All language subtitles for The Way Home - S01E01 - Mothers And Daughters.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,870 --> 00:00:24,290 - Stop her! 2 00:01:24,230 --> 00:01:32,230 ♪ Crazy, so crazy ♪ I’m crazy for you ♪ so ♪ so crazy 3 00:01:37,740 --> 00:01:43,490 ♪ so crazy for you ♪ 4 00:01:50,500 --> 00:01:53,800 Okay, next up we have Alice dhawan! 5 00:02:17,280 --> 00:02:19,740 I knew you were just a one-hit-wonder. 6 00:02:27,210 --> 00:02:30,630 I am so sorry. Just a cliché late parent here. 7 00:02:30,670 --> 00:02:32,460 What is happening? 8 00:02:32,500 --> 00:02:34,460 So, no one’s been able to track Alice down. 9 00:02:34,500 --> 00:02:36,460 She bolted from the scene of the crime. 10 00:02:36,510 --> 00:02:39,720 - Crime... Alice had stage fright. How is that a crime? 11 00:02:39,760 --> 00:02:42,970 Well, it isn’t, but setting off the fire alarm is 12 00:02:43,010 --> 00:02:45,220 and it comes with a hefty fine. 13 00:02:45,260 --> 00:02:47,810 - Okay, look, I, uh... I will pay the fine 14 00:02:47,850 --> 00:02:51,190 and I am prepared to make another generous donation 15 00:02:51,230 --> 00:02:53,230 to the school on behalf of the dhawan family. 16 00:02:53,270 --> 00:02:55,150 - Brady, seriously, just... Just stop. 17 00:02:55,190 --> 00:02:57,490 - - - I agree with your wife. - Ex-wife. 18 00:02:57,530 --> 00:03:00,820 - Sorry. She’s been warned. This is her last strike. 19 00:03:00,860 --> 00:03:02,910 - Ms. Mendoza, please. Alice... 20 00:03:02,950 --> 00:03:06,330 - Alice is not welcome back at this school. She’s out, I’m sorry. 21 00:03:06,370 --> 00:03:08,750 - Alice still isn’t answering. 22 00:03:08,790 --> 00:03:11,790 - Yeah, and Charlotte just said that she and Alice didn’t speak all summer. 23 00:03:11,830 --> 00:03:14,380 Apparently she’s hanging with a new crowd, so... 24 00:03:14,420 --> 00:03:16,300 - How could you not know that? 25 00:03:16,340 --> 00:03:19,130 - Uh, we both know that getting anything 26 00:03:19,170 --> 00:03:22,050 out of Alice is challenging. 27 00:03:22,090 --> 00:03:24,050 - Why weren’t you there today? 28 00:03:24,100 --> 00:03:27,930 - I was... getting fired. 29 00:03:27,970 --> 00:03:30,390 - You’re their best reporter. 30 00:03:30,440 --> 00:03:33,770 Yeah, but suddenly the paper is downsizing and I am... 31 00:03:33,810 --> 00:03:36,520 Redundant. It’s weird. 32 00:03:36,570 --> 00:03:38,820 - I’m sorry about that, Kat. 33 00:03:38,860 --> 00:03:42,200 But hey, it frees you up for some homeschooling, right? 34 00:03:42,240 --> 00:03:47,330 - That job... Was everything to me. 35 00:03:47,370 --> 00:03:50,580 And not all of us have family money to fall back on. 36 00:03:50,620 --> 00:03:52,790 Come on. I can help you out, you just have to... 37 00:03:52,830 --> 00:03:56,040 No, no, please. I... I can’t do that anymore. 38 00:03:56,090 --> 00:03:59,920 Just being in the house. 39 00:03:59,960 --> 00:04:01,840 - Kat, it’s still your house. 40 00:04:01,880 --> 00:04:05,890 - No, it’s not. 41 00:04:08,260 --> 00:04:11,480 So... where was Rachel today? 42 00:04:11,520 --> 00:04:15,440 - Um, I told Rachel not to come 43 00:04:15,480 --> 00:04:17,400 because I have some news. 44 00:04:17,440 --> 00:04:19,480 Well, we have some news. 45 00:04:19,530 --> 00:04:21,400 Rachel moved in with me. 46 00:04:23,110 --> 00:04:26,120 - I... I didn’t, um... 47 00:04:26,160 --> 00:04:29,540 I didn’t realize that things had progressed to that point. 48 00:04:31,450 --> 00:04:35,120 Uh... so, uh... When are you gonna tell Alice? 49 00:04:39,130 --> 00:04:41,010 It’s Rachel. She knows where Alice is. 50 00:04:41,050 --> 00:04:44,090 - What? Where? 51 00:04:47,890 --> 00:04:50,850 Okay, everybody out. 52 00:04:50,890 --> 00:04:54,350 - You heard her, party’s over. Get out of our house! 53 00:04:54,390 --> 00:04:56,100 - Are you serious right now? 54 00:04:56,150 --> 00:04:59,940 - Are you? And... really? This guy? 55 00:05:05,700 --> 00:05:08,570 How could you do that to my friends?! 56 00:05:08,620 --> 00:05:11,200 - Alice. Those kids are not your friends. 57 00:05:11,240 --> 00:05:13,886 - They listen to me. When was the last time that either of you did that? 58 00:05:13,910 --> 00:05:16,920 - Well, listening would require talking. 59 00:05:18,710 --> 00:05:20,460 Sit. 60 00:05:22,960 --> 00:05:25,380 - Hey, Kat. I gotta go. 61 00:05:25,420 --> 00:05:27,816 - Wait, what? Whoa, whoa, whoa, wait a minute. What are you doing? 62 00:05:27,840 --> 00:05:29,986 Well, I can’t stay. I’m doing court early tomorrow morning 63 00:05:30,010 --> 00:05:31,970 and I should’ve been back at the office hours ago. 64 00:05:32,010 --> 00:05:34,680 - But... 65 00:05:37,560 --> 00:05:40,480 Oh, no, no, no. We are not done. 66 00:05:40,520 --> 00:05:43,320 Dad’s done. Besides, I’m expelled, aren’t I? 67 00:05:43,360 --> 00:05:45,320 What else is there to talk about? 68 00:05:45,360 --> 00:05:47,320 - What is going on with you? 69 00:05:47,360 --> 00:05:50,620 I mean, you owned that showcase last year. 70 00:05:50,660 --> 00:05:52,990 If this is about your dad and i... 71 00:05:53,040 --> 00:05:56,040 - don’t flatter yourself. 72 00:05:56,080 --> 00:05:58,120 - Ali, you are so talented. 73 00:05:58,170 --> 00:06:02,920 You have such a gift. Why are you throwing it away? 74 00:06:02,960 --> 00:06:05,170 - Why do you care? You didn’t even show up! 75 00:06:05,210 --> 00:06:10,680 - Okay, wait, wait, just... I deserved that. 76 00:06:10,720 --> 00:06:15,520 But not being there does not mean that I don’t care. 77 00:06:15,560 --> 00:06:18,730 I am constantly worried about you 78 00:06:18,770 --> 00:06:21,020 and looking out for you, and I... 79 00:06:21,060 --> 00:06:23,650 I will be damned if I let you make the same mistakes 80 00:06:23,690 --> 00:06:25,690 that I did when I was your age. 81 00:06:25,740 --> 00:06:28,910 - - So now I’m a mistake. - No, that’s not what I meant. 82 00:06:28,950 --> 00:06:32,740 Fine. Maybe I am. Clearly, this family is a big mistake. 83 00:06:32,780 --> 00:06:34,660 - Alice. 84 00:07:46,900 --> 00:07:52,200 - - Hello. - Hey, mom, it’s um... it’s me. 85 00:07:59,410 --> 00:08:03,870 ♪ Where will you go my darling daughter ♪ 86 00:08:03,920 --> 00:08:07,800 ♪ I’m gonna live down by the water ♪ 87 00:08:07,840 --> 00:08:11,130 ♪ if I ever could find the time ♪ 88 00:08:13,880 --> 00:08:17,180 ♪ I’m gonna live down by the water ♪ 89 00:08:17,220 --> 00:08:18,970 Isn’t it so beautiful here? 90 00:08:19,020 --> 00:08:24,400 Moving back is just gonna be so good for you. For us. 91 00:08:24,440 --> 00:08:26,190 - It’s not a move. 92 00:08:26,230 --> 00:08:28,456 Dad will want me back with him when work gets less crazy. 93 00:08:28,480 --> 00:08:34,820 - Um... well, I-I think right now, this is the better option. 94 00:08:34,860 --> 00:08:37,780 And I think that it sucks that you lost your job, 95 00:08:37,830 --> 00:08:39,830 but it shouldn’t mean that I have to move to 96 00:08:39,870 --> 00:08:41,950 middle of nowhere Canada and live with a grandmother 97 00:08:42,000 --> 00:08:43,330 I don’t know. 98 00:08:45,830 --> 00:08:48,630 ♪ When I’m down in the river today ♪ 99 00:08:49,590 --> 00:08:51,960 How are you even cool with being back here? 100 00:08:52,010 --> 00:08:55,340 I mean, with what you have told me about what happened. 101 00:08:55,380 --> 00:08:58,550 I don’t know what I’d do if I lost my little brother that young. 102 00:08:59,640 --> 00:09:03,350 - I’m here because in spite of all that, 103 00:09:03,390 --> 00:09:06,350 this really is a special place. 104 00:09:06,400 --> 00:09:10,230 - If it’s so special, how come you stayed away for the last 20 years? 105 00:09:10,270 --> 00:09:18,240 T ♪ sing it like a little blue starling ♪ 106 00:09:18,280 --> 00:09:26,280 t me t 107 00:09:50,270 --> 00:09:53,400 Mom. Hi. 108 00:09:53,440 --> 00:09:55,740 - Katherine. 109 00:09:55,780 --> 00:09:58,820 Uh... I first just wanted to say thank you for... 110 00:09:58,860 --> 00:10:01,280 - Alice. 111 00:10:01,330 --> 00:10:03,330 Look at you! 112 00:10:03,370 --> 00:10:07,290 You have grown into such a beautiful young woman. Aw... 113 00:10:07,330 --> 00:10:09,540 Welcome to Landry farm. 114 00:10:09,580 --> 00:10:11,290 How about a tour? 115 00:10:11,340 --> 00:10:14,590 Oh, I was just about to start unpacking the car, so... 116 00:10:14,630 --> 00:10:16,970 That’s okay, you’re not invited. 117 00:10:17,010 --> 00:10:19,300 Don’t worry about your mom. She knows the lay of the land. 118 00:10:19,340 --> 00:10:21,760 Not much has changed in 20 years. 119 00:11:12,350 --> 00:11:16,030 () 120 00:11:37,840 --> 00:11:41,180 My family hails from the carolinas, but the farm 121 00:11:41,220 --> 00:11:44,550 has been in the Landry family for generations. 122 00:11:44,600 --> 00:11:48,020 It was last handed down to my husband, Colton. 123 00:11:48,060 --> 00:11:53,940 And someday, who knows, if you play your cards right... 124 00:11:53,980 --> 00:11:57,230 - - Sorry, I’m not a farmer. - - Right. 125 00:11:58,610 --> 00:12:01,030 You’re a singer, yeah? 126 00:12:01,070 --> 00:12:03,530 - Well, I was, but not anymore. 127 00:12:03,570 --> 00:12:05,870 Once a singer, always a singer. 128 00:12:05,910 --> 00:12:07,740 You get that from cole’s side of the family. 129 00:12:07,790 --> 00:12:10,250 You couldn’t stop those people from singing. 130 00:12:12,460 --> 00:12:15,000 Ah, fynn! No, you crazy dog. 131 00:12:15,040 --> 00:12:18,960 You’re not going back in the house like that. Ugh! 132 00:12:19,000 --> 00:12:22,760 There’s a pond in those woods and he can’t stay away from it. 133 00:12:22,800 --> 00:12:25,550 It’s really more like a sinkhole. 134 00:12:25,590 --> 00:12:27,890 - Sounds charming. 135 00:12:31,350 --> 00:12:34,400 - Dinner was great, mom. I really missed your roast chicken. 136 00:12:34,440 --> 00:12:36,770 - Oh, my pleasure. 137 00:12:38,110 --> 00:12:41,570 So, what do you two have planned while you’re here? 138 00:12:41,610 --> 00:12:43,740 You need a plan. 139 00:12:43,780 --> 00:12:46,570 Landry women have got to keep busy. 140 00:12:46,620 --> 00:12:49,240 - Um... i-i... 141 00:12:49,290 --> 00:12:52,580 Actually, I was thinking that I was going to write a book. 142 00:12:52,620 --> 00:12:55,370 You know, there’s a few editors that have expressed interest 143 00:12:55,420 --> 00:12:58,880 over the years, and I’ve got some really great ideas, so... 144 00:12:58,920 --> 00:13:01,050 - Is that a practical solution? 145 00:13:01,090 --> 00:13:03,670 Don’t worry, there are still jobs in town. 146 00:13:03,720 --> 00:13:06,890 I hear they’re hiring at the point. 147 00:13:06,930 --> 00:13:08,930 Better dust off that resume, mom. 148 00:13:08,970 --> 00:13:10,930 - And Alice, you start school tomorrow. 149 00:13:10,970 --> 00:13:13,560 Um, actually, I’m just gonna do the rest of the year online. 150 00:13:13,600 --> 00:13:16,480 - That’s a terrible idea. Go to school and meet some kids your age. 151 00:13:16,520 --> 00:13:18,440 - Honestly, I think I’m fine. 152 00:13:18,480 --> 00:13:23,030 - Suit yourself, but the Internet out here is spotty at best. 153 00:13:23,070 --> 00:13:25,360 You’ll have to trek to the library. 154 00:13:25,400 --> 00:13:27,410 On the bright side, 155 00:13:27,450 --> 00:13:30,160 I hear they just got a set of those twilight books. 156 00:13:33,370 --> 00:13:36,040 - Fine. I’ll go to school. 157 00:13:36,080 --> 00:13:38,500 Good. Because I already registered you. 158 00:13:38,540 --> 00:13:40,630 You start tomorrow. 159 00:13:40,670 --> 00:13:42,380 Which room is mine? 160 00:13:42,420 --> 00:13:44,260 - Upstairs, end of the hall. 161 00:13:44,300 --> 00:13:46,486 Oh no, actually, I set her up in my room, there’s more space. 162 00:13:46,510 --> 00:13:48,260 So, I’m in jacob’s. 163 00:13:56,770 --> 00:13:59,100 - What the hell am I even doing here? 164 00:14:23,300 --> 00:14:25,960 - So, how are things with Braden? 165 00:14:26,010 --> 00:14:29,050 The separation is no longer temporary. 166 00:14:29,090 --> 00:14:31,010 We are filing for divorce. 167 00:14:31,050 --> 00:14:33,560 We just couldn’t make it work. 168 00:14:33,600 --> 00:14:39,350 - Well, you met at camp, what, when you were 15? People change. 169 00:14:39,400 --> 00:14:42,020 - Yeah, but you and dad were teenagers and you made it work. 170 00:14:43,820 --> 00:14:46,360 Well, that’s the thing about young love. 171 00:14:46,400 --> 00:14:48,490 You either grow together or you grow apart. 172 00:14:51,490 --> 00:14:55,160 You know, I... I have to say it really meant a lot 173 00:14:55,200 --> 00:14:57,500 that you took the first step to mend fences. 174 00:14:57,540 --> 00:14:59,960 Your letter was so touching... 175 00:15:00,000 --> 00:15:02,750 - letter? What are you talking about? 176 00:15:02,790 --> 00:15:05,250 You took the first step by calling me after all these years. 177 00:15:05,300 --> 00:15:07,880 I called because of the letter. 178 00:15:07,920 --> 00:15:10,630 Are you really denying sending it? 179 00:15:10,680 --> 00:15:12,180 - Yes, ’cause I didn’t. 180 00:15:13,300 --> 00:15:16,430 Mom, it was in your handwriting. 181 00:15:24,690 --> 00:15:28,280 - Please, dad. I want to come home. 182 00:15:28,320 --> 00:15:31,200 I know you’re busy, but I’m 15. I don’t need a babysitter. 183 00:15:31,240 --> 00:15:33,410 Please. 184 00:15:33,450 --> 00:15:35,080 Yeah, forget it. 185 00:15:36,120 --> 00:15:42,250 You’re cutting out, dad. Dad? Hello? 186 00:16:11,700 --> 00:16:15,320 - - I can’t reach. - Let me help you. 187 00:16:15,370 --> 00:16:20,910 - - Stay still. - You’re so heavy! 188 00:16:26,130 --> 00:16:29,670 Did you know explorers used the star to lead them home 189 00:16:29,710 --> 00:16:32,220 when they got lost? 190 00:16:49,530 --> 00:16:51,190 - Morning. 191 00:16:51,820 --> 00:16:54,610 Don’t you want to get dressed? You don’t want to be late. 192 00:16:54,660 --> 00:16:56,620 - Caffeine first. 193 00:16:57,320 --> 00:16:59,950 - Get some breakfast too. 194 00:16:59,990 --> 00:17:02,750 - Sorry, I don’t do breakfast. 195 00:17:02,790 --> 00:17:05,080 - I see. 196 00:17:05,120 --> 00:17:08,210 Do you mind letting fynn out please? 197 00:17:10,460 --> 00:17:12,760 - ’kay. Fynn! 198 00:17:22,890 --> 00:17:25,770 - You must be the American granddaughter. Alice, right? 199 00:17:31,730 --> 00:17:34,440 That’ll teach you to get dressed before breakfast. 200 00:17:34,490 --> 00:17:36,910 - You did that on purpose? 201 00:17:36,950 --> 00:17:40,030 - - Who are those people?! - - What people? 202 00:17:40,080 --> 00:17:42,160 Ah, they’re just kids from the high school. 203 00:17:42,200 --> 00:17:44,306 They get community service hours for working on the farm. 204 00:17:44,330 --> 00:17:46,120 I can introduce you if you like. 205 00:17:46,160 --> 00:17:49,210 Wow. That was kind of evil, but I really loved it. 206 00:17:53,050 --> 00:17:55,670 - Hey, kids! The garden looks great! 207 00:17:59,930 --> 00:18:03,060 - Jack, hi, hi! This is Kat Landry. 208 00:18:03,100 --> 00:18:06,100 We met a couple years ago at harry’s party. 209 00:18:06,140 --> 00:18:10,400 Right. Dhawan. Kat, Kat dhawan. 210 00:18:10,440 --> 00:18:13,980 Um, well, I don’t know if you remember but um, you did mention 211 00:18:14,030 --> 00:18:16,166 at the party that if I ever got serious about writing a book 212 00:18:16,190 --> 00:18:20,320 I should call and... I am serious! 213 00:18:22,370 --> 00:18:29,710 Right. Right. Um... well, keep in touch, I... Thanks. 214 00:18:32,790 --> 00:18:35,590 You may have thought you were helping but it was presumptuous 215 00:18:35,630 --> 00:18:38,430 to mail that letter. Where did you find it? 216 00:18:38,470 --> 00:18:40,890 Del, what are you even talking about? 217 00:18:44,600 --> 00:18:46,600 - You know what I’m talking about. 218 00:18:51,230 --> 00:18:55,780 - Well, Kat Landry. Welcome home. 219 00:18:55,820 --> 00:19:02,200 - Elliot augustine. Oh my god! Hi! Oh, wow! El! 220 00:19:02,240 --> 00:19:04,080 I mean, look at... look at you. 221 00:19:04,120 --> 00:19:07,620 Wow, because it’s been a while. 222 00:19:07,660 --> 00:19:09,210 What are you doing here? 223 00:19:09,250 --> 00:19:11,040 - I moved home a few years ago. 224 00:19:11,080 --> 00:19:12,960 I teach science at the high school. 225 00:19:13,000 --> 00:19:15,800 - That is not at all surprising. 226 00:19:15,840 --> 00:19:18,420 Well, you two have a lot to get caught up on. 227 00:19:18,470 --> 00:19:23,050 You have a lot in common. Both your divorces and all. 228 00:19:24,890 --> 00:19:27,600 - Subtle, still. 229 00:19:27,640 --> 00:19:30,480 - - So, you and Brady? - - Yeah. 230 00:19:30,520 --> 00:19:34,480 - - Sorry to hear. - Well, you too. 231 00:19:34,520 --> 00:19:36,730 I mean, god, I didn’t even know you were married. 232 00:19:36,780 --> 00:19:38,530 - - Surprise. - - Yeah. 233 00:19:39,150 --> 00:19:40,950 - Mom! 234 00:19:40,990 --> 00:19:43,530 It’s one thing to be new, and it’s another thing to be late, 235 00:19:43,570 --> 00:19:45,410 and it’s not happening, okay? We have to go! 236 00:19:46,160 --> 00:19:49,580 - Um... that’s my daughter. 237 00:19:49,620 --> 00:19:53,630 Um, duty calls, so... Yeah, we need to catch up. 238 00:19:53,670 --> 00:19:55,880 - - Yeah. - Yeah. 239 00:19:55,920 --> 00:19:58,590 I didn’t even know what to wear! I literally hate everything I own! 240 00:19:58,630 --> 00:20:02,130 - Hmm... okay! 241 00:20:12,810 --> 00:20:15,110 - Hey, it’s you. 242 00:20:15,150 --> 00:20:17,496 I could barely recognize you without your bunny slippers. Alice, right? 243 00:20:17,520 --> 00:20:20,320 Spencer and my girlfriend, Zoey. 244 00:20:20,360 --> 00:20:23,280 - Alright, well, nice to meet you both. 245 00:20:23,320 --> 00:20:25,136 Don’t worry. We’ll shield you from the throngs. 246 00:20:25,160 --> 00:20:26,780 And the rumors. 247 00:20:26,830 --> 00:20:29,790 - - Rumors? - Typically small town, broken telephone. 248 00:20:29,830 --> 00:20:32,500 Like you set your old school on fire. Dumb things like that. 249 00:20:34,080 --> 00:20:36,840 - Find us at lunch, okay? 250 00:20:39,300 --> 00:20:43,090 - Hey. Gotta make it quick. Who knows how long these bars will last out here. 251 00:20:43,130 --> 00:20:46,300 Okay, uh, I was just calling to see how you guys were doing. 252 00:20:46,340 --> 00:20:48,930 - Oh, sure. Sure, yeah. 253 00:20:48,970 --> 00:20:51,680 Well, let’s talk about your phone call with Alice last night. 254 00:20:51,730 --> 00:20:54,020 I mean, turning her down like that 255 00:20:54,060 --> 00:20:56,020 and using work as an excuse? 256 00:20:56,060 --> 00:20:59,360 And I cannot believe that you haven’t told her about Rachel. 257 00:20:59,400 --> 00:21:02,030 - I didn’t turn Alice down because of Rachel, 258 00:21:02,070 --> 00:21:03,780 I did it in solidarity with you. 259 00:21:05,700 --> 00:21:07,846 Look, I know how important it is to have Alice out there with you. 260 00:21:07,870 --> 00:21:09,620 And I know that... 261 00:21:10,540 --> 00:21:12,410 Alice isn’t the only one feeling vulnerable. 262 00:21:12,450 --> 00:21:14,960 Being back there can’t be easy. 263 00:21:15,000 --> 00:21:19,750 Mom’s pretty much erased all traces of Jacob and dad, and... 264 00:21:19,800 --> 00:21:25,760 This house used to be filled with so much music and laughter. 265 00:21:25,800 --> 00:21:27,840 - I remember. 266 00:21:29,930 --> 00:21:32,220 Look, just, uh... 267 00:21:32,270 --> 00:21:34,100 Just keep your head up. You got this, okay? 268 00:21:34,140 --> 00:21:37,440 Right. Thanks. 269 00:21:37,480 --> 00:21:40,020 - And tell Alice I love her. 270 00:21:40,070 --> 00:21:41,730 - And me? 271 00:21:41,780 --> 00:21:45,530 - Yeah, of course you. Okay, bye. 272 00:21:56,500 --> 00:21:58,500 - So you’re keeping bees now? 273 00:21:58,540 --> 00:22:01,420 Yeah. Got ’em off of craigslist. 274 00:22:01,460 --> 00:22:03,630 They’re endangered. 275 00:22:03,670 --> 00:22:05,510 Thought I’d do my part, you know? 276 00:22:05,550 --> 00:22:07,430 - Yeah, sounds about right. 277 00:22:07,470 --> 00:22:11,890 I, um... I wanted to commend you on your redecorating. 278 00:22:11,930 --> 00:22:14,270 It’s very airbnb. 279 00:22:14,310 --> 00:22:16,980 When did you decide to do that? 280 00:22:17,020 --> 00:22:20,560 I don’t know. Just happened over the years. 281 00:22:20,610 --> 00:22:26,400 - Oh. And all the photos of us? Of Jacob and dad? 282 00:22:26,440 --> 00:22:29,240 They just, what, disappeared over the years too? 283 00:22:29,280 --> 00:22:31,950 Mom, it’s like they never existed. 284 00:22:31,990 --> 00:22:34,080 - Look, Kat. 285 00:22:34,120 --> 00:22:36,500 Just because you came home, doesn’t mean we pick up 286 00:22:36,540 --> 00:22:38,160 right where we left off. 287 00:22:38,210 --> 00:22:40,750 I’ve moved on. You should too. 288 00:22:40,790 --> 00:22:43,750 Start your life over. You’re floundering, I can see it. 289 00:22:43,800 --> 00:22:47,970 I’m floundering because I have nothing left to cling to. 290 00:22:49,340 --> 00:22:52,470 You erased all of it. 291 00:23:00,980 --> 00:23:03,820 - The limits of human perception are fascinating. 292 00:23:03,860 --> 00:23:06,740 Take optical illusions, for example. 293 00:23:06,780 --> 00:23:08,820 They trick the brain, 294 00:23:08,860 --> 00:23:11,360 but it really just has to do with light and how it travels. 295 00:23:13,450 --> 00:23:16,540 Okay, guys. The bell tolls for thee. 296 00:23:16,580 --> 00:23:19,080 I’ll see you tomorrow. 297 00:23:19,120 --> 00:23:21,880 Uh, sorry, Alice? 298 00:23:21,920 --> 00:23:24,670 Figured I should officially introduce myself. 299 00:23:24,710 --> 00:23:26,460 Didn’t really get a chance earlier. 300 00:23:26,500 --> 00:23:29,130 I’m not sure if your mom mentioned it. 301 00:23:29,170 --> 00:23:32,930 But anyway, I’m an old friend. I grew up next door to the farm. 302 00:23:32,970 --> 00:23:35,010 - Oh. Great. 303 00:23:35,060 --> 00:23:36,930 I’d do anything for the landry’s. 304 00:23:36,970 --> 00:23:39,060 They’ve always been like a second family to me. 305 00:23:39,100 --> 00:23:40,940 It’s nice to meet the next generation. 306 00:23:40,980 --> 00:23:44,730 Well, technically I’m a dhawan, so... 307 00:23:44,770 --> 00:23:47,150 Sure. But if you ever need to talk, I’m here. 308 00:23:47,190 --> 00:23:50,110 Any place, any time, okay? 309 00:23:50,150 --> 00:23:53,910 Okay, thanks. I should get to my next class. 310 00:23:53,950 --> 00:23:55,950 - Yeah. 311 00:23:55,990 --> 00:23:57,580 - Quick, don’t let her touch it. 312 00:23:57,620 --> 00:23:59,330 Whew, is it getting hot in here? 313 00:24:23,270 --> 00:24:26,360 - Look at all the wheels. Everything’s connected, isn’t it? 314 00:24:26,400 --> 00:24:28,610 - Yeah. 315 00:24:28,650 --> 00:24:30,280 Alright, now let’s see the cover. 316 00:24:30,320 --> 00:24:33,030 - - The cover goes in here. - - I think you’re right. 317 00:24:33,070 --> 00:24:37,030 - Hey, have you done this before? - Maybe. 318 00:25:16,990 --> 00:25:19,830 I’m gonna fill it with treasure and Bury it. 319 00:25:22,910 --> 00:25:27,670 - There you are. Alice is skipping school. 320 00:25:27,710 --> 00:25:30,380 - What? How do you know that. 321 00:25:30,420 --> 00:25:34,340 Clearly you have forgotten how fast news travels here. 322 00:25:41,220 --> 00:25:47,850 - Hey. Present time. Happy 13th birthday, kiddo. 323 00:25:50,270 --> 00:25:52,860 - Oh, look at that. 324 00:25:52,900 --> 00:25:55,046 - Seriously? But this is yours, mom. Dad gave it to you. 325 00:25:55,070 --> 00:25:57,780 Well, it’s meant for a teenager, 326 00:25:57,820 --> 00:25:59,950 and you always loved it. 327 00:25:59,990 --> 00:26:01,950 - What do you think, dad? 328 00:26:01,990 --> 00:26:04,870 - Uh, yeah. Looks great on you, al. 329 00:26:13,300 --> 00:26:15,840 - Car. Now. 330 00:26:17,720 --> 00:26:19,840 Hey. Hey! Where do you think you’re going? 331 00:26:19,890 --> 00:26:21,890 - Away from you. 332 00:26:21,930 --> 00:26:24,060 How could you not give it one measly day? 333 00:26:24,100 --> 00:26:26,640 I mean, I can’t believe that you won’t even try 334 00:26:26,680 --> 00:26:28,730 to make something of our new start here. 335 00:26:28,770 --> 00:26:31,900 - - I never asked for a new start! - Well, too bad, ’cause you’re stuck with me. 336 00:26:31,940 --> 00:26:33,900 - No I’m not, I’ll go live with dad. 337 00:26:33,940 --> 00:26:35,620 Oh, right. Okay, well, good luck with that. 338 00:26:36,030 --> 00:26:38,240 Did you tell him to say no to me? 339 00:26:38,280 --> 00:26:40,596 Did you tell him not to let me live with him? Is that why he said no?! 340 00:26:40,620 --> 00:26:43,580 - No, I would never do that! 341 00:26:43,620 --> 00:26:46,886 - - Okay, so he just doesn’t want me then. Is that what you mean? - No. Your dad has his reasons. 342 00:26:46,910 --> 00:26:48,226 Yeah, he’s busy with work, that’s all. 343 00:26:48,250 --> 00:26:50,880 - That’s not all, okay? Rachel moved in with him. 344 00:26:57,630 --> 00:27:02,100 - So that’s it then? It’s over? 345 00:27:02,140 --> 00:27:07,350 - Oh, Ali, honey. It’s... It’s been over for so long. 346 00:27:07,390 --> 00:27:11,600 I am so sorry, but you had to know that. 347 00:27:11,650 --> 00:27:18,860 Alice. Alice, please, stop! Just... Come back! 348 00:29:23,950 --> 00:29:26,910 - Hold on, I got you. 349 00:29:26,950 --> 00:29:28,740 Just keep taking deep breaths, okay? 350 00:29:32,330 --> 00:29:35,330 What were you thinking swimming in there? 351 00:29:35,370 --> 00:29:37,790 It’s full of leeches and who knows what else? 352 00:29:37,830 --> 00:29:41,090 Plus you’re on my family’s land, 353 00:29:41,130 --> 00:29:42,880 which is fine, but if you drowned, 354 00:29:42,920 --> 00:29:45,090 we could get in serious trouble. 355 00:29:45,130 --> 00:29:49,100 - Wait, this is your family’s land? 356 00:29:49,140 --> 00:29:53,100 - Yeah. I’m Katherine Landry. But everyone just calls me Kat. 357 00:29:54,180 --> 00:29:57,190 - You’re Kat Landry? 358 00:30:04,490 --> 00:30:07,450 Alice skipped school and has totally bolted. 359 00:30:07,490 --> 00:30:09,410 Apparently, that’s her thing now. 360 00:30:09,450 --> 00:30:13,240 - - Bolted, huh? - I think I messed this up. 361 00:30:13,290 --> 00:30:18,750 Well, I mean, moving back. Alice was struggling. 362 00:30:18,790 --> 00:30:22,800 You know, she was such a good kid and a great student, 363 00:30:22,840 --> 00:30:25,210 and I guess I thought moving here 364 00:30:25,260 --> 00:30:28,630 would bring the old Alice back. 365 00:30:28,680 --> 00:30:31,600 - I’m sure it will. 366 00:30:31,640 --> 00:30:35,310 - I don’t know. I’m starting to think that it was a selfish decision to come here. 367 00:30:35,350 --> 00:30:39,190 That it wasn’t Alice who needed to be here, it was... me. 368 00:30:39,230 --> 00:30:41,940 - The older you get, 369 00:30:41,980 --> 00:30:44,780 the more you need the people you knew when you were young. 370 00:30:44,820 --> 00:30:47,740 No, god. 371 00:30:47,780 --> 00:30:50,870 Do you remember how obsessed we were when that song came out? 372 00:30:50,910 --> 00:30:54,700 - Yes, obviously! Everybody’s free was the spoken-word hit of the late 90s. 373 00:30:54,740 --> 00:30:58,500 - We’d just listen to it over and over again trying to memorize all the lyrics. 374 00:30:58,540 --> 00:31:01,830 - I broke the repeat one button on my cheap cd player, if I recall. 375 00:31:01,880 --> 00:31:04,130 - Cheap, yes. 376 00:31:04,800 --> 00:31:06,590 I’m sorry we lost touch. 377 00:31:09,970 --> 00:31:13,050 - Me too. Life. 378 00:31:13,100 --> 00:31:16,770 - Life. 379 00:31:19,560 --> 00:31:21,770 - I should... get going. 380 00:31:21,810 --> 00:31:24,650 - - Later, Kat. - - Later. 381 00:31:27,320 --> 00:31:29,780 - So who are you anyway? 382 00:31:29,820 --> 00:31:32,570 I just haven’t seen you around. What’s your name? 383 00:31:32,620 --> 00:31:37,700 - Uh, Alice. I just moved here. Not here, here, but... 384 00:31:37,750 --> 00:31:40,080 Hey, wait up. There’s a pink moon tonight, Kat. 385 00:31:40,120 --> 00:31:42,750 - Not really my thing, Elliot. 386 00:31:42,790 --> 00:31:44,920 - Elliot? 387 00:31:44,960 --> 00:31:48,010 - El, meet the new girl in town. Alice. 388 00:31:48,050 --> 00:31:51,510 Alice, that’s my best friend, Elliot. 389 00:31:51,550 --> 00:31:55,260 Hi. Seriously, Kat, you’re gonna want to check this out. 390 00:31:55,300 --> 00:31:57,770 This moon’s gonna be epic. I’m setting up the telescope. 391 00:31:57,810 --> 00:32:00,310 Sorry. My dad needs me for dinner tonight. 392 00:32:00,350 --> 00:32:03,940 Now don’t go using your old man as an excuse. 393 00:32:06,020 --> 00:32:11,780 - Is... is that... Is he... - Yeah. My dad. 394 00:32:11,820 --> 00:32:15,240 - But we actually do have something to celebrate tonight, don’t we? 395 00:32:15,280 --> 00:32:18,580 - Yeah, hey, congrats on getting your article published in the herald. 396 00:32:18,620 --> 00:32:21,040 - My daughter the intrepid reporter. 397 00:32:21,080 --> 00:32:23,540 Who we got here? 398 00:32:23,960 --> 00:32:26,540 - Alice. It’s so nice to meet you. 399 00:32:26,590 --> 00:32:30,470 It’s nice to meet you too, Alice. What happened to you? 400 00:32:30,510 --> 00:32:35,800 - Um... I found her in the pond. Swimming, actually. 401 00:32:35,850 --> 00:32:38,930 Yeah, she’s new in town. 402 00:32:38,970 --> 00:32:40,560 I’ll tell you about it at dinner. 403 00:32:40,600 --> 00:32:42,310 Come on. 404 00:32:49,400 --> 00:32:51,990 Alright, let’s get you some clothes. 405 00:33:06,040 --> 00:33:10,050 Ugh! I literally hate everything I own. 406 00:33:10,090 --> 00:33:11,920 My clothes are the worst, sorry. 407 00:33:11,960 --> 00:33:14,380 - I hear you. It’ll be fine. 408 00:33:14,430 --> 00:33:15,906 The 90s are totally back in style anyway. 409 00:33:15,930 --> 00:33:18,220 - What? 410 00:33:18,260 --> 00:33:20,930 - Nothing. Uh... Show me what you got! 411 00:33:20,970 --> 00:33:24,640 - Your photos are terrific. 412 00:33:24,690 --> 00:33:26,940 You have such a beautiful eye, Jacob. 413 00:33:26,980 --> 00:33:28,980 - Silly, I have two. 414 00:33:40,450 --> 00:33:42,830 I hear the sink hole almost got you. 415 00:33:42,870 --> 00:33:47,290 Almost. But uh, I made it out thanks to Kat. 416 00:33:47,330 --> 00:33:51,920 - We’re so happy to have you. Welcome, Alice. 417 00:33:51,960 --> 00:33:54,970 Pass me some of that roasted chicken, my love. 418 00:33:55,010 --> 00:33:57,090 - Of course, honey. 419 00:33:57,130 --> 00:33:59,576 - I promise I didn’t just marry this woman for her cooking. No lie. 420 00:33:59,600 --> 00:34:01,720 Ah. I thought you married me for my money. 421 00:34:01,760 --> 00:34:03,600 - Now that’s a lie. 422 00:34:03,640 --> 00:34:07,600 Actually, I married you because you’re smart and funny, 423 00:34:07,650 --> 00:34:10,940 and you happen to have the best legs in the entire province. 424 00:34:10,980 --> 00:34:13,440 - Ew, dad! - What? It’s true! She still does. 425 00:34:13,480 --> 00:34:15,440 Well, I’m glad you think so, sweetheart. 426 00:34:15,490 --> 00:34:18,990 But you are embarrassing the children. 427 00:34:19,030 --> 00:34:21,200 - Oh, well, I apologize. 428 00:34:21,240 --> 00:34:22,306 You have to have your green beans. 429 00:34:22,330 --> 00:34:23,636 So, Alice, where do you hail from? 430 00:34:23,660 --> 00:34:26,790 Uh... i’m from the states, actually. 431 00:34:26,830 --> 00:34:28,330 - Which state? 432 00:34:29,790 --> 00:34:31,920 - Well, we moved a lot, so I’m from all over, really. 433 00:34:31,960 --> 00:34:35,010 What brings you and your family to port haven, then? 434 00:34:35,050 --> 00:34:37,220 - Well, it’s just me and my mom, 435 00:34:37,260 --> 00:34:39,590 and my parents separated recently. 436 00:34:39,640 --> 00:34:43,430 - Oh, I’m so sorry. That must be so hard. 437 00:34:43,470 --> 00:34:47,770 - Yeah, Kat. Yeah, it’s really hard. 438 00:34:47,810 --> 00:34:50,060 Do we get kat’s room when she’s gone? 439 00:34:50,100 --> 00:34:52,820 - - Not right now, Jacob. - Gone? Where are you going? 440 00:34:52,860 --> 00:34:55,570 I got a camp counselor job across the border. 441 00:34:55,610 --> 00:34:57,990 Would that be at camp tanamakoon? 442 00:34:59,490 --> 00:35:02,410 - Yeah. How’d you know that? 443 00:35:02,450 --> 00:35:04,950 Uh, I... i’ve just, I’ve heard of it. 444 00:35:04,990 --> 00:35:07,660 - Really? Weird. 445 00:35:07,710 --> 00:35:10,790 And no, you can’t have my room. 446 00:35:10,830 --> 00:35:13,920 Honestly, I don’t even know if I want to go. 447 00:35:13,960 --> 00:35:17,090 I’m just so totally nervous. 448 00:35:17,130 --> 00:35:18,840 Oh, but you definitely have to go. 449 00:35:18,880 --> 00:35:20,840 - Why? 450 00:35:20,890 --> 00:35:23,100 - Well, you never know who you might meet, right? 451 00:35:23,140 --> 00:35:25,970 - Alice is right. It’ll be an amazing experience. 452 00:35:26,020 --> 00:35:28,730 Getting out of your comfort zone and going someplace new 453 00:35:28,770 --> 00:35:31,190 can be scary, but it’s how we learn about ourselves. 454 00:35:31,230 --> 00:35:34,820 Rule number one: Don’t fear change. 455 00:35:34,860 --> 00:35:37,006 I’m sure Alice knows what I’m talking about, having just moved here. 456 00:35:37,030 --> 00:35:40,070 You gotta jump in feet first. Isn’t that right, Alice? 457 00:35:40,110 --> 00:35:42,910 - Yeah. Yeah, that’s right. 458 00:35:48,950 --> 00:35:52,040 - How can you be so calm? 459 00:35:52,080 --> 00:35:55,800 I mean, I’m... i’m over here just starting to lose my mind. 460 00:35:55,840 --> 00:35:59,220 I mean, yes, Alice does this and the best thing to do 461 00:35:59,260 --> 00:36:03,090 is just give her space, but she does not know this town. 462 00:36:03,140 --> 00:36:05,140 She could be anywhere. 463 00:36:05,180 --> 00:36:07,600 - Alice will be fine. 464 00:36:07,640 --> 00:36:09,520 - Well, Jacob wasn’t. 465 00:36:11,440 --> 00:36:13,690 How could I have thought that coming home 466 00:36:13,730 --> 00:36:16,070 would bring this family closer? 467 00:36:16,110 --> 00:36:24,110 And you... You know, I-I see Jake and dad everywhere. 468 00:36:25,950 --> 00:36:29,120 You can cover them up, mom. They’re still here. 469 00:36:45,970 --> 00:36:49,770 ♪ Something’s got a hold on you ♪ 470 00:37:07,070 --> 00:37:11,790 ♪ For the first time in my life ♪ 471 00:37:16,830 --> 00:37:21,170 ♪ You better be home soon ♪ 472 00:37:23,300 --> 00:37:27,010 - Sorry, I... No, never apologize for talent. 473 00:37:27,050 --> 00:37:30,640 It’s just, my mom gave me a guitar 474 00:37:30,680 --> 00:37:32,640 that looks just like that 475 00:37:32,680 --> 00:37:34,810 and it’s one of my favourite possessions. 476 00:37:34,850 --> 00:37:36,730 - Huh. So you sing and play too? 477 00:37:36,770 --> 00:37:40,070 - Uh, yeah. I do. 478 00:37:40,110 --> 00:37:42,400 It’s getting dark. I don’t want you walking home alone. 479 00:37:42,440 --> 00:37:45,030 Colton and Kat can walk you. 480 00:37:45,070 --> 00:37:47,910 - No, it’s fine. I’m fine. I’ll just grab my clothes. 481 00:37:47,950 --> 00:37:52,240 - - I’ll see you around, right? - - Uh, yeah. I’ll try. 482 00:37:52,290 --> 00:37:55,210 - Hey, Alice! 483 00:37:55,250 --> 00:37:57,710 Later, gator. 484 00:37:58,540 --> 00:38:01,550 - You take care of yourself, okay? 485 00:38:01,590 --> 00:38:04,066 - Sure, you too. But you better watch out for the white witch on your walk home. 486 00:38:04,090 --> 00:38:06,760 She haunts the forest and takes little kids and... 487 00:38:06,800 --> 00:38:08,840 - oh, shush, Jacob! 488 00:38:08,890 --> 00:38:12,180 Alice has plenty of time to learn the local lore. 489 00:38:12,220 --> 00:38:16,770 Well, I just want to say you are an amazing family. 490 00:38:16,810 --> 00:38:20,770 It’s so nice to see and I’m just so glad I met you. 491 00:38:21,650 --> 00:38:24,940 - Say cheese! 492 00:38:24,990 --> 00:38:27,700 Jake! If I look ugly in that, I’m gonna burn it! 493 00:38:27,740 --> 00:38:31,160 - - Run, buddy. Run. Run! - - Give it to me! 494 00:38:34,830 --> 00:38:37,040 Jake, no, I’m serious! Give me the picture! 495 00:39:11,070 --> 00:39:13,870 - - Hey, you’ve reached Alice. - Leave a message. 496 00:39:13,910 --> 00:39:15,660 Or don’t. Whatever. 497 00:39:17,870 --> 00:39:22,540 - Ali, it’s me. Um, please just... 498 00:39:22,590 --> 00:39:27,970 Just come home, baby. I... You were right, okay? 499 00:39:28,010 --> 00:39:31,760 It was a mistake to come here, but we can... 500 00:39:31,800 --> 00:39:34,310 We’ll figure this out together, okay? 501 00:39:34,350 --> 00:39:37,270 I love you. You are my everything, kiddo. 502 00:39:37,310 --> 00:39:40,350 You know that? 503 00:39:40,390 --> 00:39:44,690 Okay, um... call me. 504 00:39:44,730 --> 00:39:49,400 Okay, please, just... bye. I-I love you. 505 00:40:26,690 --> 00:40:30,780 Yeah. Thanks, Elliot. That’s super helpful. 506 00:40:39,120 --> 00:40:40,910 - Kat? 507 00:40:40,960 --> 00:40:44,750 - It’s me, it’s just Alice. I saw the light on. 508 00:40:44,790 --> 00:40:46,960 Oh. What are you doing up here? 509 00:40:47,000 --> 00:40:49,300 You once told me that you would help me. 510 00:40:49,340 --> 00:40:52,170 Any place, any time. 511 00:40:52,220 --> 00:40:55,930 - I-I... I did not. We literally just met. 512 00:40:55,970 --> 00:40:58,350 No, trust me, you did, and I need your help. 513 00:40:58,390 --> 00:41:01,060 Right here, right now. 514 00:41:16,870 --> 00:41:20,240 - - Kat? - Don’t worry? Seriously? 515 00:41:20,290 --> 00:41:24,580 How do you know Alice will come home, El? How? 516 00:41:24,620 --> 00:41:28,960 I just... do. 517 00:41:32,550 --> 00:41:35,970 ♪ Down by the water 518 00:41:42,770 --> 00:41:45,600 ♪ Sing it like a little blue starling ♪ 519 00:41:47,060 --> 00:41:51,570 ♪ in the country or the town and for miles all around ♪ 520 00:41:52,610 --> 00:41:55,950 ♪ sing a little song, darling 41154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.