All language subtitles for The Equalizer (2021) 4x04 All Bets Are Off

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,973 --> 00:00:02,279 ♪ Roll the dice for me ♪ 2 00:00:02,303 --> 00:00:04,492 Give me some love, dealer. Thank you. 3 00:00:05,933 --> 00:00:07,110 GAMBLER: Hit me. 4 00:00:07,134 --> 00:00:08,600 ♪ Hey, I'm trying to... ♪ 5 00:00:08,624 --> 00:00:10,297 - WOMAN: Good. - GAMBLER 2: Let's go. 6 00:00:10,321 --> 00:00:11,516 MAN 2: Yeah. 7 00:00:11,540 --> 00:00:13,368 [CHEERING] 8 00:00:14,690 --> 00:00:16,320 MAN: Big money, here we go. 9 00:00:16,344 --> 00:00:17,800 I told you. 10 00:00:17,824 --> 00:00:20,087 [INDISTINCT OVERLAPPING CHATTER] 11 00:00:23,177 --> 00:00:25,459 ♪ 12 00:00:25,483 --> 00:00:27,747 MAN: Copy. On my way. 13 00:00:45,808 --> 00:00:46,872 MAN [OVER PHONE]: Code name: 14 00:00:46,896 --> 00:00:48,173 This is Baby Bird checking in. 15 00:00:48,197 --> 00:00:50,168 I heard talk about a demonstration of some kind 16 00:00:50,192 --> 00:00:51,201 at a big event coming up. 17 00:00:51,225 --> 00:00:52,043 [POUNDING ON DOOR] 18 00:00:52,068 --> 00:00:53,418 I gotta go. 19 00:01:00,234 --> 00:01:02,647 Frankie, what is so important you have to 20 00:01:02,671 --> 00:01:05,258 bust up in here while I'm using the bathroom? 21 00:01:05,282 --> 00:01:07,401 What are you looking for? 22 00:01:09,995 --> 00:01:11,257 I check the call log, 23 00:01:11,724 --> 00:01:13,310 am I gonna find this was just dialed? 24 00:01:13,334 --> 00:01:14,901 I don't know. That's not mine. 25 00:01:16,555 --> 00:01:18,489 Get off me! No. 26 00:01:18,513 --> 00:01:20,186 No... [MUFFLED GRUNTS] 27 00:01:20,210 --> 00:01:22,450 [MUFFLED SCREAMING] 28 00:01:22,474 --> 00:01:27,284 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 29 00:01:28,697 --> 00:01:31,850 He asked you out? It's about time. 30 00:01:31,874 --> 00:01:34,026 He invited me for drinks. 31 00:01:34,050 --> 00:01:37,203 - Sometimes drinks are just drinks. - Oh, girl, please. 32 00:01:37,227 --> 00:01:39,379 You know what's in that man's head. 33 00:01:39,403 --> 00:01:40,685 - We all do. - Maybe. 34 00:01:40,709 --> 00:01:43,930 But I'm trying to figure out what's in my own. 35 00:01:44,800 --> 00:01:46,757 Dante's got a lot going on. 36 00:01:47,411 --> 00:01:48,650 So do I. 37 00:01:48,674 --> 00:01:50,086 That is just life, baby. 38 00:01:50,110 --> 00:01:52,212 And that is no reason to run away from this. 39 00:01:52,236 --> 00:01:53,805 I'm not running away. 40 00:01:55,390 --> 00:01:57,044 I just think... [SIGHS] 41 00:01:57,291 --> 00:01:59,182 ...neither one of us wants something casual. 42 00:01:59,206 --> 00:02:02,011 And if we rush into this before we're ready... 43 00:02:02,035 --> 00:02:03,882 - ROBYN: Morning. - Hey. Morning. 44 00:02:03,906 --> 00:02:05,493 How's everything at your dad's? 45 00:02:05,517 --> 00:02:06,929 How's he holding up? 46 00:02:06,953 --> 00:02:08,713 I don't know. Kelly moved all her stuff out, 47 00:02:08,737 --> 00:02:10,715 so the place just feels sort of empty. 48 00:02:10,739 --> 00:02:12,988 I just can't believe they broke up. 49 00:02:13,012 --> 00:02:15,004 I never even saw them fight. 50 00:02:16,049 --> 00:02:18,375 Relationships are hard, sweetheart, 51 00:02:18,399 --> 00:02:20,682 but your dad's gonna be okay. 52 00:02:20,706 --> 00:02:22,379 So will you. How about some juice? 53 00:02:22,403 --> 00:02:23,902 Sure, Auntie. 54 00:02:23,926 --> 00:02:26,078 Oh, um, by the way, I'm gonna be home a little late. 55 00:02:26,102 --> 00:02:29,908 I signed up for another Peer Ear shift after school. 56 00:02:29,932 --> 00:02:32,607 Peer Ear. That's the student counseling program. 57 00:02:32,631 --> 00:02:34,366 DELILAH: Mm-hmm. And you know what? 58 00:02:34,390 --> 00:02:35,886 I am really enjoying it. 59 00:02:35,910 --> 00:02:38,700 So, last week, I helped a guy talk through a recent breakup. 60 00:02:38,724 --> 00:02:41,180 And today I'm meeting up with a new girl 61 00:02:41,204 --> 00:02:42,878 who's having a hard time making friends. 62 00:02:42,902 --> 00:02:45,750 Look at you, making the world a better place. 63 00:02:45,774 --> 00:02:48,144 I would expect nothing less from my baby girl. 64 00:02:48,168 --> 00:02:51,799 No. Okay, it is nothing compared to what you do, Mom. 65 00:02:51,823 --> 00:02:53,889 No, don't diminish this. 66 00:02:53,913 --> 00:02:55,934 No matter how big or small people's problems are, 67 00:02:55,958 --> 00:02:57,283 you're making a difference in their lives. 68 00:02:57,307 --> 00:02:58,850 That's what counts. 69 00:02:58,874 --> 00:02:59,869 [PHONE RINGING] 70 00:02:59,893 --> 00:03:01,795 - Thanks, Mom. - I gotta take this. 71 00:03:01,819 --> 00:03:03,183 I'm proud of you, Dee. 72 00:03:04,445 --> 00:03:06,012 Hey, Marcus, what's up? 73 00:03:10,103 --> 00:03:12,255 [BOAT HORN BLARES] 74 00:03:12,279 --> 00:03:14,586 [SEAGULLS CALLING] 75 00:03:15,674 --> 00:03:16,955 Thanks for meeting me, Robyn. 76 00:03:16,979 --> 00:03:18,720 Sorry to bother you so early. 77 00:03:19,347 --> 00:03:20,941 No bother. Everything okay? 78 00:03:21,930 --> 00:03:23,279 Uh... Actually, no. 79 00:03:23,937 --> 00:03:26,423 My old partner's gone missing on an op. 80 00:03:26,606 --> 00:03:28,991 Vice Detective Rose Garcia. 81 00:03:29,164 --> 00:03:31,863 Saved my ass on more than one occasion. 82 00:03:32,821 --> 00:03:34,740 I'm sorry to hear that. 83 00:03:35,607 --> 00:03:37,236 Well, how long since her last contact? 84 00:03:37,260 --> 00:03:38,977 Three days. 85 00:03:39,001 --> 00:03:41,023 Went in as a waitress at this private casino 86 00:03:41,047 --> 00:03:43,373 run by a guy named Charles Benson. 87 00:03:43,397 --> 00:03:45,500 Part of the Blanco syndicate. 88 00:03:45,878 --> 00:03:48,131 So Vice thinks there's more going on than just gambling. 89 00:03:48,155 --> 00:03:51,207 [SIGHS] That's what Garcia was trying to find out. 90 00:03:51,231 --> 00:03:54,558 Thought she was getting close, but then she disappeared. 91 00:03:54,582 --> 00:03:56,168 Well, why can't Vice just raid the place? 92 00:03:56,192 --> 00:03:58,823 I mean, surely a missing undercover is probable cause. 93 00:03:58,847 --> 00:04:01,478 Well, seems the Feds have been sitting on Benson for a while. 94 00:04:01,502 --> 00:04:03,114 Part of a larger case they're building 95 00:04:03,138 --> 00:04:05,482 against the Blancos, so no one can make a move 96 00:04:05,506 --> 00:04:06,942 without their say-so. 97 00:04:07,318 --> 00:04:09,993 And an ongoing investigation is more important 98 00:04:10,017 --> 00:04:11,820 than a Vice cop's life. 99 00:04:11,844 --> 00:04:14,154 I can't leave her there, Robyn. 100 00:04:14,586 --> 00:04:17,157 We can't. And we won't. 101 00:04:21,680 --> 00:04:23,049 M.E.L.: Hello, Harry. 102 00:04:23,073 --> 00:04:24,369 - How can I help you? - Yes. 103 00:04:24,393 --> 00:04:28,673 M.E.L., hack into the grid and show me all live footage 104 00:04:28,697 --> 00:04:30,892 from every street cam on Broadway 105 00:04:30,916 --> 00:04:33,173 between 70th and 79th. 106 00:04:34,790 --> 00:04:36,419 M.E.L.: Task completed. 107 00:04:36,443 --> 00:04:37,725 - Oh, it speaks now. - Yes, yes. 108 00:04:37,749 --> 00:04:39,640 - Pretty impressive, huh? - It's something. 109 00:04:39,664 --> 00:04:41,658 Did you get my text about Benson? 110 00:04:41,682 --> 00:04:44,732 Yes. Uh, and I was just about to put M.E.L. on it. 111 00:04:44,756 --> 00:04:46,603 M.E.L., uh, show me everything you've got 112 00:04:46,627 --> 00:04:48,605 about criminal Charles Benson. 113 00:04:48,629 --> 00:04:50,259 Use all available databases. 114 00:04:50,283 --> 00:04:51,364 M.E.L.: Checking. 115 00:04:51,388 --> 00:04:52,740 Ah, you got this thing back up and running. 116 00:04:52,764 --> 00:04:54,723 M.E.L.: Task completed. 117 00:04:57,005 --> 00:04:59,443 Looks like Benson went from two-bit con artist 118 00:04:59,467 --> 00:05:03,122 to Blanco lieutenant in a little over six years. 119 00:05:03,453 --> 00:05:06,044 If we're gonna find out what happened to Dante's old partner, 120 00:05:06,068 --> 00:05:08,688 I think we need to get someone inside Benson's casino. 121 00:05:08,712 --> 00:05:10,758 Except if Benson made Detective Garcia 122 00:05:10,782 --> 00:05:12,586 as an undercover, he's gonna be wary 123 00:05:12,610 --> 00:05:15,286 of anyone just turning up out of nowhere. 124 00:05:15,310 --> 00:05:18,461 So whomever it is should ideally be someone he already knows. 125 00:05:18,485 --> 00:05:22,117 M.E.L., generate a complete list of all known associates 126 00:05:22,141 --> 00:05:24,293 of Charles Benson, past and present. 127 00:05:24,317 --> 00:05:26,189 M.E.L.: Searching. 128 00:05:26,351 --> 00:05:27,886 Task completed. 129 00:05:28,146 --> 00:05:30,148 What's that news article there? 130 00:05:31,847 --> 00:05:34,608 MEL: This was Benson's old crew when he was pulling cons. 131 00:05:34,632 --> 00:05:36,001 Looks like their last job didn't go well. 132 00:05:36,025 --> 00:05:38,220 Their mark came home early, surprised them, 133 00:05:38,244 --> 00:05:40,135 at which point Benson pulled a gun 134 00:05:40,159 --> 00:05:42,834 - and started shooting. - HARRY: Only the other guy shot back. 135 00:05:42,858 --> 00:05:45,184 "One associate, Sylvia Ross, was killed. 136 00:05:45,208 --> 00:05:47,490 "Charles Benson fled the scene, 137 00:05:47,514 --> 00:05:49,405 "is wanted for questioning, and a third member of the crew 138 00:05:49,429 --> 00:05:50,904 was apprehended." 139 00:05:51,218 --> 00:05:52,345 Where is he? 140 00:05:52,836 --> 00:05:54,094 The guy who got caught? 141 00:05:57,263 --> 00:06:00,963 J.J. Cranson, doing eight and a half at Riverview. 142 00:06:02,225 --> 00:06:04,526 You expect me to get this guy out of prison? 143 00:06:04,550 --> 00:06:06,162 ROBYN [OVER PHONE]: Hear me out. J.J. Cranson 144 00:06:06,186 --> 00:06:07,989 has been serving time ever since a con 145 00:06:08,013 --> 00:06:10,252 he and Benson pulled went sideways. 146 00:06:10,276 --> 00:06:11,645 Benson got off scot-free. 147 00:06:11,669 --> 00:06:13,560 Which means J.J. didn't dime on him. 148 00:06:13,584 --> 00:06:14,866 So you think that makes him... 149 00:06:14,890 --> 00:06:17,216 Someone Benson might be happy to see. 150 00:06:17,240 --> 00:06:20,437 All right, maybe, but this guy is a con artist, a liar, 151 00:06:20,461 --> 00:06:22,003 degenerate gambler, not to mention 152 00:06:22,027 --> 00:06:23,831 - a serious flight risk. - I know it's unusual, 153 00:06:23,855 --> 00:06:25,790 but you came to me because the usual playbook 154 00:06:25,814 --> 00:06:27,182 isn't gonna cut it. 155 00:06:27,206 --> 00:06:28,817 Let me try this. 156 00:06:29,456 --> 00:06:31,036 What if he doesn't want to help? 157 00:06:31,833 --> 00:06:34,102 Oh, I can be very persuasive. 158 00:06:34,126 --> 00:06:36,868 Hell no, I ain't going nowhere near Charles Benson. 159 00:06:37,255 --> 00:06:39,586 I value my life. No, thank you. 160 00:06:39,610 --> 00:06:41,370 What if I got you a reduced sentence? 161 00:06:41,394 --> 00:06:42,918 I just did eight years. 162 00:06:43,303 --> 00:06:46,051 I got six months left, and I'm a free man. 163 00:06:46,640 --> 00:06:48,683 Plus, I got a beautiful woman waiting on me, too. 164 00:06:48,707 --> 00:06:50,597 We're gonna move to a small town in Vermont, 165 00:06:50,621 --> 00:06:53,580 live a nice, quiet life. I'm out. 166 00:06:53,939 --> 00:06:55,821 I'll go serve out the rest of my time 167 00:06:55,845 --> 00:06:57,560 in a safe cell. 168 00:06:57,584 --> 00:06:59,325 What about your old partner Sylvia? 169 00:07:01,514 --> 00:07:02,956 - What about her? - Seems to me the whole reason 170 00:07:02,980 --> 00:07:04,219 you got caught that night is because 171 00:07:04,243 --> 00:07:05,264 you stayed behind to help her. 172 00:07:05,288 --> 00:07:07,266 A lot of good that did. 173 00:07:07,290 --> 00:07:09,746 She died anyway. 174 00:07:09,770 --> 00:07:12,643 But at least you cared enough to try. 175 00:07:12,969 --> 00:07:15,014 Which Benson didn't. 176 00:07:15,776 --> 00:07:17,624 What's it even matter, okay? 177 00:07:17,648 --> 00:07:19,234 It's the past. We-we can't bring her back. 178 00:07:19,258 --> 00:07:20,670 We can't bring Sylvia back. 179 00:07:20,694 --> 00:07:21,889 But you can keep it from happening again... 180 00:07:21,913 --> 00:07:23,325 by helping us with Benson. 181 00:07:23,349 --> 00:07:25,355 Listen, lady, let me get this straight with you. 182 00:07:25,379 --> 00:07:28,417 J.J. Cranson, I don't do no snitching. 183 00:07:28,441 --> 00:07:30,013 But this is not about snitching. 184 00:07:30,037 --> 00:07:33,185 This is about saving a life. 185 00:07:33,520 --> 00:07:36,821 This missing detective is my friend's old partner. 186 00:07:36,846 --> 00:07:38,669 His Sylvia. 187 00:07:42,185 --> 00:07:43,838 I see what you're trying to do. 188 00:07:43,863 --> 00:07:45,696 You're trying to manipulate my emotions, 189 00:07:45,720 --> 00:07:47,045 and I don't appreciate it. 190 00:07:47,069 --> 00:07:50,613 And it's not gonna work. Sorry. 191 00:07:50,637 --> 00:07:52,006 If you're okay letting Benson skate 192 00:07:52,030 --> 00:07:55,376 for what he did to Sylvia, that's your call. 193 00:07:55,400 --> 00:07:56,793 But if you're willing to let it happen 194 00:07:56,817 --> 00:08:00,299 to another woman because of him, 195 00:08:00,612 --> 00:08:02,716 then that's on you. 196 00:08:07,524 --> 00:08:09,937 Now, that is a good burger right there. 197 00:08:09,961 --> 00:08:11,896 I'm ready to turn over a new leaf. 198 00:08:11,920 --> 00:08:14,333 No more gambling, no more conning. 199 00:08:14,357 --> 00:08:15,987 Just a nice, quiet life. 200 00:08:16,011 --> 00:08:17,771 It's a good thing. I'm not sure 201 00:08:17,795 --> 00:08:19,468 how much action you'll find in Vermont with, uh... 202 00:08:19,492 --> 00:08:21,146 What's your lady's name? 203 00:08:21,170 --> 00:08:23,516 Bertha. Bertha Mitchell. 204 00:08:23,540 --> 00:08:24,821 And how'd you guys meet? 205 00:08:24,845 --> 00:08:27,085 We haven't met yet, but I met her through 206 00:08:27,109 --> 00:08:28,675 a prison pen pal deal. 207 00:08:30,045 --> 00:08:31,536 So it was love at first read, huh? 208 00:08:31,851 --> 00:08:33,287 No. But we spoke on the phone, 209 00:08:33,312 --> 00:08:35,445 swapped some pictures. 210 00:08:36,798 --> 00:08:39,322 - What? - Nothing. 211 00:08:39,636 --> 00:08:41,644 You think I got catfished, don't you? 212 00:08:41,921 --> 00:08:43,952 The con getting conned. 213 00:08:44,428 --> 00:08:46,036 How about I make a little wager with you? 214 00:08:46,374 --> 00:08:47,582 I thought you quit gambling. 215 00:08:47,606 --> 00:08:49,087 A friendly wager is not gambling. 216 00:08:49,763 --> 00:08:51,327 Okay, I'm just trying to help you with that, uh, 217 00:08:51,351 --> 00:08:52,766 "new leaf" thing. 218 00:08:54,161 --> 00:08:55,858 You want to help me? 219 00:08:56,573 --> 00:08:58,967 Let me see my grandma while I'm out. 220 00:09:00,229 --> 00:09:02,883 I don't think she's gonna make it another six months. 221 00:09:05,060 --> 00:09:08,165 You come through for us, I'm pretty sure I can make that happen. 222 00:09:08,907 --> 00:09:10,401 And we gotta stop by my boy's place. 223 00:09:10,426 --> 00:09:11,693 He's holding some suits for me. 224 00:09:11,717 --> 00:09:12,782 You know, for a guy who's been out 15 minutes, 225 00:09:12,806 --> 00:09:14,001 you got a lot of requests. 226 00:09:14,025 --> 00:09:15,742 You want me to step back into my old life 227 00:09:15,766 --> 00:09:17,507 like it's never changed? 228 00:09:17,756 --> 00:09:19,168 I gotta get into character. 229 00:09:19,192 --> 00:09:20,865 Besides, I already told him that we coming. 230 00:09:20,889 --> 00:09:23,421 Fine. I'm going in with you. 231 00:09:24,868 --> 00:09:26,086 Huh? 232 00:09:27,408 --> 00:09:29,691 J.J.: Right there. That's my boy's place. 233 00:09:29,716 --> 00:09:32,458 He gonna be so happy to see me. 234 00:09:35,164 --> 00:09:37,447 - Damn. - You know these guys? 235 00:09:37,471 --> 00:09:39,188 I know who they work for. 236 00:09:39,212 --> 00:09:42,320 You know, I didn't have time to settle some of my gambling debts 237 00:09:42,344 --> 00:09:43,540 before I got locked up. 238 00:09:43,564 --> 00:09:45,063 - MAN: Hey, J.J. What's up? - How did they know I was coming here? 239 00:09:45,087 --> 00:09:46,785 Because your boy sold you out. 240 00:09:47,985 --> 00:09:49,242 [SIGHS] Son of a bitch. 241 00:09:49,266 --> 00:09:50,504 Don't worry, I'll handle this. 242 00:09:50,528 --> 00:09:52,157 With that? 243 00:09:52,181 --> 00:09:53,637 That better be a lightsaber. 244 00:09:53,661 --> 00:09:55,160 Hey... 245 00:09:55,184 --> 00:09:56,945 I needed that to keep the brisk air off my neck. 246 00:09:56,969 --> 00:09:59,450 - Stay in the car. - Got it. 247 00:10:01,124 --> 00:10:03,126 [CAR DOOR SHUTS] 248 00:10:07,941 --> 00:10:10,175 I don't want any trouble, guys. 249 00:10:10,199 --> 00:10:12,071 What say we talk this out? 250 00:10:13,768 --> 00:10:15,161 Guess not. 251 00:10:16,075 --> 00:10:18,338 - [GRUNTING] - [PAINED CRIES] 252 00:10:23,434 --> 00:10:25,653 Damn! 253 00:10:46,892 --> 00:10:48,381 Damn! 254 00:10:56,115 --> 00:10:57,166 I knew this was a bad idea. 255 00:10:57,190 --> 00:10:59,268 - Don't worry. I'll find him. - Well, even if you do, 256 00:10:59,292 --> 00:11:01,294 J.J. bolted at the first sign of danger. 257 00:11:01,770 --> 00:11:03,897 What makes you so sure he's gonna help us with Benson? 258 00:11:03,922 --> 00:11:06,257 I'm not, but my gut tells me he has a good soul, 259 00:11:06,281 --> 00:11:07,955 wants to do right by Garcia. 260 00:11:08,376 --> 00:11:09,612 It's why he agreed to help. 261 00:11:09,636 --> 00:11:11,831 - Or he saw a chance to escape. - Either way, 262 00:11:11,855 --> 00:11:14,491 he's the best shot we have at getting inside that casino. 263 00:11:17,035 --> 00:11:18,882 ROBYN: Feeling lucky today, huh? 264 00:11:18,906 --> 00:11:20,840 [GROANS] Man. 265 00:11:20,864 --> 00:11:22,990 Thank God you found me. 266 00:11:23,014 --> 00:11:24,801 It ain't safe for me out here. 267 00:11:24,825 --> 00:11:26,739 How did you find me, anyway? 268 00:11:27,253 --> 00:11:28,630 A tracker? 269 00:11:28,654 --> 00:11:30,545 Where's the trust? 270 00:11:30,569 --> 00:11:31,929 In your stomach. 271 00:11:31,953 --> 00:11:35,245 That burger you ate today had an ingestible geolocation device in it. 272 00:11:35,269 --> 00:11:37,813 - I feel violated. - Relax. 273 00:11:37,837 --> 00:11:39,902 It'll be out of your system in a day or two. 274 00:11:39,926 --> 00:11:41,338 Come on. 275 00:11:41,362 --> 00:11:42,426 Where we going? 276 00:11:42,450 --> 00:11:43,819 I'm taking you back to prison. 277 00:11:43,843 --> 00:11:46,213 No, Benson is gonna pay for what he did to Sylvia. 278 00:11:46,237 --> 00:11:47,736 I was going to look for you, 279 00:11:47,760 --> 00:11:49,477 I swear. 280 00:11:49,501 --> 00:11:52,349 Oh, right after you finished not gambling with those scratchers? 281 00:11:52,373 --> 00:11:53,655 No, that's not gambling, that's desperation, 282 00:11:53,679 --> 00:11:55,352 'cause I got to pay them loan sharks. 283 00:11:55,376 --> 00:11:56,832 And that's your plan? 284 00:11:56,856 --> 00:11:58,660 You know the odds of winning with those things? 285 00:11:58,684 --> 00:12:02,577 Like M.J. say, you miss 100% of the bets you don't make. 286 00:12:02,601 --> 00:12:04,797 It was "shots." And it was Gretzky. 287 00:12:04,821 --> 00:12:06,552 - I-I know it was Jordan. - Gretzky. 288 00:12:06,705 --> 00:12:07,933 J.J.: You want to bet? 289 00:12:08,651 --> 00:12:10,280 This is who you're looking for. 290 00:12:10,304 --> 00:12:12,393 Detective Rose Garcia. 291 00:12:12,549 --> 00:12:13,909 Got it. 292 00:12:13,963 --> 00:12:15,742 I'll reach out to some mutuals, 293 00:12:15,766 --> 00:12:17,660 see if I can set a meeting with Benson. 294 00:12:17,684 --> 00:12:19,246 As long as it's not your bookie. 295 00:12:19,270 --> 00:12:21,098 I told you, I got that. 296 00:12:22,080 --> 00:12:23,642 Is she like this all the time? 297 00:12:23,666 --> 00:12:25,363 Insightful? Yes. 298 00:12:26,187 --> 00:12:27,211 One more thing. 299 00:12:27,235 --> 00:12:29,038 Garcia overheard Benson talking about 300 00:12:29,062 --> 00:12:30,692 some kind of demonstration. 301 00:12:30,716 --> 00:12:33,588 I'm not sure if it's related to her disappearance. 302 00:12:34,320 --> 00:12:36,263 I'll see what I can find out. 303 00:12:36,287 --> 00:12:39,331 Just so you guys know, there's a chance 304 00:12:39,355 --> 00:12:41,572 Benson might not be thrilled to see me. 305 00:12:41,596 --> 00:12:42,704 And why is that? 306 00:12:42,728 --> 00:12:46,732 The last job, we got off with 200K. 307 00:12:47,169 --> 00:12:50,104 He think I stashed the money and didn't give him his cut. 308 00:12:50,128 --> 00:12:52,235 - Did you? - No. 309 00:12:52,259 --> 00:12:54,740 The cops that busted me took they money. 310 00:12:55,003 --> 00:12:56,526 Don't worry. 311 00:12:56,551 --> 00:12:59,766 We'll be close by, just in case we need to pull you out. 312 00:12:59,790 --> 00:13:01,723 [SCHOOL BELL RINGING] 313 00:13:01,747 --> 00:13:03,420 At least my fits aren't a nightmare. 314 00:13:03,444 --> 00:13:05,858 Girl, you wish. My style always eats. 315 00:13:05,882 --> 00:13:07,424 Like trash. Shut up. 316 00:13:07,448 --> 00:13:08,861 KAITLIN: You're one to talk, loser. 317 00:13:08,885 --> 00:13:10,253 You're such a stuck-up bitch. 318 00:13:10,277 --> 00:13:12,821 DELILAH: Guys, hey, hey. What's going on? 319 00:13:12,845 --> 00:13:14,475 Uh-uh, we don't need Little Miss Perfect 320 00:13:14,499 --> 00:13:16,954 - butting into our conversation. - Excuse me? 321 00:13:16,978 --> 00:13:20,113 Hey, we don't need your Peer Ear over here, okay? 322 00:13:20,992 --> 00:13:23,267 Wouldn't hurt to be nice, is all I'm saying. 323 00:13:23,291 --> 00:13:24,746 "It wouldn't hurt to be nice." 324 00:13:24,770 --> 00:13:27,183 What is that, the Peer Ear mission statement? 325 00:13:27,207 --> 00:13:30,056 FRANCESCA: Can't help poking her nose in other people's problems 326 00:13:30,080 --> 00:13:31,927 'cause she's got none of her own. 327 00:13:31,951 --> 00:13:34,373 - What? That's not true. - KAITLIN: Oh, sure it is. 328 00:13:34,397 --> 00:13:36,347 And everybody knows it. 329 00:13:36,833 --> 00:13:39,510 Okay, no. People don't think that about me. 330 00:13:47,227 --> 00:13:49,490 ♪ 331 00:13:53,886 --> 00:13:55,037 [LAUGHTER] 332 00:13:55,061 --> 00:13:56,846 Bye, Peer Ear. 333 00:13:58,090 --> 00:13:59,590 Hey, Delilah, where you going? 334 00:13:59,614 --> 00:14:01,331 [SCHOOL BELL RINGING] 335 00:14:01,355 --> 00:14:03,637 HARRY: As soon as J.J.'s in position, I'll activate 336 00:14:03,661 --> 00:14:05,161 the camera in his shirt button. 337 00:14:05,185 --> 00:14:06,205 Everything he sees and hears 338 00:14:06,229 --> 00:14:07,380 will be sent to our screens. 339 00:14:07,404 --> 00:14:08,947 ROBYN: Thanks, Harry. 340 00:14:08,971 --> 00:14:09,948 [SIGHS] 341 00:14:09,972 --> 00:14:10,992 You okay? 342 00:14:11,016 --> 00:14:12,646 I've got a bad feeling about this. 343 00:14:12,670 --> 00:14:14,344 J.J.'s solid. 344 00:14:14,368 --> 00:14:16,509 We're gonna find out what's going on with your friend. 345 00:14:16,534 --> 00:14:18,318 That's what I'm worried about. 346 00:14:18,343 --> 00:14:20,258 HARRY: Guys, it's showtime. 347 00:14:20,283 --> 00:14:22,546 ♪ 348 00:14:28,936 --> 00:14:30,502 [DOORBELL RINGS] 349 00:14:32,299 --> 00:14:33,919 J.J.: Charlie! 350 00:14:33,944 --> 00:14:35,511 [CHUCKLES] 351 00:14:35,842 --> 00:14:37,408 [DOOR CLOSES] 352 00:14:38,021 --> 00:14:40,488 You got a lot of damn nerve showing up here. 353 00:14:42,004 --> 00:14:43,408 Got my money? 354 00:14:43,862 --> 00:14:47,388 I don't know what you heard, but the night the cops got me, 355 00:14:47,413 --> 00:14:49,288 they took it all. 356 00:14:51,448 --> 00:14:53,001 I swear. 357 00:14:54,460 --> 00:14:56,213 You think I care about that chump change? 358 00:14:56,237 --> 00:14:58,823 [LAUGHS]: Man... it's great to see you, brother. 359 00:14:58,847 --> 00:15:02,220 [LAUGHS]: No, how you do me like that? J.J. 360 00:15:02,244 --> 00:15:04,512 Man, come in. Let me show you around. 361 00:15:04,983 --> 00:15:06,931 You want anything? 362 00:15:07,464 --> 00:15:08,808 Food? 363 00:15:08,916 --> 00:15:11,009 - You-you want a drink? - Man, I've been down for eight years. 364 00:15:11,033 --> 00:15:12,271 Where the girls at? 365 00:15:12,295 --> 00:15:14,621 - [LAUGHS] - Same old J.J. 366 00:15:14,645 --> 00:15:17,160 - Yeah, man. - I'm surprised to see you, though. 367 00:15:17,184 --> 00:15:18,933 I thought you had six months left on your sentence. 368 00:15:18,957 --> 00:15:21,732 Ah, I got off on good behavior, man. 369 00:15:21,756 --> 00:15:23,909 Long as you didn't do nothing stupid, 370 00:15:24,875 --> 00:15:26,205 like cut a deal. 371 00:15:26,229 --> 00:15:27,859 No, I did eight years. 372 00:15:27,883 --> 00:15:30,949 Why would I cut a deal? I only had six months left. 373 00:15:30,973 --> 00:15:32,564 They probably got tired of my jokes. 374 00:15:32,588 --> 00:15:34,324 [CHUCKLES] 375 00:15:35,621 --> 00:15:37,971 [LAUGHS]: Right, right. You're right. 376 00:15:38,198 --> 00:15:39,262 Come. 377 00:15:39,286 --> 00:15:41,592 Lot's changed since you went away. 378 00:15:42,376 --> 00:15:44,552 J.J.: Wow, you leveling up big time. 379 00:15:45,335 --> 00:15:46,684 Listen... 380 00:15:47,511 --> 00:15:48,924 ...J.J., 381 00:15:48,948 --> 00:15:51,820 I know, uh, you and Sylvia were close. 382 00:15:52,268 --> 00:15:54,712 What happened that night, that was, that was... 383 00:15:54,736 --> 00:15:57,062 that was messed up, but... 384 00:15:57,086 --> 00:15:58,577 But I had to jet. I mean, you get that, right? 385 00:15:58,601 --> 00:16:01,632 Of course you did. You couldn't have got all this in the pen. 386 00:16:01,656 --> 00:16:03,697 Appreciate you staying loyal. 387 00:16:03,721 --> 00:16:04,837 I won't forget that. 388 00:16:04,861 --> 00:16:06,657 What a piece of dirt. 389 00:16:07,531 --> 00:16:09,205 You were right about J.J., though. 390 00:16:09,229 --> 00:16:10,946 Benson sure is happy to see him. 391 00:16:10,970 --> 00:16:13,209 Well, let's hope it stays that way. 392 00:16:13,233 --> 00:16:14,906 Truth is, J.J., 393 00:16:14,930 --> 00:16:17,517 I could use someone to help me run this place. 394 00:16:17,541 --> 00:16:19,796 I can't be everywhere all at once. 395 00:16:20,671 --> 00:16:22,332 It's really not my thing, man. 396 00:16:22,356 --> 00:16:24,425 Stop lying. It's who we are. 397 00:16:24,449 --> 00:16:27,334 And you need to embrace it, make it a strength. 398 00:16:28,179 --> 00:16:30,574 I turned my habit into an empire, man... 399 00:16:30,598 --> 00:16:32,532 now you can be a part of that. 400 00:16:32,556 --> 00:16:34,230 I mean, you earned it. 401 00:16:34,254 --> 00:16:36,560 [PHONE RINGING] 402 00:16:37,822 --> 00:16:39,148 Got to take this. 403 00:16:39,172 --> 00:16:40,564 Don't go anywhere. 404 00:16:41,242 --> 00:16:42,592 Yeah. 405 00:16:42,617 --> 00:16:44,024 [SCOFFS] Things are in place... 406 00:16:44,048 --> 00:16:45,676 Hey, man. 407 00:16:45,700 --> 00:16:47,330 I don't kiss on the first date. 408 00:16:47,354 --> 00:16:48,593 Listen up, funny man. 409 00:16:48,617 --> 00:16:51,769 Boss might be cool with you, but I don't know you. 410 00:16:51,793 --> 00:16:53,945 And I definitely don't like you. 411 00:16:53,969 --> 00:16:55,207 First sign you're up to something, 412 00:16:55,231 --> 00:16:57,581 I'm gonna put a bullet in your head. 413 00:17:01,498 --> 00:17:03,172 Sorry about that. 414 00:17:03,196 --> 00:17:05,739 Just a few last-minute details to arrange for tonight's event. 415 00:17:05,763 --> 00:17:08,003 Come on. Tour's not over yet. 416 00:17:08,027 --> 00:17:10,849 This place is a lot more than just a casino. 417 00:17:10,873 --> 00:17:12,640 [DOOR OPENS] 418 00:17:14,394 --> 00:17:16,613 [INDISTINCT CHATTER] 419 00:17:18,037 --> 00:17:20,256 [MACHINERY WHIRRING, CLICKING] 420 00:17:21,562 --> 00:17:23,453 J.J.: Wow. 421 00:17:23,477 --> 00:17:25,131 It's like a candy shop. 422 00:17:26,784 --> 00:17:28,327 Vice was right. 423 00:17:28,351 --> 00:17:31,069 Benson's got a lot more going on than just a casino. 424 00:17:31,093 --> 00:17:33,028 Hey, Harry, you getting all this? 425 00:17:33,052 --> 00:17:34,507 Yeah, and more. 426 00:17:34,531 --> 00:17:37,206 As part of M.E.L.'s training, I-I had it track people 427 00:17:37,230 --> 00:17:39,469 on FBI and CIA watch lists. 428 00:17:39,493 --> 00:17:41,753 And it turns out there's been a surge of these bad hombres 429 00:17:41,777 --> 00:17:43,552 coming into New York the last couple of days. 430 00:17:43,576 --> 00:17:46,324 Some real heavy hitters: a known arms dealer, 431 00:17:46,348 --> 00:17:48,684 a bomb maker with ties to terrorist organizations. 432 00:17:48,708 --> 00:17:50,597 A Colombian drug lord's lieutenant, 433 00:17:50,621 --> 00:17:52,917 a walking Geneva Convention violation 434 00:17:52,941 --> 00:17:54,484 known as "The Chemist." 435 00:17:54,508 --> 00:17:56,399 And we think they're all here for Benson? 436 00:17:56,423 --> 00:17:59,184 He did mention he was hosting an event tonight. 437 00:17:59,208 --> 00:18:02,190 Think we just got a look at what's on the menu. 438 00:18:05,432 --> 00:18:08,000 [INDISTINCT CHATTER] 439 00:18:12,366 --> 00:18:14,460 Who is that? 440 00:18:14,484 --> 00:18:16,451 Hardly matters now, does it? 441 00:18:16,475 --> 00:18:17,879 FRANKIE: Take a good look. 442 00:18:18,706 --> 00:18:21,292 This is how we deal with rats. 443 00:18:22,710 --> 00:18:24,146 Dante, is that...? 444 00:18:25,504 --> 00:18:26,940 Yeah. 445 00:18:28,303 --> 00:18:29,884 Rose Garcia. 446 00:18:37,333 --> 00:18:39,224 This is on me, Robyn. 447 00:18:39,248 --> 00:18:40,878 I should have pressed the issue with Vice, 448 00:18:40,902 --> 00:18:42,575 taken it to the higher-ups myself. 449 00:18:42,599 --> 00:18:44,621 - I could've come to you sooner. - Hey. 450 00:18:44,645 --> 00:18:47,145 What happened with Garcia is a... 451 00:18:47,169 --> 00:18:48,866 it's a devastating loss. 452 00:18:49,153 --> 00:18:50,738 But this is not your fault. 453 00:18:50,988 --> 00:18:53,115 We knew each other a long time. 454 00:18:53,523 --> 00:18:55,409 Came through the academy together. 455 00:18:57,119 --> 00:18:59,157 They really put me through it. 456 00:18:59,181 --> 00:19:02,117 Nobody wanted another Big Ben on the job, right? 457 00:19:02,141 --> 00:19:04,919 Made every day hell trying to get me to drop out. 458 00:19:06,667 --> 00:19:08,965 I almost did, more than once. 459 00:19:09,409 --> 00:19:13,128 But each time, Garcia was there, 460 00:19:13,152 --> 00:19:17,436 reminding me of who I was, what I was there to prove. 461 00:19:17,460 --> 00:19:18,975 So I stuck it out. 462 00:19:19,309 --> 00:19:20,789 She sounds like a real friend. 463 00:19:21,116 --> 00:19:23,521 I wouldn't be here if it wasn't for her. 464 00:19:23,645 --> 00:19:25,995 - And now she... - Marcus. 465 00:19:26,295 --> 00:19:28,234 I am so sorry. 466 00:19:28,948 --> 00:19:30,471 But we're gonna get this guy. 467 00:19:31,237 --> 00:19:33,240 Maybe now that we know about all the contraband in there, 468 00:19:33,265 --> 00:19:34,975 we can get a warrant. 469 00:19:34,999 --> 00:19:37,152 Not sure if the joint task force sitting on Benson 470 00:19:37,176 --> 00:19:38,536 will see it that way. 471 00:19:39,047 --> 00:19:41,025 Well, then, we'll go over their heads. 472 00:19:41,049 --> 00:19:43,312 We'll take it straight to DA Grafton. 473 00:19:43,874 --> 00:19:45,619 That may work. 474 00:19:46,447 --> 00:19:48,879 Whatever it takes to bring this guy down. 475 00:19:50,142 --> 00:19:51,491 We got you. 476 00:19:52,195 --> 00:19:53,472 We all got you. 477 00:19:53,496 --> 00:19:54,635 [RAGGED INHALE] 478 00:20:00,112 --> 00:20:02,766 [DISTANT CHATTER] 479 00:20:06,248 --> 00:20:08,661 Auntie? Hey. 480 00:20:08,685 --> 00:20:10,141 Uh, what are you doing here? 481 00:20:10,165 --> 00:20:11,925 Your school called about you missing two classes, 482 00:20:11,949 --> 00:20:14,232 and when you weren't answering your phone, 483 00:20:14,256 --> 00:20:15,668 I got worried. 484 00:20:15,692 --> 00:20:18,106 Sorry, I just, I put it on do not disturb. 485 00:20:18,130 --> 00:20:21,133 I didn't feel like talking to anybody. 486 00:20:22,177 --> 00:20:23,309 How did you find me? 487 00:20:25,115 --> 00:20:28,044 Find Your Friends works on nieces, too, you know. 488 00:20:29,967 --> 00:20:32,423 So, what's motivated this little field trip? 489 00:20:34,885 --> 00:20:38,952 These two girls were fighting, and when I tried to stop them, 490 00:20:38,976 --> 00:20:42,767 they accused me of being nosy, with no life. 491 00:20:42,792 --> 00:20:44,143 Please. 492 00:20:44,982 --> 00:20:46,264 I'm sure they're just jealous. 493 00:20:46,288 --> 00:20:48,919 And who cares what a couple of girls think? 494 00:20:48,943 --> 00:20:51,317 It's not just a couple of girls. 495 00:20:55,689 --> 00:20:56,951 What is this? 496 00:20:57,365 --> 00:20:58,755 DELILAH: It's a social media page 497 00:20:58,779 --> 00:21:01,216 some kids made to talk about people... 498 00:21:01,342 --> 00:21:03,301 including me. 499 00:21:05,394 --> 00:21:07,546 "Dull-ilah"? 500 00:21:07,570 --> 00:21:09,200 That's the best they could come up with? 501 00:21:09,224 --> 00:21:13,010 I know it's stupid and I shouldn't care, but I do. 502 00:21:13,464 --> 00:21:15,461 They said that my life seems perfect. 503 00:21:15,486 --> 00:21:18,886 I have problems, too, even if I don't talk about them. 504 00:21:20,017 --> 00:21:22,213 My mom has an extremely dangerous job, 505 00:21:22,237 --> 00:21:24,650 my dad's going through a divorce and, yeah, 506 00:21:24,674 --> 00:21:26,936 I enjoy helping people. 507 00:21:27,155 --> 00:21:28,604 Is that so bad? 508 00:21:29,063 --> 00:21:31,115 No, it's just the opposite. 509 00:21:31,482 --> 00:21:34,068 Well, I just wish I could find more people like me. 510 00:21:34,985 --> 00:21:36,793 People focused on helping other people 511 00:21:36,817 --> 00:21:38,823 as opposed to hurting them. 512 00:21:40,324 --> 00:21:43,119 Is this the reason that you're looking at the military? 513 00:21:44,056 --> 00:21:46,405 It's one of them, I guess. 514 00:21:48,002 --> 00:21:49,632 I just can't help feeling 515 00:21:49,656 --> 00:21:51,794 I'll meet more people like myself there. 516 00:21:52,962 --> 00:21:56,508 Ones focused on making a difference, 517 00:21:56,532 --> 00:21:58,380 like you and Mom said. 518 00:21:58,404 --> 00:21:59,555 [INHALES SHARPLY] 519 00:21:59,579 --> 00:22:01,303 Honey, I... 520 00:22:01,711 --> 00:22:03,994 I also think that if you looked a little harder, 521 00:22:04,018 --> 00:22:08,718 you could find like-minded students at your school. 522 00:22:10,604 --> 00:22:13,600 Besides, you keep skipping classes like this, 523 00:22:13,625 --> 00:22:16,944 the only new friends you're gonna find are the ones in detention. 524 00:22:18,728 --> 00:22:20,687 Yeah, you're right. 525 00:22:21,824 --> 00:22:24,168 I'm cold. Can we go now? 526 00:22:24,481 --> 00:22:26,162 Yeah, I'm cold, too. 527 00:22:30,610 --> 00:22:32,065 Hey, your friend mentioned 528 00:22:32,089 --> 00:22:33,937 maybe we can go over my Grandma's house 529 00:22:33,961 --> 00:22:35,504 - before you take me back. - She did. 530 00:22:35,528 --> 00:22:36,964 She gave me the address. 531 00:22:37,791 --> 00:22:39,467 Your friend's a good woman. 532 00:22:39,492 --> 00:22:41,363 She said she was probably your bookie. 533 00:22:41,577 --> 00:22:43,207 Come on, m-my grandmother's real. 534 00:22:43,231 --> 00:22:45,209 If you don't believe me, you can stop in and see for yourself. 535 00:22:45,233 --> 00:22:46,800 Oh, I intend to. 536 00:22:47,266 --> 00:22:49,039 And I can tell her you my girlfriend. 537 00:22:49,063 --> 00:22:51,302 [CHUCKLES] 538 00:22:51,326 --> 00:22:53,696 Yeah, but she's sharp, though, 539 00:22:53,720 --> 00:22:54,827 so you might have to do a little convincing. 540 00:22:54,851 --> 00:22:56,394 Gonna have to really, really act 541 00:22:56,418 --> 00:22:58,440 like you love me, and hold hands. 542 00:22:58,464 --> 00:23:01,162 - Give me a little kiss on the cheek. - I'll wait outside. 543 00:23:01,864 --> 00:23:04,141 But if you try to run, I'm telling you, J.J., 544 00:23:04,165 --> 00:23:06,404 I will go in there, you will not see the light of day. 545 00:23:06,428 --> 00:23:10,127 I ate a tracker. Where am I gonna go? 546 00:23:11,303 --> 00:23:13,305 [TV PLAYING INDISTINCTLY] 547 00:23:16,277 --> 00:23:17,452 Hey, Grandma. 548 00:23:17,477 --> 00:23:18,913 It's J.J. 549 00:23:19,876 --> 00:23:21,114 J.J. 550 00:23:21,138 --> 00:23:23,378 - Get over here and give Grandma a kiss. - [LAUGHS] 551 00:23:23,402 --> 00:23:24,944 - Mwah. [LAUGHS] - Ah, Grandma, 552 00:23:24,968 --> 00:23:26,511 I wish I could've came here sooner, 553 00:23:26,535 --> 00:23:28,252 but, you know, I've been busy. 554 00:23:28,276 --> 00:23:29,775 - I've been on vacation. - I know you're always 555 00:23:29,799 --> 00:23:31,342 into something, that's what I know. 556 00:23:31,366 --> 00:23:33,823 [BOTH LAUGH] You still crazy, Grandma. 557 00:23:33,847 --> 00:23:35,955 Hey, is that bag still there that I left that night? 558 00:23:35,979 --> 00:23:37,126 Right where you put it. 559 00:23:37,150 --> 00:23:38,572 That's what I love about you, Grandma. 560 00:23:38,596 --> 00:23:39,569 Mm. 561 00:23:39,593 --> 00:23:41,333 [CHUCKLES] 562 00:23:42,769 --> 00:23:44,771 ♪ 563 00:23:51,517 --> 00:23:52,953 [GRUNTS] 564 00:23:54,607 --> 00:23:57,000 [SHOUTS] 565 00:23:58,959 --> 00:24:01,111 You going somewhere with all this cash? 566 00:24:01,135 --> 00:24:03,525 Frankie, don't jump to conclusions, baby. Come on. 567 00:24:03,549 --> 00:24:05,538 cOh, like what? Come on. 568 00:24:05,562 --> 00:24:07,112 Like you've been holding out on Benson for all these years? 569 00:24:07,136 --> 00:24:08,511 - You can have it all. - Oh, I'm gonna take it to him. 570 00:24:08,535 --> 00:24:10,381 Take the money, man. 571 00:24:10,405 --> 00:24:12,601 I'm also gonna bring you, 572 00:24:12,625 --> 00:24:14,278 in a box. 573 00:24:14,801 --> 00:24:16,542 - [GRUNTS] - [GRUNTS] 574 00:24:18,371 --> 00:24:19,850 About time! 575 00:24:25,377 --> 00:24:27,006 - You got to be kidding me. - It's not what it look like. 576 00:24:27,030 --> 00:24:29,165 - I should have let him shoot you. - I wasn't running. 577 00:24:29,189 --> 00:24:30,880 I'm meeting someone to give them this money. 578 00:24:30,904 --> 00:24:32,577 - Yeah, your bookie. - No. Bertha. 579 00:24:32,601 --> 00:24:34,144 My girl. 580 00:24:34,168 --> 00:24:37,277 She needed the money to pay off our spot in Vermont. 581 00:24:37,301 --> 00:24:38,670 [SCOFFS] 582 00:24:38,694 --> 00:24:41,456 Why is it so hard for you to believe a single thing that I say? 583 00:24:41,480 --> 00:24:43,003 Do I really need to answer that? 584 00:24:43,027 --> 00:24:44,012 [PHONE RINGING] 585 00:24:44,036 --> 00:24:45,188 Okay. 586 00:24:45,415 --> 00:24:46,941 Hold on, I got to take this. 587 00:24:47,444 --> 00:24:49,464 Babe, you are not gonna believe what just happened. 588 00:24:49,488 --> 00:24:50,943 Yeah, whatever it is, I win. 589 00:24:50,967 --> 00:24:52,641 So check this out: I-I was going through 590 00:24:52,665 --> 00:24:55,165 J.J.'s footage, you know, for the, for the DA, 591 00:24:55,189 --> 00:24:58,473 and I thought I saw Garcia's finger twitch. 592 00:24:58,497 --> 00:24:59,865 All right? So I had 593 00:24:59,889 --> 00:25:02,041 M.E.L. run a program that helps detect deepfakes 594 00:25:02,065 --> 00:25:04,332 by analyzing skin tone, minute changes 595 00:25:04,356 --> 00:25:06,655 that could infer blood circulation, which... 596 00:25:06,679 --> 00:25:07,776 - determine whether or not... - Wait a minute, 597 00:25:07,800 --> 00:25:08,831 are you saying that she's... 598 00:25:08,855 --> 00:25:11,311 Alive. I mean, heavily sedated, but alive. 599 00:25:11,335 --> 00:25:13,183 [LAUGHS] That's amazing. 600 00:25:13,207 --> 00:25:14,730 But w-why? 601 00:25:15,039 --> 00:25:16,594 What do they have planned for her? 602 00:25:16,619 --> 00:25:18,144 I don't know, I mean, that's the question. 603 00:25:18,168 --> 00:25:20,451 All right, well, I got one of Benson's guys right here. 604 00:25:20,475 --> 00:25:22,888 J.J., check his pockets. 605 00:25:22,912 --> 00:25:24,831 Maybe the texts on his phone will tell us something. 606 00:25:24,855 --> 00:25:26,772 Trying to put me in a box? I'm-a put you in a box. 607 00:25:26,796 --> 00:25:28,894 If I can find one big enough. Yeah, bet you ain't think 608 00:25:28,918 --> 00:25:31,631 you was gonna get kicked in the head, did you, Frankie? 609 00:25:31,655 --> 00:25:33,091 Is this medication? 610 00:25:33,115 --> 00:25:34,205 Let me see. 611 00:25:34,229 --> 00:25:35,272 [EXHALES] 612 00:25:36,273 --> 00:25:37,686 Let me see... 613 00:25:37,710 --> 00:25:40,844 I recognize these. Atropine, pralidoxime. 614 00:25:40,868 --> 00:25:43,387 They used to give them to the Army right before battle. 615 00:25:43,411 --> 00:25:45,737 This is a nerve agent antidote. 616 00:25:45,761 --> 00:25:47,217 We know that Benson deals in arms. 617 00:25:47,241 --> 00:25:49,393 I mean, that could include chemical weapons. 618 00:25:49,417 --> 00:25:51,569 Didn't Garcia's last report say Benson was planning 619 00:25:51,593 --> 00:25:53,266 some sort of demonstration? 620 00:25:53,290 --> 00:25:54,703 If he's gonna demonstrate nerve gas, 621 00:25:54,727 --> 00:25:56,664 he needs someone to demonstrate it on. 622 00:26:08,654 --> 00:26:10,220 MAN: Okay, it's ready. 623 00:26:10,803 --> 00:26:12,503 What? No. 624 00:26:12,527 --> 00:26:15,026 No, no, no! No! 625 00:26:15,051 --> 00:26:17,143 Help! Somebody! 626 00:26:17,167 --> 00:26:19,771 Help me! Help! 627 00:26:19,795 --> 00:26:21,355 Please help me! 628 00:26:26,697 --> 00:26:28,308 You got to get me into that event tonight. 629 00:26:28,501 --> 00:26:30,795 If Benson is planning on testing a chemical weapon 630 00:26:30,820 --> 00:26:33,214 on Detective Garcia, I got to be there to stop him. 631 00:26:33,239 --> 00:26:34,371 I think I have an idea. 632 00:26:34,593 --> 00:26:37,362 See that boat, 100 miles offshore? M.E.L.'s been tracking it. 633 00:26:37,386 --> 00:26:39,704 According to its, uh, hull identity number, 634 00:26:39,728 --> 00:26:43,186 it belongs to Cynthia Penn, British financier. 635 00:26:43,210 --> 00:26:45,670 The billionaire tied to terrorist organizations. 636 00:26:45,694 --> 00:26:47,930 She's due to New York Harbor in a few hours. 637 00:26:47,954 --> 00:26:49,975 No doubt on her way to Benson's shindig. 638 00:26:49,999 --> 00:26:53,326 If I can get into New York Border Patrol's system, 639 00:26:53,350 --> 00:26:54,763 I might be able to flag it, 640 00:26:54,787 --> 00:26:56,199 and the Coast Guard will intercept the boat. 641 00:26:56,223 --> 00:26:58,331 Which will allow me to show up in her place. 642 00:26:58,355 --> 00:27:01,030 HARRY: You know, I can drum up some counterfeit documentation, 643 00:27:01,054 --> 00:27:02,466 make it look like you work for Penn, 644 00:27:02,490 --> 00:27:05,208 but you're gonna still need an assist on the inside to pull it off. 645 00:27:05,232 --> 00:27:08,690 Looks like J.J. won't be going back to his cell just yet. 646 00:27:08,714 --> 00:27:10,387 Yeah, I'll help. 647 00:27:10,411 --> 00:27:11,475 Now, you see how that works? 648 00:27:11,499 --> 00:27:13,608 One person asks for a favor 649 00:27:13,632 --> 00:27:14,783 - and the other one agrees. - He's just mad 650 00:27:14,807 --> 00:27:16,306 'cause I'm not gonna waste time 651 00:27:16,330 --> 00:27:19,614 at his grandma's house waiting for his "friend" Martha. 652 00:27:19,638 --> 00:27:22,312 It's Bertha. It's Bertha Mitchell, all right? 653 00:27:22,336 --> 00:27:24,183 And she's probably up there mad right now 654 00:27:24,207 --> 00:27:25,533 'cause I stood her up. 655 00:27:25,557 --> 00:27:26,838 [STAMMERS] Uh... 656 00:27:26,862 --> 00:27:28,753 J.J., here's the thing. 657 00:27:28,777 --> 00:27:30,625 There is no Bertha Mitchell 658 00:27:30,649 --> 00:27:33,236 with property in the state of Vermont. 659 00:27:33,260 --> 00:27:34,759 - Or anywhere else. - What? 660 00:27:34,783 --> 00:27:37,327 But she told me over the phone. 661 00:27:37,351 --> 00:27:39,099 She even sent me pictures. 662 00:27:42,312 --> 00:27:43,604 Oh, man. 663 00:27:44,663 --> 00:27:46,523 I was catfished. 664 00:27:47,404 --> 00:27:49,557 Yeah. She played you. 665 00:27:49,581 --> 00:27:50,645 - I'm so dumb. - Sorry, J.J. 666 00:27:50,669 --> 00:27:52,627 Such an obvious con. 667 00:27:53,454 --> 00:27:54,716 It's karma, right? 668 00:27:56,413 --> 00:27:59,828 ♪ When she came... ♪ 669 00:27:59,852 --> 00:28:00,916 [DISTANT LAUGHTER] 670 00:28:00,940 --> 00:28:02,395 GUARD: Good evening. 671 00:28:02,419 --> 00:28:03,701 Welcome. Name? 672 00:28:03,725 --> 00:28:05,684 Rowena Smythe for Ms. Penn. 673 00:28:06,902 --> 00:28:09,185 Sorry, ma'am. Cleared guests only. 674 00:28:09,209 --> 00:28:10,926 You do know who Ms. Penn is, right? 675 00:28:10,950 --> 00:28:12,536 Do you really want to be the guy 676 00:28:12,560 --> 00:28:15,017 who costs Mr. Benson, well... 677 00:28:15,041 --> 00:28:18,653 let's just say a number with a whole lot of zeroes. 678 00:28:20,224 --> 00:28:22,241 J.J.: Hank, could you back up? 679 00:28:22,265 --> 00:28:24,050 Now, she's already been cleared. 680 00:28:24,478 --> 00:28:26,182 Sorry about that, Ms. Smythe. 681 00:28:29,055 --> 00:28:30,728 Did you find out where they're holding her? 682 00:28:30,752 --> 00:28:32,512 No, but there's a few armed guards 683 00:28:32,536 --> 00:28:34,210 outside a room downstairs. 684 00:28:34,234 --> 00:28:35,385 But we got to hurry. 685 00:28:35,409 --> 00:28:36,691 From my understanding, 686 00:28:36,715 --> 00:28:38,388 the demonstration's happening in 30. 687 00:28:38,412 --> 00:28:40,786 - You know what to do. - Okay. 688 00:28:45,071 --> 00:28:46,439 ♪ 689 00:28:46,463 --> 00:28:47,900 [KEYS JINGLE] 690 00:29:00,536 --> 00:29:01,581 I'm in. 691 00:29:02,262 --> 00:29:04,109 - You have access to the cameras? - HARRY: Yeah, all set. 692 00:29:04,133 --> 00:29:06,919 The, uh, transmitter J.J. installed did the trick. 693 00:29:07,479 --> 00:29:08,897 Whoa, whoa. Go back. Go back. 694 00:29:08,921 --> 00:29:10,705 Turn left. 695 00:29:16,668 --> 00:29:18,776 Harry, I could use an update. 696 00:29:18,800 --> 00:29:20,648 Mel's in. She's starting her approach. 697 00:29:20,672 --> 00:29:22,345 Let me know when she's secured Garcia. 698 00:29:22,369 --> 00:29:23,781 HARRY: All right, getting close. 699 00:29:23,805 --> 00:29:25,174 Take your next left at the end of the hallway. 700 00:29:25,198 --> 00:29:27,291 That should put you one right turn away. 701 00:29:27,635 --> 00:29:29,439 All right, uh, there are two armed guards. 702 00:29:29,463 --> 00:29:31,683 [INDISTINCT CHATTER] 703 00:29:33,772 --> 00:29:35,164 [DEVICE BEEPING] 704 00:29:36,644 --> 00:29:38,820 [BOTH GROANING] 705 00:29:40,126 --> 00:29:42,539 Harry? She's gone. They moved her. 706 00:29:42,563 --> 00:29:44,141 Dante. 707 00:29:44,652 --> 00:29:46,717 - Garcia's not there. - Damn it, Harry. 708 00:29:46,741 --> 00:29:48,141 HARRY: Rob, do you copy? They moved her. 709 00:29:48,165 --> 00:29:49,525 Now what? She could be anywhere. 710 00:29:49,549 --> 00:29:51,156 Not just anywhere. They likely moved her for a reason. 711 00:29:51,180 --> 00:29:52,984 Probably to somewhere better suited to testing 712 00:29:53,008 --> 00:29:54,880 deadly airborne substances. 713 00:29:55,277 --> 00:29:57,103 - Like a lab. - HARRY: M.E.L., 714 00:29:57,128 --> 00:29:59,774 how many labs in the general area of Benson's casino? 715 00:29:59,798 --> 00:30:02,237 M.E.L.: Searching. There are 12 results. 716 00:30:02,261 --> 00:30:03,778 Rob, there are 12 labs. 717 00:30:03,802 --> 00:30:05,736 I can review street cam footage, but, uh, 718 00:30:05,760 --> 00:30:07,738 I mean, even using M.E.L., it's gonna take some time 719 00:30:07,762 --> 00:30:09,740 - to find which one. - We don't have time. 720 00:30:09,764 --> 00:30:12,351 The demonstration starts in ten minutes. 721 00:30:12,375 --> 00:30:14,334 You're gonna have to delay it. 722 00:30:23,082 --> 00:30:25,277 ROBYN: Mr. Benson? Rowena Smythe. 723 00:30:25,301 --> 00:30:27,216 Ms. Penn has a request. 724 00:30:28,727 --> 00:30:29,934 What is it? 725 00:30:29,958 --> 00:30:31,631 Call off the demonstration. 726 00:30:31,655 --> 00:30:33,459 I'm afraid that's not possible. 727 00:30:33,483 --> 00:30:35,679 The other buyers have asked for it. 728 00:30:35,703 --> 00:30:37,749 Ms. Penn believes she should be the only buyer. 729 00:30:38,102 --> 00:30:39,712 How's ten million sound? 730 00:30:40,316 --> 00:30:42,841 That-that's-that's a good offer, but... 731 00:30:43,156 --> 00:30:44,872 it would be bad business on my part 732 00:30:44,896 --> 00:30:46,918 to disappoint the others. 733 00:30:46,942 --> 00:30:48,528 Then we have a problem. 734 00:30:48,552 --> 00:30:51,512 Ms. Penn doesn't like others knowing her affairs. 735 00:30:51,917 --> 00:30:53,620 No can do. I'm... 736 00:30:53,644 --> 00:30:55,236 Tell Ms. Penn I'm sorry. 737 00:30:55,260 --> 00:30:58,562 Mr. Benson, I understand you're a gambling man. 738 00:31:00,102 --> 00:31:03,149 How about we play one round of poker? 739 00:31:03,437 --> 00:31:04,699 Heads-up. 740 00:31:05,295 --> 00:31:08,767 If I win, you sell my boss the whole batch, 741 00:31:09,007 --> 00:31:11,943 $10 million, no demonstration. 742 00:31:11,967 --> 00:31:13,510 And if I win? 743 00:31:13,534 --> 00:31:16,189 Then you sell the product to whoever you want. 744 00:31:16,421 --> 00:31:18,694 And keep the ten million for your troubles. 745 00:31:20,538 --> 00:31:22,627 Unless you're no good at cards. 746 00:31:23,608 --> 00:31:25,480 One round. 747 00:31:27,649 --> 00:31:29,346 HARRY: J.J., talk to me. 748 00:31:29,479 --> 00:31:31,206 She led Benson away. 749 00:31:31,595 --> 00:31:33,075 I think he took the bait. 750 00:31:33,902 --> 00:31:36,707 ["ROLL THE CREDITS" BY DANIELLE PONDER PLAYING] 751 00:31:36,731 --> 00:31:40,126 ♪ Love is falling from the sky ♪ 752 00:31:42,250 --> 00:31:44,905 [ECHOING CHATTER, LAUGHTER] 753 00:31:46,784 --> 00:31:48,569 ♪ 754 00:31:56,620 --> 00:31:58,492 [CHAIR SCRAPES] 755 00:32:01,277 --> 00:32:04,059 HARRY: J.J., y-you're my eyes. What's going on? 756 00:32:04,083 --> 00:32:05,257 [EARBUD BEEPS OFF] 757 00:32:05,281 --> 00:32:06,606 Screw it. 758 00:32:06,630 --> 00:32:09,546 ♪ La, la, la, la, la ♪ 759 00:32:10,721 --> 00:32:12,506 ♪ La, la, la... ♪ 760 00:32:13,942 --> 00:32:15,459 ♪ 761 00:32:15,536 --> 00:32:17,103 Check. 762 00:32:19,214 --> 00:32:21,260 DEALER: Ten, king, ace. 763 00:32:23,299 --> 00:32:25,190 You like your hand, Mr. Benson? 764 00:32:25,214 --> 00:32:26,955 I like it just fine. 765 00:32:27,471 --> 00:32:29,218 Sure you do. 766 00:32:30,480 --> 00:32:31,655 Check. 767 00:32:33,480 --> 00:32:35,264 DEALER: Seven of spades. 768 00:32:41,818 --> 00:32:43,121 DEALER: Ten of hearts. 769 00:32:43,145 --> 00:32:44,166 [ROBYN CLAPS HANDS, LAUGHS] 770 00:32:44,190 --> 00:32:46,603 This is my lucky day. 771 00:32:46,627 --> 00:32:48,450 Is it really, though? 772 00:32:48,977 --> 00:32:50,892 You're right. 773 00:32:51,502 --> 00:32:53,548 I'm bluffing. 774 00:32:53,995 --> 00:32:55,624 Or am I? 775 00:32:56,770 --> 00:32:58,380 All in. 776 00:32:59,791 --> 00:33:01,750 [LAUGHING] 777 00:33:01,990 --> 00:33:03,557 You got nothing. 778 00:33:04,787 --> 00:33:06,397 Call. 779 00:33:11,187 --> 00:33:12,275 And that's... 780 00:33:12,795 --> 00:33:14,884 DEALER: Full house beats a straight. 781 00:33:18,897 --> 00:33:21,691 Now call off the demonstration. 782 00:33:23,446 --> 00:33:25,555 Rob. Rob, you got to get out of there. 783 00:33:25,579 --> 00:33:27,252 You got to bail right now, okay? 784 00:33:27,276 --> 00:33:29,820 Penn is taking a helicopter from her yacht into the city. 785 00:33:29,844 --> 00:33:31,474 She could be there any minute. 786 00:33:31,498 --> 00:33:33,326 That woman right there. 787 00:33:36,024 --> 00:33:37,606 GUARD: Sir, there's a problem. 788 00:33:37,630 --> 00:33:41,203 Ms. Penn says she has no idea who this person is. 789 00:33:51,763 --> 00:33:53,346 It's a pleasure to meet you, Ms. Smythe. 790 00:33:54,015 --> 00:33:56,673 Tell them to find out who sent her, then kill her. 791 00:33:56,697 --> 00:33:58,260 And gather the buyers for the main event. 792 00:33:58,284 --> 00:33:59,328 Okay. 793 00:33:59,352 --> 00:34:01,330 M.E.L.: Possible match. Two men carrying a person 794 00:34:01,354 --> 00:34:03,767 of the same approximate height and size of Detective Garcia. 795 00:34:03,791 --> 00:34:05,682 That's her. Dante... Dante, that's her. We found her. 796 00:34:05,706 --> 00:34:07,074 All right, how far? 797 00:34:07,098 --> 00:34:08,946 15 blocks. I'm sending you the location. 798 00:34:08,970 --> 00:34:10,513 But you're gonna have to hurry. 799 00:34:10,537 --> 00:34:12,408 Okay. We're on the move. 800 00:34:15,063 --> 00:34:17,021 [PHONE CHIMES] 801 00:34:21,005 --> 00:34:22,050 We're a go. 802 00:34:22,075 --> 00:34:23,380 - It's on. - Hey. 803 00:34:24,705 --> 00:34:25,923 Hey, what are you doing? 804 00:34:25,948 --> 00:34:27,602 Hey! 805 00:34:32,472 --> 00:34:34,474 [GRUNTING] 806 00:34:38,614 --> 00:34:39,900 Where's Benson? Where did he go? 807 00:34:39,925 --> 00:34:41,840 Double down, sir? 808 00:34:45,223 --> 00:34:46,549 BENSON: All right, everybody. 809 00:34:46,573 --> 00:34:49,140 Gather around, please, for the demonstration. 810 00:34:49,924 --> 00:34:52,866 [EXCITED CHATTER] 811 00:34:52,891 --> 00:34:54,632 Hey! 812 00:34:54,929 --> 00:34:56,515 No! Stop! 813 00:34:56,539 --> 00:34:59,257 Please! No! 814 00:34:59,281 --> 00:35:00,326 No! 815 00:35:01,849 --> 00:35:03,870 [COUGHING] 816 00:35:03,894 --> 00:35:06,419 ♪ 817 00:35:11,829 --> 00:35:14,092 [GRUNTING] 818 00:35:20,824 --> 00:35:22,348 [GRUNTS] 819 00:35:31,705 --> 00:35:33,533 [PHONE RINGING] 820 00:35:37,667 --> 00:35:39,329 Infiltrated? 821 00:35:39,961 --> 00:35:41,500 By who? 822 00:35:42,498 --> 00:35:44,459 Have a car meet me out back. 823 00:35:48,635 --> 00:35:50,917 It's your turn to go down now, Charlie. 824 00:35:50,941 --> 00:35:52,092 [GRUNTING] 825 00:35:52,116 --> 00:35:53,920 [BUYERS EXCLAIMING] 826 00:35:53,944 --> 00:35:55,879 I'll be back for you, old friend. 827 00:35:55,903 --> 00:35:58,166 - Or you won't. - [GRUNTS] 828 00:36:00,081 --> 00:36:01,667 MEL: Move, move. 829 00:36:01,691 --> 00:36:03,911 Call it off now or else. 830 00:36:07,436 --> 00:36:09,458 [GRUNTING] 831 00:36:09,482 --> 00:36:10,459 Don't make a move! 832 00:36:10,483 --> 00:36:11,808 Police! Don't move! 833 00:36:11,832 --> 00:36:14,489 DANTE: Someone turn off the gas! 834 00:36:22,401 --> 00:36:24,874 Hang on, Garcia. I'm here. 835 00:36:26,281 --> 00:36:28,607 Come on. Come on, come on. 836 00:36:28,631 --> 00:36:30,638 I got you. I got you. 837 00:36:30,663 --> 00:36:31,703 I got you. 838 00:36:31,728 --> 00:36:34,644 Hang in there. Hang in there. 839 00:36:36,900 --> 00:36:38,269 DANTE: So I talked to DA Grafton. 840 00:36:38,293 --> 00:36:41,838 All that contraband should put Benson away, for a very long time. 841 00:36:41,862 --> 00:36:43,853 - Good. - ROBYN: Yeah, I hope so. 842 00:36:43,877 --> 00:36:46,408 What about your old partner, the detective? 843 00:36:46,432 --> 00:36:47,583 Is she okay? 844 00:36:47,607 --> 00:36:49,149 Still touch and go. 845 00:36:49,173 --> 00:36:51,456 If she makes it, it's because of you. 846 00:36:51,480 --> 00:36:53,284 Yeah, J.J., we can't thank you enough. 847 00:36:53,308 --> 00:36:55,286 Yeah, you really can't. [CHUCKLES] 848 00:36:55,310 --> 00:36:58,681 But getting my 200 grand back, that'll be a great start. 849 00:36:58,705 --> 00:37:01,447 You mean the 200,000 you stole? 850 00:37:03,075 --> 00:37:05,207 You know you got to give that back, right? 851 00:37:05,581 --> 00:37:07,820 - Yeah... - ROBYN: But you know what? 852 00:37:07,844 --> 00:37:10,107 You do deserve a reward. 853 00:37:11,021 --> 00:37:12,477 What do you think, Dante? 854 00:37:12,501 --> 00:37:16,363 Well, we did seize a lot of cash from Benson's operation. 855 00:37:16,387 --> 00:37:18,342 I think $200,000 is appropriate. 856 00:37:18,845 --> 00:37:21,132 You're not playing with me now, right? 857 00:37:21,423 --> 00:37:24,141 No. And this time, you earned it. 858 00:37:24,165 --> 00:37:26,511 Oh, thank you, man. [CHUCKLES] 859 00:37:26,535 --> 00:37:29,800 But you know I was up a half a million at that blackjack table. 860 00:37:29,824 --> 00:37:31,322 [PHONE RINGING] 861 00:37:31,346 --> 00:37:32,323 [CHUCKLES] 862 00:37:32,347 --> 00:37:33,827 No, I'm serious. 863 00:37:34,320 --> 00:37:36,452 It's the hospital. Excuse me. 864 00:37:37,453 --> 00:37:39,542 ROBYN: So, listen... 865 00:37:40,259 --> 00:37:42,000 That reward money, 866 00:37:42,025 --> 00:37:43,810 it'll be waiting for you when you get out. 867 00:37:43,835 --> 00:37:45,010 Or... 868 00:37:45,534 --> 00:37:48,189 I can hold on to it for you till you get your head straight. 869 00:37:48,583 --> 00:37:50,429 I thought I beat that gambling bug, but... 870 00:37:50,453 --> 00:37:51,560 [GRUNTS] 871 00:37:51,584 --> 00:37:53,692 I guess I still got some work to do. 872 00:37:53,716 --> 00:37:55,675 Yeah, well, one day at a time. 873 00:37:56,458 --> 00:37:58,748 Nothing changes overnight. You'll get there. 874 00:37:58,773 --> 00:38:02,168 I was ready to turn over a new leaf for Bertha, but... 875 00:38:03,160 --> 00:38:04,921 ...now that's gone. 876 00:38:04,945 --> 00:38:06,618 You can't do it for anyone else, J.J. 877 00:38:06,642 --> 00:38:08,209 It won't stick. 878 00:38:08,534 --> 00:38:10,559 You got to feel it from here, but... 879 00:38:11,178 --> 00:38:12,832 you got it in you. 880 00:38:12,857 --> 00:38:16,565 Hey, have you ever thought about becoming a motivational speaker? 881 00:38:17,507 --> 00:38:18,849 Come on, time to go back to prison. 882 00:38:18,873 --> 00:38:21,144 Hey. Damn. 883 00:38:21,168 --> 00:38:23,287 Tim Robbins never started his sessions like that. 884 00:38:23,311 --> 00:38:24,965 ROBYN: You mean Tony Robbins? 885 00:38:27,241 --> 00:38:28,982 J.J.? 886 00:38:29,129 --> 00:38:30,739 Bertha? 887 00:38:32,043 --> 00:38:33,515 She's real. 888 00:38:33,539 --> 00:38:35,038 You're real. 889 00:38:35,062 --> 00:38:36,474 Harry, you said that... 890 00:38:36,498 --> 00:38:38,605 I was right. Uh, there is no Bertha Mitchell 891 00:38:38,629 --> 00:38:41,094 who owns property in Vermont, but that's because 892 00:38:41,347 --> 00:38:42,914 this isn't Bertha Mitchell. 893 00:38:44,002 --> 00:38:45,342 Janine Carter. 894 00:38:46,116 --> 00:38:47,988 It's nice to finally meet you. 895 00:38:48,309 --> 00:38:49,966 You used a fake name. 896 00:38:49,990 --> 00:38:51,315 Where's the trust? 897 00:38:51,339 --> 00:38:53,994 Trust? She was writing to a convicted conman. 898 00:38:54,886 --> 00:38:56,019 Well, she's smart. 899 00:38:56,044 --> 00:38:58,264 I like that in a woman. 900 00:38:58,877 --> 00:39:00,396 I'm glad you're okay. 901 00:39:00,947 --> 00:39:02,350 I'm... I'm-I'm great. 902 00:39:02,610 --> 00:39:05,352 I'm okay. I-I'm more than okay. 903 00:39:06,354 --> 00:39:09,618 Yeah, thanks. I'll check in again later. 904 00:39:09,878 --> 00:39:11,488 Okay. 905 00:39:13,535 --> 00:39:14,817 Garcia is gonna be okay. 906 00:39:14,841 --> 00:39:17,341 [SIGHS] Great. I know you're relieved. 907 00:39:17,365 --> 00:39:18,932 [SIGHS] 908 00:39:19,854 --> 00:39:21,203 Thank you, Robyn. 909 00:39:21,891 --> 00:39:23,477 This one meant a lot. 910 00:39:23,501 --> 00:39:25,893 I'm just glad you were able to keep your promise to her. 911 00:39:25,917 --> 00:39:26,830 Me, too. 912 00:39:26,854 --> 00:39:29,029 If I can't honor my commitments, well... 913 00:39:29,522 --> 00:39:31,915 that's not the man I want to be. 914 00:39:33,541 --> 00:39:34,847 Marcus... 915 00:39:35,648 --> 00:39:38,776 You know, no matter how this would've turned out, 916 00:39:39,569 --> 00:39:42,259 you're not your father. You understand? 917 00:39:42,519 --> 00:39:43,956 I hope so. 918 00:39:44,199 --> 00:39:46,437 You are a decent human being. 919 00:39:47,003 --> 00:39:48,135 You honor your word. 920 00:39:48,203 --> 00:39:50,833 You're a man I would trust with my life. 921 00:39:52,065 --> 00:39:53,458 Thank you. 922 00:39:54,846 --> 00:39:57,065 For always being there for me. 923 00:39:58,073 --> 00:40:00,089 Showing up when it counts. 924 00:40:03,668 --> 00:40:05,453 - About those drinks... - Oh. 925 00:40:06,054 --> 00:40:08,693 It's okay. Don't worry about it. 926 00:40:08,717 --> 00:40:10,521 Clear your head. 927 00:40:10,545 --> 00:40:12,677 You got a lot to process. 928 00:40:14,375 --> 00:40:16,189 I'm not going anywhere. 929 00:40:17,676 --> 00:40:19,108 Good. 930 00:40:24,254 --> 00:40:26,711 [DOOR OPENS, CLOSES] 931 00:40:26,735 --> 00:40:28,345 [KEYS RATTLING] 932 00:40:30,904 --> 00:40:32,514 You are home way too early. 933 00:40:32,574 --> 00:40:34,750 What happened to drinks with Dante? 934 00:40:35,124 --> 00:40:37,156 On hold for now. 935 00:40:37,180 --> 00:40:39,637 And before you begin to lecture me, 936 00:40:39,661 --> 00:40:41,880 it was him who pressed pause. 937 00:40:42,215 --> 00:40:43,795 But it's all right. 938 00:40:44,288 --> 00:40:45,594 All I know is, 939 00:40:45,841 --> 00:40:48,428 if you wait around making too many excuses, 940 00:40:48,452 --> 00:40:51,127 life will pass you by. 941 00:40:51,151 --> 00:40:52,650 [CHUCKLES] 942 00:40:52,674 --> 00:40:54,478 You know, I met someone today. 943 00:40:54,502 --> 00:40:56,915 And this guy had zero reason to believe 944 00:40:56,939 --> 00:40:59,831 that things would work out with him and this woman, 945 00:40:59,855 --> 00:41:03,861 but he went on this crazy roller-coaster ride... 946 00:41:04,512 --> 00:41:06,055 and he really hung on. 947 00:41:06,079 --> 00:41:07,534 And at the end of the day, 948 00:41:07,558 --> 00:41:09,754 he got his happily ever after. 949 00:41:09,778 --> 00:41:12,079 But you know it doesn't always turn out happy. 950 00:41:12,103 --> 00:41:15,262 Yeah, but sometimes you got to take that leap of faith. 951 00:41:16,089 --> 00:41:18,371 You make zero percent of the shots you don't take. 952 00:41:18,395 --> 00:41:19,677 Oh, I love that quote. 953 00:41:19,701 --> 00:41:21,200 Everybody always thinks MJ said it, 954 00:41:21,224 --> 00:41:22,627 but it was actually Gretzky. 955 00:41:23,061 --> 00:41:24,216 Thank you! 956 00:41:24,240 --> 00:41:25,330 DELILAH: Hello, Mom. 957 00:41:25,354 --> 00:41:26,771 Hey, baby girl. Come here. 958 00:41:26,795 --> 00:41:27,815 Hi. 959 00:41:27,839 --> 00:41:30,494 I got a call from your school today. 960 00:41:31,539 --> 00:41:32,864 Your auntie told me 961 00:41:32,888 --> 00:41:34,629 that some of these girls been drinking hater-ade. 962 00:41:35,126 --> 00:41:37,956 They showed me this IG account and... 963 00:41:37,980 --> 00:41:39,416 I overreacted. 964 00:41:40,357 --> 00:41:42,743 But Dee, in life, there's always gonna be someone 965 00:41:42,767 --> 00:41:44,745 who's gonna try to throw you off your course. 966 00:41:44,769 --> 00:41:46,058 Don't let them. 967 00:41:46,082 --> 00:41:48,512 It usually means you're doing something right. 968 00:41:50,123 --> 00:41:52,013 ROBYN: Now, let me see this website. 969 00:41:52,037 --> 00:41:53,778 Okay. 970 00:41:57,391 --> 00:41:58,498 [ROBYN CHUCKLES] 971 00:41:58,522 --> 00:42:00,370 "Dull-ilah"? 972 00:42:00,394 --> 00:42:01,936 I wish my life was dull. 973 00:42:01,960 --> 00:42:03,895 DELILAH: Turns out it's not even so bad after all. 974 00:42:03,919 --> 00:42:06,679 And most of the comments are actually very nice. 975 00:42:06,703 --> 00:42:08,801 Yeah? Let me see that. 976 00:42:10,273 --> 00:42:11,555 "This is crazy. 977 00:42:11,579 --> 00:42:13,687 "Dee is too busy making boss girl moves 978 00:42:13,711 --> 00:42:16,821 - to stress over this mess." - ROBYN: See? 979 00:42:16,845 --> 00:42:18,301 - Yes. - Some people know what time it is. 980 00:42:18,325 --> 00:42:19,302 Mm-hmm. 981 00:42:19,326 --> 00:42:20,477 Oh, also? 982 00:42:20,501 --> 00:42:22,000 Peer counseling was so fun. 983 00:42:22,024 --> 00:42:23,393 Y'all remember that girl I was telling you about? 984 00:42:23,417 --> 00:42:25,090 - Mm-hmm. - Okay, so it turns out 985 00:42:25,114 --> 00:42:27,571 she was self-conscious because people kept whispering 986 00:42:27,595 --> 00:42:29,964 and staring at her in the halls. 987 00:42:29,988 --> 00:42:32,469 But I think I really helped her. 988 00:42:33,166 --> 00:42:34,360 Well, what'd you tell her? 989 00:42:34,384 --> 00:42:35,753 I gave her a song to sing in her head 990 00:42:35,777 --> 00:42:37,953 to help build her confidence: "Made You Look." 991 00:42:38,289 --> 00:42:39,365 Oh, I love that song. 992 00:42:39,389 --> 00:42:41,585 ♪ I could have my Gucci on ♪ 993 00:42:41,609 --> 00:42:46,111 ♪ I could wear my Louie Vuitton ♪ 994 00:42:46,135 --> 00:42:49,070 ♪ But even with nothing on ♪ 995 00:42:49,094 --> 00:42:50,420 ♪ Bet I made you look ♪ 996 00:42:50,444 --> 00:42:52,900 ♪ I made you look ♪ 997 00:42:52,924 --> 00:42:54,337 [DELILAH VOCALIZING] 998 00:42:54,361 --> 00:42:56,121 ♪ I make you double-take ♪ 999 00:42:56,145 --> 00:42:57,514 ♪ Soon as I walk away ♪ 1000 00:42:57,538 --> 00:42:58,906 ♪ Call up the chiropractor ♪ 1001 00:42:58,930 --> 00:43:00,895 ♪ Just in case your neck break. ♪ 71125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.