All language subtitles for Spoiler.Alert.2022.WEBRip.Amazon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,202 --> 00:00:30,247 ♪ 2 00:00:49,266 --> 00:00:51,312 [keyboard keys clicking] 3 00:00:54,924 --> 00:00:57,579 [medical monitor beeping] 4 00:01:05,587 --> 00:01:07,154 MICHAEL: This isn't how our story 5 00:01:07,197 --> 00:01:09,243 was supposed to end. 6 00:01:10,331 --> 00:01:12,028 But meeting you in the first place 7 00:01:12,072 --> 00:01:14,813 was the plot twist I never expected. 8 00:01:14,857 --> 00:01:16,902 -Mike, what do you got? -14 years ago, 9 00:01:16,946 --> 00:01:18,730 it was a most ordinary Tuesday. 10 00:01:18,774 --> 00:01:20,863 -Earth to Mike. -[gasps softly] 11 00:01:20,906 --> 00:01:23,170 Oh, yeah. I'm sorry. 12 00:01:23,213 --> 00:01:26,390 Um, I'm working on a piece titled 13 00:01:26,434 --> 00:01:28,697 "Every Gilmore Girls Character Ranked 14 00:01:28,740 --> 00:01:31,308 from Best to Rory." 15 00:01:31,352 --> 00:01:33,093 -[laughter] -Who's Rory? 16 00:01:33,136 --> 00:01:34,790 She's one of the Gilmore Girls. 17 00:01:34,833 --> 00:01:36,618 Which one? 18 00:01:36,661 --> 00:01:38,054 Sh-She's the younger one. 19 00:01:38,098 --> 00:01:39,577 Yeah, I don't get it. 20 00:01:39,621 --> 00:01:42,537 Can you give me something about Fear Factor? 21 00:01:43,538 --> 00:01:45,627 Sure, yeah. I'll give you something about Fear Factor. 22 00:01:45,670 --> 00:01:48,325 My job atTV Guide was a dream, 23 00:01:48,369 --> 00:01:50,110 especially as a kid who imagined 24 00:01:50,153 --> 00:01:51,981 his childhood was an '80s sitcom. 25 00:01:52,024 --> 00:01:53,983 -[cheering, applause] -[upbeat theme music playing] 26 00:01:54,026 --> 00:01:55,941 -ANNOUNCER: The Ausiellos. -[bell dings] 27 00:01:55,985 --> 00:01:58,379 With Michael's Younger Brother 28 00:01:58,422 --> 00:02:00,555 and Michael's Older Brother. 29 00:02:02,209 --> 00:02:07,214 Starring Michael Ausiello as Michael Ausiello. 30 00:02:07,257 --> 00:02:09,172 Hey, kids. I'm home. 31 00:02:09,216 --> 00:02:10,826 Mom! 32 00:02:10,869 --> 00:02:13,785 ANNOUNCER: And featuring Mrs. Ausiello. 33 00:02:15,613 --> 00:02:18,355 Come on. Our soap's about to start. 34 00:02:19,356 --> 00:02:22,664 MICHAEL: I remember watching daytime soap operas with my mom. 35 00:02:22,707 --> 00:02:24,318 Nurse Angelique, how's the patient? 36 00:02:24,361 --> 00:02:25,841 Not good, Dr. Underwood. 37 00:02:25,884 --> 00:02:28,322 All those sad people in hospitals. 38 00:02:28,365 --> 00:02:31,934 I was determined that my story was going to be a happy one. 39 00:02:31,977 --> 00:02:33,762 And for a while, it was. 40 00:02:33,805 --> 00:02:36,373 I fancied myself as the star of my very own 41 00:02:36,417 --> 00:02:38,201 -workplace comedy. -Hey, princess. 42 00:02:38,245 --> 00:02:39,898 A little Liz Lemon and a lot 43 00:02:39,942 --> 00:02:41,683 -of Will Truman. -Holy crap. 44 00:02:41,726 --> 00:02:43,119 That's Nick. 45 00:02:43,163 --> 00:02:44,599 He convinces me to do things 46 00:02:44,642 --> 00:02:46,166 like go out to a club on a weeknight. 47 00:02:46,209 --> 00:02:47,993 -It is Jock Night at Nublu. -Oh. 48 00:02:48,037 --> 00:02:50,605 Yeah, so throw on something like this, and let's go. 49 00:02:50,648 --> 00:02:51,997 I'm gonna get you laid. 50 00:02:52,041 --> 00:02:53,999 -Come on. -That sounds really fun, 51 00:02:54,043 --> 00:02:56,306 but I have to finish this piece on Fear Factorby tomorrow. 52 00:02:56,350 --> 00:02:58,352 You work too much, and you need to get out more. 53 00:03:00,092 --> 00:03:01,311 Come on. 54 00:03:02,269 --> 00:03:04,009 Yeah! Let's do it! 55 00:03:04,053 --> 00:03:07,143 ["Can't Get You Out of My Head" by Kylie Minogue playing] 56 00:03:07,187 --> 00:03:10,190 ♪ La-la-la, la-la-la-la-la 57 00:03:10,233 --> 00:03:14,237 ♪ I just can't get you out of my head ♪ 58 00:03:14,281 --> 00:03:17,632 ♪ Boy, your loving is all I think about ♪ 59 00:03:17,675 --> 00:03:21,462 ♪ I just can't get you out of my head ♪ 60 00:03:21,505 --> 00:03:25,335 ♪ Boy, it's more than I dare to think about... ♪ 61 00:03:25,379 --> 00:03:26,684 I don't belong here. 62 00:03:26,728 --> 00:03:28,686 Mm-mm. Sure, you do. 63 00:03:28,730 --> 00:03:31,602 It's Jock Night, and you're a runner. 64 00:03:31,646 --> 00:03:34,344 I'm a jogger. I'm not a runner. Jogging's not a sport. 65 00:03:34,388 --> 00:03:37,869 Please. Are you allergic to fun, Michael? 66 00:03:37,913 --> 00:03:39,828 ♪ Boy, your loving is all I think about... ♪ 67 00:03:39,871 --> 00:03:41,786 MICHAEL: And there you were, 68 00:03:41,830 --> 00:03:45,137 like some sweatband-wearing matinee idol. 69 00:03:45,181 --> 00:03:47,052 I'll just shut up now. 70 00:03:47,749 --> 00:03:51,970 Oh, that guy is definitely into you. 71 00:03:52,014 --> 00:03:53,624 He was with a woman. 72 00:03:53,668 --> 00:03:57,759 No man in this club has been with a woman in years, 73 00:03:57,802 --> 00:03:59,282 -if ever. -MICHAEL: Oh, my God. 74 00:03:59,326 --> 00:04:01,197 -He's walking over here. -Oh. Ignore me. 75 00:04:01,241 --> 00:04:03,025 -Nick, please. Don't do that. -Ignore me. Ignore me. 76 00:04:03,068 --> 00:04:05,332 I'm just a random gay man. 77 00:04:05,375 --> 00:04:07,986 -[chuckles] Hey. -Hi. 78 00:04:08,030 --> 00:04:10,293 -What's up? -"What's up"? 79 00:04:10,337 --> 00:04:13,427 Well, uh, you were looking over, and you... 80 00:04:13,470 --> 00:04:15,298 waved, and you were making that face, so... 81 00:04:15,342 --> 00:04:16,865 Oh, I know. We were just... 82 00:04:16,908 --> 00:04:19,215 We were smiling at each other, so I... 83 00:04:19,259 --> 00:04:21,826 Uh, y-you were smiling at me, right? 84 00:04:21,870 --> 00:04:23,393 Well, actually, my friend Nina 85 00:04:23,437 --> 00:04:25,003 was getting me a drink, so I was just looking. 86 00:04:25,047 --> 00:04:27,267 Oh, Jesus. So you weren't looking at me. 87 00:04:27,310 --> 00:04:29,312 You were looking behind me. Oh, my God. 88 00:04:29,356 --> 00:04:30,879 Well, I mean, no, I was... I... 89 00:04:30,922 --> 00:04:32,315 -Okay. That's mortifying. -Hey, you guys. 90 00:04:32,359 --> 00:04:34,012 -No, it's... -Hello. 91 00:04:34,056 --> 00:04:35,536 You are so his type. 92 00:04:35,579 --> 00:04:37,320 Okay, uh, she's had a few too many. 93 00:04:37,364 --> 00:04:39,017 -You've had a few too many. -[laughing]: No, I haven't. 94 00:04:39,061 --> 00:04:41,150 Yes, I have. Yes, I have, but you are still his type. 95 00:04:41,193 --> 00:04:42,325 -Oh. -Well, 'cause you're, like, um... 96 00:04:42,369 --> 00:04:43,631 you're, like a dweeb. 97 00:04:43,674 --> 00:04:45,415 -I'm what? -Tall. She means tall. 98 00:04:45,459 --> 00:04:47,809 -You mean tall. -Yes. A tall dweeb. 99 00:04:47,852 --> 00:04:49,637 -That is what I meant. -Oh, my... Okay. 100 00:04:49,680 --> 00:04:51,116 -Wow. -It doesn't matter. Don't be embarrassed. 101 00:04:51,160 --> 00:04:52,422 Everybody has a type. 102 00:04:52,466 --> 00:04:55,556 My type is very handsome gay men. 103 00:04:55,599 --> 00:04:58,123 Which is why I am hopelessly single. 104 00:04:58,167 --> 00:04:59,821 -It's... -I'm dancing. 105 00:04:59,864 --> 00:05:01,823 It's truly a tragedy. It's... 106 00:05:01,866 --> 00:05:04,652 -Well, for me. -I think for maybe both of us. 107 00:05:04,695 --> 00:05:06,523 Did you, um... Do you want to dance? 108 00:05:06,567 --> 00:05:09,396 I want... No, I don't... I'm not gonna dance. 109 00:05:10,397 --> 00:05:11,963 Okay. You prefer to watch? 110 00:05:12,007 --> 00:05:14,444 -Yes, I like to watch. -Okay. 111 00:05:14,488 --> 00:05:16,446 -Okay. -Well, let me know if you change your mind. 112 00:05:16,490 --> 00:05:19,231 ♪ La-la-la, la-la-la-la-la 113 00:05:19,275 --> 00:05:22,017 ♪ I just can't get you out of my head ♪ 114 00:05:22,060 --> 00:05:25,977 ♪ Boy, your loving is all I think about ♪ 115 00:05:26,021 --> 00:05:30,025 ♪ I just can't get you out of my head ♪ 116 00:05:30,068 --> 00:05:34,377 ♪ Boy, it's more than I dare to think about. ♪ 117 00:05:34,421 --> 00:05:37,815 ♪ You make me feel 118 00:05:37,859 --> 00:05:40,296 ♪ Mighty real... 119 00:05:41,471 --> 00:05:44,082 Oh, they're dancing! 120 00:05:44,126 --> 00:05:47,085 -You're a great dancer. -You're a terrible liar. 121 00:05:47,129 --> 00:05:48,522 Have you been here before? 122 00:05:48,565 --> 00:05:50,350 I wouldn't say that this is really my scene. 123 00:05:50,393 --> 00:05:52,221 -What's your scene? -I'm more of a 124 00:05:52,264 --> 00:05:55,137 "work late, go to bed early" kind of guy. What about you? 125 00:05:55,180 --> 00:05:56,965 -Uh, I've been here a lot. -Mm. 126 00:05:57,008 --> 00:05:58,749 Uh, getting a little tired of it. 127 00:05:58,793 --> 00:06:00,490 Maybe you should try another scene. 128 00:06:00,534 --> 00:06:02,231 -Maybe I should. -Maybe you should. 129 00:06:02,274 --> 00:06:03,493 Mm. 130 00:06:06,104 --> 00:06:07,889 Bold. 131 00:06:09,847 --> 00:06:13,764 ♪ Oh, you make me feel... 132 00:06:14,896 --> 00:06:16,680 How about... 133 00:06:16,724 --> 00:06:18,247 turning the hat? 134 00:06:18,290 --> 00:06:20,597 ♪ You make me feel... 135 00:06:20,641 --> 00:06:22,599 ♪ All the time... 136 00:06:22,643 --> 00:06:25,036 So, you want to get out of here and go back to my place? 137 00:06:25,080 --> 00:06:26,908 [laughs] I don't even know your name. 138 00:06:26,951 --> 00:06:28,213 It's Kit. 139 00:06:28,257 --> 00:06:30,259 Mm. Wait, really? You're Kit? 140 00:06:30,302 --> 00:06:31,869 [chuckling]: Oh, God. I'm Michael. 141 00:06:31,913 --> 00:06:33,697 It's like Michael and KITT from Knight Rider. 142 00:06:33,741 --> 00:06:35,699 It's that David Hasselhoff show from the '80s. 143 00:06:35,743 --> 00:06:36,744 Ran 90 episodes. 144 00:06:36,787 --> 00:06:37,875 Oh, so this is kismet, then? 145 00:06:37,919 --> 00:06:39,224 Uh, sure. 146 00:06:39,268 --> 00:06:40,574 Except that KITT was a talking car 147 00:06:40,617 --> 00:06:42,184 and the show wasn't very good. 148 00:06:42,227 --> 00:06:44,229 -[chuckles] -NINA: Hey, there you are. 149 00:06:44,273 --> 00:06:46,231 -Oh, God, hi. -Oh, whoa. 150 00:06:46,275 --> 00:06:49,104 Kit, I need you to take me home because the room is spinning. 151 00:06:49,147 --> 00:06:51,628 -All right. Um, that's my cue. -[Nina groaning] 152 00:06:51,672 --> 00:06:52,890 Oh. Yeah, okay. 153 00:06:52,934 --> 00:06:55,458 Uh, it's been good to meet you. 154 00:06:55,502 --> 00:06:56,677 Come on. Jesus. 155 00:06:56,720 --> 00:06:58,026 Yeah, it's good to meet you, too. 156 00:06:58,069 --> 00:06:59,462 You know what? Actually, here. 157 00:06:59,506 --> 00:07:02,247 This is, um... This-this is my card. 158 00:07:02,291 --> 00:07:05,207 It has my number on it so you can call me sometime. 159 00:07:05,250 --> 00:07:06,469 -KIT: Okay. -Oh, God. 160 00:07:06,513 --> 00:07:07,731 -I think I'm gonna barf. -All right. 161 00:07:07,775 --> 00:07:09,037 Let's get you out of here. 162 00:07:09,080 --> 00:07:10,647 Get you out of here. 163 00:07:10,691 --> 00:07:12,519 -NINA: I'm so sorry. -KIT: Come on. 164 00:07:12,562 --> 00:07:14,608 MICHAEL: I never thought I'd hear from you. 165 00:07:15,609 --> 00:07:16,914 But then you called. 166 00:07:16,958 --> 00:07:19,264 You do own a TV set, right? 167 00:07:19,308 --> 00:07:22,354 I think my roommate Kirby does. 168 00:07:22,398 --> 00:07:24,661 -Is that shocking to you? -Shocking? 169 00:07:24,705 --> 00:07:26,315 No, it's not shocking. I-I've heard of people 170 00:07:26,358 --> 00:07:28,143 who don't have TVs, but I've never met one. 171 00:07:28,186 --> 00:07:29,623 It's nice to meet you. 172 00:07:29,666 --> 00:07:30,754 Educate me. What's your favorite TV show? 173 00:07:30,798 --> 00:07:32,364 Uh, at the moment? Felicity. 174 00:07:32,408 --> 00:07:34,236 They're doing some new things, 175 00:07:34,279 --> 00:07:35,933 but it's also got a traditional... 176 00:07:35,977 --> 00:07:37,500 I don't know, there's something comforting about it, 177 00:07:37,544 --> 00:07:39,502 -and the actors are great. -Um, is she the one 178 00:07:39,546 --> 00:07:41,678 whose haircut almost got the show canceled? 179 00:07:41,722 --> 00:07:44,246 It is a brilliant show, and you should watch it. 180 00:07:44,289 --> 00:07:46,291 Okay. Should we get a bottle? 181 00:07:46,335 --> 00:07:48,206 This place has an incredible wine list. 182 00:07:48,250 --> 00:07:50,818 Um, I think I will stick with Diet Coke. 183 00:07:50,861 --> 00:07:52,515 I'm not really much of a drinker. 184 00:07:52,559 --> 00:07:54,474 I don't really like the taste or the empty calories. 185 00:07:54,517 --> 00:07:56,040 What about you? 186 00:07:56,084 --> 00:07:57,520 Drunkard or junkie? 187 00:07:57,564 --> 00:07:59,609 I'm a photographer. 188 00:07:59,653 --> 00:08:01,698 -Mm. Both, then. -[chuckles] 189 00:08:02,960 --> 00:08:05,920 Well, for now, I have a day job that pays the bills. 190 00:08:05,963 --> 00:08:08,183 -What is that? -Cosiì. 191 00:08:08,226 --> 00:08:10,664 New York's finest fast-casual restaurant chain. 192 00:08:10,707 --> 00:08:12,753 Cosiì has the best flatbread in New York City. 193 00:08:12,796 --> 00:08:16,408 Well, I design their advertising, store signage. 194 00:08:16,452 --> 00:08:18,846 Did you do the new ads for the hummus-veggie sandwich? 195 00:08:18,889 --> 00:08:20,761 I did, yes. 196 00:08:20,804 --> 00:08:22,545 -That's one of mine. -Okay, I'm not even kidding, 197 00:08:22,589 --> 00:08:24,025 that is the most beautifully rendered 198 00:08:24,068 --> 00:08:25,983 hummus and veggie sandwich I have ever seen. 199 00:08:26,027 --> 00:08:27,507 And I'm a vegetarian. 200 00:08:27,550 --> 00:08:29,378 I've seen a lot of hummus and veggie pictures. 201 00:08:29,421 --> 00:08:30,858 Well, what can I say? 202 00:08:30,901 --> 00:08:33,034 When it comes to lighting bread, I know what's up. 203 00:08:33,077 --> 00:08:35,776 I do lunch every day at the Cosiì on 51st and Broadway. 204 00:08:35,819 --> 00:08:37,560 [chuckling] 205 00:08:37,604 --> 00:08:42,043 Well, today's your lucky day, because your, um... 206 00:08:42,086 --> 00:08:44,785 your next two flatbread sandwiches are on me. 207 00:08:44,828 --> 00:08:47,178 Shut up! Oh, marry me. 208 00:08:47,222 --> 00:08:50,225 Oh, God. Is that too soon to ask you to marry me? 209 00:08:50,268 --> 00:08:51,705 Thank you. 210 00:08:51,748 --> 00:08:53,271 You're very welcome. 211 00:08:55,578 --> 00:08:58,189 Uh, what's your, um... what's your take on marriage? 212 00:08:58,233 --> 00:09:00,104 Ooh, a serious discussion. 213 00:09:00,148 --> 00:09:02,716 Well, you know, it's topical and... 214 00:09:02,759 --> 00:09:05,588 Okay. Well... 215 00:09:05,632 --> 00:09:09,026 I consider myself a bit of a hopeless romantic, 216 00:09:09,070 --> 00:09:11,376 so I guess that makes me pro. 217 00:09:11,420 --> 00:09:14,815 And I'm guessing that you kind of feel differently. 218 00:09:14,858 --> 00:09:16,599 Well, aren't we supposed to be more advanced than that? 219 00:09:16,643 --> 00:09:18,862 I mean, it started as the literal selling of chattel. 220 00:09:18,906 --> 00:09:21,604 I don't know if I want to be a part of that ritual. 221 00:09:21,648 --> 00:09:23,563 I-I think some rituals are kind of sweet. 222 00:09:23,606 --> 00:09:25,565 And some rituals are actually very important. 223 00:09:25,608 --> 00:09:26,609 Mm. 224 00:09:27,654 --> 00:09:29,307 -What's chattel? -I don't know. 225 00:09:29,351 --> 00:09:31,483 I think it's, like, cattle that chats. 226 00:09:31,527 --> 00:09:32,615 Talking cows? 227 00:09:32,659 --> 00:09:34,661 [laughs] 228 00:09:36,445 --> 00:09:37,620 Middle child, two brothers. 229 00:09:37,664 --> 00:09:38,926 We're actually very close, 230 00:09:38,969 --> 00:09:40,362 but they live in different states, 231 00:09:40,405 --> 00:09:41,406 so we don't see each other very often. 232 00:09:41,450 --> 00:09:42,930 -Only child. -Only... 233 00:09:42,973 --> 00:09:44,627 No sisters, no brothers. 234 00:09:44,671 --> 00:09:46,716 Childhood obsessions. 235 00:09:46,760 --> 00:09:49,719 Christmas and soaps and... 236 00:09:50,764 --> 00:09:52,200 Christmas and soaps and...? 237 00:09:52,243 --> 00:09:53,636 Nope, there's nothing else. 238 00:09:53,680 --> 00:09:56,378 Christmas and soaps. Period. Go. 239 00:09:56,421 --> 00:09:58,902 Uh, childhood obsession: magic. 240 00:09:58,946 --> 00:10:01,078 My stage name was Kit the Conjurer. 241 00:10:01,122 --> 00:10:03,777 Kit the Conjurer! The alliteration. 242 00:10:04,778 --> 00:10:06,344 It's, um... You've got, um... 243 00:10:06,388 --> 00:10:08,259 -What is it? -You've got something behind your ear. 244 00:10:08,303 --> 00:10:10,174 -What? Wh-Where? -I... It's... 245 00:10:10,218 --> 00:10:12,307 -Oh, my God. -Oh, Jesus. 246 00:10:12,350 --> 00:10:13,700 -[laughs] -It's a dinner roll. 247 00:10:13,743 --> 00:10:14,962 How did that get there? 248 00:10:15,005 --> 00:10:16,528 How did you do that? 249 00:10:16,572 --> 00:10:18,661 A magician never reveals his secrets. 250 00:10:18,705 --> 00:10:21,664 After high school, I escaped to Los Angeles. 251 00:10:21,708 --> 00:10:23,666 -I went to USC... -Mm-hmm. 252 00:10:23,710 --> 00:10:25,842 ...where I nurtured my obsession with television, 253 00:10:25,886 --> 00:10:28,149 which led to my current job at TV Guide. 254 00:10:28,192 --> 00:10:30,412 Which, I am guessing, you've never even heard of. 255 00:10:30,455 --> 00:10:32,632 No, no, no. My-my parents had a subscription to TV Guide. 256 00:10:32,675 --> 00:10:33,807 Oh, thank God. 257 00:10:33,850 --> 00:10:35,286 They're retired now. 258 00:10:35,330 --> 00:10:37,637 My dad is a world-class putterer. 259 00:10:37,680 --> 00:10:39,595 [inhales sharply] A good guy. 260 00:10:39,639 --> 00:10:41,336 And, um... [clears throat] 261 00:10:41,379 --> 00:10:45,427 my mom is a triathlete. 262 00:10:45,470 --> 00:10:47,995 Your mother's a triath... As in, like, the whole... 263 00:10:48,038 --> 00:10:49,431 Mm-hmm. Swimming, biking, running. 264 00:10:49,474 --> 00:10:50,693 -Yep, yep, yep. -Shut up. 265 00:10:50,737 --> 00:10:52,260 She is exceptionally driven. 266 00:10:52,303 --> 00:10:54,262 -Though not very good. -[laughs] 267 00:10:54,305 --> 00:10:55,437 -[chuckles] -Wow. 268 00:10:56,438 --> 00:10:57,744 Are you close with them? 269 00:10:57,787 --> 00:11:00,050 Yeah. I mean, it's... it's complicated. 270 00:11:00,094 --> 00:11:01,704 But they're great. 271 00:11:01,748 --> 00:11:03,314 They're essentially great. 272 00:11:04,315 --> 00:11:06,361 What about your parents? 273 00:11:08,189 --> 00:11:10,539 Can I just say that this Diet Coke 274 00:11:10,582 --> 00:11:13,847 is the perfect syrup-to-carbonation ratio? 275 00:11:13,890 --> 00:11:16,023 This is, like, Chipotle-level perfect. 276 00:11:16,066 --> 00:11:18,112 No one does Diet Coke like Chipotle. 277 00:11:19,243 --> 00:11:20,549 Hmm. 278 00:11:22,507 --> 00:11:23,944 They both passed away. 279 00:11:23,987 --> 00:11:26,294 My father died when I was very young. 280 00:11:26,337 --> 00:11:29,950 And my mother, she got cancer a few years after that, so... 281 00:11:31,081 --> 00:11:32,692 [sighs] 282 00:11:32,735 --> 00:11:34,215 Yes, it sucked. [chuckles] 283 00:11:34,258 --> 00:11:35,869 I'm so sorry. 284 00:11:36,826 --> 00:11:38,698 It's okay. 285 00:11:40,438 --> 00:11:42,223 Thank you. 286 00:11:42,266 --> 00:11:44,312 -[quiet chatter] -[siren wails in distance] 287 00:11:46,618 --> 00:11:47,924 -MAN: Oh, whoa. -MAN 2: Watch out. 288 00:11:47,968 --> 00:11:49,621 Maybe we should go inside somewhere. 289 00:11:49,665 --> 00:11:52,102 I don't really want to get gay-bashed. 290 00:11:54,017 --> 00:11:57,586 Okay. Well, then let's go to your place. 291 00:11:57,629 --> 00:12:00,067 I've never been to Jersey City before. 292 00:12:00,110 --> 00:12:01,851 Plus, I have the, um... 293 00:12:01,895 --> 00:12:03,853 the aforementioned roommate, so... 294 00:12:03,897 --> 00:12:07,596 I would love to go to my place, but they just... 295 00:12:07,639 --> 00:12:10,730 they just painted my apartment, and I'm afraid the fumes 296 00:12:10,773 --> 00:12:13,733 might not be safe to breathe in. 297 00:12:14,777 --> 00:12:16,866 Okay. Fine. 298 00:12:16,910 --> 00:12:19,434 Then... let's go to my place. 299 00:12:19,477 --> 00:12:21,175 Okay, let's do that. 300 00:12:24,700 --> 00:12:27,181 I... I'm hoping my roommate isn't here. 301 00:12:27,224 --> 00:12:30,358 She's very monosyllabic. 302 00:12:30,401 --> 00:12:32,099 Okay. 303 00:12:34,144 --> 00:12:36,407 -[door opens] -KIRBY: Kit? 304 00:12:37,582 --> 00:12:39,541 Hey, Kirby. 305 00:12:40,542 --> 00:12:41,761 Hey. 306 00:12:41,804 --> 00:12:43,937 -Uh, this is Mike. -Hi, Kirby. 307 00:12:43,980 --> 00:12:45,590 Mike. 308 00:12:45,634 --> 00:12:47,114 Um, we were just gonna... 309 00:12:47,157 --> 00:12:48,506 -You want me to...? -Yeah. 310 00:12:48,550 --> 00:12:50,639 -Okay. Okay. -Yeah. [sighs] 311 00:12:52,902 --> 00:12:55,818 This is my boudoir. 312 00:12:55,862 --> 00:12:57,341 Wow. 313 00:12:59,735 --> 00:13:01,781 [chuckles] 314 00:13:01,824 --> 00:13:03,434 This is... This is really cool. 315 00:13:03,478 --> 00:13:05,262 Thanks. 316 00:13:05,306 --> 00:13:08,483 So, she-she's really monosyllabic. 317 00:13:08,526 --> 00:13:10,615 Oh, yeah. I've never seen her leave the apartment. 318 00:13:10,659 --> 00:13:13,749 I swear to God she only eats bagels, toasted. 319 00:13:13,793 --> 00:13:15,142 I have to be nice to her, though. 320 00:13:15,185 --> 00:13:16,621 She pays more rent than me. 321 00:13:16,665 --> 00:13:19,015 ["Number 1" by Goldfrapp playing] 322 00:13:19,059 --> 00:13:20,843 You want some weed? 323 00:13:20,887 --> 00:13:23,150 Oh, no, I'm okay. Thank you. 324 00:13:23,193 --> 00:13:24,455 Okay. 325 00:13:24,499 --> 00:13:27,937 ♪ Walk out into velvet 326 00:13:27,981 --> 00:13:32,115 ♪ Nothing more to say 327 00:13:32,159 --> 00:13:34,857 ♪ You're my favorite moment... 328 00:13:34,901 --> 00:13:36,728 So, here we are. 329 00:13:36,772 --> 00:13:38,948 So, yes. We're here. 330 00:13:38,992 --> 00:13:42,517 ♪ 'Cause you're my number one 331 00:13:42,560 --> 00:13:46,260 ♪ I'm like a dog to get you 332 00:13:46,303 --> 00:13:49,829 ♪ I want it up and on 333 00:13:49,872 --> 00:13:53,180 ♪ I'm like a dog to get you 334 00:13:53,223 --> 00:13:55,182 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah 335 00:13:55,225 --> 00:13:58,620 ♪ Sunset only seconds 336 00:13:58,663 --> 00:14:02,798 ♪ Just ripe, then it's gone 337 00:14:02,842 --> 00:14:06,715 ♪ Got no new intentions 338 00:14:06,758 --> 00:14:09,326 ♪ Just right, then it's gone 339 00:14:09,370 --> 00:14:12,460 ♪ 'Cause you're my number one 340 00:14:12,503 --> 00:14:16,159 ♪ I'm like a dog to get you 341 00:14:16,203 --> 00:14:18,683 ♪ I want it up and on... 342 00:14:18,727 --> 00:14:21,338 [gasps] Okay, wait. Wait, wait, wait. 343 00:14:21,382 --> 00:14:22,774 Did I... Did I do something or... 344 00:14:22,818 --> 00:14:23,993 No. 345 00:14:24,037 --> 00:14:25,821 No, you-you didn't... No, you... 346 00:14:25,865 --> 00:14:28,302 I just... I need to... 347 00:14:28,345 --> 00:14:30,565 I need to pee. Where's the bathroom? 348 00:14:35,613 --> 00:14:37,267 Hi. 349 00:14:44,840 --> 00:14:46,886 [takes deep breath] 350 00:14:49,889 --> 00:14:51,847 [inhales deeply] 351 00:14:51,891 --> 00:14:53,631 [exhales] 352 00:14:54,676 --> 00:14:57,113 [audience laughing] 353 00:14:57,157 --> 00:14:59,333 [applause] 354 00:14:59,376 --> 00:15:01,335 Hi, Mom. I'm home. 355 00:15:01,378 --> 00:15:02,814 Hi, honey. 356 00:15:02,858 --> 00:15:04,207 How was school today? 357 00:15:04,251 --> 00:15:06,079 Kind of a drag. 358 00:15:06,122 --> 00:15:08,603 One of the other kids called me Dead Dad Mike, 359 00:15:08,646 --> 00:15:10,431 the Fat Fudge Packer, 360 00:15:10,474 --> 00:15:13,695 in front of my U.S. history and geography class, 361 00:15:13,738 --> 00:15:15,218 and they all laughed at me. 362 00:15:15,262 --> 00:15:17,003 -AUDIENCE: Aw. -Honey, come here. 363 00:15:19,831 --> 00:15:21,529 What have I always told you? 364 00:15:21,572 --> 00:15:23,923 It's what's on the inside that counts. 365 00:15:23,966 --> 00:15:26,490 Someday you're gonna grow up to be the best 366 00:15:26,534 --> 00:15:28,405 -TV journalist in the world. -[chuckles]: Mom. 367 00:15:28,449 --> 00:15:30,755 I love you so much. 368 00:15:32,670 --> 00:15:35,238 [sighs, whispers]: Enjoy yourself. 369 00:15:36,239 --> 00:15:40,200 ♪ 'Cause you're my number one 370 00:15:40,243 --> 00:15:43,290 ♪ I'm like a dog to get you 371 00:15:43,333 --> 00:15:45,901 ♪ I want it up and on 372 00:15:48,077 --> 00:15:50,253 ♪ I'm like a dog to get you... 373 00:15:50,297 --> 00:15:52,255 [grunts] You're zipped up. 374 00:15:52,299 --> 00:15:53,996 I'm sorry. I'll get that. 375 00:15:54,040 --> 00:15:56,172 Just... jump. 376 00:15:56,216 --> 00:15:58,958 [laughing] 377 00:15:59,001 --> 00:16:00,742 Here. Oh, God. 378 00:16:00,785 --> 00:16:02,831 -Just lift your butt up. -I'm trying. 379 00:16:02,874 --> 00:16:04,485 Just, come on. 380 00:16:04,528 --> 00:16:06,443 Please. Let me do it. Let me do it. Let me do it. 381 00:16:06,487 --> 00:16:07,792 -[laughing]: Okay. -I know, it sucks. 382 00:16:07,836 --> 00:16:10,186 ♪ I want it up and on 383 00:16:10,230 --> 00:16:12,014 ♪ I'm like a dog to get you... 384 00:16:12,058 --> 00:16:14,408 [laughing]: Oh, sorry. I'm sorry. 385 00:16:14,451 --> 00:16:16,627 I'm really sorry. I'm sorry. 386 00:16:16,671 --> 00:16:18,499 You have nice legs. 387 00:16:18,542 --> 00:16:20,022 Oh, thank you. I jog. 388 00:16:20,066 --> 00:16:21,328 Yeah, it shows. 389 00:16:21,371 --> 00:16:22,764 [chuckles] Thank you. 390 00:16:23,765 --> 00:16:27,290 ♪ Howl under the moon 391 00:16:29,075 --> 00:16:31,033 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah 392 00:16:31,077 --> 00:16:32,730 ♪ Howl... 393 00:16:32,774 --> 00:16:34,645 No, no. No. Wait. 394 00:16:34,689 --> 00:16:36,473 -Whoa. Okay. Okay. -[music stops] 395 00:16:36,517 --> 00:16:38,562 [Michael panting] 396 00:16:38,606 --> 00:16:40,042 Am I... [stammers] 397 00:16:40,086 --> 00:16:41,609 Am I doing something wrong? I don't... 398 00:16:41,652 --> 00:16:44,351 No, it's just... [sighs] 399 00:16:44,394 --> 00:16:46,048 You are so confident. 400 00:16:46,092 --> 00:16:48,137 I mean, you just ripped off your clothes 401 00:16:48,181 --> 00:16:50,052 like you're a stripper at a bachelorette party, 402 00:16:50,096 --> 00:16:51,793 and you look... 403 00:16:51,836 --> 00:16:53,882 -you look incredible. -No. 404 00:16:53,925 --> 00:16:56,885 And I'm-I'm... I'm an FFK. 405 00:16:58,321 --> 00:17:00,497 You don't know what that is, do you? 406 00:17:00,541 --> 00:17:02,369 -No. No. -I'm a former fat kid. 407 00:17:02,412 --> 00:17:05,720 So I-I have some body issues. 408 00:17:05,763 --> 00:17:08,766 -Uh-huh. -Especially around this... 409 00:17:08,810 --> 00:17:11,247 -Like, I basically shower with clothes on, so I... -What? 410 00:17:11,291 --> 00:17:13,641 Oh, my God. This is so embarrassing. 411 00:17:13,684 --> 00:17:15,077 -I should leave. -No. 412 00:17:15,121 --> 00:17:17,079 Should I just leave? I should leave. 413 00:17:17,123 --> 00:17:18,950 Yeah, you should probably... you should probably go. 414 00:17:18,994 --> 00:17:20,126 Yeah. 415 00:17:20,169 --> 00:17:22,128 [both laughing] 416 00:17:22,171 --> 00:17:25,609 It's okay. We don't have to do anything. We can... 417 00:17:25,653 --> 00:17:28,047 We can just talk. We can just talk. 418 00:17:29,483 --> 00:17:30,527 Or I can tickle you. 419 00:17:30,571 --> 00:17:32,268 [grunts] Stop! Don't do that. 420 00:17:32,312 --> 00:17:34,531 [both laughing] 421 00:17:34,575 --> 00:17:36,272 We can just talk. 422 00:17:36,316 --> 00:17:37,621 -We can just talk. -We can talk? 423 00:17:37,665 --> 00:17:39,275 Yeah. 424 00:17:39,319 --> 00:17:41,843 -Are you sure? -Yeah. No pressure. 425 00:17:41,886 --> 00:17:43,845 [grunts] We can just talk. 426 00:17:43,888 --> 00:17:46,978 We could just lay here and... talk. 427 00:17:47,022 --> 00:17:48,850 -We can talk? -Yeah. 428 00:17:48,893 --> 00:17:51,461 -Okay. -No pressure. 429 00:17:51,505 --> 00:17:53,072 Okay. 430 00:17:55,161 --> 00:17:56,771 What should we talk about? 431 00:17:56,814 --> 00:17:58,990 [laughing] 432 00:17:59,034 --> 00:18:01,428 Uh, that's a good question. 433 00:18:01,471 --> 00:18:03,952 Um... 434 00:18:03,995 --> 00:18:06,998 when-when did you know you were gay? 435 00:18:07,042 --> 00:18:08,522 -Oh. -Mm-hmm. 436 00:18:08,565 --> 00:18:10,567 -Big question. Big question. -God, um... 437 00:18:10,611 --> 00:18:12,265 Fifth grade. 438 00:18:12,308 --> 00:18:15,006 I was watching... [chuckles] 439 00:18:15,050 --> 00:18:17,226 Days of Our Lives with my mother. 440 00:18:17,270 --> 00:18:19,576 -Uh-huh. -And she caught me 441 00:18:19,620 --> 00:18:22,057 literally drooling over a shirtless Bo Brady. 442 00:18:22,101 --> 00:18:24,146 -Oh. Ooh. -[chuckles] 443 00:18:24,190 --> 00:18:28,542 And it is awkward to realize you're gay 444 00:18:28,585 --> 00:18:31,675 at the same moment your mother is realizing 445 00:18:31,719 --> 00:18:34,069 that you're realizing you're gay. 446 00:18:34,113 --> 00:18:35,592 -You were like 12? -Mm-hmm. 447 00:18:35,636 --> 00:18:37,899 11, 12... I don't give a... Yeah, she knew. 448 00:18:37,942 --> 00:18:39,770 Oh, my God. My parents still don't know. I mean... 449 00:18:39,814 --> 00:18:41,598 -What? -I had girlfriends right up until after college. 450 00:18:41,642 --> 00:18:43,774 -They-they have no idea. -No. 451 00:18:44,775 --> 00:18:46,690 Why haven't you told them? 452 00:18:46,734 --> 00:18:48,779 Uh... Um... 453 00:18:48,823 --> 00:18:50,781 Because it took a long time 454 00:18:50,825 --> 00:18:54,089 for me to accept it myself, and... 455 00:18:54,133 --> 00:18:57,092 I think it will be tough for them. 456 00:18:58,267 --> 00:19:01,009 And I don't think I'm ready to tell them. I... 457 00:19:01,052 --> 00:19:03,011 I don't know. 458 00:19:05,753 --> 00:19:08,321 ["Edge of the Ocean" by Ivy playing] 459 00:19:26,513 --> 00:19:31,344 ♪ There's a place I dream about ♪ 460 00:19:31,387 --> 00:19:36,436 ♪ Where the sun never goes out 461 00:19:36,479 --> 00:19:40,962 ♪ And the sky is deep and blue 462 00:19:41,005 --> 00:19:42,442 ♪ Won't you take me 463 00:19:42,485 --> 00:19:44,139 This okay? 464 00:19:48,970 --> 00:19:50,711 Yes. 465 00:19:50,754 --> 00:19:52,800 Thank you. 466 00:19:52,843 --> 00:19:54,671 [chuckles] 467 00:19:56,195 --> 00:20:00,068 ♪ Ooh, we can begin again... 468 00:20:01,069 --> 00:20:04,812 MICHAEL: I changed my outfit seven times before this date. 469 00:20:04,855 --> 00:20:08,119 You always felt like premium cable to my network sitcom. 470 00:20:08,163 --> 00:20:10,557 -Hi. Good to see you. -It's good to see you. 471 00:20:10,600 --> 00:20:13,124 -Hi. -So you must be Michael. 472 00:20:13,168 --> 00:20:15,083 I didn't realize I was in "must be" territory. 473 00:20:15,126 --> 00:20:17,259 You've already met him, Nina. 474 00:20:17,303 --> 00:20:19,305 -Oh, my God. Jock Night. -[chuckling] 475 00:20:19,348 --> 00:20:21,176 -Jock Night. -You are the tall dweeb. 476 00:20:21,220 --> 00:20:22,743 Is that what I'm gonna be called? 477 00:20:22,786 --> 00:20:24,701 No, no, no. Isn't this place beautiful? 478 00:20:24,745 --> 00:20:26,355 -Can you believe that she works here? -It's quite stunning. 479 00:20:26,399 --> 00:20:27,443 It really is. It's-it's, uh... 480 00:20:27,487 --> 00:20:29,140 It's an atelier. 481 00:20:29,184 --> 00:20:30,838 Ateli-what? 482 00:20:30,881 --> 00:20:32,448 It's... You know what? It's just a designer showroom. 483 00:20:32,492 --> 00:20:33,971 -Well, it's beautiful. -But Kit can tell you 484 00:20:34,015 --> 00:20:35,495 all about it when he starts working here. 485 00:20:35,538 --> 00:20:37,714 Yeah, we need someone to do some photographs 486 00:20:37,758 --> 00:20:39,325 -for our catalog. -Mm, right. -That'd be cool. 487 00:20:39,368 --> 00:20:40,717 Nina loves to taunt me with 488 00:20:40,761 --> 00:20:42,066 false promises of employment, so... 489 00:20:42,110 --> 00:20:44,155 Can I get anyone a drink? A Diet Coke? 490 00:20:44,199 --> 00:20:46,288 I feel very seen. Thank you. 491 00:20:46,332 --> 00:20:48,290 So, Michael... 492 00:20:48,334 --> 00:20:50,510 -Yes. -What is your whole life story? 493 00:20:50,553 --> 00:20:52,163 One sentence. Tell me everything. 494 00:20:52,207 --> 00:20:53,295 -Uh... -Actually, you know what? 495 00:20:53,339 --> 00:20:54,514 Let's make it fun. 496 00:20:54,557 --> 00:20:55,993 Life story. One word. Go. 497 00:20:56,037 --> 00:20:57,256 Basically... 498 00:20:57,299 --> 00:20:58,996 "Basically." Oh, I like that. 499 00:20:59,040 --> 00:21:00,302 That is fascinating. 500 00:21:00,346 --> 00:21:02,435 -Okay, you. One word. -Impatient. 501 00:21:02,478 --> 00:21:04,306 -That actually makes a lot of sen... -Hold that thought. 502 00:21:04,350 --> 00:21:05,960 Have you seen the black apple? 503 00:21:06,003 --> 00:21:08,310 Well... I don't know what that means. 504 00:21:08,354 --> 00:21:09,703 Come. Come, come, come. He'll find us. 505 00:21:09,746 --> 00:21:11,357 I can't imagine that I have. Okay. 506 00:21:11,400 --> 00:21:13,272 It's, uh... Excuse me. 507 00:21:13,315 --> 00:21:15,709 So, I would say that it-it blurs the lines 508 00:21:15,752 --> 00:21:17,928 between art and produce, 509 00:21:17,972 --> 00:21:21,192 uh, and that it-it hearkens back to the Gilded Age. 510 00:21:21,236 --> 00:21:22,933 There's a certain opulence about it. 511 00:21:22,977 --> 00:21:25,327 That's a very impressive analysis. He's a real pro. 512 00:21:25,371 --> 00:21:26,850 Yeah, well, it reminds us 513 00:21:26,894 --> 00:21:28,591 that sometimes life is just black and white 514 00:21:28,635 --> 00:21:30,767 and that sometimes, uh, an apple is just an apple, 515 00:21:30,811 --> 00:21:32,421 and it's good. 516 00:21:32,465 --> 00:21:34,336 -Is this good? -[laughing]: No, it's terrible. 517 00:21:34,380 --> 00:21:36,338 -It's terrible? -Yes. 518 00:21:36,382 --> 00:21:38,949 Uh, at best, it belongs in a... a high-end doctor's office. 519 00:21:38,993 --> 00:21:40,429 Stop. You're being generous. 520 00:21:40,473 --> 00:21:42,344 I could see this in a low-end dentist's office. 521 00:21:42,388 --> 00:21:44,390 I give you an "A" for effort. Cheers. 522 00:21:44,433 --> 00:21:46,087 -Phew. Thank you. -[laughing] 523 00:21:46,130 --> 00:21:47,523 -I hate that. -You did very well. 524 00:21:47,567 --> 00:21:49,264 Yeah, you should. It's not good at all. 525 00:21:50,265 --> 00:21:52,049 This is the roof garden. 526 00:21:52,093 --> 00:21:54,095 -Oh, my goodness. -Isn't it amazing? 527 00:21:54,138 --> 00:21:56,837 Yeah, look at this. It's beautiful. 528 00:21:57,794 --> 00:21:59,840 They all really like you, by the way. 529 00:21:59,883 --> 00:22:01,668 I feel like Nina hates me. 530 00:22:01,711 --> 00:22:03,322 No, no. If she didn't like you, 531 00:22:03,365 --> 00:22:04,671 she'd be much more accommodating. 532 00:22:04,714 --> 00:22:06,020 I promise. 533 00:22:06,063 --> 00:22:07,935 Oh, that's good to know. 534 00:22:07,978 --> 00:22:10,285 [chuckling] 535 00:22:10,329 --> 00:22:12,331 [camera beeps, clicks] 536 00:22:17,292 --> 00:22:18,859 I love this city. 537 00:22:20,426 --> 00:22:21,949 Thank you for coming tonight. 538 00:22:21,992 --> 00:22:23,603 Thank you for having me. 539 00:22:23,646 --> 00:22:26,301 It's a pleasure to have you as my date. 540 00:22:27,520 --> 00:22:31,524 So, um, shall we go to your place tonight? 541 00:22:31,567 --> 00:22:33,482 The last bus is in like half an hour. 542 00:22:33,526 --> 00:22:34,875 I don't even know if we... 543 00:22:34,918 --> 00:22:36,398 Come on. We could make that, easy. 544 00:22:36,442 --> 00:22:37,878 -It'd be fun. -Clearly, you've never been 545 00:22:37,921 --> 00:22:39,619 to Port Authority on a Friday night. 546 00:22:39,662 --> 00:22:41,185 Is there a reason you don't want me to see your place? 547 00:22:41,229 --> 00:22:42,970 I mean, at first, it was paint fumes, 548 00:22:43,013 --> 00:22:45,276 and now you hiding a dead body or something? I... 549 00:22:45,320 --> 00:22:46,887 No. No. There's no... 550 00:22:46,930 --> 00:22:48,323 -That's ridiculous. -Mm-hmm. 551 00:22:48,367 --> 00:22:49,716 The whole idea that I wouldn't want you 552 00:22:49,759 --> 00:22:51,065 to see my place, that's ridiculous. 553 00:22:51,108 --> 00:22:52,936 Okay, then. So? 554 00:22:52,980 --> 00:22:55,374 Okay. 555 00:22:55,417 --> 00:22:57,463 Fine. We'll go to my place. 556 00:22:57,506 --> 00:22:59,029 If that's what you want. 557 00:22:59,073 --> 00:23:01,162 -Oh, it's what I want, Michael. -Okay, then. 558 00:23:01,205 --> 00:23:02,729 -That's what we'll do. -Mm-hmm. 559 00:23:03,730 --> 00:23:05,645 -We'll go to my place. -Mm-hmm. 560 00:23:06,994 --> 00:23:08,387 -Now? -Yeah. 561 00:23:08,430 --> 00:23:10,040 Let's go. 562 00:23:11,520 --> 00:23:13,000 -All right. -Come on. 563 00:23:13,043 --> 00:23:14,784 Let's go. 564 00:23:16,960 --> 00:23:19,876 And this is the hallway. Just... 565 00:23:20,921 --> 00:23:22,575 Eggshell white on the... 566 00:23:22,618 --> 00:23:24,272 -the wall. -That's a lovely color. 567 00:23:24,315 --> 00:23:27,318 And, um, here's my door. 568 00:23:27,362 --> 00:23:31,410 This is just your-your... all-American, typical door. 569 00:23:32,846 --> 00:23:36,415 And so, um, I guess I'll just open the door 570 00:23:36,458 --> 00:23:38,808 and we can go inside. 571 00:23:38,852 --> 00:23:41,463 Yep. That's-that's usually how it works, Michael. 572 00:23:41,507 --> 00:23:43,987 Before we go in, I want to remind you 573 00:23:44,031 --> 00:23:47,643 that your friends said that they really like me. 574 00:23:47,687 --> 00:23:49,297 Oh, Jesus. Just open the door. 575 00:23:49,340 --> 00:23:50,907 Okay. 576 00:23:51,952 --> 00:23:54,998 -I mean, I'm just a person like everybody. -[sighs] 577 00:23:55,042 --> 00:23:57,348 Come on. Let me see your apartment. 578 00:23:58,698 --> 00:24:00,482 Come on. 579 00:24:00,526 --> 00:24:01,657 Okay. 580 00:24:01,701 --> 00:24:02,919 [sighs] 581 00:24:04,486 --> 00:24:07,315 Okay. So, um... 582 00:24:07,358 --> 00:24:10,971 this-this is where I live. 583 00:24:11,014 --> 00:24:12,929 My apartment. 584 00:24:12,973 --> 00:24:15,889 ♪ 585 00:24:15,932 --> 00:24:17,456 Home sweet home. 586 00:24:29,380 --> 00:24:31,600 Okay. Um... 587 00:24:32,862 --> 00:24:34,385 -Oh, you don't want to... -Oh, my God. 588 00:24:34,429 --> 00:24:36,039 -They're in here, too. -...go in the bedroom. 589 00:24:42,916 --> 00:24:44,178 [scoffs] 590 00:24:47,094 --> 00:24:48,878 Oh, Papa. 591 00:24:56,582 --> 00:24:58,627 What is this, Michael? 592 00:24:59,759 --> 00:25:01,369 They're Smurfs. 593 00:25:01,412 --> 00:25:03,937 Yes, I... I can see that. 594 00:25:03,980 --> 00:25:06,287 Is it... Is it a fetish? 595 00:25:06,330 --> 00:25:07,941 Oh, God, no. This is not a fetish. 596 00:25:07,984 --> 00:25:09,464 No, this is, uh... [stammering] 597 00:25:09,508 --> 00:25:10,813 I guess it's a hobby. 598 00:25:10,857 --> 00:25:12,554 Or, uh, maybe it's a passion. 599 00:25:12,598 --> 00:25:15,296 Uh, I started collecting these when I was ten. 600 00:25:15,339 --> 00:25:17,037 It was my friend Linda Swzedo's fault. 601 00:25:17,080 --> 00:25:18,473 She got me into them. 602 00:25:18,517 --> 00:25:20,301 She was totally obsessed with them, 603 00:25:20,344 --> 00:25:21,998 and then I became obsessed, too. 604 00:25:22,042 --> 00:25:25,480 Uh, my mother would take me to Gift Expressions 605 00:25:25,524 --> 00:25:28,222 every Sunday after I helped her grocery shop, 606 00:25:28,265 --> 00:25:32,705 and she would buy me a Smurf figurine as-as a reward. 607 00:25:32,748 --> 00:25:34,576 My favorite was Vanity Smurf, 608 00:25:34,620 --> 00:25:36,970 who I now realize was a total closet case. 609 00:25:37,013 --> 00:25:39,059 Like I was. And then... 610 00:25:39,102 --> 00:25:40,669 I don't know, after my mom died, 611 00:25:40,713 --> 00:25:43,106 I did take a ten-year Smurf sabbatical. 612 00:25:43,150 --> 00:25:44,717 But along came eBay, 613 00:25:44,760 --> 00:25:47,154 and then I just kind of... all hell broke loose. 614 00:25:47,197 --> 00:25:49,852 I started going to toy shows, and I went to flea markets. 615 00:25:49,896 --> 00:25:51,680 I was buying and selling and trad... 616 00:25:51,724 --> 00:25:54,117 And I-I really can't defend this. 617 00:25:56,467 --> 00:25:57,904 Yeah. 618 00:25:58,905 --> 00:26:02,343 I think that they take me back in time. 619 00:26:02,386 --> 00:26:05,999 You know, like... 620 00:26:06,042 --> 00:26:08,001 to before my mom died. 621 00:26:08,044 --> 00:26:10,525 -When... -[toy squeaks] 622 00:26:12,179 --> 00:26:14,181 When things were easier. 623 00:26:15,138 --> 00:26:18,489 I think that you can imagine why I was a little hesitant 624 00:26:18,533 --> 00:26:20,491 to bring you to my apartment. 625 00:26:24,757 --> 00:26:26,585 Say something. 626 00:26:27,673 --> 00:26:30,284 [sighs] I, uh... 627 00:26:35,681 --> 00:26:37,770 I fooled around with someone. 628 00:26:37,813 --> 00:26:40,076 At the gym last week. 629 00:26:42,601 --> 00:26:44,080 I know that you and I have never had 630 00:26:44,124 --> 00:26:46,648 the "exclusive" conversation, and-and-and... 631 00:26:46,692 --> 00:26:49,259 I don't know. I, um... 632 00:26:49,303 --> 00:26:51,261 I feel guilty about it. 633 00:26:51,305 --> 00:26:53,655 Why are you telling me this? 634 00:26:53,699 --> 00:26:55,657 Because I feel guilty about it. 635 00:26:55,701 --> 00:26:58,355 And that's new for me, Michael. 636 00:26:58,399 --> 00:27:00,662 You know, I've never actually had a real relationship before. 637 00:27:00,706 --> 00:27:02,490 A... a-a boyfriend. 638 00:27:02,533 --> 00:27:05,449 Uh, just a lot of casual hookups. 639 00:27:05,493 --> 00:27:08,409 And, you know, I don't usually want more than that, but... 640 00:27:08,452 --> 00:27:11,107 If-if someone gets too attached, 641 00:27:11,151 --> 00:27:15,546 I-I get out of there, and-and-and this... 642 00:27:15,590 --> 00:27:18,114 you... 643 00:27:18,158 --> 00:27:20,421 it scares me. 644 00:27:29,560 --> 00:27:31,127 You scare me, too. 645 00:27:32,389 --> 00:27:34,740 I think you're very cool. 646 00:27:34,783 --> 00:27:37,394 I think your friends are very cool. 647 00:27:37,438 --> 00:27:39,701 And I now know that you go to the gym 648 00:27:39,745 --> 00:27:42,965 for things other than weight lifting and treadmill. 649 00:27:43,009 --> 00:27:46,055 And I'm worried that 650 00:27:46,099 --> 00:27:49,015 I'm going to fall in love with you 651 00:27:49,058 --> 00:27:51,321 and you're going to break my heart. 652 00:27:53,280 --> 00:27:55,412 That scares me. 653 00:27:57,501 --> 00:27:59,460 I guess we scare each other. 654 00:27:59,503 --> 00:28:01,549 I guess we do. 655 00:28:03,986 --> 00:28:06,597 MICHAEL: Smurfgate almost derailed us, 656 00:28:06,641 --> 00:28:09,165 but by Christmas, we were back on track. 657 00:28:10,645 --> 00:28:12,386 -Merry Christmas. -[gasps] 658 00:28:14,910 --> 00:28:16,695 KIT: How old is this thing? 659 00:28:16,738 --> 00:28:18,871 1960s. So, I mean, it's not exactly your childhood, 660 00:28:18,914 --> 00:28:20,481 -but you know... -[gasps excitedly] 661 00:28:20,524 --> 00:28:21,830 It's got the... it's got the wand and the cups 662 00:28:21,874 --> 00:28:23,745 and the lady that you saw in half. 663 00:28:23,789 --> 00:28:25,051 Um, where did you get it? 664 00:28:25,094 --> 00:28:27,270 Oh, you could buy anything on eBay. 665 00:28:27,314 --> 00:28:28,837 It's really special, Mike. 666 00:28:28,881 --> 00:28:30,578 You'll be happy to know that I was able to resist 667 00:28:30,621 --> 00:28:33,276 a super rare Christmas Carol Smurf that was $300. 668 00:28:33,320 --> 00:28:34,625 Oh, must have taken a lot of self-control. 669 00:28:34,669 --> 00:28:36,758 -It did. -[camera clicks] 670 00:28:36,802 --> 00:28:38,368 -I love it. -Good. 671 00:28:38,412 --> 00:28:39,761 Thank you. 672 00:28:42,938 --> 00:28:45,245 -I got you something. -[gasps] You did? 673 00:28:45,288 --> 00:28:46,899 Stand up. 674 00:28:46,942 --> 00:28:48,770 Not as good as yours. 675 00:28:51,947 --> 00:28:53,470 Close your eyes. 676 00:28:53,514 --> 00:28:55,255 -Close your eyes. -Okay. 677 00:28:55,298 --> 00:28:57,039 -You better be very careful. -I'm gonna be very careful. 678 00:28:57,083 --> 00:28:58,649 -I don't like this at all. -You're very important to me. 679 00:28:58,693 --> 00:29:00,173 I just don't like walking blind like this. 680 00:29:00,216 --> 00:29:02,088 Well, okay, I think we've gotten to the point in 681 00:29:02,131 --> 00:29:03,959 our relationship where you can trust me a month and a half in. 682 00:29:04,003 --> 00:29:05,613 I-I do. I just... I hate a stubbed toe. 683 00:29:05,656 --> 00:29:06,875 Ooh, your shoulders feel great. 684 00:29:06,919 --> 00:29:09,051 -Oh, thank you. -Mm. [chuckles] 685 00:29:09,095 --> 00:29:10,270 -Okay. -Okay. 686 00:29:10,313 --> 00:29:11,445 Now, you just stay there. 687 00:29:11,488 --> 00:29:13,229 -Okay. -Okay. 688 00:29:14,230 --> 00:29:16,102 -Okay. -Oh, God. 689 00:29:16,145 --> 00:29:18,234 -Am I going back in the closet? -Oh, they wouldn't accept you. 690 00:29:18,278 --> 00:29:21,237 [laughing]: That's mean. 691 00:29:21,281 --> 00:29:23,892 -Okay. And... -Okay. 692 00:29:23,936 --> 00:29:27,113 Open your eyes. Ta-da! 693 00:29:27,156 --> 00:29:30,116 Your very own closet space. 694 00:29:30,159 --> 00:29:32,335 -Did you... Did you make that? -I did. 695 00:29:32,379 --> 00:29:34,424 You can put your sleep shorts here. 696 00:29:34,468 --> 00:29:37,993 And you can hang your pants on a hanger. 697 00:29:38,037 --> 00:29:39,778 Put them here. 698 00:29:39,821 --> 00:29:41,867 And your wallet and your keys in the sundries box. 699 00:29:41,910 --> 00:29:44,130 That's where the sundries go. 700 00:29:44,173 --> 00:29:45,305 Merry Christmas. 701 00:29:48,569 --> 00:29:50,701 -You're staring at me. -Yes. 702 00:29:53,400 --> 00:29:55,402 -I love... -Love you. 703 00:29:55,445 --> 00:29:56,838 -What the hell? -Oh. 704 00:29:56,882 --> 00:29:58,753 -That was my line. -Well, you hesitated. 705 00:29:58,797 --> 00:29:59,885 -You snooze, you lose. -No. 706 00:29:59,928 --> 00:30:01,234 -I did not hesitate. -You did. 707 00:30:01,277 --> 00:30:02,583 I was giving the words room to breathe. 708 00:30:02,626 --> 00:30:04,193 Well, let the record show I said it first. 709 00:30:04,237 --> 00:30:05,847 [stammers] Kit, at the very least, 710 00:30:05,891 --> 00:30:07,588 we-we've said it at the same time. 711 00:30:07,631 --> 00:30:08,502 That's not what the record shows. 712 00:30:08,545 --> 00:30:09,851 I love you. 713 00:30:10,983 --> 00:30:12,811 I love you, too. 714 00:30:15,291 --> 00:30:16,684 [intercom chimes] 715 00:30:16,727 --> 00:30:18,120 WOMAN [over intercom]: Dr. Patel to CCU. 716 00:30:18,164 --> 00:30:20,296 Dr. Patel to CCU. 717 00:30:20,340 --> 00:30:22,037 MICHAEL: Don't worry. 718 00:30:22,081 --> 00:30:23,865 We're not at the bad part yet. 719 00:30:23,909 --> 00:30:25,562 -How's he doing? -Good. 720 00:30:25,606 --> 00:30:26,999 He's been dozing in and out. 721 00:30:27,042 --> 00:30:28,870 Are you family? 722 00:30:28,914 --> 00:30:30,176 Oh, uh, no. I'm his boyfriend. 723 00:30:30,219 --> 00:30:32,569 [cell phone buzzing] 724 00:30:34,136 --> 00:30:35,964 Oh, God. 725 00:30:37,226 --> 00:30:38,880 -Are you gonna get that? -It's his mother. 726 00:30:38,924 --> 00:30:40,882 He told me to call her and tell her not to come. 727 00:30:40,926 --> 00:30:42,057 I've never even met the woman. 728 00:30:42,101 --> 00:30:43,624 Oh. 729 00:30:43,667 --> 00:30:45,582 Hello? 730 00:30:45,626 --> 00:30:47,758 Hi, Mrs. Cowan. 731 00:30:47,802 --> 00:30:49,760 Yes, this is Michael. 732 00:30:49,804 --> 00:30:51,632 Ausiello. 733 00:30:51,675 --> 00:30:53,503 Yes, Kit's doing fine. 734 00:30:53,547 --> 00:30:56,419 Apparently, it was appendicitis, but he's doing really well now. 735 00:30:56,463 --> 00:30:59,988 Yes, he told me to tell you there's no need for you to come. 736 00:31:00,032 --> 00:31:02,512 On 10th Avenue. 737 00:31:02,556 --> 00:31:04,863 Between 58th and 59th. 738 00:31:06,038 --> 00:31:08,257 I'll tell him you're coming. 739 00:31:08,301 --> 00:31:09,606 Oh, shit. 740 00:31:10,956 --> 00:31:12,783 I'll be back. 741 00:31:14,742 --> 00:31:16,135 Hey. 742 00:31:16,178 --> 00:31:17,484 How are you feeling? 743 00:31:17,527 --> 00:31:19,399 Is she coming? 744 00:31:19,442 --> 00:31:20,574 They're driving overnight. 745 00:31:20,617 --> 00:31:22,010 -Overnight? -Yeah. 746 00:31:23,055 --> 00:31:24,839 I need you to do me a favor. 747 00:31:24,883 --> 00:31:26,754 -They stay with me when they come. -Mm. 748 00:31:26,797 --> 00:31:29,235 I need you to go to my apartment and clean up. 749 00:31:29,278 --> 00:31:32,194 What do you want? You mean like make the bed? 750 00:31:32,238 --> 00:31:35,067 No, I need you to hide anything that looks... gay. 751 00:31:35,110 --> 00:31:38,679 [chuckles] You want me to de-gay your apartment? 752 00:31:38,722 --> 00:31:40,376 Yes, de-gay my apartment. 753 00:31:40,420 --> 00:31:42,117 My art books, some of my prints, 754 00:31:42,161 --> 00:31:44,424 any suspect clothing lying around. 755 00:31:44,467 --> 00:31:47,557 And you should probably take down my Christmas gift to you. 756 00:31:50,038 --> 00:31:51,518 Okay. 757 00:31:57,916 --> 00:31:59,395 You're a big baby. 758 00:31:59,439 --> 00:32:00,875 [chuckles] 759 00:32:00,919 --> 00:32:03,573 ["Here It Comes" by Doves playing] 760 00:32:09,188 --> 00:32:11,233 Could be a tell. 761 00:32:15,716 --> 00:32:17,500 Yeah, cover it. 762 00:32:22,679 --> 00:32:24,725 ♪ This is a call 763 00:32:24,768 --> 00:32:26,422 ♪ A call to all 764 00:32:26,466 --> 00:32:28,424 ♪ It goes out to... 765 00:32:28,468 --> 00:32:30,774 I don't know what to do with this. 766 00:32:30,818 --> 00:32:32,037 Put it there. 767 00:32:34,865 --> 00:32:36,737 Yeah, that's not good. 768 00:32:36,780 --> 00:32:38,913 ♪ Maybe once a week on Mondays 769 00:32:38,957 --> 00:32:41,263 ♪ You should've seen 770 00:32:41,307 --> 00:32:43,265 ♪ What I've seen 771 00:32:43,309 --> 00:32:44,875 ♪ She doubles up 772 00:32:44,919 --> 00:32:47,356 ♪ And comes back Sunday 773 00:32:47,400 --> 00:32:49,445 ♪ And she will come 774 00:32:49,489 --> 00:32:51,752 ♪ Into your heart... 775 00:32:51,795 --> 00:32:54,233 KIRBY: What's gay about this sweater? 776 00:32:54,276 --> 00:32:56,713 [grunting] 777 00:32:56,757 --> 00:32:58,802 ♪ 778 00:33:01,240 --> 00:33:03,068 [sighs] 779 00:33:05,157 --> 00:33:06,462 I'm sorry. 780 00:33:10,640 --> 00:33:12,120 Mom, what are you doing? 781 00:33:12,164 --> 00:33:13,817 Stop creating problems just to fix them. 782 00:33:13,861 --> 00:33:15,471 It-it is cold outside. 783 00:33:15,515 --> 00:33:17,082 That thing won't keep you warm. 784 00:33:17,125 --> 00:33:18,822 I'm not... I'm not going onto the streets of New York 785 00:33:18,866 --> 00:33:20,389 wearing a stolen hospital blanket. 786 00:33:20,433 --> 00:33:21,738 -Yes, you are. -You'll get me arrested, woman. 787 00:33:21,782 --> 00:33:23,349 Yes, you are. No one will notice. 788 00:33:23,392 --> 00:33:24,437 -Okay, there, there, there, there. -There it is. 789 00:33:24,480 --> 00:33:25,655 Hey. 790 00:33:25,699 --> 00:33:27,483 -Hey. -Um, did you... 791 00:33:28,484 --> 00:33:30,660 Uh, Mom, this is my friend, Michael. 792 00:33:30,704 --> 00:33:32,314 Mike. Uh, you spoke on the phone. 793 00:33:32,358 --> 00:33:34,621 -Ah. -Mike, this is my mother Marilyn. 794 00:33:34,664 --> 00:33:36,362 -Nice to meet you. -Nice-nice to meet you. 795 00:33:36,405 --> 00:33:38,103 Watch out. She's in quite a mood. 796 00:33:38,146 --> 00:33:39,626 [clears throat] 797 00:33:39,669 --> 00:33:41,584 Oh, we're just waiting for the wheelchair, 798 00:33:41,628 --> 00:33:44,022 -and then we're getting out of here. -Sure. 799 00:33:44,065 --> 00:33:45,327 How-how are you? 800 00:33:45,371 --> 00:33:48,287 Sore. But, you know, Vicodin is tasty. 801 00:33:48,330 --> 00:33:50,289 Got the extra strength, baby. 802 00:33:50,332 --> 00:33:52,552 So, uh, uh, Mrs. Cowan, how was the drive in? 803 00:33:52,595 --> 00:33:55,468 Terrible. I wanted to take the first bus from Kutztown, 804 00:33:55,511 --> 00:33:58,949 but, oh, no... oh, no, your father wanted to drive. 805 00:33:58,993 --> 00:34:00,734 He was absolutely insistent. 806 00:34:00,777 --> 00:34:02,866 And, of course, he got completely lost. 807 00:34:02,910 --> 00:34:06,435 We were practically in Buffalo when he had to turn back around. 808 00:34:06,479 --> 00:34:08,220 [chuckles] Well, I hear they have 809 00:34:08,263 --> 00:34:10,004 some good wings up in Buffalo. 810 00:34:10,048 --> 00:34:11,136 [Michael chuckles] 811 00:34:12,354 --> 00:34:14,617 Wings? What do you mean, "wings"? 812 00:34:15,618 --> 00:34:17,490 It's Buffalo wing... chicken wings. 813 00:34:18,491 --> 00:34:20,493 Chicken wings? Chicken wing... I love chicken wings. 814 00:34:20,536 --> 00:34:22,930 Yeah, I... you know, I was just referencing Buffalo wings. 815 00:34:22,973 --> 00:34:25,585 [laughs] That was good. Love that. 816 00:34:25,628 --> 00:34:27,935 So, um, uh, wh-where is Bob? 817 00:34:27,978 --> 00:34:30,459 Bob? You mean my husband? 818 00:34:30,503 --> 00:34:31,982 Oh, uh, y-yes. 819 00:34:32,026 --> 00:34:33,941 I'm sorry. Where's Mr. Cowan? 820 00:34:33,984 --> 00:34:35,943 He's, um, parking the car. I warn you right now, 821 00:34:35,986 --> 00:34:37,640 -he is in a terrible mood. -KIT: Yeah. 822 00:34:37,684 --> 00:34:39,033 My dad hates the city with a passion. 823 00:34:39,077 --> 00:34:40,774 Bob. Here we are. 824 00:34:40,817 --> 00:34:42,645 -KIT: Ah, there's my ride. -Christ. 825 00:34:42,689 --> 00:34:45,300 Do you realize how expensive it is to park in this town? 826 00:34:45,344 --> 00:34:46,997 It is astronomical. 827 00:34:47,041 --> 00:34:48,303 -Hi, Dad. -MARILYN: Yeah, yeah, yeah... 828 00:34:48,347 --> 00:34:49,522 -Hello, Frog Legs. -Hi. 829 00:34:49,565 --> 00:34:51,001 -How are you, lad? -I'm good. 830 00:34:51,045 --> 00:34:52,873 Dad, this is, uh... this is my friend, Mike. 831 00:34:52,916 --> 00:34:54,266 -Hi. -Hi. Bob Cowan. 832 00:34:54,309 --> 00:34:55,963 -Nice to meet you, Mark. -Good... It's, uh, 833 00:34:56,006 --> 00:34:57,530 Michael Ausiello. It's good to meet you, too, though. 834 00:34:57,573 --> 00:34:59,140 -Michael. Sorry. Yeah. -Very good to meet you. 835 00:34:59,184 --> 00:35:00,272 It's so good to meet a friend of Kit's, you know. 836 00:35:00,315 --> 00:35:01,708 -Oh, absolutely. -Yeah. Yeah. 837 00:35:01,751 --> 00:35:03,318 And his dad. It's good to meet his dad. 838 00:35:03,362 --> 00:35:04,580 -BOB: Yeah. -Bob, will you bring the car around? 839 00:35:04,624 --> 00:35:06,016 -We're-we're leaving. -What?! 840 00:35:06,060 --> 00:35:08,149 Christ, I... Are you kidding, Marilyn? 841 00:35:08,193 --> 00:35:09,498 Bob, get the car. Get the car, Bob. 842 00:35:09,542 --> 00:35:10,804 -I just parked the... -Get the car. 843 00:35:10,847 --> 00:35:13,111 -I... I just... -[Marilyn scoffs] 844 00:35:13,154 --> 00:35:15,156 -[scoffs] Marilyn. -MARILYN: God. 845 00:35:15,200 --> 00:35:16,897 -I can't believe you walked up all those stairs. -Okay. 846 00:35:16,940 --> 00:35:18,333 -We're right at the front door, though. -This is... 847 00:35:18,377 --> 00:35:19,856 You need an elevator in this building, 848 00:35:19,900 --> 00:35:21,293 -for goodness' sake. -Geez, now, take it easy. 849 00:35:21,336 --> 00:35:23,730 -Too much... Too many steps. -Hey, Kirby. 850 00:35:23,773 --> 00:35:25,035 KIRBY: Hey. 851 00:35:25,079 --> 00:35:26,820 Uh, you know my mom and dad. 852 00:35:26,863 --> 00:35:28,169 MARILYN: Hi, Kirby. 853 00:35:28,213 --> 00:35:30,867 And this is my friend, Mike. 854 00:35:30,911 --> 00:35:33,174 -Kirby. -Right. 855 00:35:33,218 --> 00:35:35,263 -You know, I'm gonna run to the restroom. My... -Are you okay? 856 00:35:35,307 --> 00:35:37,613 Yeah, I'm fine. I just need to use the... you know. 857 00:35:37,657 --> 00:35:39,702 [door opens] 858 00:35:39,746 --> 00:35:41,400 MARILYN: Two flights of stairs. 859 00:35:41,443 --> 00:35:42,662 -[door closes] -Honestly. 860 00:35:42,705 --> 00:35:43,924 [Bob sighs] 861 00:35:54,108 --> 00:35:56,066 He seems to be moving around pretty well, 862 00:35:56,110 --> 00:35:58,199 con-considering. 863 00:35:58,243 --> 00:36:00,114 Yeah. 864 00:36:03,900 --> 00:36:06,251 So, you-you... you live in the building? 865 00:36:06,294 --> 00:36:08,992 Uh, no, actually, I... I-I live in Jersey. 866 00:36:09,036 --> 00:36:10,472 Oh. 867 00:36:10,516 --> 00:36:13,301 But y-you work close by? 868 00:36:13,345 --> 00:36:15,738 Uh, well, not that close. I-I work in Midtown. 869 00:36:15,782 --> 00:36:17,740 Oh. 870 00:36:20,265 --> 00:36:22,571 So, um, Mike? 871 00:36:22,615 --> 00:36:23,920 Yes. 872 00:36:23,964 --> 00:36:25,531 What do you do? 873 00:36:25,574 --> 00:36:28,229 Uh, well, I'm a journalist. I-I write about TV. 874 00:36:28,273 --> 00:36:29,796 -Ah. -Oh. -Yeah. 875 00:36:29,839 --> 00:36:31,450 MARILYN: How nice. 876 00:36:32,842 --> 00:36:34,975 Do... Do you watch TV? 877 00:36:35,018 --> 00:36:36,455 Yes. 878 00:36:36,498 --> 00:36:38,457 -Koppel. -Koppel? 879 00:36:38,500 --> 00:36:39,849 Nightline. 880 00:36:39,893 --> 00:36:41,111 -Oh, sure. Ted. Yeah. -BOB: Yeah. 881 00:36:41,155 --> 00:36:42,591 Do you write about him? 882 00:36:43,549 --> 00:36:44,680 About Koppel? 883 00:36:44,724 --> 00:36:46,378 -Mm-hmm. -Um, no, I don't... 884 00:36:46,421 --> 00:36:48,336 I don't think I've written anything about Ted Koppel. 885 00:36:48,380 --> 00:36:50,469 -No? Maybe you should. -I think you should. 886 00:36:50,512 --> 00:36:52,688 He's not gonna write about Ted Koppel, guys. 887 00:36:52,732 --> 00:36:54,734 -He writes about big TV shows. -Oh. 888 00:36:54,777 --> 00:36:56,083 Okay. 889 00:36:56,126 --> 00:36:57,954 Mike, did you want to... Did you... 890 00:36:57,998 --> 00:36:59,347 Yeah. What if I... What do you... 891 00:36:59,391 --> 00:37:00,522 Why don't I go get some lunch or something? 892 00:37:00,566 --> 00:37:02,220 You must be famished. 893 00:37:02,263 --> 00:37:04,439 No. No. No, no, no, no, no, I've got that covered. 894 00:37:04,483 --> 00:37:07,877 I, um... I made Kit's favorite chicken soup. 895 00:37:07,921 --> 00:37:08,965 All in the duffel. 896 00:37:09,009 --> 00:37:10,706 Oh. 897 00:37:10,750 --> 00:37:12,708 Thanks. 898 00:37:12,752 --> 00:37:15,668 I guess there's really nothing for me to go get. 899 00:37:15,711 --> 00:37:16,799 Mm-hmm. 900 00:37:16,843 --> 00:37:18,323 [chuckles]: Yeah. 901 00:37:18,366 --> 00:37:20,716 How do you guys know each other? 902 00:37:20,760 --> 00:37:22,457 KIT: Um... hmm. 903 00:37:22,501 --> 00:37:24,546 I'm gonna put the... I'll put that chicken soup 904 00:37:24,590 --> 00:37:25,678 in the... in the fridge. 905 00:37:25,721 --> 00:37:27,027 -Yeah. -MICHAEL: Okay. 906 00:37:27,070 --> 00:37:29,072 Here we go. I'll be back. 907 00:37:31,074 --> 00:37:32,772 -We met at a bar. -BOB: Really? 908 00:37:32,815 --> 00:37:33,990 You met at a bar? 909 00:37:34,034 --> 00:37:35,557 -KIT: Yeah. -BOB: I get that. 910 00:37:35,601 --> 00:37:38,995 It's two guys out, catting around. 911 00:37:39,039 --> 00:37:40,432 Meeting chicks. 912 00:37:40,475 --> 00:37:42,477 You know, a wingman needs a wingman. 913 00:37:42,521 --> 00:37:44,218 -Am I right, Kitty? -Uh-huh. 914 00:37:45,263 --> 00:37:47,221 [whispers]: Oh, my God. 915 00:37:47,265 --> 00:37:50,093 Um, Bob and I are gonna sleep on the futon, 916 00:37:50,137 --> 00:37:53,183 so, um, wh-where are the sheets? 917 00:37:53,227 --> 00:37:54,968 -Uh, they're down the hall. -You know what, I'll-I'll go... 918 00:37:55,011 --> 00:37:56,796 I'll get the sheets for you. 919 00:37:56,839 --> 00:37:58,624 [Kit clears throat] 920 00:38:01,583 --> 00:38:04,847 So, your friend from the bar knows where your sheets are? 921 00:38:04,891 --> 00:38:08,068 Yeah, he's-he's crashed here a few times on the futon, 922 00:38:08,111 --> 00:38:10,331 so he knows where the sheets are. 923 00:38:10,375 --> 00:38:12,333 A friend? 924 00:38:12,377 --> 00:38:14,030 KIT: Yeah. A friend. 925 00:38:14,074 --> 00:38:15,423 MARILYN: Just a friend? 926 00:38:15,467 --> 00:38:17,295 Yes, Mom. Just a friend. 927 00:38:19,384 --> 00:38:21,821 What is going on here? Who-who is this guy? 928 00:38:21,864 --> 00:38:24,563 What's happening? Are... Why is he still here? 929 00:38:24,606 --> 00:38:26,652 I don't understand. You are acting so weird, 930 00:38:26,695 --> 00:38:28,306 and you don't even look us in the fa... 931 00:38:28,349 --> 00:38:31,396 -You're acting so weird. -He's my boyfriend, Mom. 932 00:38:32,397 --> 00:38:34,094 -Your boyfriend? -Yes. 933 00:38:35,095 --> 00:38:36,618 I'm... [shudders] 934 00:38:37,967 --> 00:38:40,187 I'm gay. 935 00:38:41,144 --> 00:38:43,277 I'm gay, too. 936 00:38:44,278 --> 00:38:46,149 I am also gay. 937 00:38:48,238 --> 00:38:49,544 I am. 938 00:38:49,588 --> 00:38:51,938 MARILYN: Why couldn't you tell me that? 939 00:38:51,981 --> 00:38:54,244 Why did you keep it such a secret? 940 00:38:54,288 --> 00:38:56,508 What, am I some horrible monster? 941 00:38:56,551 --> 00:38:58,161 -You can't say that to me? -No, Mom. 942 00:38:58,205 --> 00:38:59,989 You have to just hide it all the time? 943 00:39:00,033 --> 00:39:01,687 I didn't know how to tell you. 944 00:39:01,730 --> 00:39:03,428 -I didn't know how you'd react. -I don't understand 945 00:39:03,471 --> 00:39:05,212 -why you would do that. -It's not an easy thing to... 946 00:39:05,255 --> 00:39:08,084 talk about. It's not just easy to... 947 00:39:08,128 --> 00:39:09,999 [sighs] 948 00:39:10,043 --> 00:39:11,436 BOB: I think it's great, Kit. 949 00:39:12,524 --> 00:39:14,700 I think it's great that you gays... 950 00:39:14,743 --> 00:39:17,659 that you guys have each other and-and, uh... 951 00:39:18,660 --> 00:39:21,054 We may not look like it, but we are actually 952 00:39:21,097 --> 00:39:24,666 kind of hip, your mother and I, and, uh... 953 00:39:24,710 --> 00:39:26,755 We were gonna go to Woodstock, you know. 954 00:39:26,799 --> 00:39:28,278 Oh, yeah. 955 00:39:29,279 --> 00:39:31,456 We had the tickets, but we-we didn't go. 956 00:39:32,457 --> 00:39:34,197 I just don't know why you wouldn't tell me. 957 00:39:34,241 --> 00:39:36,548 I-I call you all the time. I say, "How are you doing? 958 00:39:36,591 --> 00:39:38,332 What's new? Who are you seeing?" 959 00:39:38,376 --> 00:39:39,681 You could've just said, "You know what," 960 00:39:39,725 --> 00:39:40,943 -a long time ago. -It's hard, Marilyn. 961 00:39:40,987 --> 00:39:42,380 It's-it's-it's hard. 962 00:39:42,423 --> 00:39:43,859 Like I'm an outsider or something. 963 00:39:43,903 --> 00:39:45,383 Hello, Mike. 964 00:39:45,426 --> 00:39:47,167 Gosh, good to meet you. 965 00:39:47,210 --> 00:39:49,865 It's... it's nice to meet you, too, Marilyn. 966 00:39:49,909 --> 00:39:51,258 Oh, my God. 967 00:39:51,301 --> 00:39:53,608 ["Eyes" by Peter Bjorn and John playing] 968 00:39:53,652 --> 00:39:55,610 MICHAEL: It wasn't long after Bob and Marilyn 969 00:39:55,654 --> 00:39:57,569 went back to Millersburg that we moved in 970 00:39:57,612 --> 00:40:00,093 to our first apartment together. 971 00:40:00,136 --> 00:40:01,921 Where should this go? 972 00:40:01,964 --> 00:40:04,706 I don't know. Where should this go? 973 00:40:04,750 --> 00:40:06,055 That's cold as hell. 974 00:40:06,099 --> 00:40:08,318 -That's so moody. -Dusty rusty. 975 00:40:08,362 --> 00:40:10,320 And it even had an outdoor space, 976 00:40:10,364 --> 00:40:12,845 which, by New York standards, made it positively palatial. 977 00:40:12,888 --> 00:40:14,063 [cork pops] 978 00:40:14,107 --> 00:40:16,414 -Oh. Uh-oh. -Oh! 979 00:40:16,457 --> 00:40:18,459 ♪ Why I didn't put myself together ♪ 980 00:40:18,503 --> 00:40:21,897 ♪ As soon as you appeared into my eyes ♪ 981 00:40:23,159 --> 00:40:25,988 ♪ Being just one step from being well. ♪ 982 00:40:26,032 --> 00:40:27,425 -Cheers. -To us. 983 00:40:27,468 --> 00:40:29,514 To us. 984 00:40:29,557 --> 00:40:31,603 ["Never Stop Believing in Santa Claus" playing] 985 00:40:35,781 --> 00:40:38,523 ♪ Never stop believing in Santa Claus ♪ 986 00:40:38,566 --> 00:40:40,394 ♪ He's alive, of course 987 00:40:40,438 --> 00:40:43,441 ♪ Living in the child in every one of us... ♪ 988 00:40:44,833 --> 00:40:47,314 [sighs] Okay. You can come out now. 989 00:40:48,707 --> 00:40:49,708 [chuckles] 990 00:40:49,751 --> 00:40:51,187 Ta-da. 991 00:40:51,231 --> 00:40:53,015 Our very first Christmas tree. 992 00:40:53,059 --> 00:40:54,408 Decorated by yours truly. 993 00:40:54,452 --> 00:40:55,801 Uh-huh. Yes. 994 00:40:55,844 --> 00:40:57,106 It's, um... 995 00:40:57,150 --> 00:40:58,543 -What? -A lot of tinsel. 996 00:40:58,586 --> 00:40:59,979 There's tinsel on there, yes. 997 00:41:00,022 --> 00:41:02,285 Uh-huh. And I see, uh, a Smurf or two. 998 00:41:02,329 --> 00:41:04,113 -There are some Smurfs. Yes. -Yes, of course. Yes. 999 00:41:04,157 --> 00:41:06,376 And an entire solar system with a star. 1000 00:41:06,420 --> 00:41:08,248 That's a pretty star. 1001 00:41:08,291 --> 00:41:09,858 -You hate it. -[laughing]: I don't hate it. 1002 00:41:09,902 --> 00:41:11,469 -No, you hate it. -It's very you. 1003 00:41:11,512 --> 00:41:13,427 -Come here. Get down here. -What are we doing? 1004 00:41:13,471 --> 00:41:15,081 Get under the tree. 1005 00:41:15,124 --> 00:41:16,778 Is this part of decorating the tree? 1006 00:41:16,822 --> 00:41:18,388 -It's part of my tradition. -Okay. 1007 00:41:18,432 --> 00:41:20,390 Every year, when I was young, 1008 00:41:20,434 --> 00:41:21,870 I would lay under the tree for hours 1009 00:41:21,914 --> 00:41:23,481 listening to my parents moving around, 1010 00:41:23,524 --> 00:41:25,483 getting everything ready for the holidays. 1011 00:41:25,526 --> 00:41:26,701 [Kit laughs] 1012 00:41:26,745 --> 00:41:28,224 -What? -[chuckling]: Mike. 1013 00:41:28,268 --> 00:41:29,661 What? 1014 00:41:29,704 --> 00:41:31,445 [sighs] Your love of Christmas is ins... 1015 00:41:31,489 --> 00:41:33,534 -Inspiring? -Uh... 1016 00:41:33,578 --> 00:41:35,101 -Yeah. Yeah, let's... -It's inspiring. 1017 00:41:35,144 --> 00:41:36,581 -Let's go with inspiring. -It's inspiring. Yeah. 1018 00:41:36,624 --> 00:41:38,670 That's what I thought you were gonna say. 1019 00:41:40,802 --> 00:41:42,674 I have this fantasy. 1020 00:41:42,717 --> 00:41:44,676 Or it's... maybe it's more like a Christmas wish, 1021 00:41:44,719 --> 00:41:47,243 but that, even when I'm older, 1022 00:41:47,287 --> 00:41:51,509 I will lie under the tree like this with my partner, 1023 00:41:51,552 --> 00:41:53,685 and we'll just take a moment 1024 00:41:53,728 --> 00:41:55,991 to appreciate this beauty. 1025 00:41:56,035 --> 00:41:58,167 And even though we're old 1026 00:41:58,211 --> 00:42:00,213 and it's getting harder to move 1027 00:42:00,256 --> 00:42:02,868 and lying under the tree really hurt our backs, 1028 00:42:02,911 --> 00:42:06,088 we're still grateful because we have each other. 1029 00:42:07,655 --> 00:42:10,092 Well, that's very nice. 1030 00:42:10,136 --> 00:42:11,485 -Yeah. -[chuckles] 1031 00:42:12,442 --> 00:42:14,270 I have an idea. 1032 00:42:14,314 --> 00:42:18,579 We're taking the first annual Kit and Mike Christmas photo. 1033 00:42:18,623 --> 00:42:20,842 You're not so Scrooge-y after all. 1034 00:42:20,886 --> 00:42:22,888 Okay. Ooh! Oh, we've got five seconds. 1035 00:42:22,931 --> 00:42:25,020 -Oh, you are a pro. -Oh, yeah. Yes. 1036 00:42:25,064 --> 00:42:27,022 [camera beeping] 1037 00:42:27,066 --> 00:42:28,589 -Smile. -I am. 1038 00:42:28,633 --> 00:42:30,373 -[beeping rapidly] -Christmas! 1039 00:42:30,417 --> 00:42:32,680 ♪ Just hear those sleigh bells jingling ♪ 1040 00:42:32,724 --> 00:42:35,204 ♪ Ring-ting-tingling, too 1041 00:42:35,248 --> 00:42:37,119 ♪ Come on, it's lovely weather ♪ 1042 00:42:37,163 --> 00:42:40,122 ♪ For a sleigh ride together with you ♪ 1043 00:42:40,166 --> 00:42:41,820 ♪ Outside the snow is falling... ♪ 1044 00:42:41,863 --> 00:42:43,735 MICHAEL: Years go by pretty quickly 1045 00:42:43,778 --> 00:42:45,475 when you count by Christmas trees. 1046 00:42:45,519 --> 00:42:47,521 ♪ Come on, it's lovely weather ♪ 1047 00:42:47,565 --> 00:42:49,567 ♪ For a sleigh ride together with you... ♪ 1048 00:42:52,482 --> 00:42:54,528 [quiet chatter] 1049 00:42:57,749 --> 00:42:59,664 -Michael. -Yes? 1050 00:42:59,707 --> 00:43:02,014 You're drinking Diet Coke out of a wineglass. 1051 00:43:02,057 --> 00:43:03,406 -That's pretty chic. -Oh, actually, 1052 00:43:03,450 --> 00:43:05,321 this is wine in a wineglass, Nina. 1053 00:43:05,365 --> 00:43:07,193 Oh, he's already had half a bottle. 1054 00:43:07,236 --> 00:43:09,282 -Oh, put a cork in it, Kit. -Is it... Is it a wine pun? 1055 00:43:09,325 --> 00:43:11,850 That accidentally was a wine pun. 1056 00:43:11,893 --> 00:43:12,981 -Yes, it was. -[laughter] 1057 00:43:13,025 --> 00:43:14,896 I'm Nick, by the way. 1058 00:43:14,940 --> 00:43:16,681 Uh, Kirby. 1059 00:43:16,724 --> 00:43:18,508 Jo. 1060 00:43:18,552 --> 00:43:20,510 -Hey. -Hey. 1061 00:43:20,554 --> 00:43:22,469 Are you two a couple? 1062 00:43:22,512 --> 00:43:23,688 -Yes. -Yeah. 1063 00:43:23,731 --> 00:43:25,385 Kirby used to be my roommate. 1064 00:43:25,428 --> 00:43:26,952 Cheers. [laughs] 1065 00:43:26,995 --> 00:43:28,823 BOTH: Thanks. 1066 00:43:28,867 --> 00:43:32,566 Well, I would like to make a toast 1067 00:43:32,610 --> 00:43:34,612 -to Michael and Kit. -Ooh. 1068 00:43:34,655 --> 00:43:37,179 You guys are such a great couple. 1069 00:43:37,223 --> 00:43:40,574 And you've been a huge inspiration to me. 1070 00:43:40,618 --> 00:43:42,402 -I mean, 13 years. -Oh. 1071 00:43:42,445 --> 00:43:45,231 It's an incredibly long time for any couple to be together 1072 00:43:45,274 --> 00:43:47,494 -but especially for a gay couple. -Mm. 1073 00:43:47,537 --> 00:43:49,670 Right? I mean, in this day and age, it's, um... 1074 00:43:49,714 --> 00:43:51,890 it's a really special thing. 1075 00:43:51,933 --> 00:43:53,543 -I agree. So... -And, um, even though 1076 00:43:53,587 --> 00:43:56,068 Nick and I have only been together for... 1077 00:43:56,111 --> 00:43:57,678 like, a couple weeks now... 1078 00:43:57,722 --> 00:43:59,375 Mm-hmm. Three weeks, if you count texting. 1079 00:43:59,419 --> 00:44:01,334 Right. Three weeks. 1080 00:44:01,377 --> 00:44:04,076 Um, I just... I'm really hoping that we can follow 1081 00:44:04,119 --> 00:44:07,296 in your wonderful example of togetherness. 1082 00:44:11,039 --> 00:44:12,998 [laughing] 1083 00:44:13,041 --> 00:44:15,087 Okay, I-I've... Obviously, I've not told him. 1084 00:44:15,130 --> 00:44:16,479 -Oh, really? -Yeah. 1085 00:44:16,523 --> 00:44:18,003 What's wrong? Did I miss something? 1086 00:44:18,046 --> 00:44:19,613 -Yes, you did. -Yeah. 1087 00:44:22,007 --> 00:44:23,573 What brings you here? 1088 00:44:23,617 --> 00:44:26,098 ♪ 1089 00:44:27,142 --> 00:44:28,578 -Oh, um... -You want to say that? 1090 00:44:28,622 --> 00:44:30,406 Yeah. Uh... 1091 00:44:30,450 --> 00:44:34,149 Well, we've... we've been having a few... 1092 00:44:34,193 --> 00:44:36,108 -minor problems. -Problems. Yeah. 1093 00:44:36,151 --> 00:44:40,199 For one thing, our sex life, 1094 00:44:40,242 --> 00:44:43,506 uh, leaves a little to be desired. 1095 00:44:44,682 --> 00:44:46,161 By which Michael means 1096 00:44:46,205 --> 00:44:48,076 his clothes are dead-bolted to his body. 1097 00:44:48,120 --> 00:44:52,080 He was on Grindr during dinner with our friends, 1098 00:44:52,124 --> 00:44:54,082 -and everyone saw. -No one saw. 1099 00:44:54,126 --> 00:44:55,736 I was on it for two seconds. 1100 00:44:55,780 --> 00:44:58,391 Besides, that's our agreement. Looking but no touching. 1101 00:44:58,434 --> 00:44:59,871 MICHAEL: He is never not stoned. 1102 00:44:59,914 --> 00:45:01,350 There's a corner of our bedroom 1103 00:45:01,394 --> 00:45:02,961 that has started to look like the pot version 1104 00:45:03,004 --> 00:45:04,397 of Walter White's meth lab. 1105 00:45:04,440 --> 00:45:05,746 I ask him to join me, but he refuses. 1106 00:45:05,790 --> 00:45:07,182 You might actually enjoy it, Michael. 1107 00:45:07,226 --> 00:45:08,618 He always asks me this, 1108 00:45:08,662 --> 00:45:09,968 and I always tell him the same thing: 1109 00:45:10,011 --> 00:45:11,665 "Thanks, Cherry Garcia. I'm good." 1110 00:45:11,709 --> 00:45:13,145 It's Jerry Garcia, not Cherry Garcia. 1111 00:45:13,188 --> 00:45:14,842 Cherry Garcia is a flavor of ice cream. 1112 00:45:15,843 --> 00:45:17,323 Is that true? 1113 00:45:17,366 --> 00:45:19,107 When I first met him, he only drank Diet Coke, 1114 00:45:19,151 --> 00:45:20,761 and now he drinks a bottle of wine a night. 1115 00:45:20,805 --> 00:45:21,893 It relaxes me. It takes the edge off. 1116 00:45:21,936 --> 00:45:23,764 I think I've earned that. 1117 00:45:23,808 --> 00:45:25,070 By the time we've finished dinner and started Drag Race, 1118 00:45:25,113 --> 00:45:26,985 he's well into his second bottle. 1119 00:45:27,028 --> 00:45:28,987 Drag Raceis only on Mondays. It's a Monday show. 1120 00:45:29,030 --> 00:45:30,336 While I'm doing my bedtime routine, 1121 00:45:30,379 --> 00:45:31,641 he carries on drinking and watching TV. 1122 00:45:31,685 --> 00:45:33,643 What he's not telling you is that 1123 00:45:33,687 --> 00:45:35,428 his bedtime routine lasts 90 minutes. 1124 00:45:35,471 --> 00:45:37,604 -What's he doing? -It's my alone time. 1125 00:45:37,647 --> 00:45:38,648 When Kit and I first started dating, 1126 00:45:38,692 --> 00:45:40,215 he didn't even own a television, 1127 00:45:40,259 --> 00:45:42,435 and now I feel like he watches more than I do. 1128 00:45:42,478 --> 00:45:43,958 How would you know? You're never home. 1129 00:45:44,002 --> 00:45:45,177 He never leaves the office, which is weird. 1130 00:45:45,220 --> 00:45:46,700 And how hard can it possibly be 1131 00:45:46,744 --> 00:45:48,223 to recap an episode of Grey's Anatomy? 1132 00:45:48,267 --> 00:45:50,791 That is a deceptively complex show. 1133 00:45:50,835 --> 00:45:52,010 Have you seen it? 1134 00:45:52,053 --> 00:45:53,794 I-I know of it. 1135 00:45:53,838 --> 00:45:55,665 He has an insane flirtation with Tom Daley. 1136 00:45:55,709 --> 00:45:57,189 The Olympic diver? 1137 00:45:57,232 --> 00:45:58,930 His name's Sebastian, and he's my coworker. 1138 00:46:00,583 --> 00:46:02,150 -Hey, Claire. -Hi, Michael. 1139 00:46:02,194 --> 00:46:04,109 KIT: Let me just wrap up these things, then we can... 1140 00:46:04,152 --> 00:46:05,937 I'll do my best. 1141 00:46:05,980 --> 00:46:07,852 [diving board clunks] 1142 00:46:07,895 --> 00:46:10,332 [splashing] 1143 00:46:10,376 --> 00:46:11,943 ANNOUNCER: Thomas Daley, Great Britain. 1144 00:46:11,986 --> 00:46:13,422 -8.5, 8.5... -KIT: They charge by the hour. 1145 00:46:13,466 --> 00:46:14,684 I'm gonna go set up an invoice for them. 1146 00:46:14,728 --> 00:46:16,817 Hey. 1147 00:46:16,861 --> 00:46:19,167 I'm so sorry I missed the reception. How did it go? 1148 00:46:19,211 --> 00:46:21,648 -Yeah. Yeah, it was good. -Stupid cabbie. 1149 00:46:21,691 --> 00:46:23,128 Took the Manhattan Bridge 1150 00:46:23,171 --> 00:46:24,782 when I told him, "Take the tunnel." [chuckles] 1151 00:46:24,825 --> 00:46:26,305 Well, you should've just taken it home, 1152 00:46:26,348 --> 00:46:28,046 because everyone's left already. 1153 00:46:28,089 --> 00:46:29,438 I'm sorry. 1154 00:46:29,482 --> 00:46:31,832 Why don't you go home and unpack, 1155 00:46:31,876 --> 00:46:34,400 and, you know, I'm just gonna stay here. 1156 00:46:34,443 --> 00:46:36,924 -You sure? -Yeah. 1157 00:46:36,968 --> 00:46:38,273 I'll see you at home. 1158 00:46:38,317 --> 00:46:40,406 Okay. I'll see you later. 1159 00:46:40,449 --> 00:46:41,973 Okay, fine. He's Tom Daley's doppelgaänger, 1160 00:46:42,016 --> 00:46:43,844 if you want to be technical about it. 1161 00:46:43,888 --> 00:46:45,498 Are we not supposed to talk to each other, Michael? 1162 00:46:45,541 --> 00:46:46,891 I don't know if that's all you're doing is talking. 1163 00:46:46,934 --> 00:46:48,327 I don't want to talk about this. 1164 00:46:48,370 --> 00:46:49,415 You don't want to talk about anything. 1165 00:46:49,458 --> 00:46:50,851 He never talks about anything. 1166 00:46:50,895 --> 00:46:53,723 You sure? You don't want to talk about it? 1167 00:46:55,769 --> 00:46:57,945 New Jersey police recently arrested a man 1168 00:46:57,989 --> 00:47:00,774 for bringing a doughnut filled with Xanax pills 1169 00:47:00,818 --> 00:47:02,558 to a local high school student... 1170 00:47:02,602 --> 00:47:03,995 Hey, you're still up. 1171 00:47:04,952 --> 00:47:06,214 [turns off TV] 1172 00:47:08,303 --> 00:47:10,349 Must have had a lot of cleaning up to do. 1173 00:47:10,392 --> 00:47:11,872 Yeah. 1174 00:47:11,916 --> 00:47:14,092 Then a few of us went out for a bite to eat after. 1175 00:47:14,135 --> 00:47:16,398 Who all went? 1176 00:47:16,442 --> 00:47:18,661 Just the usual suspects. 1177 00:47:19,967 --> 00:47:22,491 -Was Sebastian there? -Yes. 1178 00:47:22,535 --> 00:47:24,972 He was. Is that a problem? 1179 00:47:27,148 --> 00:47:29,411 I don't know. Is it? 1180 00:47:29,455 --> 00:47:31,022 I work with him, Michael. 1181 00:47:31,065 --> 00:47:32,980 Am I not allowed to go to dinner with a coworker? 1182 00:47:33,024 --> 00:47:35,200 You know what, let me just... Forget it. 1183 00:47:37,028 --> 00:47:39,726 You're just gonna walk off? That's not fair. 1184 00:47:39,769 --> 00:47:41,728 I'm the one that's being blown off, and you're acting hurt 1185 00:47:41,771 --> 00:47:43,382 like you're the victim? How is that fair? 1186 00:47:43,425 --> 00:47:44,905 -I said forget it. It's fine. -No. It's not fine. 1187 00:47:44,949 --> 00:47:46,602 We don't need to talk about this right now. 1188 00:47:46,646 --> 00:47:47,821 We do need to talk about it. There are a lot of things 1189 00:47:47,865 --> 00:47:49,431 -we need to talk about. -[sighs] 1190 00:47:49,475 --> 00:47:50,824 It's not the first time you haven't been there. 1191 00:47:50,868 --> 00:47:52,739 -It's happened a lot. -And I apologize. 1192 00:47:52,782 --> 00:47:55,611 I'm sorry I have deadlines, but my readers depend upon me. 1193 00:47:55,655 --> 00:47:57,352 It's TV, Mike. You're not saving the world. 1194 00:47:57,396 --> 00:47:59,572 -It's not art. -What do you want me to say, Kit? 1195 00:47:59,615 --> 00:48:02,096 That I'm sorry I make money? I'm sorry I have to travel 1196 00:48:02,140 --> 00:48:04,098 -in order to pay our mortgage? -Okay, Mike. 1197 00:48:04,142 --> 00:48:05,926 And while I'm out there working my ass off, 1198 00:48:05,970 --> 00:48:07,710 you're back here doing God knows what 1199 00:48:07,754 --> 00:48:10,844 with Nina and Sebastian, going to, what, art openings? 1200 00:48:10,888 --> 00:48:12,585 Jerking each other off over stupid side tables? 1201 00:48:12,628 --> 00:48:14,674 Yes, that is exactly what I do. 1202 00:48:15,631 --> 00:48:17,329 [sighs] 1203 00:48:17,372 --> 00:48:19,722 We're just in very different worlds right now. 1204 00:48:21,159 --> 00:48:23,335 Yeah, we're in very different worlds right now. 1205 00:48:23,378 --> 00:48:24,684 I agree. 1206 00:48:27,295 --> 00:48:29,471 So, you want to hear my assessment? 1207 00:48:29,515 --> 00:48:31,517 Yes. Absolutely. 1208 00:48:31,560 --> 00:48:33,345 I think you guys resent each other. 1209 00:48:34,781 --> 00:48:37,871 But you love each other too much to part ways. 1210 00:48:39,873 --> 00:48:43,659 I think you may need to spend time apart 1211 00:48:43,703 --> 00:48:46,053 if you really want to come back together. 1212 00:48:50,014 --> 00:48:53,060 We're actually currently living in separate apartments. 1213 00:48:53,104 --> 00:48:54,714 -I'm living here. -And, uh, 1214 00:48:54,757 --> 00:48:56,107 I have a place in Brooklyn. 1215 00:48:56,150 --> 00:48:57,891 I've been there. It's small. 1216 00:48:57,935 --> 00:48:59,632 But nice. 1217 00:48:59,675 --> 00:49:01,416 -But small. -[laughs] 1218 00:49:01,460 --> 00:49:03,679 -But nice. -Nice. 1219 00:49:03,723 --> 00:49:05,290 So, you're broken up? 1220 00:49:05,333 --> 00:49:08,467 We're taking some time to figure some things out. 1221 00:49:12,950 --> 00:49:14,821 But honestly, to your wonderful togetherness. 1222 00:49:14,864 --> 00:49:16,649 -[laughter] -Okay, let's eat. 1223 00:49:18,129 --> 00:49:20,305 -MICHAEL: You put that down. -NINA: Yes! 1224 00:49:20,348 --> 00:49:22,785 -MICHAEL: Okay. Now, come back. Come dance. -Oh, okay. Dancing. 1225 00:49:22,829 --> 00:49:24,570 -Yes! -[festive chatter] 1226 00:49:24,613 --> 00:49:26,267 ♪ Dig 1227 00:49:26,311 --> 00:49:28,922 ["Groove Is in the Heart" by Deee-Lite playing] 1228 00:49:28,966 --> 00:49:31,055 [festive chatter continues] 1229 00:49:33,361 --> 00:49:36,277 ♪ The chills that you spill up my back ♪ 1230 00:49:36,321 --> 00:49:38,714 ♪ Keep me filled with satisfaction when we're done ♪ 1231 00:49:38,758 --> 00:49:41,587 ♪ Satisfaction of what's to come ♪ 1232 00:49:41,630 --> 00:49:44,242 ♪ I couldn't ask for another 1233 00:49:45,373 --> 00:49:48,028 ♪ No, I couldn't ask for another ♪ 1234 00:49:48,072 --> 00:49:49,508 ♪ You know that's right 1235 00:49:49,551 --> 00:49:51,336 ♪ Your groove I do deeply dig 1236 00:49:51,379 --> 00:49:53,555 ♪ No walls, only the bridge... 1237 00:49:53,599 --> 00:49:55,644 Hey, come dance. 1238 00:49:55,688 --> 00:49:58,691 [indistinct chatter] 1239 00:49:58,734 --> 00:50:00,388 NINA: Boring. 1240 00:50:05,263 --> 00:50:08,657 ♪ No, I couldn't ask for another... ♪ 1241 00:50:13,488 --> 00:50:15,012 -You guys, so fun. -Thank you. 1242 00:50:15,055 --> 00:50:16,578 And I'm taking a little cake for the road. 1243 00:50:16,622 --> 00:50:18,145 -Yes, I see. -A little cake? 1244 00:50:18,189 --> 00:50:19,233 -Nick, Jesus. -Just a little. -A lot of cake. 1245 00:50:19,277 --> 00:50:20,278 I'm so happy to have met you. 1246 00:50:20,321 --> 00:50:21,670 I'm having people over tomorrow. 1247 00:50:21,714 --> 00:50:22,889 -You big bitch. -[laughing]: Sorry. 1248 00:50:22,932 --> 00:50:25,152 -Whoa. -Good night. So much fun. 1249 00:50:25,196 --> 00:50:26,719 -See you soon. -Seriously, this was so wonderful. 1250 00:50:26,762 --> 00:50:28,155 NICK: All right, thank you, queens. 1251 00:50:28,199 --> 00:50:29,809 -Thank you for being here. -Bye. I love you. 1252 00:50:29,852 --> 00:50:31,332 -Happy holidays. -Get home safe. 1253 00:50:31,376 --> 00:50:33,117 -Love you. Bye, guys. -Thanks again, really. 1254 00:50:33,160 --> 00:50:34,770 NINA: Am I taking a cab or... 1255 00:50:34,814 --> 00:50:36,511 MICHAEL: Bye. 1256 00:50:36,555 --> 00:50:39,036 [Michael chuckles] 1257 00:50:39,079 --> 00:50:40,428 That was a great party, Mike. 1258 00:50:40,472 --> 00:50:41,951 -It was, right? -Mm-hmm. 1259 00:50:41,995 --> 00:50:44,041 It was really nice. 1260 00:50:45,216 --> 00:50:46,521 You okay? 1261 00:50:46,565 --> 00:50:48,436 Yeah. I'm good. 1262 00:50:48,480 --> 00:50:50,482 Are you still good for Tony on Wednesday? 1263 00:50:50,525 --> 00:50:52,353 -Yeah, of course. -Okay. 1264 00:50:52,397 --> 00:50:54,094 Did you want me to stay and help you 1265 00:50:54,138 --> 00:50:56,227 -with the cleaning and the... -Oh, no. God, no. Please. 1266 00:50:56,270 --> 00:50:57,750 Thank you, though. 1267 00:50:58,968 --> 00:51:00,840 -Okay. -Okay. 1268 00:51:01,971 --> 00:51:04,322 [grunts, hisses in pain] 1269 00:51:04,365 --> 00:51:06,019 Kit, what is going on? 1270 00:51:06,063 --> 00:51:07,716 -Are you all right? -[sighs] 1271 00:51:08,717 --> 00:51:11,024 There's something not right with my ass. 1272 00:51:11,068 --> 00:51:13,809 It feels like I've got a golf ball lodged up there. 1273 00:51:13,853 --> 00:51:15,811 -A golf ball? -Yeah. 1274 00:51:15,855 --> 00:51:18,249 It's probably just a hemorrhoid or something. 1275 00:51:19,946 --> 00:51:21,904 Come down off the ledge, Mike. 1276 00:51:21,948 --> 00:51:24,603 I'm seeing a doctor tomorrow. I've booked an appointment. 1277 00:51:24,646 --> 00:51:26,561 Will you tell me what they say? 1278 00:51:26,605 --> 00:51:28,085 Of course. 1279 00:51:29,390 --> 00:51:30,652 Thank you. 1280 00:51:40,532 --> 00:51:41,707 Okay. 1281 00:51:41,750 --> 00:51:43,404 Okay, bye! 1282 00:51:43,448 --> 00:51:45,754 Bye! 1283 00:51:45,798 --> 00:51:47,713 [chuckles softly] 1284 00:51:47,756 --> 00:51:49,410 Be safe. 1285 00:51:49,454 --> 00:51:50,803 I will. 1286 00:51:50,846 --> 00:51:52,457 Merry Christmas. 1287 00:51:58,854 --> 00:52:00,900 [indistinct chatter] 1288 00:52:02,162 --> 00:52:03,859 Okay. 1289 00:52:03,903 --> 00:52:05,731 -Michael. -Kelly. 1290 00:52:05,774 --> 00:52:07,428 -It's so good to see you. -It's so good to see you, too. 1291 00:52:07,472 --> 00:52:08,908 Thank you for coming here today. 1292 00:52:08,951 --> 00:52:10,257 -Absolutely. -Yes. Really appreciate it. 1293 00:52:10,301 --> 00:52:11,911 Congrats on the launch of TVLine. 1294 00:52:11,954 --> 00:52:13,434 Oh. Thank you. 1295 00:52:13,478 --> 00:52:14,870 You look incredible, by the way. 1296 00:52:14,914 --> 00:52:16,133 -Oh. Thank you. [chuckles] -[phone buzzing] 1297 00:52:16,176 --> 00:52:17,699 You... Ooh. Kelly. 1298 00:52:17,743 --> 00:52:19,832 I need to take this real quick before we start. 1299 00:52:19,875 --> 00:52:21,399 -Okay. -I'm sorry about that. 1300 00:52:21,442 --> 00:52:22,965 -I'll be right back. -Okay, cool. 1301 00:52:23,009 --> 00:52:24,097 [quiet chatter] 1302 00:52:24,141 --> 00:52:25,446 Hey. What happened? 1303 00:52:25,490 --> 00:52:27,100 KIT: Uh, they found a growth. 1304 00:52:27,144 --> 00:52:28,536 Wait. Uh, wh-what do you mean? 1305 00:52:28,580 --> 00:52:29,972 They found a growth in my butt. 1306 00:52:30,016 --> 00:52:31,496 Uh, but the doctor said there are 1307 00:52:31,539 --> 00:52:33,019 a hundred things it could be besides cancer. 1308 00:52:33,062 --> 00:52:36,022 I'm having it biopsied on Friday. 1309 00:52:36,065 --> 00:52:38,285 Please, don't worry about it, Michael. I'm not. 1310 00:52:38,329 --> 00:52:41,201 I-I got to go. I've got to get on the subway. 1311 00:52:41,245 --> 00:52:43,682 -Kit, wait. [sighs] -[line beeping] 1312 00:52:45,249 --> 00:52:47,729 [audience laughing, applauding] 1313 00:52:47,773 --> 00:52:49,818 So, Michael, how was school today? 1314 00:52:51,255 --> 00:52:52,995 It was okay. 1315 00:52:53,039 --> 00:52:55,041 We had to pick teams in gym class, 1316 00:52:55,084 --> 00:52:56,869 and they picked me last. 1317 00:52:56,912 --> 00:52:58,871 [audience laughing] 1318 00:52:58,914 --> 00:53:00,960 [coughing] 1319 00:53:02,614 --> 00:53:03,919 Are you okay, Mom? 1320 00:53:03,963 --> 00:53:05,312 [clears throat] Totally fine. 1321 00:53:05,356 --> 00:53:07,053 [coughs] 1322 00:53:07,096 --> 00:53:09,447 I just need to make an appointment with the doctor. 1323 00:53:09,490 --> 00:53:12,232 [melancholy musical interlude plays] 1324 00:53:12,276 --> 00:53:14,234 Yes, I... Okay, Doctor. Yes. 1325 00:53:14,278 --> 00:53:16,802 Thank you, Doctor. I'll look at the test results. 1326 00:53:20,066 --> 00:53:23,243 Hey, turd ball, there's a matter baby on your chair. 1327 00:53:23,287 --> 00:53:25,202 What's a matter baby? 1328 00:53:25,245 --> 00:53:28,030 Nothing. What's the matter with you, baby? 1329 00:53:28,074 --> 00:53:30,816 [audience laughing] 1330 00:53:33,819 --> 00:53:35,647 [typing] 1331 00:53:38,650 --> 00:53:41,174 Confirm your name and birth date for me, please. 1332 00:53:41,218 --> 00:53:42,697 Christopher Cowan. 1333 00:53:42,741 --> 00:53:44,525 December 23, 1972. 1334 00:53:46,658 --> 00:53:48,050 Allergies? 1335 00:53:48,094 --> 00:53:50,183 Hot yoga, shareable plates. 1336 00:53:52,751 --> 00:53:54,013 Penicillin. 1337 00:53:59,192 --> 00:54:01,586 And what's your relationship to the patient? 1338 00:54:04,284 --> 00:54:06,243 The plan is to get in there 1339 00:54:06,286 --> 00:54:08,027 and take a piece of it and send it off for testing. 1340 00:54:08,070 --> 00:54:09,289 There's a chance that you'll go in, 1341 00:54:09,333 --> 00:54:10,638 you'll find out it's nothing, 1342 00:54:10,682 --> 00:54:11,987 and then we'll just move on from... 1343 00:54:12,031 --> 00:54:13,989 Michael, relax. Everything's fine. 1344 00:54:14,033 --> 00:54:16,122 I'm gonna be fine, okay? 1345 00:54:16,165 --> 00:54:18,385 I'll come out and talk to you right after I'm done. 1346 00:54:20,779 --> 00:54:22,824 ♪ 1347 00:54:38,013 --> 00:54:39,754 [sighs] 1348 00:54:42,540 --> 00:54:44,585 ♪ 1349 00:55:00,384 --> 00:55:02,211 DR. VOGT: Michael? 1350 00:55:02,255 --> 00:55:04,518 I'm concerned about Christopher. 1351 00:55:04,562 --> 00:55:06,912 The growth was a lot bigger than I anticipated. 1352 00:55:06,955 --> 00:55:08,392 So it's cancer? 1353 00:55:08,435 --> 00:55:10,002 It's basically... It's definitely cancer? 1354 00:55:10,045 --> 00:55:12,004 We won't know until the results come back, 1355 00:55:12,047 --> 00:55:14,615 but whatever it is, I promise you we'll treat it. 1356 00:55:14,659 --> 00:55:16,051 [Kit speaks softly] 1357 00:55:16,095 --> 00:55:17,488 Oh, my God. 1358 00:55:17,531 --> 00:55:19,577 [Kit sighs] 1359 00:55:23,320 --> 00:55:25,322 Where's my camera? 1360 00:55:25,365 --> 00:55:27,715 It's probably in Brooklyn. 1361 00:55:27,759 --> 00:55:29,674 We're missing Drag Race. 1362 00:55:29,717 --> 00:55:31,502 It's Wednesday, Kit. 1363 00:55:35,288 --> 00:55:38,596 Okay. Look, I want you to stay with me for a couple of days. 1364 00:55:38,639 --> 00:55:40,424 You can stay here. I want you to. 1365 00:55:40,467 --> 00:55:42,861 Obviously. I live with you, Mike. 1366 00:55:42,904 --> 00:55:44,993 Actually, you don't. 1367 00:55:45,037 --> 00:55:47,082 [Kit sighs] 1368 00:55:47,126 --> 00:55:49,171 ♪ 1369 00:56:07,320 --> 00:56:09,366 [sighs] 1370 00:56:16,329 --> 00:56:17,548 Hey, Michael. How you doing? 1371 00:56:17,591 --> 00:56:19,245 -Hi, Paige. How are you? -Good, good. 1372 00:56:19,288 --> 00:56:20,942 All right, so you have a quick window with Candace 1373 00:56:20,986 --> 00:56:22,509 -before they set up for the next shot. -That's fine. 1374 00:56:22,553 --> 00:56:23,858 -Thank you very much. -Let me go grab her. 1375 00:56:23,902 --> 00:56:26,165 -[phone chimes] -Oh, there she is. 1376 00:56:26,208 --> 00:56:28,036 Hey, Candace. 1377 00:56:28,080 --> 00:56:30,474 We're all ready for you. Come on over. 1378 00:56:33,477 --> 00:56:35,740 This way. Think he's waiting for you, 1379 00:56:35,783 --> 00:56:37,742 and you have a very limited amount of time. 1380 00:56:37,785 --> 00:56:39,134 Thank you so much. Hi, Michael. 1381 00:56:39,178 --> 00:56:40,614 Hey, Candace. 1382 00:56:40,658 --> 00:56:41,746 -We've got literally five minutes. -Great. 1383 00:56:41,789 --> 00:56:42,877 -Thank you. -Okay. 1384 00:56:42,921 --> 00:56:44,444 -Hi, Dylan. -Hi. 1385 00:56:44,488 --> 00:56:46,141 DYLAN: So, I'm just gonna tape this right here... 1386 00:56:46,185 --> 00:56:48,579 -Okay. [clears throat] -[chatter continues quietly] 1387 00:56:52,713 --> 00:56:54,454 [door opens] 1388 00:56:54,498 --> 00:56:56,978 KIT: Hey, honey, I'm cancer. I mean, I'm home. 1389 00:56:57,022 --> 00:56:59,241 -[door closes] -That's not funny, Kit. 1390 00:56:59,285 --> 00:57:01,156 Yeah, I know. 1391 00:57:03,507 --> 00:57:04,986 Hey. 1392 00:57:06,248 --> 00:57:08,033 -Hi. -What are you doing? 1393 00:57:08,076 --> 00:57:09,382 -[sighs] -Did you Google it? 1394 00:57:09,426 --> 00:57:11,602 Of course I Googled it. 1395 00:57:11,645 --> 00:57:13,255 -I asked you not to, Mike. -Well... 1396 00:57:13,299 --> 00:57:14,953 The Internet just tells you you're gonna die. 1397 00:57:14,996 --> 00:57:16,911 And you're not a doctor, so you won't understand anyway. 1398 00:57:16,955 --> 00:57:18,130 This isn't exactly my first 1399 00:57:18,173 --> 00:57:19,479 -run-in with cancer, Kit. -Exactly. 1400 00:57:19,523 --> 00:57:21,699 And I don't want this to freak you out. 1401 00:57:21,742 --> 00:57:23,570 And I don't want to jump to conclusions, 1402 00:57:23,614 --> 00:57:25,572 so please, hold off. 1403 00:57:25,616 --> 00:57:27,356 I found the names of who are 1404 00:57:27,400 --> 00:57:29,315 apparently the best oncologists in New York, 1405 00:57:29,358 --> 00:57:30,969 and I already made appointments with them. 1406 00:57:31,012 --> 00:57:33,014 They're for next week. 1407 00:57:33,058 --> 00:57:35,103 I don't want to drag you through this. 1408 00:57:36,148 --> 00:57:38,324 We don't even know where we are right now, and I... 1409 00:57:38,367 --> 00:57:39,804 I don't care where we are right now. 1410 00:57:39,847 --> 00:57:42,110 I'm not letting you go through this alone. 1411 00:57:42,154 --> 00:57:43,721 You don't get a choice in that matter. 1412 00:57:43,764 --> 00:57:45,374 And you should stay here this week. 1413 00:57:45,418 --> 00:57:47,333 All these doctors are in Manhattan. 1414 00:57:47,376 --> 00:57:49,727 Perfectly healthy people have died waiting on the L Train. 1415 00:57:49,770 --> 00:57:51,642 [scoffs] 1416 00:57:55,689 --> 00:57:57,474 I'm scared. 1417 00:58:00,825 --> 00:58:03,784 -I'm scared, too. -Mm. 1418 00:58:03,828 --> 00:58:05,786 Generally speaking, rectal cancer 1419 00:58:05,830 --> 00:58:08,441 is fairly common and highly treatable. 1420 00:58:08,485 --> 00:58:10,225 Christopher, I was telling your brother when... 1421 00:58:10,269 --> 00:58:11,400 No, no, no. I'm not his brother. 1422 00:58:11,444 --> 00:58:12,489 Oh, sorry. 1423 00:58:12,532 --> 00:58:14,708 Uh, there are multiple nodules 1424 00:58:14,752 --> 00:58:17,798 adjacent to the inferior rectum which are presumably related 1425 00:58:17,842 --> 00:58:20,018 to the neuroendocrine tumor that was biopsied. 1426 00:58:20,061 --> 00:58:21,541 Well, you sound optimistic. 1427 00:58:21,585 --> 00:58:23,587 There's definitely room for optimism here. 1428 00:58:23,630 --> 00:58:25,632 With a neuroendocrine tumor, 1429 00:58:25,676 --> 00:58:28,505 particularly with what I see in the pathology report, 1430 00:58:28,548 --> 00:58:30,550 it's very amenable to therapy. 1431 00:58:30,594 --> 00:58:32,334 So this is not one of the more aggressive ones? 1432 00:58:32,378 --> 00:58:36,208 Correct. Neuroendocrine tumors are not, uh, aggressive. 1433 00:58:36,251 --> 00:58:38,210 So, take a deep breath. 1434 00:58:38,253 --> 00:58:40,560 MICHAEL: It was beginning to seem like 1435 00:58:40,604 --> 00:58:43,563 we might dodge a worst-case cancer diagnosis. 1436 00:58:43,607 --> 00:58:46,392 And as if to seal the deal, our final doctor looked like 1437 00:58:46,435 --> 00:58:48,481 she stepped straight out of hair and makeup 1438 00:58:48,525 --> 00:58:50,570 and onto the set of a TV show. 1439 00:58:50,614 --> 00:58:52,006 A good one. 1440 00:58:52,050 --> 00:58:53,530 I was in love with her. 1441 00:58:55,357 --> 00:58:57,359 Until she opened her mouth. 1442 00:58:57,403 --> 00:58:59,187 You have an extremely aggressive form 1443 00:58:59,231 --> 00:59:00,972 of neuroendocrine cancer. 1444 00:59:02,756 --> 00:59:04,715 Your tumor is what we call high-grade. 1445 00:59:04,758 --> 00:59:06,194 I'm sorry, what? 1446 00:59:06,238 --> 00:59:08,022 If you decide to get your treatment here, 1447 00:59:08,066 --> 00:59:09,720 I would like to start as soon as possible. 1448 00:59:09,763 --> 00:59:11,765 The other doctors that we talked to, 1449 00:59:11,809 --> 00:59:13,767 they said that this wasn't the aggressive kind. 1450 00:59:13,811 --> 00:59:15,639 And they're wrong. 1451 00:59:15,682 --> 00:59:18,032 And his is already at a very advanced stage. 1452 00:59:18,076 --> 00:59:19,686 What stage are we talking? 1453 00:59:19,730 --> 00:59:21,383 Stage four. 1454 00:59:23,690 --> 00:59:25,170 I'm sorry. 1455 00:59:32,743 --> 00:59:35,920 How soon should he start treatment? 1456 00:59:35,963 --> 00:59:39,924 DR. LUCAS: Ideally, Monday, uh, he would start chemotherapy. 1457 00:59:39,967 --> 00:59:42,230 [exhales sharply] I need a minute. 1458 00:59:53,415 --> 00:59:55,461 [Kit crying] 1459 00:59:59,247 --> 01:00:01,641 [Kit sobbing] 1460 01:00:18,049 --> 01:00:20,355 This good? 1461 01:00:20,399 --> 01:00:22,183 -Thank you. -You're welcome. 1462 01:00:35,370 --> 01:00:36,720 What are you gonna get? 1463 01:00:36,763 --> 01:00:38,809 What I always get. 1464 01:00:40,114 --> 01:00:41,768 Okay. 1465 01:00:43,552 --> 01:00:44,989 Here you go. You ready? 1466 01:00:45,032 --> 01:00:47,208 Mm, yeah. Um, I'll do the steak tacos. 1467 01:00:47,252 --> 01:00:48,645 Okay. 1468 01:00:48,688 --> 01:00:49,689 -Can I get a Diet Coke, please? -Sure. 1469 01:00:49,733 --> 01:00:50,995 Thank you. 1470 01:00:51,038 --> 01:00:52,649 Oh. [chuckles] 1471 01:00:56,740 --> 01:00:58,698 Have you talked to your mom lately? 1472 01:00:58,742 --> 01:00:59,917 No. 1473 01:00:59,960 --> 01:01:01,658 Because she keeps calling me. 1474 01:01:01,701 --> 01:01:03,137 And I'm running out of excuses 1475 01:01:03,181 --> 01:01:05,009 of where you are and why you can't talk to her. 1476 01:01:05,052 --> 01:01:07,707 And I think she's getting worried. 1477 01:01:08,752 --> 01:01:10,884 She doesn't even know we're not living together. 1478 01:01:11,885 --> 01:01:14,192 I think maybe we should drive down there this weekend. 1479 01:01:15,236 --> 01:01:17,325 I'm not ready to tell them. 1480 01:01:18,326 --> 01:01:19,980 I think we have to. 1481 01:01:22,156 --> 01:01:25,594 ["Quiet Houses" by Fleet Foxes playing faintly] 1482 01:01:29,076 --> 01:01:31,513 I love this song. 1483 01:01:35,474 --> 01:01:37,781 [indistinct chatter] 1484 01:01:40,871 --> 01:01:42,829 What? [sighs] 1485 01:01:42,873 --> 01:01:44,526 What? 1486 01:01:45,571 --> 01:01:47,704 You're looking at me. [chuckles] 1487 01:01:57,801 --> 01:01:59,933 [Kit chuckles softly] 1488 01:02:02,457 --> 01:02:04,242 [chuckles softly] 1489 01:02:08,028 --> 01:02:10,074 [camera beeps, clicks] 1490 01:02:12,772 --> 01:02:14,426 [beeps, clicks] 1491 01:02:18,386 --> 01:02:19,953 [camera beeps, clicks] 1492 01:02:22,086 --> 01:02:23,740 [camera beeps, clicks] 1493 01:02:29,571 --> 01:02:31,617 [sets camera on table] 1494 01:02:37,666 --> 01:02:38,885 [camera beeps, clicks] 1495 01:02:41,148 --> 01:02:43,150 [camera beeps, clicks] 1496 01:02:44,195 --> 01:02:45,587 [inhales deeply] 1497 01:02:45,631 --> 01:02:47,154 [camera beeps, clicks] 1498 01:02:50,854 --> 01:02:52,507 [sets camera on table] 1499 01:02:54,988 --> 01:02:56,729 [crying] 1500 01:02:57,904 --> 01:03:01,342 ♪ Lay me down 1501 01:03:02,300 --> 01:03:05,607 ♪ Lay me down 1502 01:03:06,783 --> 01:03:10,047 ♪ Lay me down 1503 01:03:11,135 --> 01:03:13,702 ♪ Lay me down 1504 01:03:14,703 --> 01:03:17,794 ♪ Lay me down 1505 01:03:18,838 --> 01:03:22,233 ♪ Lay me down 1506 01:03:23,277 --> 01:03:26,280 ♪ Lay me down 1507 01:03:27,325 --> 01:03:30,676 [fading]: ♪ Lay me down. 1508 01:03:33,244 --> 01:03:34,941 -[knocking] -KIT: Mom. 1509 01:03:34,985 --> 01:03:37,944 Ah! [gasps excitedly] 1510 01:03:37,988 --> 01:03:40,120 -Ah! They're here. -[chuckling]: Hi. 1511 01:03:40,164 --> 01:03:42,035 Oh, hi. 1512 01:03:42,079 --> 01:03:43,558 [laughing]: Yay! 1513 01:03:43,602 --> 01:03:45,734 -Hi, Marilyn. Hi. -Hi, Michael. Hi. 1514 01:03:45,778 --> 01:03:47,562 -It's good to see you. -Oh, come in, come in, come in. 1515 01:03:47,606 --> 01:03:49,216 -How was the drive? -Oh, it was good. 1516 01:03:49,260 --> 01:03:50,827 -[sighs]: Yeah, it was fine. -You know, long as usual, 1517 01:03:50,870 --> 01:03:52,089 -but I like making it. -Ooh, Mom. 1518 01:03:52,132 --> 01:03:53,742 Your hair, it's nice. 1519 01:03:53,786 --> 01:03:55,396 -Oh, it got so gray. -It's got volume and bounce. 1520 01:03:55,440 --> 01:03:56,876 -It's pretty, Marilyn. -I don't know, do you think 1521 01:03:56,920 --> 01:03:58,443 -I should color it? -No, I love the color. 1522 01:03:58,486 --> 01:03:59,879 It's beautiful. Something smells delicious. 1523 01:03:59,923 --> 01:04:00,837 -Don't-don't you touch that! -What... Oh. 1524 01:04:00,880 --> 01:04:01,881 I'm cooking something. 1525 01:04:01,925 --> 01:04:03,100 -Wait. Wait. -Okay. 1526 01:04:03,143 --> 01:04:04,710 Bob! The boys are here! 1527 01:04:04,753 --> 01:04:06,146 -BOB: I'm coming! -Oh, come... 1528 01:04:06,190 --> 01:04:07,844 come grab their bags, will you? 1529 01:04:07,887 --> 01:04:09,280 I'm just gonna take the bag. It's fine. 1530 01:04:09,323 --> 01:04:10,672 You boys must be starving. Are you starving? 1531 01:04:10,716 --> 01:04:12,022 -I'm okay. -I can make you snacks. 1532 01:04:12,065 --> 01:04:13,588 No, I was just checking the fridge. 1533 01:04:13,632 --> 01:04:15,068 We-we got some sandwiches at the gas station, so... 1534 01:04:15,112 --> 01:04:16,765 -From a gas station? -MICHAEL: They were fine. 1535 01:04:16,809 --> 01:04:18,289 You can't eat sandwiches that come from a gas station. 1536 01:04:18,332 --> 01:04:19,943 We didn't want to spend much time in the... 1537 01:04:19,986 --> 01:04:21,901 -It was easy. -Oh, for... Bob! 1538 01:04:21,945 --> 01:04:23,511 -Come on and get their bags! -Mom. 1539 01:04:23,555 --> 01:04:24,904 -Come on. They're here. -BOB: I'm coming, Mare! 1540 01:04:24,948 --> 01:04:26,688 He hears you. He's coming. 1541 01:04:26,732 --> 01:04:28,647 Oh, why didn't you just give me some time to clean up? 1542 01:04:28,690 --> 01:04:30,170 -You call and say you're on your way. -It's clean. 1543 01:04:30,214 --> 01:04:31,519 You just have to give me just a little bit 1544 01:04:31,563 --> 01:04:32,912 -of notice, you know. -It's fine. 1545 01:04:32,956 --> 01:04:34,348 Well, look what the cat dragged in. 1546 01:04:34,392 --> 01:04:36,524 -Hello, you handsome devil. -Hey, Dad. 1547 01:04:36,568 --> 01:04:38,048 Hi, Kitty. How are you? How are you? 1548 01:04:38,091 --> 01:04:39,310 -Good to see you. -How are you? Good to see you. 1549 01:04:39,353 --> 01:04:40,877 -Hey, Bob. -Equally handsome devil. 1550 01:04:40,920 --> 01:04:42,487 -Thank you very much. That's very kind. -Hello! 1551 01:04:42,530 --> 01:04:44,968 -Um, Michael, I love this coat. -Oh, thank you. 1552 01:04:45,011 --> 01:04:47,144 Is it camel hair? Because I'm hearing 1553 01:04:47,187 --> 01:04:49,711 that camel hair is-is very... is big this season. 1554 01:04:49,755 --> 01:04:51,452 -I think it... I think it's... -MARILYN: Camel hair?! 1555 01:04:51,496 --> 01:04:53,106 You wouldn't know camel hair from a hole in the ground. 1556 01:04:53,150 --> 01:04:54,803 -BOB: I have some style. -What do you mean, camel hair? 1557 01:04:54,847 --> 01:04:56,283 -You do, Bob. You have style. -[laughing]: Style? 1558 01:04:56,327 --> 01:04:57,806 -Thank you, Michael. -Look at you. My God. 1559 01:04:57,850 --> 01:04:59,069 -And you wear it well. -Totally cisgender. 1560 01:04:59,112 --> 01:05:00,548 Dad, let me help you with those bags. 1561 01:05:00,592 --> 01:05:01,723 The last coat you got was from JCPenney, 1562 01:05:01,767 --> 01:05:03,421 for goodness' sakes. 1563 01:05:03,464 --> 01:05:05,249 BOB: ...like, a camera situated right on the runway. 1564 01:05:05,292 --> 01:05:07,164 -See? You can see there. A-And you... -MICHAEL: Mm-hmm. 1565 01:05:07,207 --> 01:05:08,992 I mean, you can just watch planes 1566 01:05:09,035 --> 01:05:10,863 take off and land all day long. 1567 01:05:10,907 --> 01:05:12,734 -Oh, look at that. -MARILYN: Which he does. 1568 01:05:12,778 --> 01:05:15,085 -BOB: Uh, Mare, I do not. -You do, too. 1569 01:05:15,128 --> 01:05:17,174 Well, I mean, it is in real time. 1570 01:05:17,217 --> 01:05:20,438 Look, it's, uh... the little Cessna CTT. 1571 01:05:20,481 --> 01:05:22,657 -MICHAEL: Very nice. -Hold out... Hold out your arm. 1572 01:05:22,701 --> 01:05:25,008 BOB: He's not high-style like a... like a Learjet. 1573 01:05:25,051 --> 01:05:27,010 -Oh, you're knitting me a sweater. -MICHAEL: Right. 1574 01:05:29,229 --> 01:05:31,275 Last week was this great, big race in Toledo. 1575 01:05:31,318 --> 01:05:33,973 Which is a really nice town. I'd never been before. 1576 01:05:34,017 --> 01:05:35,932 It's-it's known for glass factories, 1577 01:05:35,975 --> 01:05:37,890 but who knows if that's actually true? 1578 01:05:37,934 --> 01:05:40,153 Listen, you boys should come one year. It's so much fun. 1579 01:05:40,197 --> 01:05:42,199 Oh, they take over the whole town, too. 1580 01:05:42,242 --> 01:05:44,027 -We take over the whole town. -Yeah. It's true. 1581 01:05:44,070 --> 01:05:45,593 -Go ahead, Mare. -Anyway, this woman I know, 1582 01:05:45,637 --> 01:05:47,117 Trish O'Neil, 1583 01:05:47,160 --> 01:05:48,988 who won the race, she's in my age-group, but... 1584 01:05:49,032 --> 01:05:51,599 -Wins races all the time. -So, the race starts. 1585 01:05:51,643 --> 01:05:54,994 I saw her for the first five miles of the bike ride, 1586 01:05:55,038 --> 01:05:57,736 'cause she and I were riding fairly close together. 1587 01:05:57,779 --> 01:06:00,173 And then after that, she just kind of disappears. 1588 01:06:00,217 --> 01:06:02,175 -Oh. -Huh. 1589 01:06:02,219 --> 01:06:04,047 I don't see her the whole rest of the race. 1590 01:06:04,090 --> 01:06:06,440 Did you like the rosé, Michael? Is it... 1591 01:06:06,484 --> 01:06:07,876 -Oh, yes, I love this. -Good. 1592 01:06:07,920 --> 01:06:09,791 I love all rosé, but this is very good. 1593 01:06:09,835 --> 01:06:12,707 Last mile of the race-- 1594 01:06:12,751 --> 01:06:14,709 da-dum!-- she reappears. 1595 01:06:14,753 --> 01:06:16,842 -She cheated. -You know, with not one single 1596 01:06:16,885 --> 01:06:18,409 drop of sweat on her, 1597 01:06:18,452 --> 01:06:20,367 she just trots across the finish line-- 1598 01:06:20,411 --> 01:06:21,586 -the winner! -Yeah. 1599 01:06:21,629 --> 01:06:23,327 [Bob chuckles] 1600 01:06:23,370 --> 01:06:26,504 And we were all very upset. 1601 01:06:29,115 --> 01:06:30,508 [chuckles]: So... 1602 01:06:30,551 --> 01:06:32,031 You know what, we have been talking 1603 01:06:32,075 --> 01:06:33,728 -a blue streak... -MICHAEL: No. 1604 01:06:33,772 --> 01:06:35,208 ...ever since you guys got here. 1605 01:06:35,252 --> 01:06:37,297 -Yeah, so... so... -MICHAEL: Wonderful. 1606 01:06:38,342 --> 01:06:40,561 Honestly, uh, what's going on with you guys? 1607 01:06:43,086 --> 01:06:44,478 Um... 1608 01:06:46,524 --> 01:06:48,178 [Kit sighs] 1609 01:06:49,614 --> 01:06:51,485 Um... 1610 01:06:51,529 --> 01:06:53,183 I don't know where to start. 1611 01:06:56,012 --> 01:06:59,319 Uh, about two or three months ago, 1612 01:06:59,363 --> 01:07:03,106 I started experiencing a lot of pain 1613 01:07:03,149 --> 01:07:05,151 when going to the bathroom. 1614 01:07:05,195 --> 01:07:07,153 [muffled]: And, uh... 1615 01:07:07,197 --> 01:07:09,242 [continues indistinctly] 1616 01:07:12,202 --> 01:07:14,813 We thought there were a lot of things it could be. 1617 01:07:14,856 --> 01:07:16,945 How many doctors have you seen? 1618 01:07:16,989 --> 01:07:18,730 We saw three. 1619 01:07:18,773 --> 01:07:21,689 MICHAEL: It was the longest 20 minutes of my life. 1620 01:07:23,735 --> 01:07:26,259 I'll never forget how brave you were telling them. 1621 01:07:29,306 --> 01:07:31,047 [sighs] 1622 01:07:34,311 --> 01:07:36,748 Obviously, you're gonna fight it. 1623 01:07:38,924 --> 01:07:40,795 And you'll beat it. 1624 01:07:43,581 --> 01:07:44,712 Yeah. 1625 01:07:44,756 --> 01:07:46,279 MARILYN: Who wants cake? 1626 01:07:46,323 --> 01:07:48,238 -It's flourless. -MICHAEL: I'd love cake. 1627 01:07:48,281 --> 01:07:49,935 Here, let me do it. It's all right. 1628 01:07:49,978 --> 01:07:51,154 Mm-hmm. Thank you. 1629 01:07:51,197 --> 01:07:53,199 I'll just... Okay. 1630 01:07:53,243 --> 01:07:54,896 Here. 1631 01:08:09,781 --> 01:08:13,132 MARILYN: I didn't sleep one wink last night. 1632 01:08:13,176 --> 01:08:15,178 Not one single wink. 1633 01:08:15,221 --> 01:08:17,528 Everything kept rolling around in my head. 1634 01:08:17,571 --> 01:08:19,530 Just racing around and around. 1635 01:08:19,573 --> 01:08:20,966 MICHAEL: I felt the same. 1636 01:08:21,009 --> 01:08:22,794 MARILYN: I kept thinking about Trish. 1637 01:08:22,837 --> 01:08:25,318 Oh. Right. 1638 01:08:25,362 --> 01:08:27,059 I mean, it's just so insulting. 1639 01:08:27,103 --> 01:08:28,539 -Right. -Like a... 1640 01:08:28,582 --> 01:08:31,063 like a big middle finger to the rest of us. 1641 01:08:31,107 --> 01:08:33,326 I mean, there we are, pushing ourselves 1642 01:08:33,370 --> 01:08:36,155 as hard as we can, and-and honestly... 1643 01:08:36,199 --> 01:08:38,375 honestly, for what? 1644 01:08:38,418 --> 01:08:39,593 For what? 1645 01:08:39,637 --> 01:08:40,942 I don't know. For-for what? 1646 01:08:40,986 --> 01:08:43,467 Just to see if we can. 1647 01:08:43,510 --> 01:08:45,817 -Oh, sure. Yeah, that. -If we can do it. 1648 01:08:45,860 --> 01:08:47,427 I mean, there's no glory in it. 1649 01:08:47,471 --> 01:08:49,081 There's certainly no money in it. 1650 01:08:49,125 --> 01:08:50,952 -[Michael chuckles] -It's-it's killing my knees. 1651 01:08:50,996 --> 01:08:52,476 But-but I just do it. 1652 01:08:52,519 --> 01:08:53,825 Well, you should take it easy on your knees. 1653 01:08:53,868 --> 01:08:55,435 And then someone like Trish shows up, 1654 01:08:55,479 --> 01:08:57,437 who hasn't got a clue. She... 1655 01:08:57,481 --> 01:08:59,874 Honestly, what race does she think she's running? 1656 01:08:59,918 --> 01:09:02,181 She thinks she can just bypass all the hard parts? 1657 01:09:02,225 --> 01:09:05,271 Well, you can't. You have to run the race in front of you, 1658 01:09:05,315 --> 01:09:07,055 because that's all there is. 1659 01:09:07,099 --> 01:09:08,927 -Marilyn, do you want to... -You do the best you can. 1660 01:09:08,970 --> 01:09:12,148 But she thinks... she thinks you can cheat all of that. 1661 01:09:12,191 --> 01:09:14,106 And I'm here to tell you, if you cheat, 1662 01:09:14,150 --> 01:09:15,760 you're going to get caught. 1663 01:09:15,803 --> 01:09:17,979 I'm not gonna sit around and let her get away with it. 1664 01:09:18,023 --> 01:09:21,244 No, sirree, bobtail. [exhales sharply] 1665 01:09:21,287 --> 01:09:23,420 ♪ 1666 01:09:23,463 --> 01:09:25,813 So, how big is your freezer exactly? 1667 01:09:25,857 --> 01:09:28,338 I mean, is it the kind with the drawer that pulls out, 1668 01:09:28,381 --> 01:09:31,297 or with the s-skinny door on the side? 1669 01:09:31,341 --> 01:09:33,691 MICHAEL: Oh, we have, uh, the drawer that pulls out. 1670 01:09:33,734 --> 01:09:35,649 MARILYN: Good. Good. 1671 01:09:35,693 --> 01:09:37,216 I'm thinking I'm gonna make 1672 01:09:37,260 --> 01:09:39,958 a whole lot of soup for the both of you. 1673 01:09:40,001 --> 01:09:41,525 -And I'll... -Oh. 1674 01:09:41,568 --> 01:09:43,831 I'll send it to you, and you can freeze it. 1675 01:09:43,875 --> 01:09:46,225 I'm sure FedEx does that kind of thing. 1676 01:09:46,269 --> 01:09:48,662 That's very nice of you. Thank you. 1677 01:09:48,706 --> 01:09:50,795 He needs to keep eating, Michael. 1678 01:09:51,970 --> 01:09:53,798 Yes, definitely. He does. 1679 01:09:53,841 --> 01:09:55,930 And so do you. 1680 01:09:55,974 --> 01:09:57,236 Yeah. 1681 01:09:57,280 --> 01:09:59,238 ♪ 1682 01:10:03,155 --> 01:10:06,202 -[water running] -[brushing teeth] 1683 01:10:12,860 --> 01:10:16,212 [Marilyn sobbing quietly] 1684 01:10:22,000 --> 01:10:24,220 [audience applauding] 1685 01:10:24,263 --> 01:10:27,005 [audience cheering] 1686 01:10:32,489 --> 01:10:34,447 Hi, Mom. I'm home. 1687 01:10:34,491 --> 01:10:36,536 [audience chuckling] 1688 01:10:46,154 --> 01:10:49,288 -Mom? Mom? -[audience chuckling] 1689 01:10:51,072 --> 01:10:52,857 Mom? 1690 01:11:03,520 --> 01:11:05,391 [soft, melodramatic music plays over TV] 1691 01:11:05,435 --> 01:11:08,046 ANNOUNCER [over TV]: Previously onDawn to Dusk... 1692 01:11:09,003 --> 01:11:11,049 Apologies for the wait. 1693 01:11:11,092 --> 01:11:13,007 Uh, how was your commute today? 1694 01:11:13,051 --> 01:11:14,444 Uh, it was fine. 1695 01:11:14,487 --> 01:11:16,794 -We just came from Downtown. -Mm. 1696 01:11:32,418 --> 01:11:35,769 All right. Uh, Christopher, you are all set. 1697 01:11:35,813 --> 01:11:39,251 So, uh, today you'll be getting your first cycle of cisplatin 1698 01:11:39,295 --> 01:11:40,687 -and etoposide. -What is this? 1699 01:11:40,731 --> 01:11:43,081 Uh, it's an infusion chair. 1700 01:11:43,124 --> 01:11:45,301 No, no, no, no, no. We were promised a bed. 1701 01:11:45,344 --> 01:11:47,128 The recliners go all the way back. 1702 01:11:47,172 --> 01:11:48,739 They're really comfortable. 1703 01:11:48,782 --> 01:11:50,523 -Mike, it's fine. It's fine. -No, it's not fine. 1704 01:11:50,567 --> 01:11:52,133 He can't sit for four hours. It's excruciatingly painful. 1705 01:11:52,177 --> 01:11:53,961 -He needs a bed. We were promised a bed. -Michael. 1706 01:11:54,005 --> 01:11:56,224 I'm so sorry, but we don't have any beds today. 1707 01:11:56,268 --> 01:11:58,139 -Okay. This is not... -It's okay. It's fine. -Thanks. 1708 01:11:58,183 --> 01:12:00,751 I'll just sit on my side, or I can... It'll be all right. 1709 01:12:00,794 --> 01:12:02,796 You're not gonna sit on your side the whole time. 1710 01:12:02,840 --> 01:12:04,885 Don't sit. 1711 01:12:06,800 --> 01:12:08,802 Hey. 1712 01:12:08,846 --> 01:12:10,238 Give my husband a bed. 1713 01:12:10,282 --> 01:12:12,023 Sir, I'm afraid we just don't... 1714 01:12:12,066 --> 01:12:14,112 He has a rectal tumor the size of the Death Star. 1715 01:12:14,155 --> 01:12:15,940 He needs a bed. We were promised a bed. 1716 01:12:15,983 --> 01:12:18,072 All the beds are occupied, sir. 1717 01:12:18,116 --> 01:12:19,900 I don't care where you have to go and find one. 1718 01:12:19,944 --> 01:12:22,033 I don't care if you have to drive to IKEA and buy one. 1719 01:12:22,076 --> 01:12:24,252 I don't care if you have to go to Jennifer Convertibles! 1720 01:12:24,296 --> 01:12:26,385 Give my husband a bed! 1721 01:12:26,429 --> 01:12:28,344 Okay, sir. 1722 01:12:28,387 --> 01:12:30,084 Okay. 1723 01:12:30,128 --> 01:12:31,999 We'll find your husband a bed. 1724 01:12:33,000 --> 01:12:34,611 Thank you. 1725 01:12:45,143 --> 01:12:47,188 Well, that was Oscar-worthy. 1726 01:12:47,232 --> 01:12:49,060 It worked for Shirley MacLaine. 1727 01:12:49,103 --> 01:12:52,063 I think the "husband" detail really swung it for you. 1728 01:12:52,106 --> 01:12:54,674 Well, "boyfriend" didn't seem dramatic enough. 1729 01:12:54,718 --> 01:12:57,068 -Is this how you are at work? -I'm a top at work. 1730 01:12:57,111 --> 01:12:59,723 [laughs]: Michael. 1731 01:12:59,766 --> 01:13:01,420 Well, thank you. 1732 01:13:04,249 --> 01:13:06,643 ["Sprained Ankle" by Julien Baker playing] 1733 01:13:09,689 --> 01:13:10,951 KIT: Mike. 1734 01:13:12,083 --> 01:13:14,607 What do you need? What's wrong? 1735 01:13:14,651 --> 01:13:16,696 What are you doing? 1736 01:13:18,002 --> 01:13:19,482 [gasps] No. 1737 01:13:19,525 --> 01:13:21,484 [gasps] Kit. 1738 01:13:21,527 --> 01:13:23,050 Oh, my God. 1739 01:13:23,094 --> 01:13:24,617 Look at that. 1740 01:13:24,661 --> 01:13:27,228 -It's happening. -It's happening. 1741 01:13:27,272 --> 01:13:29,579 ♪ Wish I could write songs about ♪ 1742 01:13:29,622 --> 01:13:33,670 ♪ Anything other than death 1743 01:13:36,673 --> 01:13:41,678 ♪ But I can't go to bed without drawing the red ♪ 1744 01:13:41,721 --> 01:13:44,158 ♪ Shaving off breaths... 1745 01:13:44,202 --> 01:13:46,204 I'm afraid the news isn't good. 1746 01:13:47,553 --> 01:13:49,860 Your body isn't responding to the chemo. 1747 01:13:49,903 --> 01:13:51,688 The tumor has grown. 1748 01:13:51,731 --> 01:13:54,299 And we also found nodules in the pelvic region. 1749 01:13:54,342 --> 01:13:56,475 -[Kit yelps, grunts] -[thud] 1750 01:13:56,519 --> 01:13:59,696 [Kit panting heavily] 1751 01:13:59,739 --> 01:14:02,655 Kit. You... Oh, my God. 1752 01:14:02,699 --> 01:14:04,657 What... Are you okay? 1753 01:14:04,701 --> 01:14:06,746 Jesus Christ. Kit. 1754 01:14:06,790 --> 01:14:08,400 Here. Here. Here. Here. 1755 01:14:08,444 --> 01:14:10,620 Take it. Hold that. There you go. 1756 01:14:10,663 --> 01:14:12,622 -[breathing heavily] -Breathe, baby. 1757 01:14:12,665 --> 01:14:14,406 Just breathe. Just breathe. 1758 01:14:14,450 --> 01:14:16,930 Breathe. Shh... 1759 01:14:16,974 --> 01:14:19,716 [heavy panting, whimpering] 1760 01:14:28,289 --> 01:14:29,639 It's passing. 1761 01:14:29,682 --> 01:14:31,423 -It's passing? -Yeah. 1762 01:14:31,467 --> 01:14:36,123 ♪ Whenever I'm alone with you, can't talk but ♪ 1763 01:14:36,167 --> 01:14:41,041 ♪ "Isn't this weather nice? Are you okay?" ♪ 1764 01:14:41,085 --> 01:14:45,959 ♪ Should I go somewhere else and hide my face? ♪ 1765 01:14:46,003 --> 01:14:51,356 ♪ A sprinter learning to wait 1766 01:14:51,399 --> 01:14:56,579 ♪ A marathon runner, my ankles are sprained ♪ 1767 01:15:01,627 --> 01:15:06,850 ♪ A marathon runner, my ankles are sprained. ♪ 1768 01:15:16,599 --> 01:15:18,514 DR. LUCAS: We're gonna stop chemo. 1769 01:15:18,557 --> 01:15:20,341 Take a short break in your treatment 1770 01:15:20,385 --> 01:15:23,257 so you have time to get your strength back. 1771 01:15:23,301 --> 01:15:25,695 Then we'll start a course of radiation-- five days a week. 1772 01:15:25,738 --> 01:15:27,914 It's proven effective in some cases. 1773 01:15:27,958 --> 01:15:30,526 It could buy us some time. 1774 01:15:39,535 --> 01:15:41,319 [quiet chatter] 1775 01:15:41,362 --> 01:15:43,190 [camera clicks] 1776 01:15:43,234 --> 01:15:45,976 [lively chatter, laughter] 1777 01:15:50,458 --> 01:15:53,418 -Hey. -Sebastian! Hey. 1778 01:15:54,462 --> 01:15:57,074 KIT: I invited some people from work. 1779 01:15:57,117 --> 01:15:58,641 SEBASTIAN: Oh, thanks. 1780 01:15:58,684 --> 01:16:00,947 [over TV]: You are all my legendary children. 1781 01:16:00,991 --> 01:16:02,688 -KIT: Yas, queen. -MICHAEL: She's so pretty. 1782 01:16:02,732 --> 01:16:04,908 [over TV]: But there's room for just one inductee. 1783 01:16:04,951 --> 01:16:06,257 MICHAEL: Here we go. 1784 01:16:10,653 --> 01:16:13,699 ["Deep in Love" by Bonny Light Horseman playing] 1785 01:16:15,745 --> 01:16:18,356 ♪ Down in the valley 1786 01:16:18,399 --> 01:16:21,228 ♪ The first of May 1787 01:16:24,405 --> 01:16:26,843 -KIT: Nice. -♪ Gathering flowers 1788 01:16:26,886 --> 01:16:29,323 -[indistinct chatter] -♪ Both fresh and gay... 1789 01:16:29,367 --> 01:16:31,804 Does this mean a drive-in? [laughs] 1790 01:16:33,327 --> 01:16:36,374 MARILYN: Okay. Give me, uh, my bag. I'll take it. 1791 01:16:36,417 --> 01:16:37,984 [camera clicks] 1792 01:16:38,028 --> 01:16:40,726 -Somebody get the gate this time. -BOB: Come on. 1793 01:16:40,770 --> 01:16:43,120 [laughing]: This is lovely. 1794 01:16:43,163 --> 01:16:45,601 Oh! Okay. 1795 01:16:45,644 --> 01:16:47,603 -Oh, my goodness. -Beautiful. -[camera clicks] 1796 01:16:47,646 --> 01:16:50,518 BOB: Really lovely. My, my. 1797 01:16:50,562 --> 01:16:52,695 [chatter continues indistinctly] 1798 01:16:52,738 --> 01:16:54,218 MICHAEL: It's down at the end. 1799 01:16:54,261 --> 01:16:55,872 -BOB: Okay. I see it. -MARILYN: Bob! 1800 01:16:55,915 --> 01:16:57,656 -BOB: What? -MARILYN: Slow down. 1801 01:16:57,700 --> 01:16:59,223 -This is it. -Is this ours? 1802 01:16:59,266 --> 01:17:01,355 -Yes, and we're right next to you. -KIT: Oh, apart. 1803 01:17:01,399 --> 01:17:02,966 -BOB: Guys... -MARILYN: Who's got the key? 1804 01:17:03,009 --> 01:17:04,402 MICHAEL: You don't need a key. 1805 01:17:04,445 --> 01:17:05,795 I think it's supposed to be open. 1806 01:17:05,838 --> 01:17:07,535 MARILYN: That seems dangerous. 1807 01:17:07,579 --> 01:17:09,276 Okay. 1808 01:17:09,320 --> 01:17:10,713 No, I do not have the strength 1809 01:17:10,756 --> 01:17:12,105 to carry you across this threshold. 1810 01:17:12,149 --> 01:17:13,672 I'd like to be picked up. 1811 01:17:13,716 --> 01:17:15,543 So, um, we're gonna see you guys soon, right? 1812 01:17:15,587 --> 01:17:16,806 -Yes. -Yeah. 1813 01:17:16,849 --> 01:17:18,546 -Okay. -It's... Wow. 1814 01:17:18,590 --> 01:17:20,026 Pink flamingos. 1815 01:17:20,070 --> 01:17:22,115 ♪ 1816 01:17:24,857 --> 01:17:26,990 -♪ I put my hand in -Right? 1817 01:17:27,033 --> 01:17:29,035 [quiet, indistinct chatter] 1818 01:17:29,079 --> 01:17:31,124 ♪ Into the bush 1819 01:17:34,258 --> 01:17:36,216 ♪ Finding the sweetest 1820 01:17:36,260 --> 01:17:38,610 ♪ Sweetest rose 1821 01:17:42,570 --> 01:17:45,051 ♪ I pricked my finger 1822 01:17:45,095 --> 01:17:49,360 ♪ Deep to the line 1823 01:17:49,403 --> 01:17:53,538 ♪ And left the sweetest rose 1824 01:17:53,581 --> 01:17:56,889 ♪ Sweetest rose behind 1825 01:17:56,933 --> 01:17:58,630 [camera beeps, clicks] 1826 01:17:58,674 --> 01:18:03,069 ♪ Don't you... 1827 01:18:05,289 --> 01:18:08,292 We're here in beautiful Ocean City, New Jersey, 1828 01:18:08,335 --> 01:18:10,120 with the folks. 1829 01:18:10,163 --> 01:18:13,558 This is my mother Marilyn, with her 40 library books. 1830 01:18:13,601 --> 01:18:15,560 -And my knitting. -And her knitting. 1831 01:18:15,603 --> 01:18:18,737 -Marilyn, wave to the camera. -Ooh! 1832 01:18:18,781 --> 01:18:20,870 -And we have my dad. -MICHAEL: Hi, Bob. 1833 01:18:20,913 --> 01:18:26,005 KIT: Bob, grand master of mah-jongg. 1834 01:18:26,049 --> 01:18:28,138 Did you wave, Bob? 1835 01:18:28,181 --> 01:18:30,967 -MICHAEL: Big wave. -KIT: Mm-hmm. 1836 01:18:31,010 --> 01:18:33,970 Mm... That's it. Here we are. 1837 01:18:38,714 --> 01:18:40,454 MICHAEL: Oh, yes, bubbles. 1838 01:18:40,498 --> 01:18:42,152 That's what the people want. 1839 01:18:42,195 --> 01:18:44,937 It's what the people are gonna get. 1840 01:18:44,981 --> 01:18:46,722 Hopefully. 1841 01:18:51,291 --> 01:18:53,119 -MICHAEL: Oh. -Could be better. 1842 01:18:53,163 --> 01:18:54,730 MICHAEL: Not bad. 1843 01:18:57,689 --> 01:19:00,170 Well, bubbles are finicky. 1844 01:19:00,213 --> 01:19:03,042 ♪ She sailed as deep as, deep as she could be ♪ 1845 01:19:03,086 --> 01:19:05,697 -Okay, bye. -Okay, bye. 1846 01:19:06,829 --> 01:19:10,789 ♪ Don't you 1847 01:19:10,833 --> 01:19:12,922 [camera beeps, clicks] 1848 01:19:14,924 --> 01:19:18,754 ♪ Break my heart 1849 01:19:18,797 --> 01:19:20,581 -I will delete it, Michael. -[camera beeps, clicks] 1850 01:19:20,625 --> 01:19:22,801 Okay, bye. 1851 01:19:25,282 --> 01:19:27,980 ♪ Thousands and thousands 1852 01:19:28,024 --> 01:19:31,723 ♪ All on this Earth. 1853 01:19:31,767 --> 01:19:33,769 [song ends] 1854 01:19:37,424 --> 01:19:39,644 [sighing] 1855 01:19:43,430 --> 01:19:45,476 Thank you for booking this. 1856 01:19:52,875 --> 01:19:54,702 I love you. 1857 01:19:54,746 --> 01:19:56,704 I love you, too. 1858 01:19:56,748 --> 01:19:58,794 ♪ 1859 01:20:16,507 --> 01:20:18,465 [breathing heavily] 1860 01:20:18,509 --> 01:20:20,554 ♪ 1861 01:20:43,621 --> 01:20:45,579 ♪ 1862 01:20:45,623 --> 01:20:47,668 [grunting, breathing heavily] 1863 01:20:56,982 --> 01:20:59,028 [both breathing heavily] 1864 01:21:15,261 --> 01:21:17,307 [birds screeching] 1865 01:21:24,575 --> 01:21:26,098 MICHAEL: Hello. 1866 01:21:26,142 --> 01:21:28,579 MARILYN: Hello. What a morning, huh? 1867 01:21:28,622 --> 01:21:30,581 MICHAEL: Right? 1868 01:21:33,410 --> 01:21:35,673 How did you ever find this place? 1869 01:21:36,674 --> 01:21:38,458 I've been here before. 1870 01:21:38,502 --> 01:21:41,026 My family, we used to take vacations here 1871 01:21:41,070 --> 01:21:42,767 when I was a kid. 1872 01:21:45,248 --> 01:21:47,206 Thank you for inviting us. 1873 01:21:47,250 --> 01:21:48,947 Oh, no, no. It was Kit's idea. 1874 01:21:48,991 --> 01:21:51,036 He wanted you here. 1875 01:21:53,691 --> 01:21:56,215 I was vehemently opposed to it. 1876 01:21:56,259 --> 01:21:58,261 -[both laughing] -You brat. 1877 01:22:19,151 --> 01:22:21,327 I have a headache. 1878 01:22:21,371 --> 01:22:24,113 We found a number of nodules on the brain. 1879 01:22:24,156 --> 01:22:26,898 Several of them located near the brain stem, 1880 01:22:26,942 --> 01:22:29,031 which is likely what's been causing your headaches. 1881 01:22:31,033 --> 01:22:33,078 How big are they? 1882 01:22:34,732 --> 01:22:37,953 Well, they're small, but there are a lot of them. 1883 01:22:40,651 --> 01:22:42,696 And your primary tumor has been growing again. 1884 01:22:43,697 --> 01:22:45,003 How long? 1885 01:22:45,047 --> 01:22:46,178 We don't like to predict these things. 1886 01:22:46,222 --> 01:22:47,614 Six weeks? Six months? 1887 01:22:49,268 --> 01:22:51,879 More than six weeks. 1888 01:22:51,923 --> 01:22:54,273 I've been feeling so much better. 1889 01:22:55,796 --> 01:22:58,625 DR. LUCAS: The radiation bought you some time. 1890 01:22:59,626 --> 01:23:03,239 At this point, all we can do is address your symptoms 1891 01:23:03,282 --> 01:23:05,545 and manage your pain. 1892 01:23:11,464 --> 01:23:13,423 I'm so sorry, Kit. 1893 01:23:32,920 --> 01:23:34,879 MICHAEL: There are still options here. 1894 01:23:34,922 --> 01:23:37,012 There's this targeted treatment. 1895 01:23:37,055 --> 01:23:38,622 It's for N.E.T.'s. 1896 01:23:38,665 --> 01:23:40,319 It's being developed in Germany, 1897 01:23:40,363 --> 01:23:41,973 and I can't remember what it's called. 1898 01:23:42,017 --> 01:23:43,322 Michael. 1899 01:23:43,366 --> 01:23:45,237 "Affinator" or "Afinator" or something. 1900 01:23:45,281 --> 01:23:47,152 -Michael. -But I just... It blocks... 1901 01:23:47,196 --> 01:23:50,677 I-I think a protein signaling pathway that's in the-the... 1902 01:23:50,721 --> 01:23:52,549 -It can malfunction... -Really? Germany? 1903 01:23:52,592 --> 01:23:54,159 ...and leads to greater tumor growth or something. 1904 01:23:54,203 --> 01:23:56,205 I just... I'm telling you that there are still 1905 01:23:56,248 --> 01:23:58,076 experimental things going on out there. 1906 01:23:58,120 --> 01:23:59,947 There was somebody I read about who's from Italy. 1907 01:23:59,991 --> 01:24:02,515 -Michael, stop. Stop. -He had a doctor... 1908 01:24:04,343 --> 01:24:06,345 It's everywhere. 1909 01:24:06,389 --> 01:24:08,130 It's in my brain. 1910 01:24:08,173 --> 01:24:10,436 And actually, I'm relieved. 1911 01:24:12,960 --> 01:24:14,919 I know where I stand now. 1912 01:24:16,138 --> 01:24:18,357 [deep, shuddering breaths] 1913 01:24:20,446 --> 01:24:21,926 Come on. 1914 01:24:48,779 --> 01:24:51,390 [indistinct chatter nearby] 1915 01:24:57,179 --> 01:24:58,615 [sighs] 1916 01:25:14,065 --> 01:25:15,849 Are you... 1917 01:25:22,073 --> 01:25:24,293 Are you afraid to die? 1918 01:25:26,425 --> 01:25:29,124 I'm afraid of what the end looks like, but... 1919 01:25:32,257 --> 01:25:34,172 ...am I afraid of dying? 1920 01:25:38,350 --> 01:25:39,830 No. 1921 01:25:41,788 --> 01:25:43,877 I've had a great life, Mike. [chuckles softly] 1922 01:25:57,978 --> 01:26:00,198 And I want you to be happy, too. 1923 01:26:01,634 --> 01:26:03,201 That includes meeting someone. 1924 01:26:03,245 --> 01:26:04,855 No. Please don't do... Shh. 1925 01:26:07,988 --> 01:26:09,425 I really appreciate that, 1926 01:26:09,468 --> 01:26:11,557 but I can't talk about that right now. 1927 01:26:13,516 --> 01:26:14,821 Okay. 1928 01:26:42,719 --> 01:26:45,374 Did you have sex with Sebastian? 1929 01:26:52,729 --> 01:26:54,209 Yes. 1930 01:27:00,606 --> 01:27:02,478 I'm sorry I lied to you. 1931 01:27:04,958 --> 01:27:06,743 I'm sorry, too. 1932 01:27:06,786 --> 01:27:08,353 I'm sorry that I made you carry 1933 01:27:08,397 --> 01:27:11,138 so much of my baggage for so many years 1934 01:27:11,182 --> 01:27:14,098 and making you feel like the bad guy so many times 1935 01:27:14,141 --> 01:27:16,883 when you didn't deserve to. 1936 01:27:16,927 --> 01:27:19,103 I'm sorry I never told you 1937 01:27:19,146 --> 01:27:21,105 how good your ass looks in your khaki pants. 1938 01:27:21,148 --> 01:27:23,238 -[laughing] -'Cause it does. 1939 01:27:23,281 --> 01:27:25,240 And I couldn't do it 'cause I was afraid 1940 01:27:25,283 --> 01:27:27,285 if you understood how beautiful you are 1941 01:27:27,329 --> 01:27:29,069 that you'd leave me. 1942 01:27:32,377 --> 01:27:35,206 And I'm sorry you're going through this. 1943 01:27:37,600 --> 01:27:39,254 Thank you. 1944 01:27:42,605 --> 01:27:44,563 I would like to try some of this pot. 1945 01:27:44,607 --> 01:27:46,913 [laughing]: Oh, my God. 1946 01:27:49,264 --> 01:27:51,266 Don't laugh. I'm not kidding. 1947 01:27:55,313 --> 01:27:57,663 If I don't try pot with you... 1948 01:27:58,751 --> 01:28:00,100 Okay. 1949 01:28:00,144 --> 01:28:01,667 [laughing]: I can't believe it. 1950 01:28:01,711 --> 01:28:02,886 Okay, take this. 1951 01:28:02,929 --> 01:28:04,322 -I can... -That's the pot? 1952 01:28:04,366 --> 01:28:05,802 -Yeah. -Okay. 1953 01:28:06,759 --> 01:28:08,631 [Kit laughing] 1954 01:28:12,069 --> 01:28:13,766 -No. Other end. You... -Oh. 1955 01:28:14,854 --> 01:28:16,987 -Gonna eat it. -Jesus. 1956 01:28:17,030 --> 01:28:18,380 That's right. 1957 01:28:18,423 --> 01:28:19,642 Now... 1958 01:28:21,905 --> 01:28:23,254 Have a hit. 1959 01:28:27,214 --> 01:28:28,651 -Oh, wow. -Ooh. 1960 01:28:28,694 --> 01:28:30,087 Oh, God. [coughs] 1961 01:28:30,130 --> 01:28:31,871 -[laughs] Have a... -It hurts. 1962 01:28:31,915 --> 01:28:34,134 Have some... Take a sip. Take a sip. 1963 01:28:34,178 --> 01:28:35,745 Okay. 1964 01:28:36,833 --> 01:28:39,270 [takes deep breath] 1965 01:28:39,314 --> 01:28:40,880 I don't feel it. It's not working. 1966 01:28:40,924 --> 01:28:43,143 Well, try again. Have a... Have another hit. 1967 01:28:43,187 --> 01:28:44,536 -Okay. -You can do it. 1968 01:28:54,546 --> 01:28:56,287 Hold, hold, hold. 1969 01:28:59,116 --> 01:29:00,683 Exhale. 1970 01:29:06,384 --> 01:29:08,343 Exhale my smoke. 1971 01:29:08,386 --> 01:29:10,736 [laughing] 1972 01:29:11,737 --> 01:29:14,174 -So? -[sighs] 1973 01:29:18,265 --> 01:29:20,224 I don't know. 1974 01:29:25,795 --> 01:29:27,405 -Mmm. -Oh? 1975 01:29:27,449 --> 01:29:30,452 -Maybe I feel... -Oh... 1976 01:29:30,495 --> 01:29:32,149 I don't know. 1977 01:29:32,192 --> 01:29:35,761 Welcome to the Stoners Club, Michael Ausiello. 1978 01:29:35,805 --> 01:29:37,850 We've been waiting for you for a long time. 1979 01:29:37,894 --> 01:29:40,766 And now you know how... 1980 01:29:40,810 --> 01:29:43,116 Cherry Garcia feels. 1981 01:29:43,160 --> 01:29:45,205 [laughing] 1982 01:29:59,089 --> 01:30:01,918 Let's get married, Mike. 1983 01:30:01,961 --> 01:30:03,310 [laughs]: Are you joking? 1984 01:30:03,354 --> 01:30:04,790 No, I want to. 1985 01:30:05,835 --> 01:30:07,837 We've been through so much. 1986 01:30:09,142 --> 01:30:11,188 We're about to go through more. 1987 01:30:13,277 --> 01:30:15,148 I want to be your husband. 1988 01:30:16,846 --> 01:30:18,325 You're calling me chattel. 1989 01:30:18,369 --> 01:30:20,371 [laughing] 1990 01:30:20,415 --> 01:30:22,678 -That's what you said. -Michael. 1991 01:30:23,679 --> 01:30:25,463 -Chattel. -Will you marry me? 1992 01:30:25,507 --> 01:30:27,465 ["Gravity Rides Everything" by Modest Mouse playing] 1993 01:30:27,509 --> 01:30:29,032 [quietly]: Oh, my God. 1994 01:30:29,075 --> 01:30:30,642 No rush, Mike, but I feel obliged to tell you 1995 01:30:30,686 --> 01:30:32,775 that I'm dying here. [laughs] 1996 01:30:32,818 --> 01:30:34,994 Yes. Yes. 1997 01:30:35,038 --> 01:30:36,822 ♪ Oh... 1998 01:30:36,866 --> 01:30:38,607 They here? You see them? 1999 01:30:38,650 --> 01:30:40,522 -NINA and NICK: Hi! -Hi. 2000 01:30:40,565 --> 01:30:41,697 Look at these grooms. Gorgeous. 2001 01:30:41,740 --> 01:30:42,828 -Oh, my goodness. -Oh, my God. 2002 01:30:42,872 --> 01:30:44,787 -You look great. -Oh, my God! 2003 01:30:44,830 --> 01:30:47,050 Hey, get out of my shot! What are you doing? 2004 01:30:47,093 --> 01:30:49,182 [excited chatter] 2005 01:30:49,226 --> 01:30:51,184 Cut! All right, everybody cut! Cut! 2006 01:30:51,228 --> 01:30:53,186 NINA: Look at this. You look great. 2007 01:30:53,230 --> 01:30:54,666 -Okay. -You okay? 2008 01:30:54,710 --> 01:30:55,754 Yeah. Yes. 2009 01:30:55,798 --> 01:30:57,277 -You excited? -Yes. 2010 01:30:57,321 --> 01:30:59,323 GUARD: All electronic devices in the bin. 2011 01:30:59,366 --> 01:31:01,717 ♪ What's that writing on your shelf? ♪ 2012 01:31:01,760 --> 01:31:03,370 Mike, come see this. 2013 01:31:03,414 --> 01:31:05,068 Look how pretty this is. 2014 01:31:05,111 --> 01:31:06,765 -We're walking fast. -Yes. 2015 01:31:06,809 --> 01:31:09,638 ♪ In the bathrooms and the bad motels... ♪ 2016 01:31:09,681 --> 01:31:11,770 -Hello. Hi. -Hi. 2017 01:31:11,814 --> 01:31:13,642 -How can I help you? -So, that is our marriage certificate. 2018 01:31:13,685 --> 01:31:15,339 -Oh, marriage certificate. -And his birth certificate. 2019 01:31:15,382 --> 01:31:17,733 Sign... I've got a pen. 2020 01:31:17,776 --> 01:31:19,822 I brought one with me. Yes. 2021 01:31:19,865 --> 01:31:21,824 -Thank you. -Sign right here. 2022 01:31:21,867 --> 01:31:23,869 Congratulations on your marriage. 2023 01:31:23,913 --> 01:31:25,915 [indistinct chatter, laughter] 2024 01:31:25,958 --> 01:31:31,703 ♪ It pulls all on down my sore feet... ♪ 2025 01:31:31,747 --> 01:31:33,792 [indistinct chatter continues] 2026 01:31:34,924 --> 01:31:37,013 Do you, Christopher "Cowhan," 2027 01:31:37,056 --> 01:31:40,233 solemnly declare Michael "Auswello" 2028 01:31:40,277 --> 01:31:42,409 to be your husband? 2029 01:31:44,194 --> 01:31:45,587 I do. 2030 01:31:45,630 --> 01:31:47,327 JUDGE: Do you promise to love, honor 2031 01:31:47,371 --> 01:31:49,634 and keep him for as long as you both shall live? 2032 01:31:49,678 --> 01:31:51,157 I do. 2033 01:31:51,201 --> 01:31:55,074 Do you, Michael Auswe... "Auswello"... 2034 01:31:55,118 --> 01:31:56,946 -Ausiello. -...uh, solemnly declare 2035 01:31:56,989 --> 01:31:59,688 Christopher "Cowhan" to be your husband? 2036 01:31:59,731 --> 01:32:01,254 I do. 2037 01:32:01,298 --> 01:32:02,952 JUDGE: Do you promise to love, honor 2038 01:32:02,995 --> 01:32:05,520 and keep him for as long as you both shall live? 2039 01:32:06,651 --> 01:32:08,697 [crying]: I do. 2040 01:32:08,740 --> 01:32:11,395 By the power vested in me by the great state of New York, 2041 01:32:11,438 --> 01:32:12,788 I now pronounce you married. 2042 01:32:12,831 --> 01:32:14,354 Uh, you may seal your vows with a kiss. 2043 01:32:14,398 --> 01:32:17,096 ♪ 2044 01:32:17,140 --> 01:32:20,622 ♪ Oh, gotta see 2045 01:32:20,665 --> 01:32:22,972 ♪ Gotta know right now 2046 01:32:23,015 --> 01:32:25,191 [both crying] 2047 01:32:25,235 --> 01:32:28,064 ♪ What's that riding on your everything? ♪ 2048 01:32:29,065 --> 01:32:30,283 [Kit crying] 2049 01:32:30,327 --> 01:32:33,765 ♪ It isn't anything at all... 2050 01:32:33,809 --> 01:32:37,160 We have news, and-and this time, it's good. 2051 01:32:37,203 --> 01:32:38,988 -MARILYN: Okay. -Uh, Mike and I got married. 2052 01:32:39,031 --> 01:32:40,250 What? 2053 01:32:40,293 --> 01:32:42,469 Oh, wow. 2054 01:32:42,513 --> 01:32:43,993 Tell me everything. 2055 01:32:44,036 --> 01:32:45,560 -Uh... -It was quick. 2056 01:32:45,603 --> 01:32:47,562 Yeah. [laughs] We decided last night. 2057 01:32:47,605 --> 01:32:50,216 Bob, the boys got married. 2058 01:32:50,260 --> 01:32:53,219 BOB: That's incredible. Congratulations! 2059 01:32:53,263 --> 01:32:54,786 MICHAEL: We got one last Christmas together. 2060 01:32:54,830 --> 01:32:56,440 -Hey. -Hey. 2061 01:32:56,483 --> 01:32:58,007 -Here. Let me take the bags. There you go. -Yes. Yes. 2062 01:32:58,050 --> 01:32:59,965 -Where is he? Where is he? -KIT: Hi, Mom. Dad. 2063 01:33:00,009 --> 01:33:02,272 Hi, honey. Hi. Hi. 2064 01:33:02,315 --> 01:33:04,622 -Merry Christmas. -MARILYN: Merry Christmas. 2065 01:33:04,666 --> 01:33:07,016 -How you doing? -Hi. I'm good. 2066 01:33:07,059 --> 01:33:08,104 Hey, Dad. 2067 01:33:08,147 --> 01:33:09,845 [indistinct chatter, laughter] 2068 01:33:09,888 --> 01:33:13,718 ♪ Everything will fall right into place ♪ 2069 01:33:13,762 --> 01:33:18,505 ♪ When we die, some sink and some lay ♪ 2070 01:33:18,549 --> 01:33:23,293 ♪ But at least I don't see you float away... ♪ 2071 01:33:23,336 --> 01:33:24,555 MARILYN: Some tissue paper. 2072 01:33:24,599 --> 01:33:26,296 It's... Oh, it's for the tree. 2073 01:33:26,339 --> 01:33:27,819 -MARILYN: Oh. -NINA: A bird. 2074 01:33:27,863 --> 01:33:30,169 -Aw. -MARILYN: Aw. That is sweet. 2075 01:33:30,213 --> 01:33:31,736 It's a partridge in a pear tree. 2076 01:33:31,780 --> 01:33:33,259 NINA: It's beautiful. 2077 01:33:33,303 --> 01:33:34,565 MICHAEL: I'm gonna hang this up right now. 2078 01:33:34,609 --> 01:33:36,262 MARILYN: Bob, sing the song. 2079 01:33:36,306 --> 01:33:37,829 -Come on. Here we go. -MICHAEL: Bob, don't you dare. 2080 01:33:37,873 --> 01:33:39,701 -Bob. -Michael says... 2081 01:33:39,744 --> 01:33:41,354 -NINA: Bob, sing us a little... -Michael doesn't know, Bob. 2082 01:33:41,398 --> 01:33:43,095 MICHAEL: No, sing the song, Bob. 2083 01:33:43,139 --> 01:33:46,316 And we watched our favorite show,Drag Race. 2084 01:33:46,359 --> 01:33:48,666 RuPaul's holiday spectacular. 2085 01:33:48,710 --> 01:33:51,887 ["Dancing on My Own" by Robyn playing] 2086 01:34:02,158 --> 01:34:06,292 ♪ Somebody said you got a new friend ♪ 2087 01:34:10,209 --> 01:34:14,170 ♪ Does she love you better than I can? ♪ 2088 01:34:18,522 --> 01:34:22,831 ♪ It's a big black sky over my town ♪ 2089 01:34:26,748 --> 01:34:30,708 ♪ I know where you at, I bet she's around ♪ 2090 01:34:35,104 --> 01:34:38,934 ♪ Yeah, I know it's stupid 2091 01:34:38,977 --> 01:34:43,329 ♪ I just gotta see it for myself ♪ 2092 01:34:43,373 --> 01:34:46,376 ♪ I'm in the corner watching you kiss her ♪ 2093 01:34:46,419 --> 01:34:47,986 Michael. 2094 01:34:48,030 --> 01:34:49,727 ♪ Oh 2095 01:34:51,555 --> 01:34:54,689 [fading]: ♪ I keep dancing on my own... 2096 01:34:55,690 --> 01:34:57,474 [medical monitor beeping] 2097 01:35:02,609 --> 01:35:04,655 ♪ 2098 01:35:29,114 --> 01:35:30,986 [Nina sighs] 2099 01:35:32,770 --> 01:35:34,772 [door opens] 2100 01:35:36,861 --> 01:35:38,341 Hi. 2101 01:35:39,342 --> 01:35:41,170 Hey. 2102 01:35:43,085 --> 01:35:45,740 Kit. Hey. 2103 01:35:46,828 --> 01:35:49,178 -You have a visitor. -Who? 2104 01:35:52,964 --> 01:35:55,706 Oh. Sebastian. 2105 01:35:55,750 --> 01:35:57,621 Hi. 2106 01:35:57,664 --> 01:36:00,015 I'm gonna go get a Diet Coke, if you want to come. 2107 01:36:00,058 --> 01:36:01,799 -Yeah, okay. -You come and get some coffee? 2108 01:36:01,843 --> 01:36:03,453 Yeah, that's a good idea. 2109 01:36:03,496 --> 01:36:05,542 ♪ 2110 01:36:15,291 --> 01:36:17,336 [quiet, indistinct chatter] 2111 01:36:34,310 --> 01:36:36,486 Could you hold that for me? Thank you. 2112 01:36:39,358 --> 01:36:41,012 Hi. 2113 01:36:44,450 --> 01:36:47,018 Thank you for letting me see him. 2114 01:36:48,541 --> 01:36:49,804 [Sebastian sniffles] 2115 01:37:01,816 --> 01:37:04,166 How long does he have? 2116 01:37:04,209 --> 01:37:05,602 NURSE: Couple of hours. 2117 01:37:05,645 --> 01:37:07,691 Maybe more, maybe less. 2118 01:37:08,823 --> 01:37:10,302 He can hear you. 2119 01:37:11,913 --> 01:37:13,392 Talk to him. 2120 01:37:13,436 --> 01:37:15,394 Tell him you love him. 2121 01:37:15,438 --> 01:37:17,483 Assure him you'll be okay without him. 2122 01:37:19,355 --> 01:37:21,226 I'm so sorry. 2123 01:37:29,278 --> 01:37:31,933 [door opens and closes] 2124 01:37:35,719 --> 01:37:38,113 I love you, I love you, I love you, I love you. 2125 01:37:38,156 --> 01:37:39,897 [Marilyn sniffles] 2126 01:37:39,941 --> 01:37:41,986 I will forever and ever. 2127 01:37:44,206 --> 01:37:46,208 Don't be scared, sweetie pie. 2128 01:37:46,251 --> 01:37:48,645 Don't be scared. 2129 01:37:48,688 --> 01:37:50,125 We're all here. 2130 01:38:02,920 --> 01:38:04,443 Kitty. 2131 01:38:06,706 --> 01:38:08,708 You go whenever you need to, son. 2132 01:38:09,709 --> 01:38:12,103 We'll be okay. 2133 01:38:12,147 --> 01:38:14,932 Yeah, we'll be okay. We'll be okay. 2134 01:38:14,976 --> 01:38:16,194 [sniffles] 2135 01:38:40,262 --> 01:38:42,307 [medical monitor continues beeping] 2136 01:39:09,856 --> 01:39:11,728 DIRECTOR: And cut. That's cut, everybody. 2137 01:39:11,771 --> 01:39:13,034 Let's take five. 2138 01:39:13,077 --> 01:39:14,600 Okay. That felt good, right? 2139 01:39:14,644 --> 01:39:16,080 -Yeah. -Nice. 2140 01:39:16,124 --> 01:39:18,082 [busy chatter] 2141 01:39:18,126 --> 01:39:20,128 Can I get my sides? 2142 01:39:22,043 --> 01:39:24,001 MICHAEL: What if this didn't have to happen? 2143 01:39:24,045 --> 01:39:25,698 -KIT: Sorry. Thanks. -WOMAN: Yeah. 2144 01:39:25,742 --> 01:39:28,614 What if this were just a scene from our story? 2145 01:39:28,658 --> 01:39:30,442 -DIRECTOR: Reset! -MAN: Resetting. 2146 01:39:30,486 --> 01:39:32,662 A scene from the TV show of our life. 2147 01:39:32,705 --> 01:39:34,969 -Here you go. -Thank you. 2148 01:39:35,012 --> 01:39:37,188 How amazing would that be? 2149 01:39:37,232 --> 01:39:39,103 If none of this was real. 2150 01:39:40,104 --> 01:39:42,672 If I could just go back to being a TV journalist 2151 01:39:42,715 --> 01:39:45,196 and you could be an actor on a show. 2152 01:39:45,240 --> 01:39:48,069 Excuse me, Kit. Excuse me. 2153 01:39:48,112 --> 01:39:49,940 Hey. Can I help you? 2154 01:39:49,984 --> 01:39:52,116 Yes, uh, I'm Michael Ausiello with TVLine. 2155 01:39:52,160 --> 01:39:54,118 I-I know you're super busy, but I was wondering 2156 01:39:54,162 --> 01:39:56,338 if you wouldn't mind answering a-a few quick questions. 2157 01:39:56,381 --> 01:39:57,556 Uh, yeah. Yeah, sure. 2158 01:39:57,600 --> 01:39:58,775 -Go ahead. -Great. 2159 01:39:58,818 --> 01:40:00,081 Hey, Kit, we need last looks. 2160 01:40:00,124 --> 01:40:01,560 Oh, um... 2161 01:40:01,604 --> 01:40:03,258 I'd love to stay and talk, but it looks like 2162 01:40:03,301 --> 01:40:04,737 -I've... I got to... -Oh, gosh. 2163 01:40:04,781 --> 01:40:06,522 If you don't mind, I'd really like to get 2164 01:40:06,565 --> 01:40:08,828 your feelings, your thoughts on a couple of things. 2165 01:40:08,872 --> 01:40:10,178 Hey, Kit. They're calling for you. 2166 01:40:10,221 --> 01:40:11,831 Please, this won't take long. 2167 01:40:11,875 --> 01:40:14,095 I promise. I just really need a moment with him. 2168 01:40:14,138 --> 01:40:15,357 -Okay? Okay? -It's okay. It's fine. 2169 01:40:15,400 --> 01:40:16,662 -It's fine. -Okay. 2170 01:40:16,706 --> 01:40:18,447 -Go ahead. -First question: 2171 01:40:18,490 --> 01:40:22,146 Your character on the show has been very popular, 2172 01:40:22,190 --> 01:40:24,235 and everyone hates to see you go, 2173 01:40:24,279 --> 01:40:27,760 so what is next for you? 2174 01:40:27,804 --> 01:40:29,458 I-I-I don't know. 2175 01:40:29,501 --> 01:40:31,851 Um, there are a lot of possibilities out there, so... 2176 01:40:31,895 --> 01:40:33,462 I don't know what's next for me, honestly. 2177 01:40:33,505 --> 01:40:35,638 Um... you know, it's strange. 2178 01:40:35,681 --> 01:40:40,077 Uh, everyone will still be here, 2179 01:40:40,121 --> 01:40:44,560 and I'll be gone. 2180 01:40:45,561 --> 01:40:47,563 And how do you feel right now? 2181 01:40:47,606 --> 01:40:49,565 Ooh. Uh, great question. 2182 01:40:49,608 --> 01:40:51,741 [chuckles] 2183 01:40:51,784 --> 01:40:55,527 I guess I feel like I'll... 2184 01:40:56,920 --> 01:40:58,356 ...miss this. 2185 01:41:01,359 --> 01:41:02,969 I'll miss this a lot. 2186 01:41:03,013 --> 01:41:04,797 Camera's ready. Kit, we really got to go. 2187 01:41:04,841 --> 01:41:06,756 No. Please, one more second. Just one more. 2188 01:41:06,799 --> 01:41:08,627 -Just one question. -Shoot. Go ahead. 2189 01:41:10,542 --> 01:41:13,371 What about me, Kit? 2190 01:41:13,415 --> 01:41:15,460 What should I do next? 2191 01:41:15,504 --> 01:41:16,853 You'll know. 2192 01:41:16,896 --> 01:41:19,116 Okay, we're back in. 2193 01:41:19,160 --> 01:41:21,292 Okay. Got it. I'm coming. 2194 01:41:23,207 --> 01:41:26,558 So, have you got everything you need? 2195 01:41:28,821 --> 01:41:31,302 You're gonna be okay. 2196 01:41:32,956 --> 01:41:34,958 Yeah. 2197 01:41:35,001 --> 01:41:36,873 I'm gonna be okay. 2198 01:41:38,048 --> 01:41:41,747 [voice shaking]: It's gonna be incredibly hard, 2199 01:41:41,791 --> 01:41:43,836 but I'm gonna be okay. 2200 01:41:48,450 --> 01:41:52,671 Thank you for the past 13 years. 2201 01:41:52,715 --> 01:41:54,891 Thank you for giving me a family. 2202 01:41:56,153 --> 01:41:58,068 Thank you for loving me. 2203 01:41:59,113 --> 01:42:00,418 ASSISTANT DIRECTOR: Kit. 2204 01:42:03,204 --> 01:42:05,467 [shuddering exhale] 2205 01:42:08,383 --> 01:42:10,167 You can go now. 2206 01:42:10,211 --> 01:42:13,127 [exhales slowly] 2207 01:42:13,170 --> 01:42:15,041 [medical monitor beeping] 2208 01:42:16,695 --> 01:42:18,741 [beeping stops] 2209 01:42:21,831 --> 01:42:23,789 [flatline beep] 2210 01:42:23,833 --> 01:42:26,183 [Marilyn sobbing] 2211 01:42:31,841 --> 01:42:34,626 [Bob and Marilyn crying] 2212 01:42:34,670 --> 01:42:38,413 MICHAEL: I was always afraid Kit would break my heart. 2213 01:42:38,456 --> 01:42:40,545 And eventually, he did. 2214 01:42:40,589 --> 01:42:43,069 But not in the way I feared he would. 2215 01:42:43,113 --> 01:42:45,202 He broke it open in a way 2216 01:42:45,246 --> 01:42:48,945 that somehow made room for even more love, 2217 01:42:48,988 --> 01:42:51,948 both to receive and to give. 2218 01:42:51,991 --> 01:42:55,995 And so, I hope that you'll understand me 2219 01:42:56,039 --> 01:43:00,783 when I say that this ride with Kit was, to me, a gift. 2220 01:43:01,958 --> 01:43:06,180 It was the greatest honor I believe I will ever have, 2221 01:43:06,223 --> 01:43:09,574 to have been by his side for it all. 2222 01:43:12,838 --> 01:43:15,276 [Marilyn breathing rhythmically] 2223 01:43:17,191 --> 01:43:20,498 [out of breath]: Okay. Hey, Marilyn. 2224 01:43:20,542 --> 01:43:23,197 I need to breathe. I need to breathe. 2225 01:43:23,240 --> 01:43:25,242 -[exhales heavily] -[vehicle approaching] 2226 01:43:27,244 --> 01:43:29,333 Oh, it's a car. 2227 01:43:33,468 --> 01:43:36,210 Oh, God. [chuckles] 2228 01:43:37,298 --> 01:43:39,300 [panting heavily] 2229 01:43:42,259 --> 01:43:44,696 I think he would've liked your eulogy. 2230 01:43:46,872 --> 01:43:49,135 [chuckles softly] 2231 01:43:49,179 --> 01:43:51,529 I think he would've thought it was too long. 2232 01:43:51,573 --> 01:43:54,228 -Well, probably. -[both laugh] 2233 01:43:58,580 --> 01:44:00,451 MICHAEL: What are you gonna do next? 2234 01:44:00,495 --> 01:44:04,194 I mean, besides triathlons. 2235 01:44:05,804 --> 01:44:08,242 I've never been to Spain, and I always... 2236 01:44:08,285 --> 01:44:12,550 I always wanted to see that funny-looking museum. 2237 01:44:12,594 --> 01:44:14,770 -Oh, the Guggenheim in Bilbao? -[chuckling]: Yes. Yes. 2238 01:44:14,813 --> 01:44:16,206 Yes, that's funny. 2239 01:44:16,250 --> 01:44:18,164 In the pictures, it looks like a big ship. 2240 01:44:18,208 --> 01:44:19,470 It does look like a ship. 2241 01:44:19,514 --> 01:44:20,950 -Do you think? -Yeah, it does. 2242 01:44:22,995 --> 01:44:25,128 MARILYN: I don't know, I'd just... 2243 01:44:25,171 --> 01:44:27,304 like to get away for a while. 2244 01:44:27,348 --> 01:44:29,915 MICHAEL: That sounds really nice. 2245 01:44:29,959 --> 01:44:31,830 New scenery to run in. 2246 01:44:31,874 --> 01:44:33,441 [Marilyn chuckles] 2247 01:44:33,484 --> 01:44:35,181 MARILYN: Yeah, all the running stays the same 2248 01:44:35,225 --> 01:44:38,228 -if my knees hold on. -Mm. 2249 01:44:40,012 --> 01:44:41,405 Race you to the house. 2250 01:44:41,449 --> 01:44:42,624 MICHAEL: Okay. 2251 01:44:42,667 --> 01:44:45,322 [Marilyn breathing rhythmically] 2252 01:44:45,366 --> 01:44:47,585 ♪ 2253 01:45:10,173 --> 01:45:12,958 MICHAEL: The hardest thing about a story ending 2254 01:45:13,002 --> 01:45:17,485 is that you have to say goodbye to your favorite characters. 2255 01:45:17,528 --> 01:45:19,530 To your favorite people. 2256 01:45:20,836 --> 01:45:23,099 A good TV show can make real life 2257 01:45:23,142 --> 01:45:25,319 seem like it makes sense. 2258 01:45:25,362 --> 01:45:28,670 And a good ending can feel like the end of one thing 2259 01:45:28,713 --> 01:45:30,976 and the beginning of another. 2260 01:45:32,151 --> 01:45:34,850 Sometimes the hero dies. 2261 01:45:34,893 --> 01:45:37,156 Sometimes we only get 14 Christmas trees 2262 01:45:37,200 --> 01:45:39,550 when we thought we'd have 40. 2263 01:45:42,336 --> 01:45:44,294 And then an old friend reminded me 2264 01:45:44,338 --> 01:45:46,470 that sometimes the main character 2265 01:45:46,514 --> 01:45:48,124 has to take a leap of faith 2266 01:45:48,167 --> 01:45:50,822 that involves packing a suitcase 2267 01:45:50,866 --> 01:45:52,911 and traveling across the country. 2268 01:45:54,826 --> 01:45:58,177 I don't know. Maybe that's too on the nose. 2269 01:46:09,232 --> 01:46:11,843 ["Deep in Love" by Bonny Light Horseman playing] 2270 01:46:21,462 --> 01:46:23,594 -Hi. -DRIVER: Where we going? 2271 01:46:23,638 --> 01:46:25,291 Uh, JFK. 2272 01:46:28,860 --> 01:46:30,949 Where you off to? 2273 01:46:30,993 --> 01:46:32,951 Los Angeles. 2274 01:46:32,995 --> 01:46:36,346 Oof. That 405, man. 2275 01:46:36,390 --> 01:46:38,827 That thing takes no prisoners, huh? 2276 01:46:38,870 --> 01:46:40,916 I wanted our story to be 2277 01:46:40,959 --> 01:46:44,049 a picture-perfect, happy-ending love story. 2278 01:46:44,093 --> 01:46:46,791 [jovial chatter outside] 2279 01:46:46,835 --> 01:46:49,925 But what we got was a real love story. 2280 01:46:51,840 --> 01:46:53,407 I'm ready. 2281 01:46:57,280 --> 01:46:59,021 I'll just shut up now. 2282 01:46:59,064 --> 01:47:01,327 ["Deep in Love" continues] 2283 01:47:03,678 --> 01:47:09,248 ♪ Don't you 2284 01:47:11,425 --> 01:47:14,863 ♪ Break my heart 2285 01:47:20,869 --> 01:47:25,961 ♪ Don't you 2286 01:47:28,746 --> 01:47:32,663 ♪ Break my heart 2287 01:47:39,888 --> 01:47:43,587 ♪ I put my hand in 2288 01:47:43,631 --> 01:47:46,634 ♪ Into the bush 2289 01:47:48,679 --> 01:47:51,073 ♪ Finding the sweetest 2290 01:47:51,116 --> 01:47:54,990 ♪ Sweetest rose 2291 01:47:57,166 --> 01:47:59,734 ♪ Saw a ship sailing 2292 01:47:59,777 --> 01:48:02,780 ♪ On the big blue sea 2293 01:48:05,609 --> 01:48:08,351 ♪ She sailed as deep as 2294 01:48:08,394 --> 01:48:12,181 ♪ Deep as she could be 2295 01:48:14,226 --> 01:48:16,838 ♪ But not so deep in 2296 01:48:16,881 --> 01:48:21,059 ♪ In love as I am 2297 01:48:21,103 --> 01:48:25,499 ♪ I cannot whether I 2298 01:48:25,542 --> 01:48:29,503 ♪ I sink or swim 2299 01:48:29,546 --> 01:48:34,551 ♪ Don't you 2300 01:48:37,423 --> 01:48:42,254 ♪ Break my heart 2301 01:48:42,298 --> 01:48:43,952 Oh, that's why I wanted my camera. 2302 01:48:43,995 --> 01:48:45,562 MICHAEL AUSIELLO: Wh-What? 2303 01:48:45,606 --> 01:48:47,303 I thought it looked like the sun. 2304 01:48:47,346 --> 01:48:49,566 ♪ Don't you... 2305 01:48:49,610 --> 01:48:51,873 These bubbles are very finicky. 2306 01:48:55,224 --> 01:48:56,921 -Bye. -Bye. 2307 01:48:56,965 --> 01:48:58,575 Bye, now. 2308 01:48:58,619 --> 01:49:01,186 [camera beeps, clicks] 2309 01:49:03,667 --> 01:49:09,064 ♪ Don't you 2310 01:49:11,588 --> 01:49:15,070 ♪ Break my heart 2311 01:49:20,945 --> 01:49:25,994 ♪ Don't you 2312 01:49:28,823 --> 01:49:32,827 ♪ Break my heart 2313 01:49:39,747 --> 01:49:42,401 ♪ Thousands and thousands 2314 01:49:42,445 --> 01:49:45,753 ♪ All on this Earth. 2315 01:49:45,796 --> 01:49:47,755 [song ends] 2316 01:49:47,798 --> 01:49:49,844 ♪ 2317 01:50:19,830 --> 01:50:21,876 ♪ 2318 01:50:51,862 --> 01:50:53,908 ♪ 2319 01:51:23,894 --> 01:51:25,940 ♪ 2320 01:51:55,926 --> 01:51:57,972 ♪ 2321 01:52:22,997 --> 01:52:24,999 [music fades] 156036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.