Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:18,166 --> 00:00:19,541
I miss you.
3
00:00:21,166 --> 00:00:22,416
Me too.
4
00:00:26,291 --> 00:00:28,333
What would you have done if I was there?
5
00:00:30,958 --> 00:00:32,708
If you were here with me now?
6
00:00:34,708 --> 00:00:36,375
I would...
7
00:00:41,791 --> 00:00:43,583
... run my fingers through your hair.
8
00:00:45,750 --> 00:00:47,291
I would have kissed...
9
00:00:48,125 --> 00:00:49,875
your birthmark...
10
00:00:52,125 --> 00:00:54,333
on your collarbone.
11
00:00:54,416 --> 00:00:55,541
Mm.
12
00:00:55,625 --> 00:00:57,750
And then stroked your cheek.
13
00:01:00,500 --> 00:01:04,166
Crown Prince? It's 7:00
p.m. Phone time's up.
14
00:01:06,458 --> 00:01:08,458
Uh, just a sec, Housemaster.
15
00:01:09,250 --> 00:01:10,791
- Simon, I have to hang up.
- No.
16
00:01:10,875 --> 00:01:13,291
But I'll see you on Monday. Kiss.
17
00:01:15,208 --> 00:01:16,208
Bye.
18
00:01:19,375 --> 00:01:20,583
Uh, come in.
19
00:01:25,958 --> 00:01:26,958
Thank you.
20
00:01:50,500 --> 00:01:52,458
POOR PRINCE FOOLED BY A GOLD DIGGER
21
00:01:52,541 --> 00:01:54,083
THE BOYFRIEND IS AN IMPORTED PROBLEM
22
00:01:54,166 --> 00:01:56,208
NO WONDER THE FAGS ARE
FLOCKING TO HILLERSKA
23
00:01:56,291 --> 00:01:57,625
WITH THOSE INITIATIONS, HAHA
24
00:01:57,708 --> 00:01:59,041
HANDS OFF OUR PRINCE
25
00:02:11,375 --> 00:02:13,375
Yeah, you'd better hurry now, girls.
26
00:02:16,666 --> 00:02:19,166
THE STUDENTS AT HILLERSKA
ARE SICK CLOSE HILLERSKA NOW!
27
00:02:21,500 --> 00:02:23,708
IT'S WILHELM'S FAULT
IF THE SCHOOL CLOSES
28
00:02:23,791 --> 00:02:25,851
... how the previous board reasoned...
29
00:02:25,875 --> 00:02:28,583
Well, I can't answer for them, can I?
30
00:02:28,666 --> 00:02:30,706
You think it's
problematic for the school
31
00:02:30,750 --> 00:02:33,000
with these homophobic initiations?
32
00:02:33,083 --> 00:02:35,875
What does that say about
the school's values?
33
00:02:36,375 --> 00:02:41,458
We reject all forms of hazing
and bullying, of course.
34
00:02:41,541 --> 00:02:46,250
And the witness revelations
are certainly deeply disturbing,
35
00:02:46,333 --> 00:02:48,875
but we don't share the
opinion that's been portrayed.
36
00:02:48,958 --> 00:02:51,375
But traditions are
important for this school,
37
00:02:51,458 --> 00:02:53,098
like the Crown Prince
said in his speech.
38
00:02:53,166 --> 00:02:55,750
And the initiations that former
students have mentioned...
39
00:02:55,751 --> 00:02:56,790
Turn it off.
40
00:02:56,791 --> 00:02:57,791
... are a part of...
41
00:02:57,833 --> 00:02:59,791
- Turn it off.
- Come on, chill.
42
00:02:59,875 --> 00:03:02,125
- Positive traditions...
- I said turn it off!
43
00:03:05,708 --> 00:03:07,750
Our entire graduation is ruined.
44
00:03:08,250 --> 00:03:13,041
For three years, we have struggled
to get to enjoy our final days here.
45
00:03:14,333 --> 00:03:15,583
For three years.
46
00:03:17,083 --> 00:03:19,458
And now, well, hmm,
we're getting nothing.
47
00:03:21,000 --> 00:03:22,650
We're not getting anything whatsoever
48
00:03:22,651 --> 00:03:24,708
just because some people become upset
49
00:03:24,791 --> 00:03:27,791
because we joke around at an initiation.
50
00:03:28,291 --> 00:03:31,541
Is there seriously anyone
in here who has been bullied?
51
00:03:31,625 --> 00:03:34,000
Hit? Beaten up?
52
00:03:34,083 --> 00:03:37,208
But this is clearly an
exaggerated story come out.
53
00:03:37,291 --> 00:03:39,166
Talk about some damn porno.
54
00:03:39,250 --> 00:03:43,291
I mean, we didn't have a porno
at our initiation, right, Wille?
55
00:03:44,208 --> 00:03:46,625
- No.
- Crown Prince.
56
00:03:46,708 --> 00:03:48,500
You have a visitor.
57
00:03:48,583 --> 00:03:50,250
Who... is it?
58
00:03:50,333 --> 00:03:51,500
This way.
59
00:03:53,208 --> 00:03:54,208
See you.
60
00:04:09,833 --> 00:04:11,541
We have to give up our graduation
61
00:04:11,625 --> 00:04:16,215
because Wille had to
tell the entire world
62
00:04:16,216 --> 00:04:17,750
that he hooked up with
some freakin' dude?
63
00:04:17,833 --> 00:04:19,250
For fuck's sake, Vincent.
64
00:04:20,041 --> 00:04:21,166
Get a grip.
65
00:04:21,250 --> 00:04:22,625
This is no joke.
66
00:04:23,125 --> 00:04:24,750
What if our school has to close?
67
00:04:24,833 --> 00:04:26,393
We'd have to switch schools. All of us.
68
00:04:26,458 --> 00:04:29,250
I mean, would you like to attend
a school in town with socialists
69
00:04:29,333 --> 00:04:31,000
and bougie white trash?
70
00:04:31,083 --> 00:04:32,375
Do you want that?
71
00:04:32,458 --> 00:04:34,705
If we don't want to destroy everything
72
00:04:34,706 --> 00:04:36,000
that we've built here at Hillerska,
73
00:04:36,083 --> 00:04:37,458
we should...
74
00:04:37,958 --> 00:04:39,291
we should support our school.
75
00:04:40,291 --> 00:04:43,708
We should give some kind
of... of joint statement.
76
00:04:44,750 --> 00:04:48,625
Show both the school inspectorate
and the media our view of the school.
77
00:04:48,708 --> 00:04:49,791
How it really is.
78
00:04:49,875 --> 00:04:53,291
It might calm things down. We
might even get our graduation back.
79
00:05:13,833 --> 00:05:16,000
Your father asked me to speak to you.
80
00:05:16,083 --> 00:05:18,541
He wanted to visit you
in person, but, um...
81
00:05:19,041 --> 00:05:21,291
he didn't dare leave the Queen alone.
82
00:05:21,375 --> 00:05:22,500
How is she?
83
00:05:24,375 --> 00:05:27,208
She has migraines, trouble sleeping...
84
00:05:27,291 --> 00:05:29,500
The doctors have done
all kinds of tests,
85
00:05:29,583 --> 00:05:31,750
so we'll just have to
wait and see what they say.
86
00:05:31,833 --> 00:05:32,833
Okay.
87
00:05:34,666 --> 00:05:38,083
I mean, why can't she just... call me?
88
00:05:39,250 --> 00:05:42,083
I mean, it's... so chaotic here.
89
00:05:42,166 --> 00:05:43,166
People...
90
00:05:44,375 --> 00:05:46,666
say that it's my fault that
it's all been made public,
91
00:05:46,750 --> 00:05:50,708
and I... just don't know what to do.
92
00:05:51,833 --> 00:05:55,125
You haven't experienced anything
of what they're talking about?
93
00:05:55,208 --> 00:05:57,791
No, nothing that I haven't
been able to handle.
94
00:06:01,916 --> 00:06:04,125
But you understand the
concern of the Royal Court?
95
00:06:04,208 --> 00:06:06,791
If all these stories
turn out to be true,
96
00:06:06,875 --> 00:06:09,041
it won't look good for us
to allow you to stay here.
97
00:06:09,125 --> 00:06:11,500
So, you're gonna try to
force me to quit the school?
98
00:06:11,583 --> 00:06:15,000
I think we should remain calm
until we know what the outcome is.
99
00:06:15,625 --> 00:06:19,125
But yes, if it turns out
to be true, we have to act.
100
00:06:19,208 --> 00:06:20,958
It wouldn't look good if we didn't.
101
00:06:21,041 --> 00:06:23,315
Okay, so the plan is to not do anything
102
00:06:23,316 --> 00:06:26,166
until it looks bad not to do anything?
103
00:06:27,500 --> 00:06:30,250
Just lay low, and
we'll get through this.
104
00:06:42,750 --> 00:06:43,875
Oh. Oh my God.
105
00:06:43,958 --> 00:06:45,833
This guy who is together
with the Crown Prince.
106
00:06:45,916 --> 00:06:47,208
Yeah, it is.
107
00:06:47,291 --> 00:06:49,809
- He's such an attention whore.
- Yeah, I know.
108
00:06:49,833 --> 00:06:51,500
He thinks he's such a celebrity.
109
00:06:51,583 --> 00:06:53,166
Ugh. He's so annoying.
110
00:07:04,125 --> 00:07:06,458
What if they close the
school because of me?
111
00:07:07,916 --> 00:07:11,291
But you've... only tried to do good.
112
00:07:13,416 --> 00:07:16,083
People dare to speak up
about their problems here.
113
00:07:17,250 --> 00:07:19,083
It's great.
114
00:07:19,583 --> 00:07:23,041
And if they close the school because
of everything that's happened,
115
00:07:23,125 --> 00:07:25,250
I mean, that's a really
good thing, right?
116
00:07:28,208 --> 00:07:30,375
But that means we couldn't be together.
117
00:07:30,458 --> 00:07:31,666
How is that good?
118
00:07:31,750 --> 00:07:33,000
Of course we could.
119
00:07:34,541 --> 00:07:37,101
Or are you just together with me
'cause we go to the same school?
120
00:07:39,458 --> 00:07:40,500
No.
121
00:07:41,708 --> 00:07:42,708
I'm not.
122
00:07:43,666 --> 00:07:44,708
No?
123
00:07:44,791 --> 00:07:47,541
I just meant that if...
124
00:07:47,625 --> 00:07:49,875
If I go to a school in town,
125
00:07:50,375 --> 00:07:52,625
we'd almost never be
able to see each other.
126
00:07:56,583 --> 00:08:00,375
I mean, we don't see each other
outside of school now anyway.
127
00:08:01,916 --> 00:08:03,458
I mean, it's the same thing.
128
00:08:04,791 --> 00:08:09,791
And that doesn't make a...
difference between us... or does it?
129
00:08:10,750 --> 00:08:12,708
- No.
- No.
130
00:08:14,333 --> 00:08:15,583
But it sucks.
131
00:08:16,291 --> 00:08:18,625
Yeah, I know.
132
00:08:18,708 --> 00:08:22,291
Can't you start rowing again? Then
we can see each other after class.
133
00:08:23,125 --> 00:08:24,666
- Rowing?
- Mm-hmm.
134
00:08:25,750 --> 00:08:26,750
With August?
135
00:08:27,333 --> 00:08:29,375
No, I don't think so.
136
00:08:31,416 --> 00:08:33,000
Why do you still do it?
137
00:08:33,083 --> 00:08:36,083
You should do an activity
that you actually like.
138
00:08:48,083 --> 00:08:50,003
The whole vibe is so bizarre right now.
139
00:08:50,083 --> 00:08:53,250
I mean, people are already acting
as if they shut the place down.
140
00:08:56,375 --> 00:08:57,375
Felice Ehrencrona?
141
00:08:58,500 --> 00:09:00,333
Could I have a word
with you in my office?
142
00:09:00,416 --> 00:09:01,416
Uh, sure.
143
00:09:01,500 --> 00:09:03,166
Hmm?
144
00:09:13,416 --> 00:09:15,125
- Please have a seat.
- Mm-hmm.
145
00:09:17,208 --> 00:09:19,291
So, Felice...
146
00:09:21,958 --> 00:09:25,416
Would you say that you, um,
like it here at Hillerska?
147
00:09:26,041 --> 00:09:28,166
Yeah. Of course.
148
00:09:28,250 --> 00:09:30,500
What is it that you like about it?
149
00:09:31,125 --> 00:09:36,000
Uh, well, maybe all the
fantastic, dedicated teachers.
150
00:09:36,500 --> 00:09:38,125
It's calm, safe.
151
00:09:38,208 --> 00:09:41,041
- Yeah. It's just nice here.
- Hmm.
152
00:09:42,250 --> 00:09:43,370
And outside of school hours?
153
00:09:43,416 --> 00:09:47,166
Well, at the moment, the situation
is quite unusual, to say the least.
154
00:09:47,916 --> 00:09:50,916
But apart from that, it's...
it's really, really great as well.
155
00:09:51,000 --> 00:09:54,041
And the camaraderie at
the school is amazing.
156
00:09:54,125 --> 00:09:55,916
And you get friends for life.
157
00:09:56,000 --> 00:09:58,125
Exactly. Nice to hear.
158
00:09:58,208 --> 00:09:59,458
Great.
159
00:10:00,500 --> 00:10:02,000
'Cause the reason is this.
160
00:10:02,083 --> 00:10:04,083
The school inspectors
are planning a visit,
161
00:10:04,166 --> 00:10:06,530
and they have sent us a list of students
162
00:10:06,531 --> 00:10:08,166
that they would like to interview.
163
00:10:08,250 --> 00:10:09,250
And you're one of them.
164
00:10:09,958 --> 00:10:11,708
Oh, okay.
165
00:10:11,791 --> 00:10:12,833
- Um...
- Hmm?
166
00:10:12,916 --> 00:10:16,416
But it's nothing to be nervous about.
167
00:10:16,500 --> 00:10:19,059
They are going to ask you the same
type of questions I just asked,
168
00:10:19,083 --> 00:10:21,333
and you, you answered brilliantly.
169
00:10:22,458 --> 00:10:25,100
I want you to know that I'm so glad
170
00:10:25,101 --> 00:10:26,875
that they made the
decision to talk to you.
171
00:10:26,958 --> 00:10:30,541
We are very proud to
have you here with us.
172
00:10:31,916 --> 00:10:33,230
And, of course, it's great to stress
173
00:10:33,231 --> 00:10:35,291
that this isn't some homogenous school.
174
00:10:35,375 --> 00:10:37,791
We have diversity in every way.
175
00:10:38,833 --> 00:10:41,193
Good.
176
00:10:41,250 --> 00:10:42,416
Good.
177
00:10:42,500 --> 00:10:45,291
Good. Come on! Come on! Great!
178
00:10:45,375 --> 00:10:46,708
Great!
179
00:10:46,791 --> 00:10:48,458
Great. Good job, all!
180
00:10:48,541 --> 00:10:50,916
Nice, nice!
181
00:10:53,208 --> 00:10:55,166
Stop looking at me like that, Simon.
182
00:10:55,250 --> 00:10:56,500
- Cut it out.
- Come on.
183
00:10:56,583 --> 00:10:58,416
You're supposed to catch it.
184
00:10:58,500 --> 00:11:02,041
- Stop it, Simon.
- Five seconds left. Come on!
185
00:11:02,125 --> 00:11:05,500
- Last one. Last one.
- Three, two, one, and...
186
00:11:08,416 --> 00:11:10,708
Well done, everyone.
187
00:11:10,791 --> 00:11:12,083
Nice!
188
00:11:12,166 --> 00:11:13,333
All right.
189
00:11:13,416 --> 00:11:18,250
I have a little bit of information
regarding the annual spring hike.
190
00:11:18,333 --> 00:11:20,000
To Pinepoint.
191
00:11:20,083 --> 00:11:21,763
Your parents have been informed...
192
00:11:21,791 --> 00:11:22,875
Wait. Wasn't it canceled?
193
00:11:22,958 --> 00:11:24,000
Like everything else?
194
00:11:24,083 --> 00:11:26,333
No, it is not.
195
00:11:26,833 --> 00:11:29,291
Luckily, the school
management understood
196
00:11:29,375 --> 00:11:32,000
how important it is for us
to follow the curriculum.
197
00:11:32,083 --> 00:11:35,458
And, uh, if there's one
thing we all need right now,
198
00:11:35,541 --> 00:11:38,208
it's spending some more
time out in the open.
199
00:11:38,291 --> 00:11:41,708
So we'll camp overnight, barbecue...
200
00:11:41,791 --> 00:11:45,083
And if someone has a guitar,
feel free to bring it.
201
00:11:45,166 --> 00:11:47,208
All right! Chop-chop! Come on!
202
00:11:47,958 --> 00:11:49,041
Here you go.
203
00:11:49,125 --> 00:11:51,375
- Thank you.
- It's gonna be great, huh?
204
00:11:51,458 --> 00:11:52,625
Yeah.
205
00:11:52,708 --> 00:11:54,708
All right. Here you go.
206
00:11:54,791 --> 00:11:55,833
Oh fuck.
207
00:11:55,916 --> 00:11:59,583
But listen, guys! I still
expect you all to behave, okay?
208
00:11:59,666 --> 00:12:01,684
- It says marshmallows.
- For you.
209
00:12:01,708 --> 00:12:04,291
Well done, Henry.
210
00:12:09,041 --> 00:12:11,041
Do you think we'll
get to sleep together?
211
00:12:31,833 --> 00:12:36,250
THE PRINCE'S SCHOOL THE PARTIES
- MENTAL ABUSE
212
00:12:51,583 --> 00:12:54,291
Is it because of this that
you don't want to go back?
213
00:12:57,500 --> 00:12:58,541
No.
214
00:13:01,875 --> 00:13:06,291
I mean, I understand if you don't
want to go back to that school,
215
00:13:06,375 --> 00:13:08,270
but you might have to
start thinking about
216
00:13:08,271 --> 00:13:10,250
what you're gonna do instead.
217
00:13:11,125 --> 00:13:12,708
Get a job?
218
00:13:14,208 --> 00:13:15,791
What kind of job could I get?
219
00:13:15,875 --> 00:13:17,333
Well, um...
220
00:13:18,208 --> 00:13:20,489
Well, I don't know, but there
are things that you could do
221
00:13:20,541 --> 00:13:22,708
that... that could help you get a job.
222
00:13:25,333 --> 00:13:27,375
A driver's license, for example.
223
00:13:27,458 --> 00:13:29,833
Maybe you'd like to work with horses.
224
00:13:29,916 --> 00:13:31,791
I don't think I want
to work with horses.
225
00:13:32,750 --> 00:13:36,625
I realize that people just buy and
sell horses as if they're a product.
226
00:13:37,708 --> 00:13:39,230
And the horse has no say in the matter,
227
00:13:39,231 --> 00:13:42,208
even if it's being abused, so...
228
00:13:43,208 --> 00:13:45,125
Well, in that case,
229
00:13:45,208 --> 00:13:49,250
maybe you could help take care of
the horses that have been mistreated.
230
00:13:49,958 --> 00:13:52,291
And then a driver's license
would be a good first step.
231
00:13:53,041 --> 00:13:55,416
Uh, have you been practicing at all?
232
00:13:56,333 --> 00:13:57,416
A little.
233
00:14:01,583 --> 00:14:03,375
Okay.
234
00:14:03,458 --> 00:14:06,291
So before you start the car,
it's important that you...
235
00:14:06,375 --> 00:14:09,083
Make sure you assume the
correct driving position.
236
00:14:13,833 --> 00:14:15,750
- Yep.
- That's right.
237
00:14:16,750 --> 00:14:19,083
And before you start
driving, you also have to...
238
00:14:19,166 --> 00:14:22,125
Put your foot on the
clutch and the brake
239
00:14:22,208 --> 00:14:24,791
so that I can shift into first gear.
240
00:14:24,875 --> 00:14:29,083
Then I... move my foot from the brake
241
00:14:29,166 --> 00:14:32,125
to the gas pedal and
slowly release the clutch
242
00:14:32,208 --> 00:14:34,416
while I slowly push the gas pedal.
243
00:14:34,916 --> 00:14:37,583
Well then, uh, let's go, I guess.
244
00:14:38,166 --> 00:14:39,166
Mm-hmm.
245
00:14:41,208 --> 00:14:44,041
LEARNER
246
00:14:46,083 --> 00:14:47,125
Here.
247
00:14:48,416 --> 00:14:52,833
Today I thought we'd go through
the classic Valborg songs.
248
00:14:52,916 --> 00:14:55,500
And we'll start with "Vintern Rasat."
249
00:14:55,583 --> 00:14:58,333
Excuse me, will we even be
allowed to celebrate Valborg?
250
00:14:59,166 --> 00:15:01,375
We don't know that yet, but...
251
00:15:01,458 --> 00:15:03,416
'Cause many of us feel
that it's pointless
252
00:15:03,500 --> 00:15:06,250
to rehearse if we aren't
allowed to perform anyway.
253
00:15:06,333 --> 00:15:08,416
I understand that you are concerned,
254
00:15:08,500 --> 00:15:10,291
but the show must go on.
255
00:15:10,375 --> 00:15:12,916
We're gonna rehearse as
if we are gonna perform.
256
00:15:14,250 --> 00:15:15,583
Come in.
257
00:15:19,708 --> 00:15:21,458
We have a new choir member.
258
00:15:21,541 --> 00:15:22,791
Sorry I'm late.
259
00:15:22,875 --> 00:15:24,795
- Welcome.
- Thank you.
260
00:15:35,833 --> 00:15:40,166
♪ Winter's stormed
out of our mountains ♪
261
00:15:53,708 --> 00:15:55,548
Did you really quit rowing?
262
00:15:56,000 --> 00:15:57,083
Mm-hmm.
263
00:15:58,291 --> 00:15:59,333
Mm-hmm?
264
00:16:00,375 --> 00:16:02,000
I didn't know you liked to sing.
265
00:16:02,083 --> 00:16:03,666
I don't like to sing.
266
00:16:03,750 --> 00:16:05,000
- You don't?
- No.
267
00:16:05,500 --> 00:16:06,500
No?
268
00:16:06,583 --> 00:16:09,000
I like to listen to you
while you're singing.
269
00:16:09,500 --> 00:16:11,708
Mm.
270
00:16:11,791 --> 00:16:14,125
And now I get to see
you outside of school.
271
00:16:14,625 --> 00:16:16,083
- Mm.
- Mm-hmm.
272
00:16:17,416 --> 00:16:19,250
You're crazy.
273
00:16:19,333 --> 00:16:20,333
Mm.
274
00:16:20,416 --> 00:16:21,666
Come here.
275
00:16:21,750 --> 00:16:24,270
- No. No, I'm gonna miss the bus.
- A little bit longer, please.
276
00:16:24,333 --> 00:16:26,250
I'm gonna miss the bus.
277
00:16:27,000 --> 00:16:30,041
- I have to go. Mom's gonna go crazy.
- Okay.
278
00:16:31,733 --> 00:16:32,749
Bye.
279
00:16:32,750 --> 00:16:33,791
See ya.
280
00:17:00,250 --> 00:17:01,958
- Ouch.
- I'm sorry.
281
00:17:02,833 --> 00:17:04,750
Ugh, come on. For real.
282
00:17:04,833 --> 00:17:07,583
I can't take this anymore.
I'm dying from boredom.
283
00:17:07,666 --> 00:17:10,333
I get that the school's reacting,
but this is too fucking much.
284
00:17:10,416 --> 00:17:12,642
What are we supposed to do?
We've got no phones, nothing.
285
00:17:12,666 --> 00:17:15,833
It's also that... I mean,
it's so insanely sad.
286
00:17:15,916 --> 00:17:19,625
'Cause we're sitting
in here... so depressed,
287
00:17:19,708 --> 00:17:23,000
and the whole world thinks we're
doing all these sick things.
288
00:17:23,875 --> 00:17:25,291
Mm!
289
00:17:26,166 --> 00:17:27,166
Mm.
290
00:17:31,958 --> 00:17:34,375
Yeah. Come in.
291
00:17:35,125 --> 00:17:36,458
Hi.
292
00:17:36,541 --> 00:17:37,750
Hi.
293
00:17:37,833 --> 00:17:40,250
How, uh... how's it going?
294
00:17:40,333 --> 00:17:42,291
Yeah. It's...
295
00:17:43,000 --> 00:17:47,791
it's going well with this
petition or whatever it'll be.
296
00:17:48,750 --> 00:17:50,041
Hey, uh...
297
00:17:51,083 --> 00:17:54,000
August, that... initiation thingy...
298
00:17:54,083 --> 00:17:57,625
It's been such a long time
since I thought about it, so...
299
00:17:58,416 --> 00:18:00,041
It feels strange to...
300
00:18:00,125 --> 00:18:01,125
Mm.
301
00:18:02,041 --> 00:18:03,590
I can't talk to Vincent about that night
302
00:18:03,591 --> 00:18:05,875
because he just calls it a joke.
303
00:18:06,500 --> 00:18:07,666
Well, it was a joke.
304
00:18:11,333 --> 00:18:15,000
But it wasn't a...
very funny one, maybe.
305
00:18:15,916 --> 00:18:16,916
No.
306
00:18:20,333 --> 00:18:22,916
I don't know, it... Um...
307
00:18:24,083 --> 00:18:27,458
I think that's why I didn't
dare to speak up, you know?
308
00:18:27,541 --> 00:18:30,041
Hey, at least we put a stop to it.
309
00:18:30,125 --> 00:18:31,458
We kept our promise.
310
00:18:32,500 --> 00:18:35,083
We didn't do the same
thing to our first-years.
311
00:18:35,166 --> 00:18:37,000
Well, yeah. That was good.
312
00:18:38,750 --> 00:18:41,333
I don't know. I mean...
313
00:18:41,416 --> 00:18:44,541
I... I'm not sure that I want it pub...
314
00:18:45,541 --> 00:18:48,000
publicly out there, the thing that...
315
00:18:48,083 --> 00:18:49,541
- Yeah, no.
- What happened to us.
316
00:18:49,625 --> 00:18:51,083
Everyone knows. It's...
317
00:18:51,166 --> 00:18:54,291
- Yeah, no. Me neither.
- Good.
318
00:18:54,375 --> 00:18:55,666
Good.
319
00:18:57,083 --> 00:18:58,541
Okay, well, I'm off.
320
00:19:00,166 --> 00:19:02,291
- See ya.
- Yeah.
321
00:19:32,375 --> 00:19:34,708
August!
322
00:19:34,791 --> 00:19:36,291
Yep?
323
00:19:36,375 --> 00:19:39,375
- The curfew started at 7:00 p.m.
- Yeah.
324
00:19:39,458 --> 00:19:41,625
I just have to go for a run. You know?
325
00:19:41,708 --> 00:19:45,291
Or go to the gym to... clear my head.
326
00:19:45,375 --> 00:19:47,375
I... I just need 30 minutes, tops.
327
00:19:47,458 --> 00:19:52,125
You'll have to exercise before the
curfew or during scheduled hours.
328
00:19:52,208 --> 00:19:55,000
I understand that, but my
head's spinning, you know?
329
00:19:55,083 --> 00:19:56,416
My... My brain is...
330
00:19:56,500 --> 00:19:59,060
I won't be able to sleep a wink
if I don't get to release some...
331
00:19:59,125 --> 00:20:01,541
Maybe you could do
some yoga in your room?
332
00:21:11,541 --> 00:21:15,250
UNKNOWN NUMBER
333
00:21:26,375 --> 00:21:27,375
Hello?
334
00:21:34,083 --> 00:21:35,083
Hello?
335
00:21:49,875 --> 00:21:51,595
What do you mean? She's still pretty.
336
00:21:51,666 --> 00:21:54,458
The new principal? Well, mid?
337
00:21:55,416 --> 00:21:58,250
Mid? Easily a seven with makeup.
338
00:21:58,333 --> 00:22:00,291
- A five.
- A five?
339
00:22:00,375 --> 00:22:02,583
- Coffee?
- Yeah, see you there.
340
00:22:03,666 --> 00:22:07,125
Maybe a six, if she wasn't such a bitch.
341
00:22:07,208 --> 00:22:09,375
- What? Are you done?
- Yeah.
342
00:22:09,458 --> 00:22:11,178
We don't have anything else to do.
343
00:22:11,208 --> 00:22:13,708
Yeah, but we could just
take a photo of hers.
344
00:22:13,791 --> 00:22:16,991
- Felice, we can't. Come on.
- I'm not gonna write anything...
345
00:22:17,291 --> 00:22:19,375
Since when are you...
346
00:22:20,750 --> 00:22:21,791
Are you okay?
347
00:22:21,875 --> 00:22:22,958
Hi.
348
00:22:23,458 --> 00:22:25,583
I just wanted to check... um...
349
00:22:26,250 --> 00:22:28,041
how, um...
350
00:22:29,400 --> 00:22:30,457
What?
351
00:22:30,458 --> 00:22:31,875
How, um...
352
00:22:32,375 --> 00:22:35,583
is... Sara doing?
353
00:22:36,083 --> 00:22:39,333
I don't want to interrupt. I... I
just wanted to know if she's... okay.
354
00:22:39,416 --> 00:22:40,750
If she's okay?
355
00:22:40,833 --> 00:22:41,833
Uh, yeah, um...
356
00:22:41,916 --> 00:22:44,625
She's living with her
dad, who she totally hates.
357
00:22:45,750 --> 00:22:48,541
She's not coming to school.
She has no friends left.
358
00:22:48,625 --> 00:22:50,958
She doesn't even have her family left.
359
00:22:52,333 --> 00:22:54,000
And it's all your fault.
360
00:23:01,250 --> 00:23:03,833
- What did he want?
- He asked if Sara was okay.
361
00:23:04,333 --> 00:23:07,750
- What the hell does he think?
- I'll be right back.
362
00:23:10,500 --> 00:23:13,041
August, what the hell do
you think you're doing?
363
00:23:13,875 --> 00:23:15,416
I... I just wanted to check...
364
00:23:15,500 --> 00:23:17,220
We had a deal. We stay
away from each other.
365
00:23:17,291 --> 00:23:18,958
You're not to talk to him. Or her.
366
00:23:19,041 --> 00:23:21,142
You can't decide who
I'm allowed to talk to...
367
00:23:21,166 --> 00:23:23,309
You're not gonna talk.
You're not gonna look.
368
00:23:23,333 --> 00:23:26,166
You're not even gonna
breathe anywhere near us.
369
00:23:26,666 --> 00:23:29,166
You think you have power 'cause
you're my spare, but you don't.
370
00:23:29,250 --> 00:23:30,333
And do you?
371
00:23:30,416 --> 00:23:31,416
Huh?
372
00:23:32,333 --> 00:23:33,916
August, my family owns you.
373
00:23:35,166 --> 00:23:36,291
You have to obey me.
374
00:23:36,375 --> 00:23:38,750
No, I don't obey you.
I'm not working for you.
375
00:23:38,833 --> 00:23:40,958
You're not the King yet.
376
00:23:48,208 --> 00:23:49,875
Wilhelm!
377
00:23:49,958 --> 00:23:52,583
Hey! Wille, stop!
378
00:24:06,250 --> 00:24:07,250
It was a joke.
379
00:24:07,333 --> 00:24:09,583
Yeah, exactly. It was just a mock fight.
380
00:24:09,666 --> 00:24:11,500
Were you mock fighting?
381
00:24:11,583 --> 00:24:13,000
- Mm.
- Yeah.
382
00:24:13,083 --> 00:24:15,625
You have to understand that
it's not just the school
383
00:24:15,708 --> 00:24:17,458
that's concerned about this,
384
00:24:17,958 --> 00:24:20,125
but also the Royal Court.
385
00:24:21,041 --> 00:24:24,708
Because of that, we have decided
that the two of you are to attend...
386
00:24:24,791 --> 00:24:27,458
Well, what should I
call it? Mediation talks.
387
00:24:27,541 --> 00:24:30,416
Here, with me. Once a week.
388
00:24:30,500 --> 00:24:33,333
- What do you... ? Both of us? No.
- That's not necessary.
389
00:24:33,416 --> 00:24:36,083
It... It won't happen again,
Boris. You don't have to worry.
390
00:24:36,166 --> 00:24:38,333
Great, but it's already been decided.
391
00:24:39,541 --> 00:24:42,333
You two seemed so close before.
392
00:24:42,416 --> 00:24:44,125
And from what I've gathered,
393
00:24:44,208 --> 00:24:46,250
you both had a very close
relationship to Erik.
394
00:24:46,333 --> 00:24:48,573
- Not him. He didn't know Erik.
- As if you did?
395
00:24:48,625 --> 00:24:50,583
- What did you say?
- As if you did.
396
00:25:21,250 --> 00:25:25,041
WE ARE ALL CREATED TO
BE A PART OF GOD'S PLAN
397
00:25:27,833 --> 00:25:31,375
"DO NOT HAVE SEXUAL RELATIONS
WITH A MAN AS ONE DOES WITH A WOMAN
398
00:25:31,458 --> 00:25:33,208
IT IS DETESTABLE" LEVITICUS 18:22
399
00:25:50,541 --> 00:25:54,375
♪ Just let it slide ♪
400
00:25:55,541 --> 00:25:59,750
♪ Forget their looks and their words ♪
401
00:26:04,708 --> 00:26:07,875
♪ Don't let them see you ♪
402
00:26:09,291 --> 00:26:10,833
♪ Like this ♪
403
00:26:13,208 --> 00:26:15,541
"I can be your revolution... "
404
00:26:20,500 --> 00:26:24,041
♪ Just let it slide ♪
405
00:26:26,125 --> 00:26:28,750
♪ Forget their looks ♪
406
00:26:30,333 --> 00:26:32,250
♪ And their words ♪
407
00:26:33,458 --> 00:26:37,250
♪ Don't let them see you like this ♪
408
00:26:37,833 --> 00:26:41,125
♪ I can be your revolution ♪
409
00:26:42,333 --> 00:26:45,041
♪ Protect us from the others ♪
410
00:26:45,125 --> 00:26:49,416
♪ Let's be a revolution ♪
411
00:26:49,916 --> 00:26:52,375
♪ We who have each other ♪
412
00:26:52,458 --> 00:26:56,208
♪ Yes, we can be a revolution ♪
413
00:26:56,875 --> 00:27:00,083
♪ If there is no other way ♪
414
00:27:00,666 --> 00:27:04,125
♪ No other way, no other way ♪
415
00:27:43,083 --> 00:27:45,166
Okay.
416
00:27:54,625 --> 00:27:56,541
OMG I DIDN'T KNOW YOU COULD SING?
417
00:27:57,041 --> 00:27:58,666
BRO YOU'RE SHINING!!
418
00:28:10,000 --> 00:28:12,000
A message for the Crown Prince.
419
00:28:15,791 --> 00:28:17,125
Thank you.
420
00:28:21,541 --> 00:28:24,208
TALK TO SIMON. THIS IS
WHAT I WARNED YOU ABOUT
421
00:28:28,208 --> 00:28:31,791
♪ Just let it slide ♪
422
00:28:33,916 --> 00:28:36,375
♪ Forget their looks ♪
423
00:28:38,000 --> 00:28:40,083
♪ And their words ♪
424
00:28:41,458 --> 00:28:44,750
♪ Don't let them see you like this ♪
425
00:28:45,541 --> 00:28:48,583
♪ I can be your revolution ♪
426
00:28:50,083 --> 00:28:52,833
♪ Protect us from the others ♪
427
00:28:52,916 --> 00:28:55,375
♪ Let's be a rev... ♪
428
00:29:09,958 --> 00:29:10,958
Hi.
429
00:29:11,000 --> 00:29:13,125
How did it go? Are you okay?
430
00:29:13,625 --> 00:29:15,416
Uh, well...
431
00:29:16,541 --> 00:29:17,791
Good, uh...
432
00:29:19,750 --> 00:29:20,750
Look...
433
00:29:21,416 --> 00:29:22,875
Simon, uh...
434
00:29:25,041 --> 00:29:30,083
This video... that you posted...
435
00:29:30,166 --> 00:29:31,166
Yeah?
436
00:29:32,458 --> 00:29:35,833
Uh, it's... it's really
a nice thing... but...
437
00:29:36,750 --> 00:29:37,875
But what?
438
00:29:41,541 --> 00:29:47,041
But... I... just don't want
you to get a lot of crap for it.
439
00:29:47,125 --> 00:29:50,333
No, me neither, but I can
post whatever I want, right?
440
00:29:50,416 --> 00:29:52,291
Yeah, of course you can, but...
441
00:29:53,416 --> 00:29:55,333
I just don't want you to...
442
00:29:55,416 --> 00:29:56,958
You know, it's the lyrics.
443
00:29:57,041 --> 00:29:58,958
People can interpret
them in all kinds of ways.
444
00:29:59,041 --> 00:30:00,721
I don't want you to
become a bigger target.
445
00:30:00,791 --> 00:30:01,791
I just sang.
446
00:30:02,458 --> 00:30:04,625
And the lyrics just turned out that way.
447
00:30:04,708 --> 00:30:07,041
I mean, people can view
it however they want,
448
00:30:07,125 --> 00:30:09,083
but I don't think it's
wrong, standing up for us.
449
00:30:09,166 --> 00:30:12,208
Yeah, and that's
really beautiful, but...
450
00:30:12,708 --> 00:30:17,458
everything you do represents
me and the royal family.
451
00:30:17,541 --> 00:30:18,916
And it sucks, I know that.
452
00:30:19,000 --> 00:30:22,500
But... I just want us to be
able to have some privacy.
453
00:30:23,791 --> 00:30:26,750
And it doesn't work if you post
stuff like this on social media.
454
00:30:27,958 --> 00:30:29,166
Not for us.
455
00:30:31,416 --> 00:30:32,583
Okay.
456
00:30:37,125 --> 00:30:38,791
- I love you.
- I gotta go.
457
00:30:38,875 --> 00:30:40,583
- Okay.
- Mom's here.
458
00:30:41,916 --> 00:30:43,208
I love you too.
459
00:30:44,916 --> 00:30:46,541
Kiss. Sleep tight, now.
460
00:30:47,041 --> 00:30:48,125
Good night.
461
00:31:08,583 --> 00:31:10,541
This is crap.
462
00:31:10,625 --> 00:31:12,750
Is that another threatening letter?
463
00:31:12,833 --> 00:31:14,666
No, it's for Sara.
464
00:31:16,041 --> 00:31:17,458
It's from Hillerska.
465
00:31:17,541 --> 00:31:18,541
So?
466
00:31:22,458 --> 00:31:24,120
I know that you are angry with her,
467
00:31:24,121 --> 00:31:26,750
but I also know that you still care.
468
00:31:26,833 --> 00:31:29,541
Mom, I've taken care of myself
and Sara since we were kids.
469
00:31:29,625 --> 00:31:31,416
For her own good.
470
00:31:32,125 --> 00:31:35,916
And I cut off all contact with
my own dad 'cause she hated him.
471
00:31:36,708 --> 00:31:40,208
And now she's living... with our dad.
472
00:31:41,041 --> 00:31:43,750
So no. I'm done caring.
473
00:31:44,750 --> 00:31:45,958
Simon.
474
00:31:50,916 --> 00:31:52,333
Mm. Okay.
475
00:31:55,000 --> 00:31:57,291
Hey, your mom wants to talk to you.
476
00:32:05,791 --> 00:32:08,541
You got a letter from, uh, Hillerska
477
00:32:08,625 --> 00:32:12,250
saying that you will lose your place
if you don't come back next week.
478
00:32:13,833 --> 00:32:16,125
And Mom wants you to move back home.
479
00:32:17,083 --> 00:32:18,125
Okay.
480
00:32:18,750 --> 00:32:19,791
And now I know.
481
00:32:19,875 --> 00:32:22,333
You can tell her I'll
be staying here tonight.
482
00:32:25,083 --> 00:32:27,583
Did you get all that?
483
00:32:29,583 --> 00:32:31,583
No, of course I won't.
484
00:32:33,625 --> 00:32:35,916
What makes you think I'd
do something like that?
485
00:32:36,000 --> 00:32:38,666
What are you talking
about? Of course not.
486
00:32:38,750 --> 00:32:39,830
No.
487
00:32:52,083 --> 00:32:54,083
Exactly.
488
00:32:54,166 --> 00:32:55,625
Listen, I have a question.
489
00:32:55,708 --> 00:32:58,000
If we're gonna be forced
into the cold forest,
490
00:32:58,083 --> 00:32:59,375
couldn't we turn it into a rave?
491
00:32:59,458 --> 00:33:00,658
We've got shitloads of lights.
492
00:33:00,708 --> 00:33:02,833
Oh my God, yeah.
493
00:33:02,916 --> 00:33:05,958
Please! Come on. We can
bring speakers and like...
494
00:33:06,041 --> 00:33:08,291
Come on. We'll bring all
the lights we can find.
495
00:33:08,375 --> 00:33:11,041
- My God, it's gonna be awesome!
- Felice.
496
00:33:11,125 --> 00:33:13,291
What's going on?
497
00:33:13,375 --> 00:33:14,833
That's the problem.
498
00:33:14,916 --> 00:33:17,791
Nah, it's just the thing
that I'm gonna be interviewed.
499
00:33:17,875 --> 00:33:20,125
I mean, I'm having a major
freak-out because of it.
500
00:33:20,208 --> 00:33:23,333
It feels like the whole school's
future is depending on what I say.
501
00:33:23,833 --> 00:33:25,333
Well, it's kinda true.
502
00:33:25,416 --> 00:33:27,458
But no pressure.
503
00:33:27,541 --> 00:33:30,491
No, I mean, I'm just sort of jealous
504
00:33:30,492 --> 00:33:33,708
because now you get to defend yourself.
505
00:33:33,791 --> 00:33:37,166
The rest of us just get to read
all the shit that's being written,
506
00:33:37,250 --> 00:33:39,625
and... we can't even respond.
507
00:33:40,291 --> 00:33:43,125
But a lot of what they're
saying is actually true.
508
00:33:43,625 --> 00:33:46,083
I mean, the whole thing...
the initiation thing...
509
00:33:46,166 --> 00:33:48,875
The third-years bossing
around the first-years.
510
00:33:48,958 --> 00:33:51,291
Who is external and internal.
511
00:33:51,375 --> 00:33:53,458
I've never thought about
it, not until now, anyway.
512
00:33:53,541 --> 00:33:55,420
Yeah, but what the papers write sounds
513
00:33:55,421 --> 00:33:57,333
so much worse than it actually is.
514
00:33:57,416 --> 00:34:00,375
Have we really suffered
that much because we...
515
00:34:00,458 --> 00:34:02,125
... that we run errands for third-years
516
00:34:02,208 --> 00:34:05,041
or that we have to be
dinner monitors once a week?
517
00:34:05,125 --> 00:34:09,000
Yeah, but it's... more
serious stuff than that.
518
00:34:09,083 --> 00:34:12,166
I mean, the things with
the guys and the porno. Mm.
519
00:34:12,250 --> 00:34:13,250
You think that's true?
520
00:34:13,291 --> 00:34:15,958
- Because that's fucked up.
- Yeah, but listen.
521
00:34:16,041 --> 00:34:17,625
Yes, of course it is, but
522
00:34:18,208 --> 00:34:21,125
at the same time, you can't close
down the school just because of that.
523
00:34:21,205 --> 00:34:22,207
No, exactly.
524
00:34:22,208 --> 00:34:24,020
I can only speak for
myself, but I thought
525
00:34:24,021 --> 00:34:26,750
our initiation was great... great fun.
526
00:34:26,833 --> 00:34:29,833
Yeah, I mean, I thought our
initiation was really fun.
527
00:34:29,916 --> 00:34:32,250
I just mean there's a clear hierarchy
528
00:34:32,333 --> 00:34:36,416
and, uh, certain expectations
and peer pressure.
529
00:34:36,916 --> 00:34:39,041
It can be really difficult.
530
00:34:39,125 --> 00:34:43,416
But I'm just saying, you know, if
you feel, like, so damn oppressed,
531
00:34:43,500 --> 00:34:46,125
it's better to speak up when
you're still studying here
532
00:34:46,208 --> 00:34:50,250
and not after your graduation
and start complaining then, right?
533
00:34:50,333 --> 00:34:52,666
But, I mean, take this, for example.
534
00:34:52,750 --> 00:34:55,791
Housemistress always tells me
to put my hair up when I forget.
535
00:34:55,875 --> 00:34:57,000
But never you.
536
00:35:00,583 --> 00:35:05,041
I just mean that it's not
always easy to be the only...
537
00:35:06,625 --> 00:35:09,916
... Black girl with
curly hair in our class.
538
00:35:21,791 --> 00:35:24,500
You are really, really beautiful.
539
00:35:26,583 --> 00:35:27,750
That's not really...
540
00:35:27,833 --> 00:35:31,000
That's not really what I
meant with this, but yeah.
541
00:35:35,000 --> 00:35:37,000
Okay, can someone help me out?
542
00:35:37,083 --> 00:35:39,458
- Come on.
- I think my watch is stuck.
543
00:35:43,458 --> 00:35:45,500
- Hi. What's up? You good?
- Yeah.
544
00:35:50,833 --> 00:35:52,433
Come here, big boy.
545
00:35:52,458 --> 00:35:54,125
- You're so light.
- This is fine.
546
00:36:09,541 --> 00:36:13,416
Okay, guys. Let's divide into
groups of three, each tent.
547
00:36:13,500 --> 00:36:16,083
- So girls with girls and boys with boys.
- What?
548
00:36:16,166 --> 00:36:18,041
What? Hey, there's four of us.
549
00:36:18,125 --> 00:36:19,382
Okay, then one of you
550
00:36:19,383 --> 00:36:21,000
will have to share a
tent with two others.
551
00:36:21,083 --> 00:36:22,208
Hold on. Pause.
552
00:36:22,291 --> 00:36:24,476
If you are gay, you're allowed
to sleep with each other,
553
00:36:24,500 --> 00:36:25,583
but not if you're straight?
554
00:36:25,666 --> 00:36:27,250
What girl would you be dating?
555
00:36:27,333 --> 00:36:29,559
No, I... I just meant in... in theory.
556
00:36:29,583 --> 00:36:30,791
No, in theory.
557
00:36:30,875 --> 00:36:33,000
- I mean...
- And what about the nonbinary ones?
558
00:36:33,833 --> 00:36:37,083
I'll just randomize it, then.
559
00:36:37,166 --> 00:36:39,375
Come on, now. Just work it out.
560
00:36:41,000 --> 00:36:42,958
Maybe we shoudn't share a tent.
561
00:36:43,483 --> 00:36:44,499
What?
562
00:36:44,500 --> 00:36:47,833
It just feels like they think
that we're gonna have sex.
563
00:36:50,208 --> 00:36:52,500
No guy's gonna want to
share with us anyway.
564
00:36:52,583 --> 00:36:54,000
Am I gonna sleep with Henry?
565
00:36:54,083 --> 00:36:55,226
No chance in hell.
566
00:36:55,250 --> 00:36:58,333
Uh, I mean, I... I
could sleep with them.
567
00:36:58,416 --> 00:37:00,226
- That would work.
- No, but we'll sort it out.
568
00:37:00,250 --> 00:37:01,625
- Are you sure?
- Yeah.
569
00:37:02,125 --> 00:37:04,916
Okay. If it's fine with you, okay. Sure.
570
00:37:06,500 --> 00:37:07,833
Uh, guys...
571
00:37:07,916 --> 00:37:09,541
Uh, could I sleep in your tent?
572
00:37:09,625 --> 00:37:11,125
I mean, if that's okay.
573
00:37:11,875 --> 00:37:13,875
Yeah, of course.
574
00:37:15,208 --> 00:37:17,128
Do it. Are we making
the fire or something?
575
00:37:17,750 --> 00:37:19,708
As long as he's happy
576
00:37:19,791 --> 00:37:22,291
Uh-huh.
577
00:37:26,416 --> 00:37:28,083
Damn, this is so nice.
578
00:37:45,125 --> 00:37:47,267
You won't have a hot dog
left if you hold it like that.
579
00:37:47,291 --> 00:37:48,791
- I've got to heat it up.
- Yeah.
580
00:37:48,875 --> 00:37:50,333
Hey, are you having a party?
581
00:37:50,416 --> 00:37:52,256
- Marieberg is in the building!
- Stop!
582
00:37:52,291 --> 00:37:53,958
- Stop! Stop! Who are you?
- What?
583
00:37:54,041 --> 00:37:55,721
- I heard the music.
- Rosh?
584
00:37:55,750 --> 00:37:57,916
Hey, chill out. We come in peace, man.
585
00:37:58,000 --> 00:38:00,750
Malin? Malin. It's okay.
They're... they're Simon's friends.
586
00:38:01,583 --> 00:38:04,375
Okay, but no photos of the Crown Prince.
587
00:38:05,041 --> 00:38:07,166
- Thank you.
- Shit, this is crazy.
588
00:38:07,250 --> 00:38:08,750
I told you we were camping.
589
00:38:09,958 --> 00:38:11,166
- Hi.
- Hi.
590
00:38:11,250 --> 00:38:14,500
- Is this your version of camping?
- Yeah. We're having a rave.
591
00:38:14,583 --> 00:38:15,903
- Rave?
- Mm-hmm.
592
00:38:16,583 --> 00:38:18,833
I mean... so why's nobody dancing?
593
00:39:05,333 --> 00:39:08,250
- Thank you for coming with me.
- Okay, be careful.
594
00:39:08,333 --> 00:39:09,767
- Sit down. Come on.
- Ah.
595
00:39:11,666 --> 00:39:13,583
Oh my God.
596
00:39:17,250 --> 00:39:22,000
You know, Simon's friend...
isn't... isn't she a bit weird?
597
00:39:22,483 --> 00:39:23,582
You mean Rosh?
598
00:39:23,583 --> 00:39:25,750
I don't know her name.
599
00:39:27,125 --> 00:39:29,333
Uh, no. I thought she was cool.
600
00:39:30,791 --> 00:39:31,833
What?
601
00:39:32,500 --> 00:39:33,875
Okay.
602
00:39:34,916 --> 00:39:37,791
- Who has the tissues?
- Uh, hold on.
603
00:39:37,875 --> 00:39:39,416
Just hold on a bit.
604
00:39:39,500 --> 00:39:41,500
What... What are your
plans for the summer?
605
00:39:41,583 --> 00:39:44,666
Uh, not much. I'm probably just
gonna chill with Simme in Bjärstad.
606
00:39:45,208 --> 00:39:46,625
Nice. And you, Rosh?
607
00:39:47,375 --> 00:39:51,041
Yeah, I'm gonna be, like, an
instructor at a soccer camp for kids.
608
00:39:51,125 --> 00:39:53,000
- Oh, that's fun.
- Yeah, great fun.
609
00:39:53,083 --> 00:39:55,125
And intense. They're
like six to ten years old.
610
00:39:55,208 --> 00:39:57,458
Oh my God, cuteness overload.
611
00:39:59,166 --> 00:40:00,416
And you?
612
00:40:00,500 --> 00:40:02,458
Um, we're actually going to New York.
613
00:40:02,541 --> 00:40:04,500
- Mm.
- Have you been?
614
00:40:05,000 --> 00:40:06,250
To New York?
615
00:40:06,333 --> 00:40:08,333
Yeah. Or to the US?
616
00:40:08,416 --> 00:40:09,666
No.
617
00:40:10,250 --> 00:40:11,791
- Never?
- No.
618
00:40:11,875 --> 00:40:14,320
'Cause it's like Stella's
and my biggest interest,
619
00:40:14,321 --> 00:40:16,458
to travel and...
620
00:40:17,708 --> 00:40:20,208
Uh, I'm also gonna work this summer.
621
00:40:20,291 --> 00:40:21,291
Like you.
622
00:40:22,108 --> 00:40:23,207
Oh, cool.
623
00:40:23,208 --> 00:40:28,000
I mean, I'm gonna, um...
attend a course. Some studies.
624
00:40:28,958 --> 00:40:30,555
The whole summer,
through the Royal Court.
625
00:40:30,556 --> 00:40:32,875
It's also gonna be... pretty intense.
626
00:40:38,375 --> 00:40:40,455
- The hell?
- Look. It's only of her.
627
00:40:40,500 --> 00:40:41,860
- What the hell?
- Give it.
628
00:40:41,916 --> 00:40:43,583
Give me my fucking phone back!
629
00:40:43,666 --> 00:40:46,333
- Don't want you filming the Crown Prince.
- The Crown Prince?
630
00:40:46,416 --> 00:40:47,708
What are you talking about?
631
00:40:47,791 --> 00:40:49,040
Well, you could have figured out that
632
00:40:49,041 --> 00:40:50,684
with your ass that was gonna happen.
633
00:40:50,708 --> 00:40:52,041
Exactly.
634
00:40:53,250 --> 00:40:54,930
- What are they doing?
- Easy.
635
00:40:55,000 --> 00:40:56,041
Of course.
636
00:40:56,625 --> 00:40:59,041
Just look at the pictures.
It's only shots of her.
637
00:40:59,125 --> 00:41:00,250
What's the big deal?
638
00:41:01,166 --> 00:41:03,708
Can I have my phone back? Thanks.
639
00:41:03,791 --> 00:41:06,083
Let's get the fuck out of here. Come on.
640
00:41:06,166 --> 00:41:09,875
I, uh, think it might be best that
you go back to your own camp now.
641
00:41:09,958 --> 00:41:11,166
Yeah.
642
00:41:12,125 --> 00:41:14,041
Thank you. Bye-bye.
643
00:41:14,125 --> 00:41:16,625
It was nice of you to drop by. Sorry.
644
00:41:16,708 --> 00:41:19,416
- Yeah, she took my fucking phone.
- Oops.
645
00:41:19,500 --> 00:41:20,708
Let's roll.
646
00:41:20,791 --> 00:41:23,625
Come on, imagine not
having been to the US.
647
00:41:23,708 --> 00:41:26,625
No, they were just... They just took it.
648
00:41:26,708 --> 00:41:27,791
Yeah, I know.
649
00:41:27,875 --> 00:41:30,559
How was I supposed to know
that she hasn't been to the US?
650
00:41:30,583 --> 00:41:32,150
What was I supposed to do?
651
00:41:32,151 --> 00:41:33,666
Tell them to get lost or something?
652
00:41:34,666 --> 00:41:37,708
It wasn't the right time
for everyone to meet.
653
00:41:37,791 --> 00:41:40,750
No, okay. It was a bit tense, but
the next time, then we'll just...
654
00:41:40,833 --> 00:41:43,833
Wille, you can't just say that
you're gonna work this summer.
655
00:41:45,791 --> 00:41:49,041
You're going to a prince school.
That's not the same thing.
656
00:41:52,625 --> 00:41:54,291
It's totally the same thing.
657
00:41:54,375 --> 00:41:57,000
The difference is that I
didn't get to choose like Rosh.
658
00:41:57,083 --> 00:41:59,750
Wille, we have to work to
be able to afford things.
659
00:42:00,500 --> 00:42:03,208
You get everything for free.
You get clothes. You get travels.
660
00:42:03,291 --> 00:42:04,958
You get... You get whatever you want.
661
00:42:06,333 --> 00:42:10,541
Me and Ayub have had to apply for
jobs since we were 14. Every year.
662
00:42:10,625 --> 00:42:13,000
- You can't talk about choosing and...
- Shh!
663
00:42:15,625 --> 00:42:17,000
People can hear us.
664
00:42:18,416 --> 00:42:19,958
It sounds like we're fighting.
665
00:42:24,208 --> 00:42:26,833
What do you mean, "we" and "you"?
666
00:42:27,750 --> 00:42:29,416
Shouldn't we... So we can't hang out?
667
00:42:29,500 --> 00:42:32,083
Because some of us get clothes
from their parents and some don't?
668
00:42:32,166 --> 00:42:33,166
Is that what you mean?
669
00:42:33,208 --> 00:42:35,791
You don't understand how
privileged you are sometimes.
670
00:42:35,875 --> 00:42:37,333
I don't understand that.
671
00:42:38,291 --> 00:42:41,458
So Rosh and Ayub know how much
money August gave you, right?
672
00:42:51,125 --> 00:42:52,750
Should I turn off the lights?
673
00:42:58,250 --> 00:43:00,290
Oh my God, it's freezing.
674
00:43:02,583 --> 00:43:05,541
- Good night.
- Good night.
675
00:43:58,708 --> 00:43:59,708
Hello?
676
00:44:00,166 --> 00:44:02,458
Hi. It's Dad.
677
00:44:03,125 --> 00:44:05,958
Yeah, I... I can hear that. What's...
678
00:44:06,041 --> 00:44:07,375
I'm just calling to tell you
679
00:44:07,458 --> 00:44:11,000
that your mother will
have to take some time off.
680
00:44:11,500 --> 00:44:12,666
What?
681
00:44:12,750 --> 00:44:16,250
Nobody wanted it, but
the doctor insisted.
682
00:44:16,791 --> 00:44:18,625
And she's in bad shape.
683
00:44:19,125 --> 00:44:22,375
This year, after Erik and everything
that happened after that...
684
00:44:22,458 --> 00:44:24,458
Is it... my fault?
685
00:44:24,541 --> 00:44:26,583
No, no, no.
686
00:44:26,666 --> 00:44:28,875
It's nobody's fault, Wilhelm.
687
00:44:28,958 --> 00:44:31,416
She's just very, very sad.
688
00:44:31,500 --> 00:44:32,708
But she's...
689
00:44:33,291 --> 00:44:34,833
she's gonna get better, right?
690
00:44:34,916 --> 00:44:36,791
How long will she be off her duties?
691
00:44:36,875 --> 00:44:37,875
We don't know yet.
692
00:44:37,958 --> 00:44:41,291
We just have to hope that things
will move in the right direction
693
00:44:41,375 --> 00:44:43,125
as this, of course, mustn't get out.
694
00:44:43,625 --> 00:44:48,166
And it means that you'll have
to be strong now, Wilhelm.
695
00:44:49,083 --> 00:44:50,708
That you'll be ready.
696
00:44:54,000 --> 00:44:59,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
50843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.