Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,690 --> 00:00:09,530
I’ve been waiting a long
time to kiss you and when I do,
2
00:00:11,780 --> 00:00:13,240
it’s gonna be perfect.
3
00:00:13,780 --> 00:00:14,660
- Oh!
4
00:00:14,700 --> 00:00:16,070
What happened?
5
00:00:16,120 --> 00:00:18,030
- Are you firing me?
6
00:00:18,080 --> 00:00:22,000
It’s official because
you hugged me.
7
00:00:22,040 --> 00:00:24,620
What do men spend money
on and not tell their wives?
8
00:00:27,210 --> 00:00:29,090
You said you were
done with the past.
9
00:00:29,710 --> 00:00:32,550
- Past is never dead.
10
00:00:54,610 --> 00:00:56,110
No one’s home.
11
00:01:58,760 --> 00:02:01,140
- I was thinking we start
repapering the water front.
12
00:02:05,560 --> 00:02:07,810
Landrys never
give up, right, dad?
13
00:02:37,340 --> 00:02:39,380
Nothing beats alanis
when you’re hurting.
14
00:02:40,430 --> 00:02:44,310
Makes me wish I can funnel
my trauma into a top hit.
15
00:02:44,350 --> 00:02:47,270
I mean, I don’t see
why you couldn’t.
16
00:02:48,020 --> 00:02:49,560
I smell a gold record.
17
00:03:04,620 --> 00:03:06,660
- I’m saving up for
the carnival games.
18
00:03:06,700 --> 00:03:09,080
I’m gonna win a big prize.
19
00:03:16,880 --> 00:03:19,760
You put posters everywhere,
what more can we do?
20
00:03:19,800 --> 00:03:21,340
- There’s always something more!
21
00:03:21,380 --> 00:03:24,260
I can’t take it anymore, Cole,
you’re letting it consume you!
22
00:03:24,300 --> 00:03:25,560
- What would you have me do?
23
00:03:27,060 --> 00:03:28,890
Just buck up, move on?
24
00:03:28,930 --> 00:03:31,890
How dare you
talk to me like that?
25
00:03:31,940 --> 00:03:34,940
You act like this
is your tragedy!
26
00:03:34,980 --> 00:03:38,940
- - I lost a child too!
- - Yeah, and unlike you, - I’m not ready to Bury him yet.
27
00:03:38,990 --> 00:03:41,400
Cole, don’t you
walk away from me!
28
00:03:41,450 --> 00:03:43,700
Cole! Kat will be home soon.
29
00:03:43,740 --> 00:03:46,910
Are you gonna explain to her
what you’re doing down there?
30
00:03:49,620 --> 00:03:50,620
- Dammit!
31
00:03:52,290 --> 00:03:55,380
So what, just act like
everything’s fine, right, del?
32
00:03:55,420 --> 00:03:57,000
- No, Cole, that’s not what i...
33
00:03:57,040 --> 00:03:58,300
Well, I’m sorry, I can’t today.
34
00:03:58,340 --> 00:04:00,300
- Please, try for me!
35
00:04:00,340 --> 00:04:01,760
I have to go.
36
00:04:01,800 --> 00:04:04,260
- Fine, go ahead and leave.
37
00:04:04,300 --> 00:04:06,720
We both know you’d
rather be anywhere but here.
38
00:04:11,600 --> 00:04:12,770
Ugh.
39
00:04:48,930 --> 00:04:51,810
- Mom, what are you doing?
40
00:04:53,310 --> 00:04:54,810
You said you were
done with the pond.
41
00:04:54,850 --> 00:04:58,400
- I’m sorry, Alice, I
just can’t right now.
42
00:05:02,240 --> 00:05:04,780
There has to be something we’re
missing, a clue we’re not seeing.
43
00:05:04,820 --> 00:05:07,110
I mean what if Kat... Colton,
keep your voice down.
44
00:05:07,160 --> 00:05:11,290
- Mom, dad, is there any news?
45
00:05:11,330 --> 00:05:13,370
No Katherine, go to school.
46
00:05:16,500 --> 00:05:18,460
Okay, just right in here.
47
00:05:19,380 --> 00:05:21,750
Oh, Katherine, um,
48
00:05:21,800 --> 00:05:26,260
byron’s gonna stay with us on
the couch while he recuperates.
49
00:05:26,300 --> 00:05:27,680
- Oh, that’s great.
50
00:05:27,720 --> 00:05:30,260
- I was thinking that you
might keep him company
51
00:05:30,300 --> 00:05:31,930
while I get lunch together.
52
00:05:31,970 --> 00:05:35,390
- Uh, sorry, I’m on my way out.
53
00:05:36,850 --> 00:05:37,850
- Uh.
54
00:05:40,770 --> 00:05:43,360
Guess she’s not taking
the firing very well.
55
00:05:43,400 --> 00:05:44,440
- You think?
56
00:05:45,240 --> 00:05:47,700
- You broke and entered?
57
00:05:48,200 --> 00:05:49,950
Kat, you’re not their
daughter to them.
58
00:05:49,990 --> 00:05:51,990
You are a strange woman
59
00:05:52,030 --> 00:05:54,370
who could’ve wound up
locked in jail in the year 2000!
60
00:05:54,410 --> 00:05:59,460
I did not break and
enter, I just entered.
61
00:05:59,920 --> 00:06:03,210
Okay, look, if you had heard the way
that they were screaming at each other...
62
00:06:03,250 --> 00:06:05,170
Okay, I’ve never heard
them fight like that,
63
00:06:05,210 --> 00:06:07,340
even when I lived
it the first time.
64
00:06:07,380 --> 00:06:09,680
Parents fight, Kat, even yours.
65
00:06:09,720 --> 00:06:12,350
And they were going
through a literal nightmare.
66
00:06:12,390 --> 00:06:14,680
Yeah, but that’s
the weirdest part.
67
00:06:14,720 --> 00:06:19,350
Okay, I always thought they
just were this solid united front,
68
00:06:19,400 --> 00:06:21,560
just the two of them together.
69
00:06:22,060 --> 00:06:23,190
- Well, alright.
70
00:06:23,230 --> 00:06:25,126
Maybe they weren’t shutting
you out because of Jacob.
71
00:06:25,150 --> 00:06:26,756
Maybe with all the
stress on their marriage,
72
00:06:26,780 --> 00:06:29,070
they were trying to protect you.
73
00:06:29,910 --> 00:06:31,070
- From what?
74
00:06:31,120 --> 00:06:34,160
The utter cliché of my
dad having an affair?
75
00:06:35,120 --> 00:06:37,290
I’m... i’m not saying it’s true,
76
00:06:37,330 --> 00:06:40,460
but grief can do awful
things to relationships.
77
00:06:40,500 --> 00:06:44,460
I just always thought they
had this fairy tale romance
78
00:06:44,920 --> 00:06:47,970
and if they couldn’t
make it work,
79
00:06:48,630 --> 00:06:51,550
then what hope do
the rest of us have?
80
00:06:55,100 --> 00:06:57,270
- - Come in!
- Hello! Anyone home?
81
00:06:57,310 --> 00:06:58,560
- Oh, no.
82
00:06:58,600 --> 00:06:59,640
- Hey!
83
00:06:59,690 --> 00:07:01,400
We just happened
to be in the hood!
84
00:07:01,440 --> 00:07:03,860
We thought you could
use a little drop by.
85
00:07:03,900 --> 00:07:07,320
- - Yeah!
- Reida mentioned you might have some company.
86
00:07:07,940 --> 00:07:10,110
You know I would
expect this of reida,
87
00:07:10,150 --> 00:07:11,780
but I’m really
surprised by you two.
88
00:07:11,820 --> 00:07:14,990
- Well, we’re tired now,
we need the entertainment.
89
00:07:15,030 --> 00:07:17,750
- Well, he has a little concussion.
I’m just looking out for him.
90
00:07:17,790 --> 00:07:18,910
Uh-huh.
91
00:07:18,960 --> 00:07:19,750
- - Okay.
- - Oh!
92
00:07:19,790 --> 00:07:20,750
- Oh!
93
00:07:20,790 --> 00:07:21,830
- Ladies.
94
00:07:22,290 --> 00:07:24,380
So the rumour’s
mill’s true then.
95
00:07:24,420 --> 00:07:26,500
You two are shacking up!
96
00:07:28,010 --> 00:07:29,670
- There’s the rumour mill.
97
00:07:29,720 --> 00:07:31,550
- - Oh, and tea, it’s tea time!
- - Mmm!
98
00:07:31,590 --> 00:07:33,470
- You, you joining us?
99
00:07:33,510 --> 00:07:37,680
- Oh, well, as long as you don’t
feel like we’re imposing or anything.
100
00:07:37,720 --> 00:07:39,640
But how about some cocktails?
101
00:07:41,060 --> 00:07:43,310
- We used to make this in Kabul.
102
00:07:43,350 --> 00:07:45,440
I think I got the old
recipe right, but uh,
103
00:07:45,480 --> 00:07:48,610
it’s been a few years,
a few head injuries.
104
00:07:49,490 --> 00:07:52,200
Hey, Alice, come
play poker with us.
105
00:07:52,240 --> 00:07:54,870
Oh, um, I don’t
really play cards.
106
00:07:54,910 --> 00:07:57,160
Oh, honey, you can’t keep
mopping around the house.
107
00:07:57,200 --> 00:08:01,370
If all these ups and downs are
about a boy, he’s not worth it.
108
00:08:01,410 --> 00:08:04,250
- What? No, no.
It’s not about a boy.
109
00:08:04,290 --> 00:08:05,290
- Who is it?
110
00:08:05,330 --> 00:08:06,590
We know all the local kids,
111
00:08:06,630 --> 00:08:07,686
we’ll tell you if he’s worthy.
112
00:08:07,710 --> 00:08:09,590
- Don’t put her on the spot.
113
00:08:09,630 --> 00:08:11,220
Alice, don’t listen
to the meddling.
114
00:08:11,260 --> 00:08:12,566
- What? No! We’ve
all been through
115
00:08:12,590 --> 00:08:14,010
our fair share of heartache.
116
00:08:14,050 --> 00:08:15,970
Sit down and unload, girly.
117
00:08:17,260 --> 00:08:19,350
Come on.
118
00:08:19,390 --> 00:08:23,230
- Uh...
- Okay, uh, deal me in.
119
00:08:47,290 --> 00:08:50,710
Actually, I married you
because you’re smart
120
00:08:50,760 --> 00:08:53,670
and funny and you
happen to have the best legs
121
00:08:53,720 --> 00:08:54,930
in the entire province.
122
00:08:58,050 --> 00:08:59,060
Perfect.
123
00:09:07,860 --> 00:09:10,480
And that is a
royal flush, right?
124
00:09:10,520 --> 00:09:12,400
- Not into cards, huh?
125
00:09:12,440 --> 00:09:13,780
- - What?!
- Unbelievable.
126
00:09:13,820 --> 00:09:15,240
- I never said I wasn’t good.
127
00:09:15,280 --> 00:09:17,740
- A young lady of many talents.
128
00:09:17,780 --> 00:09:19,740
Uh, del tells me
you’re a musician.
129
00:09:19,780 --> 00:09:22,450
- Oh, yeah, I play a little.
130
00:09:22,500 --> 00:09:24,410
I hear the new owner
of the roxy is looking
131
00:09:24,460 --> 00:09:26,540
for musicians for
her grand opening.
132
00:09:26,580 --> 00:09:29,460
- Oh, no, I, I
could not do that.
133
00:09:29,500 --> 00:09:31,550
And who says we’re even
supporting that upstart.
134
00:09:31,590 --> 00:09:34,840
- That upstart can do whatever she
wants with the place. It’s hers now.
135
00:09:34,880 --> 00:09:36,880
Retirement agrees
with us, don’t you think?
136
00:09:36,930 --> 00:09:38,180
- I do, I agree.
137
00:09:38,220 --> 00:09:39,390
- Mwah.
138
00:09:39,760 --> 00:09:41,720
But we want to
hear you play, Alice.
139
00:09:41,760 --> 00:09:45,310
Uh, no. Sorry you guys,
that’s not happening.
140
00:09:45,350 --> 00:09:47,060
- Oh, Alice, come on.
141
00:09:48,270 --> 00:09:49,690
Oh, I should probably get that.
142
00:09:49,730 --> 00:09:51,690
- - Saved by the bell.
- - Saved.
143
00:09:56,820 --> 00:10:00,830
Hey, you must be
kat’s daughter, I’m Nick.
144
00:10:02,160 --> 00:10:04,200
- Uh... Nick?
145
00:10:04,250 --> 00:10:05,290
- Yeah.
146
00:10:07,250 --> 00:10:08,620
- Uh...
147
00:10:16,880 --> 00:10:18,630
You look like
you’ve seen a ghost.
148
00:10:18,680 --> 00:10:20,850
- Uh, so much worse.
Where have you been?
149
00:10:20,890 --> 00:10:22,720
I just needed
some time to think.
150
00:10:22,760 --> 00:10:24,770
- Mom, Nick is here.
151
00:10:24,810 --> 00:10:25,770
- - Nick?
- Yeah.
152
00:10:25,810 --> 00:10:27,480
- - Like you’re Nick?
- - Yes!
153
00:10:27,520 --> 00:10:29,270
- Why is here? Did he see you?
154
00:10:29,310 --> 00:10:32,360
- I don’t know, he... He came to
town to surprise his moms and...
155
00:10:33,440 --> 00:10:35,940
He looked right
at me, but nothing.
156
00:10:35,990 --> 00:10:38,320
He didn’t even take
a second glance.
157
00:10:38,360 --> 00:10:39,820
- Oh, thank god.
158
00:10:40,320 --> 00:10:41,700
I’m sorry. I am sorry.
159
00:10:41,740 --> 00:10:44,290
I just, I don’t even know
how we would explain that.
160
00:10:44,330 --> 00:10:45,700
I know how you must feel.
161
00:10:45,740 --> 00:10:47,200
- No, you don’t, actually,
162
00:10:47,250 --> 00:10:49,670
because you
married your first love
163
00:10:49,710 --> 00:10:51,420
and mine’s doomed
before it’s even started.
164
00:10:52,500 --> 00:10:53,790
- You love him?
165
00:10:55,300 --> 00:10:58,380
Okay, um, let me...
Let me take care of this.
166
00:10:58,420 --> 00:10:59,930
You just stay put.
167
00:10:59,970 --> 00:11:02,260
- No, I... this is way too
messed up. I can’t stay here.
168
00:11:02,300 --> 00:11:04,810
I have to go and...
- See your best friend?
169
00:11:05,810 --> 00:11:09,060
Yeah, okay, go. Go!
170
00:11:09,100 --> 00:11:10,100
- Okay.
171
00:11:14,440 --> 00:11:16,860
- Hey, yeah. And the drink...
172
00:11:17,280 --> 00:11:18,740
Hey, there she is.
173
00:11:18,780 --> 00:11:19,820
- Yeah, he’s a nice kid.
174
00:11:19,860 --> 00:11:22,160
Oh, gosh, Nicolas, look at you!
175
00:11:22,200 --> 00:11:25,120
You’ve aged like a
moderately priced wine.
176
00:11:25,160 --> 00:11:27,700
- Wow, hm... Oh, what about you?
177
00:11:27,750 --> 00:11:30,210
Mom to a teenager,
I can’t even imagine.
178
00:11:30,250 --> 00:11:32,830
- Uh, excuse me, we
would like to have grandkids
179
00:11:32,880 --> 00:11:35,540
at some during this
decade, thank you very much.
180
00:11:35,590 --> 00:11:37,000
- Oh, boy.
181
00:11:37,050 --> 00:11:39,050
So, um, how long are you staying
182
00:11:39,090 --> 00:11:40,840
and does Elliot know
that you’re here?
183
00:11:40,880 --> 00:11:42,906
- Way ahead of you, Landry.
We’re all going out tonight.
184
00:11:42,930 --> 00:11:44,090
The gang is reuniting.
185
00:11:44,140 --> 00:11:45,350
- Oh!
186
00:11:45,390 --> 00:11:47,010
That sounds like a blast.
187
00:11:47,060 --> 00:11:48,060
- Yeah.
188
00:11:56,980 --> 00:11:58,030
- Kat.
189
00:11:59,400 --> 00:12:00,570
- So good to see you.
190
00:12:03,990 --> 00:12:04,990
- Um,
191
00:12:06,530 --> 00:12:08,200
can I be excused
from dinner, please?
192
00:12:08,870 --> 00:12:10,226
I’m, I’m really
sorry to interrupt.
193
00:12:10,250 --> 00:12:12,120
It’s nice to see
you again, Alice.
194
00:12:12,160 --> 00:12:14,170
Would you like a
plate of food, honey?
195
00:12:14,830 --> 00:12:16,000
- No, thank you.
196
00:12:16,040 --> 00:12:17,540
- We’ll just be in my room.
197
00:12:23,510 --> 00:12:25,640
I’m sorry about my parents.
198
00:12:25,680 --> 00:12:28,510
They’re basically
zombies these days.
199
00:12:29,930 --> 00:12:31,310
I guess we all are.
200
00:12:33,480 --> 00:12:34,480
- Don’t worry about it.
201
00:12:36,730 --> 00:12:38,980
Nothing beats alanis
when you’re hurting.
202
00:12:40,530 --> 00:12:44,030
Makes me wish I could funnel
all my trauma into a top hit.
203
00:12:44,780 --> 00:12:48,660
- Hey, I mean, who
says you couldn’t?
204
00:12:48,700 --> 00:12:50,200
I smell a gold record.
205
00:12:54,040 --> 00:12:56,330
Seriously, though,
how are things?
206
00:12:57,630 --> 00:12:58,630
- Brutal.
207
00:12:59,880 --> 00:13:02,010
My parents act
like I’m invisible.
208
00:13:02,840 --> 00:13:04,970
They barely even acknowledge me.
209
00:13:05,930 --> 00:13:08,010
I can’t wait to get out of here.
210
00:13:08,050 --> 00:13:11,220
- Like, leave port haven?
211
00:13:12,470 --> 00:13:15,350
I’m thinking about applying
to colleges in the states,
212
00:13:15,390 --> 00:13:16,900
be closer to Brady.
213
00:13:18,810 --> 00:13:20,480
He’s really been there
for me, you know?
214
00:13:21,280 --> 00:13:23,990
- Yeah, I’m glad.
215
00:13:25,990 --> 00:13:28,570
I... I just wish I could
be there for you more.
216
00:13:28,620 --> 00:13:29,620
- Don’t worry.
217
00:13:30,830 --> 00:13:33,040
You have your own
family issues, I know.
218
00:13:33,750 --> 00:13:35,410
I don’t blame you for that.
219
00:13:38,330 --> 00:13:41,000
I just wish we could
talk when you’re not here.
220
00:13:41,050 --> 00:13:43,290
You still haven’t convinced
your dad to get the Internet?
221
00:13:44,760 --> 00:13:45,760
- No.
222
00:13:47,090 --> 00:13:50,470
Sigh, you’re literally
the only person I know
223
00:13:50,510 --> 00:13:52,470
who’s not on icq.
224
00:13:52,510 --> 00:13:54,310
- I know, it’s...
225
00:13:54,350 --> 00:13:57,600
It’s like we live in different
times or something.
226
00:13:59,150 --> 00:14:00,650
- I need to get out of here.
227
00:14:01,860 --> 00:14:03,780
Nick and Elliot should
be getting off work soon,
228
00:14:03,820 --> 00:14:05,046
you want to see
what they’re up to?
229
00:14:05,070 --> 00:14:08,780
- Um, no, no, please.
230
00:14:08,820 --> 00:14:11,660
Wait, what is going on
between you and Nick?
231
00:14:12,370 --> 00:14:13,870
He asked you
to be his girlfriend
232
00:14:13,910 --> 00:14:15,790
and then you disappeared
for weeks again
233
00:14:15,830 --> 00:14:18,000
and you didn’t even
give him an answer.
234
00:14:18,460 --> 00:14:19,750
I thought you liked him.
235
00:14:19,790 --> 00:14:21,750
- I do, it’s just...
236
00:14:21,790 --> 00:14:25,210
It’s complicated and you have
so much more going on, it’s...
237
00:14:25,260 --> 00:14:27,420
- um, hello?
238
00:14:27,470 --> 00:14:30,220
I would love a
distraction right now.
239
00:14:31,470 --> 00:14:34,640
Boy drama’s the normal stuff
we’re supposed to be dealing with.
240
00:14:34,680 --> 00:14:36,230
- Yeah, uh...
241
00:14:37,480 --> 00:14:39,980
I think I need to
end things with Nick.
242
00:14:45,650 --> 00:14:48,610
♪ I had no doubt ♪
243
00:14:48,650 --> 00:14:50,570
- Aw, it’s good to be back here.
244
00:14:50,610 --> 00:14:52,120
- Like here specifically?
245
00:14:52,160 --> 00:14:54,660
Yes, this is definitely
the epicentre
246
00:14:54,700 --> 00:14:56,540
of port haven’s
red-hot nightlife.
247
00:14:56,580 --> 00:14:59,160
- You guys grab a
table, first round’s on me.
248
00:14:59,210 --> 00:15:00,210
- Okay.
249
00:15:04,750 --> 00:15:06,050
Thank you.
250
00:15:07,130 --> 00:15:11,140
So, can you even
recognize Alice at all?
251
00:15:11,180 --> 00:15:14,140
No, with everything that’s
she’s been going through,
252
00:15:14,180 --> 00:15:16,350
that has got to sting.
253
00:15:16,390 --> 00:15:19,810
This wasn’t 23 years ago
for her, it’s happening now.
254
00:15:19,850 --> 00:15:21,350
Love sucks.
255
00:15:27,030 --> 00:15:29,110
So, how’s everything
going for you?
256
00:15:29,740 --> 00:15:33,780
Well, between that and
finding out about the affair,
257
00:15:33,820 --> 00:15:35,530
it’s not so great.
258
00:15:35,580 --> 00:15:38,410
- An affair? Someone I know?
259
00:15:39,370 --> 00:15:40,500
Spill it, Landry.
260
00:15:40,540 --> 00:15:42,460
It’s good to have
you back, Nick.
261
00:15:42,500 --> 00:15:46,040
And hey, cheers to
love being a total sham.
262
00:15:47,250 --> 00:15:48,260
- Okay.
263
00:15:50,630 --> 00:15:51,880
- Ugh.
264
00:15:51,930 --> 00:15:53,300
Brain freeze.
265
00:15:54,050 --> 00:15:55,760
Come on, let’s
get this over with.
266
00:15:56,810 --> 00:15:57,930
- Ow...
267
00:15:59,770 --> 00:16:00,810
- I can’t do it.
268
00:16:02,850 --> 00:16:05,520
- Alice, long time no see.
269
00:16:05,560 --> 00:16:08,320
- Um, can we talk?
270
00:16:08,360 --> 00:16:09,400
Alone?
271
00:16:10,360 --> 00:16:13,570
- Um, yeah.
272
00:16:23,040 --> 00:16:25,500
- That was surprisingly fun.
273
00:16:25,540 --> 00:16:27,790
Reida’s a lot kinder
after a couple of cocktails.
274
00:16:29,250 --> 00:16:30,840
- Yeah, that’s true.
275
00:16:30,880 --> 00:16:32,260
Hey, you mentioned earlier
276
00:16:32,300 --> 00:16:34,760
that you had some
injuries to your head.
277
00:16:34,800 --> 00:16:37,390
Do you mind telling
me about that?
278
00:16:37,430 --> 00:16:41,730
- Uh... Casualties of
reporting from the front lines.
279
00:16:43,020 --> 00:16:47,480
Though, I, I... I fared
better than many.
280
00:16:47,520 --> 00:16:51,490
Uh, a group of us were caught
in an explosion in Afghanistan
281
00:16:51,530 --> 00:16:54,780
and uh... three
people were killed.
282
00:16:57,120 --> 00:16:59,950
Including my wife, Laura.
283
00:16:59,990 --> 00:17:02,200
- Oh, wow, god...
284
00:17:03,580 --> 00:17:06,170
I’m sorry, I, I
didn’t know, i...
285
00:17:06,210 --> 00:17:08,250
- don’t worry, it
was a long time ago.
286
00:17:08,290 --> 00:17:10,550
I’m just happy for the
time I spent with her.
287
00:17:11,090 --> 00:17:13,300
You never even mentioned
that you were married
288
00:17:13,340 --> 00:17:15,050
and you don’t wear a ring.
289
00:17:15,090 --> 00:17:18,180
- Um, well, once Laura was gone,
290
00:17:18,220 --> 00:17:24,600
I didn’t think it was right and just
would’ve been married to her memory.
291
00:17:24,640 --> 00:17:26,100
- Hm...
292
00:17:26,140 --> 00:17:29,360
- But look, it’s... It’s
different for everyone.
293
00:17:30,320 --> 00:17:32,820
Yeah. Well, look,
it’s getting late.
294
00:17:32,860 --> 00:17:34,740
I’m gonna go make your bed.
295
00:17:34,780 --> 00:17:35,860
- Right.
296
00:17:39,570 --> 00:17:41,830
I’ve been doing
a lot of thinking
297
00:17:41,870 --> 00:17:43,500
since we’ve been apart.
298
00:17:44,500 --> 00:17:46,870
And... I just...
299
00:17:48,830 --> 00:17:50,670
I don’t see this working out.
300
00:17:54,420 --> 00:17:55,920
Guess I should’ve
seen that coming.
301
00:17:57,090 --> 00:18:00,930
Given that you
disappeared again.
302
00:18:00,970 --> 00:18:03,060
- I really like you Nick,
303
00:18:03,100 --> 00:18:07,480
like so much, but we
live in different worlds
304
00:18:07,520 --> 00:18:09,690
and I want to be
a part of yours.
305
00:18:11,520 --> 00:18:14,780
I just want to be here
with you all the time, but I...
306
00:18:16,780 --> 00:18:17,820
I can’t.
307
00:18:19,530 --> 00:18:22,870
So, here.
308
00:18:26,200 --> 00:18:28,250
I really wish things
could be different.
309
00:18:30,080 --> 00:18:31,880
- This is tragic.
310
00:18:32,540 --> 00:18:34,210
Probably for the best, though,
311
00:18:34,250 --> 00:18:38,930
considering the
distance and everything.
312
00:18:40,890 --> 00:18:43,220
You are obsessed
with that thing.
313
00:18:43,810 --> 00:18:45,720
- Brady said, "I miss you."
314
00:18:47,060 --> 00:18:48,850
- Really? ’cause it just looks
315
00:18:48,890 --> 00:18:50,440
like a bunch of random numbers.
316
00:18:51,480 --> 00:18:53,860
- Um, it’s kind of the point.
317
00:18:54,690 --> 00:18:56,990
It’s a secret code,
ell. It’s just for us.
318
00:19:02,070 --> 00:19:03,370
- Don’t worry.
319
00:19:05,120 --> 00:19:09,580
One day, this will all just be
some long-forgotten memory to you.
320
00:19:11,210 --> 00:19:13,380
You really think
that’s possible?
321
00:19:15,960 --> 00:19:16,960
- Kat?
322
00:19:17,960 --> 00:19:20,880
Um, make sure nick’s okay, okay?
323
00:19:21,800 --> 00:19:23,550
- - I’m sorry.
- - Alice!
324
00:19:23,600 --> 00:19:26,260
- It’s a lot of grief considering
they only went on like two dates.
325
00:19:27,390 --> 00:19:29,640
You’ll understand one day, ell.
326
00:19:29,680 --> 00:19:31,020
When you’re in love.
327
00:19:41,610 --> 00:19:45,450
I don’t know, this, this
yacht job sounds unreal.
328
00:19:45,490 --> 00:19:48,950
I mean, you’re like a camp
counsellor to the rich and famous.
329
00:19:49,000 --> 00:19:52,670
It’s not all fun and games,
it’s just like 90% that.
330
00:19:54,250 --> 00:19:55,500
- How come nobody ever told us
331
00:19:55,540 --> 00:19:58,090
that sailing across
the entire world
332
00:19:58,130 --> 00:20:00,130
on superyachts
was a career option?
333
00:20:00,170 --> 00:20:02,510
There are drawbacks,
like, relationships.
334
00:20:02,550 --> 00:20:04,140
Try keeping a relationship alive
335
00:20:04,180 --> 00:20:06,236
when you’re travelling that
much, it’s almost impossible.
336
00:20:06,260 --> 00:20:07,350
- Hm.
337
00:20:08,810 --> 00:20:10,430
Speaking of relationships,
338
00:20:10,480 --> 00:20:14,270
uh, do you remember
our old friend Alice?
339
00:20:14,310 --> 00:20:17,690
You two were like an
item for a hot minute.
340
00:20:17,730 --> 00:20:21,740
I don’t know if you noticed, but
I named my daughter after her.
341
00:20:21,780 --> 00:20:25,120
Well, kind of. It’s
just a long story.
342
00:20:25,160 --> 00:20:26,370
- Alice?
343
00:20:26,410 --> 00:20:28,450
No, it doesn’t ring a bell.
344
00:20:28,490 --> 00:20:31,290
But there have been so many
women from my illustrious past.
345
00:20:31,330 --> 00:20:33,460
Maybe she just didn’t stand out.
346
00:20:33,500 --> 00:20:35,960
Why, is this chick asking
about me or something?
347
00:20:36,000 --> 00:20:37,250
- No, no, no, no.
348
00:20:37,290 --> 00:20:39,130
Forget it, forget it.
349
00:20:39,170 --> 00:20:40,840
Why do we even bother with men?
350
00:20:41,670 --> 00:20:46,970
Alright, up next to the
stage, we have Kat Landry!
351
00:20:48,010 --> 00:20:49,470
- Woo-hoo!
352
00:20:49,510 --> 00:20:51,196
- Come on up, Kat! What
are you singing today?
353
00:20:51,220 --> 00:20:52,930
I forgot to mention
I signed you up.
354
00:20:54,730 --> 00:20:55,770
- Okay.
355
00:20:55,810 --> 00:20:58,690
You are going to
regret this, Nicolas.
356
00:20:59,650 --> 00:21:00,730
- Attagirl.
357
00:21:05,490 --> 00:21:07,370
- Not the best timing, buddy.
358
00:21:07,910 --> 00:21:10,200
She’s going through
some stuff right now.
359
00:21:10,240 --> 00:21:11,870
Music’s like
therapy for the soul.
360
00:21:12,910 --> 00:21:14,160
Better sing it out.
361
00:21:18,960 --> 00:21:20,500
See? She’s being a good sport.
362
00:21:20,550 --> 00:21:26,090
♪ I recommend getting your
heart trampled on to anyone ♪
363
00:21:27,890 --> 00:21:28,890
♪ yeah ♪
364
00:21:31,810 --> 00:21:37,900
♪ I recommend walking around
naked in your living room ♪
365
00:21:41,900 --> 00:21:43,360
- She’s good.
366
00:21:43,400 --> 00:21:48,780
♪ Swallow it down,
what a jagged little pill ♪
367
00:21:48,820 --> 00:21:54,700
♪ it feels so good
swimming in your stomach ♪
368
00:21:54,750 --> 00:22:00,540
♪ wait until the dust settles ♪
369
00:22:00,590 --> 00:22:03,420
♪ you live, you learn ♪
370
00:22:03,460 --> 00:22:06,260
♪ you love, you learn ♪
371
00:22:06,300 --> 00:22:09,140
♪ you cry, you learn ♪
372
00:22:09,180 --> 00:22:12,060
♪ you lose, you learn ♪
373
00:22:12,100 --> 00:22:13,906
She’s great, but she’s
kind of breaking my heart.
374
00:22:13,930 --> 00:22:16,060
I sort of wanted tonight
to be a celebration.
375
00:22:16,100 --> 00:22:17,640
Drumroll please.
376
00:22:19,020 --> 00:22:20,020
I got engaged.
377
00:22:21,060 --> 00:22:22,110
- What?
378
00:22:22,150 --> 00:22:23,400
How’s that possible?
379
00:22:23,440 --> 00:22:24,820
What about so many women?
380
00:22:27,070 --> 00:22:28,740
Congratulations, man.
381
00:22:28,780 --> 00:22:31,030
Thank you. Yeah, I
finally decided to take
382
00:22:31,070 --> 00:22:34,910
a page out of your book,
put down some roots, commit.
383
00:22:34,950 --> 00:22:36,750
- My book?
384
00:22:36,790 --> 00:22:39,750
I think you’re forgetting
my marriage fell apart.
385
00:22:39,790 --> 00:22:43,090
Well, that wasn’t quite what I
was talking about or rather who.
386
00:22:43,130 --> 00:22:45,960
♪ Feel free ♪
387
00:22:46,010 --> 00:22:48,970
After all these years, you’re
still in love with Kat Landry.
388
00:22:50,300 --> 00:22:51,850
Ever gonna make your move?
389
00:22:53,600 --> 00:22:55,810
I’m waiting for
the right moment.
390
00:22:57,230 --> 00:22:58,480
- When is that gonna be?
391
00:22:58,520 --> 00:23:04,360
♪ You wait and see
when the smoke clears ♪
392
00:23:04,400 --> 00:23:07,110
♪ you live, you learn ♪
393
00:23:07,150 --> 00:23:10,070
♪ you love, you learn ♪
394
00:23:10,110 --> 00:23:12,620
♪ you cry, you learn ♪
395
00:23:12,660 --> 00:23:15,620
♪ you lose, you learn ♪
396
00:23:15,660 --> 00:23:18,660
♪ you bleed, you learn ♪
397
00:23:18,710 --> 00:23:24,750
♪ you scream, you learn ♪
398
00:23:29,880 --> 00:23:31,050
Thanks a lot, bud!
399
00:23:31,090 --> 00:23:32,760
- Yeah, congrats again!
400
00:23:34,260 --> 00:23:36,890
Oh, my god, Nick is
engaged, I can’t believe it.
401
00:23:36,930 --> 00:23:38,850
What am I going to tell Alice?
402
00:23:38,890 --> 00:23:41,246
- Guessing there’s no parenting
books for this unique situation?
403
00:23:41,270 --> 00:23:43,480
- Well, I could write one,
404
00:23:43,520 --> 00:23:45,296
but I don’t think I would
sell very many copies.
405
00:23:45,320 --> 00:23:48,740
Building resilience in your
time-travelling teenager?
406
00:23:48,780 --> 00:23:50,400
- - Yeah, it’s a niche market.
- - Yeah.
407
00:23:50,450 --> 00:23:52,660
So, am I getting any
of this pizza or what?
408
00:23:52,700 --> 00:23:55,370
- No, no, no, no. You know
that I eat when I’m stressed.
409
00:23:55,410 --> 00:23:56,830
- And sing, apparently.
410
00:23:57,700 --> 00:24:00,080
Please don’t remind
me of that in the morning.
411
00:24:06,500 --> 00:24:07,880
- Night, Kat.
412
00:24:08,960 --> 00:24:10,130
- Night.
413
00:24:12,180 --> 00:24:16,140
Come on, would you
just kiss me already?
414
00:24:19,180 --> 00:24:20,730
- Right now?
415
00:24:26,860 --> 00:24:28,190
- I know you want to.
416
00:24:28,230 --> 00:24:30,610
And you know that I want you to.
417
00:24:30,650 --> 00:24:33,990
So, would you just do it
already before it gets weird?
418
00:24:34,030 --> 00:24:36,200
I think it’s a
little late for that.
419
00:24:36,240 --> 00:24:37,950
I told you I will do it when...
420
00:24:37,990 --> 00:24:40,910
Yes, when the moment
is perfect. So what,
421
00:24:40,950 --> 00:24:43,460
what is it that you’re...
I don’t know, ranging?
422
00:24:43,500 --> 00:24:46,290
Is it fireworks or
maybe a string quartet?
423
00:24:46,330 --> 00:24:49,300
- Maybe. Either way, I’m not going
to do it when you’re yelling at me.
424
00:24:49,340 --> 00:24:51,880
- Okay, you know
what? Forget it.
425
00:24:52,970 --> 00:24:54,450
I don’t even want
to kiss you anymore.
426
00:24:54,930 --> 00:24:57,470
You know what?
Alanis, she’s right.
427
00:24:57,510 --> 00:24:59,850
Love is a jagged little pill.
428
00:25:00,430 --> 00:25:03,230
This idea that, you know,
429
00:25:03,270 --> 00:25:07,940
we get this happily
ever after, god, it’s a lie.
430
00:25:08,690 --> 00:25:11,190
I mean, look at our marriages.
431
00:25:11,230 --> 00:25:12,940
Look at my parents.
432
00:25:14,280 --> 00:25:18,200
So, what are we even doing?
433
00:25:18,950 --> 00:25:21,830
I mean, why risk our friendship
434
00:25:21,870 --> 00:25:26,830
for something that is just
inevitably going to end badly?
435
00:25:29,090 --> 00:25:31,000
I know you don’t
really mean that.
436
00:25:34,550 --> 00:25:36,720
- Good night, Elliot.
437
00:25:40,010 --> 00:25:41,060
- Wha...
438
00:25:49,150 --> 00:25:50,440
Rough night?
439
00:25:52,230 --> 00:25:53,780
Yeah, me too.
440
00:26:01,870 --> 00:26:06,080
Oh, you haven’t let
me do this in ages.
441
00:26:09,080 --> 00:26:10,340
Listen, um...
442
00:26:11,960 --> 00:26:16,720
This is gonna really suck to
hear, but I’m just gonna say it.
443
00:26:16,760 --> 00:26:18,340
Get it over with.
444
00:26:20,100 --> 00:26:21,510
Nick is engaged.
445
00:26:24,560 --> 00:26:25,560
I...
446
00:26:26,770 --> 00:26:30,020
I can’t even imagine
how you must be feeling.
447
00:26:30,060 --> 00:26:35,900
I know it’s hard, but at
the very least, you know,
448
00:26:35,940 --> 00:26:38,150
you know that he’s happy.
449
00:26:40,740 --> 00:26:42,160
- No, it’s not that, I just...
450
00:26:44,120 --> 00:26:47,120
I’m not even thinking
about old Nick, I just...
451
00:26:48,580 --> 00:26:50,500
I broke up with him last night.
452
00:26:51,630 --> 00:26:52,960
With my Nick.
453
00:26:53,630 --> 00:26:54,880
- Brave.
454
00:26:55,460 --> 00:26:56,970
I remember.
455
00:26:59,970 --> 00:27:02,300
And I know I had to
do it, but it still hurts
456
00:27:02,350 --> 00:27:04,930
and I feel really
stupid for crying about it
457
00:27:04,970 --> 00:27:07,980
even though I clearly
didn’t mean anything to him.
458
00:27:08,020 --> 00:27:09,940
He doesn’t even remember me.
459
00:27:09,980 --> 00:27:13,900
Oh, honey, this was a
long time ago for Nick,
460
00:27:14,980 --> 00:27:19,610
you know, and most people
don’t believe in time travel.
461
00:27:19,650 --> 00:27:21,490
I mean, I’m your mother
462
00:27:21,530 --> 00:27:23,490
and even I didn’t
put it all together
463
00:27:23,530 --> 00:27:25,330
until I jumped into that pond.
464
00:27:30,870 --> 00:27:33,500
Not every love story
has a happy ending,
465
00:27:35,040 --> 00:27:38,630
but don’t doubt
how you felt about it.
466
00:27:38,670 --> 00:27:40,470
It’s still special.
467
00:27:46,060 --> 00:27:49,850
Hey, um, are you
gonna be okay today?
468
00:27:52,350 --> 00:27:54,980
There’s um, there’s
something that I have to do.
469
00:27:57,030 --> 00:27:59,150
Wait, you’re going
back, aren’t you?
470
00:28:00,240 --> 00:28:03,530
I just don’t understand why you
can’t tell me what you’re up to.
471
00:28:05,280 --> 00:28:07,370
Can you just trust
me on this one?
472
00:28:08,580 --> 00:28:09,660
- Ah!
473
00:28:09,700 --> 00:28:11,370
- Hey, hey!
474
00:28:12,670 --> 00:28:13,880
What are you doing?
475
00:28:14,500 --> 00:28:16,210
I said I’d get to the wood.
476
00:28:16,710 --> 00:28:18,380
- Don’t bother, I’ve got it.
477
00:28:21,630 --> 00:28:22,630
- Fine.
478
00:28:23,800 --> 00:28:25,890
I’m heading out, be
back in a few hours.
479
00:28:34,900 --> 00:28:36,230
- I won’t hold my breath.
480
00:28:48,910 --> 00:28:51,540
- Do you ever stop working?
481
00:28:51,580 --> 00:28:52,750
- Somebody’s got to do it.
482
00:28:52,790 --> 00:28:54,710
The day I slow
down is the day I die.
483
00:28:55,830 --> 00:28:57,590
Now hold on
there, don’t do that.
484
00:28:57,630 --> 00:28:59,000
You’re supposed to be resting.
485
00:28:59,050 --> 00:29:01,710
Humour me and
pretend like I’m helping.
486
00:29:01,760 --> 00:29:02,720
- Suit yourself.
487
00:29:02,760 --> 00:29:04,930
- Ah!
- Ah, god!
488
00:29:05,640 --> 00:29:06,720
- What have you done?
489
00:29:06,760 --> 00:29:07,890
- Splinter.
490
00:29:09,060 --> 00:29:11,270
- Oh, dear. Let me see.
491
00:29:41,170 --> 00:29:43,170
- Morgan, good to see you again.
492
00:29:43,210 --> 00:29:44,840
What have you got
for me, what’s new?
493
00:29:44,880 --> 00:29:46,970
- I’ll get straight
to the point, Colton.
494
00:29:47,010 --> 00:29:48,640
I found no new
leads and frankly,
495
00:29:48,680 --> 00:29:50,050
I don’t think I’m gonna.
496
00:29:51,720 --> 00:29:53,390
- Nothing?
497
00:29:54,270 --> 00:29:56,690
At this point, I’m gonna have
to agree with police reports.
498
00:29:56,730 --> 00:29:57,730
- No, no, no, look.
499
00:29:58,690 --> 00:30:00,110
If Jacob had drowned,
500
00:30:00,940 --> 00:30:02,376
okay, then they
would’ve found the body
501
00:30:02,400 --> 00:30:05,740
because the way that the
tide pulls into the bay there,
502
00:30:05,780 --> 00:30:09,160
something would’ve washed up. No,
no, there’s got to be another explanation.
503
00:30:09,200 --> 00:30:12,160
I assure you, I have left
no stone under turned.
504
00:30:12,200 --> 00:30:13,870
It’s all in this dossier.
505
00:30:17,500 --> 00:30:20,210
Is it money? ’cause I
can find you more money.
506
00:30:20,250 --> 00:30:22,590
What would it cost to
keep you on part-time?
507
00:30:22,630 --> 00:30:25,880
Ethically, I couldn’t take
any more money from you.
508
00:30:25,920 --> 00:30:27,430
- There’s nothing there.
- - No!
509
00:30:28,760 --> 00:30:30,340
It’s not nothing.
510
00:30:31,050 --> 00:30:33,600
It’s everything.
511
00:30:34,600 --> 00:30:37,480
- And I wish I could help you
find the answers you’re looking for.
512
00:30:48,110 --> 00:30:50,280
- Wow, it’s really deep.
513
00:30:52,280 --> 00:30:54,290
Hold still, you big baby.
514
00:30:55,370 --> 00:30:57,830
Well, there you go, got it!
515
00:30:59,170 --> 00:31:01,580
So, now what do
you say for yourself?
516
00:31:02,710 --> 00:31:04,000
- I’d like to kiss you.
517
00:31:05,130 --> 00:31:06,800
- - Oh, I dropped the needle.
- - Oh.
518
00:31:06,840 --> 00:31:07,920
- - Oh, god!
- - Ah...
519
00:31:07,970 --> 00:31:10,090
- - Oh, sorry.
- That’s... ow, sorry.
520
00:31:10,130 --> 00:31:12,300
- Oh, ow! Sorry.
521
00:31:12,350 --> 00:31:16,100
I already know you, you
don’t need another head injury.
522
00:31:16,140 --> 00:31:20,650
- No, um, should we try again?
523
00:31:20,690 --> 00:31:24,270
- - Uh... - Oh...
- Was it that bad? - - No, no.
524
00:31:24,320 --> 00:31:27,900
It’s just you’re... you’re
sitting in colton’s chair.
525
00:31:30,150 --> 00:31:31,610
- Do you want me to get out?
526
00:31:31,660 --> 00:31:33,780
No, I don’t even
know why I said that,
527
00:31:33,830 --> 00:31:35,620
it’s been empty for a long time.
528
00:31:39,660 --> 00:31:43,380
- Two mocha frappes, extra
chocolate, extra, extra whip.
529
00:31:43,880 --> 00:31:46,500
- So, how are you doing?
530
00:31:46,550 --> 00:31:49,010
I just finally had to come
to terms with the fact
531
00:31:49,050 --> 00:31:50,656
that it wasn’t gonna
work between Nick and I.
532
00:31:50,680 --> 00:31:53,800
So, to rip the
band-aid off, you know?
533
00:31:53,850 --> 00:31:55,430
- Totally get that.
534
00:31:59,310 --> 00:32:01,560
- Um, yeah. I’m
gonna get some water.
535
00:32:03,400 --> 00:32:05,310
- Thanks, have a good day.
536
00:32:06,190 --> 00:32:08,230
- - Oh!
- Oh! Uh, sorry.
537
00:32:09,190 --> 00:32:12,030
- Uh, hey, it’s Alice, right?
538
00:32:12,070 --> 00:32:12,990
- Y-Yeah.
539
00:32:13,030 --> 00:32:15,160
Uh, congratulations, by the way.
540
00:32:15,200 --> 00:32:16,910
My mom said that you’re engaged.
541
00:32:16,950 --> 00:32:18,370
- Uh, thanks.
542
00:32:18,410 --> 00:32:20,330
Yeah, you should’ve
seen my moms’ reactions
543
00:32:20,370 --> 00:32:21,620
when I told them, though.
544
00:32:21,660 --> 00:32:23,670
Tears of joy that their
eldest son wasn’t gonna
545
00:32:23,710 --> 00:32:24,830
die alone at sea.
546
00:32:27,750 --> 00:32:30,380
Uh, I should get going now.
547
00:32:30,420 --> 00:32:32,430
It was great to meet you, Alice.
548
00:32:32,930 --> 00:32:35,800
- Thanks, uh, you too, Nick.
549
00:32:48,070 --> 00:32:50,820
Alice, who’s that hot older guy?
550
00:32:50,860 --> 00:32:54,610
- Um, I... He’s just a
friend of my mom’s.
551
00:33:16,140 --> 00:33:17,470
- Yeah...
552
00:33:19,680 --> 00:33:20,680
- Hey.
553
00:33:21,810 --> 00:33:22,930
What are you doing?
554
00:33:24,730 --> 00:33:26,980
- Just need to square some
things away with this thing.
555
00:33:27,020 --> 00:33:28,610
I didn’t even know
you were home.
556
00:33:28,650 --> 00:33:30,070
- Yeah.
557
00:33:30,110 --> 00:33:32,150
- Well, dinner’s almost ready.
558
00:33:32,190 --> 00:33:33,950
- I’ll be in soon.
559
00:33:33,990 --> 00:33:34,990
- Well, here.
560
00:33:35,860 --> 00:33:38,570
At least put this on.
561
00:33:38,620 --> 00:33:40,660
So, you don’t freeze to death.
562
00:33:46,210 --> 00:33:47,460
- Thanks.
563
00:33:51,960 --> 00:33:53,630
I love you, Delilah.
564
00:33:57,970 --> 00:33:59,640
I love you so much.
565
00:34:17,820 --> 00:34:19,030
- Elliot!
566
00:34:20,490 --> 00:34:22,700
- What are you doing, you
nut? It’s freezing out here.
567
00:34:22,740 --> 00:34:25,450
- There was no other
women. I knew it.
568
00:34:25,500 --> 00:34:27,670
Dad spent all the money
on a private investigator.
569
00:34:28,830 --> 00:34:31,290
Just like promised he never
gave up looking for Jacob
570
00:34:31,340 --> 00:34:32,960
and he never stopped loving mom.
571
00:34:33,000 --> 00:34:37,380
He just, I don’t know, he
just left too much unsaid.
572
00:34:37,430 --> 00:34:39,140
- - That’s such a relief.
- - Yeah.
573
00:34:39,180 --> 00:34:41,720
- Oh, you’re...
574
00:34:44,770 --> 00:34:46,140
Wait a minute.
575
00:34:46,180 --> 00:34:47,580
Why are you looking
at me like that?
576
00:35:05,700 --> 00:35:08,330
- I don’t care about perfect,
577
00:35:08,370 --> 00:35:10,630
I just didn’t want us
to miss our moment.
578
00:35:13,040 --> 00:35:15,880
That felt pretty perfect to me.
579
00:35:29,060 --> 00:35:30,440
- I got to go.
580
00:35:32,560 --> 00:35:33,610
- What?!
581
00:35:40,700 --> 00:35:41,860
Gah!
582
00:36:19,360 --> 00:36:21,900
- Ah, where did you find this?
583
00:36:21,950 --> 00:36:24,620
I um, I was poking
around on the boat
584
00:36:24,660 --> 00:36:26,160
and I found it stashed away.
585
00:36:28,240 --> 00:36:31,830
I think dad was ashamed
to tell you that he had spent
586
00:36:31,870 --> 00:36:35,380
all this money on a pi
and nothing came of it.
587
00:36:36,040 --> 00:36:38,880
But he’s intentions, they
were, they were good.
588
00:36:38,920 --> 00:36:41,220
He never gave up
looking for Jacob.
589
00:36:42,380 --> 00:36:45,220
- I, I don’t know what you expect
me to do with this, Katherine.
590
00:36:46,220 --> 00:36:48,010
- Well, n-nothing.
591
00:36:48,060 --> 00:36:51,680
I just thought maybe it
could bring you some closure.
592
00:36:51,730 --> 00:36:54,940
You know, some answers
to all of the sneaking around.
593
00:36:54,980 --> 00:36:57,086
I mean, look, there’s receipts
in here of all the money
594
00:36:57,110 --> 00:36:58,230
that he paid this guy.
595
00:36:58,270 --> 00:36:59,940
- I don’t need to see anymore.
596
00:37:00,940 --> 00:37:04,160
Dad didn’t have an affair, mom.
597
00:37:05,320 --> 00:37:06,530
He just...
598
00:37:06,570 --> 00:37:08,306
He was trying to put
the family back together
599
00:37:08,330 --> 00:37:09,830
in his own way.
600
00:37:09,870 --> 00:37:12,540
This may explain what
happened to our savings,
601
00:37:12,580 --> 00:37:14,000
but it doesn’t
answer everything.
602
00:37:14,040 --> 00:37:16,080
- Mom, please.
603
00:37:16,130 --> 00:37:18,340
Look, you both lost a child,
604
00:37:18,380 --> 00:37:22,340
he was hurting and I just don’t think
he knew how to talk to you about it.
605
00:37:22,380 --> 00:37:24,840
But he loved you so much.
606
00:37:26,090 --> 00:37:27,736
We’re not going to
talk about this right now,
607
00:37:27,760 --> 00:37:28,906
we’ve got a guest in the house.
608
00:37:28,930 --> 00:37:30,970
I just don’t want
our memories of dad
609
00:37:31,020 --> 00:37:33,310
to be tainted by a
misunderstanding.
610
00:37:34,980 --> 00:37:37,730
There was another
woman, Katherine.
611
00:37:39,150 --> 00:37:41,110
I saw her with my own eyes.
612
00:37:42,150 --> 00:37:44,820
She showed up crying
at your father’s funeral.
613
00:37:46,990 --> 00:37:51,240
You know, I, I didn’t think that
my heart could hurt anymore
614
00:37:51,290 --> 00:37:55,290
after Jacob died, but your
father proved me wrong.
615
00:37:58,960 --> 00:38:01,146
Next time, stay long enough
for a proper catch-up, buddy.
616
00:38:01,170 --> 00:38:03,710
Yeah, I will. And
I’ll bring Claire too,
617
00:38:03,760 --> 00:38:06,590
give her my whole
origin story to her.
618
00:38:06,630 --> 00:38:08,430
Sure, I can’t wait to meet
619
00:38:08,470 --> 00:38:09,576
the woman who finally tamed you.
620
00:38:09,600 --> 00:38:12,100
- Yeah, it’s um,
621
00:38:12,140 --> 00:38:14,680
it’s been a very long
time since I felt this way.
622
00:38:14,730 --> 00:38:16,640
Since high school, actually.
623
00:38:17,190 --> 00:38:19,650
This is gonna sound
a little strange, but...
624
00:38:20,480 --> 00:38:22,070
I lied to Kat the other night.
625
00:38:22,110 --> 00:38:23,150
- Oh?
626
00:38:23,780 --> 00:38:26,780
Wait, you don’t mean...
- Alice, yeah.
627
00:38:27,450 --> 00:38:28,780
Of course, I remember her.
628
00:38:28,820 --> 00:38:30,200
If I’m being honest,
629
00:38:30,240 --> 00:38:32,200
I actually always wondered
what happened to her.
630
00:38:32,240 --> 00:38:34,410
I kind of hoped we’d
cross paths someday.
631
00:38:35,790 --> 00:38:37,210
- Why didn’t you say so?
632
00:38:37,250 --> 00:38:40,170
I don’t know, maybe it’s
just being back in port haven
633
00:38:40,210 --> 00:38:42,710
and kat’s daughter being
the same age we were,
634
00:38:42,750 --> 00:38:45,460
but man, she
reminds me of Alice.
635
00:38:45,510 --> 00:38:47,380
The other Alice, my Alice.
636
00:38:48,380 --> 00:38:52,300
Is it just me or it’s a little
creepy if I said that to Kat?
637
00:38:53,220 --> 00:38:56,520
- Uh... yeah, yeah,
now that you mention it,
638
00:38:56,560 --> 00:38:58,480
I guess there is a
slight resemblance,
639
00:38:58,520 --> 00:39:00,400
but it’s been so long.
640
00:39:00,440 --> 00:39:02,270
I guess it’s just
different for me.
641
00:39:02,310 --> 00:39:04,360
You never forget
your first love.
642
00:39:06,030 --> 00:39:08,490
- Okay, that’s uh, that’s
enough baring my soul.
643
00:39:08,530 --> 00:39:10,240
I should probably get going.
644
00:39:10,280 --> 00:39:12,160
- Safe travels, buddy.
645
00:39:12,200 --> 00:39:13,830
- Love you, buddy.
646
00:39:23,710 --> 00:39:25,090
- You’re packing?
647
00:39:28,510 --> 00:39:31,510
I so appreciate
your hospitality,
648
00:39:31,550 --> 00:39:33,680
but you have no room for me.
649
00:39:33,720 --> 00:39:35,640
- Oh, don’t be ridiculous.
650
00:39:35,680 --> 00:39:37,350
You’re, you’re welcome here.
651
00:39:37,390 --> 00:39:39,020
- That’s not what I mean.
652
00:39:39,060 --> 00:39:42,270
Uh, I think it’s pretty clear
that you haven’t moved on
653
00:39:42,310 --> 00:39:44,940
from everything that happened
with your late husband.
654
00:39:44,980 --> 00:39:47,740
What happened to it
being different for everyone?
655
00:39:47,780 --> 00:39:52,030
There’s healing to be
done here, acceptance.
656
00:39:52,070 --> 00:39:54,490
I’ve been through
it. It’s hard, but...
657
00:39:55,740 --> 00:39:57,870
It’s really important.
658
00:39:57,910 --> 00:40:00,710
Thank you for
mansplaining grief to me.
659
00:40:00,750 --> 00:40:02,540
Oh, I didn’t mean to offend you.
660
00:40:02,580 --> 00:40:04,380
- You didn’t offend me, bryon.
661
00:40:05,920 --> 00:40:07,670
I think we’re in
very different places
662
00:40:07,710 --> 00:40:11,550
and we’re both mature enough
to know that if it’s the right person,
663
00:40:11,590 --> 00:40:12,890
you don’t have to try so hard.
664
00:40:13,590 --> 00:40:14,890
- Right, well...
665
00:40:16,720 --> 00:40:18,890
I’ll pack up the rest
of my stuff and I’ll...
666
00:40:18,930 --> 00:40:20,480
I’ll get out of your hair.
667
00:40:22,650 --> 00:40:24,100
- I’ll leave you to it.
668
00:40:34,240 --> 00:40:35,240
- You’re home.
669
00:40:36,030 --> 00:40:37,120
- Yeah.
670
00:40:38,240 --> 00:40:39,290
How you doing?
671
00:40:41,620 --> 00:40:43,710
I’m actually doing a lot better.
672
00:40:43,750 --> 00:40:45,420
- - Good.
- Yeah.
673
00:40:46,630 --> 00:40:47,960
- How about you?
674
00:40:48,000 --> 00:40:50,630
Did you get all the
answers you needed?
675
00:40:52,170 --> 00:40:54,890
I thought so, but it only
led to more questions.
676
00:40:56,800 --> 00:41:02,310
- Ugh. Ladies, been a pleasure.
677
00:41:03,480 --> 00:41:04,900
Be good to your mom.
678
00:42:03,250 --> 00:42:05,460
Subtitling: Difuze
49937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.