wonderful person you are 223 00:09:09,591 --> 00:09:12,719 and not changing anything about your personality and life goals. 224 00:09:12,844 --> 00:09:14,929 There you have it, citizens of Metro-- 225 00:09:15,055 --> 00:09:17,849 -(static) -I hate to toot my own horn... Chum? 226 00:09:17,974 --> 00:09:20,101 -Toot, toot! -I mean, seriously, 227 00:09:20,226 --> 00:09:21,936 how many heroes do you know who've actually 228 00:09:22,062 --> 00:09:24,230 stopped a villain before they became one? 229 00:09:24,356 --> 00:09:26,066 Sir, we're having a little difficulty. 230 00:09:26,191 --> 00:09:28,985 -(static) -It's all the glaze I fell into. 231 00:09:29,110 --> 00:09:30,820 Not only is everything sticking to me, 232 00:09:30,945 --> 00:09:32,781 I still can't get my costume off. 233 00:09:32,906 --> 00:09:35,241 You probably just need a little mega muscle. 234 00:09:35,367 --> 00:09:38,036 -(upbeat music playing) -(straining) 235 00:09:38,161 --> 00:09:40,246 Get my back into it. (groans) 236 00:09:40,372 --> 00:09:41,748 -My front into it, too. -Mr. Donut: Oh no. 237 00:09:41,873 --> 00:09:44,209 I gotta be at the bank in 10 minutes. 238 00:09:44,334 --> 00:09:46,544 (grunts) Go to your appointment. 239 00:09:46,670 --> 00:09:48,129 Chum and I will fetch some tools, 240 00:09:48,254 --> 00:09:50,382 and we'll get that off you when we come back. 241 00:09:50,507 --> 00:09:53,968 It's no big deal, and certainly no reason to resort to villainy! 242 00:09:56,388 --> 00:09:59,140 -Whoa! -Who's blue, has two thumbs, and stops criminals 243 00:09:59,265 --> 00:10:02,310 before they even know they're evil? This guy! 244 00:10:02,435 --> 00:10:06,356 I've never seen such an orderly conspiracy board. 245 00:10:06,481 --> 00:10:09,609 That's because I've been looking into Mr. Donut's background, 246 00:10:09,734 --> 00:10:11,277 and it's spotless! 247 00:10:11,403 --> 00:10:14,239 He doesn't have an evil bone in his donut-shaped body. 248 00:10:14,364 --> 00:10:16,324 Not so fast, fellow detective. 249 00:10:16,449 --> 00:10:18,785 -Think you might have missed something. -Reporter: Breaking news. 250 00:10:18,910 --> 00:10:20,578 We're live as a donut-shaped villain 251 00:10:20,704 --> 00:10:22,539 is robbing Metro City Bank. 252 00:10:22,664 --> 00:10:26,334 How could he turn evil? I gave him a laser gauntlet! 253 00:10:26,459 --> 00:10:29,504 Why would you give a man you thought could turn evil 254 00:10:29,629 --> 00:10:31,423 a gauntlet that shoots lasers? 255 00:10:31,548 --> 00:10:33,717 You know my hindsight is questionable, Roxanne. 256 00:10:33,842 --> 00:10:36,594 Thought I reached him in time, but evil works fast. 257 00:10:36,720 --> 00:10:38,930 Luckily, justice is fasterer. 258 00:10:39,055 --> 00:10:41,016 -Let's go, Chum. -(triumphant music playing) 259 00:10:41,141 --> 00:10:43,893 I'm gonna tail them. If you're taking donut orders, 260 00:10:44,019 --> 00:10:45,395 -I'm a bear claws kinda gal! -Oh! 261 00:10:47,647 --> 00:10:49,274 (tense crescendo) 262 00:10:49,399 --> 00:10:52,360 -(people yelling) -(laser whirring) 263 00:10:52,485 --> 00:10:53,778 ** 264 00:10:53,903 --> 00:10:55,071 Okay, Mr. Donut. 265 00:10:55,196 --> 00:10:58,158 Your days of villainy have come to an end! 266 00:10:58,283 --> 00:11:00,910 Oh, Megamind, am I glad to see you! 267 00:11:01,036 --> 00:11:03,079 The glove you gave me keeps firing! 268 00:11:03,204 --> 00:11:04,789 Also, things keep stickin' to me! 269 00:11:04,914 --> 00:11:06,958 So you're not robbing the place? 270 00:11:07,083 --> 00:11:08,293 Of course not! 271 00:11:08,418 --> 00:11:10,378 I came here for my expansion loan, 272 00:11:10,503 --> 00:11:12,422 -and when I went to hand over my forms... -(whirs) 273 00:11:12,547 --> 00:11:14,507 (citizens screaming) 274 00:11:14,632 --> 00:11:15,925 Oh, there's still time. 275 00:11:16,051 --> 00:11:17,719 He hasn't turned down the path of evil. 276 00:11:17,844 --> 00:11:19,346 Quick! Let's get it off him! 277 00:11:19,471 --> 00:11:20,513 ** 278 00:11:20,638 --> 00:11:24,309 -(struggling) -(zapping, people screaming) 279 00:11:24,434 --> 00:11:25,935 Watch out! 280 00:11:26,061 --> 00:11:28,521 Everyone, remain calm! 281 00:11:28,646 --> 00:11:31,066 Mr. Donut: Oh, sorry! Ah! That hurts. 282 00:11:31,191 --> 00:11:33,109 -(people screaming) -A stethoscope-wielding villain 283 00:11:33,234 --> 00:11:35,820 the media has dubbed Dr. Glazer Donut 284 00:11:35,945 --> 00:11:38,448 has taken over Metro City Bank. 285 00:11:38,573 --> 00:11:41,242 This is shocking footage taken as Megamind and Chum 286 00:11:41,368 --> 00:11:43,703 engage the donut-shaped physician fiend 287 00:11:43,828 --> 00:11:45,747 -in hand-to-hand combat. -(grunts) 288 00:11:45,872 --> 00:11:47,707 -(siren wails, stops) -Whoa! 289 00:11:47,832 --> 00:11:50,168 Ugh! We just bought that patrol car! 290 00:11:50,293 --> 00:11:52,462 -(people screaming) -Megamind: Almost got it! 291 00:11:52,587 --> 00:11:54,255 (Chum, Megamind yelp) 292 00:11:54,381 --> 00:11:56,257 Ah! (groans) 293 00:11:57,592 --> 00:11:58,802 Chum: Mr. Donut? 294 00:11:58,927 --> 00:12:00,553 Sir! He's out cold! 295 00:12:00,679 --> 00:12:02,430 Officer (on megaphone): Come out with your hands up! 296 00:12:02,555 --> 00:12:03,973 We have to get him out of here! 297 00:12:04,099 --> 00:12:05,892 Quick, to the Invisible Car! 298 00:12:06,017 --> 00:12:07,519 (beeping) 299 00:12:07,644 --> 00:12:09,771 -(blast) -(crowd screaming) 300 00:12:09,896 --> 00:12:11,523 ** 301 00:12:11,648 --> 00:12:14,567 We gotta hide Mr. Donut. He'll want revenge for sure 302 00:12:14,693 --> 00:12:18,071 if I accidentally get him framed for a crime he didn't commit. 303 00:12:18,822 --> 00:12:21,658 (straining) 304 00:12:23,118 --> 00:12:24,786 (car revving, roaring) 305 00:12:24,911 --> 00:12:26,246 Guys, wait! 306 00:12:26,788 --> 00:12:28,081 (grunts) Huh? 307 00:12:28,498 --> 00:12:30,667 "Opera, pay, mega"? 308 00:12:31,418 --> 00:12:34,421 Oh, I found a clue! I'm like a master detective. 309 00:12:34,546 --> 00:12:37,382 Oh, wait. I have no idea what these words mean. 310 00:12:37,507 --> 00:12:40,260 But I do know where he wrote them. 311 00:12:40,385 --> 00:12:42,554 -(door creaks) -Ah, here we are. 312 00:12:42,679 --> 00:12:45,724 I once used this abandoned life preserver warehouse 313 00:12:45,849 --> 00:12:48,393 as a hideout while the lair was getting fumigated. 314 00:12:49,102 --> 00:12:51,980 You'll be safe here while Chum and I clear things up. 315 00:12:52,105 --> 00:12:55,066 (woozy) Okay, I got a few quick questions. 316 00:12:55,191 --> 00:12:58,278 Who am I, who are you, and what's goin' on? 317 00:12:58,403 --> 00:13:00,572 (gasps) Must've been that bump on the head! 318 00:13:00,697 --> 00:13:03,992 Okay, quick recap. I'm Megamind. This is Ol' Chum. 319 00:13:04,117 --> 00:13:06,244 Stay here and try not to think about revenge 320 00:13:06,369 --> 00:13:08,246 and world domination. 321 00:13:08,371 --> 00:13:10,248 -Call if you need anything. -(door slams) 322 00:13:10,373 --> 00:13:13,335 Whoa. Feel like I need to rest. 323 00:13:13,460 --> 00:13:15,754 Those life preservers look cozy. 324 00:13:15,879 --> 00:13:18,381 -(intimidating music playing) -(winches whining) 325 00:13:18,506 --> 00:13:22,260 -(grunts) -Well, what do we have here? 326 00:13:22,385 --> 00:13:24,179 Someone trying to steal 327 00:13:24,304 --> 00:13:27,390 our appropriately nautical-themed villain hideout. 328 00:13:28,266 --> 00:13:29,225 What? 329 00:13:29,351 --> 00:13:32,187 Whoa! Guys! It's Dr. Glazer Donut! 330 00:13:32,312 --> 00:13:35,482 That who I am? A doctor who's a donut? 331 00:13:35,607 --> 00:13:38,943 We're the Go Fish Gang! And we're huge fans. 332 00:13:39,069 --> 00:13:41,071 We saw you rob the Metro City Bank, 333 00:13:41,196 --> 00:13:42,405 and it was brilliant! 334 00:13:42,530 --> 00:13:44,991 I did? And it was? 335 00:13:45,116 --> 00:13:46,576 And your whole getup! 336 00:13:46,701 --> 00:13:50,038 A doctor who's also a donut that shoots lasers? 337 00:13:50,163 --> 00:13:52,749 -Just terrific! -I shoot lasers? 338 00:13:52,874 --> 00:13:54,167 (zap, blast) 339 00:13:56,044 --> 00:13:57,712 Whoa! I guess I do. 340 00:13:57,837 --> 00:14:00,674 Such a fresh, original concept for a villain! 341 00:14:00,799 --> 00:14:02,717 We're about to pull off a job of our own. 342 00:14:02,842 --> 00:14:04,302 And it would be an honor to have 343 00:14:04,427 --> 00:14:07,514 Metro City's newest bad guy with us. 344 00:14:07,639 --> 00:14:09,015 Oh...! 345 00:14:09,140 --> 00:14:10,975 -(picking lock) -What's taking so long? 346 00:14:11,101 --> 00:14:12,727 You're making us look like amateurs 347 00:14:12,852 --> 00:14:14,312 in front of Dr. Glazer Donut. 348 00:14:14,437 --> 00:14:17,649 It's so much pressure with him watching me work! 349 00:14:17,774 --> 00:14:20,402 Hey, show us how it's done, Dr. Glazer Donut. 350 00:14:20,527 --> 00:14:22,696 -You mean you want me to-- -(zap) 351 00:14:22,821 --> 00:14:25,073 -(blast) -(dust settling) 352 00:14:25,198 --> 00:14:27,200 That was absolutely my bad. 353 00:14:27,325 --> 00:14:30,745 And your bad is absolutely awesome. 354 00:14:30,870 --> 00:14:32,247 (laughter) 355 00:14:32,372 --> 00:14:34,124 Hey, you're really good at this. 356 00:14:34,249 --> 00:14:35,875 Where'd you get your start, anyway? 357 00:14:36,001 --> 00:14:38,628 Uh, I seem to remember 358 00:14:38,753 --> 00:14:41,673 Megamind knocking me into a vat of glaze? 359 00:14:41,798 --> 00:14:45,051 Sounds like a classic nemesis origin story to me. 360 00:14:45,176 --> 00:14:48,471 That's fate telling you that you were born to be a villain. 361 00:14:48,596 --> 00:14:50,557 And when fate points you in a direction... 362 00:14:51,599 --> 00:14:54,185 You dive in 100%! 363 00:14:54,310 --> 00:14:56,813 Exactly. A villain like you 364 00:14:56,938 --> 00:14:58,648 could take over the world. 365 00:14:59,024 --> 00:15:00,358 Taking over the world! 366 00:15:00,483 --> 00:15:02,527 Yeah, I remember wanting that, too! 367 00:15:02,652 --> 00:15:03,778 Stick with us, 368 00:15:03,903 --> 00:15:07,240 and we'll make all your evil dreams come true. 369 00:15:07,365 --> 00:15:11,411 (maniacal laughter) 370 00:15:11,536 --> 00:15:14,414 Hey, Dr. Glazer Donut, let's hear your maniacal laugh. 371 00:15:14,914 --> 00:15:18,251 (maniacal laugh) 372 00:15:18,376 --> 00:15:22,047 -(laughter building) -(dramatic crescendo) 373 00:15:22,172 --> 00:15:23,590 (stops laughing) 374 00:15:23,715 --> 00:15:26,426 (overlapping accolades) 375 00:15:26,551 --> 00:15:29,095 ** 376 00:15:29,220 --> 00:15:30,930 He has amnesia? 377 00:15:31,056 --> 00:15:34,100 -And you just left him there?! -He's someplace safe. 378 00:15:34,225 --> 00:15:37,228 He doesn't know that. He doesn't know anything now! 379 00:15:37,354 --> 00:15:39,397 Oh, the more I try to help the man, 380 00:15:39,522 --> 00:15:41,316 the more likely it seems he's going to become 381 00:15:41,441 --> 00:15:42,776 my greatest enemy. 382 00:15:42,901 --> 00:15:45,320 Look, we can try and do our best for others, 383 00:15:45,445 --> 00:15:47,238 but ultimately, it's up to each of us 384 00:15:47,364 --> 00:15:49,074 to decide who we are and what we wanna be. 385 00:15:49,199 --> 00:15:51,034 And personally, I don't think 386 00:15:51,159 --> 00:15:54,329 there's even a sprinkle of evil in Mr. Donut's heart. 387 00:15:54,454 --> 00:15:57,874 One sprinkle of evil, courtesy of this blue buffoon. 388 00:15:57,999 --> 00:16:00,126 Reporter (on video): This just in, new villain sensation 389 00:16:00,251 --> 00:16:03,755 Dr. Glazer Donut has robbed the Metro City Pearl exchange 390 00:16:03,880 --> 00:16:05,548 -with the Go Fish Gang. -(nervous whimper) 391 00:16:06,508 --> 00:16:09,719 -Gang: Dr. Glazer Donut! Dr. Glazer Donut! -(Mr. Donut laughing) 392 00:16:09,844 --> 00:16:11,304 (laughs) 393 00:16:11,429 --> 00:16:12,722 Now, for our next crime, 394 00:16:12,847 --> 00:16:15,141 we should do something really big. 395 00:16:15,266 --> 00:16:17,310 As an evil donut doctor, 396 00:16:17,435 --> 00:16:19,521 my prognosis for Megamind 397 00:16:19,646 --> 00:16:22,774 -is death by sugar-glazed villainy. -(dramatic sting) 398 00:16:22,899 --> 00:16:26,319 Hey, love your thinking, but Megamind's a hard guy to trap. 399 00:16:26,444 --> 00:16:29,906 Not if we get him to come to us. 400 00:16:30,031 --> 00:16:32,117 You, sir, are an artist. 401 00:16:32,242 --> 00:16:33,952 (dialing) 402 00:16:34,077 --> 00:16:35,286 Hello, Megamind? 403 00:16:35,412 --> 00:16:38,289 Mr. Donut! Have you joined the Go Fish Gang?! 404 00:16:38,415 --> 00:16:40,041 Of course not! 405 00:16:40,166 --> 00:16:41,876 But they've taken me hostage. 406 00:16:42,002 --> 00:16:45,797 They're using your old warehouse as their hideout. 407 00:16:45,922 --> 00:16:48,341 Is there no evil originality anymore? 408 00:16:48,466 --> 00:16:50,593 Just stay calm. We're heading right over. 409 00:16:50,719 --> 00:16:53,763 (quiet tense music playing) 410 00:16:57,225 --> 00:16:59,519 (yelping) 411 00:16:59,978 --> 00:17:02,439 Sorry. Thought you were Dr. Glazer Donut. 412 00:17:02,564 --> 00:17:03,857 I got your message. 413 00:17:03,982 --> 00:17:05,734 What's this clue you wanted to show me? 414 00:17:05,859 --> 00:17:07,944 Take a look. You can just make out the words 415 00:17:08,069 --> 00:17:10,071 "opera," "pay," and "mega." 416 00:17:10,196 --> 00:17:12,157 -The rest is torn. -Oh! Oh! 417 00:17:12,282 --> 00:17:13,575 I've always wanted to do this! 418 00:17:13,700 --> 00:17:15,493 Find the pad he wrote this on. 419 00:17:15,618 --> 00:17:16,703 ** 420 00:17:17,328 --> 00:17:19,581 Here's a little trick I picked up when I was a kid 421 00:17:19,706 --> 00:17:22,709 and had a detective agency with my stuffed animals. 422 00:17:22,834 --> 00:17:23,793 Aw! 423 00:17:25,253 --> 00:17:27,714 Operation Payback Megamind? 424 00:17:27,839 --> 00:17:30,925 (gasps, sighs) Mr. Donut does want revenge. 425 00:17:31,051 --> 00:17:34,220 -(clang) -We're here to rescue you, Mr. Donut. 426 00:17:34,346 --> 00:17:36,181 -Ah! -Ah! Whoa! 427 00:17:36,306 --> 00:17:38,099 (whirring) 428 00:17:38,224 --> 00:17:39,809 Mr. Donut: Well, well, well. 429 00:17:39,934 --> 00:17:41,603 Looks like we got a walk-in appointment. 430 00:17:41,728 --> 00:17:43,938 Hope you got full coverage. 431 00:17:44,064 --> 00:17:47,859 Mr. Donut, how could you? What would the donuts think? 432 00:17:47,984 --> 00:17:51,029 Ah-ah! The name's Dr. Glazer Donut. 433 00:17:51,154 --> 00:17:52,614 And, unfortunately for you, 434 00:17:52,739 --> 00:17:53,907 the prognosis is 435 00:17:54,032 --> 00:17:56,701 -a sweet, sugary demise! -(dramatic crescendo) 436 00:17:59,788 --> 00:18:02,165 Bank robbery, faking amnesia. It must all be a trick 437 00:18:02,290 --> 00:18:04,793 to get Megamind to lower his guard! (sighs) 438 00:18:04,918 --> 00:18:07,587 Guess I did help create a villain. 439 00:18:09,172 --> 00:18:10,840 -(gasps) -We gotta hide! 440 00:18:10,965 --> 00:18:13,760 (grunting, yelps) 441 00:18:13,885 --> 00:18:17,138 (tense music playing, crescendos) 442 00:18:17,263 --> 00:18:18,139 (click) 443 00:18:18,473 --> 00:18:21,518 -Attack! -(both grunting) 444 00:18:22,102 --> 00:18:23,061 Mayor Ritchie? 445 00:18:24,229 --> 00:18:25,647 What are you doing here? 446 00:18:25,772 --> 00:18:27,399 We could ask you the same thing. 447 00:18:27,524 --> 00:18:29,275 This is my husband's store! 448 00:18:29,401 --> 00:18:30,735 We just came in to help him prepare 449 00:18:30,860 --> 00:18:32,487 for Operation Payback Megamind. 450 00:18:32,612 --> 00:18:34,239 -Ha! I knew it! -(Roxanne yelps) 451 00:18:34,364 --> 00:18:35,323 ** 452 00:18:35,448 --> 00:18:36,491 Roxanne: Huh? 453 00:18:37,242 --> 00:18:40,036 Keiko: "Thank you, Megamind, you deserve it"? 454 00:18:40,161 --> 00:18:43,957 Wait. Operation Payback is a surprise party for Megamind. 455 00:18:44,082 --> 00:18:47,210 For saving his life! What else would it be? 456 00:18:47,711 --> 00:18:50,296 I think Megamind might have-- accidentally-- 457 00:18:50,422 --> 00:18:52,549 turned your husband into a villain. 458 00:18:52,674 --> 00:18:54,384 You mean my Melvin? 459 00:18:54,509 --> 00:18:57,846 You might be the only one who can get through to him. 460 00:18:57,971 --> 00:19:01,558 Alright, Megamind. Time to sleep with the fishes. 461 00:19:01,683 --> 00:19:04,185 -(beep) -(gasps) 462 00:19:04,310 --> 00:19:06,062 Sharks, to be more precise. 463 00:19:06,187 --> 00:19:07,731 (snarls) 464 00:19:07,856 --> 00:19:11,317 And to officially welcome Dr. Glazer Donut to the family, 465 00:19:11,443 --> 00:19:14,654 -we're going to let him send you both to your doom. -(laser whirs) 466 00:19:14,779 --> 00:19:16,698 Mr. Donut: It's time to end this. 467 00:19:16,823 --> 00:19:20,035 We have been enemies a long time, Megamind. 468 00:19:20,160 --> 00:19:22,871 Actually, no, we haven't! We were friends! 469 00:19:22,996 --> 00:19:24,622 I do remember... 470 00:19:24,748 --> 00:19:26,624 He's just trying to stall you! 471 00:19:26,750 --> 00:19:28,418 Oldest hero trick in the book. 472 00:19:28,543 --> 00:19:32,714 Mr. Donut, I know exactly what you're going through. 473 00:19:32,839 --> 00:19:35,550 My entire life came down to one single decision. 474 00:19:35,675 --> 00:19:39,429 What kind of person did I really want to be? 475 00:19:40,138 --> 00:19:43,600 Do you want to be the reviled Dr. Glazer Donut, 476 00:19:43,725 --> 00:19:46,770 or the beloved Mr. Donut? 477 00:19:48,021 --> 00:19:49,522 -(whirring) -(door opens) 478 00:19:49,647 --> 00:19:51,858 Melvin? What's going on here? 479 00:19:51,983 --> 00:19:53,568 -(laser whirs down) -Claire? 480 00:19:53,693 --> 00:19:56,571 This isn't you. You're not Dr. Glazer Donut! 481 00:19:56,696 --> 00:19:59,074 You didn't even go to medical school! 482 00:19:59,199 --> 00:20:02,160 Your name's Melvin Feinberg. You make donuts, 483 00:20:02,285 --> 00:20:03,495 and you're good at it! 484 00:20:03,620 --> 00:20:06,289 You're a terrific husband, a wonderful father, 485 00:20:06,414 --> 00:20:08,375 and you're better than this. 486 00:20:08,500 --> 00:20:09,834 She's right, Mr. Donut. 487 00:20:09,959 --> 00:20:12,545 Your donut skills are meant for good, not evil. 488 00:20:12,671 --> 00:20:14,172 Oh, enough jibber-jabber. 489 00:20:14,297 --> 00:20:16,257 -Blast him, Dr. Glazer Donut! -(whirring) 490 00:20:18,051 --> 00:20:18,968 (yelping) 491 00:20:19,094 --> 00:20:22,931 The name is not Dr. Glazer Donut. 492 00:20:23,056 --> 00:20:26,309 -It's Mr. Donut! -(Chum and Megamind yelp, grunt) 493 00:20:26,434 --> 00:20:29,437 (groans) That could've been more thought out on your part. 494 00:20:29,562 --> 00:20:32,440 No one throws back the Go Fish Gang. 495 00:20:32,857 --> 00:20:35,819 -Ah! -Stand aside, Mr. Donut. 496 00:20:35,944 --> 00:20:38,029 -This is our job. -No, no. 497 00:20:38,154 --> 00:20:41,366 I helped create this mess and I'm gonna help fix it. 498 00:20:41,491 --> 00:20:43,159 100%. 499 00:20:43,284 --> 00:20:44,786 That's my Melvin! 500 00:20:44,911 --> 00:20:45,870 (grunts) 501 00:20:46,871 --> 00:20:50,041 A master of pastry arts, and brave. 502 00:20:50,166 --> 00:20:52,002 (yelling) 503 00:20:52,127 --> 00:20:53,128 (grunts) 504 00:20:53,253 --> 00:20:54,546 Whoa! 505 00:20:54,671 --> 00:20:57,507 Ha! Is that the best you got? 506 00:20:57,632 --> 00:20:58,842 -(cracking) -(yells) 507 00:20:58,967 --> 00:21:00,301 -(grunts) -(unspooling) 508 00:21:00,427 --> 00:21:02,178 ** 509 00:21:02,303 --> 00:21:03,888 Yo! Whoa! 510 00:21:04,014 --> 00:21:06,141 Looks like I landed a big one! 511 00:21:06,266 --> 00:21:08,268 (screaming) 512 00:21:08,393 --> 00:21:10,311 Help! 513 00:21:11,604 --> 00:21:12,772 (yelps) 514 00:21:12,897 --> 00:21:14,607 Looks like I'm the one who got away! 515 00:21:14,733 --> 00:21:16,401 Do-nut leave now. 516 00:21:16,526 --> 00:21:21,448 I got a baker's dozen reasons you should stay! 517 00:21:21,573 --> 00:21:22,907 (grunting, groaning) 518 00:21:23,825 --> 00:21:25,702 -Cool! -Yeah, you did it, Dad! 519 00:21:25,827 --> 00:21:27,495 Hey, my little munchkins! 520 00:21:27,620 --> 00:21:30,457 Guess we caught the "hole" gang. 521 00:21:30,582 --> 00:21:33,126 You know, like donut holes! (laughs) 522 00:21:34,002 --> 00:21:36,588 I stepped on the nice moment, didn't I? 523 00:21:37,339 --> 00:21:38,631 According to Megamind, 524 00:21:38,757 --> 00:21:40,842 Mr. Donut was working undercover 525 00:21:40,967 --> 00:21:43,803 to help him nab the notorious Go Fish Gang. 526 00:21:43,928 --> 00:21:47,682 -Job well done to Metro City's newest and unlikeliest hero. -(siren wailing) 527 00:21:49,100 --> 00:21:51,936 Another tray for my favorite customers. 528 00:21:52,062 --> 00:21:55,273 (sighs) Great to see Mr. Donut back and better than ever. 529 00:21:55,398 --> 00:21:56,775 And not only that, 530 00:21:56,900 --> 00:22:00,153 I figured out a way to spend more time with the family. 531 00:22:00,820 --> 00:22:02,113 Here you go. 532 00:22:02,238 --> 00:22:04,657 -There's nothing better than free labor. -(kicks) 533 00:22:04,783 --> 00:22:07,118 And family togetherness. 534 00:22:07,243 --> 00:22:09,913 I think maybe there's also a lesson to be learned 535 00:22:10,038 --> 00:22:12,457 -from all of this. -That reminds me! 536 00:22:12,582 --> 00:22:14,584 I just want to say to all my fans 537 00:22:14,709 --> 00:22:18,505 that I think Mayor Ritchi has learned a valuable lesson 538 00:22:18,630 --> 00:22:21,257 about assuming the worst in people. 539 00:22:21,383 --> 00:22:23,551 Hey! I was on his side. 540 00:22:23,677 --> 00:22:25,387 For a majority of the time. 541 00:22:25,512 --> 00:22:27,889 The important truth is the kind of person we are 542 00:22:28,014 --> 00:22:30,225 comes down to the decisions we make. 543 00:22:30,350 --> 00:22:33,103 For example, right now, I'm regretting the decision 544 00:22:33,228 --> 00:22:35,355 to eat 20 donuts. 545 00:22:35,480 --> 00:22:38,900 Come on, big guy. What's one more bite? 546 00:22:39,025 --> 00:22:40,985 How could I ever disappoint you, 547 00:22:41,111 --> 00:22:44,364 my little delicious blue friends? (chomp) 548 00:22:44,489 --> 00:22:47,659 ** 40474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.