Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,681 --> 00:00:20,682
Are you sure?
2
00:00:20,765 --> 00:00:23,435
Get every speck of dust
and fingerprint analyzed thoroughly.
3
00:00:23,518 --> 00:00:26,479
- And I'll make sure no one knows.
- That's the most important.
4
00:00:32,485 --> 00:00:34,362
Be careful until we get the results.
5
00:00:39,325 --> 00:00:40,660
It's also important to do it fast.
6
00:01:10,982 --> 00:01:12,692
DON'T WORRY, NO POISON
MURDERER
7
00:01:27,540 --> 00:01:28,541
What was that?
8
00:01:42,972 --> 00:01:44,474
MURDERER
SLAM!
9
00:01:55,568 --> 00:01:56,569
No!
10
00:01:58,530 --> 00:01:59,739
Stop!
11
00:02:00,365 --> 00:02:01,783
- What's wrong with this?
- No!
12
00:02:02,408 --> 00:02:04,077
Stop!
13
00:02:04,577 --> 00:02:05,620
No!
14
00:02:42,740 --> 00:02:44,242
Chief Kook!
15
00:02:56,045 --> 00:02:57,338
Chief Kook.
16
00:03:13,938 --> 00:03:16,065
Are you all right?
17
00:03:16,149 --> 00:03:18,067
- What's wrong?
- The evidence.
18
00:03:18,151 --> 00:03:20,486
- Your life comes first.
- I'm going to catch him!
19
00:03:20,570 --> 00:03:22,238
Hey!
20
00:03:30,955 --> 00:03:32,373
Are you all right?
21
00:03:35,001 --> 00:03:36,127
FRIEND
22
00:03:37,170 --> 00:03:38,713
You scumbag!
23
00:03:38,796 --> 00:03:40,340
I'm really going to kill you!
24
00:03:40,798 --> 00:03:42,675
That was a warning
for your friend.
25
00:03:43,259 --> 00:03:45,386
What are you playing at?
Where are you? Say it.
26
00:03:49,057 --> 00:03:50,266
Where are you right now?
27
00:03:50,892 --> 00:03:53,978
So you can lose your cool.
You seem more human now.
28
00:04:10,266 --> 00:04:11,866
(FRIEND)
29
00:04:12,016 --> 00:04:14,246
LEE SUNG-MIN
30
00:04:15,596 --> 00:04:18,416
JIN GOO
31
00:04:19,686 --> 00:04:22,036
KYUNG SOO-JIN
32
00:04:22,236 --> 00:04:24,836
LEE HAK-JOO
33
00:04:31,946 --> 00:04:35,056
SHADOW DETECTIVE
34
00:04:35,500 --> 00:04:37,210
EPISODE 5
35
00:04:40,275 --> 00:04:42,860
The vehicle was controlled
from the outside.
36
00:04:43,653 --> 00:04:44,904
How?
37
00:04:44,988 --> 00:04:46,698
I think the ECU was hacked.
38
00:04:48,616 --> 00:04:50,034
What did you report to the team?
39
00:04:50,118 --> 00:04:52,578
I just told them
the vehicle was defective.
40
00:04:52,662 --> 00:04:53,705
Did they believe you?
41
00:04:54,205 --> 00:04:56,708
They'll find out that I bluffed
once they investigate and analyze,
42
00:04:57,292 --> 00:04:59,043
but I needed to buy some time.
43
00:04:59,127 --> 00:05:00,837
I can't just tell them the truth,
you know?
44
00:05:03,798 --> 00:05:06,342
Matters won't go
out of hand for now, then.
45
00:05:08,261 --> 00:05:09,137
Only a matter of time.
46
00:05:18,187 --> 00:05:19,814
MURDERER
SLAM!
47
00:05:21,107 --> 00:05:22,358
It's on me to catch him now.
48
00:05:27,822 --> 00:05:28,948
You stay out of it.
49
00:05:30,241 --> 00:05:33,286
I'll make him pay for my cars.
I already wrecked two.
50
00:05:34,620 --> 00:05:35,621
By the way,
51
00:05:37,373 --> 00:05:39,417
how did he know that we were meeting?
52
00:05:42,545 --> 00:05:45,006
Perhaps he was tailing you? Or...
53
00:05:46,090 --> 00:05:47,884
did he hack our phones?
54
00:05:51,179 --> 00:05:52,430
He still is.
55
00:06:00,772 --> 00:06:01,606
What?
56
00:06:03,191 --> 00:06:04,067
Stay out of this.
57
00:06:04,150 --> 00:06:05,902
I'm exposed already.
58
00:06:08,446 --> 00:06:09,781
Detective Kim, are you all right?
59
00:06:10,531 --> 00:06:11,657
Yes, I am.
60
00:06:11,741 --> 00:06:12,950
What's going on?
61
00:06:13,034 --> 00:06:14,243
Nothing serious.
62
00:06:15,620 --> 00:06:16,662
Are you okay?
63
00:06:16,746 --> 00:06:19,290
Yes, I'm fine thanks to him.
64
00:06:25,213 --> 00:06:26,422
Section Chief Woo's...
65
00:06:27,465 --> 00:06:28,716
burial is tomorrow.
66
00:06:38,434 --> 00:06:41,687
All right.
This place will be completed soon.
67
00:06:42,688 --> 00:06:44,774
I've come this far thanks to you all.
68
00:06:44,899 --> 00:06:46,359
Why do you sound like that, Mr. Shin?
69
00:06:46,692 --> 00:06:48,319
The redevelopment work has started
70
00:06:48,403 --> 00:06:50,530
and things are
about to work out well for us.
71
00:06:51,364 --> 00:06:54,617
By the way, it's true
that absence makes the heart grow fonder.
72
00:06:54,700 --> 00:06:57,245
I feel like something is missing
without Director Ahn.
73
00:06:58,746 --> 00:07:03,042
To be frank, what happened to Director Ahn
benefits us, don't you think?
74
00:07:03,167 --> 00:07:06,546
He's been nagging me so much
to nominate him.
75
00:07:09,340 --> 00:07:10,675
Gentlemen.
76
00:07:11,384 --> 00:07:13,970
Has anyone else handled matters
with Section Chief Woo directly
77
00:07:14,262 --> 00:07:15,763
without my knowledge like Director Ahn?
78
00:07:17,515 --> 00:07:18,558
If so, please tell me now.
79
00:07:18,641 --> 00:07:22,270
- Oh, my. No.
- No.
80
00:07:22,353 --> 00:07:24,814
- Of course not.
- Why would you say that?
81
00:07:30,945 --> 00:07:33,990
This is an unrelated matter,
82
00:07:34,073 --> 00:07:38,828
but I heard that this guy
has his eyes on our region.
83
00:07:39,245 --> 00:07:41,789
Wonjin Construction, the company
on the verge of going bankrupt,
84
00:07:42,498 --> 00:07:46,210
is lobbying aggressively
to win the construction bid.
85
00:07:46,794 --> 00:07:49,839
Rumor has it
that Chairman Jang is behind it.
86
00:07:50,339 --> 00:07:53,217
The CEO of Wonjin Construction
already approached us too.
87
00:07:53,801 --> 00:07:55,428
Of course, I firmly turned him down.
88
00:07:56,012 --> 00:07:58,848
But other councilmen seemed torn.
89
00:07:58,931 --> 00:08:01,350
I don't blame them.
The company is offering
90
00:08:01,434 --> 00:08:04,270
such exceptional terms
to invest in developing our region.
91
00:08:05,021 --> 00:08:09,233
Excuse me, sir.
The situation is quite serious.
92
00:08:09,400 --> 00:08:11,694
Our development committee
might end up just a strawman
93
00:08:11,777 --> 00:08:14,280
while they snatch away all the benefits.
94
00:08:15,031 --> 00:08:16,741
Why are you all worried?
95
00:08:17,283 --> 00:08:20,203
The chief's got our back.
96
00:08:20,286 --> 00:08:21,829
They can't make their way in so easily.
97
00:08:24,207 --> 00:08:25,625
Right? My goodness.
98
00:08:52,151 --> 00:08:53,361
I'm sorry
99
00:08:54,862 --> 00:08:57,448
for not stopping you sooner.
100
00:09:34,777 --> 00:09:36,862
Ma'am...
101
00:09:41,909 --> 00:09:44,203
I'm so sorry.
102
00:10:09,562 --> 00:10:10,813
Chief Kook.
103
00:10:12,315 --> 00:10:13,608
May I have a word with you?
104
00:10:14,817 --> 00:10:15,693
Later.
105
00:11:04,533 --> 00:11:05,576
Taek-rok.
106
00:11:08,329 --> 00:11:09,622
Hyun-seok.
107
00:11:11,540 --> 00:11:13,459
Regretting it now won't change anything.
108
00:11:15,961 --> 00:11:18,589
Mister, why did you do it?
109
00:11:19,298 --> 00:11:23,052
You knew all along
that I bribed the witness.
110
00:11:24,595 --> 00:11:27,264
Because of you, my mom...
111
00:11:27,348 --> 00:11:29,141
My poor mom.
112
00:11:32,186 --> 00:11:35,189
Don't pretend
like you're the only righteous one.
113
00:11:37,483 --> 00:11:38,901
You're no different.
114
00:11:45,700 --> 00:11:46,534
Dad.
115
00:11:49,912 --> 00:11:50,996
Ji-woo.
116
00:11:52,206 --> 00:11:53,833
Don't look at me like that.
117
00:11:56,043 --> 00:11:57,420
I can't get it out of my head.
118
00:11:59,046 --> 00:12:01,424
I'm scared, Dad.
119
00:12:26,699 --> 00:12:30,327
This road is rarely used.
It'll be hard to secure other dashcams.
120
00:12:38,043 --> 00:12:39,336
There are no CCTVs around.
121
00:12:41,255 --> 00:12:42,298
Why this place?
122
00:12:44,884 --> 00:12:46,218
Do you think it's a coincidence?
123
00:13:09,325 --> 00:13:12,119
Why weren't you picking up?
Did something happen?
124
00:13:12,953 --> 00:13:13,788
Why did you call?
125
00:13:13,871 --> 00:13:15,915
You haven't called me
after leaving like that.
126
00:13:15,998 --> 00:13:17,082
Let's talk later.
127
00:13:17,166 --> 00:13:19,960
Should I book you
a medical checkup in Seoul?
128
00:13:20,044 --> 00:13:21,170
I'm hanging up now.
129
00:13:23,547 --> 00:13:25,591
He is up to something.
130
00:13:31,764 --> 00:13:32,890
What now?
131
00:13:32,973 --> 00:13:33,891
Well...
132
00:13:34,642 --> 00:13:36,936
I read through Old Detective
for the first time in a while.
133
00:13:37,019 --> 00:13:39,355
It made me realize
that you saved so many people.
134
00:13:39,939 --> 00:13:42,775
The readers would be astonished
if they found out these are true stories.
135
00:13:47,446 --> 00:13:48,697
Are you listening?
136
00:13:48,781 --> 00:13:49,865
I'm hanging up now.
137
00:13:58,749 --> 00:14:00,501
OLD DETECTIVE
138
00:14:23,148 --> 00:14:25,985
JIAN!
MOM!
139
00:14:26,569 --> 00:14:29,321
THIS WILL BE ENOUGH, THIS WILL DO.
140
00:14:39,456 --> 00:14:41,333
A DETECTIVE FACING RETIREMENT
AND A MYSTERIOUS MAN...
141
00:15:00,227 --> 00:15:02,688
TRAFFIC INVESTIGATION UNIT STORAGE
142
00:15:20,289 --> 00:15:22,791
I couldn't recover the external channel
since it got burnt badly.
143
00:15:23,876 --> 00:15:25,210
I barely salvaged the internal.
144
00:15:37,306 --> 00:15:39,058
Chief Kook!
145
00:15:40,184 --> 00:15:42,895
It accelerated suddenly.
The vehicle must've been defective.
146
00:15:42,978 --> 00:15:44,438
No, not quite.
147
00:15:45,022 --> 00:15:47,316
If that were the case,
the RPM should've gone straight up.
148
00:15:47,983 --> 00:15:51,070
But look. When the engine turns off
and turns back on,
149
00:15:51,153 --> 00:15:53,030
the program is activated.
150
00:15:53,113 --> 00:15:55,407
The ECU is controlled from the outside.
151
00:15:56,241 --> 00:15:58,535
Let's see when he starts to mess with it.
152
00:16:00,329 --> 00:16:03,415
The recording is completely erased
starting two hours ahead of the incident.
153
00:16:03,999 --> 00:16:07,002
- Can you track down who did it?
- I'm not the police. That's your job.
154
00:16:09,463 --> 00:16:11,715
What's wrong with Taek the Dog?
Is something going on?
155
00:16:13,968 --> 00:16:15,094
You don't know?
156
00:16:16,303 --> 00:16:19,139
My goodness. There is something
you don't know about him?
157
00:16:19,223 --> 00:16:21,308
- Tell me about it.
- "Taek the Dog"?
158
00:16:21,392 --> 00:16:22,851
You're new, so you haven't heard.
159
00:16:22,935 --> 00:16:24,895
Taek-rok is like a feisty dog.
"Taek the Dog."
160
00:16:26,063 --> 00:16:27,439
Taek the Dog, I see.
161
00:16:32,861 --> 00:16:34,780
Where did I take the wrong turn?
162
00:16:37,741 --> 00:16:39,493
If I weren't so impatient...
163
00:16:41,370 --> 00:16:43,205
If I hadn't looked the other way then...
164
00:16:44,665 --> 00:16:46,458
If I weren't a cop...
165
00:17:27,750 --> 00:17:29,334
My phone was hacked, too.
166
00:17:30,127 --> 00:17:31,420
What do you want to do now?
167
00:17:32,796 --> 00:17:33,881
Let's stop here.
168
00:17:34,882 --> 00:17:39,344
If I give up, the friend
can't do anything anymore.
169
00:17:40,804 --> 00:17:41,638
Just drop it.
170
00:17:45,017 --> 00:17:46,435
Then I'll catch him by myself.
171
00:17:49,605 --> 00:17:51,148
Why do you keep clinging on to this?
172
00:17:51,231 --> 00:17:54,234
If we give up,
do you think it'll just be over?
173
00:17:54,943 --> 00:17:58,447
If something happens to you,
that punk will find another target.
174
00:17:59,364 --> 00:18:01,950
Someone else
will continue to replace you.
175
00:18:02,910 --> 00:18:05,704
He killed Section Chief Woo Hyun-seok
and hacked and blew up my car.
176
00:18:06,747 --> 00:18:07,706
Do you think he'll stop?
177
00:18:11,710 --> 00:18:13,003
I'm not ever giving up.
178
00:18:14,671 --> 00:18:16,256
Since when were you so righteous?
179
00:18:16,965 --> 00:18:20,594
I'm not sure. I already let go
of a lot of things and came down here.
180
00:18:21,095 --> 00:18:22,679
But I don't want to let him have his way.
181
00:18:23,680 --> 00:18:25,057
I said don't do it.
182
00:18:26,850 --> 00:18:29,061
Do you even realize
how foolish you're acting right now?
183
00:18:29,895 --> 00:18:31,605
You said this is what the friend wants.
184
00:18:31,688 --> 00:18:33,398
He wants you to ruin yourself.
185
00:18:36,735 --> 00:18:38,237
I'm going all the way.
186
00:19:25,659 --> 00:19:26,743
What is he doing?
187
00:19:48,891 --> 00:19:50,893
BORAM LAW FIRM
HA SUNG-MIN, ATTORNEY AT LAW
188
00:19:51,518 --> 00:19:52,477
Are you moving out?
189
00:19:53,061 --> 00:19:55,147
- Work hard.
- Do you want me to pack you some kimchi?
190
00:19:56,273 --> 00:19:58,192
- I already did.
- I'm reporting you to the police.
191
00:20:01,403 --> 00:20:03,280
What's up with him?
Is he really not coming back?
192
00:20:11,788 --> 00:20:12,789
Yes?
193
00:20:22,758 --> 00:20:24,134
I moved out of my room for now.
194
00:20:34,436 --> 00:20:35,771
When did you get hacked?
195
00:20:35,854 --> 00:20:37,564
One day before
based on the log file.
196
00:20:38,565 --> 00:20:40,484
You don't even have a refrigerator?
197
00:20:40,567 --> 00:20:41,902
Just drink that.
198
00:20:43,028 --> 00:20:44,238
I suppose you order in a lot.
199
00:20:44,321 --> 00:20:46,323
I don't like delivery food.
I eat out mostly.
200
00:20:46,657 --> 00:20:48,075
ACHIEVEMENT AWARD
201
00:20:48,533 --> 00:20:50,035
I guess you don't eat much.
202
00:20:52,621 --> 00:20:53,664
You're sharp indeed.
203
00:20:56,166 --> 00:20:57,960
Your wife must be very worried.
204
00:20:58,627 --> 00:21:01,713
Yes, she is very worried
that I won't grant her a divorce.
205
00:21:03,423 --> 00:21:05,425
I plan to. I just couldn't find the time.
206
00:21:06,635 --> 00:21:09,721
Make time to see your family,
so that you won't regret it later.
207
00:21:10,764 --> 00:21:13,058
Well, what should we do first?
208
00:21:13,141 --> 00:21:14,351
ETA on the forensics result?
209
00:21:14,434 --> 00:21:15,477
Minimum three to four days.
210
00:21:16,770 --> 00:21:19,564
Let's narrow down the cases first.
211
00:21:21,650 --> 00:21:23,652
You were in charge of Choi Kyo-il's case.
212
00:21:23,735 --> 00:21:26,655
You assisted Section Chief Woo
on Yang Ki-tae's case.
213
00:21:27,864 --> 00:21:30,200
Why did that punk point out
these two cases?
214
00:21:30,284 --> 00:21:32,828
The two cases aren't linked at all.
215
00:21:32,911 --> 00:21:34,621
An incident took place,
216
00:21:35,080 --> 00:21:38,333
but there is no evidence, witness,
suspicious circumstance, or suspect.
217
00:21:38,417 --> 00:21:40,043
Then what do we check first?
218
00:21:40,127 --> 00:21:41,461
Who benefited from it?
219
00:21:42,546 --> 00:21:43,797
Chief Seo.
220
00:21:45,799 --> 00:21:48,593
Because of Choi Kyo-il's case
of burying the high school girl,
221
00:21:48,677 --> 00:21:50,846
Chief Seo earned good media coverage.
222
00:21:50,929 --> 00:21:52,931
But what about Yang Ki-tae's case?
223
00:21:54,349 --> 00:21:57,394
He removed Director Ahn,
his rival in getting into politics.
224
00:22:01,982 --> 00:22:04,443
Most importantly,
with Section Chief Woo Hyun-seok's death,
225
00:22:04,526 --> 00:22:06,570
the acts of corruption
that they've committed together
226
00:22:07,195 --> 00:22:08,613
became more difficult to uncover.
227
00:22:10,115 --> 00:22:11,074
It's the chief, then?
228
00:22:12,075 --> 00:22:14,661
No, it can't be Chief Seo.
229
00:22:14,745 --> 00:22:15,996
How can you be so sure?
230
00:22:16,079 --> 00:22:18,165
Chief Seo doesn't need all this data.
231
00:22:18,248 --> 00:22:21,793
When the evidence was fabricated,
he was the investigation team leader.
232
00:22:21,877 --> 00:22:23,712
It could backfire on him.
233
00:22:23,795 --> 00:22:25,756
Besides, if Woo Hyun-seok's corruption
is exposed,
234
00:22:25,839 --> 00:22:27,049
so would his weakness.
235
00:22:29,426 --> 00:22:30,510
What if it's the opposite?
236
00:22:31,386 --> 00:22:34,306
If it's contradictory and illogical,
let's think from the opposite angle.
237
00:22:34,389 --> 00:22:37,351
As an extreme scenario, we can flip
the victim and the perpetrator
238
00:22:38,060 --> 00:22:39,061
and make a deduction.
239
00:22:49,029 --> 00:22:50,655
Choi Kyo-il. Yang Ki-tae.
240
00:22:52,199 --> 00:22:53,825
It seems like Chief Seo
was behind it all,
241
00:22:53,909 --> 00:22:56,328
but he didn't commit
this corruption himself.
242
00:22:57,788 --> 00:23:00,916
When I said I fabricated the evidence,
the friend didn't sound too thrilled.
243
00:23:02,709 --> 00:23:06,338
He didn't react even when Ahn Ju-yong
was found to be the real culprit.
244
00:23:10,092 --> 00:23:11,843
Are you deducing in your head again?
245
00:23:13,011 --> 00:23:15,680
He's looking
for the chief's weak spot.
246
00:23:16,932 --> 00:23:18,058
Detective Kim.
247
00:23:20,936 --> 00:23:21,895
What if...
248
00:23:23,021 --> 00:23:26,900
Chief Seo isn't the perpetrator,
but the victim?
249
00:23:31,571 --> 00:23:34,241
Catch the murderer. One week.
250
00:23:34,324 --> 00:23:35,826
I can't give you any more than that.
251
00:23:36,576 --> 00:23:39,788
But if you catch him, report to me first.
252
00:23:39,871 --> 00:23:41,081
Got that?
253
00:23:42,457 --> 00:23:44,876
Do you mean he's after Chief Seo?
254
00:23:44,960 --> 00:23:46,128
It's possible.
255
00:23:52,008 --> 00:23:57,013
Let's first select the cases that
could be an Achilles' heel to Chief Seo.
256
00:23:58,640 --> 00:24:01,768
If the friend threatens you
with one of those cases next,
257
00:24:01,852 --> 00:24:03,854
we can be certain
that he's after Chief Seo, right?
258
00:24:03,937 --> 00:24:05,021
Highly likely.
259
00:24:06,606 --> 00:24:07,732
Understood.
260
00:24:24,708 --> 00:24:27,043
- You don't find it strange?
- You don't know Taek-rok.
261
00:24:27,127 --> 00:24:29,254
You don't know him
any better than me now.
262
00:24:30,797 --> 00:24:32,340
Ever since I got here,
263
00:24:32,424 --> 00:24:34,968
suspicious things
keep happening around Detective Kim.
264
00:24:35,051 --> 00:24:37,262
How could he be innocent?
265
00:24:38,013 --> 00:24:39,473
Why are you so suspicious of him?
266
00:24:39,556 --> 00:24:41,183
How could you be so blind?
267
00:24:43,143 --> 00:24:45,228
- Stay out of it if you don't trust him.
- Wait.
268
00:24:47,272 --> 00:24:48,315
I'll trust you instead.
269
00:25:01,453 --> 00:25:03,705
FRIDAY, JULY 8, 2005
I ENDED UP GETTING DIVORCED TODAY...
270
00:25:20,055 --> 00:25:21,181
Who is it?
271
00:25:34,819 --> 00:25:35,987
What's all this?
272
00:25:37,364 --> 00:25:38,990
Is this the new
investigation headquarters?
273
00:25:39,866 --> 00:25:41,159
I told you to stay out of it.
274
00:25:41,243 --> 00:25:42,118
I know you got hacked.
275
00:25:43,328 --> 00:25:44,496
We checked the dashcam.
276
00:25:45,080 --> 00:25:46,998
Should we open up
an official investigation
277
00:25:47,082 --> 00:25:50,001
regarding all the questionable and
incomprehensible events surrounding you?
278
00:25:50,085 --> 00:25:52,170
I'll explain later. Just leave.
279
00:25:56,383 --> 00:25:57,592
I said leave!
280
00:26:01,596 --> 00:26:04,015
The traces of hacking
prior to the accident was deleted.
281
00:26:04,766 --> 00:26:05,725
Who deleted it?
282
00:26:09,479 --> 00:26:10,689
- The thing isโ
- Chief Kook.
283
00:26:11,273 --> 00:26:12,440
We don't have time to waste.
284
00:26:12,524 --> 00:26:13,525
Seriously, who is it?
285
00:26:14,109 --> 00:26:15,235
Detective Kim...
286
00:26:17,445 --> 00:26:18,863
is being blackmailed.
287
00:26:27,330 --> 00:26:29,666
I can't put anyone else in danger.
288
00:26:29,749 --> 00:26:31,084
What about Chief Kook?
289
00:26:31,293 --> 00:26:34,462
It's dangerous for Chief Kook, too.
Why am I the only one excluded?
290
00:26:34,546 --> 00:26:37,382
Chief Kook got exposed already
because of me, but not you guys.
291
00:26:37,465 --> 00:26:40,302
More importantly,
it's not just about you.
292
00:26:40,385 --> 00:26:42,262
What if Kyung-chan gets harmed?
Can you handle it?
293
00:26:42,345 --> 00:26:44,055
All the more reason not to exclude us.
294
00:26:44,139 --> 00:26:45,056
Sung-ah.
295
00:26:50,520 --> 00:26:52,814
From now on, we'll dig
into the chief's corruption together.
296
00:26:53,023 --> 00:26:55,609
We need to catch him quickly
for everyone's safety.
297
00:27:11,791 --> 00:27:13,543
CHIEF SEO COVERED IT UP?
PUT PRESSURE?
298
00:27:17,088 --> 00:27:20,216
So the chief could've committed
these acts of corruption
299
00:27:20,300 --> 00:27:21,926
that could destroy him instantly, right?
300
00:27:22,594 --> 00:27:24,846
If the friend points to one of these,
301
00:27:24,929 --> 00:27:27,057
it'll become certain
that he's after the chief.
302
00:27:28,892 --> 00:27:30,143
That's right.
303
00:27:31,186 --> 00:27:33,438
The Songan-ri evictee suicide case.
304
00:27:37,484 --> 00:27:39,986
- Eunchang kindergartener abduction case.
- How many...
305
00:27:42,322 --> 00:27:43,406
Hagok District development corruption.
306
00:27:43,490 --> 00:27:44,824
A COUNCILMAN SPECULATES
ON REDEVELOPMENT
307
00:27:45,408 --> 00:27:48,703
If he mentions any one of these,
308
00:27:49,621 --> 00:27:53,541
he's after Chief Seo without a doubt.
309
00:28:05,470 --> 00:28:07,055
Stand up and greet me, you punk.
310
00:28:11,059 --> 00:28:12,310
The lawyer...
311
00:28:14,729 --> 00:28:15,814
Thank...
312
00:28:17,816 --> 00:28:18,900
Thank you for the lawyer.
313
00:28:19,693 --> 00:28:20,652
It'll be of help.
314
00:28:20,735 --> 00:28:22,362
I had a consultation.
315
00:28:23,530 --> 00:28:24,656
He seems trustworthy.
316
00:28:26,074 --> 00:28:27,492
Give me some time for the evidence.
317
00:28:29,369 --> 00:28:32,872
By the way,
I asked around about Mr. Cheon.
318
00:28:37,043 --> 00:28:38,128
Isn't that Mr. Cheon?
319
00:28:38,753 --> 00:28:41,840
It was dark and a bit far away,
but he's sure that he saw Mr. Cheon.
320
00:28:42,382 --> 00:28:44,676
Perhaps he smuggled himself out
after getting into trouble.
321
00:28:46,886 --> 00:28:50,265
Did he ask you anything else
when he came to visit you?
322
00:28:50,974 --> 00:28:54,352
He said he'd help me clear my name,
but had vanished by the time I got out.
323
00:28:55,979 --> 00:28:59,149
He didn't ask me
about anything else, but...
324
00:28:59,566 --> 00:29:01,568
As I suspected, Mr. Cheon knew
325
00:29:02,527 --> 00:29:04,404
that Yang Ki-tae was falsely accused.
326
00:29:08,283 --> 00:29:10,201
Detective Kim, actually,
Mr. Cheon is the one
327
00:29:11,953 --> 00:29:13,621
who brought up the settlement.
328
00:29:13,830 --> 00:29:15,707
Hey, Ki-tae. Don't worry.
329
00:29:16,291 --> 00:29:19,127
That settlement amount is nothing.
I'll shake up Woo Hyun-seok
330
00:29:19,544 --> 00:29:20,712
and squeeze it out of him.
331
00:29:21,212 --> 00:29:23,590
Mr. Cheon and Woo Hyun-seok's
relationship went sour?
332
00:29:24,591 --> 00:29:25,592
Chief Seo, too?
333
00:29:27,135 --> 00:29:29,596
So Mr. Cheon needed
to find their weak spots.
334
00:30:27,570 --> 00:30:29,531
- Come out!
- Sir, it's me.
335
00:30:29,614 --> 00:30:31,699
- I said come out!
- Yes, sir. One moment.
336
00:30:33,076 --> 00:30:33,910
Please don't shoot.
337
00:30:40,959 --> 00:30:42,210
Are you all right, sir?
338
00:30:45,129 --> 00:30:45,964
You may go.
339
00:31:44,606 --> 00:31:46,566
- Welcome.
- Hello.
340
00:31:57,952 --> 00:31:59,078
BAE YOUNG-DOO
GEUMO POLICE STATION
341
00:31:59,162 --> 00:31:59,996
I'm a police officer.
342
00:32:00,538 --> 00:32:02,248
I have a question for you.
343
00:32:03,458 --> 00:32:04,626
Any chance...
344
00:32:05,919 --> 00:32:07,545
this man has been here before?
345
00:32:07,879 --> 00:32:10,173
Well, I'm not so sure.
346
00:32:10,256 --> 00:32:11,883
Perhaps you can ask the manager.
347
00:32:11,966 --> 00:32:13,176
Thank you.
348
00:32:13,259 --> 00:32:14,344
Sir.
349
00:32:18,514 --> 00:32:20,099
- Hello.
- How may I help you?
350
00:32:20,183 --> 00:32:22,977
- I'm investigating a case.
- Yes?
351
00:32:23,061 --> 00:32:24,729
There's something I need to check.
352
00:32:25,438 --> 00:32:26,439
Okay.
353
00:32:27,774 --> 00:32:29,150
Has this man been here before?
354
00:32:30,068 --> 00:32:31,110
I do remember him.
355
00:32:32,362 --> 00:32:34,572
We had some trouble at the cafe,
and he handled it.
356
00:32:34,656 --> 00:32:36,032
I see.
357
00:32:36,115 --> 00:32:37,492
Then, has he...
358
00:32:42,205 --> 00:32:44,082
been here with this person?
359
00:32:44,165 --> 00:32:47,043
Yes, I believe they came here together
for some time.
360
00:32:48,711 --> 00:32:50,546
- Thank you.
- No problem.
361
00:32:52,465 --> 00:32:53,466
FRIEND
362
00:33:00,515 --> 00:33:01,724
Go ahead, sir.
363
00:33:07,355 --> 00:33:09,565
FRIEND
364
00:33:10,525 --> 00:33:13,194
Don't use your head ever again.
It doesn't suit you.
365
00:33:15,780 --> 00:33:16,781
Answer me.
366
00:33:24,747 --> 00:33:27,166
- Okay.
- So Ahn Ju-yong was the real culprit.
367
00:33:29,919 --> 00:33:32,505
You didn't care about Ahn Ju-yong
to begin with.
368
00:33:33,047 --> 00:33:34,924
Okay, this is the last one.
369
00:33:38,261 --> 00:33:39,762
You recall the Songan-ri case, right?
370
00:33:39,846 --> 00:33:41,681
The representative
of the evictees committed suicide.
371
00:33:42,932 --> 00:33:45,518
He didn't commit suicide.
Find the killer.
372
00:33:52,525 --> 00:33:53,735
Answer me.
373
00:33:54,569 --> 00:33:55,445
No.
374
00:33:57,196 --> 00:33:58,489
I won't play your games anymore.
375
00:33:59,073 --> 00:34:00,950
- What?
- What's next after Songan-ri?
376
00:34:01,034 --> 00:34:03,786
The Eunchang Kindergarten case?
Or the Hagok District development case?
377
00:34:04,829 --> 00:34:05,747
You...
378
00:34:06,247 --> 00:34:08,082
You're after Chief Seo, aren't you?
379
00:34:09,584 --> 00:34:10,877
So you've done your research.
380
00:34:11,335 --> 00:34:13,588
You're right. Go dig out
Chief Seo's acts of corruption.
381
00:34:13,838 --> 00:34:16,090
Find evidence
that will destroy him in one blow.
382
00:34:17,216 --> 00:34:19,135
- Answer me.
- No.
383
00:34:20,970 --> 00:34:22,597
Go find it yourself from now on.
384
00:34:24,849 --> 00:34:25,767
Should I?
385
00:34:26,642 --> 00:34:27,810
You'll regret it.
386
00:34:28,561 --> 00:34:30,146
I'm already full of regrets.
387
00:34:30,229 --> 00:34:31,898
In the end, it was your decision.
388
00:34:32,398 --> 00:34:34,358
INCOMING VIDEO CALL
DO YOU ACCEPT?
389
00:34:41,991 --> 00:34:43,201
FRIEND
390
00:34:51,918 --> 00:34:54,128
Leave my daughter out of this.
391
00:34:54,629 --> 00:34:56,297
- You're still arrogant.
- Please!
392
00:34:58,174 --> 00:34:59,342
Hey.
393
00:34:59,425 --> 00:35:01,677
Come on. Deal with...
394
00:35:02,762 --> 00:35:04,555
Deal with me. Okay?
395
00:35:04,931 --> 00:35:06,766
I wonder who will get to Ji-woo first.
396
00:35:07,141 --> 00:35:08,684
I suppose whoever is closer.
397
00:35:09,268 --> 00:35:10,103
Hey!
398
00:35:19,862 --> 00:35:21,697
The call cannot be connected...
399
00:35:21,781 --> 00:35:23,074
She isn't answering?
400
00:35:25,910 --> 00:35:27,328
Come on, Ji-woo. Please pick up.
401
00:35:55,398 --> 00:35:57,150
DAD
402
00:36:29,891 --> 00:36:31,017
Detective Kim!
403
00:36:32,810 --> 00:36:34,604
Set this as a base point.
Investigate the area
404
00:36:34,687 --> 00:36:36,564
and secure any CCTVs and dashcams.
405
00:36:36,647 --> 00:36:37,732
- Yes, sir.
- Yes, sir.
406
00:36:42,820 --> 00:36:44,530
Ji-woo!
407
00:36:45,781 --> 00:36:46,699
Ji-woo, open the door!
408
00:36:47,283 --> 00:36:48,409
Ji-woo!
409
00:36:48,492 --> 00:36:49,702
Ji-woo!
410
00:36:52,121 --> 00:36:53,372
Ji-woo.
411
00:36:54,707 --> 00:36:56,626
Dad...
412
00:36:57,543 --> 00:36:59,212
Is there anything urgent?
413
00:36:59,754 --> 00:37:02,965
What? No.
I was just passing by the area...
414
00:37:05,259 --> 00:37:06,677
and wanted to see you.
415
00:37:08,179 --> 00:37:09,180
I'm fine.
416
00:37:11,390 --> 00:37:12,391
What?
417
00:37:14,393 --> 00:37:17,188
Yes. Of course, you're fine.
418
00:37:17,980 --> 00:37:19,232
Everything is okay, right?
419
00:37:21,317 --> 00:37:22,360
Of course.
420
00:37:24,570 --> 00:37:25,988
- I'll get going.
- You're just going?
421
00:37:31,619 --> 00:37:32,662
Go on inside.
422
00:38:50,281 --> 00:38:53,659
I WONDER WHO GOT TO JI-WOO FIRST?
I SUPPOSE WHOEVER WAS CLOSER?
423
00:38:59,040 --> 00:39:00,249
Dad!
424
00:39:22,271 --> 00:39:23,647
Dad!
425
00:39:30,071 --> 00:39:31,197
Ji-woo!
426
00:39:32,740 --> 00:39:33,657
Dad!
427
00:39:35,826 --> 00:39:38,329
Get out of my way,
you damn bastards!
428
00:39:40,998 --> 00:39:41,916
Ji-woo!
429
00:39:42,458 --> 00:39:43,334
Ji-woo!
430
00:39:43,417 --> 00:39:44,335
Dad!
431
00:39:44,919 --> 00:39:46,128
Dad!
432
00:39:46,712 --> 00:39:47,630
Dad!
433
00:39:48,422 --> 00:39:49,632
Dad!
434
00:39:53,386 --> 00:39:55,137
- Dad!
- Ji-woo!
435
00:40:00,393 --> 00:40:01,477
Park Chun-kyu.
436
00:40:01,560 --> 00:40:03,104
My life is ruined because of you.
437
00:40:03,687 --> 00:40:05,189
Damn it. It's all your fault.
438
00:40:51,610 --> 00:40:52,862
Have someone guard her.
439
00:40:54,238 --> 00:40:56,449
I took care of it already
without your daughter noticing.
440
00:40:56,532 --> 00:40:58,117
What will you do now?
441
00:40:59,869 --> 00:41:03,372
What's certain is that either he or I
have to die for this to end.
442
00:41:03,456 --> 00:41:05,166
Anyone who comes to mind?
443
00:41:07,501 --> 00:41:09,253
I need to check something first.
444
00:41:44,705 --> 00:41:46,624
You told Mr. Cheon, didn't you?
445
00:41:50,920 --> 00:41:55,299
"I feel wronged.
I didn't kill my brother.
446
00:41:56,675 --> 00:41:58,302
I was framed."
447
00:42:08,979 --> 00:42:11,524
"And Chief Seo fabricated the evidence."
448
00:42:17,905 --> 00:42:18,739
Admit it.
449
00:42:22,076 --> 00:42:25,204
As suspected,
Mr. Cheon knew about it.
450
00:42:25,788 --> 00:42:27,331
I even checked with Choi Kyo-il.
451
00:42:27,748 --> 00:42:30,292
He's most likely to be the friend.
452
00:42:30,834 --> 00:42:32,586
CHEON KI-DUK
453
00:42:32,670 --> 00:42:33,796
Mr. Cheon?
454
00:42:34,880 --> 00:42:36,298
Who is Mr. Cheon?
455
00:42:36,590 --> 00:42:37,883
Is he that psychopath?
456
00:42:38,092 --> 00:42:40,177
Yes. He's a cruel scumbag.
457
00:42:43,389 --> 00:42:45,140
He's originally from Busan.
458
00:42:45,224 --> 00:42:48,269
He came here in middle school and went
in and out of juvenile detention centers.
459
00:42:48,352 --> 00:42:51,313
Then he committed numerous crimes
related to drugs, violence, and fraud.
460
00:42:52,815 --> 00:42:55,401
After he got out of prison,
he started a service company.
461
00:42:55,484 --> 00:42:57,319
Now it's primarily in the food business.
462
00:42:59,613 --> 00:43:02,408
He became close to Hyun-seok
after becoming a loan shark.
463
00:43:04,493 --> 00:43:07,705
As this area got developed, he expanded
his power into the entertainment district.
464
00:43:08,205 --> 00:43:10,499
He received bribes
and requests from businessmen
465
00:43:10,583 --> 00:43:12,501
on behalf of Woo Hyun-seok
and solved their issues,
466
00:43:12,751 --> 00:43:14,420
effectively serving as a case broker.
467
00:43:14,587 --> 00:43:16,463
That's why I love playing golf!
468
00:43:18,716 --> 00:43:19,717
Like a pro athlete!
469
00:43:19,800 --> 00:43:21,760
Let's play together. Come with me!
470
00:43:21,844 --> 00:43:24,138
The friend pointed out
Choi Kyo-il's case first.
471
00:43:24,722 --> 00:43:27,808
They went to school together
and were best friends at one point.
472
00:43:28,517 --> 00:43:31,145
Before Mr. Cheon vanished,
he visited Choi Kyo-il in prison.
473
00:43:31,228 --> 00:43:33,522
Choi Kyo-il probably made a fuss
and complained to Mr. Cheon
474
00:43:33,606 --> 00:43:35,733
that he felt wronged
because of the chief.
475
00:43:36,483 --> 00:43:38,319
Is Mr. Cheon also linked to Ahn Ju-yong,
476
00:43:38,402 --> 00:43:39,862
the culprit for the second case?
477
00:43:39,945 --> 00:43:41,196
No, to Yang Ki-tae.
478
00:43:42,489 --> 00:43:44,908
Yang Ki-tae was an employee
of Mr. Cheon's service company.
479
00:43:45,367 --> 00:43:48,370
And Mr. Cheon knew that Yang Ki-tae
was falsely accused because of the chief.
480
00:43:48,454 --> 00:43:51,040
Why did he look through these notes
if he already knew everything?
481
00:43:51,123 --> 00:43:52,249
To check the facts.
482
00:43:53,959 --> 00:43:55,210
These guys are all criminals.
483
00:43:55,294 --> 00:43:57,588
There are no friends or classmates
among criminals.
484
00:43:58,130 --> 00:44:00,299
I doubt Mr. Cheon
would've believed them so blindly.
485
00:44:00,382 --> 00:44:02,968
Mr. Cheon could've just exposed
the chief's corruptive ways.
486
00:44:03,052 --> 00:44:04,553
Then he'll end up involving himself.
487
00:44:06,555 --> 00:44:08,474
But why did he pick you?
488
00:44:11,602 --> 00:44:14,313
He couldn't get the chief's weak spot
out of Woo Hyun-seok.
489
00:44:15,356 --> 00:44:18,108
He then heard
about the information I had.
490
00:44:19,318 --> 00:44:20,694
To go after the chief...
491
00:44:23,489 --> 00:44:24,531
...he broke into my room.
492
00:44:27,159 --> 00:44:28,619
CHOI KYO-IL, CHEON KI-DUK
493
00:44:29,203 --> 00:44:30,663
That's how it was all planned out.
494
00:44:38,170 --> 00:44:41,382
Chief Kook, please request
for CCTV footage from the control center.
495
00:44:41,632 --> 00:44:44,093
- Okay. I'll do it off the record.
- Mm.
496
00:44:44,635 --> 00:44:47,096
And you two, please secure
additional CCTV and dashcam footage
497
00:44:47,179 --> 00:44:49,098
near my daughter's place.
498
00:44:50,015 --> 00:44:51,183
Will do.
499
00:44:53,727 --> 00:44:55,896
CHEON KI-DUK
500
00:44:55,979 --> 00:44:57,439
- Here you go.
- Thank you.
501
00:44:57,523 --> 00:44:58,482
No problem.
502
00:45:05,531 --> 00:45:07,241
- Here you go.
- Thank you.
503
00:45:07,324 --> 00:45:08,325
No problem.
504
00:45:17,751 --> 00:45:19,712
Have you seen this man?
505
00:45:19,795 --> 00:45:21,255
- I'm not sure.
- Okay.
506
00:45:21,338 --> 00:45:23,632
Have you seen this man?
507
00:45:24,174 --> 00:45:25,634
No, I haven't.
508
00:45:32,599 --> 00:45:35,853
As for the control center CCTV footage,
we can check it when Chief Kook sends it.
509
00:45:35,936 --> 00:45:38,105
We'd better analyze the dashcam
and CCTV footage soon.
510
00:45:38,188 --> 00:45:39,440
Yes, a lot to review. Let's go.
511
00:45:39,523 --> 00:45:40,774
To Chief Kook's place?
512
00:45:41,066 --> 00:45:42,860
But he doesn't even have a refrigerator.
513
00:45:42,943 --> 00:45:44,695
We'll get no sleep today to analyze this.
514
00:45:44,778 --> 00:45:46,697
We can't go to the station.
515
00:45:47,322 --> 00:45:49,324
Should we go to your place?
516
00:45:50,242 --> 00:45:51,368
Let's divide up and conquer.
517
00:45:51,452 --> 00:45:53,412
- Fine. Let's go to my place.
- Do it separately.
518
00:45:53,495 --> 00:45:55,330
- Let's follow the rule.
- What rule?
519
00:45:55,414 --> 00:45:57,624
You investigate in pairs.
I also need to talk to you.
520
00:45:59,793 --> 00:46:00,878
Get in.
521
00:46:08,469 --> 00:46:10,345
- What?
- Go home first.
522
00:46:10,929 --> 00:46:12,097
Where are you going?
523
00:46:23,567 --> 00:46:24,735
What are you doing?
524
00:46:26,904 --> 00:46:28,197
Shift change. One moment, please.
525
00:46:29,198 --> 00:46:30,449
Darn it.
526
00:46:36,413 --> 00:46:37,372
Oh!
527
00:46:38,373 --> 00:46:39,833
Yes, right there.
528
00:46:40,417 --> 00:46:41,835
Hey, you're pretty strong.
529
00:46:42,336 --> 00:46:44,963
My boss told me to take good care of you
since you're a regular.
530
00:46:45,881 --> 00:46:47,049
Is that right?
531
00:46:48,509 --> 00:46:50,761
That feels good. A little lower.
532
00:46:54,348 --> 00:46:56,266
- Here?
- Are you new here?
533
00:46:56,350 --> 00:46:58,602
- We've met before.
- Where?
534
00:46:58,977 --> 00:47:00,270
At a nightclub in Choryang-dong.
535
00:47:03,106 --> 00:47:05,651
Oh, I see. That place.
536
00:47:06,401 --> 00:47:08,237
My friend got me in.
537
00:47:08,862 --> 00:47:11,615
You used to come there
with a man named Mr. Cheon, I think?
538
00:47:12,074 --> 00:47:13,575
I haven't seen him since.
539
00:47:13,659 --> 00:47:16,537
That guy? I doubt he'll be able
to come again.
540
00:47:17,538 --> 00:47:18,580
Why not?
541
00:47:18,789 --> 00:47:20,749
I believe he went somewhere very far.
542
00:47:20,833 --> 00:47:23,126
He might be dead by now.
543
00:47:24,878 --> 00:47:25,712
What?
544
00:47:27,381 --> 00:47:28,549
Why are you so startled?
545
00:47:29,675 --> 00:47:30,634
Why do you ask?
546
00:47:33,220 --> 00:47:35,264
- Who the heck are you?
- What do you mean he's dead?
547
00:47:35,639 --> 00:47:37,266
I don't know.
548
00:47:37,349 --> 00:47:38,642
Is Mr. Cheon really dead?
549
00:47:38,725 --> 00:47:42,062
About three months ago,
someone saw him beaten half to death.
550
00:47:42,145 --> 00:47:44,189
- Who?
- I don't really know either.
551
00:47:44,273 --> 00:47:45,899
But everyone is saying...
552
00:47:46,567 --> 00:47:47,985
...that Mr. Cheon must be dead.
553
00:47:48,068 --> 00:47:49,319
No one has seen him since.
554
00:47:50,112 --> 00:47:52,531
- Are you sure about that?
- My guys think that he's dead.
555
00:47:54,366 --> 00:47:56,660
Detective Kim, I talked to Antenna.
556
00:47:57,369 --> 00:47:59,288
He says Mr. Cheon is dead.
557
00:48:04,585 --> 00:48:05,586
Got it.
558
00:48:14,303 --> 00:48:16,722
I heard Mr. Cheon is dead.
Did you hear anything about it?
559
00:48:16,805 --> 00:48:19,224
What? He's dead?
560
00:48:20,684 --> 00:48:21,518
You hear anything?
561
00:48:21,602 --> 00:48:25,355
Captain Do mentioned
that Mr. Cheon seemed unwell.
562
00:48:26,064 --> 00:48:27,524
But was he that ill?
563
00:48:28,567 --> 00:48:29,776
So he seemed really unwell?
564
00:48:29,860 --> 00:48:31,695
Yes, I think that's what he said.
565
00:48:32,362 --> 00:48:34,781
- You should've told me sooner, you punk!
- Ah! Ah!
566
00:48:35,824 --> 00:48:37,659
Darn it.
567
00:48:37,951 --> 00:48:39,661
Who is looking after
Mr. Cheon's business?
568
00:48:39,745 --> 00:48:41,538
- Ma Sang-gu.
- What?
569
00:48:41,622 --> 00:48:44,458
Sang-gu was acquitted a few days ago.
570
00:48:45,667 --> 00:48:46,793
You didn't know?
571
00:48:47,961 --> 00:48:50,547
You're a detective.
How could you not know?
572
00:48:51,089 --> 00:48:54,468
- Call me when you get a hold of him.
- Who? Mr. Cheon? Ma Sang-gu?
573
00:48:54,551 --> 00:48:55,719
Mr. Cheon, you fool.
574
00:48:55,802 --> 00:48:56,845
Wait, sir.
575
00:48:57,721 --> 00:49:00,390
I'll be able to win
the retrial for sure, right?
576
00:49:01,934 --> 00:49:03,060
Promise?
577
00:49:06,563 --> 00:49:07,606
Just wait.
578
00:49:09,149 --> 00:49:10,442
Get out, you punk.
579
00:49:22,913 --> 00:49:24,039
What did you want to tell me?
580
00:49:25,290 --> 00:49:26,291
Oh, right.
581
00:49:30,712 --> 00:49:32,798
My mom is calling. One moment, please.
582
00:49:47,270 --> 00:49:48,689
What? Why isn't it working?
583
00:50:30,981 --> 00:50:32,065
Hey, Officer Son.
584
00:50:32,149 --> 00:50:33,066
Come see me for a bit.
585
00:50:33,150 --> 00:50:34,526
What did the chief say?
586
00:50:35,152 --> 00:50:37,612
He just said I should learn
from my superiors as much as I can.
587
00:50:37,696 --> 00:50:39,865
What about you?
Why did you want to work with him?
588
00:50:41,074 --> 00:50:42,451
I have my reason.
589
00:50:43,785 --> 00:50:44,953
What are you doing?
590
00:51:00,927 --> 00:51:06,600
By the way, I heard that Sang-gu
often goes to the arcade lately.
591
00:51:12,022 --> 00:51:13,857
JACKPOT GAME LAND
592
00:53:17,856 --> 00:53:19,983
Hey, hurry.
We'll fall behind on deliveries.
593
00:53:20,066 --> 00:53:21,526
- Yes, boss.
- Okay, boss.
594
00:53:23,653 --> 00:53:25,822
We're not
a professional delivery service.
595
00:53:25,906 --> 00:53:28,491
How long do we have to be
Mr. Cheon's faithful servants?
596
00:53:28,575 --> 00:53:31,578
When will we get to manufacture it
instead of distributing without profit?
597
00:53:31,661 --> 00:53:33,330
You go get rid of Mr. Cheon.
598
00:53:33,538 --> 00:53:34,956
Then I'll call you "boss."
599
00:53:35,165 --> 00:53:37,584
- Do you want me to get killed?
- Darn you. Better you than me.
600
00:53:37,667 --> 00:53:38,793
But you're the boss.
601
00:53:38,877 --> 00:53:41,546
Don't talk back, you punk.
I said hurry up.
602
00:53:41,630 --> 00:53:43,673
What's taking so long?
We're behind on deliveries.
603
00:53:43,757 --> 00:53:44,966
- Hurry up.
- Okay.
604
00:53:46,009 --> 00:53:47,636
- Go now!
- Okay.
605
00:53:49,888 --> 00:53:51,056
Hurry up.
606
00:54:43,942 --> 00:54:44,943
What was that?
607
00:54:50,991 --> 00:54:53,827
Goddamn it, really.
608
00:55:11,553 --> 00:55:12,595
Damn...
609
00:55:19,185 --> 00:55:20,979
If you don't want your head blown off,
610
00:55:21,604 --> 00:55:23,106
do as I say.
611
00:55:47,047 --> 00:55:48,089
YANG SEUNG-HEE
612
00:55:50,050 --> 00:55:51,217
AHN JU-YONG
613
00:55:58,391 --> 00:55:59,309
Cuff yourself.
614
00:56:00,143 --> 00:56:01,770
Okay, I will. Just lower your gun.
615
00:56:07,359 --> 00:56:09,903
What's that? That CCTV?
616
00:56:14,032 --> 00:56:15,325
You're him. Aren't you?
617
00:56:38,453 --> 00:56:41,915
SHADOW DETECTIVE
618
00:56:41,915 --> 00:56:47,921
Subtitles from: Disney+
Edited by: ayamefan13
44885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.