All language subtitles for The Way Home - S01E08 - Lovefool.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,690 --> 00:00:09,530 I’ve been waiting a long time to kiss you and when I do, 2 00:00:11,780 --> 00:00:13,240 it’s gonna be perfect. 3 00:00:13,780 --> 00:00:14,660 - Oh! 4 00:00:14,700 --> 00:00:16,070 What happened? 5 00:00:16,120 --> 00:00:18,030 - Are you firing me? 6 00:00:18,080 --> 00:00:22,000 It’s official because you hugged me. 7 00:00:22,040 --> 00:00:24,620 What do men spend money on and not tell their wives? 8 00:00:27,210 --> 00:00:29,090 You said you were done with the past. 9 00:00:29,710 --> 00:00:32,550 - Past is never dead. 10 00:00:54,610 --> 00:00:56,110 No one’s home. 11 00:01:58,760 --> 00:02:01,140 - I was thinking we start repapering the water front. 12 00:02:05,560 --> 00:02:07,810 Landrys never give up, right, dad? 13 00:02:37,340 --> 00:02:39,380 Nothing beats alanis when you’re hurting. 14 00:02:40,430 --> 00:02:44,310 Makes me wish I can funnel my trauma into a top hit. 15 00:02:44,350 --> 00:02:47,270 I mean, I don’t see why you couldn’t. 16 00:02:48,020 --> 00:02:49,560 I smell a gold record. 17 00:03:04,620 --> 00:03:06,660 - I’m saving up for the carnival games. 18 00:03:06,700 --> 00:03:09,080 I’m gonna win a big prize. 19 00:03:16,880 --> 00:03:19,760 You put posters everywhere, what more can we do? 20 00:03:19,800 --> 00:03:21,340 - There’s always something more! 21 00:03:21,380 --> 00:03:24,260 I can’t take it anymore, Cole, you’re letting it consume you! 22 00:03:24,300 --> 00:03:25,560 - What would you have me do? 23 00:03:27,060 --> 00:03:28,890 Just buck up, move on? 24 00:03:28,930 --> 00:03:31,890 How dare you talk to me like that? 25 00:03:31,940 --> 00:03:34,940 You act like this is your tragedy! 26 00:03:34,980 --> 00:03:38,940 - - I lost a child too! - - Yeah, and unlike you, - I’m not ready to Bury him yet. 27 00:03:38,990 --> 00:03:41,400 Cole, don’t you walk away from me! 28 00:03:41,450 --> 00:03:43,700 Cole! Kat will be home soon. 29 00:03:43,740 --> 00:03:46,910 Are you gonna explain to her what you’re doing down there? 30 00:03:49,620 --> 00:03:50,620 - Dammit! 31 00:03:52,290 --> 00:03:55,380 So what, just act like everything’s fine, right, del? 32 00:03:55,420 --> 00:03:57,000 - No, Cole, that’s not what i... 33 00:03:57,040 --> 00:03:58,300 Well, I’m sorry, I can’t today. 34 00:03:58,340 --> 00:04:00,300 - Please, try for me! 35 00:04:00,340 --> 00:04:01,760 I have to go. 36 00:04:01,800 --> 00:04:04,260 - Fine, go ahead and leave. 37 00:04:04,300 --> 00:04:06,720 We both know you’d rather be anywhere but here. 38 00:04:11,600 --> 00:04:12,770 Ugh. 39 00:04:48,930 --> 00:04:51,810 - Mom, what are you doing? 40 00:04:53,310 --> 00:04:54,810 You said you were done with the pond. 41 00:04:54,850 --> 00:04:58,400 - I’m sorry, Alice, I just can’t right now. 42 00:05:02,240 --> 00:05:04,780 There has to be something we’re missing, a clue we’re not seeing. 43 00:05:04,820 --> 00:05:07,110 I mean what if Kat... Colton, keep your voice down. 44 00:05:07,160 --> 00:05:11,290 - Mom, dad, is there any news? 45 00:05:11,330 --> 00:05:13,370 No Katherine, go to school. 46 00:05:16,500 --> 00:05:18,460 Okay, just right in here. 47 00:05:19,380 --> 00:05:21,750 Oh, Katherine, um, 48 00:05:21,800 --> 00:05:26,260 byron’s gonna stay with us on the couch while he recuperates. 49 00:05:26,300 --> 00:05:27,680 - Oh, that’s great. 50 00:05:27,720 --> 00:05:30,260 - I was thinking that you might keep him company 51 00:05:30,300 --> 00:05:31,930 while I get lunch together. 52 00:05:31,970 --> 00:05:35,390 - Uh, sorry, I’m on my way out. 53 00:05:36,850 --> 00:05:37,850 - Uh. 54 00:05:40,770 --> 00:05:43,360 Guess she’s not taking the firing very well. 55 00:05:43,400 --> 00:05:44,440 - You think? 56 00:05:45,240 --> 00:05:47,700 - You broke and entered? 57 00:05:48,200 --> 00:05:49,950 Kat, you’re not their daughter to them. 58 00:05:49,990 --> 00:05:51,990 You are a strange woman 59 00:05:52,030 --> 00:05:54,370 who could’ve wound up locked in jail in the year 2000! 60 00:05:54,410 --> 00:05:59,460 I did not break and enter, I just entered. 61 00:05:59,920 --> 00:06:03,210 Okay, look, if you had heard the way that they were screaming at each other... 62 00:06:03,250 --> 00:06:05,170 Okay, I’ve never heard them fight like that, 63 00:06:05,210 --> 00:06:07,340 even when I lived it the first time. 64 00:06:07,380 --> 00:06:09,680 Parents fight, Kat, even yours. 65 00:06:09,720 --> 00:06:12,350 And they were going through a literal nightmare. 66 00:06:12,390 --> 00:06:14,680 Yeah, but that’s the weirdest part. 67 00:06:14,720 --> 00:06:19,350 Okay, I always thought they just were this solid united front, 68 00:06:19,400 --> 00:06:21,560 just the two of them together. 69 00:06:22,060 --> 00:06:23,190 - Well, alright. 70 00:06:23,230 --> 00:06:25,126 Maybe they weren’t shutting you out because of Jacob. 71 00:06:25,150 --> 00:06:26,756 Maybe with all the stress on their marriage, 72 00:06:26,780 --> 00:06:29,070 they were trying to protect you. 73 00:06:29,910 --> 00:06:31,070 - From what? 74 00:06:31,120 --> 00:06:34,160 The utter cliché of my dad having an affair? 75 00:06:35,120 --> 00:06:37,290 I’m... i’m not saying it’s true, 76 00:06:37,330 --> 00:06:40,460 but grief can do awful things to relationships. 77 00:06:40,500 --> 00:06:44,460 I just always thought they had this fairy tale romance 78 00:06:44,920 --> 00:06:47,970 and if they couldn’t make it work, 79 00:06:48,630 --> 00:06:51,550 then what hope do the rest of us have? 80 00:06:55,100 --> 00:06:57,270 - - Come in! - Hello! Anyone home? 81 00:06:57,310 --> 00:06:58,560 - Oh, no. 82 00:06:58,600 --> 00:06:59,640 - Hey! 83 00:06:59,690 --> 00:07:01,400 We just happened to be in the hood! 84 00:07:01,440 --> 00:07:03,860 We thought you could use a little drop by. 85 00:07:03,900 --> 00:07:07,320 - - Yeah! - Reida mentioned you might have some company. 86 00:07:07,940 --> 00:07:10,110 You know I would expect this of reida, 87 00:07:10,150 --> 00:07:11,780 but I’m really surprised by you two. 88 00:07:11,820 --> 00:07:14,990 - Well, we’re tired now, we need the entertainment. 89 00:07:15,030 --> 00:07:17,750 - Well, he has a little concussion. I’m just looking out for him. 90 00:07:17,790 --> 00:07:18,910 Uh-huh. 91 00:07:18,960 --> 00:07:19,750 - - Okay. - - Oh! 92 00:07:19,790 --> 00:07:20,750 - Oh! 93 00:07:20,790 --> 00:07:21,830 - Ladies. 94 00:07:22,290 --> 00:07:24,380 So the rumour’s mill’s true then. 95 00:07:24,420 --> 00:07:26,500 You two are shacking up! 96 00:07:28,010 --> 00:07:29,670 - There’s the rumour mill. 97 00:07:29,720 --> 00:07:31,550 - - Oh, and tea, it’s tea time! - - Mmm! 98 00:07:31,590 --> 00:07:33,470 - You, you joining us? 99 00:07:33,510 --> 00:07:37,680 - Oh, well, as long as you don’t feel like we’re imposing or anything. 100 00:07:37,720 --> 00:07:39,640 But how about some cocktails? 101 00:07:41,060 --> 00:07:43,310 - We used to make this in Kabul. 102 00:07:43,350 --> 00:07:45,440 I think I got the old recipe right, but uh, 103 00:07:45,480 --> 00:07:48,610 it’s been a few years, a few head injuries. 104 00:07:49,490 --> 00:07:52,200 Hey, Alice, come play poker with us. 105 00:07:52,240 --> 00:07:54,870 Oh, um, I don’t really play cards. 106 00:07:54,910 --> 00:07:57,160 Oh, honey, you can’t keep mopping around the house. 107 00:07:57,200 --> 00:08:01,370 If all these ups and downs are about a boy, he’s not worth it. 108 00:08:01,410 --> 00:08:04,250 - What? No, no. It’s not about a boy. 109 00:08:04,290 --> 00:08:05,290 - Who is it? 110 00:08:05,330 --> 00:08:06,590 We know all the local kids, 111 00:08:06,630 --> 00:08:07,686 we’ll tell you if he’s worthy. 112 00:08:07,710 --> 00:08:09,590 - Don’t put her on the spot. 113 00:08:09,630 --> 00:08:11,220 Alice, don’t listen to the meddling. 114 00:08:11,260 --> 00:08:12,566 - What? No! We’ve all been through 115 00:08:12,590 --> 00:08:14,010 our fair share of heartache. 116 00:08:14,050 --> 00:08:15,970 Sit down and unload, girly. 117 00:08:17,260 --> 00:08:19,350 Come on. 118 00:08:19,390 --> 00:08:23,230 - Uh... - Okay, uh, deal me in. 119 00:08:47,290 --> 00:08:50,710 Actually, I married you because you’re smart 120 00:08:50,760 --> 00:08:53,670 and funny and you happen to have the best legs 121 00:08:53,720 --> 00:08:54,930 in the entire province. 122 00:08:58,050 --> 00:08:59,060 Perfect. 123 00:09:07,860 --> 00:09:10,480 And that is a royal flush, right? 124 00:09:10,520 --> 00:09:12,400 - Not into cards, huh? 125 00:09:12,440 --> 00:09:13,780 - - What?! - Unbelievable. 126 00:09:13,820 --> 00:09:15,240 - I never said I wasn’t good. 127 00:09:15,280 --> 00:09:17,740 - A young lady of many talents. 128 00:09:17,780 --> 00:09:19,740 Uh, del tells me you’re a musician. 129 00:09:19,780 --> 00:09:22,450 - Oh, yeah, I play a little. 130 00:09:22,500 --> 00:09:24,410 I hear the new owner of the roxy is looking 131 00:09:24,460 --> 00:09:26,540 for musicians for her grand opening. 132 00:09:26,580 --> 00:09:29,460 - Oh, no, I, I could not do that. 133 00:09:29,500 --> 00:09:31,550 And who says we’re even supporting that upstart. 134 00:09:31,590 --> 00:09:34,840 - That upstart can do whatever she wants with the place. It’s hers now. 135 00:09:34,880 --> 00:09:36,880 Retirement agrees with us, don’t you think? 136 00:09:36,930 --> 00:09:38,180 - I do, I agree. 137 00:09:38,220 --> 00:09:39,390 - Mwah. 138 00:09:39,760 --> 00:09:41,720 But we want to hear you play, Alice. 139 00:09:41,760 --> 00:09:45,310 Uh, no. Sorry you guys, that’s not happening. 140 00:09:45,350 --> 00:09:47,060 - Oh, Alice, come on. 141 00:09:48,270 --> 00:09:49,690 Oh, I should probably get that. 142 00:09:49,730 --> 00:09:51,690 - - Saved by the bell. - - Saved. 143 00:09:56,820 --> 00:10:00,830 Hey, you must be kat’s daughter, I’m Nick. 144 00:10:02,160 --> 00:10:04,200 - Uh... Nick? 145 00:10:04,250 --> 00:10:05,290 - Yeah. 146 00:10:07,250 --> 00:10:08,620 - Uh... 147 00:10:16,880 --> 00:10:18,630 You look like you’ve seen a ghost. 148 00:10:18,680 --> 00:10:20,850 - Uh, so much worse. Where have you been? 149 00:10:20,890 --> 00:10:22,720 I just needed some time to think. 150 00:10:22,760 --> 00:10:24,770 - Mom, Nick is here. 151 00:10:24,810 --> 00:10:25,770 - - Nick? - Yeah. 152 00:10:25,810 --> 00:10:27,480 - - Like you’re Nick? - - Yes! 153 00:10:27,520 --> 00:10:29,270 - Why is here? Did he see you? 154 00:10:29,310 --> 00:10:32,360 - I don’t know, he... He came to town to surprise his moms and... 155 00:10:33,440 --> 00:10:35,940 He looked right at me, but nothing. 156 00:10:35,990 --> 00:10:38,320 He didn’t even take a second glance. 157 00:10:38,360 --> 00:10:39,820 - Oh, thank god. 158 00:10:40,320 --> 00:10:41,700 I’m sorry. I am sorry. 159 00:10:41,740 --> 00:10:44,290 I just, I don’t even know how we would explain that. 160 00:10:44,330 --> 00:10:45,700 I know how you must feel. 161 00:10:45,740 --> 00:10:47,200 - No, you don’t, actually, 162 00:10:47,250 --> 00:10:49,670 because you married your first love 163 00:10:49,710 --> 00:10:51,420 and mine’s doomed before it’s even started. 164 00:10:52,500 --> 00:10:53,790 - You love him? 165 00:10:55,300 --> 00:10:58,380 Okay, um, let me... Let me take care of this. 166 00:10:58,420 --> 00:10:59,930 You just stay put. 167 00:10:59,970 --> 00:11:02,260 - No, I... this is way too messed up. I can’t stay here. 168 00:11:02,300 --> 00:11:04,810 I have to go and... - See your best friend? 169 00:11:05,810 --> 00:11:09,060 Yeah, okay, go. Go! 170 00:11:09,100 --> 00:11:10,100 - Okay. 171 00:11:14,440 --> 00:11:16,860 - Hey, yeah. And the drink... 172 00:11:17,280 --> 00:11:18,740 Hey, there she is. 173 00:11:18,780 --> 00:11:19,820 - Yeah, he’s a nice kid. 174 00:11:19,860 --> 00:11:22,160 Oh, gosh, Nicolas, look at you! 175 00:11:22,200 --> 00:11:25,120 You’ve aged like a moderately priced wine. 176 00:11:25,160 --> 00:11:27,700 - Wow, hm... Oh, what about you? 177 00:11:27,750 --> 00:11:30,210 Mom to a teenager, I can’t even imagine. 178 00:11:30,250 --> 00:11:32,830 - Uh, excuse me, we would like to have grandkids 179 00:11:32,880 --> 00:11:35,540 at some during this decade, thank you very much. 180 00:11:35,590 --> 00:11:37,000 - Oh, boy. 181 00:11:37,050 --> 00:11:39,050 So, um, how long are you staying 182 00:11:39,090 --> 00:11:40,840 and does Elliot know that you’re here? 183 00:11:40,880 --> 00:11:42,906 - Way ahead of you, Landry. We’re all going out tonight. 184 00:11:42,930 --> 00:11:44,090 The gang is reuniting. 185 00:11:44,140 --> 00:11:45,350 - Oh! 186 00:11:45,390 --> 00:11:47,010 That sounds like a blast. 187 00:11:47,060 --> 00:11:48,060 - Yeah. 188 00:11:56,980 --> 00:11:58,030 - Kat. 189 00:11:59,400 --> 00:12:00,570 - So good to see you. 190 00:12:03,990 --> 00:12:04,990 - Um, 191 00:12:06,530 --> 00:12:08,200 can I be excused from dinner, please? 192 00:12:08,870 --> 00:12:10,226 I’m, I’m really sorry to interrupt. 193 00:12:10,250 --> 00:12:12,120 It’s nice to see you again, Alice. 194 00:12:12,160 --> 00:12:14,170 Would you like a plate of food, honey? 195 00:12:14,830 --> 00:12:16,000 - No, thank you. 196 00:12:16,040 --> 00:12:17,540 - We’ll just be in my room. 197 00:12:23,510 --> 00:12:25,640 I’m sorry about my parents. 198 00:12:25,680 --> 00:12:28,510 They’re basically zombies these days. 199 00:12:29,930 --> 00:12:31,310 I guess we all are. 200 00:12:33,480 --> 00:12:34,480 - Don’t worry about it. 201 00:12:36,730 --> 00:12:38,980 Nothing beats alanis when you’re hurting. 202 00:12:40,530 --> 00:12:44,030 Makes me wish I could funnel all my trauma into a top hit. 203 00:12:44,780 --> 00:12:48,660 - Hey, I mean, who says you couldn’t? 204 00:12:48,700 --> 00:12:50,200 I smell a gold record. 205 00:12:54,040 --> 00:12:56,330 Seriously, though, how are things? 206 00:12:57,630 --> 00:12:58,630 - Brutal. 207 00:12:59,880 --> 00:13:02,010 My parents act like I’m invisible. 208 00:13:02,840 --> 00:13:04,970 They barely even acknowledge me. 209 00:13:05,930 --> 00:13:08,010 I can’t wait to get out of here. 210 00:13:08,050 --> 00:13:11,220 - Like, leave port haven? 211 00:13:12,470 --> 00:13:15,350 I’m thinking about applying to colleges in the states, 212 00:13:15,390 --> 00:13:16,900 be closer to Brady. 213 00:13:18,810 --> 00:13:20,480 He’s really been there for me, you know? 214 00:13:21,280 --> 00:13:23,990 - Yeah, I’m glad. 215 00:13:25,990 --> 00:13:28,570 I... I just wish I could be there for you more. 216 00:13:28,620 --> 00:13:29,620 - Don’t worry. 217 00:13:30,830 --> 00:13:33,040 You have your own family issues, I know. 218 00:13:33,750 --> 00:13:35,410 I don’t blame you for that. 219 00:13:38,330 --> 00:13:41,000 I just wish we could talk when you’re not here. 220 00:13:41,050 --> 00:13:43,290 You still haven’t convinced your dad to get the Internet? 221 00:13:44,760 --> 00:13:45,760 - No. 222 00:13:47,090 --> 00:13:50,470 Sigh, you’re literally the only person I know 223 00:13:50,510 --> 00:13:52,470 who’s not on icq. 224 00:13:52,510 --> 00:13:54,310 - I know, it’s... 225 00:13:54,350 --> 00:13:57,600 It’s like we live in different times or something. 226 00:13:59,150 --> 00:14:00,650 - I need to get out of here. 227 00:14:01,860 --> 00:14:03,780 Nick and Elliot should be getting off work soon, 228 00:14:03,820 --> 00:14:05,046 you want to see what they’re up to? 229 00:14:05,070 --> 00:14:08,780 - Um, no, no, please. 230 00:14:08,820 --> 00:14:11,660 Wait, what is going on between you and Nick? 231 00:14:12,370 --> 00:14:13,870 He asked you to be his girlfriend 232 00:14:13,910 --> 00:14:15,790 and then you disappeared for weeks again 233 00:14:15,830 --> 00:14:18,000 and you didn’t even give him an answer. 234 00:14:18,460 --> 00:14:19,750 I thought you liked him. 235 00:14:19,790 --> 00:14:21,750 - I do, it’s just... 236 00:14:21,790 --> 00:14:25,210 It’s complicated and you have so much more going on, it’s... 237 00:14:25,260 --> 00:14:27,420 - um, hello? 238 00:14:27,470 --> 00:14:30,220 I would love a distraction right now. 239 00:14:31,470 --> 00:14:34,640 Boy drama’s the normal stuff we’re supposed to be dealing with. 240 00:14:34,680 --> 00:14:36,230 - Yeah, uh... 241 00:14:37,480 --> 00:14:39,980 I think I need to end things with Nick. 242 00:14:45,650 --> 00:14:48,610 ♪ I had no doubt ♪ 243 00:14:48,650 --> 00:14:50,570 - Aw, it’s good to be back here. 244 00:14:50,610 --> 00:14:52,120 - Like here specifically? 245 00:14:52,160 --> 00:14:54,660 Yes, this is definitely the epicentre 246 00:14:54,700 --> 00:14:56,540 of port haven’s red-hot nightlife. 247 00:14:56,580 --> 00:14:59,160 - You guys grab a table, first round’s on me. 248 00:14:59,210 --> 00:15:00,210 - Okay. 249 00:15:04,750 --> 00:15:06,050 Thank you. 250 00:15:07,130 --> 00:15:11,140 So, can you even recognize Alice at all? 251 00:15:11,180 --> 00:15:14,140 No, with everything that’s she’s been going through, 252 00:15:14,180 --> 00:15:16,350 that has got to sting. 253 00:15:16,390 --> 00:15:19,810 This wasn’t 23 years ago for her, it’s happening now. 254 00:15:19,850 --> 00:15:21,350 Love sucks. 255 00:15:27,030 --> 00:15:29,110 So, how’s everything going for you? 256 00:15:29,740 --> 00:15:33,780 Well, between that and finding out about the affair, 257 00:15:33,820 --> 00:15:35,530 it’s not so great. 258 00:15:35,580 --> 00:15:38,410 - An affair? Someone I know? 259 00:15:39,370 --> 00:15:40,500 Spill it, Landry. 260 00:15:40,540 --> 00:15:42,460 It’s good to have you back, Nick. 261 00:15:42,500 --> 00:15:46,040 And hey, cheers to love being a total sham. 262 00:15:47,250 --> 00:15:48,260 - Okay. 263 00:15:50,630 --> 00:15:51,880 - Ugh. 264 00:15:51,930 --> 00:15:53,300 Brain freeze. 265 00:15:54,050 --> 00:15:55,760 Come on, let’s get this over with. 266 00:15:56,810 --> 00:15:57,930 - Ow... 267 00:15:59,770 --> 00:16:00,810 - I can’t do it. 268 00:16:02,850 --> 00:16:05,520 - Alice, long time no see. 269 00:16:05,560 --> 00:16:08,320 - Um, can we talk? 270 00:16:08,360 --> 00:16:09,400 Alone? 271 00:16:10,360 --> 00:16:13,570 - Um, yeah. 272 00:16:23,040 --> 00:16:25,500 - That was surprisingly fun. 273 00:16:25,540 --> 00:16:27,790 Reida’s a lot kinder after a couple of cocktails. 274 00:16:29,250 --> 00:16:30,840 - Yeah, that’s true. 275 00:16:30,880 --> 00:16:32,260 Hey, you mentioned earlier 276 00:16:32,300 --> 00:16:34,760 that you had some injuries to your head. 277 00:16:34,800 --> 00:16:37,390 Do you mind telling me about that? 278 00:16:37,430 --> 00:16:41,730 - Uh... Casualties of reporting from the front lines. 279 00:16:43,020 --> 00:16:47,480 Though, I, I... I fared better than many. 280 00:16:47,520 --> 00:16:51,490 Uh, a group of us were caught in an explosion in Afghanistan 281 00:16:51,530 --> 00:16:54,780 and uh... three people were killed. 282 00:16:57,120 --> 00:16:59,950 Including my wife, Laura. 283 00:16:59,990 --> 00:17:02,200 - Oh, wow, god... 284 00:17:03,580 --> 00:17:06,170 I’m sorry, I, I didn’t know, i... 285 00:17:06,210 --> 00:17:08,250 - don’t worry, it was a long time ago. 286 00:17:08,290 --> 00:17:10,550 I’m just happy for the time I spent with her. 287 00:17:11,090 --> 00:17:13,300 You never even mentioned that you were married 288 00:17:13,340 --> 00:17:15,050 and you don’t wear a ring. 289 00:17:15,090 --> 00:17:18,180 - Um, well, once Laura was gone, 290 00:17:18,220 --> 00:17:24,600 I didn’t think it was right and just would’ve been married to her memory. 291 00:17:24,640 --> 00:17:26,100 - Hm... 292 00:17:26,140 --> 00:17:29,360 - But look, it’s... It’s different for everyone. 293 00:17:30,320 --> 00:17:32,820 Yeah. Well, look, it’s getting late. 294 00:17:32,860 --> 00:17:34,740 I’m gonna go make your bed. 295 00:17:34,780 --> 00:17:35,860 - Right. 296 00:17:39,570 --> 00:17:41,830 I’ve been doing a lot of thinking 297 00:17:41,870 --> 00:17:43,500 since we’ve been apart. 298 00:17:44,500 --> 00:17:46,870 And... I just... 299 00:17:48,830 --> 00:17:50,670 I don’t see this working out. 300 00:17:54,420 --> 00:17:55,920 Guess I should’ve seen that coming. 301 00:17:57,090 --> 00:18:00,930 Given that you disappeared again. 302 00:18:00,970 --> 00:18:03,060 - I really like you Nick, 303 00:18:03,100 --> 00:18:07,480 like so much, but we live in different worlds 304 00:18:07,520 --> 00:18:09,690 and I want to be a part of yours. 305 00:18:11,520 --> 00:18:14,780 I just want to be here with you all the time, but I... 306 00:18:16,780 --> 00:18:17,820 I can’t. 307 00:18:19,530 --> 00:18:22,870 So, here. 308 00:18:26,200 --> 00:18:28,250 I really wish things could be different. 309 00:18:30,080 --> 00:18:31,880 - This is tragic. 310 00:18:32,540 --> 00:18:34,210 Probably for the best, though, 311 00:18:34,250 --> 00:18:38,930 considering the distance and everything. 312 00:18:40,890 --> 00:18:43,220 You are obsessed with that thing. 313 00:18:43,810 --> 00:18:45,720 - Brady said, "I miss you." 314 00:18:47,060 --> 00:18:48,850 - Really? ’cause it just looks 315 00:18:48,890 --> 00:18:50,440 like a bunch of random numbers. 316 00:18:51,480 --> 00:18:53,860 - Um, it’s kind of the point. 317 00:18:54,690 --> 00:18:56,990 It’s a secret code, ell. It’s just for us. 318 00:19:02,070 --> 00:19:03,370 - Don’t worry. 319 00:19:05,120 --> 00:19:09,580 One day, this will all just be some long-forgotten memory to you. 320 00:19:11,210 --> 00:19:13,380 You really think that’s possible? 321 00:19:15,960 --> 00:19:16,960 - Kat? 322 00:19:17,960 --> 00:19:20,880 Um, make sure nick’s okay, okay? 323 00:19:21,800 --> 00:19:23,550 - - I’m sorry. - - Alice! 324 00:19:23,600 --> 00:19:26,260 - It’s a lot of grief considering they only went on like two dates. 325 00:19:27,390 --> 00:19:29,640 You’ll understand one day, ell. 326 00:19:29,680 --> 00:19:31,020 When you’re in love. 327 00:19:41,610 --> 00:19:45,450 I don’t know, this, this yacht job sounds unreal. 328 00:19:45,490 --> 00:19:48,950 I mean, you’re like a camp counsellor to the rich and famous. 329 00:19:49,000 --> 00:19:52,670 It’s not all fun and games, it’s just like 90% that. 330 00:19:54,250 --> 00:19:55,500 - How come nobody ever told us 331 00:19:55,540 --> 00:19:58,090 that sailing across the entire world 332 00:19:58,130 --> 00:20:00,130 on superyachts was a career option? 333 00:20:00,170 --> 00:20:02,510 There are drawbacks, like, relationships. 334 00:20:02,550 --> 00:20:04,140 Try keeping a relationship alive 335 00:20:04,180 --> 00:20:06,236 when you’re travelling that much, it’s almost impossible. 336 00:20:06,260 --> 00:20:07,350 - Hm. 337 00:20:08,810 --> 00:20:10,430 Speaking of relationships, 338 00:20:10,480 --> 00:20:14,270 uh, do you remember our old friend Alice? 339 00:20:14,310 --> 00:20:17,690 You two were like an item for a hot minute. 340 00:20:17,730 --> 00:20:21,740 I don’t know if you noticed, but I named my daughter after her. 341 00:20:21,780 --> 00:20:25,120 Well, kind of. It’s just a long story. 342 00:20:25,160 --> 00:20:26,370 - Alice? 343 00:20:26,410 --> 00:20:28,450 No, it doesn’t ring a bell. 344 00:20:28,490 --> 00:20:31,290 But there have been so many women from my illustrious past. 345 00:20:31,330 --> 00:20:33,460 Maybe she just didn’t stand out. 346 00:20:33,500 --> 00:20:35,960 Why, is this chick asking about me or something? 347 00:20:36,000 --> 00:20:37,250 - No, no, no, no. 348 00:20:37,290 --> 00:20:39,130 Forget it, forget it. 349 00:20:39,170 --> 00:20:40,840 Why do we even bother with men? 350 00:20:41,670 --> 00:20:46,970 Alright, up next to the stage, we have Kat Landry! 351 00:20:48,010 --> 00:20:49,470 - Woo-hoo! 352 00:20:49,510 --> 00:20:51,196 - Come on up, Kat! What are you singing today? 353 00:20:51,220 --> 00:20:52,930 I forgot to mention I signed you up. 354 00:20:54,730 --> 00:20:55,770 - Okay. 355 00:20:55,810 --> 00:20:58,690 You are going to regret this, Nicolas. 356 00:20:59,650 --> 00:21:00,730 - Attagirl. 357 00:21:05,490 --> 00:21:07,370 - Not the best timing, buddy. 358 00:21:07,910 --> 00:21:10,200 She’s going through some stuff right now. 359 00:21:10,240 --> 00:21:11,870 Music’s like therapy for the soul. 360 00:21:12,910 --> 00:21:14,160 Better sing it out. 361 00:21:18,960 --> 00:21:20,500 See? She’s being a good sport. 362 00:21:20,550 --> 00:21:26,090 ♪ I recommend getting your heart trampled on to anyone ♪ 363 00:21:27,890 --> 00:21:28,890 ♪ yeah ♪ 364 00:21:31,810 --> 00:21:37,900 ♪ I recommend walking around naked in your living room ♪ 365 00:21:41,900 --> 00:21:43,360 - She’s good. 366 00:21:43,400 --> 00:21:48,780 ♪ Swallow it down, what a jagged little pill ♪ 367 00:21:48,820 --> 00:21:54,700 ♪ it feels so good swimming in your stomach ♪ 368 00:21:54,750 --> 00:22:00,540 ♪ wait until the dust settles ♪ 369 00:22:00,590 --> 00:22:03,420 ♪ you live, you learn ♪ 370 00:22:03,460 --> 00:22:06,260 ♪ you love, you learn ♪ 371 00:22:06,300 --> 00:22:09,140 ♪ you cry, you learn ♪ 372 00:22:09,180 --> 00:22:12,060 ♪ you lose, you learn ♪ 373 00:22:12,100 --> 00:22:13,906 She’s great, but she’s kind of breaking my heart. 374 00:22:13,930 --> 00:22:16,060 I sort of wanted tonight to be a celebration. 375 00:22:16,100 --> 00:22:17,640 Drumroll please. 376 00:22:19,020 --> 00:22:20,020 I got engaged. 377 00:22:21,060 --> 00:22:22,110 - What? 378 00:22:22,150 --> 00:22:23,400 How’s that possible? 379 00:22:23,440 --> 00:22:24,820 What about so many women? 380 00:22:27,070 --> 00:22:28,740 Congratulations, man. 381 00:22:28,780 --> 00:22:31,030 Thank you. Yeah, I finally decided to take 382 00:22:31,070 --> 00:22:34,910 a page out of your book, put down some roots, commit. 383 00:22:34,950 --> 00:22:36,750 - My book? 384 00:22:36,790 --> 00:22:39,750 I think you’re forgetting my marriage fell apart. 385 00:22:39,790 --> 00:22:43,090 Well, that wasn’t quite what I was talking about or rather who. 386 00:22:43,130 --> 00:22:45,960 ♪ Feel free ♪ 387 00:22:46,010 --> 00:22:48,970 After all these years, you’re still in love with Kat Landry. 388 00:22:50,300 --> 00:22:51,850 Ever gonna make your move? 389 00:22:53,600 --> 00:22:55,810 I’m waiting for the right moment. 390 00:22:57,230 --> 00:22:58,480 - When is that gonna be? 391 00:22:58,520 --> 00:23:04,360 ♪ You wait and see when the smoke clears ♪ 392 00:23:04,400 --> 00:23:07,110 ♪ you live, you learn ♪ 393 00:23:07,150 --> 00:23:10,070 ♪ you love, you learn ♪ 394 00:23:10,110 --> 00:23:12,620 ♪ you cry, you learn ♪ 395 00:23:12,660 --> 00:23:15,620 ♪ you lose, you learn ♪ 396 00:23:15,660 --> 00:23:18,660 ♪ you bleed, you learn ♪ 397 00:23:18,710 --> 00:23:24,750 ♪ you scream, you learn ♪ 398 00:23:29,880 --> 00:23:31,050 Thanks a lot, bud! 399 00:23:31,090 --> 00:23:32,760 - Yeah, congrats again! 400 00:23:34,260 --> 00:23:36,890 Oh, my god, Nick is engaged, I can’t believe it. 401 00:23:36,930 --> 00:23:38,850 What am I going to tell Alice? 402 00:23:38,890 --> 00:23:41,246 - Guessing there’s no parenting books for this unique situation? 403 00:23:41,270 --> 00:23:43,480 - Well, I could write one, 404 00:23:43,520 --> 00:23:45,296 but I don’t think I would sell very many copies. 405 00:23:45,320 --> 00:23:48,740 Building resilience in your time-travelling teenager? 406 00:23:48,780 --> 00:23:50,400 - - Yeah, it’s a niche market. - - Yeah. 407 00:23:50,450 --> 00:23:52,660 So, am I getting any of this pizza or what? 408 00:23:52,700 --> 00:23:55,370 - No, no, no, no. You know that I eat when I’m stressed. 409 00:23:55,410 --> 00:23:56,830 - And sing, apparently. 410 00:23:57,700 --> 00:24:00,080 Please don’t remind me of that in the morning. 411 00:24:06,500 --> 00:24:07,880 - Night, Kat. 412 00:24:08,960 --> 00:24:10,130 - Night. 413 00:24:12,180 --> 00:24:16,140 Come on, would you just kiss me already? 414 00:24:19,180 --> 00:24:20,730 - Right now? 415 00:24:26,860 --> 00:24:28,190 - I know you want to. 416 00:24:28,230 --> 00:24:30,610 And you know that I want you to. 417 00:24:30,650 --> 00:24:33,990 So, would you just do it already before it gets weird? 418 00:24:34,030 --> 00:24:36,200 I think it’s a little late for that. 419 00:24:36,240 --> 00:24:37,950 I told you I will do it when... 420 00:24:37,990 --> 00:24:40,910 Yes, when the moment is perfect. So what, 421 00:24:40,950 --> 00:24:43,460 what is it that you’re... I don’t know, ranging? 422 00:24:43,500 --> 00:24:46,290 Is it fireworks or maybe a string quartet? 423 00:24:46,330 --> 00:24:49,300 - Maybe. Either way, I’m not going to do it when you’re yelling at me. 424 00:24:49,340 --> 00:24:51,880 - Okay, you know what? Forget it. 425 00:24:52,970 --> 00:24:54,450 I don’t even want to kiss you anymore. 426 00:24:54,930 --> 00:24:57,470 You know what? Alanis, she’s right. 427 00:24:57,510 --> 00:24:59,850 Love is a jagged little pill. 428 00:25:00,430 --> 00:25:03,230 This idea that, you know, 429 00:25:03,270 --> 00:25:07,940 we get this happily ever after, god, it’s a lie. 430 00:25:08,690 --> 00:25:11,190 I mean, look at our marriages. 431 00:25:11,230 --> 00:25:12,940 Look at my parents. 432 00:25:14,280 --> 00:25:18,200 So, what are we even doing? 433 00:25:18,950 --> 00:25:21,830 I mean, why risk our friendship 434 00:25:21,870 --> 00:25:26,830 for something that is just inevitably going to end badly? 435 00:25:29,090 --> 00:25:31,000 I know you don’t really mean that. 436 00:25:34,550 --> 00:25:36,720 - Good night, Elliot. 437 00:25:40,010 --> 00:25:41,060 - Wha... 438 00:25:49,150 --> 00:25:50,440 Rough night? 439 00:25:52,230 --> 00:25:53,780 Yeah, me too. 440 00:26:01,870 --> 00:26:06,080 Oh, you haven’t let me do this in ages. 441 00:26:09,080 --> 00:26:10,340 Listen, um... 442 00:26:11,960 --> 00:26:16,720 This is gonna really suck to hear, but I’m just gonna say it. 443 00:26:16,760 --> 00:26:18,340 Get it over with. 444 00:26:20,100 --> 00:26:21,510 Nick is engaged. 445 00:26:24,560 --> 00:26:25,560 I... 446 00:26:26,770 --> 00:26:30,020 I can’t even imagine how you must be feeling. 447 00:26:30,060 --> 00:26:35,900 I know it’s hard, but at the very least, you know, 448 00:26:35,940 --> 00:26:38,150 you know that he’s happy. 449 00:26:40,740 --> 00:26:42,160 - No, it’s not that, I just... 450 00:26:44,120 --> 00:26:47,120 I’m not even thinking about old Nick, I just... 451 00:26:48,580 --> 00:26:50,500 I broke up with him last night. 452 00:26:51,630 --> 00:26:52,960 With my Nick. 453 00:26:53,630 --> 00:26:54,880 - Brave. 454 00:26:55,460 --> 00:26:56,970 I remember. 455 00:26:59,970 --> 00:27:02,300 And I know I had to do it, but it still hurts 456 00:27:02,350 --> 00:27:04,930 and I feel really stupid for crying about it 457 00:27:04,970 --> 00:27:07,980 even though I clearly didn’t mean anything to him. 458 00:27:08,020 --> 00:27:09,940 He doesn’t even remember me. 459 00:27:09,980 --> 00:27:13,900 Oh, honey, this was a long time ago for Nick, 460 00:27:14,980 --> 00:27:19,610 you know, and most people don’t believe in time travel. 461 00:27:19,650 --> 00:27:21,490 I mean, I’m your mother 462 00:27:21,530 --> 00:27:23,490 and even I didn’t put it all together 463 00:27:23,530 --> 00:27:25,330 until I jumped into that pond. 464 00:27:30,870 --> 00:27:33,500 Not every love story has a happy ending, 465 00:27:35,040 --> 00:27:38,630 but don’t doubt how you felt about it. 466 00:27:38,670 --> 00:27:40,470 It’s still special. 467 00:27:46,060 --> 00:27:49,850 Hey, um, are you gonna be okay today? 468 00:27:52,350 --> 00:27:54,980 There’s um, there’s something that I have to do. 469 00:27:57,030 --> 00:27:59,150 Wait, you’re going back, aren’t you? 470 00:28:00,240 --> 00:28:03,530 I just don’t understand why you can’t tell me what you’re up to. 471 00:28:05,280 --> 00:28:07,370 Can you just trust me on this one? 472 00:28:08,580 --> 00:28:09,660 - Ah! 473 00:28:09,700 --> 00:28:11,370 - Hey, hey! 474 00:28:12,670 --> 00:28:13,880 What are you doing? 475 00:28:14,500 --> 00:28:16,210 I said I’d get to the wood. 476 00:28:16,710 --> 00:28:18,380 - Don’t bother, I’ve got it. 477 00:28:21,630 --> 00:28:22,630 - Fine. 478 00:28:23,800 --> 00:28:25,890 I’m heading out, be back in a few hours. 479 00:28:34,900 --> 00:28:36,230 - I won’t hold my breath. 480 00:28:48,910 --> 00:28:51,540 - Do you ever stop working? 481 00:28:51,580 --> 00:28:52,750 - Somebody’s got to do it. 482 00:28:52,790 --> 00:28:54,710 The day I slow down is the day I die. 483 00:28:55,830 --> 00:28:57,590 Now hold on there, don’t do that. 484 00:28:57,630 --> 00:28:59,000 You’re supposed to be resting. 485 00:28:59,050 --> 00:29:01,710 Humour me and pretend like I’m helping. 486 00:29:01,760 --> 00:29:02,720 - Suit yourself. 487 00:29:02,760 --> 00:29:04,930 - Ah! - Ah, god! 488 00:29:05,640 --> 00:29:06,720 - What have you done? 489 00:29:06,760 --> 00:29:07,890 - Splinter. 490 00:29:09,060 --> 00:29:11,270 - Oh, dear. Let me see. 491 00:29:41,170 --> 00:29:43,170 - Morgan, good to see you again. 492 00:29:43,210 --> 00:29:44,840 What have you got for me, what’s new? 493 00:29:44,880 --> 00:29:46,970 - I’ll get straight to the point, Colton. 494 00:29:47,010 --> 00:29:48,640 I found no new leads and frankly, 495 00:29:48,680 --> 00:29:50,050 I don’t think I’m gonna. 496 00:29:51,720 --> 00:29:53,390 - Nothing? 497 00:29:54,270 --> 00:29:56,690 At this point, I’m gonna have to agree with police reports. 498 00:29:56,730 --> 00:29:57,730 - No, no, no, look. 499 00:29:58,690 --> 00:30:00,110 If Jacob had drowned, 500 00:30:00,940 --> 00:30:02,376 okay, then they would’ve found the body 501 00:30:02,400 --> 00:30:05,740 because the way that the tide pulls into the bay there, 502 00:30:05,780 --> 00:30:09,160 something would’ve washed up. No, no, there’s got to be another explanation. 503 00:30:09,200 --> 00:30:12,160 I assure you, I have left no stone under turned. 504 00:30:12,200 --> 00:30:13,870 It’s all in this dossier. 505 00:30:17,500 --> 00:30:20,210 Is it money? ’cause I can find you more money. 506 00:30:20,250 --> 00:30:22,590 What would it cost to keep you on part-time? 507 00:30:22,630 --> 00:30:25,880 Ethically, I couldn’t take any more money from you. 508 00:30:25,920 --> 00:30:27,430 - There’s nothing there. - - No! 509 00:30:28,760 --> 00:30:30,340 It’s not nothing. 510 00:30:31,050 --> 00:30:33,600 It’s everything. 511 00:30:34,600 --> 00:30:37,480 - And I wish I could help you find the answers you’re looking for. 512 00:30:48,110 --> 00:30:50,280 - Wow, it’s really deep. 513 00:30:52,280 --> 00:30:54,290 Hold still, you big baby. 514 00:30:55,370 --> 00:30:57,830 Well, there you go, got it! 515 00:30:59,170 --> 00:31:01,580 So, now what do you say for yourself? 516 00:31:02,710 --> 00:31:04,000 - I’d like to kiss you. 517 00:31:05,130 --> 00:31:06,800 - - Oh, I dropped the needle. - - Oh. 518 00:31:06,840 --> 00:31:07,920 - - Oh, god! - - Ah... 519 00:31:07,970 --> 00:31:10,090 - - Oh, sorry. - That’s... ow, sorry. 520 00:31:10,130 --> 00:31:12,300 - Oh, ow! Sorry. 521 00:31:12,350 --> 00:31:16,100 I already know you, you don’t need another head injury. 522 00:31:16,140 --> 00:31:20,650 - No, um, should we try again? 523 00:31:20,690 --> 00:31:24,270 - - Uh... - Oh... - Was it that bad? - - No, no. 524 00:31:24,320 --> 00:31:27,900 It’s just you’re... you’re sitting in colton’s chair. 525 00:31:30,150 --> 00:31:31,610 - Do you want me to get out? 526 00:31:31,660 --> 00:31:33,780 No, I don’t even know why I said that, 527 00:31:33,830 --> 00:31:35,620 it’s been empty for a long time. 528 00:31:39,660 --> 00:31:43,380 - Two mocha frappes, extra chocolate, extra, extra whip. 529 00:31:43,880 --> 00:31:46,500 - So, how are you doing? 530 00:31:46,550 --> 00:31:49,010 I just finally had to come to terms with the fact 531 00:31:49,050 --> 00:31:50,656 that it wasn’t gonna work between Nick and I. 532 00:31:50,680 --> 00:31:53,800 So, to rip the band-aid off, you know? 533 00:31:53,850 --> 00:31:55,430 - Totally get that. 534 00:31:59,310 --> 00:32:01,560 - Um, yeah. I’m gonna get some water. 535 00:32:03,400 --> 00:32:05,310 - Thanks, have a good day. 536 00:32:06,190 --> 00:32:08,230 - - Oh! - Oh! Uh, sorry. 537 00:32:09,190 --> 00:32:12,030 - Uh, hey, it’s Alice, right? 538 00:32:12,070 --> 00:32:12,990 - Y-Yeah. 539 00:32:13,030 --> 00:32:15,160 Uh, congratulations, by the way. 540 00:32:15,200 --> 00:32:16,910 My mom said that you’re engaged. 541 00:32:16,950 --> 00:32:18,370 - Uh, thanks. 542 00:32:18,410 --> 00:32:20,330 Yeah, you should’ve seen my moms’ reactions 543 00:32:20,370 --> 00:32:21,620 when I told them, though. 544 00:32:21,660 --> 00:32:23,670 Tears of joy that their eldest son wasn’t gonna 545 00:32:23,710 --> 00:32:24,830 die alone at sea. 546 00:32:27,750 --> 00:32:30,380 Uh, I should get going now. 547 00:32:30,420 --> 00:32:32,430 It was great to meet you, Alice. 548 00:32:32,930 --> 00:32:35,800 - Thanks, uh, you too, Nick. 549 00:32:48,070 --> 00:32:50,820 Alice, who’s that hot older guy? 550 00:32:50,860 --> 00:32:54,610 - Um, I... He’s just a friend of my mom’s. 551 00:33:16,140 --> 00:33:17,470 - Yeah... 552 00:33:19,680 --> 00:33:20,680 - Hey. 553 00:33:21,810 --> 00:33:22,930 What are you doing? 554 00:33:24,730 --> 00:33:26,980 - Just need to square some things away with this thing. 555 00:33:27,020 --> 00:33:28,610 I didn’t even know you were home. 556 00:33:28,650 --> 00:33:30,070 - Yeah. 557 00:33:30,110 --> 00:33:32,150 - Well, dinner’s almost ready. 558 00:33:32,190 --> 00:33:33,950 - I’ll be in soon. 559 00:33:33,990 --> 00:33:34,990 - Well, here. 560 00:33:35,860 --> 00:33:38,570 At least put this on. 561 00:33:38,620 --> 00:33:40,660 So, you don’t freeze to death. 562 00:33:46,210 --> 00:33:47,460 - Thanks. 563 00:33:51,960 --> 00:33:53,630 I love you, Delilah. 564 00:33:57,970 --> 00:33:59,640 I love you so much. 565 00:34:17,820 --> 00:34:19,030 - Elliot! 566 00:34:20,490 --> 00:34:22,700 - What are you doing, you nut? It’s freezing out here. 567 00:34:22,740 --> 00:34:25,450 - There was no other women. I knew it. 568 00:34:25,500 --> 00:34:27,670 Dad spent all the money on a private investigator. 569 00:34:28,830 --> 00:34:31,290 Just like promised he never gave up looking for Jacob 570 00:34:31,340 --> 00:34:32,960 and he never stopped loving mom. 571 00:34:33,000 --> 00:34:37,380 He just, I don’t know, he just left too much unsaid. 572 00:34:37,430 --> 00:34:39,140 - - That’s such a relief. - - Yeah. 573 00:34:39,180 --> 00:34:41,720 - Oh, you’re... 574 00:34:44,770 --> 00:34:46,140 Wait a minute. 575 00:34:46,180 --> 00:34:47,580 Why are you looking at me like that? 576 00:35:05,700 --> 00:35:08,330 - I don’t care about perfect, 577 00:35:08,370 --> 00:35:10,630 I just didn’t want us to miss our moment. 578 00:35:13,040 --> 00:35:15,880 That felt pretty perfect to me. 579 00:35:29,060 --> 00:35:30,440 - I got to go. 580 00:35:32,560 --> 00:35:33,610 - What?! 581 00:35:40,700 --> 00:35:41,860 Gah! 582 00:36:19,360 --> 00:36:21,900 - Ah, where did you find this? 583 00:36:21,950 --> 00:36:24,620 I um, I was poking around on the boat 584 00:36:24,660 --> 00:36:26,160 and I found it stashed away. 585 00:36:28,240 --> 00:36:31,830 I think dad was ashamed to tell you that he had spent 586 00:36:31,870 --> 00:36:35,380 all this money on a pi and nothing came of it. 587 00:36:36,040 --> 00:36:38,880 But he’s intentions, they were, they were good. 588 00:36:38,920 --> 00:36:41,220 He never gave up looking for Jacob. 589 00:36:42,380 --> 00:36:45,220 - I, I don’t know what you expect me to do with this, Katherine. 590 00:36:46,220 --> 00:36:48,010 - Well, n-nothing. 591 00:36:48,060 --> 00:36:51,680 I just thought maybe it could bring you some closure. 592 00:36:51,730 --> 00:36:54,940 You know, some answers to all of the sneaking around. 593 00:36:54,980 --> 00:36:57,086 I mean, look, there’s receipts in here of all the money 594 00:36:57,110 --> 00:36:58,230 that he paid this guy. 595 00:36:58,270 --> 00:36:59,940 - I don’t need to see anymore. 596 00:37:00,940 --> 00:37:04,160 Dad didn’t have an affair, mom. 597 00:37:05,320 --> 00:37:06,530 He just... 598 00:37:06,570 --> 00:37:08,306 He was trying to put the family back together 599 00:37:08,330 --> 00:37:09,830 in his own way. 600 00:37:09,870 --> 00:37:12,540 This may explain what happened to our savings, 601 00:37:12,580 --> 00:37:14,000 but it doesn’t answer everything. 602 00:37:14,040 --> 00:37:16,080 - Mom, please. 603 00:37:16,130 --> 00:37:18,340 Look, you both lost a child, 604 00:37:18,380 --> 00:37:22,340 he was hurting and I just don’t think he knew how to talk to you about it. 605 00:37:22,380 --> 00:37:24,840 But he loved you so much. 606 00:37:26,090 --> 00:37:27,736 We’re not going to talk about this right now, 607 00:37:27,760 --> 00:37:28,906 we’ve got a guest in the house. 608 00:37:28,930 --> 00:37:30,970 I just don’t want our memories of dad 609 00:37:31,020 --> 00:37:33,310 to be tainted by a misunderstanding. 610 00:37:34,980 --> 00:37:37,730 There was another woman, Katherine. 611 00:37:39,150 --> 00:37:41,110 I saw her with my own eyes. 612 00:37:42,150 --> 00:37:44,820 She showed up crying at your father’s funeral. 613 00:37:46,990 --> 00:37:51,240 You know, I, I didn’t think that my heart could hurt anymore 614 00:37:51,290 --> 00:37:55,290 after Jacob died, but your father proved me wrong. 615 00:37:58,960 --> 00:38:01,146 Next time, stay long enough for a proper catch-up, buddy. 616 00:38:01,170 --> 00:38:03,710 Yeah, I will. And I’ll bring Claire too, 617 00:38:03,760 --> 00:38:06,590 give her my whole origin story to her. 618 00:38:06,630 --> 00:38:08,430 Sure, I can’t wait to meet 619 00:38:08,470 --> 00:38:09,576 the woman who finally tamed you. 620 00:38:09,600 --> 00:38:12,100 - Yeah, it’s um, 621 00:38:12,140 --> 00:38:14,680 it’s been a very long time since I felt this way. 622 00:38:14,730 --> 00:38:16,640 Since high school, actually. 623 00:38:17,190 --> 00:38:19,650 This is gonna sound a little strange, but... 624 00:38:20,480 --> 00:38:22,070 I lied to Kat the other night. 625 00:38:22,110 --> 00:38:23,150 - Oh? 626 00:38:23,780 --> 00:38:26,780 Wait, you don’t mean... - Alice, yeah. 627 00:38:27,450 --> 00:38:28,780 Of course, I remember her. 628 00:38:28,820 --> 00:38:30,200 If I’m being honest, 629 00:38:30,240 --> 00:38:32,200 I actually always wondered what happened to her. 630 00:38:32,240 --> 00:38:34,410 I kind of hoped we’d cross paths someday. 631 00:38:35,790 --> 00:38:37,210 - Why didn’t you say so? 632 00:38:37,250 --> 00:38:40,170 I don’t know, maybe it’s just being back in port haven 633 00:38:40,210 --> 00:38:42,710 and kat’s daughter being the same age we were, 634 00:38:42,750 --> 00:38:45,460 but man, she reminds me of Alice. 635 00:38:45,510 --> 00:38:47,380 The other Alice, my Alice. 636 00:38:48,380 --> 00:38:52,300 Is it just me or it’s a little creepy if I said that to Kat? 637 00:38:53,220 --> 00:38:56,520 - Uh... yeah, yeah, now that you mention it, 638 00:38:56,560 --> 00:38:58,480 I guess there is a slight resemblance, 639 00:38:58,520 --> 00:39:00,400 but it’s been so long. 640 00:39:00,440 --> 00:39:02,270 I guess it’s just different for me. 641 00:39:02,310 --> 00:39:04,360 You never forget your first love. 642 00:39:06,030 --> 00:39:08,490 - Okay, that’s uh, that’s enough baring my soul. 643 00:39:08,530 --> 00:39:10,240 I should probably get going. 644 00:39:10,280 --> 00:39:12,160 - Safe travels, buddy. 645 00:39:12,200 --> 00:39:13,830 - Love you, buddy. 646 00:39:23,710 --> 00:39:25,090 - You’re packing? 647 00:39:28,510 --> 00:39:31,510 I so appreciate your hospitality, 648 00:39:31,550 --> 00:39:33,680 but you have no room for me. 649 00:39:33,720 --> 00:39:35,640 - Oh, don’t be ridiculous. 650 00:39:35,680 --> 00:39:37,350 You’re, you’re welcome here. 651 00:39:37,390 --> 00:39:39,020 - That’s not what I mean. 652 00:39:39,060 --> 00:39:42,270 Uh, I think it’s pretty clear that you haven’t moved on 653 00:39:42,310 --> 00:39:44,940 from everything that happened with your late husband. 654 00:39:44,980 --> 00:39:47,740 What happened to it being different for everyone? 655 00:39:47,780 --> 00:39:52,030 There’s healing to be done here, acceptance. 656 00:39:52,070 --> 00:39:54,490 I’ve been through it. It’s hard, but... 657 00:39:55,740 --> 00:39:57,870 It’s really important. 658 00:39:57,910 --> 00:40:00,710 Thank you for mansplaining grief to me. 659 00:40:00,750 --> 00:40:02,540 Oh, I didn’t mean to offend you. 660 00:40:02,580 --> 00:40:04,380 - You didn’t offend me, bryon. 661 00:40:05,920 --> 00:40:07,670 I think we’re in very different places 662 00:40:07,710 --> 00:40:11,550 and we’re both mature enough to know that if it’s the right person, 663 00:40:11,590 --> 00:40:12,890 you don’t have to try so hard. 664 00:40:13,590 --> 00:40:14,890 - Right, well... 665 00:40:16,720 --> 00:40:18,890 I’ll pack up the rest of my stuff and I’ll... 666 00:40:18,930 --> 00:40:20,480 I’ll get out of your hair. 667 00:40:22,650 --> 00:40:24,100 - I’ll leave you to it. 668 00:40:34,240 --> 00:40:35,240 - You’re home. 669 00:40:36,030 --> 00:40:37,120 - Yeah. 670 00:40:38,240 --> 00:40:39,290 How you doing? 671 00:40:41,620 --> 00:40:43,710 I’m actually doing a lot better. 672 00:40:43,750 --> 00:40:45,420 - - Good. - Yeah. 673 00:40:46,630 --> 00:40:47,960 - How about you? 674 00:40:48,000 --> 00:40:50,630 Did you get all the answers you needed? 675 00:40:52,170 --> 00:40:54,890 I thought so, but it only led to more questions. 676 00:40:56,800 --> 00:41:02,310 - Ugh. Ladies, been a pleasure. 677 00:41:03,480 --> 00:41:04,900 Be good to your mom. 678 00:42:03,250 --> 00:42:05,460 Subtitling: Difuze 49937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.