Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,779 --> 00:00:14,649
(CHILDREN LAUGHING, SCREAMING)
2
00:00:18,653 --> 00:00:27,562
(♪♪♪)
3
00:00:30,163 --> 00:00:32,800
BOB:
Periodically,
on the road of life,
4
00:00:32,834 --> 00:00:35,770
it is helpful to stand back
and ask yourself...
5
00:00:36,604 --> 00:00:39,473
"What were the events
that led me to this place?"
6
00:00:47,715 --> 00:00:50,652
(SOBS)
7
00:00:53,220 --> 00:00:55,355
BOB:
Maybe we should start
at the beginning.
8
00:00:55,389 --> 00:00:57,592
I'm Bob.
9
00:00:57,625 --> 00:01:00,160
And this is Amy.
10
00:01:00,193 --> 00:01:01,729
We fell in love.
11
00:01:01,763 --> 00:01:03,765
Got married.
12
00:01:03,798 --> 00:01:04,866
And then...
13
00:01:04,899 --> 00:01:07,134
(SURGICAL INSTRUMENTS CLATTER)
14
00:01:07,167 --> 00:01:08,002
(GRUNTS SOFTLY)
15
00:01:08,036 --> 00:01:10,605
-That wasn't so bad, was it?
-Mm-mm.
16
00:01:10,638 --> 00:01:13,407
Even with another round of IVF,
17
00:01:13,440 --> 00:01:15,677
I'd put your chances
of getting pregnant again
18
00:01:15,710 --> 00:01:19,514
between two and three percent.
19
00:01:19,547 --> 00:01:23,518
Do you think it's closer
to two or three?
20
00:01:23,551 --> 00:01:25,653
Amy, I don't think
it's gonna happen.
21
00:01:25,687 --> 00:01:27,454
Oh.
22
00:01:30,625 --> 00:01:33,160
(CHUCKLES SOFTLY)
23
00:01:34,294 --> 00:01:37,264
Oh, you poor woman.
24
00:01:38,533 --> 00:01:40,735
It must be so horrible
to have to tell people
25
00:01:40,768 --> 00:01:42,402
things like that.
26
00:01:42,436 --> 00:01:45,807
-(SIGHS)
-It's the worst.
27
00:01:45,840 --> 00:01:54,749
(♪♪♪)
28
00:02:03,457 --> 00:02:06,326
(SOBS SOFTLY, SCREAMS)
29
00:02:07,595 --> 00:02:10,531
(SOBS)
30
00:02:22,342 --> 00:02:24,478
(SCREAMS, WHIMPERS)
31
00:02:24,512 --> 00:02:26,547
I know lots of nice people
that don't have kids.
32
00:02:26,581 --> 00:02:29,383
Oh! Oh, really?
Oh, that's great.
33
00:02:29,416 --> 00:02:31,519
You know,
there's my Aunt Sally and--
34
00:02:31,552 --> 00:02:34,354
(SCOFFS) Oh. Sally?
35
00:02:34,388 --> 00:02:36,557
Don't say Don.
36
00:02:36,591 --> 00:02:38,258
-Don't say Don.
-Her husband Don.
37
00:02:38,291 --> 00:02:42,530
Don. (SOBS) Stupid Don.
38
00:02:44,431 --> 00:02:48,636
-I... I... I'm not...
-God!
39
00:02:48,670 --> 00:02:49,737
God! You know what?
40
00:02:49,771 --> 00:02:52,205
I just-- I keep thinking
that I did something wrong.
41
00:02:53,608 --> 00:02:55,810
-What?
-Yeah.
42
00:02:55,843 --> 00:02:57,745
-No, no, no.
-What is it? What did I do?
43
00:02:57,779 --> 00:02:59,614
-No, no, no.
-In college?
44
00:02:59,647 --> 00:03:02,282
You... you can't...
you can't think that. Okay?
45
00:03:02,315 --> 00:03:04,251
You are perfect.
You're perfect.
46
00:03:04,284 --> 00:03:05,653
Maybe it's me. We don't know.
47
00:03:05,687 --> 00:03:06,954
-It could be you.
-Yeah!
48
00:03:06,988 --> 00:03:08,355
It could be you.
It could be you.
49
00:03:08,388 --> 00:03:09,524
-It could be you. (SNIFFLES)
-Probably.
50
00:03:09,557 --> 00:03:13,628
Probably it's you.
It is you. (SOBS)
51
00:03:13,661 --> 00:03:16,664
(SIGHS)
52
00:03:17,264 --> 00:03:21,936
No, wait. No. (SNIFFLES) No.
Oh, I am not gonna give up, Bob.
53
00:03:21,969 --> 00:03:24,337
I'm not. There is a plan for us.
54
00:03:24,371 --> 00:03:27,307
And we just--
we don't see it yet.
55
00:03:27,340 --> 00:03:30,645
But this is not over.
(BREATHES DEEPLY)
56
00:03:31,112 --> 00:03:34,916
-It's not?
-No. No, no.
57
00:03:34,949 --> 00:03:35,817
Oh, come on.
58
00:03:35,850 --> 00:03:38,251
What do you think
about the adoption idea?
59
00:03:41,488 --> 00:03:45,358
-Oh, I'm not, uh--
-(SCREAMS)
60
00:03:46,393 --> 00:03:48,295
(SMACKS LIPS)
61
00:03:48,328 --> 00:03:50,464
-I need a little more time.
-Hmm.
62
00:03:50,497 --> 00:03:52,700
-Uh...
-Hmm.
63
00:03:52,734 --> 00:03:54,669
Can I just think about it
some more?
64
00:03:54,702 --> 00:03:57,370
Yeah, yeah, yeah.
You can think about it.
65
00:03:57,404 --> 00:03:59,507
Think about it.
66
00:03:59,540 --> 00:04:00,541
I mean, I'm sad, too, you know?
67
00:04:00,575 --> 00:04:03,376
Oh. (SCOFFS)
68
00:04:09,550 --> 00:04:11,953
No, I know. I know. I know.
69
00:04:11,986 --> 00:04:15,022
(BREATHES DEEPLY)
70
00:04:15,056 --> 00:04:17,992
(INDISTINCT CHATTER)
71
00:04:18,025 --> 00:04:26,968
(♪♪♪)
72
00:04:29,369 --> 00:04:31,506
Bob, sit.
73
00:04:37,945 --> 00:04:39,714
Could you close the door?
74
00:04:45,052 --> 00:04:47,955
(INDISTINCT CHATTER)
75
00:04:59,466 --> 00:05:02,770
The Under Death review,
I can't use it.
76
00:05:02,804 --> 00:05:04,105
What was wrong with it?
77
00:05:04,138 --> 00:05:07,340
You just wrote the word "lies"
912 times.
78
00:05:07,374 --> 00:05:09,577
-How long did you want it?
-(SCOFFS SOFTLY)
79
00:05:09,610 --> 00:05:11,646
You know as well as I do
that we need to balance
80
00:05:11,679 --> 00:05:15,415
our critiques with a respect
for the artists and their fans.
81
00:05:15,448 --> 00:05:16,884
I'm so depressed.
82
00:05:16,918 --> 00:05:18,920
They think you're working out
something personal,
83
00:05:18,953 --> 00:05:21,956
and I do, too.
84
00:05:21,989 --> 00:05:24,859
(SIGHS) It's this whole
trying-to-have-a-kid thing.
85
00:05:24,892 --> 00:05:26,027
I feel like such a failure.
86
00:05:26,060 --> 00:05:31,098
Look, I just think your head's
not in the right place.
87
00:05:31,132 --> 00:05:34,068
-Bill, I need this job.
-Oh.
88
00:05:36,737 --> 00:05:37,672
Hmm.
89
00:05:37,705 --> 00:05:42,510
(INHALES) Okay. Okay.
90
00:05:42,543 --> 00:05:45,513
Look. Um...
91
00:05:45,546 --> 00:05:47,414
I'm gonna need to take you
off rock and roll reviews
92
00:05:47,447 --> 00:05:49,517
for a while.
93
00:05:49,550 --> 00:05:51,686
I think... (SIGHS)
94
00:05:51,719 --> 00:05:55,488
Well, try a new area of music.
95
00:05:55,523 --> 00:05:57,758
Something fresh.
96
00:05:57,792 --> 00:05:59,894
Hey. What do you know
about world music?
97
00:06:01,829 --> 00:06:02,964
AMY:
Mm.
98
00:06:05,099 --> 00:06:06,000
Mm!
99
00:06:09,103 --> 00:06:12,640
Do you remember
when I was sharing
100
00:06:12,673 --> 00:06:16,878
that house up on Lafayette
with Nancy?
101
00:06:16,911 --> 00:06:18,579
One day,
we were doing laundry
102
00:06:18,613 --> 00:06:20,982
and she just picked up a load,
and she tossed it in,
103
00:06:21,015 --> 00:06:25,452
and she didn't know
that her cat Pumpkin was in it.
104
00:06:25,485 --> 00:06:26,687
When Pumpkin hit
the spin cycle,
105
00:06:26,721 --> 00:06:28,789
it kinda sounded like this.
106
00:06:31,826 --> 00:06:34,962
But, you know,
you can kinda get into it
107
00:06:34,996 --> 00:06:39,700
if you picture a cat
caught in a washing machine.
108
00:06:39,734 --> 00:06:42,169
(MEOWS) I'm a clean kitty.
109
00:06:42,203 --> 00:06:44,639
(MEOWS) I'm a real clean kitty!
110
00:06:44,672 --> 00:06:46,707
(MEOWS, GRUNTS)
111
00:06:46,741 --> 00:06:47,241
Spin cycle! (MEOWS)
112
00:06:47,275 --> 00:06:50,111
-(GROANS)
-(LAUGHS)
113
00:06:50,410 --> 00:06:53,881
Oh! You is no fun!
114
00:06:57,585 --> 00:07:00,487
(GRUNTS, SIGHS)
115
00:07:02,089 --> 00:07:08,162
I am now a world music critic.
116
00:07:08,195 --> 00:07:10,131
Mm-hmm.
117
00:07:10,164 --> 00:07:13,935
World music critics
are no fun, Amy.
118
00:07:13,968 --> 00:07:18,205
-Because world music is no fun.
-(SIGHS)
119
00:07:18,239 --> 00:07:21,108
Covering rock and roll
is a cool job.
120
00:07:21,142 --> 00:07:24,545
Covering world music
is a pity job.
121
00:07:24,578 --> 00:07:27,615
I have been given a pity job
because I am no longer fit
122
00:07:27,648 --> 00:07:29,183
to be with civilized people.
123
00:07:31,085 --> 00:07:33,821
You're fit to be with me.
124
00:07:33,854 --> 00:07:36,090
(SIGHS)
125
00:07:36,123 --> 00:07:39,827
We fit.
126
00:07:39,860 --> 00:07:44,198
-Hmm. A perfect fit.
-(AMY CHUCKLES)
127
00:07:45,099 --> 00:07:47,068
I crazy love you.
128
00:07:47,101 --> 00:07:49,670
I crazy love you, too.
129
00:07:54,141 --> 00:07:57,044
(INDISTINCT CHATTER)
130
00:08:00,948 --> 00:08:02,783
Here you go, Deedee.
131
00:08:08,689 --> 00:08:10,224
-Yeah?
-(WHISPERS)
132
00:08:10,257 --> 00:08:12,226
-Oh, yeah.
-Thank you.
133
00:08:12,259 --> 00:08:13,060
There you go.
134
00:08:13,094 --> 00:08:14,628
-Yeah.
-Okay.
135
00:08:19,934 --> 00:08:22,570
-I'll be right here, Deedee.
-DEEDEE: Oh, okay.
136
00:08:24,071 --> 00:08:25,773
Thank you.
137
00:08:38,352 --> 00:08:42,556
"A charming, rustic, fixerupper.
138
00:08:42,590 --> 00:08:44,859
Perfect, family home."
139
00:08:44,892 --> 00:08:47,561
(GASPS)
140
00:08:47,595 --> 00:08:48,863
I need to know
that I have your absolute trust
141
00:08:48,896 --> 00:08:49,997
in this, okay?
142
00:08:50,031 --> 00:08:50,731
And you know that I would only
have our best intentions
143
00:08:50,765 --> 00:08:51,766
at hand, okay?
Do you trust me?
144
00:08:51,799 --> 00:08:54,135
I need to know
that I have your absolute trust
145
00:08:54,168 --> 00:08:55,603
in this. Because if I don't...
146
00:08:57,671 --> 00:09:01,275
Do you love me, Bob? 'Cause...
147
00:09:01,308 --> 00:09:03,244
And how was your day, dear?
148
00:09:08,315 --> 00:09:10,818
Angels are singing! (CHUCKLES)
149
00:09:13,788 --> 00:09:16,690
(BIRDS CHIRPING)
150
00:09:25,199 --> 00:09:27,134
BOB:
This is the same house?
151
00:09:32,706 --> 00:09:34,141
Oops! (GIGGLES)
152
00:09:34,175 --> 00:09:43,084
(♪♪♪)
153
00:09:44,051 --> 00:09:45,853
(SIGHS)
154
00:09:47,955 --> 00:09:50,891
(BOTH GRUNT)
155
00:09:52,326 --> 00:09:54,895
(GASPS, GROANS)
156
00:10:00,134 --> 00:10:01,035
-(GASPS)
-(OBJECTS CLATTERING)
157
00:10:05,439 --> 00:10:07,808
(GRUNTS)
158
00:10:07,842 --> 00:10:09,009
What?
159
00:10:16,050 --> 00:10:18,085
Okay, great.
Now, just center it.
160
00:10:18,119 --> 00:10:19,787
Okay. A little to the right.
161
00:10:19,820 --> 00:10:21,122
More to the right.
162
00:10:21,155 --> 00:10:21,956
No, no, no. No, no, no.
163
00:10:21,989 --> 00:10:24,959
Just, um,
a little back to the left.
164
00:10:24,992 --> 00:10:29,230
Left. Okay. Now, down. Down.
165
00:10:29,263 --> 00:10:30,297
I hate this piece.
166
00:10:31,365 --> 00:10:34,301
(GRUNTS)
167
00:10:36,370 --> 00:10:38,339
(GASPS, SCREAMS)
168
00:10:38,372 --> 00:10:39,907
So, what do you want
for dinner?
169
00:10:39,940 --> 00:10:42,076
I don't care.
170
00:10:42,109 --> 00:10:44,912
-Chinese?
-No.
171
00:10:44,945 --> 00:10:47,281
-Pizza?
-No.
172
00:10:47,314 --> 00:10:49,083
So, what do you want
for dinner?
173
00:10:49,116 --> 00:10:51,352
I don't care.
174
00:10:51,385 --> 00:10:52,953
-BOB: Indian.
-(GASPS) Oh, yeah.
175
00:10:52,987 --> 00:10:54,722
I love Indian.
176
00:10:54,755 --> 00:10:56,390
Actually, I don't like Indian.
177
00:10:58,192 --> 00:11:01,328
AMY:
I'm just saying,
now that we have room,
178
00:11:01,362 --> 00:11:03,130
it might be nice
to have a little animal
179
00:11:03,164 --> 00:11:05,833
hopping around the house.
180
00:11:05,866 --> 00:11:08,235
Well, you sort of hop
when you walk.
181
00:11:08,269 --> 00:11:09,837
If you worked on it,
we wouldn't need an animal.
182
00:11:09,870 --> 00:11:10,971
Oh.
183
00:11:11,005 --> 00:11:15,476
Maybe it would be good for you
to have a pet, you know?
184
00:11:15,510 --> 00:11:19,013
Something to take your mind
off of yourself.
185
00:11:19,046 --> 00:11:21,081
Justine has a rabbit.
186
00:11:24,818 --> 00:11:28,155
(GASPS) It's a sign.
187
00:11:30,791 --> 00:11:33,394
BOB:
And so, started the short
and tragic tale
188
00:11:33,427 --> 00:11:35,129
of Binky the rabbit.
189
00:11:35,162 --> 00:11:37,398
(BINKY CLUCKING)
190
00:11:37,431 --> 00:11:42,069
AMY:
I was thinking that maybe
we could call him Binky.
191
00:11:42,102 --> 00:11:43,370
Go, let him down
so he can go explore
192
00:11:43,404 --> 00:11:45,105
his new house.
193
00:11:48,475 --> 00:11:51,979
Oh. I have his cage all set up
and it's very simple.
194
00:11:52,012 --> 00:11:54,215
Just food, and water, and--
195
00:11:54,248 --> 00:11:57,017
Oh. There's a chance that maybe
we could litter box train him.
196
00:11:57,051 --> 00:11:59,286
Justine did say that her bunny
bites electrical cords,
197
00:11:59,320 --> 00:12:01,755
but I'm sure
that that's just hers.
198
00:12:03,558 --> 00:12:05,893
-Ow!
-(GASPS)
199
00:12:05,926 --> 00:12:07,761
He bit me!
200
00:12:07,795 --> 00:12:11,131
Well, I'm sure
that'll pass, too.
201
00:12:11,165 --> 00:12:13,968
-(ELECTRICITY CRACKLING)
-(CRICKETS CHIRPING)
202
00:12:20,207 --> 00:12:22,443
You should hold him
for a while.
203
00:12:22,476 --> 00:12:24,144
He'll just bite me.
204
00:12:24,178 --> 00:12:27,448
Well, maybe that's how
he shows affection.
205
00:12:27,481 --> 00:12:29,483
You love me.
206
00:12:29,517 --> 00:12:32,152
But you've never bitten me.
207
00:12:32,186 --> 00:12:33,854
At least
you've never drawn blood.
208
00:12:33,887 --> 00:12:37,258
-Does he love the lamps, too?
-(CLICKS TONGUE)
209
00:12:37,291 --> 00:12:40,027
Are you sure
you don't wanna hold him?
210
00:12:40,060 --> 00:12:42,963
(BINKY CLUCKING)
211
00:12:42,997 --> 00:12:44,498
I'll pass.
212
00:12:53,440 --> 00:12:56,010
(SIGHS)
213
00:13:03,183 --> 00:13:05,185
-(BINKY CLUCKING)
-BOB: What?
214
00:13:05,219 --> 00:13:07,121
You wanna get out?
215
00:13:07,154 --> 00:13:10,090
Hmm? (SIGHS)
216
00:13:12,326 --> 00:13:13,861
Hi.
217
00:13:13,894 --> 00:13:17,097
Hi. Yeah, come on.
218
00:13:17,131 --> 00:13:18,098
Hi, pal.
219
00:13:18,132 --> 00:13:20,568
(GRUNTS SOFTLY)
220
00:13:20,602 --> 00:13:24,104
That's all right.
That's all right.
221
00:13:24,938 --> 00:13:25,973
-Hi.
-(CLUCKS)
222
00:13:26,006 --> 00:13:28,576
BOB:
Hi.
223
00:13:28,610 --> 00:13:29,443
(CHUCKLES SOFTLY)
224
00:13:36,150 --> 00:13:39,053
(KEYBOARD CLACKING)
225
00:13:47,394 --> 00:13:49,430
(CHUCKLES)
226
00:13:52,667 --> 00:13:54,234
(METAL CLANGING)
227
00:13:54,268 --> 00:13:56,571
No, no! No, no, no, no!
Hey, come back! Come back!
228
00:13:56,604 --> 00:13:58,105
Binky! Binky!
229
00:14:00,307 --> 00:14:02,910
Binky! Binky!
230
00:14:02,943 --> 00:14:04,546
Binky, where did you go?
231
00:14:04,579 --> 00:14:07,515
(GRUNTS, PANTS)
232
00:14:07,881 --> 00:14:09,517
Where did he go?
233
00:14:09,551 --> 00:14:14,188
-(VENT CLANGING)
-Binky?
234
00:14:14,221 --> 00:14:15,523
Binky?
235
00:14:17,424 --> 00:14:18,926
Binky!
236
00:14:21,962 --> 00:14:24,431
Okay. Okay.
237
00:14:24,465 --> 00:14:27,201
Now, we get it. Okay.
238
00:14:27,234 --> 00:14:28,603
Oh, I hear you.
239
00:14:28,636 --> 00:14:30,070
I have your favorite snack.
240
00:14:30,104 --> 00:14:32,507
My fingers.
241
00:14:32,540 --> 00:14:35,476
(PANTS)
242
00:14:44,084 --> 00:14:46,954
BOB:
Okay, okay.
243
00:14:47,722 --> 00:14:50,625
-(SAW SCRAPING)
-BOB: Ah! Got ya! (GROANS)
244
00:14:50,658 --> 00:14:52,326
Devil rabbit!
245
00:14:52,993 --> 00:14:55,896
(BINKY CLUCKING)
246
00:14:58,700 --> 00:14:59,967
(ELECTRICITY CRACKLING)
247
00:15:00,000 --> 00:15:01,435
BOB:
Binky!
248
00:15:01,468 --> 00:15:04,204
(BIRDS CHIRPING)
249
00:15:04,238 --> 00:15:07,107
(KEYBOARD CLACKING)
250
00:15:08,743 --> 00:15:11,211
How's it going?
251
00:15:11,245 --> 00:15:13,681
-It's not.
-Oh.
252
00:15:24,158 --> 00:15:27,194
Do you think Binky's been
a little sulky lately?
253
00:15:28,362 --> 00:15:32,132
Binky couldn't be sulkier to me
if he were made of marble.
254
00:15:34,435 --> 00:15:37,037
Well, he's off his feed again.
255
00:15:37,070 --> 00:15:40,374
-(SLURPS)
-I'm gonna take him to the vet.
256
00:15:45,412 --> 00:15:48,315
(CAR APPROACHING)
257
00:16:00,327 --> 00:16:01,995
What are you doing
just sitting...
258
00:16:04,264 --> 00:16:08,235
-(SNIFFLES, SOBS)
-BOB: Oh, no.
259
00:16:08,268 --> 00:16:10,103
Not Binky.
260
00:16:22,282 --> 00:16:24,786
It's a good place.
261
00:16:24,819 --> 00:16:28,288
I, uh... I always thought
of this as his bush.
262
00:16:36,831 --> 00:16:39,667
Dear God...
263
00:16:39,701 --> 00:16:43,805
please accept the soul
of Binky.
264
00:16:43,838 --> 00:16:48,743
He was a good bunny,
and we loved him.
265
00:16:48,776 --> 00:16:51,813
And he loved us...
266
00:16:51,846 --> 00:16:54,181
as best he could.
267
00:17:02,155 --> 00:17:03,758
Do you wanna say anything?
268
00:17:07,695 --> 00:17:10,430
Uh, no.
269
00:17:10,464 --> 00:17:12,299
No, that was good.
270
00:17:22,175 --> 00:17:24,378
I hate to think of him
out there.
271
00:17:29,449 --> 00:17:32,352
(SNIFFLES, SOBS SOFTLY)
272
00:17:40,762 --> 00:17:43,731
(BIRDS CHIRPING)
273
00:17:43,765 --> 00:17:52,674
(♪♪♪)
274
00:18:07,555 --> 00:18:10,490
(BOB GRUNTS)
275
00:18:12,694 --> 00:18:15,697
(PANTS)
276
00:18:15,730 --> 00:18:24,639
(♪♪♪)
277
00:18:30,745 --> 00:18:39,654
(♪♪♪)
278
00:18:45,760 --> 00:18:54,669
(♪♪♪)
279
00:18:58,205 --> 00:19:00,240
Bob?
280
00:19:00,273 --> 00:19:02,777
We really need to fix the porch.
281
00:19:08,816 --> 00:19:12,152
BOB:
And that is how Rupert Murdoch
came into our lives.
282
00:19:14,822 --> 00:19:16,824
RUPERT:
So, what were you thinking here?
283
00:19:16,858 --> 00:19:19,192
Well, we were thinking
it might be nice
284
00:19:19,226 --> 00:19:21,395
to fix up the porch
so we could use it.
285
00:19:21,428 --> 00:19:24,364
BOB:
Yeah. Just, uh...
286
00:19:24,398 --> 00:19:25,933
fix it up.
287
00:19:27,434 --> 00:19:28,468
(SIGHS)
288
00:19:28,503 --> 00:19:32,573
My father built his house
with his own two hands,
289
00:19:32,607 --> 00:19:34,942
and nothing more
than a hammer and a hand saw.
290
00:19:34,976 --> 00:19:38,245
Winter of '38.
Twenty degrees below.
291
00:19:38,278 --> 00:19:39,981
Stayed in a tent
the whole time.
292
00:19:40,014 --> 00:19:43,551
Didn't turn to somebody,
and say, "Fix it up."
293
00:19:43,584 --> 00:19:45,987
A man built his own house.
294
00:19:46,020 --> 00:19:49,289
Nothing but some beans
and a sturdy set of boots.
295
00:19:49,322 --> 00:19:50,858
Those were men.
296
00:19:51,993 --> 00:19:53,861
Yeah. I built a birdhouse.
297
00:19:53,895 --> 00:20:00,233
Uh, fourth grade.
Just me in the basement.
298
00:20:00,267 --> 00:20:03,771
Some popsicle sticks,
Elmer's glue.
299
00:20:04,639 --> 00:20:07,240
Total lack of...
300
00:20:07,274 --> 00:20:09,276
proper ventilation.
301
00:20:10,611 --> 00:20:13,581
(SMACKS LIPS) It's a big job.
Could take a while.
302
00:20:13,614 --> 00:20:17,384
It's just me and Gerard there.
303
00:20:17,417 --> 00:20:19,721
My only son Gerard.
304
00:20:19,754 --> 00:20:21,956
He has been
a large disappointment to me.
305
00:20:21,989 --> 00:20:24,892
(SIGHS DEEPLY)
306
00:20:27,862 --> 00:20:29,429
The supports are all rotten.
307
00:20:29,463 --> 00:20:30,397
Probably
will have to be replaced.
308
00:20:30,430 --> 00:20:31,766
Maybe all of 'em.
309
00:20:31,799 --> 00:20:32,734
(PORCH THUDDING)
310
00:20:32,767 --> 00:20:33,935
I'm kinda surprised
the thing is standing
311
00:20:33,968 --> 00:20:35,903
in the first place.
312
00:20:35,937 --> 00:20:38,873
(SOBS)
313
00:20:40,775 --> 00:20:44,512
-Is he all right?
-He's fine.
314
00:20:44,545 --> 00:20:45,880
He's crying.
315
00:20:45,913 --> 00:20:48,281
(SNIFFLES) I was just thinking
of the winner.
316
00:20:48,315 --> 00:20:51,753
And how heroic...
317
00:20:51,786 --> 00:20:54,421
this little porch just...
318
00:20:54,454 --> 00:20:56,958
standing valiantly
against the elements.
319
00:20:58,960 --> 00:21:03,631
And now... (SOBS) I'm sorry.
320
00:21:03,664 --> 00:21:05,967
It's... (SOBS) Forgive me.
321
00:21:10,738 --> 00:21:13,473
He's just been
under a lot of stress.
322
00:21:16,844 --> 00:21:20,480
We're talking
around 4,000 dollars.
323
00:21:21,082 --> 00:21:23,416
Bob!
324
00:21:23,450 --> 00:21:28,055
-He says about 4,000.
-BOB: Okay. (SOBS)
325
00:21:28,089 --> 00:21:29,824
AMY:
That'd be fine.
326
00:21:29,857 --> 00:21:33,895
-So, when can you start?
-Gerard, demo!
327
00:21:33,928 --> 00:21:42,837
(♪♪♪)
328
00:21:46,974 --> 00:21:50,578
-A large disappointment.
-(GRUNTS)
329
00:21:53,014 --> 00:22:00,453
♪ You never listen
to a single word I say ♪
330
00:22:00,487 --> 00:22:04,525
♪ But if you heard me
you'd ignore me anyway ♪
331
00:22:04,926 --> 00:22:09,764
(SOBS, SNIFFLES)
I feel so stupid.
332
00:22:09,797 --> 00:22:13,868
Bob, I think
you should see someone.
333
00:22:13,901 --> 00:22:15,335
Yeah, okay.
334
00:22:16,704 --> 00:22:25,613
(♪♪♪)
335
00:22:31,719 --> 00:22:40,628
(♪♪♪)
336
00:22:52,206 --> 00:22:54,809
BOB:
Here.
337
00:22:54,842 --> 00:22:56,611
(CELLPHONE DINGS)
338
00:22:56,644 --> 00:22:59,547
Dr. Glaser will see you now.
339
00:22:59,580 --> 00:23:00,982
Now?
340
00:23:07,622 --> 00:23:09,857
Thanks, Robin!
341
00:23:09,891 --> 00:23:12,627
Hi. Come on in.
342
00:23:13,393 --> 00:23:16,764
So, which anxiety medication
would you like to try?
343
00:23:16,797 --> 00:23:19,166
I've heard good things
about Zoloft.
344
00:23:19,200 --> 00:23:21,135
Uh, but maybe that's just for--
345
00:23:21,168 --> 00:23:21,969
Yeah. No.
346
00:23:22,003 --> 00:23:23,871
Zoloft's an antianxiety
medication
347
00:23:23,905 --> 00:23:26,107
with minimal side effects.
348
00:23:26,140 --> 00:23:27,909
Okay. Um, what sort
of side effects, I guess,
349
00:23:27,942 --> 00:23:29,911
-I should ask--
-The usual.
350
00:23:29,944 --> 00:23:32,580
Diarrhea, drowsiness, dizziness.
351
00:23:32,613 --> 00:23:35,482
-So--
-Dyspepsia, fatigue, insomnia.
352
00:23:35,516 --> 00:23:37,084
Then I should probably--
353
00:23:37,118 --> 00:23:41,956
Loose stools, nausea, tremor,
headaches, paresthesia,
354
00:23:41,989 --> 00:23:45,793
anorexia, decreased libido,
delayed ejaculation,
355
00:23:45,826 --> 00:23:50,031
diaphoresis,
ejaculation failure.
356
00:23:50,064 --> 00:23:52,767
-Is--
-Xerostomia.
357
00:23:54,035 --> 00:23:54,769
Uh...
358
00:23:54,802 --> 00:23:57,204
How much would you like
to take?
359
00:23:57,238 --> 00:24:02,475
Um, some. Not a lot.
Uh, just maybe some.
360
00:24:02,510 --> 00:24:04,979
Sure. But the lowest
clinical dose is 25 milligrams.
361
00:24:05,012 --> 00:24:07,915
We could start off
with 50 milligrams.
362
00:24:07,949 --> 00:24:10,251
You're the doctor. No.
363
00:24:10,284 --> 00:24:15,990
I just meant, um,
you're the doctor.
364
00:24:16,023 --> 00:24:18,259
Right. Well, I have to ask you
a few questions.
365
00:24:18,292 --> 00:24:20,027
Do you mind
if I use the computer?
366
00:24:22,129 --> 00:24:24,966
-Okay.
-Thank you for allowing.
367
00:24:24,999 --> 00:24:27,702
-(KEYBOARD CLACKING)
-Okay.
368
00:24:27,735 --> 00:24:30,638
So, do... do people follow you?
369
00:24:30,671 --> 00:24:31,872
Do you hear voices?
370
00:24:31,906 --> 00:24:34,976
Do people plot against you?
371
00:24:35,009 --> 00:24:36,177
Can I say sometimes?
372
00:24:36,210 --> 00:24:39,680
DR. GLASER:
Yeah. Okay. Sure. To which?
373
00:24:39,714 --> 00:24:42,917
-Uh, all of them.
-You hear voices?
374
00:24:42,950 --> 00:24:45,519
Uh, well, no. Not really.
375
00:24:45,553 --> 00:24:47,922
Oh. People follow you.
People plot against you.
376
00:24:47,955 --> 00:24:49,957
Uh, no.
377
00:24:49,991 --> 00:24:52,059
Then-- So, that would be a no.
378
00:24:52,093 --> 00:24:52,960
-Yes.
-No.
379
00:24:52,994 --> 00:24:54,996
Right.
380
00:24:55,029 --> 00:24:56,931
What's your blood pressure?
381
00:24:58,099 --> 00:24:59,567
I don't know.
382
00:25:02,570 --> 00:25:04,972
I mean, is that just something
everyone's supposed to know?
383
00:25:05,006 --> 00:25:07,008
-Yeah.
-Uh, what?
384
00:25:07,041 --> 00:25:08,075
Like your social security
number?
385
00:25:08,109 --> 00:25:10,878
-Security number.
-What?
386
00:25:10,911 --> 00:25:14,281
Good! Really good.
It's good session.
387
00:25:14,315 --> 00:25:16,817
Made a lot of progress today.
388
00:25:16,851 --> 00:25:21,655
-Broke a few windows.
-Broke a few windows?
389
00:25:21,689 --> 00:25:24,592
So, let's start you off
with 100 milligrams,
390
00:25:24,625 --> 00:25:27,228
and see where that goes.
391
00:25:27,261 --> 00:25:28,896
You're the doctor.
392
00:25:33,167 --> 00:25:34,969
(GRUNTS)
393
00:25:35,002 --> 00:25:43,911
(♪♪♪)
394
00:25:55,222 --> 00:25:57,024
The filter was clogged as well.
395
00:25:57,058 --> 00:25:58,025
AMY:
Oh.
396
00:25:58,059 --> 00:25:59,994
That husband of yours
should've known that.
397
00:26:00,027 --> 00:26:01,762
(AMY CHUCKLES)
398
00:26:01,796 --> 00:26:03,831
Well, Bob is good
at other things.
399
00:26:03,864 --> 00:26:06,834
Just home repair
is not his deal.
400
00:26:06,867 --> 00:26:08,135
Hmm.
401
00:26:08,169 --> 00:26:11,105
So, how long
have you been married, Rupert?
402
00:26:11,138 --> 00:26:13,074
I'm a widower.
403
00:26:14,275 --> 00:26:17,645
Oh. I'm so sorry.
404
00:26:17,678 --> 00:26:22,216
Yeah. Lost my Maggie
when Gerard was born.
405
00:26:22,249 --> 00:26:24,251
We knew it was dangerous.
406
00:26:24,285 --> 00:26:27,388
Her having a baby so late
and all, but...
407
00:26:27,421 --> 00:26:30,324
-we'd always wanted a child.
-Hmm.
408
00:26:30,357 --> 00:26:33,260
We'd given up really.
409
00:26:33,294 --> 00:26:34,895
We thought it was a gift
from God.
410
00:26:34,929 --> 00:26:36,831
(CHUCKLES)
411
00:26:37,532 --> 00:26:40,868
So, there. (GRUNTS)
It should be good.
412
00:26:40,901 --> 00:26:42,269
Oh, how much do I owe you
for that?
413
00:26:42,303 --> 00:26:44,071
RUPERT:
Nothin'.
414
00:26:44,105 --> 00:26:46,740
Just tell that husband of yours
to learn something useful.
415
00:26:52,113 --> 00:26:54,648
Oh, I talked to Joan.
416
00:26:54,682 --> 00:26:55,749
How's Joan?
417
00:26:55,783 --> 00:26:59,320
Well, you know how she lives
over by Richmond park?
418
00:26:59,353 --> 00:27:01,122
She said that the pond
over there
419
00:27:01,155 --> 00:27:03,057
was just freezing over,
420
00:27:03,090 --> 00:27:05,659
and all of the free water
was getting smaller
421
00:27:05,693 --> 00:27:08,028
and smaller,
and there were these ducks
422
00:27:08,062 --> 00:27:13,200
who were there
in that spot all day.
423
00:27:13,234 --> 00:27:14,268
Probably Canadian geese.
424
00:27:14,301 --> 00:27:16,971
Oh, no. She said ducks.
425
00:27:17,004 --> 00:27:22,209
They were domestic ducks,
and they couldn't fly.
426
00:27:22,243 --> 00:27:24,011
Mm.
427
00:27:27,214 --> 00:27:29,984
Someone should go over there
and rescue them.
428
00:27:33,420 --> 00:27:36,056
I mean, ugh,
429
00:27:36,090 --> 00:27:39,894
that would be a pretty
darn wonderful thing to do.
430
00:27:41,028 --> 00:27:43,797
-Ducks live outside.
-AMY: So?
431
00:27:46,433 --> 00:27:50,404
So, I'm just saying, you know,
they probably know to...
432
00:27:50,437 --> 00:27:52,339
you know, move.
433
00:27:52,373 --> 00:27:55,009
Not get their little wet feet
frozen.
434
00:27:55,042 --> 00:27:57,077
That is not the point.
435
00:27:57,111 --> 00:27:58,312
Oh. No, no.
436
00:27:58,345 --> 00:28:00,314
That is not the point at all.
437
00:28:01,815 --> 00:28:02,683
Okay.
438
00:28:05,252 --> 00:28:09,690
The point is...
439
00:28:10,491 --> 00:28:13,327
to just put yourself out there.
440
00:28:14,495 --> 00:28:18,332
And... and take something
like that on,
441
00:28:18,365 --> 00:28:21,268
I mean, that is just...
442
00:28:23,437 --> 00:28:27,141
-Pretty wonderful.
-Pretty darn wonderful.
443
00:28:27,174 --> 00:28:31,011
(SIGHS) Amy.
444
00:28:31,045 --> 00:28:34,882
By morning, that pond
with be frozen over.
445
00:28:34,915 --> 00:28:39,820
And they could get stuck,
and go without food, and starve.
446
00:28:44,325 --> 00:28:49,330
It is not your job to take care
of every animal on the planet.
447
00:28:49,363 --> 00:28:51,398
It's an hour's drive.
448
00:28:51,432 --> 00:28:53,834
And it's the middle
of the night.
449
00:28:56,036 --> 00:28:58,939
And...
450
00:28:58,973 --> 00:29:04,845
no one but a complete lunatic,
a complete crazy person
451
00:29:04,878 --> 00:29:07,381
would get out of their warm,
safe bed,
452
00:29:07,414 --> 00:29:09,883
and drive halfway across town
453
00:29:09,917 --> 00:29:12,453
to dive
into freezing cold water,
454
00:29:12,486 --> 00:29:15,122
certain hypothermia
for the sake
455
00:29:15,155 --> 00:29:19,026
of a couple of lost ducks!
(CHUCKLES DRILY)
456
00:29:19,059 --> 00:29:20,060
-(CAR DOOR CLOSES)
-(DUCKS QUACK)
457
00:29:20,094 --> 00:29:22,196
That was heroic, Bob.
458
00:29:22,229 --> 00:29:24,131
I mean, I just wanna say...
459
00:29:24,164 --> 00:29:25,432
heroic.
460
00:29:25,466 --> 00:29:27,234
Not many men
would have the courage
461
00:29:27,268 --> 00:29:31,405
to go back that fourth time
after breaking through the ice.
462
00:29:31,438 --> 00:29:34,842
-Start the car.
-Losing your shoes.
463
00:29:34,875 --> 00:29:37,278
(SHUDDERS) Start the car, Amy.
464
00:29:37,311 --> 00:29:39,280
Oh, they seem so happy.
465
00:29:42,149 --> 00:29:43,150
-I'll start the car.
-(KEYS JANGLE)
466
00:29:43,183 --> 00:29:46,521
-(BIRDS CHIRPING)
-(DUCKS QUACKING)
467
00:29:46,554 --> 00:29:48,989
I used to think I'd live
and die right here.
468
00:29:49,023 --> 00:29:52,293
But the older I get,
I never used to mind the cold.
469
00:29:52,326 --> 00:29:54,028
But now,
when the cold weather starts,
470
00:29:54,061 --> 00:29:57,064
I just can't get warm enough.
471
00:29:57,097 --> 00:29:59,433
Well, when you get older,
your metabolism slows down.
472
00:29:59,466 --> 00:30:01,001
So, it makes it harder
for your body
473
00:30:01,035 --> 00:30:01,869
to generate body heat.
474
00:30:01,902 --> 00:30:03,937
-The brains on you.
-(AMY CHUCKLES)
475
00:30:03,971 --> 00:30:05,272
You should have been
a doctor, Amy.
476
00:30:05,306 --> 00:30:06,440
You really know your stuff.
477
00:30:06,473 --> 00:30:09,611
(CHUCKLES) Look at this.
478
00:30:09,644 --> 00:30:11,011
You can hardly see
a sliver of light
479
00:30:11,045 --> 00:30:13,213
when the door is closed.
480
00:30:13,247 --> 00:30:17,251
Hmm. I keep thinking
Florida is the place for me.
481
00:30:17,284 --> 00:30:19,420
Are you sure you would really
like that, Rupert?
482
00:30:19,453 --> 00:30:21,255
I mean, wouldn't you miss
the change of seasons?
483
00:30:21,288 --> 00:30:23,591
Uh, where does this kind of
wood come from, Rupert?
484
00:30:26,260 --> 00:30:29,296
I don't know, Bob.
I think it's from a tree.
485
00:30:31,165 --> 00:30:32,567
Oh, did I show you
where we were gonna plant
486
00:30:32,600 --> 00:30:34,501
-the marigolds?
-Hmm.
487
00:30:34,536 --> 00:30:36,170
There.
488
00:30:37,204 --> 00:30:39,139
It's just over here to the left.
489
00:30:46,213 --> 00:30:48,282
(GRUNTS SOFTLY)
490
00:30:51,318 --> 00:30:54,088
Welcome to my life.
491
00:30:54,121 --> 00:30:57,358
Sucking up to my dad
is like a dead-end, man.
492
00:30:57,391 --> 00:31:01,428
-Do you smoke?
-Oh, no, thanks. I'm cool.
493
00:31:01,462 --> 00:31:03,631
Just try it.
494
00:31:03,665 --> 00:31:05,999
Wouldn't need those pills.
495
00:31:06,668 --> 00:31:11,472
Sorry. I hear my dad
talking to your wife.
496
00:31:11,506 --> 00:31:15,309
Are you fully crazy
or just mildly zonked?
497
00:31:17,645 --> 00:31:20,114
Somewhere in between.
498
00:31:20,147 --> 00:31:21,516
GERARD:
Aren't we all?
499
00:31:24,351 --> 00:31:27,655
Yeah. Rupert hates when people
try to suck up to him.
500
00:31:27,689 --> 00:31:30,057
Funny thing is I used to see
him doing it to Grandpa
501
00:31:30,090 --> 00:31:31,559
before he died.
502
00:31:33,427 --> 00:31:35,329
Rupert used to try to suck up
to Grandpa
503
00:31:35,362 --> 00:31:37,699
just to try
to get his approval.
504
00:31:37,732 --> 00:31:39,166
I mean, the old man
was so pissed
505
00:31:39,199 --> 00:31:41,201
he quit medical school
to marry my mom
506
00:31:41,235 --> 00:31:43,937
and ended up
another loser handyman.
507
00:31:43,971 --> 00:31:50,444
(SIGHS) I guess he wanted him
to be a doctor or something.
508
00:31:50,477 --> 00:31:53,080
Probably to suck up
to his own dad
509
00:31:53,113 --> 00:31:54,982
who probably hated him, too.
510
00:31:57,184 --> 00:31:59,721
I got the cycle beat, though,
hopefully.
511
00:31:59,754 --> 00:32:02,624
I'm just never gonna have kids.
Never.
512
00:32:05,159 --> 00:32:10,464
And I don't care about anyone...
513
00:32:10,497 --> 00:32:12,065
except Shirlee.
514
00:32:14,401 --> 00:32:15,402
GERARD:
Shirlee moved here
from, I think
515
00:32:15,436 --> 00:32:18,439
it was Kansas,
or New Jersey, or someplace.
516
00:32:18,472 --> 00:32:20,374
Her dad had a job there,
and he lost it on account
517
00:32:20,407 --> 00:32:23,110
of, well,
after Shirlee's mom split.
518
00:32:23,143 --> 00:32:24,679
He had, like,
a nervous breakdown.
519
00:32:24,712 --> 00:32:26,013
He would sometimes just yell.
520
00:32:26,046 --> 00:32:28,750
(SHIRLEE'S DAD SCREAMING)
521
00:32:28,783 --> 00:32:30,685
I don't know
where the remote is, Dad.
522
00:32:30,718 --> 00:32:32,119
You had it last!
523
00:32:32,152 --> 00:32:34,722
GERARD:
When I first knew Shirlee,
through all of tenth grade,
524
00:32:34,756 --> 00:32:36,490
I thought she was real stuck up.
525
00:32:36,524 --> 00:32:37,725
But then we started talking,
526
00:32:37,759 --> 00:32:39,092
and I could see
she was kinda nice.
527
00:32:39,126 --> 00:32:48,035
(♪♪♪)
528
00:32:49,537 --> 00:32:50,605
(SMOOCHES)
529
00:32:50,638 --> 00:32:52,272
GERARD:
I can honestly say,
530
00:32:52,306 --> 00:32:55,075
Shirlee is the only person
I've ever really loved.
531
00:32:56,578 --> 00:32:58,613
-You wanna do it?
-I don't have a condom.
532
00:32:58,646 --> 00:33:00,314
SHIRLEE:
Wait a minute.
533
00:33:04,619 --> 00:33:08,790
In 1933, Ralph Wiley,
a Dow Chemical lab worker,
534
00:33:08,823 --> 00:33:13,060
accidentally discovered
polyvinylidene chloride.
535
00:33:13,093 --> 00:33:16,196
He called the substance eonite,
after an indestructible material
536
00:33:16,230 --> 00:33:19,099
in the comic strip
"Little Orphan Annie."
537
00:33:19,132 --> 00:33:20,702
It was approved
for food packaging
538
00:33:20,735 --> 00:33:24,037
and for paperboard coating
in contact with fatty...
539
00:33:24,071 --> 00:33:27,542
-(POSTER RUSTLES)
-...and aqueous foods.
540
00:33:30,110 --> 00:33:32,780
(CLING FILM SCREECHES)
541
00:33:34,081 --> 00:33:36,149
You sure this'll work?
542
00:33:36,183 --> 00:33:39,119
Duh.
It's polyvinylidene chloride.
543
00:33:39,152 --> 00:33:40,454
GERARD:
Shirlee's real smart.
544
00:33:44,091 --> 00:33:45,660
(GIGGLES)
545
00:33:50,765 --> 00:33:53,500
Dr. Rikk'll see you now.
546
00:33:53,535 --> 00:33:54,769
(SPEAKS INDISTINCTLY)
547
00:33:54,802 --> 00:33:57,204
I'm seeing Dr. Glaser.
548
00:33:57,237 --> 00:33:59,541
(INDISTINCT CHATTER)
549
00:33:59,574 --> 00:34:02,075
(SIGHS)
550
00:34:04,211 --> 00:34:06,046
(BABBLES)
551
00:34:07,582 --> 00:34:09,449
Dr. Glaser left me your file.
552
00:34:09,483 --> 00:34:11,385
You signed a consent form,
if you remember--
553
00:34:11,418 --> 00:34:12,252
No, it's fine.
554
00:34:12,286 --> 00:34:15,188
(FILE RUSTLES)
555
00:34:17,257 --> 00:34:18,660
Oh.
556
00:34:18,693 --> 00:34:22,697
-Ugh. Ooh.
-Uh...
557
00:34:22,730 --> 00:34:24,131
Ah.
558
00:34:25,633 --> 00:34:28,335
Cool.
So, I'm totally up to speed.
559
00:34:28,368 --> 00:34:31,639
Here, I can see
how it would throw you.
560
00:34:31,673 --> 00:34:35,342
-Change in therapist.
-Uh, no. It's okay, I guess.
561
00:34:35,375 --> 00:34:39,581
-It wasn't.
-No. Not okay. Just is.
562
00:34:44,284 --> 00:34:47,454
So, how's the Zoloft thing
working for you?
563
00:34:50,592 --> 00:34:51,626
Uh... (CLEARS THROAT)
564
00:34:51,659 --> 00:34:54,596
-Well, Dr. Rikk--
-Uh, Rikk.
565
00:34:54,629 --> 00:34:56,296
You can call me Rikk.
566
00:34:56,330 --> 00:34:58,332
It's my first name.
Everybody just calls me Rikk.
567
00:34:58,365 --> 00:35:00,568
I'm not big on the doctor thing.
568
00:35:06,340 --> 00:35:07,609
Does the guitar bother you?
569
00:35:07,642 --> 00:35:09,476
You're not gonna sing, are you?
570
00:35:09,510 --> 00:35:13,815
I find it helps my,
I say talkers.
571
00:35:13,848 --> 00:35:16,618
I don't like the word patient.
It's too medical.
572
00:35:16,651 --> 00:35:20,855
♪ We're all just talkers
And listeners ♪
573
00:35:20,888 --> 00:35:23,524
♪ I'm just a big ear
that's what I am ♪
574
00:35:23,558 --> 00:35:26,159
♪ I'm just a big ear, and you? ♪
575
00:35:26,193 --> 00:35:28,896
I'm a big mouth?
576
00:35:28,930 --> 00:35:31,733
Yeah, yeah, yeah, yeah.
577
00:35:34,535 --> 00:35:36,938
So, cool.
How's this week been going?
578
00:35:36,971 --> 00:35:43,343
-Uh, I have these sad moments.
-Aw.
579
00:35:43,377 --> 00:35:47,949
Well, I've always had them,
but, uh, worse since Binky died.
580
00:35:47,982 --> 00:35:50,484
-Binky?
-He was a rabbit.
581
00:35:50,518 --> 00:35:53,420
-A real rabbit?
-Yes.
582
00:35:53,453 --> 00:35:54,354
That's okay.
583
00:35:56,524 --> 00:35:58,626
BOB:
Amy thought
it would be good for me.
584
00:35:58,660 --> 00:36:01,663
-What's Amy?
-A wife.
585
00:36:01,696 --> 00:36:04,197
My wife.
586
00:36:04,231 --> 00:36:04,899
That's okay.
587
00:36:08,903 --> 00:36:13,641
Well, the thing is
I felt no affection from him.
588
00:36:16,844 --> 00:36:21,448
-He seemed to disapprove of me.
-Binky?
589
00:36:21,481 --> 00:36:26,988
Yeah. Uh, but now, and I know
this is crazy, but--
590
00:36:27,021 --> 00:36:32,325
No, no, no, no.
Nothing's crazy in here.
591
00:36:32,359 --> 00:36:34,862
I feel
this tremendous sense of...
592
00:36:34,896 --> 00:36:37,932
-Relief?
-Loss.
593
00:36:37,965 --> 00:36:40,367
-For Binky?
-Yes.
594
00:36:40,400 --> 00:36:41,736
-A rabbit?
-Yes!
595
00:36:41,769 --> 00:36:44,639
-Who disapproved of you?
-Yes!
596
00:36:44,672 --> 00:36:46,574
And he used to bite me?
Can we stop the guitar?
597
00:36:48,710 --> 00:36:51,445
And there it is.
598
00:36:58,285 --> 00:36:59,520
I think we should talk
about upping
599
00:36:59,554 --> 00:37:01,254
your Zoloft a little.
600
00:37:07,995 --> 00:37:11,799
Anyway, Rupert just hates
this girl. This Shirlee.
601
00:37:11,833 --> 00:37:13,400
And I guess Gerard
has decided now
602
00:37:13,433 --> 00:37:15,268
not to go to college,
and Rupe thinks
603
00:37:15,302 --> 00:37:16,470
it's because of this girl.
604
00:37:16,504 --> 00:37:18,472
And, you know, I suppose it is.
605
00:37:18,506 --> 00:37:20,273
I mean, it always is.
606
00:37:20,307 --> 00:37:22,877
And I guess Rupe is making him
pay him back for the car.
607
00:37:22,910 --> 00:37:24,411
But now, Gerard's grades
are just going
608
00:37:24,444 --> 00:37:28,381
-straight downhill.
-Do you find...
609
00:37:28,415 --> 00:37:33,020
do you find it really hard
to listen to other people
610
00:37:33,054 --> 00:37:34,856
complain about their kids?
611
00:37:36,323 --> 00:37:43,698
I mean, isn't it hard
when someone has a kid...
612
00:37:43,731 --> 00:37:45,432
and they complain?
613
00:37:48,903 --> 00:37:52,540
Why don't we go talk
to the adoption people?
614
00:37:52,573 --> 00:37:54,742
(SIGHS)
615
00:37:54,776 --> 00:37:56,309
I mean, why not, Bob?
616
00:37:56,343 --> 00:37:57,410
Amy, I just don't see
617
00:37:57,444 --> 00:37:58,846
how I could love
someone else's kid.
618
00:37:58,880 --> 00:38:01,448
It wouldn't be someone
else's kid. It would be ours.
619
00:38:01,481 --> 00:38:04,317
(SIGHS) I...
You know, it's just--
620
00:38:04,351 --> 00:38:05,086
Look, I know, okay?
621
00:38:05,119 --> 00:38:10,525
I know. It's me. It's me. But...
622
00:38:10,558 --> 00:38:16,496
I just worry that
after a while, in my head...
623
00:38:18,866 --> 00:38:22,937
the kid would just be
a reminder that we failed.
624
00:38:22,970 --> 00:38:26,040
Is that how you see us?
625
00:38:26,073 --> 00:38:27,108
As a failure?
626
00:38:27,141 --> 00:38:28,810
Because we can't have children?
627
00:38:28,843 --> 00:38:31,746
I mean, we are on this planet
to do one thing,
628
00:38:31,779 --> 00:38:34,048
and one thing only.
629
00:38:34,081 --> 00:38:36,017
I mean, do you ever...
630
00:38:36,050 --> 00:38:38,451
do you ever really think
about that?
631
00:38:38,485 --> 00:38:40,521
Oh, I think about it a lot.
632
00:38:40,555 --> 00:38:46,561
Like, what we are is this mass
of genetic material.
633
00:38:46,594 --> 00:38:49,597
And what our job is
is to get at least some
634
00:38:49,630 --> 00:38:52,934
of that material
into the next generation.
635
00:38:52,967 --> 00:38:54,869
But not ours, Amy.
636
00:38:54,902 --> 00:38:56,070
Not ours.
637
00:38:56,103 --> 00:38:59,974
They guy at the bake shop,
and Rupert, and the fat ladies
638
00:39:00,007 --> 00:39:01,642
in the potato chip aisle
at Walmart,
639
00:39:01,676 --> 00:39:05,580
they get into the next round.
But not us.
640
00:39:05,613 --> 00:39:08,616
We are a genetic dead-end.
641
00:39:08,649 --> 00:39:12,653
And when we die,
there will be one huge,
642
00:39:12,687 --> 00:39:15,723
disinterested cosmic
"Oh, well."
643
00:39:15,756 --> 00:39:18,626
Because we failed.
644
00:39:18,659 --> 00:39:20,695
And we should just accept that.
645
00:39:30,705 --> 00:39:31,672
(SIGHS)
646
00:39:31,706 --> 00:39:32,707
(DUCKS QUACKING)
647
00:39:32,740 --> 00:39:37,712
AMY:
At that moment,
I had a revelation.
648
00:39:40,548 --> 00:39:43,551
There was just too much space
in the duck pen.
649
00:39:43,584 --> 00:39:45,853
It just cried for more.
650
00:39:52,994 --> 00:39:55,563
I think we need more ducks.
651
00:39:55,596 --> 00:40:04,505
(♪♪♪)
652
00:40:11,078 --> 00:40:16,150
And then the duck and chicken
market mysteriously dried up.
653
00:40:16,183 --> 00:40:25,092
(♪♪♪)
654
00:40:34,735 --> 00:40:35,536
(TURKEYS GOBBLING)
655
00:40:35,569 --> 00:40:37,538
BOB:
So, Amy discovered turkeys.
656
00:40:37,571 --> 00:40:38,639
(BLOWS KISSES) Hey, guys.
657
00:40:38,673 --> 00:40:40,541
(BLOWS KISSES)
658
00:40:44,779 --> 00:40:47,682
Hi. (GIGGLES)
659
00:40:51,919 --> 00:40:54,522
-Hi.
-(TWEETS)
660
00:40:54,555 --> 00:40:57,591
Look. Do you wanna pet?
661
00:40:59,527 --> 00:41:01,494
Say, hi!
662
00:41:05,566 --> 00:41:07,635
BOB:
I was losing myself.
663
00:41:11,305 --> 00:41:14,175
(GRUNTS)
664
00:41:18,713 --> 00:41:21,082
Tomorrow, no water.
665
00:41:25,653 --> 00:41:28,756
Dr. Iwuchukwu will see you now.
666
00:41:28,789 --> 00:41:30,725
Doctor...
667
00:41:32,860 --> 00:41:35,129
(SIGHS SOFTLY)
668
00:41:38,599 --> 00:41:40,134
Thank you.
669
00:41:45,306 --> 00:41:48,209
Well, Dr. Rikk
is taking some time
670
00:41:48,242 --> 00:41:49,810
to write his book.
671
00:41:49,844 --> 00:41:51,312
Good luck with that.
672
00:41:51,345 --> 00:41:53,914
And I inherited his caseload.
673
00:41:53,948 --> 00:41:55,316
I hope that's...
674
00:41:55,349 --> 00:41:56,751
Fine. I'm--
675
00:41:56,784 --> 00:41:58,753
IWUCHUKWU:
He left copious notes.
676
00:41:58,786 --> 00:42:00,821
Unfortunately,
I can't read his handwriting.
677
00:42:00,855 --> 00:42:01,722
(SCOFFS)
678
00:42:03,724 --> 00:42:08,329
So, what's new
since your last visit?
679
00:42:08,362 --> 00:42:11,065
Uh, four ducks, seven geese,
and three turkeys.
680
00:42:12,800 --> 00:42:14,568
Is that some sort of a joke?
681
00:42:16,037 --> 00:42:17,071
No. I'm--
682
00:42:17,104 --> 00:42:19,974
Because I am not here
for jokes.
683
00:42:20,007 --> 00:42:22,176
I don't respond to jokes.
684
00:42:22,209 --> 00:42:24,011
This is serious business.
685
00:42:24,045 --> 00:42:25,679
Yes. Yeah. I know that.
686
00:42:25,713 --> 00:42:27,148
It's not just every Tom,
Dick, and Larry
687
00:42:27,181 --> 00:42:29,016
that walks through these doors.
688
00:42:29,050 --> 00:42:30,317
-BOB: Harry.
-Excuse me?
689
00:42:30,351 --> 00:42:33,020
Tom, Dick and Harry.
You said, um...
690
00:42:33,054 --> 00:42:37,191
you said Larry, but it's Harry.
691
00:42:37,224 --> 00:42:39,693
But it could be Larry.
Who's to say?
692
00:42:39,727 --> 00:42:44,065
-Is that what you think, Harry?
-Bob.
693
00:42:44,098 --> 00:42:47,001
You think we just let anyone
walk in here?
694
00:42:48,169 --> 00:42:51,138
Well...
695
00:42:51,172 --> 00:42:55,176
I assure you, they do not.
696
00:42:56,410 --> 00:42:58,913
-If there is no trust...
-There is!
697
00:42:58,946 --> 00:43:00,381
-(SPUTTERS)
-There is trust.
698
00:43:00,414 --> 00:43:03,617
If there is no trust,
I am wasting my time.
699
00:43:03,651 --> 00:43:06,821
-I have better things to do.
-I have trust.
700
00:43:06,854 --> 00:43:09,924
Look. I am trusting.
This is me trusting.
701
00:43:12,860 --> 00:43:15,196
-Tell me, Larry.
-Harry. Bob.
702
00:43:15,229 --> 00:43:16,897
Whatever.
703
00:43:16,931 --> 00:43:21,735
Do you know the river people
of the lower Amazon?
704
00:43:21,769 --> 00:43:24,105
Me? Uh... no.
705
00:43:24,138 --> 00:43:26,907
IWUCHUKWU:
You have so much
to learn, Larry.
706
00:43:26,941 --> 00:43:28,008
So much to learn.
707
00:43:29,677 --> 00:43:32,613
(SCREAMS)
708
00:43:34,348 --> 00:43:37,218
(GRUNTS)
709
00:43:46,994 --> 00:43:55,936
(♪♪♪)
710
00:44:01,041 --> 00:44:04,945
SHIRLEE:
All I wanted to do with my life
was to sit in the sun
711
00:44:04,979 --> 00:44:08,215
long enough to melt
on a molecular level
712
00:44:08,249 --> 00:44:12,086
into the golden spectrum
of light itself.
713
00:44:12,119 --> 00:44:17,458
♪ I had a dream
I got everything I wanted ♪
714
00:44:17,491 --> 00:44:21,362
SHIRLEE:
If I couldn't do that,
I wanted to manage Dairy Queen.
715
00:44:21,395 --> 00:44:23,731
But none of that
was gonna happen now.
716
00:44:23,764 --> 00:44:29,770
♪ And if I'm being honest
it might have been a nightmare ♪
717
00:44:29,803 --> 00:44:31,939
♪ To anyone who might care ♪
718
00:44:35,976 --> 00:44:39,380
♪ Thought I could fly ♪
719
00:44:39,413 --> 00:44:42,216
♪ So, I stepped off
the Golden
720
00:44:42,249 --> 00:44:43,951
♪ Mm ♪
721
00:44:43,984 --> 00:44:47,454
♪ Nobody cried ♪
722
00:44:47,488 --> 00:44:49,456
♪ Nobody even noticed ♪
723
00:44:49,490 --> 00:44:51,725
♪ I saw them standing
right there ♪
724
00:44:51,759 --> 00:44:54,395
-(DUCKS QUACKING)
-(CHICKENS CLUCKING)
725
00:44:56,430 --> 00:44:58,365
What's this?
726
00:45:04,205 --> 00:45:06,774
Oh, Phoebe, you idiot!
727
00:45:06,807 --> 00:45:09,476
-(LOCK CLICKING)
-(GRUNTS)
728
00:45:14,215 --> 00:45:14,683
Phoebe!
729
00:45:14,715 --> 00:45:15,783
♪ And you say ♪
730
00:45:15,816 --> 00:45:19,053
♪ "As long as I'm here ♪
731
00:45:19,086 --> 00:45:19,688
BOB:
Phoebe!
732
00:45:19,720 --> 00:45:23,190
♪ No one can hurt you" ♪
733
00:45:23,224 --> 00:45:25,326
BOB:
Phoebe!
734
00:45:25,359 --> 00:45:27,795
Where are you? Stupid duck.
735
00:45:31,566 --> 00:45:39,173
♪ If I could change the way
that you see yourself ♪
736
00:45:39,206 --> 00:45:43,110
♪ You wouldn't wonder
why you hear ♪
737
00:45:43,143 --> 00:45:45,012
♪ "They don't deserve you" ♪
738
00:45:45,045 --> 00:45:46,347
Binky?
739
00:45:47,982 --> 00:45:51,385
♪ I tried to scream ♪
740
00:45:51,418 --> 00:45:54,088
♪ But my head was underwater ♪
741
00:45:54,121 --> 00:45:56,056
Binky?
742
00:45:56,090 --> 00:45:57,891
♪ They called me weak ♪
743
00:46:03,998 --> 00:46:08,802
Today, Phoebe got out.
And she was down by the river.
744
00:46:08,836 --> 00:46:17,177
And when I went to catch her,
a pink origami rabbit
745
00:46:17,211 --> 00:46:21,081
in a yellow boat
floated up to me.
746
00:46:24,051 --> 00:46:26,120
And then turned into Binky.
747
00:46:28,289 --> 00:46:30,424
I think it was a metaphor.
748
00:46:39,166 --> 00:46:41,569
And then what happened
was that Rupert and Gerard
749
00:46:41,603 --> 00:46:44,171
finished the porch.
750
00:46:44,204 --> 00:46:46,173
To celebrate,
we asked Rupert and Gerard
751
00:46:46,206 --> 00:46:48,409
to come for dinner.
And Gerard asked
752
00:46:48,442 --> 00:46:50,377
if he could bring
his girlfriend Shirlee.
753
00:46:50,411 --> 00:46:52,547
And we said, "Of course."
754
00:46:52,580 --> 00:46:56,150
SHIRLEE:
Gerard was really cool
about me being pregnant.
755
00:46:56,183 --> 00:46:57,918
And he said he'd do
whatever I wanted, you know?
756
00:46:57,951 --> 00:46:58,919
(GRUNTS)
757
00:46:58,952 --> 00:47:01,055
SHIRLEE:
Get married or whatever.
758
00:47:01,088 --> 00:47:03,390
Only I didn't know
what I wanted.
759
00:47:03,424 --> 00:47:05,593
And well, so, we thought
it might be time
760
00:47:05,627 --> 00:47:07,294
for some parental involvement.
761
00:47:09,330 --> 00:47:10,464
(SIGHS)
762
00:47:10,497 --> 00:47:13,167
SHIRLEE:
And since my dad is, well...
763
00:47:13,200 --> 00:47:15,369
We decided we'd tell
Gerard's dad first.
764
00:47:15,402 --> 00:47:17,304
And we thought it would be good
to tell him
765
00:47:17,338 --> 00:47:19,039
when we went to Bob and Amy's
for dinner
766
00:47:19,073 --> 00:47:24,178
because, you know,
Bob and Amy are totally cool.
767
00:47:24,211 --> 00:47:28,248
And maybe in front of people,
Gerard's dad wouldn't freak out.
768
00:47:28,282 --> 00:47:31,018
'Cause, you know,
he hates me anyway.
769
00:47:31,653 --> 00:47:34,556
(TIMER TICKING)
770
00:47:37,091 --> 00:47:38,292
SHIRLEE:
So, I made the special
brownie cookies
771
00:47:38,325 --> 00:47:40,461
-with the M&Ms and raisins.
-(TIMER DINGS)
772
00:47:43,565 --> 00:47:44,932
I made the special
brownie cookies
773
00:47:44,965 --> 00:47:46,500
with the M&Ms and raisins.
774
00:47:47,468 --> 00:47:49,370
Bless you!
775
00:47:53,575 --> 00:48:02,483
(♪♪♪)
776
00:48:07,689 --> 00:48:10,190
GERARD:
This is so totally cool.
I can't believe you have this.
777
00:48:10,224 --> 00:48:12,192
Yeah. It's not as raw
as their first album,
778
00:48:12,226 --> 00:48:15,129
but, uh, it still maintains
the integrity, you know?
779
00:48:15,162 --> 00:48:17,197
Where did you buy it?
780
00:48:17,231 --> 00:48:20,134
Oh, you can't buy it.
Um, it's an advance.
781
00:48:20,167 --> 00:48:23,270
The record company sent it.
You want it?
782
00:48:23,303 --> 00:48:25,540
-You're kidding, right?
-No. Here.
783
00:48:25,573 --> 00:48:27,441
-GERARD: Are you sure?
-BOB: Of course.
784
00:48:27,474 --> 00:48:29,611
Take it.
785
00:48:29,644 --> 00:48:31,011
Dude.
786
00:48:31,044 --> 00:48:32,179
-Here.
-Thanks.
787
00:48:32,212 --> 00:48:34,014
Enjoy it.
788
00:48:35,583 --> 00:48:37,184
How do you get to do this?
789
00:48:37,217 --> 00:48:38,952
Like, write about music
and get paid and stuff.
790
00:48:39,754 --> 00:48:40,688
(SMACKS LIPS)
791
00:48:40,722 --> 00:48:45,693
Well, I was always passionate
about music.
792
00:48:45,727 --> 00:48:47,629
I was a lot like you.
793
00:48:47,662 --> 00:48:49,129
Then I went to college.
794
00:48:49,163 --> 00:48:50,998
Um, started writing
for the school paper.
795
00:48:51,031 --> 00:48:54,268
Started selling some stuff,
and it just sorta happened.
796
00:48:54,301 --> 00:48:56,437
You could do it.
797
00:48:56,470 --> 00:48:59,741
Well, I mean,
I was actually gonna--
798
00:48:59,774 --> 00:49:00,809
I don't know.
799
00:49:00,842 --> 00:49:02,544
I mean, I'm probably
just gonna help out my dad.
800
00:49:07,682 --> 00:49:10,984
There's a whole world
out there, man.
801
00:49:11,018 --> 00:49:13,688
Yeah, I know.
802
00:49:19,193 --> 00:49:21,094
Let's see.
What else we got, huh?
803
00:49:21,128 --> 00:49:25,600
I just wanted this feeling
of creating a harmony buffer
804
00:49:25,633 --> 00:49:28,001
between the outside
and the inside.
805
00:49:30,705 --> 00:49:34,107
Like this place
that sort of cleanses you
806
00:49:34,141 --> 00:49:37,311
as you move between one
and the other.
807
00:49:40,347 --> 00:49:42,750
Do you feel that?
808
00:49:51,425 --> 00:49:53,327
What's for dinner?
809
00:49:57,231 --> 00:49:59,466
Mac and cheese.
810
00:50:02,837 --> 00:50:04,404
(DOOR OPENING)
811
00:50:04,438 --> 00:50:13,413
(SNIFFS)
812
00:50:14,348 --> 00:50:17,719
The most important piece
of molding in any house
813
00:50:17,752 --> 00:50:20,220
is the piece
just opposite the toilet.
814
00:50:25,527 --> 00:50:27,529
Let's eat.
815
00:50:29,864 --> 00:50:31,599
These cookies
are really good, Shirlee.
816
00:50:31,633 --> 00:50:33,100
SHIRLEE:
Thank you.
817
00:50:33,133 --> 00:50:34,134
(CLEARS THROAT)
818
00:50:34,167 --> 00:50:36,403
They have this kind of...
819
00:50:36,436 --> 00:50:39,607
-woody, nutty flavor.
-Hmm.
820
00:50:39,641 --> 00:50:41,375
-I'll have another.
-(CHUCKLES)
821
00:50:41,408 --> 00:50:44,244
-Rupert?
-Well, okay.
822
00:50:44,278 --> 00:50:46,046
(CHUCKLES)
823
00:50:49,283 --> 00:50:53,253
-Me three. (GIGGLES)
-(SNIFFS)
824
00:50:53,287 --> 00:50:55,723
None for me. Thanks.
825
00:50:57,190 --> 00:50:59,426
-BOB: Is it mahogany?
-Hmm.
826
00:50:59,459 --> 00:51:01,461
Or like an oak?
827
00:51:03,230 --> 00:51:05,700
-There it is. That wood.
-SHIRLEE: Mm-hmm.
828
00:51:05,733 --> 00:51:08,603
BOB:
I didn't know wood had a smell.
829
00:51:08,636 --> 00:51:11,506
RUPERT:
Tastes... leafy to me.
830
00:51:11,539 --> 00:51:13,106
-Ooh!
-Mm-hmm.
831
00:51:13,140 --> 00:51:14,207
-More iced tea there?
-GERARD: Oh, yes, please.
832
00:51:14,241 --> 00:51:16,310
Ooh! I'll get that for you.
833
00:51:16,343 --> 00:51:17,612
-Thank you.
-Mm-hmm.
834
00:51:20,213 --> 00:51:20,682
Hmm!
835
00:51:23,551 --> 00:51:26,521
It is such a beautiful day.
836
00:51:27,855 --> 00:51:33,393
I mean,
really, really beautiful.
837
00:51:34,596 --> 00:51:36,598
I've been unfair to you, Bob.
838
00:51:38,800 --> 00:51:45,573
(BREATHES DEEPLY)
Oh! Just the... the air.
839
00:51:45,607 --> 00:51:50,612
And the leaves,
and the... the dirt, you know?
840
00:51:50,645 --> 00:51:55,182
It's just--
this dirt is just...
841
00:51:55,215 --> 00:51:56,618
just really beautiful.
842
00:51:56,651 --> 00:51:58,820
I've been dismissive of you.
843
00:52:02,857 --> 00:52:09,597
I never really expanded
the way that I wanted to.
844
00:52:09,631 --> 00:52:12,800
And... (SIGHS)
845
00:52:14,501 --> 00:52:18,506
I was stuck here
for so many years.
846
00:52:18,539 --> 00:52:21,909
And the truth is that I...
847
00:52:21,943 --> 00:52:24,612
was sort of envious of you
for doing something exciting
848
00:52:24,646 --> 00:52:26,413
and creative.
849
00:52:28,215 --> 00:52:29,316
GERARD:
I can't believe you did this.
850
00:52:29,349 --> 00:52:31,351
SHIRLEE:
I thought it was a good idea.
851
00:52:31,385 --> 00:52:33,353
Does being pregnant
make you stupid?
852
00:52:33,387 --> 00:52:34,756
That's not fair.
853
00:52:34,789 --> 00:52:37,692
It's the stuff Judy brought
back from Maoi.
854
00:52:37,725 --> 00:52:40,160
-Oh, wow.
-Yeah, right.
855
00:52:41,729 --> 00:52:44,932
-Did you save me some?
-Yeah. I put some in the fridge.
856
00:52:52,974 --> 00:52:54,709
You threatened me.
857
00:52:54,742 --> 00:52:56,511
And so, I looked
for opportunities
858
00:52:56,544 --> 00:52:58,245
to put you down.
859
00:52:58,278 --> 00:53:02,349
And it's just
not a very nice thing to do.
860
00:53:02,382 --> 00:53:09,222
This... this tree, you know?
This tree is just... just wow!
861
00:53:09,824 --> 00:53:12,694
-(DOOR OPENING)
-(GIGGLES)
862
00:53:13,761 --> 00:53:15,596
Does anybody
want any potato chips?
863
00:53:15,630 --> 00:53:17,832
RUPERT:
Oh, God, yes! God, yes!
864
00:53:21,435 --> 00:53:23,270
-(MOANS)
-(CHUCKLES) Hmm!
865
00:53:23,303 --> 00:53:26,206
-(CHUCKLES)
-(MOANS)
866
00:53:28,275 --> 00:53:29,877
-Mm.
-GERARD: Okay.
867
00:53:29,911 --> 00:53:32,312
Uh, first of all,
don't freak out.
868
00:53:32,345 --> 00:53:35,550
But Shirlee put weed
in the cookies.
869
00:53:35,583 --> 00:53:37,350
-Oh.
-Hmm.
870
00:53:37,384 --> 00:53:39,987
It probably wasn't appropriate.
Sorry.
871
00:53:40,021 --> 00:53:43,591
And also, she's pregnant.
872
00:53:43,624 --> 00:53:44,491
Oh.
873
00:53:46,928 --> 00:53:48,863
I knew it.
874
00:53:48,896 --> 00:53:51,833
Of all the stupid, silly...
875
00:53:51,866 --> 00:53:54,367
Now, you've done it!
876
00:53:54,401 --> 00:53:56,604
Didn't anyone ever tell you
about protection?
877
00:53:56,637 --> 00:53:59,540
-We had protection.
-Saran Wrap.
878
00:53:59,574 --> 00:54:03,343
You've ruined your life.
You could've been something.
879
00:54:03,376 --> 00:54:06,914
-Yeah, like you?
-Yeah. Like me. Look at me.
880
00:54:06,948 --> 00:54:09,050
So, what?
You regret everything?
881
00:54:09,083 --> 00:54:10,417
You regret Mom? You regret me?
882
00:54:10,450 --> 00:54:11,786
-No.
-No?
883
00:54:11,819 --> 00:54:13,453
Well, I find that pretty hard
to believe considering
884
00:54:13,487 --> 00:54:14,922
that's how you've treated me
my whole life.
885
00:54:14,956 --> 00:54:17,324
I gave up everything for you,
886
00:54:17,357 --> 00:54:20,393
and not so you could ruin
your life with some tramp!
887
00:54:20,427 --> 00:54:22,797
-Don't you call her that!
-Tramp!
888
00:54:23,296 --> 00:54:26,033
-(FOOTSTEPS RECEDES)
-(DOOR OPENING)
889
00:54:26,734 --> 00:54:30,470
-I wish I was never born!
-Never say that!
890
00:54:30,505 --> 00:54:33,273
Oh, no! Oh, wait.
Wait, wait, wait.
891
00:54:40,581 --> 00:54:42,282
Saran wrap?
892
00:54:43,818 --> 00:54:46,721
(SHIRLEE PANTS)
893
00:54:52,860 --> 00:54:55,763
(BREATHES SHAKILY)
894
00:55:00,902 --> 00:55:04,337
You must think I'm horrible.
895
00:55:05,540 --> 00:55:07,909
I don't think you're horrible.
896
00:55:09,043 --> 00:55:12,613
I put weed in the cookies
because that's how I make them.
897
00:55:12,647 --> 00:55:16,383
And I just thought
it would make everyone happy.
898
00:55:17,718 --> 00:55:23,958
And I don't want...
I don't wanna have this baby.
899
00:55:23,991 --> 00:55:25,993
And I don't wanna ruin
Gerard's life,
900
00:55:26,027 --> 00:55:28,930
or piss off his dad, or...
901
00:55:28,963 --> 00:55:31,398
-(SNIFFLES)
-I know.
902
00:55:34,035 --> 00:55:36,704
-You do?
-Mm-hmm.
903
00:55:41,943 --> 00:55:44,045
I know I should
just get rid of it.
904
00:55:46,914 --> 00:55:50,084
I just can't.
I... I know I couldn't.
905
00:55:50,117 --> 00:55:51,853
Like, I would never...
906
00:55:57,825 --> 00:56:05,633
I'm just not ready to be a mom,
you know? Not yet.
907
00:56:05,666 --> 00:56:07,802
(SOBS SOFTLY)
908
00:56:09,637 --> 00:56:10,805
I'm such a terrible person.
909
00:56:10,838 --> 00:56:13,074
No. No, no.
910
00:56:13,107 --> 00:56:15,576
I don't think
that you're terrible.
911
00:56:15,610 --> 00:56:18,411
-(SHIRLEE SNIFFLES)
-Hey.
912
00:56:19,146 --> 00:56:21,616
You just made a mistake.
913
00:56:22,783 --> 00:56:24,018
Well, I'm probably
going to hell
914
00:56:24,051 --> 00:56:27,420
because God
does not like mistakes.
915
00:56:27,454 --> 00:56:29,557
Well, if that were true,
916
00:56:29,590 --> 00:56:33,027
why would he let us
make so many of them?
917
00:56:35,663 --> 00:56:37,198
It is my humble opinion
918
00:56:37,231 --> 00:56:41,135
that God just butt over
tea kettle loves mistakes.
919
00:56:41,168 --> 00:56:43,436
(BOTH CHUCKLE)
920
00:56:45,973 --> 00:56:49,043
That was really a great thing
to say to me.
921
00:56:50,511 --> 00:56:52,947
I felt terrible.
922
00:56:57,652 --> 00:56:59,754
You made me feel good.
923
00:57:02,489 --> 00:57:05,026
(SOBS, SNIFFLES)
924
00:57:05,059 --> 00:57:13,968
(♪♪♪)
925
00:57:18,039 --> 00:57:19,774
(SIGHS)
926
00:57:23,844 --> 00:57:27,949
-Gerard gonna be okay?
-Yeah.
927
00:57:27,982 --> 00:57:29,850
He'll wander around for a while.
928
00:57:29,884 --> 00:57:32,119
Make his way back to the house.
929
00:57:33,521 --> 00:57:36,090
(SIGHS)
He was right, you know?
930
00:57:38,859 --> 00:57:42,029
-About what?
-I did resent him.
931
00:57:42,063 --> 00:57:45,566
I resented him
for his mom dying.
932
00:57:45,599 --> 00:57:48,903
Just like I resented her
for me not finishing college.
933
00:57:48,936 --> 00:57:50,871
Just like I resented my dad
934
00:57:50,905 --> 00:57:54,542
'cause he didn't want me
to marry Maggie.
935
00:57:54,575 --> 00:57:57,011
Just like he resented me
936
00:57:57,044 --> 00:57:59,780
for doing exactly
what he never wanted me to do,
937
00:57:59,814 --> 00:58:02,616
which was exactly
what he had done.
938
00:58:02,650 --> 00:58:06,053
It's a cycle.
Generation after generation.
939
00:58:06,087 --> 00:58:09,190
Running as fast as we can
in the wrong direction.
940
00:58:17,198 --> 00:58:20,634
-You okay to drive?
-Oh, yeah.
941
00:58:20,668 --> 00:58:24,605
Pretty good weed
in those cookies, though, huh?
942
00:58:24,638 --> 00:58:26,674
I spent three years
in Ann Arbor.
943
00:58:26,707 --> 00:58:29,543
If you learn anything,
it's quality weed.
944
00:58:37,318 --> 00:58:40,221
(BOTH BREATHES HEAVILY)
945
00:58:41,655 --> 00:58:44,291
(CAR ENGINE RUMBLES)
946
00:58:44,325 --> 00:58:48,062
-What?
-Okay. This was totally my idea.
947
00:58:48,996 --> 00:58:51,065
(CRICKETS CHIRPING)
948
00:58:51,098 --> 00:58:53,234
What do you think this is, Amy,
huh? A puppy?
949
00:58:53,267 --> 00:58:55,970
No. I do not think
this is a puppy, Bob.
950
00:58:56,003 --> 00:58:57,004
I mean, God!
951
00:58:57,038 --> 00:58:58,005
She comes to someone's house
for the first time
952
00:58:58,039 --> 00:59:00,307
for a nice meal,
she puts dope in the cookies.
953
00:59:00,341 --> 00:59:02,309
-Who knows what she's on?
-Don't overreact!
954
00:59:02,343 --> 00:59:03,911
It was just a little pot.
955
00:59:03,944 --> 00:59:05,880
Oh, yeah.
That's where it starts.
956
00:59:05,913 --> 00:59:09,350
And then what's next, hmm?
Cocaine? Heroin? Crystal meth?
957
00:59:09,383 --> 00:59:11,285
-AMY: Bob.
-A drug-addicted mom.
958
00:59:11,318 --> 00:59:14,688
All right. Just stop it.
This is a young girl.
959
00:59:14,722 --> 00:59:17,925
This is a sweet, young girl
who made a mistake.
960
00:59:17,958 --> 00:59:20,094
And is scared.
And needs our help.
961
00:59:20,127 --> 00:59:24,098
-We don't even know her!
-It's a baby, Bob!
962
00:59:24,131 --> 00:59:27,301
God put this baby
on our doorstep.
963
00:59:27,334 --> 00:59:30,204
-This is a gift from God, Bob!
-You know, wait.
964
00:59:30,237 --> 00:59:32,139
Why don't you two wait
until she has the baby, okay?
965
00:59:32,173 --> 00:59:33,941
'Cause then she can put it
in a little reed boat
966
00:59:33,974 --> 00:59:35,242
and float it up to you.
967
00:59:35,276 --> 00:59:36,610
And you can find it
in the rushes.
968
00:59:36,644 --> 00:59:38,779
Now, there!
There is a gift from God!
969
00:59:38,813 --> 00:59:40,781
This is why
you are so miserable!
970
00:59:40,815 --> 00:59:44,018
You just sit, and you worry
about all of the bad things
971
00:59:44,051 --> 00:59:45,686
that could possibly happen.
972
00:59:45,719 --> 00:59:47,955
And you just let your whole
life pass you by.
973
00:59:47,988 --> 00:59:50,624
You are so afraid of everything
that you cannot see
974
00:59:50,658 --> 00:59:52,259
when something wonderful,
975
00:59:52,293 --> 00:59:56,897
I mean, something
just so wonderful is just here.
976
00:59:56,931 --> 00:59:59,300
And no amount of Zoloft
is gonna help!
977
01:00:02,837 --> 01:00:06,874
Look. Before we got married,
I told you I didn't want kids.
978
01:00:06,907 --> 01:00:08,409
And I went along
with the pregnancy thing.
979
01:00:08,442 --> 01:00:10,411
And you know what?
It didn't work out.
980
01:00:10,444 --> 01:00:11,580
And we both would've been
better off
981
01:00:11,612 --> 01:00:14,682
if we'd just never opened
that door in the first place.
982
01:00:14,715 --> 01:00:17,985
So, now, that's it.
This whole baby thing is over.
983
01:00:23,991 --> 01:00:26,026
She needs a ride home.
984
01:00:26,060 --> 01:00:27,361
Doesn't she have someone
she could call--
985
01:00:27,394 --> 01:00:29,363
Bob, she needs a ride home,
Bob!
986
01:00:29,396 --> 01:00:31,065
You drive her, Bob!
987
01:00:31,098 --> 01:00:34,235
You go, get in the car,
and you drive her home, Bob!
988
01:00:36,470 --> 01:00:38,172
Okay.
989
01:00:40,841 --> 01:00:43,777
(DOOR OPENING)
990
01:00:43,811 --> 01:00:46,113
-(SCREAMS)
-(DOOR CLOSING)
991
01:00:49,750 --> 01:00:58,692
(♪♪♪)
992
01:01:04,765 --> 01:01:13,707
(♪♪♪)
993
01:01:17,311 --> 01:01:19,914
Okay, here.
994
01:01:22,383 --> 01:01:23,217
I'll wait till you get in.
995
01:01:23,250 --> 01:01:24,451
Have you ever read
"The Red Queen:
996
01:01:24,485 --> 01:01:28,155
Sex and The Evolution
Of Human Nature by Matt
Ridley?"
997
01:01:31,458 --> 01:01:34,828
-Uh, no.
-Oh.
998
01:01:34,862 --> 01:01:36,997
Well, you know,
running as fast as you can
999
01:01:37,031 --> 01:01:39,066
to stay in the same place.
1000
01:01:43,304 --> 01:01:44,872
Okay, whatever.
1001
01:01:44,905 --> 01:01:48,742
Um, the thing is,
well, everyone has two parents,
1002
01:01:48,776 --> 01:01:50,911
four grandparents,
eight great-grandparents,
1003
01:01:50,945 --> 01:01:54,415
16 great-great-grandparents,
and so on. Whatever.
1004
01:01:54,448 --> 01:01:57,451
And if you follow that back
just 30 generations,
1005
01:01:57,484 --> 01:02:00,287
which puts us at about AD 1066,
1006
01:02:00,321 --> 01:02:02,223
which is right around the time
of William the Conqueror
1007
01:02:02,256 --> 01:02:04,892
and King Harold. Very cool.
1008
01:02:04,925 --> 01:02:06,393
In that same generation,
1009
01:02:06,427 --> 01:02:10,364
you had a billion
direct ancestors.
1010
01:02:10,397 --> 01:02:14,868
I mean, a billion people
carrying your genetic material!
1011
01:02:14,902 --> 01:02:17,004
(SCOFFS) How cool is that?
1012
01:02:17,037 --> 01:02:20,341
And even cooler, in AD 1066,
there wasn't even
1013
01:02:20,374 --> 01:02:23,410
a billion people
on the planet yet.
1014
01:02:24,478 --> 01:02:25,312
You got it?
1015
01:02:27,582 --> 01:02:30,751
Uh, no.
1016
01:02:33,854 --> 01:02:36,023
Just... just think about that.
1017
01:02:36,056 --> 01:02:38,792
The human gene pool
isn't a pool at all.
1018
01:02:38,826 --> 01:02:42,363
It's like...
it's like a teaspoon.
1019
01:02:42,396 --> 01:02:45,399
-(CHUCKLES SOFTLY)
-(SHIRLEE'S DAD SCREAMING)
1020
01:02:45,432 --> 01:02:50,471
(GROANS)
Yes, it's me, Dad! God!
1021
01:02:50,505 --> 01:02:52,840
-I... I gotta go.
-Yeah.
1022
01:02:52,873 --> 01:02:54,908
SHIRLEE:
Thanks for the ride.
1023
01:03:00,981 --> 01:03:01,849
(SIGHS)
1024
01:03:06,987 --> 01:03:09,957
(DUCKS QUACKING)
1025
01:03:09,990 --> 01:03:18,899
(♪♪♪)
1026
01:03:21,902 --> 01:03:24,905
AMY:
The next morning,
when I woke up,
1027
01:03:24,938 --> 01:03:28,543
the whole world felt different.
1028
01:03:28,576 --> 01:03:32,446
I felt as if I had let
another baby slip away.
1029
01:03:32,479 --> 01:03:35,382
I was destroyed.
1030
01:03:35,416 --> 01:03:37,384
I knew, in my heart,
that my only hope
1031
01:03:37,418 --> 01:03:40,020
of ever being happy again
would lie in my ability
1032
01:03:40,054 --> 01:03:44,124
to forgive myself.
To not blame myself.
1033
01:03:44,158 --> 01:03:47,861
And so, I tried my best
to blame Bob.
1034
01:03:48,929 --> 01:03:50,598
(BREATHES HEAVILY)
1035
01:03:50,632 --> 01:03:52,399
AMY:
The world
just doesn't make sense
1036
01:03:52,433 --> 01:03:55,502
if every problem
doesn't have a solution.
1037
01:03:58,472 --> 01:04:01,208
Bob could not accept a child
that was not our own.
1038
01:04:01,241 --> 01:04:03,511
But we needed a baby.
1039
01:04:03,545 --> 01:04:06,313
So, I just had to get
the message to my body.
1040
01:04:06,347 --> 01:04:08,550
I just hadn't made my case yet.
1041
01:04:08,583 --> 01:04:11,485
I had to write this message
in big, capital letters,
1042
01:04:11,519 --> 01:04:13,120
tie it to a rock, and...
1043
01:04:18,192 --> 01:04:19,259
Can anyone tell me
the definition
1044
01:04:19,293 --> 01:04:21,161
of the word fruit?
1045
01:04:21,195 --> 01:04:22,597
Amy.
1046
01:04:25,933 --> 01:04:28,102
"The word fruit can mean
the consequence
1047
01:04:28,135 --> 01:04:29,903
of some effort or action.
1048
01:04:29,937 --> 01:04:32,106
Such as, 'Wretched Bob
lived long enough
1049
01:04:32,139 --> 01:04:34,308
to suffer the fruit
of his madness.'
1050
01:04:34,341 --> 01:04:36,977
But in botany,
a fruit is the ripened ovary,
1051
01:04:37,010 --> 01:04:39,346
together with its seeds,
of a flowering plant.
1052
01:04:39,380 --> 01:04:42,182
(PAPER RUSTLING)
1053
01:04:42,216 --> 01:04:44,952
Ovary and seed.
1054
01:04:44,985 --> 01:04:46,120
(BREATHES DEEPLY)
1055
01:04:47,555 --> 01:04:49,156
♪ One, two, three, go! ♪
1056
01:04:49,189 --> 01:04:58,098
(♪♪♪)
1057
01:05:02,704 --> 01:05:07,040
AMY:
I focused all my energy
on the first bite.
1058
01:05:07,074 --> 01:05:12,614
That first taste of syrupy,
slurpie, sweet-scented, lush.
1059
01:05:12,647 --> 01:05:17,951
There was no me,
no Bob, no baby,
1060
01:05:17,985 --> 01:05:21,088
in a crystalline rush
of inexplicable profundity
1061
01:05:21,121 --> 01:05:24,958
there was only ovulation,
and fertilization, and life,
1062
01:05:24,992 --> 01:05:28,395
and ovulation,
and fertilization, and life,
1063
01:05:28,429 --> 01:05:31,599
and ovulation,
and fertilization, and life.
1064
01:05:31,633 --> 01:05:34,067
I went in and out of myself,
1065
01:05:34,101 --> 01:05:36,136
and it filled me
with a sense of direction
1066
01:05:36,170 --> 01:05:38,005
I had never experienced!
1067
01:05:38,038 --> 01:05:42,142
With every fertile bite,
I was screaming at my body.
1068
01:05:42,176 --> 01:05:47,615
Get... the message! (GRUNTS)
1069
01:05:47,649 --> 01:05:49,116
(MUMBLES)
1070
01:05:49,149 --> 01:05:52,453
♪ All this darkness
been going on too long ♪
1071
01:05:52,486 --> 01:05:53,555
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1072
01:05:53,588 --> 01:05:56,524
♪ All this time,
I thought you were a leader ♪
1073
01:05:56,558 --> 01:05:58,660
♪ It turns out
you only a deleter ♪
1074
01:05:58,693 --> 01:06:00,394
More fruit!
1075
01:06:00,427 --> 01:06:01,261
(SCREAMS)
1076
01:06:02,697 --> 01:06:05,132
♪ It's the future
and I'm braindead ♪
1077
01:06:05,165 --> 01:06:06,534
♪ Yeah, I'm destitute ♪
1078
01:06:06,568 --> 01:06:10,638
♪ Yeah,
I feel no roots anymore ♪
1079
01:06:10,672 --> 01:06:14,041
♪ Take another picture ♪
1080
01:06:14,074 --> 01:06:15,976
♪ Show 'em what you're doing ♪
1081
01:06:17,712 --> 01:06:20,648
♪ All this time
we're burning with the fever ♪
1082
01:06:20,682 --> 01:06:23,585
♪ It turn out
I've always been a healer ♪
1083
01:06:23,618 --> 01:06:28,656
♪ No, no, no, no ♪
1084
01:06:28,690 --> 01:06:30,491
♪ Yeah, yeah ♪
1085
01:06:33,628 --> 01:06:35,429
Fed the ducks.
1086
01:06:35,462 --> 01:06:38,265
Okay.
1087
01:06:38,298 --> 01:06:40,535
And the turkeys.
1088
01:06:40,568 --> 01:06:42,469
Good for you.
1089
01:06:47,274 --> 01:06:50,277
So, are you gonna do
just nothing now?
1090
01:06:52,246 --> 01:06:55,717
I am doing something.
1091
01:06:55,750 --> 01:06:57,484
I'm doing a lot.
1092
01:06:58,653 --> 01:07:02,022
I am a flurry of activity.
1093
01:07:04,291 --> 01:07:06,059
Oh, okay. Yeah.
1094
01:07:06,093 --> 01:07:09,564
It's just that you look like
you were just eating fruit.
1095
01:07:14,234 --> 01:07:17,070
It's important, Bob.
1096
01:07:20,474 --> 01:07:21,576
BOB:
Oh, okay.
1097
01:07:21,609 --> 01:07:30,518
(♪♪♪)
1098
01:07:35,823 --> 01:07:38,660
(INDISTINCT CHATTERING)
1099
01:07:38,693 --> 01:07:40,762
Dr. Sanders will see you now.
1100
01:07:48,235 --> 01:07:50,605
BOB:
How do you keep
these names straight?
1101
01:07:50,638 --> 01:07:52,740
It's a gift.
1102
01:07:58,646 --> 01:08:01,315
So, for days,
she's done nothing
1103
01:08:01,348 --> 01:08:03,718
but sit on the porch,
eating fruit.
1104
01:08:03,751 --> 01:08:06,888
Like, massive amounts of fruit.
1105
01:08:06,921 --> 01:08:09,591
Like a small
South American country.
1106
01:08:12,727 --> 01:08:14,629
(SIGHS) I don't know.
1107
01:08:14,662 --> 01:08:17,464
I know I'm just being selfish,
you know?
1108
01:08:17,497 --> 01:08:19,867
It would be so perfect.
1109
01:08:22,202 --> 01:08:24,237
These poor kids,
they don't know what to do.
1110
01:08:29,510 --> 01:08:31,278
(SIGHS)
1111
01:08:31,311 --> 01:08:35,148
I just-- I cannot get this idea
out of my head.
1112
01:08:35,950 --> 01:08:38,352
I just...
1113
01:08:39,587 --> 01:08:43,457
I mean, I can barely
take care of myself.
1114
01:08:43,490 --> 01:08:44,859
I'm just so sad all the time.
1115
01:08:44,892 --> 01:08:47,562
And the world
just seems so dark.
1116
01:08:47,595 --> 01:08:51,198
And I just do not want any part
of bringing another life
1117
01:08:51,231 --> 01:08:52,399
into th-- and I know
1118
01:08:52,432 --> 01:08:54,334
that we're not bringing
the life,
1119
01:08:54,368 --> 01:08:57,639
but it is... it is all I can do
to function.
1120
01:09:00,474 --> 01:09:02,677
I don't know.
1121
01:09:02,710 --> 01:09:07,682
(SIGHS) Maybe we should just up
my Zoloft again.
1122
01:09:07,715 --> 01:09:10,551
What do you think, Doctor...
1123
01:09:10,585 --> 01:09:14,254
(SIGHS) What was it? Sanders?
1124
01:09:15,322 --> 01:09:18,225
Is that right? Dr. Sanders?
1125
01:09:19,326 --> 01:09:22,530
-(ROPE CREAKING)
-Should we-- Jesus!
1126
01:09:22,563 --> 01:09:25,967
Get off. (GRUNTS) Breathe!
1127
01:09:26,000 --> 01:09:28,368
(GRUNTS) I don't want to die!
1128
01:09:28,402 --> 01:09:31,271
Then this was not a good thing
to do! Help!
1129
01:09:31,304 --> 01:09:33,841
-(HUMMING)
-BOB: Help! Somebody!
1130
01:09:33,875 --> 01:09:36,944
-(GRUNTS) Let me go.
-Can you get the rope off?
1131
01:09:36,978 --> 01:09:40,682
I can't.
I tied it too tight!
1132
01:09:40,715 --> 01:09:43,651
-I'm worthless.
-No! No, you're not!
1133
01:09:43,685 --> 01:09:45,586
SANDERS:
What am I good for?
1134
01:09:45,620 --> 01:09:48,890
Well, for instance,
you're a good knot-tier.
1135
01:09:48,923 --> 01:09:52,660
-Don't let me go!
-I won't! (PANTS)
1136
01:09:52,694 --> 01:09:53,861
My therapist tried
to hang himself.
1137
01:09:53,895 --> 01:09:55,730
-AMY: When?
-During my session.
1138
01:09:55,763 --> 01:09:57,632
What do you mean
during your session?
1139
01:09:57,665 --> 01:10:00,233
Well, I was talking,
and I looked up,
1140
01:10:00,267 --> 01:10:02,804
and there he was,
hanging from the ceiling.
1141
01:10:02,837 --> 01:10:06,273
-You mean, like, by the neck?
-Well, yes, of course.
1142
01:10:06,306 --> 01:10:07,307
AMY:
What did you do?
1143
01:10:07,340 --> 01:10:08,776
Well, I got him-- (GROANS)
1144
01:10:08,810 --> 01:10:14,515
I got him up on my shoulders,
and I yelled, "Help, help!"
1145
01:10:14,549 --> 01:10:16,718
But there was no one there,
and he weighed a ton,
1146
01:10:16,751 --> 01:10:17,952
and my neck's all screwed up.
1147
01:10:17,985 --> 01:10:19,721
Is he okay?
1148
01:10:19,754 --> 01:10:22,422
I don't know.
They took him to the hospital.
1149
01:10:22,456 --> 01:10:24,324
When the paramedics got there,
he became hysterical,
1150
01:10:24,357 --> 01:10:26,393
and they had to take him out
in restraints.
1151
01:10:26,426 --> 01:10:29,564
Next week, you should tell them
that you want someone else.
1152
01:10:29,597 --> 01:10:31,666
He was the best one.
1153
01:10:31,699 --> 01:10:33,968
You're kidding.
1154
01:10:34,001 --> 01:10:38,940
Oh, no.
Something happened to me.
1155
01:10:40,775 --> 01:10:45,813
I had to hold Dr. Sanders up
for a whole hour.
1156
01:10:45,847 --> 01:10:48,381
I mean, he was so heavy,
1157
01:10:48,415 --> 01:10:50,885
and I was afraid
that if I let him go...
1158
01:10:50,918 --> 01:10:53,688
-I don't wanna die.
-I got you. (GRUNTS)
1159
01:10:53,721 --> 01:10:56,389
I'm sorry.
This is really unprofessional.
1160
01:10:56,423 --> 01:10:59,627
No. No, it's good. (PANTS)
1161
01:10:59,660 --> 01:11:02,597
I wasn't thinking about myself,
or you, or writing,
1162
01:11:02,630 --> 01:11:03,564
or the world.
1163
01:11:03,598 --> 01:11:04,364
I was just thinking
1164
01:11:04,397 --> 01:11:06,033
about his fat legs
on my shoulders.
1165
01:11:06,067 --> 01:11:09,036
And keeping my legs locked.
And not letting him go.
1166
01:11:09,070 --> 01:11:11,471
Just holding him up, you know?
1167
01:11:11,506 --> 01:11:16,711
And just caring for this guy
in this very simple way.
1168
01:11:18,012 --> 01:11:22,282
It made me... happy.
1169
01:11:24,619 --> 01:11:26,419
(SCREAMS) Oh, my God!
1170
01:11:26,453 --> 01:11:28,956
I am not paying
for this session!
1171
01:11:28,990 --> 01:11:30,323
Amy?
1172
01:11:30,357 --> 01:11:33,795
Please do not say anything
crazy right now.
1173
01:11:33,828 --> 01:11:36,864
I feel like... (BREATHES DEEPLY)
1174
01:11:36,898 --> 01:11:41,002
I feel like something big
has been fixed inside of me.
1175
01:11:41,035 --> 01:11:44,839
I am seeing everything
so different.
1176
01:11:44,872 --> 01:11:46,339
(CHUCKLES)
1177
01:11:46,373 --> 01:11:50,545
'It's...'it's like I feel
this sense of optimism,
1178
01:11:50,578 --> 01:11:55,683
and hope, and great promise,
and... and all of that is rooted
1179
01:11:55,716 --> 01:11:57,919
in my connection with you.
1180
01:11:57,952 --> 01:12:00,420
And I wanna share that!
1181
01:12:00,453 --> 01:12:03,825
Amy, Amy, Amy, Amy.
1182
01:12:03,858 --> 01:12:05,893
You were right.
1183
01:12:05,927 --> 01:12:09,530
I wanna call Shirlee,
and adopt this baby,
1184
01:12:09,564 --> 01:12:12,600
and raise it in love
and nurturing.
1185
01:12:12,633 --> 01:12:16,037
And to believe
in all that is possible
1186
01:12:16,070 --> 01:12:21,042
in this wonderful world...
with you, together.
1187
01:12:21,075 --> 01:12:23,511
(CHUCKLES)
1188
01:12:26,147 --> 01:12:30,051
-Ow.
-Who are you?
1189
01:12:30,084 --> 01:12:33,721
(♪♪♪)
1190
01:12:33,754 --> 01:12:36,557
(SCREAMS, BREATHES HEAVILY)
1191
01:12:36,591 --> 01:12:37,490
(DUCKS QUACKING)
1192
01:12:37,525 --> 01:12:46,801
♪ Why should I feel
discouraged? ♪
1193
01:12:46,834 --> 01:12:52,673
♪ And why should the shadows
come? ♪
1194
01:12:55,610 --> 01:13:03,416
♪ And why should my heart
feel lonely ♪
1195
01:13:05,119 --> 01:13:12,693
♪ And long for heav'n
and home? ♪
1196
01:13:14,494 --> 01:13:21,602
♪ When Jesus is my portion
1197
01:13:23,938 --> 01:13:31,112
♪ My constant friend is He ♪
1198
01:13:32,513 --> 01:13:33,247
(SCREAMS)
1199
01:13:33,281 --> 01:13:41,789
♪ His eye is on the sparrow ♪
1200
01:13:41,822 --> 01:13:47,828
♪ And I know He watches ♪
1201
01:13:48,930 --> 01:13:57,939
♪ over me ♪
1202
01:14:02,677 --> 01:14:03,778
(SMACKS LIPS)
1203
01:14:03,811 --> 01:14:09,817
I think
we should be very careful
1204
01:14:09,850 --> 01:14:13,120
-as we think about this.
-Freaky deekey.
1205
01:14:13,154 --> 01:14:14,722
We would wanna pay
for all medical bills,
1206
01:14:14,755 --> 01:14:15,556
of course.
1207
01:14:15,589 --> 01:14:18,993
Um, any expense, right, Amy?
Right?
1208
01:14:19,026 --> 01:14:20,695
Amy, maybe someone else
would like fruit.
1209
01:14:20,728 --> 01:14:23,097
There are crackers.
They can eat crackers.
1210
01:14:23,130 --> 01:14:26,767
I just don't understand...
1211
01:14:26,801 --> 01:14:31,839
after the baby comes...
who are we?
1212
01:14:31,872 --> 01:14:35,276
-What are we...
-To the baby.
1213
01:14:35,309 --> 01:14:38,646
Well, I think that would be up
to Bob and Amy.
1214
01:14:38,679 --> 01:14:40,581
I mean,
they're the baby's parents.
1215
01:14:40,614 --> 01:14:42,016
Right?
1216
01:14:42,049 --> 01:14:43,651
Well, I've been reading
about open adoption--
1217
01:14:43,684 --> 01:14:44,752
Oh, man!
1218
01:14:44,785 --> 01:14:47,655
(LAUGHS)
1219
01:14:47,688 --> 01:14:49,924
Which is what this is.
1220
01:14:49,957 --> 01:14:51,726
And it sounds very healthy
to me.
1221
01:14:51,759 --> 01:14:53,561
Very honest. No secrets.
1222
01:14:53,594 --> 01:14:55,663
The baby will always know
who Gerard and Shirlee are.
1223
01:14:55,696 --> 01:14:56,864
Hmm.
1224
01:14:56,897 --> 01:14:57,765
BOB:
And, of course, you, Rupert.
1225
01:14:57,798 --> 01:14:59,533
Me what?
1226
01:15:01,035 --> 01:15:02,236
It'll know who you are.
1227
01:15:02,269 --> 01:15:04,939
Oh. Well, that's a damn sight
more than I know right now.
1228
01:15:04,972 --> 01:15:07,875
Can you just be positive
about this? Just for once.
1229
01:15:07,908 --> 01:15:10,845
This is a good thing.
I think this is a good thing.
1230
01:15:10,878 --> 01:15:12,246
A good thing? Okay.
1231
01:15:12,279 --> 01:15:15,049
I don't understand
this is your blood, your child.
1232
01:15:15,082 --> 01:15:16,784
How do you just give it away?
1233
01:15:16,817 --> 01:15:21,288
It's not just blood.
It's a spirit.
1234
01:15:21,322 --> 01:15:22,256
(GROANS)
1235
01:15:22,289 --> 01:15:27,061
Like all of us sitting here.
It's a spirit.
1236
01:15:27,094 --> 01:15:29,964
Spare us your views on life,
Shirlee.
1237
01:15:29,997 --> 01:15:31,899
You're just a kid.
What do you know?
1238
01:15:34,135 --> 01:15:35,870
I am a kid. I know that.
1239
01:15:35,903 --> 01:15:37,171
And we did a stupid thing.
1240
01:15:37,204 --> 01:15:39,607
Kids do stupid things.
1241
01:15:39,640 --> 01:15:43,110
But just because we made
one mistake
1242
01:15:43,144 --> 01:15:45,880
doesn't mean
we have to make another.
1243
01:15:45,913 --> 01:15:50,684
And just don't think
that this is easy for me.
1244
01:15:50,718 --> 01:15:53,120
That I don't...
1245
01:15:54,255 --> 01:15:56,624
love this baby.
1246
01:15:57,558 --> 01:16:03,030
It's easy to hang
onto a child that you love.
1247
01:16:03,064 --> 01:16:06,000
(SOBS)
1248
01:16:07,935 --> 01:16:13,107
Loving a child so much
that you're willing
1249
01:16:13,140 --> 01:16:17,812
to let it go,
that isn't so easy.
1250
01:16:26,854 --> 01:16:28,389
And now, I have to pee.
1251
01:16:28,422 --> 01:16:29,924
Sorry.
1252
01:16:34,061 --> 01:16:36,864
(DOOR OPENS, CLOSES)
1253
01:16:41,969 --> 01:16:43,737
BOB:
I really got into the whole
idea of the baby.
1254
01:16:48,275 --> 01:16:49,977
I don't know how to describe it.
1255
01:16:50,010 --> 01:16:51,812
There were days
when I just forgot
1256
01:16:51,846 --> 01:16:53,681
to take my medication.
1257
01:16:53,714 --> 01:16:58,252
I became, in some strange way,
naturally high.
1258
01:17:00,821 --> 01:17:03,157
It seemed like all the events
of my life
1259
01:17:03,190 --> 01:17:05,192
were leading to this moment.
1260
01:17:05,226 --> 01:17:08,996
I had a purpose.
A simple, clear purpose.
1261
01:17:09,029 --> 01:17:10,865
And I was filled with joy.
1262
01:17:15,936 --> 01:17:18,172
Even though Shirlee
was only in her first trimester,
1263
01:17:18,205 --> 01:17:20,407
and I wasn't
the biological father...
1264
01:17:20,441 --> 01:17:22,977
I started
having sympathy pains.
1265
01:17:23,010 --> 01:17:26,947
Ooh. (GROANS)
That was a big one.
1266
01:17:26,981 --> 01:17:29,884
(BREATHES HEAVILY)
1267
01:17:31,218 --> 01:17:33,220
I found this really
fascinating website.
1268
01:17:33,254 --> 01:17:35,856
Did you know it's possible
for adoptive mothers to nurse?
1269
01:17:35,890 --> 01:17:37,024
AMY:
Please stop now.
1270
01:17:37,057 --> 01:17:38,225
Not only possible,
but really healthy
1271
01:17:38,259 --> 01:17:39,827
for both baby and mommy.
1272
01:17:39,860 --> 01:17:41,262
I guess the critical thing
is for mommy to learn
1273
01:17:41,295 --> 01:17:43,831
the proper way to latch baby
on the breast.
1274
01:17:43,864 --> 01:17:45,065
Duct tape.
1275
01:17:45,099 --> 01:17:46,834
Frequent and effective
breast stimulation,
1276
01:17:46,867 --> 01:17:48,836
and a secure, deep latch-on
helps mommy make more milk.
1277
01:17:48,869 --> 01:17:49,703
AMY:
Hmm.
1278
01:17:49,737 --> 01:17:50,404
Well, if daddy knows
so much about it,
1279
01:17:50,437 --> 01:17:52,239
why doesn't daddy just do it?
1280
01:17:54,942 --> 01:17:57,912
Where is the blush
of expectant motherhood?
1281
01:17:57,945 --> 01:17:59,747
I just don't get it, Amy.
1282
01:17:59,780 --> 01:18:02,016
What is bothering you?
1283
01:18:02,049 --> 01:18:05,753
I found six packages of diapers
underneath the bed.
1284
01:18:07,021 --> 01:18:11,358
Six! Are, you, uh...
you're buying diapers now?
1285
01:18:11,392 --> 01:18:13,327
(DIAPERS RUSTLE)
1286
01:18:13,360 --> 01:18:15,362
It is never too early
to be prepared.
1287
01:18:15,396 --> 01:18:17,364
Oh, my God. I just--
You know what, Bob?
1288
01:18:17,398 --> 01:18:19,800
I cannot keep up.
1289
01:18:19,833 --> 01:18:23,137
I mean, you go straight
from catatonic
1290
01:18:23,170 --> 01:18:24,939
to Martha freaking Stewart.
1291
01:18:24,972 --> 01:18:28,275
Do not pass, go.
Do not collect 200 dollars.
1292
01:18:28,309 --> 01:18:31,011
God. They are so cute.
Their tiny little butts in this.
1293
01:18:31,045 --> 01:18:32,046
How cute is that?
1294
01:18:32,079 --> 01:18:35,015
It is a receptacle for shit,
Bob.
1295
01:18:35,049 --> 01:18:36,817
No matter how many little ducks
and little fishes
1296
01:18:36,850 --> 01:18:38,319
you put on the outside,
1297
01:18:38,352 --> 01:18:40,354
that will eventually
be just a bag of shit!
1298
01:18:41,822 --> 01:18:43,490
(SIGHS)
1299
01:18:43,525 --> 01:18:46,260
Now, what is this?
1300
01:18:46,293 --> 01:18:48,862
I mean, this isn't you.
You have never--
1301
01:18:48,896 --> 01:18:50,764
No, no, no.
1302
01:18:50,798 --> 01:18:53,000
-Do not touch that.
-All right, enough.
1303
01:18:53,033 --> 01:18:54,134
-No, no, no. Don't.
-BOB: No. Amy, Amy--
1304
01:18:54,168 --> 01:18:55,469
No, no, no! No! Let go!
Get your hands--
1305
01:18:55,502 --> 01:18:56,837
-Amy. Amy, stop.
-No, let go!
1306
01:18:56,870 --> 01:18:58,472
-BOB: Amy. Amy, stop it!
-Let go! (GRUNTS)
1307
01:18:58,506 --> 01:19:01,008
-No!
-BOB: Please.
1308
01:19:01,041 --> 01:19:03,210
-No, no, no, no! (SOBS)
-Amy, Amy.
1309
01:19:03,244 --> 01:19:04,278
-Stop!
-Amy!
1310
01:19:04,311 --> 01:19:06,280
-Please stop!
-Amy, Amy, Amy!
1311
01:19:06,313 --> 01:19:07,481
-Stop!
-Amy!
1312
01:19:07,515 --> 01:19:11,118
Hey! Hey! Hey! It's okay!
1313
01:19:11,151 --> 01:19:12,554
-No!
-No, no, no. It's okay.
1314
01:19:12,587 --> 01:19:16,824
No, but it was a biological
function! It was!
1315
01:19:16,857 --> 01:19:17,626
No. It was something
1316
01:19:17,659 --> 01:19:20,261
that was just supposed
to happen!
1317
01:19:20,294 --> 01:19:21,829
(SOBS)
1318
01:19:21,862 --> 01:19:23,063
I mean, what was all of that?
1319
01:19:23,097 --> 01:19:24,832
All of those teachers,
and parents,
1320
01:19:24,865 --> 01:19:27,835
and nuns warning us
about getting pregnant.
1321
01:19:27,868 --> 01:19:29,903
About having sex
1322
01:19:29,937 --> 01:19:31,872
because we would just
get pregnant, like boom!
1323
01:19:31,905 --> 01:19:33,173
You know, like a guy
just looks at you,
1324
01:19:33,207 --> 01:19:34,241
and then you just, like,
get pregnant.
1325
01:19:34,275 --> 01:19:36,210
And that's how it happens.
1326
01:19:36,243 --> 01:19:38,879
All of that worrying,
and the pill,
1327
01:19:38,912 --> 01:19:40,114
and the diaphragm,
and the rubbers,
1328
01:19:40,147 --> 01:19:41,982
I mean, what was that all for?
1329
01:19:42,016 --> 01:19:44,918
(BREATHES HEAVILY) Lies!
1330
01:19:46,987 --> 01:19:49,256
I have been living
in this body my entire life,
1331
01:19:49,290 --> 01:19:53,060
and it has all been one big lie!
1332
01:19:54,862 --> 01:19:56,964
I mean, I went to college.
1333
01:19:56,997 --> 01:19:59,099
I am a nurse, dammit!
1334
01:19:59,133 --> 01:20:00,301
I went to medical school,
1335
01:20:00,334 --> 01:20:02,002
and I voted
in every single election,
1336
01:20:02,036 --> 01:20:03,404
and I've flossed very regularly.
1337
01:20:03,437 --> 01:20:06,974
And that little bitch,
1338
01:20:07,007 --> 01:20:09,243
first time out of the gate
and she gets a baby!
1339
01:20:09,276 --> 01:20:11,011
She gets a baby!
1340
01:20:11,045 --> 01:20:13,548
Where's my baby?
1341
01:20:13,581 --> 01:20:14,014
(SOBS)
1342
01:20:14,048 --> 01:20:16,317
Where is my baby?
1343
01:20:21,288 --> 01:20:23,591
It was just something
that was supposed to happen.
1344
01:20:23,625 --> 01:20:26,360
You didn't do anything wrong.
1345
01:20:26,393 --> 01:20:28,462
Amy, we didn't.
1346
01:20:28,495 --> 01:20:31,131
Amy...
1347
01:20:31,165 --> 01:20:32,833
I know.
1348
01:20:33,367 --> 01:20:36,036
I didn't think...
1349
01:20:36,070 --> 01:20:38,606
I didn't think
I could take care of a baby.
1350
01:20:38,640 --> 01:20:41,008
You know,
I thought I was weak.
1351
01:20:41,041 --> 01:20:44,144
But I'm not. I'm strong.
1352
01:20:47,448 --> 01:20:49,517
And I didn't think I could love
someone else's baby.
1353
01:20:49,551 --> 01:20:52,319
But you know what, Amy?
There's no such thing.
1354
01:20:52,353 --> 01:20:53,487
No. It doesn't make any sense.
1355
01:20:53,521 --> 01:20:54,922
BOB:
There's no such thing
as someone else's baby.
1356
01:20:54,955 --> 01:20:55,889
It doesn't make sense.
1357
01:20:55,923 --> 01:20:57,291
Yes, it does. No. Listen me.
1358
01:20:57,324 --> 01:20:58,926
It does make sense.
1359
01:20:58,959 --> 01:21:01,095
Because you had two parents,
and four grandparents,
1360
01:21:01,128 --> 01:21:02,162
and eight great-grandparents.
1361
01:21:02,196 --> 01:21:03,897
And just 1,000 years ago,
1362
01:21:03,931 --> 01:21:06,433
there weren't even
a billion people on the planet.
1363
01:21:06,467 --> 01:21:08,570
-It's too late.
-No, no.
1364
01:21:08,603 --> 01:21:12,139
Our children
are Shirlee's children,
1365
01:21:12,172 --> 01:21:15,342
and Gerard's children,
and Justine's, and Bill's,
1366
01:21:15,376 --> 01:21:16,644
and the guy who sold us Binky,
1367
01:21:16,678 --> 01:21:18,212
and the woman
who sold us the turkeys.
1368
01:21:18,245 --> 01:21:21,181
Our children are theirs
and their children are ours
1369
01:21:21,215 --> 01:21:24,251
because...
because it isn't about blood,
1370
01:21:24,284 --> 01:21:26,320
or genes, or DNA, Amy.
1371
01:21:26,353 --> 01:21:29,524
That is what we are.
1372
01:21:29,557 --> 01:21:32,059
What we are, Amy.
1373
01:21:32,092 --> 01:21:36,263
It isn't what we are
that needs to go on.
1374
01:21:36,296 --> 01:21:40,635
It's what we are to each other.
1375
01:21:45,540 --> 01:21:47,675
That is the chain.
1376
01:21:52,012 --> 01:21:55,015
What you are to me...
1377
01:21:55,048 --> 01:21:58,385
and what I am to you...
1378
01:21:58,419 --> 01:22:01,121
and what we are to our children,
1379
01:22:01,155 --> 01:22:04,391
and our children's children,
and their children.
1380
01:22:04,425 --> 01:22:07,327
(BREATHES HEAVILY)
1381
01:22:13,535 --> 01:22:17,672
This is our baby.
1382
01:22:17,705 --> 01:22:19,674
This is our baby.
1383
01:22:32,085 --> 01:22:34,955
(CHUCKLES SOFTLY, SNIFFLES)
1384
01:22:38,726 --> 01:22:41,663
(BOTH SIGH)
1385
01:22:52,039 --> 01:22:55,242
SHIRLEE:
Each day was filled
with this new sense of promise.
1386
01:22:55,275 --> 01:22:57,344
I was so excited
that Bob and Amy
1387
01:22:57,377 --> 01:22:59,246
were gonna take the baby.
1388
01:22:59,279 --> 01:23:00,481
I knew
it would be the best thing
1389
01:23:00,515 --> 01:23:02,115
for all of us.
1390
01:23:02,149 --> 01:23:03,417
And Bob and Amy seemed like
1391
01:23:03,450 --> 01:23:07,020
they would be such
terrific parents.
1392
01:23:07,054 --> 01:23:09,089
In fact, they were just
the kind of parents
1393
01:23:09,122 --> 01:23:11,124
I wish I would've had.
1394
01:23:11,158 --> 01:23:14,228
You know, the kind
that would take you to soccer,
1395
01:23:14,261 --> 01:23:17,130
and make sure
you did your home work,
1396
01:23:17,164 --> 01:23:18,700
and brushed your teeth, and...
1397
01:23:18,733 --> 01:23:21,368
JERRY:
Excuse me. Do you know
where I can pick up the highway?
1398
01:23:21,401 --> 01:23:23,170
I'm trying
to get to Springfield.
1399
01:23:25,072 --> 01:23:28,475
Just down the road
about a quarter mile.
1400
01:23:28,510 --> 01:23:30,545
You make a left.
You can't miss it.
1401
01:23:30,578 --> 01:23:32,212
Thanks.
1402
01:23:36,216 --> 01:23:42,256
-Do you live in Springfield?
-Yeah. I was just in Chicago.
1403
01:23:42,289 --> 01:23:43,490
Such a cool town.
1404
01:23:43,525 --> 01:23:46,594
Yeah. I didn't see much of it.
1405
01:23:46,628 --> 01:23:50,130
I was there
for a training seminar for work.
1406
01:23:50,163 --> 01:23:51,265
Cool.
1407
01:23:51,298 --> 01:23:56,136
My dad has a Dairy Queen.
I'm going to be the manager.
1408
01:24:00,542 --> 01:24:05,580
SHIRLEE:
Dear Gerard, I'm really sorry
to do this in a note,
1409
01:24:05,613 --> 01:24:10,217
but so much has happened,
and I'm so freaked out.
1410
01:24:10,250 --> 01:24:14,288
First, let me say
I really love you,
1411
01:24:14,321 --> 01:24:17,357
and I always will.
1412
01:24:17,391 --> 01:24:21,663
But I met this guy
a few weeks ago,
1413
01:24:21,696 --> 01:24:28,468
and we've been texting,
and he asked me to marry him.
1414
01:24:28,502 --> 01:24:31,706
His name is Jerry,
and he's cool about the baby.
1415
01:24:31,739 --> 01:24:33,741
He's got a good job.
1416
01:24:33,775 --> 01:24:36,678
And I know
you'd really love him.
1417
01:24:36,711 --> 01:24:37,712
I thought about it a lot.
1418
01:24:37,745 --> 01:24:40,715
And I think
this is the right thing to do.
1419
01:24:40,748 --> 01:24:43,283
Sorry.
I didn't know it was for you.
1420
01:24:48,790 --> 01:24:53,861
SHIRLEE:
Please be happy for me.
Love, Shirlee.
1421
01:24:53,895 --> 01:24:56,698
PS,
if you're ever in Springfield,
1422
01:24:56,731 --> 01:24:58,231
come to the Dairy Queen.
1423
01:24:58,265 --> 01:25:00,535
I can get you
all the free stuff.
1424
01:25:04,237 --> 01:25:07,407
Jerry and I did get married,
and we were very happy.
1425
01:25:07,441 --> 01:25:09,309
When the baby was born,
we named him Austin,
1426
01:25:09,343 --> 01:25:11,144
after Jerry's Dad.
1427
01:25:11,178 --> 01:25:14,549
Jerry and I did great.
We made an unstoppable team.
1428
01:25:14,582 --> 01:25:17,619
Throughout it all,
Austin was our prize.
1429
01:25:17,652 --> 01:25:20,755
He went to medical school,
and graduated top of his class,
1430
01:25:20,788 --> 01:25:24,157
and became
a highly respected surgeon.
1431
01:25:24,191 --> 01:25:27,361
There are lots of times
when I think about how different
1432
01:25:27,394 --> 01:25:29,631
Austin's life might have been.
1433
01:25:29,664 --> 01:25:30,798
(SCOFFS GENTLY)
1434
01:25:30,832 --> 01:25:32,567
SHIRLEE:
Funny how things work out.
1435
01:25:35,502 --> 01:25:37,304
Well...
1436
01:25:38,539 --> 01:25:40,307
let's get some dinner.
1437
01:25:45,345 --> 01:25:46,581
(CLOTH THUDS SOFTLY)
1438
01:25:47,381 --> 01:25:50,551
GERARD:
I did see Shirlee
one other time.
1439
01:25:50,585 --> 01:25:59,493
(♪♪♪)
1440
01:26:03,564 --> 01:26:05,566
(SIGHS)
1441
01:26:10,672 --> 01:26:13,240
GERARD:
I figured it was him.
The baby, I mean.
1442
01:26:13,273 --> 01:26:15,475
He looked real cute.
1443
01:26:15,510 --> 01:26:16,978
I couldn't tell
if he looked like me or not.
1444
01:26:17,011 --> 01:26:19,212
But it didn't really matter.
1445
01:26:19,246 --> 01:26:21,415
I just didn't want Shirlee
to see me.
1446
01:26:21,448 --> 01:26:23,483
I didn't really wanna meet
the kid either.
1447
01:26:23,518 --> 01:26:26,754
All I wanted then was to just
get out of this place.
1448
01:26:26,788 --> 01:26:29,757
The next fall,
I entered music school.
1449
01:26:29,791 --> 01:26:31,693
Dad and I barely said goodbye
when I left.
1450
01:26:33,961 --> 01:26:36,664
It would've been nice to patch
things up between us.
1451
01:26:36,698 --> 01:26:39,366
I always planned to try.
1452
01:26:39,399 --> 01:26:42,436
But he died suddenly
during my junior year.
1453
01:26:42,469 --> 01:26:46,306
I guess not every story
ends good.
1454
01:26:46,339 --> 01:26:49,342
Still, even years later,
most of the stuff he built
1455
01:26:49,376 --> 01:26:50,511
is still around.
1456
01:26:50,545 --> 01:26:52,412
In fact, I've been told
that the real estate people
1457
01:26:52,446 --> 01:26:55,516
use it as a selling point.
They tell people,
1458
01:26:55,550 --> 01:26:57,618
"And it has a Rupert Murdoch
porch!"
1459
01:26:57,652 --> 01:26:59,453
I guess that makes it
worth more.
1460
01:27:01,421 --> 01:27:02,590
I became
a high school band director,
1461
01:27:02,623 --> 01:27:03,925
and there I stayed.
1462
01:27:03,958 --> 01:27:05,960
I did get married once,
but it didn't last long,
1463
01:27:05,993 --> 01:27:08,996
and I never tried it again.
1464
01:27:09,030 --> 01:27:10,865
I never had kids of my own.
1465
01:27:10,898 --> 01:27:12,033
My students were my kids.
1466
01:27:12,066 --> 01:27:13,801
And I tried to give
each one of them
1467
01:27:13,835 --> 01:27:16,336
a little piece of me
to carry on.
1468
01:27:16,369 --> 01:27:20,474
I think some of them did.
I hope so.
1469
01:27:20,508 --> 01:27:22,844
Like my Dad,
I had a massive heart attack
1470
01:27:22,877 --> 01:27:24,979
-when I was the same age.
-(EKG MACHINE BEEPING)
1471
01:27:25,012 --> 01:27:26,581
GERARD:
Fifty-nine.
1472
01:27:26,614 --> 01:27:27,849
The doctors worked hard
to try and save me,
1473
01:27:27,882 --> 01:27:30,551
but it was no use.
1474
01:27:30,585 --> 01:27:32,553
NURSE:
He's gone, Doctor.
You have to call it.
1475
01:27:34,622 --> 01:27:38,559
AUSTIN:
Okay, calling it.
Time of death, 4:53.
1476
01:27:38,593 --> 01:27:39,493
Damn it!
1477
01:27:39,527 --> 01:27:42,496
You can't save them all, Austin.
1478
01:27:42,530 --> 01:27:44,599
-Did we get this guy's name?
-NURSE: Gerard Murdoch.
1479
01:27:44,632 --> 01:27:46,634
No family.
1480
01:27:46,667 --> 01:27:50,605
Well, Mister Murdoch,
I'm sorry. God speed.
1481
01:27:50,638 --> 01:27:53,373
-Thank you, nurse.
-NURSE: You're welcome, Doctor.
1482
01:27:53,941 --> 01:27:56,844
(INDISTINCT CHATTER)
1483
01:28:06,486 --> 01:28:10,024
GERARD:
I guess
she met this other guy.
1484
01:28:13,761 --> 01:28:15,763
He's got a good job.
1485
01:28:17,464 --> 01:28:20,500
-She wrote a letter.
-(PAGE RUSTLING)
1486
01:28:21,602 --> 01:28:25,072
-BOB: For us?
-Just the last part.
1487
01:28:27,440 --> 01:28:33,848
"Another PS,
tell Bob and Amy sorry.
1488
01:28:33,881 --> 01:28:36,517
I hope they're not too bummed."
1489
01:28:45,693 --> 01:28:47,360
Thank you.
1490
01:28:53,034 --> 01:28:54,902
(SIGHS)
1491
01:28:57,171 --> 01:29:00,608
Well, I guess I'll go now.
1492
01:29:09,550 --> 01:29:10,918
Bye, Amy.
1493
01:29:10,952 --> 01:29:13,855
(DOOR OPENS, CLOSES)
1494
01:29:21,461 --> 01:29:30,403
(♪♪♪)
1495
01:29:32,974 --> 01:29:38,012
♪ Alone, one man ♪
1496
01:29:38,045 --> 01:29:42,183
♪ One man can change the mind
of a woman if he tries ♪
1497
01:29:42,216 --> 01:29:46,120
♪ He might use truth,
he might use lies ♪
1498
01:29:46,153 --> 01:29:51,424
♪ Alone, one woman ♪
1499
01:29:51,458 --> 01:29:55,663
♪ One woman, all alone
she can change a man ♪
1500
01:29:55,696 --> 01:29:58,165
♪ She'll do all that she can ♪
1501
01:29:58,199 --> 01:30:02,136
♪ Trying hard to figure out
what's already been done ♪
1502
01:30:02,169 --> 01:30:03,938
♪ Before he was her husband ♪
1503
01:30:03,971 --> 01:30:05,840
♪ He was just
some poor woman's son ♪
1504
01:30:05,873 --> 01:30:12,113
♪ And she's not suggesting
someone else might be to blame ♪
1505
01:30:12,146 --> 01:30:16,884
♪ Just men and women equal
but we're not the same ♪
1506
01:30:16,918 --> 01:30:25,860
(♪♪♪)
1507
01:30:38,539 --> 01:30:39,173
Oh, Bob.
1508
01:30:39,206 --> 01:30:40,942
(CHUCKLES)
1509
01:30:46,514 --> 01:30:52,887
I never really loved...
another person.
1510
01:30:52,920 --> 01:30:56,023
Another whole person.
1511
01:30:56,057 --> 01:30:58,859
I never felt, uh...
1512
01:31:05,833 --> 01:31:07,735
Oh, God, Amy.
1513
01:31:13,007 --> 01:31:16,644
I just love you so much.
1514
01:31:16,677 --> 01:31:19,479
Then just stop now.
1515
01:31:24,719 --> 01:31:27,487
Don't say "but."
1516
01:31:28,789 --> 01:31:30,891
But...
1517
01:31:35,162 --> 01:31:37,031
Man...
1518
01:31:38,733 --> 01:31:42,770
I can't, uh...
1519
01:31:42,803 --> 01:31:46,207
I can't stay here with you
for a while.
1520
01:31:49,944 --> 01:31:55,583
I just can't be with you,
and it really, really hurts.
1521
01:31:57,218 --> 01:32:00,621
Well, if it really,
really hurts...
1522
01:32:00,654 --> 01:32:02,590
don't go.
1523
01:32:03,758 --> 01:32:04,892
(SIGHS)
1524
01:32:04,925 --> 01:32:08,162
It'll really, really hurt more
to stay.
1525
01:32:08,195 --> 01:32:09,063
So, what?
1526
01:32:12,366 --> 01:32:17,038
So, you think, what, you...
1527
01:32:17,071 --> 01:32:18,873
you wanna what?
1528
01:32:20,007 --> 01:32:22,910
(BREATHES HEAVILY)
1529
01:32:29,283 --> 01:32:32,820
I'm thinking I need to...
1530
01:32:32,853 --> 01:32:38,559
maybe move back into town,
uh, for a while.
1531
01:32:40,061 --> 01:32:42,997
(SOBS SOFTLY)
1532
01:32:48,869 --> 01:32:50,671
Okay.
1533
01:32:57,912 --> 01:33:00,915
That's such a quiet word,
isn't it?
1534
01:33:07,121 --> 01:33:08,789
Okay.
1535
01:33:11,025 --> 01:33:19,934
(♪♪♪)
1536
01:33:22,269 --> 01:33:25,172
(OBJECT CLATTERING)
1537
01:33:28,342 --> 01:33:34,915
I packed you some pots,
and pans, and some plates.
1538
01:33:34,949 --> 01:33:38,719
-Oh, I really don't need--
-Well, you have to eat.
1539
01:33:38,752 --> 01:33:40,154
You have to cook.
1540
01:33:40,187 --> 01:33:45,226
(SIGHS) I just need
maybe one pot and one plate.
1541
01:33:45,259 --> 01:33:49,063
You're not going to camp, Bob.
1542
01:33:49,096 --> 01:33:51,699
I mean, what if you...
1543
01:33:51,732 --> 01:33:54,268
(CLICKS TONGUE)
You might have someone over.
1544
01:33:56,370 --> 01:33:59,106
People.
1545
01:33:59,140 --> 01:34:02,243
-I don't like people.
-I know.
1546
01:34:02,276 --> 01:34:04,912
Just in case you find some.
1547
01:34:09,717 --> 01:34:12,753
You're the only people
I ever really liked.
1548
01:34:15,956 --> 01:34:17,324
I meant that as something nice.
1549
01:34:17,358 --> 01:34:21,295
Uh, something nice to say.
1550
01:34:21,328 --> 01:34:23,264
Do we have any more tape?
1551
01:34:24,832 --> 01:34:29,036
Uh... uh, yeah.
1552
01:34:29,069 --> 01:34:33,207
Um, in the barn,
next to the turkey pen.
1553
01:34:33,240 --> 01:34:34,441
-Um...
-Mm.
1554
01:34:34,475 --> 01:34:36,377
-BOB: I'll go get it.
-Hmm.
1555
01:34:36,410 --> 01:34:39,346
(GRUNTS)
1556
01:34:39,380 --> 01:34:40,848
Sorry.
1557
01:34:40,881 --> 01:34:49,790
(♪♪♪)
1558
01:34:55,896 --> 01:35:04,805
(♪♪♪)
1559
01:35:10,411 --> 01:35:13,347
(SOBS)
1560
01:35:17,151 --> 01:35:20,020
-(BREATHES DEEPLY)
-BOB: Amy!
1561
01:35:24,559 --> 01:35:28,329
Somebody, we need some help!
Somebody, hello?
1562
01:35:28,362 --> 01:35:30,931
-Hello!
-Where is everyone? Hello!
1563
01:35:30,965 --> 01:35:32,299
-It's an emergency!
-Come on!
1564
01:35:32,333 --> 01:35:33,467
Hello?
1565
01:35:33,500 --> 01:35:36,403
(KEYBOARD CLACKING)
1566
01:35:40,174 --> 01:35:41,475
(DOOR OPENING)
1567
01:35:53,220 --> 01:35:54,021
It doesn't look good.
1568
01:35:57,491 --> 01:36:01,028
-What did that?
-What was it, a fox or...
1569
01:36:01,061 --> 01:36:03,464
I think
it was one of the other turkeys.
1570
01:36:03,497 --> 01:36:05,032
One of the others?
1571
01:36:05,065 --> 01:36:08,135
Well, they get really
territorial this time of year.
1572
01:36:08,168 --> 01:36:10,437
You know, maybe one of 'em
laid an egg.
1573
01:36:10,471 --> 01:36:13,040
And maybe this one
was roosting in a spot
1574
01:36:13,073 --> 01:36:16,210
that the other ones wanted.
Who knows?
1575
01:36:16,243 --> 01:36:20,414
There's a lot of tissue damage,
and that might heal,
1576
01:36:20,447 --> 01:36:21,982
but the eyes are gone.
1577
01:36:22,983 --> 01:36:25,152
So, what do we do?
1578
01:36:25,185 --> 01:36:31,025
Well, um,
you could make her comfortable.
1579
01:36:31,058 --> 01:36:33,927
Try to get her to drink
a little water.
1580
01:36:33,961 --> 01:36:36,330
I doubt she'll make it
through the night.
1581
01:36:36,363 --> 01:36:38,533
I'm sorry.
1582
01:36:38,566 --> 01:36:41,235
Uh, Marge has your paperwork.
1583
01:36:48,475 --> 01:36:49,877
(PAPERS RUSTLING)
1584
01:36:49,910 --> 01:36:53,548
Dr. Bennett is only charging
for the medicine.
1585
01:36:53,581 --> 01:36:55,249
Oh. Thanks, Marge.
1586
01:36:55,282 --> 01:36:57,384
(SNIFFLES)
1587
01:37:00,387 --> 01:37:04,024
Thanks. I don't suppose
the bird has a name.
1588
01:37:04,058 --> 01:37:06,093
No. We, um... (SNIFFLES)
1589
01:37:06,126 --> 01:37:08,429
We never got around
to naming her.
1590
01:37:08,462 --> 01:37:10,364
Hazel.
1591
01:37:14,101 --> 01:37:16,036
I call her Hazel.
1592
01:37:17,504 --> 01:37:19,373
MARGE:
Thanks.
1593
01:37:20,675 --> 01:37:23,010
I'm so sorry.
1594
01:37:28,015 --> 01:37:30,084
AMY:
Ready?
1595
01:37:30,117 --> 01:37:32,286
BOB:
Come on, Hazel.
Just a little, huh?
1596
01:37:32,319 --> 01:37:33,521
-(HAZEL WHIMPERING)
-BOB: You're gonna be fine.
1597
01:37:33,555 --> 01:37:34,522
I checked, and being blind
1598
01:37:34,556 --> 01:37:37,424
isn't gonna be that hard
for you. We'll manage.
1599
01:37:37,458 --> 01:37:40,361
Come on, just a little.
1600
01:37:40,394 --> 01:37:41,895
I'm gonna run
to the Hometown store
1601
01:37:41,929 --> 01:37:43,931
to pick up some of the stuff
the vet recommended.
1602
01:37:43,964 --> 01:37:46,100
Uh, no, no. Wait here.
1603
01:37:46,133 --> 01:37:47,901
You hate to drive at night.
I'll go.
1604
01:37:47,935 --> 01:37:50,337
Just, uh...
just if you can take her.
1605
01:37:50,371 --> 01:37:53,140
-AMY: It's okay. It's okay.
-(HAZEL CONTINUES WHIMPERING)
1606
01:37:58,680 --> 01:38:00,548
Try and get her to drink.
1607
01:38:00,582 --> 01:38:01,949
Okay.
1608
01:38:05,252 --> 01:38:07,689
It's okay.
1609
01:38:07,722 --> 01:38:08,889
It's okay.
1610
01:38:14,228 --> 01:38:17,097
(MEDICINES CLATTERING)
1611
01:38:26,608 --> 01:38:29,511
(SOBS, SNIFFLES)
1612
01:38:33,715 --> 01:38:35,550
BOB:
The place
where something starts
1613
01:38:35,583 --> 01:38:37,351
is sometimes the end.
1614
01:38:42,657 --> 01:38:45,058
She's gone, Bob.
1615
01:38:48,696 --> 01:38:50,665
(SIGHS)
1616
01:39:00,374 --> 01:39:03,444
Dear God...
1617
01:39:03,477 --> 01:39:07,247
accept the soul of Hazel.
1618
01:39:07,281 --> 01:39:09,349
We loved her.
1619
01:39:13,387 --> 01:39:15,523
And she loved us
the best she could.
1620
01:39:21,629 --> 01:39:23,330
Goodbye, Hazel.
1621
01:39:30,170 --> 01:39:32,239
I thought we'd put her out
by the elms.
1622
01:39:34,107 --> 01:39:36,210
It's quiet there.
1623
01:39:37,411 --> 01:39:39,379
Okay.
1624
01:39:47,120 --> 01:39:51,124
(GASPS) What is that?
1625
01:39:55,730 --> 01:39:58,666
(GASPS)
1626
01:40:00,067 --> 01:40:02,402
What do we do?
1627
01:40:04,104 --> 01:40:06,674
We put it in the nest
with the other eggs.
1628
01:40:08,275 --> 01:40:10,545
But when it hatches...
1629
01:40:10,578 --> 01:40:13,180
how will we know
which one is hers?
1630
01:40:15,315 --> 01:40:17,519
Is it important?
1631
01:40:23,625 --> 01:40:24,491
(SNIFFLES)
1632
01:40:28,696 --> 01:40:32,399
BOB:
For a while,
I kept up Binky's monument.
1633
01:40:33,735 --> 01:40:36,336
But then as our lives
got busier,
1634
01:40:36,370 --> 01:40:38,438
I gradually let it go.
1635
01:40:43,811 --> 01:40:45,547
I remember the days
before we got the call
1636
01:40:45,580 --> 01:40:46,581
from the adoption agency
1637
01:40:46,614 --> 01:40:49,851
as being some of the happiest
of my life.
1638
01:40:49,884 --> 01:40:52,687
The air was ripe
with expectation.
1639
01:40:52,720 --> 01:40:56,189
The world was as promising
as an egg.
1640
01:40:56,223 --> 01:41:01,395
In those days,
we lived as if in a dream.
1641
01:41:01,428 --> 01:41:03,196
And as if a dream lived in us.
1642
01:41:07,735 --> 01:41:12,372
We knew someplace out there,
we did have a baby.
1643
01:41:12,406 --> 01:41:14,509
Our baby.
1644
01:41:14,542 --> 01:41:17,812
And it became inevitable now
that we find each other.
1645
01:41:17,845 --> 01:41:18,813
(COOS)
1646
01:41:18,846 --> 01:41:23,585
♪ When I wake up
in the morning, love ♪
1647
01:41:23,618 --> 01:41:25,587
♪ And the sunlight
hurts my eyes ♪
1648
01:41:25,620 --> 01:41:29,389
Oh, yeah.
1649
01:41:29,423 --> 01:41:31,726
BOB:
Because although the universe
is a very big place...
1650
01:41:31,759 --> 01:41:33,327
-(BABY WHINES)
-AMY: Oh...
1651
01:41:33,360 --> 01:41:36,631
BOB:
...it is actually not so easy
to get lost.
1652
01:41:36,664 --> 01:41:40,233
Because all the beginnings
and all the endings
1653
01:41:40,267 --> 01:41:42,737
are really just the same.
1654
01:41:42,770 --> 01:41:44,872
Because 1,000 years ago,
1655
01:41:44,906 --> 01:41:49,242
there were less than a billion
people on the planet.
1656
01:41:49,276 --> 01:41:55,683
And someplace
inside all of them was you.
1657
01:41:55,717 --> 01:41:57,619
♪ A lovely day ♪
1658
01:41:57,652 --> 01:41:58,853
♪ Lovely day, lovely day ♪
1659
01:41:58,886 --> 01:42:01,321
♪ Lovely day, lovely day ♪
1660
01:42:01,355 --> 01:42:03,625
♪ Lovely day, lovely day ♪
1661
01:42:03,658 --> 01:42:05,793
♪ Lovely day, lovely day ♪
1662
01:42:05,827 --> 01:42:06,928
♪ A lovely day ♪
1663
01:42:06,961 --> 01:42:08,596
♪ Lovely day, lovely day ♪
1664
01:42:08,630 --> 01:42:10,865
♪ Lovely day, lovely day ♪
1665
01:42:10,898 --> 01:42:13,367
♪ Lovely day, lovely day ♪
1666
01:42:13,400 --> 01:42:15,737
♪ Lovely day, lovely day ♪
1667
01:42:15,770 --> 01:42:17,204
♪ A lovely day ♪
1668
01:42:17,237 --> 01:42:18,372
♪ Lovely day, lovely day ♪
1669
01:42:18,405 --> 01:42:20,775
♪ Lovely day, lovely day ♪
1670
01:42:20,808 --> 01:42:23,210
♪ Lovely day, lovely day ♪
1671
01:42:23,243 --> 01:42:25,212
♪ Lovely day, lovely day ♪
1672
01:42:25,245 --> 01:42:26,748
♪ A lovely day ♪
1673
01:42:26,781 --> 01:42:28,215
♪ Lovely day, lovely day ♪
1674
01:42:28,248 --> 01:42:30,518
♪ Lovely day, lovely day ♪
1675
01:42:30,551 --> 01:42:32,820
♪ Lovely day, lovely day ♪
1676
01:42:32,854 --> 01:42:34,722
♪ Lovely day, lovely day ♪
1677
01:42:34,756 --> 01:42:36,490
♪ A lovely day ♪
1678
01:42:36,524 --> 01:42:37,759
♪ Lovely day, lovely day ♪
1679
01:42:37,792 --> 01:42:40,260
♪ Lovely day, lovely day ♪
1680
01:42:40,293 --> 01:42:42,630
♪ Lovely day, lovely day ♪
1681
01:42:42,664 --> 01:42:44,498
♪ Lovely day, lovely day ♪
1682
01:42:46,634 --> 01:42:55,543
(♪♪♪)
1683
01:43:07,722 --> 01:43:16,531
♪ Why should I feel
discouraged? ♪
1684
01:43:17,865 --> 01:43:24,605
♪ And why should the shadows
come? ♪
1685
01:43:26,541 --> 01:43:36,349
♪ And why should my heart
feel lonely ♪
1686
01:43:36,383 --> 01:43:43,423
♪ And long for heav'n
and home? ♪
1687
01:43:45,660 --> 01:43:52,466
♪ When Jesus is my portion ♪
1688
01:43:55,002 --> 01:44:02,710
♪ My constant friend is He ♪
1689
01:44:03,945 --> 01:44:12,954
♪ His eye is on the sparrow ♪
1690
01:44:12,987 --> 01:44:20,661
♪ And I know
He watches over me ♪
1691
01:44:23,097 --> 01:44:32,874
♪ His eye is on the sparrow ♪
1692
01:44:32,907 --> 01:44:41,281
♪ And I know He watches me ♪
1693
01:44:42,950 --> 01:44:51,626
♪ And I sing
because I'm happy ♪
1694
01:44:53,127 --> 01:45:01,602
♪ And I sing because I'm free ♪
1695
01:45:02,703 --> 01:45:10,812
♪ His eye is on the sparrow
1696
01:45:12,146 --> 01:45:20,788
♪ And I know He watches me ♪
1697
01:45:22,156 --> 01:45:31,532
♪ Oh, His eye
is on the sparrow ♪
1698
01:45:31,566 --> 01:45:36,871
♪ And I know He watches ♪
1699
01:45:36,904 --> 01:45:41,609
♪ Yes, I know He watches ♪
1700
01:45:41,642 --> 01:45:49,617
♪ I know He watches over me ♪
1701
01:45:49,650 --> 01:45:58,993
♪ I sing because I'm happy
1702
01:45:59,026 --> 01:46:07,467
♪ Yes, I sing
because I'm free ♪
1703
01:46:07,500 --> 01:46:17,511
♪ Oh, His eye on the sparrow
1704
01:46:19,714 --> 01:46:28,623
♪ And I know
He watches over me ♪
1705
01:46:28,656 --> 01:46:38,666
♪ Oh, His eye on the sparrow ♪
1706
01:46:44,038 --> 01:46:49,043
♪ I know He watches over me ♪
1707
01:46:49,076 --> 01:46:53,080
♪ Oh, I know and I know ♪
1708
01:46:53,114 --> 01:47:01,522
♪ Oh, I know ♪
1709
01:47:01,555 --> 01:47:05,593
♪ Oh, yes, I know ♪
1710
01:47:05,626 --> 01:47:14,969
♪ He watches me ♪
1711
01:47:16,904 --> 01:47:25,813
(♪♪♪)
1712
01:47:31,919 --> 01:47:40,828
(♪♪♪)
113224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.