All language subtitles for The A-Team (1983) - S02E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,210 --> 00:00:04,504 (male narrator) In 1972, a crack commando unit 2 00:00:04,546 --> 00:00:06,339 was sent to prison by a military court 3 00:00:06,381 --> 00:00:08,341 for a crime they didn't commit. 4 00:00:08,383 --> 00:00:10,802 These men promptly escaped from a maximum-security stockade 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,595 to the Los Angeles underground. 6 00:00:12,637 --> 00:00:14,264 Today, still wanted by the government, 7 00:00:14,305 --> 00:00:16,266 they survive as soldiers of fortune. 8 00:00:16,307 --> 00:00:18,768 If you have a problem, if no one else can help, 9 00:00:18,810 --> 00:00:22,147 and if you can find them, maybe you can hire the A-Team. 10 00:00:22,188 --> 00:00:23,398 [gun firing] 11 00:03:52,607 --> 00:03:55,694 Face, this stuff really stinks. 12 00:03:58,571 --> 00:04:00,240 What is in this grease anyway? 13 00:04:00,281 --> 00:04:02,117 It's not grease. 14 00:04:02,158 --> 00:04:03,326 (Amy) What is it? 15 00:04:04,285 --> 00:04:05,370 Face. 16 00:04:08,373 --> 00:04:10,125 Face. 17 00:04:10,166 --> 00:04:12,836 You know, this worked great in a movie I did. 18 00:04:12,877 --> 00:04:15,630 The Giant Gila Monster Versus Billy the Kid,right? 19 00:04:15,672 --> 00:04:17,173 You remember that one. 20 00:04:17,215 --> 00:04:18,425 Who could forget it? 21 00:04:20,301 --> 00:04:21,678 [train horn blaring] 22 00:05:24,866 --> 00:05:25,784 Ahem. 23 00:05:27,285 --> 00:05:29,204 I think you know what to do. 24 00:05:49,683 --> 00:05:53,520 Yeah, yeah, yeah. 25 00:05:54,771 --> 00:05:55,772 Yeah. 26 00:05:56,731 --> 00:05:58,358 Go on, you devils! 27 00:06:09,828 --> 00:06:11,496 [horses neighing] 28 00:06:31,683 --> 00:06:34,602 Once again, the mysterious Rider of the Range 29 00:06:34,644 --> 00:06:36,479 deals another triumphant blow 30 00:06:36,521 --> 00:06:38,314 for the rights of the oppressed. 31 00:06:38,356 --> 00:06:39,482 Don't ask. 32 00:06:39,524 --> 00:06:40,692 I wasn't going to. 33 00:06:42,527 --> 00:06:44,696 (Murdock) * I'm just a lonesome cowboy * 34 00:06:44,738 --> 00:06:46,948 * I'm just a lonesome cowboy * 35 00:06:46,990 --> 00:06:51,327 * And I got no summer home * 36 00:06:51,369 --> 00:06:54,539 Whoever heard of bandits on horseback in the 1980s? 37 00:06:54,581 --> 00:06:55,999 Well, according to Wesley, 38 00:06:56,041 --> 00:06:57,667 they came riding down on the train 39 00:06:57,709 --> 00:06:59,878 like they was the James gang or something. 40 00:06:59,919 --> 00:07:03,548 I want you and the boys to get out there and round up them mustangs 41 00:07:03,590 --> 00:07:05,925 before they get to the grassland and wipe out my herd. 42 00:07:05,967 --> 00:07:08,553 Then first thing tomorrow morning, I want you to you ship them 43 00:07:08,595 --> 00:07:10,513 and every other horse we got out of here. 44 00:07:10,555 --> 00:07:12,390 And find them yahoos. 45 00:07:15,560 --> 00:07:18,271 Bus, we've checked every hotel there is in Lodi 46 00:07:18,313 --> 00:07:20,482 and I got a man watching the reservation. 47 00:07:20,523 --> 00:07:22,650 But if they're just camping out there someplace, 48 00:07:22,692 --> 00:07:24,861 we're talking about hundreds of thousands of acres. 49 00:07:24,903 --> 00:07:26,363 Then use the chopper. 50 00:07:26,404 --> 00:07:28,531 Do whatever you gotta do, but find them. 51 00:07:28,573 --> 00:07:29,574 [sighs] 52 00:07:31,993 --> 00:07:33,578 Oh, 53 00:07:33,620 --> 00:07:35,413 morning, Miss Lane. 54 00:07:35,455 --> 00:07:37,374 I wouldn't have thought you'd be up this early. 55 00:07:37,415 --> 00:07:38,708 I heard you talking. 56 00:07:38,750 --> 00:07:40,627 Just some business problems. 57 00:07:42,087 --> 00:07:42,921 [door closing] 58 00:07:50,553 --> 00:07:51,930 [Hannibal whistling] 59 00:07:53,848 --> 00:07:55,517 Don't mind if I do. 60 00:07:55,558 --> 00:07:56,935 Who the devil are you? 61 00:07:56,976 --> 00:07:58,520 What are you doing here? 62 00:07:58,561 --> 00:07:59,771 Oh, you'll find out. 63 00:08:04,943 --> 00:08:06,653 This is a stupid move. 64 00:08:06,695 --> 00:08:08,571 You yahoos are crazy to come back here. 65 00:08:08,613 --> 00:08:10,657 I agree. I told you it was crazy. 66 00:08:10,699 --> 00:08:12,575 He never listens. 67 00:08:12,617 --> 00:08:13,827 We're here to file a grievance 68 00:08:13,868 --> 00:08:15,704 against the Carter Railway Line 69 00:08:15,745 --> 00:08:18,331 for the Wild Horses of America, Western Divisions. 70 00:08:18,373 --> 00:08:20,750 Not to be confused with the Horses' Butts of America 71 00:08:20,792 --> 00:08:22,919 of which we hear you are a member of long-standing. 72 00:08:22,961 --> 00:08:25,505 And we would deeply appreciate it 73 00:08:25,547 --> 00:08:29,009 if you would stop harassing our dues-paying and loyal membership, 74 00:08:29,050 --> 00:08:32,637 which includes all the wild mustangs that run in this free land. 75 00:08:32,679 --> 00:08:34,597 Both of you are dead. 76 00:08:34,639 --> 00:08:36,808 No, wait, wait, wait. You don't seem to get the point here. 77 00:08:36,850 --> 00:08:39,769 We're the ones making the threats, and you better believe what we say. 78 00:08:39,811 --> 00:08:42,605 We hear so much as a neigh from one of those mustangs out there, 79 00:08:42,647 --> 00:08:45,442 we'll be back to hogtie and brand you for good. Capiche? 80 00:08:45,483 --> 00:08:47,861 Now you get all of your papers out of your safe 81 00:08:47,902 --> 00:08:49,779 that have to do with the slaughterhouse 82 00:08:49,821 --> 00:08:51,448 that you do business with in Mexico. 83 00:08:51,489 --> 00:08:52,574 Now! 84 00:08:52,615 --> 00:08:53,408 [gun cocks] 85 00:09:13,386 --> 00:09:14,596 Bingo. 86 00:09:14,637 --> 00:09:16,431 Puppy Love Dog Food Company in Ensenada. 87 00:09:18,516 --> 00:09:19,476 Great shot. 88 00:09:19,517 --> 00:09:20,643 Yeah. 89 00:09:38,912 --> 00:09:40,080 Get out of here! 90 00:09:43,917 --> 00:09:46,670 Hold your fire! Don't shoot! 91 00:09:46,711 --> 00:09:49,839 It's awfully kind of Miss Carter to escort us out. 92 00:09:49,881 --> 00:09:51,383 Tell them, Face. 93 00:09:51,424 --> 00:09:53,927 All right, I want all you high-school dropouts 94 00:09:53,968 --> 00:09:56,846 to count to 125 before you even twitch. 95 00:10:00,183 --> 00:10:01,518 Get 'em! 96 00:10:12,696 --> 00:10:14,406 Come on, move it! Move it, move it! 97 00:10:27,085 --> 00:10:29,587 Not exactly coming naturally, is it? 98 00:10:29,629 --> 00:10:31,089 It's like anything else, Amy. 99 00:10:31,131 --> 00:10:33,550 It takes some practice and a little technique. 100 00:10:33,591 --> 00:10:35,844 It's a lot like driving a golf ball or shooting skeet. 101 00:10:35,885 --> 00:10:37,137 Come on. 102 00:10:39,556 --> 00:10:40,849 Okay, bring it up. 103 00:10:40,890 --> 00:10:42,934 Straighten this arm and crook your elbow. 104 00:10:44,894 --> 00:10:46,438 Very nice. 105 00:10:48,732 --> 00:10:50,692 [horse snorts] 106 00:10:50,734 --> 00:10:54,487 Boy, the well is never dry with you, is it, Face? 107 00:10:54,529 --> 00:10:55,739 Well, uh, if I had pulled that 108 00:10:55,780 --> 00:10:57,949 "let me show you how to aim that thing" routine, 109 00:10:57,991 --> 00:10:59,784 you'd never let me hear the end of it. 110 00:10:59,826 --> 00:11:01,911 I caught the act as I rode up. 111 00:11:01,953 --> 00:11:04,164 (Face) So, how's the arm, Danny? Feeling better, is it? 112 00:11:04,205 --> 00:11:05,790 I'd like to introduce our guest. 113 00:11:05,832 --> 00:11:07,000 (Hannibal) This is Miss Carter. 114 00:11:07,042 --> 00:11:08,209 Bus Carter's niece? 115 00:11:08,251 --> 00:11:09,836 That's right. 116 00:11:09,878 --> 00:11:11,921 Just how long do you think you can get away with this? 117 00:11:11,963 --> 00:11:13,048 With what? 118 00:11:13,089 --> 00:11:14,924 Holding me against my will. 119 00:11:14,966 --> 00:11:17,719 We're not holding you against your will. We just borrowed you. 120 00:11:17,761 --> 00:11:18,928 You're free to go anytime. 121 00:11:18,970 --> 00:11:20,722 You kidnapped me. 122 00:11:20,764 --> 00:11:23,725 Well, that was just to keep from being dropped in a deep hole 123 00:11:23,767 --> 00:11:25,226 on Bus Carter's north 40. 124 00:11:25,268 --> 00:11:27,562 We're not the criminals around here. 125 00:11:27,604 --> 00:11:30,023 Well, we will let the law decide that. 126 00:11:30,065 --> 00:11:33,109 I don't think your uncle would want to bring the law in on this. 127 00:11:33,151 --> 00:11:35,570 They might investigate too deeply and find out 128 00:11:35,612 --> 00:11:38,615 that he's been rounding up wild mustangs and selling them illegally. 129 00:11:38,656 --> 00:11:39,824 My uncle? 130 00:11:39,866 --> 00:11:41,534 (B.A.) That's right, your uncle. 131 00:11:41,576 --> 00:11:44,287 This means they round up the horses, then they ship them by train 132 00:11:44,329 --> 00:11:46,122 to a dog-food company in Mexico. 133 00:11:46,164 --> 00:11:49,125 It'd make real interesting reading for Amy's subscribers. 134 00:11:49,167 --> 00:11:51,670 I, uh, see you got yourself some new arrows there, kid. 135 00:11:51,711 --> 00:11:54,172 Listen, I just brought one jacket, so, uh... 136 00:11:55,924 --> 00:11:57,676 I tried to convince myself it was Stryker. 137 00:11:58,677 --> 00:12:01,221 I even went to Uncle Bus. 138 00:12:01,262 --> 00:12:03,973 I guess I believed he was involved all along. 139 00:12:04,015 --> 00:12:06,685 Well, you just walk up that way north, 140 00:12:06,726 --> 00:12:09,187 you should come across your uncle's men before dawn. 141 00:12:09,229 --> 00:12:10,730 We would give you a horse to ride, 142 00:12:10,772 --> 00:12:12,565 but, uh, then one of us would be on foot. 143 00:12:13,775 --> 00:12:15,568 So, uh, happy trails. 144 00:12:15,610 --> 00:12:17,570 Well, aren't you afraid I'll tell him 145 00:12:17,612 --> 00:12:19,739 where your camp is or what you look like? 146 00:12:19,781 --> 00:12:22,659 By that time you get back, we'll have struck camp and be long gone. 147 00:12:22,701 --> 00:12:24,327 As far as what we look like, 148 00:12:24,369 --> 00:12:26,287 I don't plan on sticking around long enough 149 00:12:26,329 --> 00:12:28,081 to get picked out of a line-up. 150 00:12:31,751 --> 00:12:32,877 Wait. 151 00:12:33,712 --> 00:12:34,921 I, um... 152 00:12:34,963 --> 00:12:37,632 I think I heard my uncle saying 153 00:12:37,674 --> 00:12:39,843 that there's still more horses to be shipped out 154 00:12:39,884 --> 00:12:42,804 and that Stryker should get that done first thing. 155 00:13:00,030 --> 00:13:04,701 (Murdock) * I'm an old cowhand from the Rio Grande * 156 00:13:04,743 --> 00:13:09,205 * And I learned to ride before I learned to stand * 157 00:13:09,247 --> 00:13:11,666 (B.A.) If you don't shut up, I'll knock you off that horse! 158 00:13:11,708 --> 00:13:13,293 Yippy-I-O-Ki-Ay. 159 00:13:14,794 --> 00:13:16,588 Murdock, why don't you take rear guard 160 00:13:16,629 --> 00:13:18,256 in case one of Carter's men picks up our trail? 161 00:13:18,298 --> 00:13:19,341 Yep. 162 00:13:24,929 --> 00:13:28,975 Carter knows we have all the proof we need to shut him down right here. 163 00:13:29,017 --> 00:13:31,936 Has to figure we're gonna head for the hills. 164 00:13:31,978 --> 00:13:34,272 We are heading for the hills, aren't we, Hannibal? 165 00:13:34,314 --> 00:13:35,857 Oh, I don't know. 166 00:13:35,899 --> 00:13:38,777 It's gonna take a couple of days for Amy to file that story 167 00:13:38,818 --> 00:13:40,362 and get an investigation started. 168 00:13:40,403 --> 00:13:42,781 Carter's niece did say there's another shipment of mustangs 169 00:13:42,822 --> 00:13:44,657 scheduled for tomorrow morning's train. 170 00:13:44,699 --> 00:13:46,242 Ah, Hannibal, come on. 171 00:13:46,284 --> 00:13:48,161 Hitting this guy's train twice in a row, 172 00:13:48,203 --> 00:13:49,996 that's kind of pushing it, isn't it? 173 00:13:50,038 --> 00:13:52,707 A lot. That's why we gotta get some stuff together 174 00:13:52,749 --> 00:13:54,334 to keep him from pushing back too hard. 175 00:13:54,376 --> 00:13:56,336 Carter's no idiot. He has to figure that us 176 00:13:56,378 --> 00:13:58,797 making another run on his train so soon 177 00:13:58,838 --> 00:14:02,092 it's insane. He'll never be ready for us. 178 00:14:02,133 --> 00:14:04,052 No, I don't think they'll ever be ready for us. 179 00:14:05,220 --> 00:14:07,263 You think he'll be ready for us? 180 00:14:07,305 --> 00:14:08,348 Yeah, I do. 181 00:14:08,390 --> 00:14:11,017 So do I, doggone it. 182 00:14:11,059 --> 00:14:13,061 Better sharpen your pencil and your spurs, Face. 183 00:14:13,103 --> 00:14:15,021 Yeah. 184 00:14:15,063 --> 00:14:17,691 You know, we're only one step ahead of Decker, too. 185 00:14:17,732 --> 00:14:19,275 Don't worry, I've considered that. 186 00:14:19,317 --> 00:14:21,069 Of course you have. 187 00:14:21,111 --> 00:14:24,656 No. I think he's going to be big problems. 188 00:14:39,129 --> 00:14:42,132 Colonel? Colonel, they're here. 189 00:14:42,173 --> 00:14:43,800 They sure are. 190 00:14:43,842 --> 00:14:45,802 Apparently they mixed it up with a couple of locals 191 00:14:45,844 --> 00:14:47,721 right here yesterday. 192 00:14:47,762 --> 00:14:49,305 No one seems to know what it's about, 193 00:14:49,347 --> 00:14:51,349 but knowing Hannibal Smith and his men, 194 00:14:51,391 --> 00:14:54,686 they probably took on some bleeding-heart cause or other. 195 00:14:54,728 --> 00:14:57,147 No doubt requested by Daniel Running Bear. 196 00:14:57,188 --> 00:14:58,898 The shopkeeper said they picked up 197 00:14:58,940 --> 00:15:00,316 some camping gear and other supplies, 198 00:15:00,358 --> 00:15:02,444 so they're out there somewhere. 199 00:15:02,485 --> 00:15:05,739 But it could take forever to find three people camping on the open range. 200 00:15:05,780 --> 00:15:08,283 We'll track them down through Daniel Running Bear. 201 00:15:08,324 --> 00:15:10,326 Let's go see the sheriff 202 00:15:10,368 --> 00:15:13,079 and find out exactly where we can find Running Bear. 203 00:15:13,121 --> 00:15:14,956 Once we've found him, 204 00:15:14,998 --> 00:15:16,875 I'm sure the A-Team won't be far away. 205 00:15:19,169 --> 00:15:21,338 Oh, come on, Amy, I could use the help. 206 00:15:21,379 --> 00:15:23,340 I'm sure you could, 207 00:15:23,381 --> 00:15:25,342 but I'm through being suckered by you. 208 00:15:25,383 --> 00:15:27,719 It's just a straight little scam. 209 00:15:27,761 --> 00:15:30,805 It'll go down easy, and it'll get us everything Hannibal wants. 210 00:15:30,847 --> 00:15:33,850 Come on. Hmm? Pretty please? Pretty? 211 00:15:33,892 --> 00:15:36,144 See, the brother-sister act will work great for this. 212 00:15:36,186 --> 00:15:38,188 Face, what was in the grease? 213 00:15:38,897 --> 00:15:40,148 I told you. 214 00:15:40,190 --> 00:15:42,067 No, you didn't tell me. 215 00:15:42,108 --> 00:15:43,860 I can still smell it. 216 00:15:43,902 --> 00:15:45,362 Well, it had a little of this... 217 00:15:45,403 --> 00:15:47,447 And a little of that. I know, you told me that. 218 00:15:47,489 --> 00:15:49,908 But that's not enough, Face. 219 00:16:00,085 --> 00:16:01,419 Now, come on, Amy. What do you say? 220 00:16:01,461 --> 00:16:03,338 Sorry, Face. 221 00:16:03,380 --> 00:16:06,007 If I told you what was in that stuff, I'm sure you wouldn't help. 222 00:16:06,049 --> 00:16:07,300 What? 223 00:16:07,342 --> 00:16:09,761 Never mind. I'll do it on my own. 224 00:16:10,512 --> 00:16:12,097 Go and check with the office. 225 00:16:12,138 --> 00:16:13,807 I'll meet you back here in a bit. 226 00:16:22,065 --> 00:16:23,858 Colonel, Colonel, it's Peck! 227 00:17:05,900 --> 00:17:07,318 [horn honking] 228 00:17:10,363 --> 00:17:11,364 [growling] 229 00:17:12,323 --> 00:17:13,116 [imitating dog barking] 230 00:17:18,913 --> 00:17:22,292 Uh--uh--uh, can I try one of these on? Thanks. 231 00:17:28,298 --> 00:17:29,883 Where did he go? 232 00:17:53,406 --> 00:17:54,949 Sorry, ma'am. 233 00:18:00,372 --> 00:18:02,165 [gun clicking] 234 00:18:02,207 --> 00:18:04,959 That's the second time he's done that to me. 235 00:18:15,387 --> 00:18:17,931 Thanks. 236 00:18:17,972 --> 00:18:20,475 I, uh, really appreciate your trusting me like that. 237 00:18:20,517 --> 00:18:23,019 Let's just say I liked your face. 238 00:18:23,061 --> 00:18:24,938 Oh? Do I have an honest face? 239 00:18:25,563 --> 00:18:28,066 No. But I like it. 240 00:18:35,115 --> 00:18:36,491 Get on the horn, Crane, 241 00:18:36,533 --> 00:18:38,576 get on the horn and get me the 10 best men available. 242 00:18:39,452 --> 00:18:40,954 Best men, sir? 243 00:18:40,995 --> 00:18:44,082 I'm talking about the best marksmen that can be rounded up 244 00:18:44,124 --> 00:18:46,042 and flown in here before the day's out. 245 00:18:46,084 --> 00:18:48,712 Yes, sir. At least we got them located. 246 00:18:48,753 --> 00:18:51,172 We know they're still here. 247 00:18:51,214 --> 00:18:53,341 They're still here. 248 00:18:53,383 --> 00:18:55,927 And this is gonna be the A-Team's Waterloo. 249 00:19:07,480 --> 00:19:08,606 (Murdock) Whoa, Ed, whoa. 250 00:19:10,400 --> 00:19:11,735 [spurs jingling] 251 00:19:12,652 --> 00:19:15,405 You gotta be kidding! 252 00:19:15,447 --> 00:19:17,032 Carter's gonna be ready for us. 253 00:19:17,073 --> 00:19:18,533 We need a real hole card. 254 00:19:18,575 --> 00:19:21,202 Well, considering Decker's presence puts kind of a damper 255 00:19:21,244 --> 00:19:22,620 on most possible sources of supplies, 256 00:19:22,662 --> 00:19:24,664 I think I did rather well. 257 00:19:24,706 --> 00:19:27,250 Look at it as a challenge, B.A. 258 00:19:27,292 --> 00:19:30,253 Face, I wanted an all-terrain vehicle. 259 00:19:30,295 --> 00:19:33,006 (Face) The important thing to remember is we need something 260 00:19:33,048 --> 00:19:35,133 that can cover the same ground as a train. 261 00:19:35,175 --> 00:19:38,136 The only thing this thing gonna cover is the corner of a junkyard. 262 00:19:38,178 --> 00:19:41,348 Mister Ed could teach you how to fix it, B.A. 263 00:19:41,389 --> 00:19:43,308 Only he's not gonna. 264 00:19:43,350 --> 00:19:45,352 [spurs jingling] 265 00:19:45,393 --> 00:19:47,395 Well, B.A., what do you think? 266 00:19:48,521 --> 00:19:51,274 Oh, Hannibal! 267 00:19:51,316 --> 00:19:53,193 Now, how did I know you were gonna say that? 268 00:20:09,793 --> 00:20:12,754 [inaudible] 269 00:21:11,563 --> 00:21:12,772 [inaudible] 270 00:22:58,044 --> 00:23:00,547 It was right around here somewhere, wasn't it, Willy? 271 00:23:00,588 --> 00:23:02,298 Just up past that bend. 272 00:23:02,340 --> 00:23:04,259 You don't think they'd hit us twice, do you? 273 00:23:04,300 --> 00:23:06,261 I mean, two days in a row? 274 00:23:06,302 --> 00:23:07,762 Oh, yeah? What's that? 275 00:23:09,931 --> 00:23:12,267 Here they come. Right on schedule. 276 00:23:15,353 --> 00:23:17,355 Don't look like they're slowing down, man. 277 00:23:17,397 --> 00:23:19,691 Oh, they'll slow down. They have to. 278 00:23:19,733 --> 00:23:21,526 You just give them a full head of steam. 279 00:23:21,568 --> 00:23:22,694 Are you crazy? 280 00:23:22,736 --> 00:23:24,237 I said just keep going. 281 00:23:28,658 --> 00:23:30,910 Son of a gun. They're not slowing down. 282 00:24:00,565 --> 00:24:01,566 [screeching] 283 00:24:09,699 --> 00:24:12,577 All right, back this thing up. Hurry! 284 00:24:12,619 --> 00:24:14,871 All right, turn those mustangs loose 285 00:24:14,913 --> 00:24:16,748 or start singing Empty Saddles. 286 00:24:24,589 --> 00:24:25,924 (Hannibal) B.A., reverse! 287 00:24:42,607 --> 00:24:43,650 (Hannibal) Forward, B.A.! 288 00:25:27,986 --> 00:25:30,655 All right, last chance. Drop your guns. 289 00:25:33,575 --> 00:25:36,536 Don't be shy. Come on! 290 00:25:38,872 --> 00:25:40,081 Go, B.A. 291 00:25:49,841 --> 00:25:51,634 Uh-uh, uh-uh, uh-uh. 292 00:25:51,676 --> 00:25:54,387 No sneaking up from behind. Drop it. 293 00:26:02,479 --> 00:26:04,522 All right, open them up. 294 00:26:04,564 --> 00:26:06,566 You heard the man. Open it up. 295 00:26:08,943 --> 00:26:10,403 [horse neighing] 296 00:26:13,907 --> 00:26:15,533 Let's go, B.A. Come on, Face! 297 00:26:15,575 --> 00:26:16,910 (Hannibal) Let's get out of here! 298 00:26:29,714 --> 00:26:31,424 Thanks for waiting. 299 00:26:34,803 --> 00:26:36,846 You better step on it! 300 00:26:36,888 --> 00:26:38,181 I'm going as fast as I can! 301 00:26:38,765 --> 00:26:39,933 Right. 302 00:26:48,483 --> 00:26:50,443 [tires screeching] 303 00:27:13,758 --> 00:27:15,635 I love it when a plan comes together. 304 00:27:18,555 --> 00:27:21,891 Well, we're gonna have to replace these pieces of rail, it's the only way. 305 00:27:21,933 --> 00:27:23,143 [sighing] 306 00:27:23,977 --> 00:27:25,186 [horse neighing] 307 00:27:26,646 --> 00:27:28,606 You guys sure do know how to make 308 00:27:28,648 --> 00:27:29,983 a nuisance of yourselves, don't you? 309 00:27:30,025 --> 00:27:31,860 We do our best. 310 00:27:31,901 --> 00:27:35,196 All right, let's get to work. Grab a length of that track 311 00:27:35,238 --> 00:27:38,074 and move it over here so we can back this train off the spur. 312 00:27:38,116 --> 00:27:39,534 That's gonna take some time. 313 00:27:39,576 --> 00:27:41,161 Let's get moving, then! 314 00:27:41,202 --> 00:27:43,913 Last thing we need is this train full of horses just sitting. 315 00:27:43,955 --> 00:27:45,165 Mr. Carter wants them out of here. 316 00:27:45,206 --> 00:27:46,750 Let's do it! 317 00:27:46,791 --> 00:27:48,877 Uh, we'd offer to help, but, uh... 318 00:27:50,545 --> 00:27:52,505 Skipper, you take a little ride with me. 319 00:27:52,547 --> 00:27:54,799 I'm sure Mr. Carter wants to have a few words with you. 320 00:27:54,841 --> 00:27:57,719 That's fine. I got a few words for him. 321 00:27:57,761 --> 00:27:59,512 Throw these other two in the caboose. 322 00:27:59,554 --> 00:28:01,556 We'll take care of them on down the line. 323 00:28:01,598 --> 00:28:03,058 Hang in there. Yeah, right. 324 00:28:03,099 --> 00:28:05,185 Don't hold your breath. 325 00:28:05,226 --> 00:28:07,562 There ain't no cavalry in this picture. 326 00:28:07,604 --> 00:28:09,481 You keep thinking that. 327 00:28:33,004 --> 00:28:34,673 I'm gonna stick with Hannibal. 328 00:28:34,714 --> 00:28:36,257 You guys go get some help. 329 00:28:41,596 --> 00:28:42,931 [neighing] 330 00:28:42,972 --> 00:28:44,599 Where did he learn how to do that? 331 00:28:44,641 --> 00:28:46,768 Just like the real Range Rider. 332 00:29:09,082 --> 00:29:12,043 Well, well. If it ain't old Buffalo Bill himself. 333 00:29:13,253 --> 00:29:15,630 It wouldn't do me any good to call you names 334 00:29:15,672 --> 00:29:17,549 'cause I can't imagine any name 335 00:29:17,590 --> 00:29:19,676 you haven't been called before. 336 00:29:19,718 --> 00:29:22,721 You're a lucky man you didn't harm my niece. 337 00:29:22,762 --> 00:29:26,266 Because of that, I'm not gonna make you die slow. 338 00:29:26,307 --> 00:29:28,768 How long is it gonna be before that train's ready to roll? 339 00:29:28,810 --> 00:29:30,937 I told them to just keep on humping. 340 00:29:30,979 --> 00:29:34,774 Absolutely. I mean, the last thing you need is to get caught 341 00:29:34,816 --> 00:29:38,611 with a boxcar full of stolen mustangs attached to your own train. 342 00:29:42,949 --> 00:29:44,617 You tell Jesse to fire up the bird. 343 00:29:44,659 --> 00:29:46,119 I'm gonna shoot out there with you, 344 00:29:46,161 --> 00:29:47,996 see those boys don't mess up. 345 00:29:48,038 --> 00:29:51,291 No telling who else these yahoos called in. 346 00:29:51,332 --> 00:29:54,002 I want that train over the border into Mexico. 347 00:29:54,044 --> 00:29:55,587 What about him? 348 00:29:56,921 --> 00:29:59,090 Fertilize the south 40 with him. 349 00:29:59,132 --> 00:30:00,759 Have a nice day. 350 00:30:15,774 --> 00:30:17,359 I need a distraction. 351 00:30:18,443 --> 00:30:20,362 I want you to count to three. 352 00:30:20,403 --> 00:30:23,615 No, no. Count to five real slow, 353 00:30:23,656 --> 00:30:25,992 and then scream for all you're worth. 354 00:30:39,130 --> 00:30:41,758 Fire! Somebody help, the stable's on fire! 355 00:30:51,810 --> 00:30:53,269 [neighing] 356 00:30:54,854 --> 00:30:57,315 Hey, Lane, give me my knife and my gun. 357 00:31:03,238 --> 00:31:04,948 Were they really gonna kill you? 358 00:31:04,989 --> 00:31:07,158 I think that was the general idea. 359 00:31:11,162 --> 00:31:12,664 What about the others? 360 00:31:12,706 --> 00:31:14,499 Right where we left them. 361 00:31:14,541 --> 00:31:16,918 I figured they weren't going anywhere. Besides, I had to come for you. 362 00:31:16,960 --> 00:31:18,420 Good idea. Let's go. 363 00:31:18,461 --> 00:31:20,088 Here, take care of Wacko for me. 364 00:31:20,130 --> 00:31:21,464 That's Waco, Murdock. 365 00:31:21,506 --> 00:31:22,966 Waco, Waco, Waco. 366 00:31:42,318 --> 00:31:45,155 (Carter) After you get those horses to Mexico, go find that Indian. 367 00:31:45,196 --> 00:31:46,948 Make sure he don't hire any more help. 368 00:31:53,830 --> 00:31:55,040 The sheriff? 369 00:31:55,081 --> 00:31:57,042 I thought those guys were wanted. 370 00:31:57,083 --> 00:31:59,336 I think we should try to swing by the reservation. 371 00:31:59,377 --> 00:32:02,255 Maybe we can pick up a bunch of guys and maybe they'll come help. 372 00:32:02,297 --> 00:32:04,299 And if not, then we'd be wasting time. 373 00:32:04,341 --> 00:32:06,259 I wanna head straight for the sheriff's. 374 00:32:06,301 --> 00:32:08,803 My only worry is keeping those guys from being killed. 375 00:32:08,845 --> 00:32:11,014 Hannibal can always find a way to escape. 376 00:32:11,056 --> 00:32:13,224 That sounds like the way Hannibal would think. 377 00:32:15,352 --> 00:32:16,436 Holy! 378 00:32:18,021 --> 00:32:19,230 [tires screeching] 379 00:32:32,243 --> 00:32:35,246 How lucky for me, running into you like this. 380 00:32:35,288 --> 00:32:36,998 I don't understand. 381 00:32:37,040 --> 00:32:40,043 You are Daniel Running Bear, aren't you? 382 00:32:40,085 --> 00:32:41,294 Why do you ask? 383 00:32:41,336 --> 00:32:42,837 Your license plate. 384 00:32:42,879 --> 00:32:44,798 And I have a description of this vehicle. 385 00:32:46,424 --> 00:32:48,802 I'm Col. Decker of the U.S. Army. 386 00:32:48,843 --> 00:32:50,970 I've been trying to reach you at home all day. 387 00:32:51,012 --> 00:32:53,223 I finally decided to drive up to speak with you. 388 00:32:53,264 --> 00:32:56,184 Good thing, too, or we might have missed each other again. 389 00:32:56,226 --> 00:32:58,061 I have a lot of important things to take care of-- 390 00:32:58,103 --> 00:33:00,105 So do I. 391 00:33:00,146 --> 00:33:02,399 I want to know where the A-Team is. 392 00:33:03,358 --> 00:33:04,818 The A-Team? 393 00:33:04,859 --> 00:33:06,903 Yes. I'm sure you can tell me. 394 00:33:06,945 --> 00:33:09,572 If not, I feel certain Miss Allen can. 395 00:33:09,614 --> 00:33:12,283 And I'm prepared to stand here all week. 396 00:33:19,958 --> 00:33:22,419 I hope you yahoos enjoy your little trip 397 00:33:22,460 --> 00:33:25,088 courtesy Carter Railways. 398 00:33:25,130 --> 00:33:29,092 Unfortunately, though, there ain't no return tickets. 399 00:33:29,134 --> 00:33:31,386 I've always wanted to see the country by rail. 400 00:33:34,139 --> 00:33:35,306 [train horn blowing] 401 00:33:38,309 --> 00:33:40,103 Get rid of them guys. We don't want 402 00:33:40,145 --> 00:33:42,397 any outlaw witnesses on board. 403 00:33:42,439 --> 00:33:44,524 All right, the rest of you boys head on back. 404 00:33:44,566 --> 00:33:46,317 Let's get a little work done. 405 00:33:46,359 --> 00:33:49,362 We've still got some steers need branding. 406 00:33:49,404 --> 00:33:52,991 And when you get across the border, adios,yahoos. 407 00:34:43,917 --> 00:34:44,918 Go! 408 00:35:16,616 --> 00:35:18,034 Hey, will you hold still? 409 00:35:18,076 --> 00:35:20,120 You're gonna rub me raw with these little ropes. 410 00:35:20,161 --> 00:35:22,038 Man, I ain't moving, it's the train moving. 411 00:35:22,080 --> 00:35:24,124 Boy, that's great. That's just what we need, 412 00:35:24,165 --> 00:35:25,917 an Abbott and Costello routine. 413 00:35:40,056 --> 00:35:41,558 [train horn blowing] 414 00:36:07,417 --> 00:36:08,626 Where are you going? 415 00:36:08,668 --> 00:36:10,378 You don't stop, no matter what. 416 00:36:10,420 --> 00:36:11,588 You got that? 417 00:36:25,602 --> 00:36:26,603 [gun fires] 418 00:37:33,670 --> 00:37:35,588 Boy, you must be getting real weak. 419 00:37:35,630 --> 00:37:37,590 You can't break these puny little ropes. 420 00:37:44,597 --> 00:37:47,350 I--I--I was just kidding. 421 00:37:47,392 --> 00:37:50,020 B.A., grab that brake wheel. We gotta stop this train. 422 00:37:52,772 --> 00:37:54,649 [brakes screeching] 423 00:37:54,691 --> 00:37:56,401 Coming to the border. 424 00:37:56,443 --> 00:37:59,029 If those mustangs get into Mexico, we got no evidence. 425 00:38:10,707 --> 00:38:12,417 Good job, B.A. 426 00:38:12,459 --> 00:38:14,044 [helicopter approaching] 427 00:38:18,423 --> 00:38:20,050 There's Murdock. 428 00:38:22,385 --> 00:38:23,511 B.A.? 429 00:38:23,553 --> 00:38:25,180 Nighty-night. 430 00:38:39,861 --> 00:38:41,321 Hey, Face, take my hat for a minute. 431 00:38:41,363 --> 00:38:42,614 Sure. 432 00:38:42,655 --> 00:38:44,657 B.A., give me your hand. 433 00:38:44,699 --> 00:38:45,700 [B.A. grunts] 434 00:38:51,790 --> 00:38:54,501 Hannibal, we got a bogey at 11:00. 435 00:38:59,422 --> 00:39:00,465 Come on. 436 00:39:02,258 --> 00:39:03,718 Adios,bonanza! 437 00:39:25,156 --> 00:39:26,700 Hannibal, come on, let's go! 438 00:39:26,741 --> 00:39:27,784 (Hannibal) He's not close enough! 439 00:39:27,826 --> 00:39:29,202 What? Are you crazy? 440 00:39:30,537 --> 00:39:32,706 I wouldn't sleep at all tonight 441 00:39:32,747 --> 00:39:34,708 if he didn't see the expression on my face. 442 00:39:34,749 --> 00:39:35,750 (Face) Hannibal! 443 00:39:35,792 --> 00:39:36,793 Hannibal! 444 00:39:46,302 --> 00:39:47,762 Time's a-wasting, partner. 445 00:39:50,640 --> 00:39:52,142 So long, pal. 446 00:40:21,338 --> 00:40:22,505 Told you he'd do it. 447 00:40:22,547 --> 00:40:23,506 That's right. 448 00:40:25,592 --> 00:40:27,594 I think there's something real interesting 449 00:40:27,635 --> 00:40:29,637 you'd like to know about that train. 450 00:40:29,679 --> 00:40:33,475 It's used to move out wild mustangs off the reservation illegally. 451 00:40:33,516 --> 00:40:36,519 And I think this gentleman, uh, has a lot to answer for. 452 00:40:36,561 --> 00:40:39,314 I do believe that's a federal offense, isn't it, Colonel? 453 00:40:39,356 --> 00:40:40,815 Yes, ma'am, it is. 454 00:40:44,903 --> 00:40:48,323 Next time, Hannibal Smith. Next time. 455 00:41:13,264 --> 00:41:14,891 (Amy) Look at them. It's like they know 456 00:41:14,933 --> 00:41:16,518 they aren't being hunted anymore. 457 00:41:16,559 --> 00:41:18,436 How great to be free. 458 00:41:18,478 --> 00:41:19,729 We gotta get going 459 00:41:19,771 --> 00:41:22,357 before Decker finds out we never left the county. 460 00:41:22,399 --> 00:41:24,984 You know, even though he doesn't have anything positive on me, 461 00:41:25,026 --> 00:41:26,861 you can bet he'll probably have me under 462 00:41:26,903 --> 00:41:29,030 constant surveillance when I get home. 463 00:41:29,072 --> 00:41:30,907 So I thought maybe I'd stay here a while. 464 00:41:30,949 --> 00:41:32,450 Gather a little background material? 465 00:41:32,492 --> 00:41:33,702 Yeah, something like that. 466 00:41:33,743 --> 00:41:35,870 Then if Amy'll loan us her car, 467 00:41:35,912 --> 00:41:37,872 I guess we can give you a ride to the Phoenix Airport. 468 00:41:37,914 --> 00:41:38,873 Great. 469 00:41:44,963 --> 00:41:46,631 Here, B.A. 470 00:41:46,673 --> 00:41:50,677 That's, you know, so you can show them to the kids in your class. 471 00:41:50,719 --> 00:41:52,804 Help them understand better 472 00:41:53,722 --> 00:41:55,390 so they can make one. 473 00:41:55,432 --> 00:41:57,517 Thanks, little brother. I'm sure the kids 474 00:41:57,559 --> 00:41:59,394 at my daycare center will love the gift. 475 00:41:59,436 --> 00:42:00,395 Okay. 476 00:42:00,437 --> 00:42:01,563 So long. 477 00:42:07,485 --> 00:42:08,278 Daniel. 478 00:42:09,946 --> 00:42:12,782 Daniel, will you say goodbye to--to Ed for me? 479 00:42:12,824 --> 00:42:15,910 And will you tell him that if he ever needs me, 480 00:42:15,952 --> 00:42:19,956 if he-- if he ever feels the need to talk to anyone, 481 00:42:19,998 --> 00:42:22,417 that I'll always lend an ear? 482 00:42:22,459 --> 00:42:24,627 Good. 'Cause you ain't got no brains. 483 00:42:25,628 --> 00:42:26,921 Sure, Murdock. 484 00:42:39,601 --> 00:42:41,061 They really did it. 485 00:42:41,102 --> 00:42:42,645 They always do. 486 00:42:44,522 --> 00:42:45,857 Here, buckaroo. 487 00:42:51,696 --> 00:42:53,782 Hey, he forgot his mask. 488 00:42:53,823 --> 00:42:56,868 No, he didn't forget his mask. 489 00:42:56,910 --> 00:43:00,663 He just left it behind because his job here is done. 490 00:43:03,458 --> 00:43:07,087 * My heroes have always been cowboys * 491 00:43:11,466 --> 00:43:14,010 * And they still are it seems * 492 00:43:16,471 --> 00:43:19,099 * Sadly in search of * 493 00:43:19,140 --> 00:43:24,062 * and one step in back of themselves * 494 00:43:24,104 --> 00:43:27,649 * and their slow movin' dreams * 37067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.