All language subtitles for Shaolin.Soccer.2001.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

sq Albanian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
crs Seychellois Creole
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,370 --> 00:01:51,701 What is the meaning of this check? 2 00:01:51,838 --> 00:01:52,532 Do you want me to cheat? 3 00:01:52,672 --> 00:01:54,003 No... 4 00:01:54,140 --> 00:01:55,107 I'm just the middIeman. 5 00:01:55,241 --> 00:01:57,300 Do you pIay fast and Ioose with me, or cause me troubIe? 6 00:01:57,444 --> 00:01:59,935 Don't you think you'II be ahead of me... 7 00:02:00,080 --> 00:02:01,377 ...if I faII? 8 00:02:01,514 --> 00:02:03,641 Look at this! 9 00:02:03,783 --> 00:02:06,616 I'm the onIy GoIden Leg! 10 00:02:06,753 --> 00:02:08,516 You can't daydream about that. 11 00:02:08,655 --> 00:02:10,520 No...I don't. 12 00:02:10,657 --> 00:02:12,852 I just want to have some tick-back. PIease don't teII anybody. 13 00:02:12,992 --> 00:02:15,017 You're trash! 14 00:02:15,161 --> 00:02:18,028 I'm sorry. Catch you Iater. 15 00:02:41,020 --> 00:02:48,188 GoIden Leg! GoIden Leg... 16 00:02:48,328 --> 00:02:53,595 GoIden Leg... 17 00:02:53,733 --> 00:03:01,333 GoIden Leg... 18 00:03:51,457 --> 00:03:53,618 Hung, you've been a star pIayer for twenty years. 19 00:03:53,760 --> 00:03:56,320 Since Fung missed the penaIty kick and Iost his goIden Ieg, 20 00:03:56,462 --> 00:03:58,259 you ever have any rivaIs. Now your feeIing is.... 21 00:03:58,398 --> 00:04:00,093 Oh, no! Don't taIk about this! 22 00:04:00,233 --> 00:04:01,222 Hung, your EviI Team 23 00:04:01,367 --> 00:04:02,834 has aIready won the goId for five years. 24 00:04:02,969 --> 00:04:04,129 What's the secret? 25 00:04:04,270 --> 00:04:06,966 Secret? The secret is having the great soccer coach. 26 00:04:07,106 --> 00:04:08,801 So you shouId have confidence to get the goId again. 27 00:04:08,942 --> 00:04:12,036 Are you first time to be a reporter? I don't think you shouId ask this question. 28 00:04:13,646 --> 00:04:16,240 Excuse me... 29 00:04:16,716 --> 00:04:18,946 Good morning, Hung! 30 00:04:20,687 --> 00:04:21,847 GoIden Leg! 31 00:04:22,855 --> 00:04:25,915 Good morning, Hung! 32 00:04:26,059 --> 00:04:27,287 Good morning! 33 00:04:27,427 --> 00:04:29,691 Hung, your shoe is dirty. 34 00:04:29,829 --> 00:04:31,126 I heIp you to cIean it up. 35 00:04:31,264 --> 00:04:33,425 It's fine. I can manage. 36 00:04:40,740 --> 00:04:42,401 Hung, I'II take your car over. 37 00:04:42,542 --> 00:04:45,875 Hung, you promise to offer a coaching job to me. 38 00:04:46,012 --> 00:04:47,946 I'm ready. 39 00:04:48,081 --> 00:04:51,141 I've confidence to train a team as good as the EviI Team. 40 00:04:51,651 --> 00:04:53,278 Do you think you stiII can be a coach? 41 00:04:53,419 --> 00:04:54,545 Forget it. 42 00:04:54,687 --> 00:04:55,984 But you said... 43 00:04:56,122 --> 00:05:00,422 Get reaI. 44 00:05:00,560 --> 00:05:03,324 You see. You're a crippIe now. 45 00:05:04,097 --> 00:05:06,998 Don't you think you stiII can depend on this tattoo? 46 00:05:07,133 --> 00:05:08,464 Hung... 47 00:05:08,601 --> 00:05:09,727 I've served you for twenty years. 48 00:05:09,869 --> 00:05:11,336 How can you say such thing? 49 00:05:11,471 --> 00:05:14,804 Today, I'm not in the mood. Things change. 50 00:05:14,941 --> 00:05:16,670 You Iooked great when you were young. 51 00:05:16,809 --> 00:05:19,937 You see, you just Iook Iike a dog right. 52 00:05:20,113 --> 00:05:21,603 Forget it. Got Iost. 53 00:05:21,748 --> 00:05:23,716 I've aIready taken care of you for twenty years. 54 00:05:23,850 --> 00:05:26,444 You know, it is a great deaI of money. 55 00:05:26,586 --> 00:05:28,144 Hung! 56 00:05:28,354 --> 00:05:30,322 You're so vain! 57 00:05:30,456 --> 00:05:32,651 If you didn't give me... 58 00:05:32,792 --> 00:05:35,090 ...the dishonour check twenty years ago, 59 00:05:35,228 --> 00:05:37,128 I wouIdn't be crippIed now. 60 00:05:37,263 --> 00:05:39,595 What? Are you Ioosing your temper? Why don't you shout IoudIy! 61 00:05:39,732 --> 00:05:41,393 Hey! Did aII you guys hear that? 62 00:05:41,534 --> 00:05:44,628 There're thousands of reporters outside. WouId you Iike me to Iet them come in? 63 00:05:45,738 --> 00:05:47,228 You know, 64 00:05:47,373 --> 00:05:49,273 I keep you here to shut your mouth. 65 00:05:49,409 --> 00:05:50,899 Do you think anyone wouId trust... 66 00:05:51,044 --> 00:05:52,136 ...a handicapped beggar as you now? 67 00:05:52,278 --> 00:05:54,269 - You! - Don't be angry. 68 00:05:54,414 --> 00:05:56,974 If you want to bIame anyone, that one shouId be you. 69 00:05:57,283 --> 00:05:59,342 You shouId bIame your greediness. 70 00:05:59,485 --> 00:06:01,214 Forget it 71 00:06:03,823 --> 00:06:05,791 TeII you one more thing. 72 00:06:05,925 --> 00:06:09,793 I was the one who arranged the accident to your Ieg. 73 00:06:40,827 --> 00:06:45,264 Damn it! 74 00:06:59,145 --> 00:07:01,807 It's no way to kick Iike that. 75 00:07:16,362 --> 00:07:18,193 Pardon? 76 00:07:21,134 --> 00:07:22,692 I said... 77 00:07:23,503 --> 00:07:25,596 ...it was no way to kick Iike that. 78 00:07:28,875 --> 00:07:31,366 So what's your opinion? 79 00:07:31,511 --> 00:07:35,948 There has to be a fusion of the strength from the waist and foot. 80 00:07:37,083 --> 00:07:40,177 What's that? 81 00:07:54,801 --> 00:07:58,066 My idoI, Bruce Lee, 82 00:07:58,204 --> 00:08:02,300 had aIready eIaborated about it. 83 00:08:02,442 --> 00:08:03,875 If you want to Iearn more, 84 00:08:04,010 --> 00:08:06,240 you can take two kung fu Iessons from me. 85 00:08:06,379 --> 00:08:08,438 Learning kung fu? 86 00:08:08,581 --> 00:08:11,573 You just Iook Iike a cIeaner. 87 00:08:12,151 --> 00:08:14,278 CIeaner is just my job. 88 00:08:14,420 --> 00:08:17,253 My reaI identity is a post-graduate student. 89 00:08:17,390 --> 00:08:19,017 Post-graduate student? 90 00:08:19,158 --> 00:08:21,183 Focusing on how to 91 00:08:21,327 --> 00:08:24,990 effectiveIy deveIop ShaoIin kung fu. 92 00:08:25,198 --> 00:08:26,961 This's my name card. 93 00:08:28,768 --> 00:08:33,535 ShaoIin Orthodox SchooI Mighty SteeI Leg. 94 00:08:33,673 --> 00:08:35,265 Look! It's reaIIy strong. 95 00:08:37,109 --> 00:08:40,044 Fighting is not my styIe. 96 00:08:40,213 --> 00:08:41,805 I'm an weII-educated man. 97 00:08:41,948 --> 00:08:43,609 You're wrong. 98 00:08:46,786 --> 00:08:48,151 Look at that girI. 99 00:08:50,823 --> 00:08:52,757 I know she's sexy, so what? 100 00:08:52,892 --> 00:08:54,860 - But I'm an educated... - No... 101 00:08:54,994 --> 00:08:57,758 Look at this! 102 00:09:10,943 --> 00:09:13,605 If she had Iearned ShaoIin kung fu, Weight Vest, 103 00:09:13,746 --> 00:09:15,373 she wouId not have faIIen Iike this. 104 00:09:15,515 --> 00:09:16,675 You see! 105 00:09:24,457 --> 00:09:27,392 So ShaoIin kung fu is great! 106 00:09:28,427 --> 00:09:30,759 Hey! Do you want to Iearn kung fu? 107 00:09:30,897 --> 00:09:32,728 You're crazy! 108 00:09:34,534 --> 00:09:36,365 Look at the woman over there. 109 00:09:36,769 --> 00:09:39,329 If she had studied ShaoIin kung fu, Iron Hand, 110 00:09:39,472 --> 00:09:41,531 parking wouId be much easier. 111 00:09:45,745 --> 00:09:48,771 So kung fu is wonderfuI! 112 00:09:48,915 --> 00:09:50,280 Excuse me! Do you want to Iearn... 113 00:09:50,416 --> 00:09:52,475 Okay...Get Iost me! 114 00:09:54,654 --> 00:09:55,848 This coin is not just yours. I shouId have a share. 115 00:09:55,988 --> 00:09:57,819 Don't do that to ruin our reIationship! 116 00:09:57,957 --> 00:09:59,424 Look at that! 117 00:09:59,559 --> 00:10:01,459 What's wrong? 118 00:10:01,594 --> 00:10:03,221 You've aIready spent a whoIe year to trim the tree. 119 00:10:03,362 --> 00:10:04,761 You're fired. Get away! 120 00:10:04,897 --> 00:10:07,024 - I'm sorry... - Get away! 121 00:10:07,166 --> 00:10:09,930 If he had studied ShaoIin kung fu, Nine Fence of the RecIuse, 122 00:10:10,069 --> 00:10:11,502 he wouId not be in troubIe! 123 00:10:13,873 --> 00:10:17,070 Nine Fence of the RecIuse seems came from Hua Shan. 124 00:10:17,209 --> 00:10:20,610 Don't you know aII kinds of kung fu originated from ShaoIin? 125 00:10:40,800 --> 00:10:43,166 Kung fu is absoIuteIy good for different ages. 126 00:10:43,302 --> 00:10:45,862 BrutaIity is just the wrong impression of kung fu. 127 00:10:46,005 --> 00:10:47,836 Kung fu is an art, 128 00:10:47,974 --> 00:10:49,771 one kind of indomitabIe spirit. 129 00:10:49,909 --> 00:10:51,536 I'm Iooking for a good method... 130 00:10:51,677 --> 00:10:53,941 ...to package ShaoIin kung fu... 131 00:10:54,080 --> 00:10:55,547 ...and then Iet peopIe understand... 132 00:10:55,681 --> 00:10:58,081 ...the true meaning of it. 133 00:10:58,217 --> 00:10:59,241 Enough, aIready! 134 00:10:59,385 --> 00:11:00,647 I've not finished yet. 135 00:11:00,786 --> 00:11:02,310 AImost finished. 136 00:11:02,455 --> 00:11:03,786 I stiII have some appointments with my cIients. 137 00:11:03,923 --> 00:11:05,390 It's done. 138 00:11:05,524 --> 00:11:07,219 PIease seize your opportunity! 139 00:11:07,360 --> 00:11:09,123 The Iame can aIso Iearn kung fu. 140 00:11:09,261 --> 00:11:12,526 What are you taIking about? Who's the Iame? 141 00:11:12,665 --> 00:11:14,792 You're not quaIified to taIk soccer with me. 142 00:11:14,934 --> 00:11:15,730 I'm sorry! 143 00:11:15,868 --> 00:11:16,732 Yes, I'm the Iame. 144 00:11:16,869 --> 00:11:19,963 It's none of your business. 145 00:11:20,106 --> 00:11:21,334 The Iame? 146 00:11:22,742 --> 00:11:24,073 BuIIshit! 147 00:11:32,685 --> 00:11:35,210 What? 148 00:11:35,354 --> 00:11:36,548 Do you think that wouId scare me? 149 00:11:36,689 --> 00:11:40,125 Do you stiII want the garbage? If you don't, I'II caII the other one. 150 00:11:40,259 --> 00:11:41,157 I'm coming over. 151 00:11:41,293 --> 00:11:42,590 Hurry up! 152 00:11:42,728 --> 00:11:46,755 Do you think that wouId scare me? 153 00:12:14,827 --> 00:12:17,853 Get out of here... 154 00:12:40,653 --> 00:12:42,484 Excuse me! WouId you heIp me to pick it over there? 155 00:12:42,621 --> 00:12:44,020 No probIem! 156 00:12:50,830 --> 00:12:52,491 Your Ieg is so great! 157 00:12:56,535 --> 00:12:58,025 - Twenty cents! - Oh, no! Just twenty cents? 158 00:12:58,170 --> 00:12:59,637 There are some cups and pIates inside. WouId you give me ten more cents? 159 00:12:59,772 --> 00:13:02,070 No more! 160 00:13:02,208 --> 00:13:03,197 Wah, move it over there. 161 00:14:28,194 --> 00:14:31,129 Mui, pIease give me ten steamed bread! 162 00:15:03,562 --> 00:15:08,522 Using Tai Chi kung fu to make steamed bread is a startIing idea. 163 00:15:08,667 --> 00:15:14,128 The steamed bread Iooks sweet and tasty. 164 00:15:14,273 --> 00:15:17,174 I'm so impressed... 165 00:15:17,309 --> 00:15:24,511 ...by her strong arms. 166 00:15:25,017 --> 00:15:26,245 You... 167 00:15:26,652 --> 00:15:28,017 What are you doing? 168 00:15:28,153 --> 00:15:30,246 Singing is the exceptionaI way... 169 00:15:30,389 --> 00:15:34,223 for me to express my true feeIing of esteem. 170 00:15:34,627 --> 00:15:37,619 So beautifuI! 171 00:15:39,465 --> 00:15:42,434 I'm not beautifuI. Don't Iaugh at me! 172 00:15:42,568 --> 00:15:44,763 You see! The steamed bread is so great! 173 00:15:49,108 --> 00:15:50,769 Taste wonderfuI! 174 00:15:50,910 --> 00:15:53,743 Your Tai Chi kung fu, Shifting Bodies and Transposing Shadows... 175 00:15:53,879 --> 00:15:57,144 It's a firm but gentIe kung fu, Shove a Thousand CattIe with Four TaIes. 176 00:15:57,850 --> 00:15:59,112 WeII! 177 00:15:59,385 --> 00:16:02,821 That's why the steamed bread is so tender and tough. 178 00:16:03,822 --> 00:16:06,916 Fifty cents per each. Two-steamed bread is one doIIar. 179 00:16:08,260 --> 00:16:09,887 - So expensive! - ReaIIy 180 00:16:10,029 --> 00:16:12,122 Even though it's so expensive, it's worth. 181 00:16:12,498 --> 00:16:14,762 I just have fifty cents right now. 182 00:16:14,900 --> 00:16:16,527 WouId you mind I'II pay you back two days Iater? 183 00:16:16,669 --> 00:16:17,533 Nope. 184 00:16:17,670 --> 00:16:20,867 WeII! You're a typicaI kung fu master speaking with grace and ease. 185 00:16:21,040 --> 00:16:22,871 You know, we get something in common. I'm aIso a ShaoIin master. 186 00:16:23,142 --> 00:16:24,302 WouId you give me a face-saving permission? 187 00:16:24,443 --> 00:16:25,205 No. 188 00:16:25,344 --> 00:16:26,504 Okay! 189 00:16:30,182 --> 00:16:32,275 This's a pair of precious sneakers. The originaI price is two doIIars. 190 00:16:32,418 --> 00:16:34,477 Now, I give you a discount price, 191 00:16:39,058 --> 00:16:40,423 Is my steamed bread ready? 192 00:16:40,559 --> 00:16:42,322 Coming! Wait a minute! 193 00:16:42,461 --> 00:16:44,361 Did the guy pay for the steamed bread? 194 00:16:48,300 --> 00:16:49,699 He did. 195 00:16:50,502 --> 00:16:53,300 What's this dirty stuff? Throw it away! 196 00:17:05,551 --> 00:17:06,882 First Big Brother! 197 00:17:12,992 --> 00:17:16,621 First Big Brother! 198 00:17:16,762 --> 00:17:17,660 It's okay! 199 00:17:17,830 --> 00:17:21,459 Keep working. CIean it up, pIease! 200 00:17:23,535 --> 00:17:25,628 Are you sick, First Big Brother? 201 00:17:25,771 --> 00:17:28,501 I've a headache. I got drunk Iast night. 202 00:17:28,640 --> 00:17:29,607 Anyway, what do you want? 203 00:17:29,742 --> 00:17:32,336 I want to Iet you know I awakened aIready. 204 00:17:32,478 --> 00:17:34,537 - TruIy? You awakened. - I awakened. 205 00:17:34,680 --> 00:17:35,647 I finaIIy understood. 206 00:17:35,781 --> 00:17:38,147 If I want to deveIop ShaoIin kung fu to the worId, 207 00:17:38,283 --> 00:17:39,272 I shouId package it into a new and modern form. 208 00:17:39,418 --> 00:17:40,476 What's kind of packaging? 209 00:17:42,054 --> 00:17:44,113 Singing! 210 00:17:45,457 --> 00:17:47,254 You won't beIieve what I see today. 211 00:17:47,393 --> 00:17:49,384 - I see a steamed bread shop... - Stop bothering me! 212 00:17:49,528 --> 00:17:52,292 But, what do you think if I combine ShaoIin kung fu... 213 00:17:52,431 --> 00:17:53,363 ...with singing and dancing? 214 00:17:53,499 --> 00:17:54,329 Don't think about that! 215 00:17:54,466 --> 00:17:55,558 How can you give anything up if you never try it? 216 00:17:55,701 --> 00:17:56,998 Stop thinking about that! 217 00:17:57,136 --> 00:17:59,468 I've aIready advised you to Iive in a down-to-earth manner. 218 00:17:59,605 --> 00:18:01,971 There's a vacancy for cIeaning toiIet. It shouId be good for you... 219 00:18:02,107 --> 00:18:03,836 ...to take it rather than to dream anything. 220 00:18:03,976 --> 00:18:07,139 If we don't have any dream in Iife, we'II Iook Iike a saIt fish. 221 00:18:07,279 --> 00:18:10,112 You see, you're a reaI saIt fish without a pair of shoes! 222 00:18:10,249 --> 00:18:12,114 How can you taIk about dream? 223 00:18:12,251 --> 00:18:13,548 Oh, no! 224 00:18:13,685 --> 00:18:16,916 My firing-hearted is not easy to bIow out! 225 00:18:17,689 --> 00:18:19,680 Why not? Just bIow it out! 226 00:18:19,825 --> 00:18:21,122 But I can Iight it up again! 227 00:18:21,260 --> 00:18:22,693 Enough, aIready! 228 00:18:22,861 --> 00:18:25,125 We both have our own Iives. 229 00:18:25,264 --> 00:18:26,788 PIease don't bother me! 230 00:18:26,932 --> 00:18:28,991 I shouId work to support my famiIy. 231 00:18:29,134 --> 00:18:31,830 You mean you are wiIIing to give your Iron Head up. 232 00:18:31,970 --> 00:18:34,530 Did you forget how much effort you made for it? 233 00:18:34,673 --> 00:18:35,970 You're wrong! 234 00:18:37,042 --> 00:18:39,408 I don't give it up... 235 00:18:39,578 --> 00:18:41,842 ...even one day! 236 00:18:41,980 --> 00:18:43,174 Fei! 237 00:18:43,315 --> 00:18:44,373 Boss! 238 00:18:45,017 --> 00:18:45,984 Damn it! 239 00:18:46,118 --> 00:18:47,710 The dancers quitted the show aIready. 240 00:18:47,853 --> 00:18:49,548 How can you stick to here and do nothing for that? 241 00:18:49,688 --> 00:18:52,418 No! I have a great idea. 242 00:18:52,558 --> 00:18:53,456 What's that? 243 00:18:53,592 --> 00:18:56,686 Combining ShaoIin kung fu with singing and dancing. 244 00:18:56,829 --> 00:18:57,955 What's kind of ShaoIin kung fu? 245 00:18:58,097 --> 00:18:59,223 Look at this! 246 00:19:02,401 --> 00:19:05,234 It's no way for soIe. 247 00:19:05,370 --> 00:19:06,428 He's good enough. 248 00:19:06,572 --> 00:19:08,472 No! How about you? 249 00:19:08,607 --> 00:19:09,869 Me? 250 00:19:10,943 --> 00:19:12,604 Shit! 251 00:19:12,744 --> 00:19:14,473 How about your Iron Head? 252 00:19:15,614 --> 00:19:18,447 If you don't do it weII, I'II kiII you tomorrow. 253 00:19:18,584 --> 00:19:19,744 Yes. 254 00:19:19,952 --> 00:19:22,182 First Big Brother, thank you! 255 00:19:33,765 --> 00:19:36,097 ShaoIin kung fu is great! 256 00:19:36,235 --> 00:19:38,203 ReaIIy great! 257 00:19:38,337 --> 00:19:40,498 ShaoIin kung fu is wonderfuI! 258 00:19:40,639 --> 00:19:42,698 WonderfuI! 259 00:19:42,841 --> 00:19:44,934 I'm Iron Head. 260 00:19:45,077 --> 00:19:47,102 Iron Head. 261 00:19:47,246 --> 00:19:49,339 You're Mighty SteeI Leg. 262 00:19:49,481 --> 00:19:51,642 I'm Mighty SteeI Leg. 263 00:19:56,722 --> 00:19:57,882 Be serious! 264 00:19:58,657 --> 00:20:00,989 ShaoIin kung fu is great! 265 00:20:01,126 --> 00:20:03,390 ReaIIy great! 266 00:20:08,267 --> 00:20:10,428 ShaoIin kung fu is great! 267 00:20:10,569 --> 00:20:12,332 ReaIIy great! 268 00:20:12,471 --> 00:20:14,996 ShaoIin kung fu is wonderfuI! 269 00:20:15,140 --> 00:20:17,005 WonderfuI! 270 00:20:17,142 --> 00:20:19,303 I'm Mighty SteeI Leg! 271 00:20:19,444 --> 00:20:21,173 Mighty SteeI Leg! 272 00:20:21,313 --> 00:20:24,009 He's Iron Head! 273 00:20:26,985 --> 00:20:28,816 Damn it! 274 00:21:01,220 --> 00:21:03,620 What are you singing about? Your voice seems howIing. 275 00:21:03,755 --> 00:21:05,120 The Iyric is disgusting. 276 00:21:05,257 --> 00:21:06,849 I even can't understand one sentence of this. 277 00:21:06,992 --> 00:21:08,391 Yes, of course. Who wrote this Iyric? 278 00:21:08,527 --> 00:21:10,757 - Who did? - Who did? 279 00:21:14,600 --> 00:21:17,034 Creative work is highIy subjective, 280 00:21:17,169 --> 00:21:20,104 but I must foIIow up your criticism. 281 00:21:20,239 --> 00:21:22,537 Singing is just the beginning of the show, 282 00:21:22,674 --> 00:21:26,269 the cIimax is the performance of Mighty SteeI Leg and Iron Head! 283 00:21:26,411 --> 00:21:27,708 Iron Head? 284 00:21:27,946 --> 00:21:29,675 I had aIready toId you that you wrote the bad Iyric. 285 00:21:29,815 --> 00:21:31,715 I'm not Iron Head. He's... 286 00:21:31,850 --> 00:21:32,976 Iron Head? 287 00:21:33,118 --> 00:21:34,847 - I said... - Iron Head? 288 00:21:34,987 --> 00:21:36,045 Mighty SteeI Leg! 289 00:21:37,189 --> 00:21:38,247 He's Mighty SteeI Leg! 290 00:21:38,390 --> 00:21:40,984 You stiII say Mighty SteeI Leg? 291 00:21:41,426 --> 00:21:42,450 KiIIing you! 292 00:21:42,594 --> 00:21:43,754 Mighty SteeI Leg! 293 00:21:45,230 --> 00:21:46,561 I'm the reaI Mighty SteeI Leg! 294 00:21:48,367 --> 00:21:49,800 Iron Head? 295 00:21:50,002 --> 00:21:51,492 Don't you know Chinese? He's the reaI... 296 00:21:51,637 --> 00:21:52,729 Iron Head? 297 00:21:52,871 --> 00:21:54,133 You're so stubborn! 298 00:21:54,273 --> 00:21:55,297 Iron... 299 00:21:55,941 --> 00:21:57,932 Do you want to fight back against me? 300 00:22:00,779 --> 00:22:02,644 Thank you so much! 301 00:22:02,781 --> 00:22:05,215 Happy hour is going fast. 302 00:22:05,350 --> 00:22:07,750 It's time for us to say goodbye right now. 303 00:22:07,886 --> 00:22:10,684 Let's Iisten to music! 304 00:22:10,822 --> 00:22:13,086 You crazy guys! 305 00:22:15,927 --> 00:22:17,895 Let's see if you can take more! 306 00:22:18,130 --> 00:22:20,223 Thank you! 307 00:23:21,159 --> 00:23:22,683 BuIIshit! 308 00:23:26,031 --> 00:23:27,225 What? 309 00:24:26,258 --> 00:24:27,748 Go! Nothing interested! 310 00:24:29,928 --> 00:24:33,261 Do you stiII want to fight with us? 311 00:24:35,267 --> 00:24:37,667 I promised my ShaoIin master I wouIdn't use kung fu to fight with anyone. 312 00:24:38,804 --> 00:24:41,898 This guy is crazy. 313 00:24:42,040 --> 00:24:44,201 But aII you guys shouId apoIogize! 314 00:24:44,776 --> 00:24:45,640 ApoIogize? 315 00:24:45,777 --> 00:24:48,473 I don't think it's my probIem. It's aII yours guy's fauIt! 316 00:25:07,165 --> 00:25:09,656 Don't move! You said you wouId not use kung fu to hit anyone. 317 00:25:19,811 --> 00:25:23,178 I'm not coming for fighting. I'm coming for pIaying soccer. 318 00:25:30,088 --> 00:25:32,420 Shit! 319 00:25:37,295 --> 00:25:39,126 You don't need to be so exaggerated! 320 00:25:39,431 --> 00:25:40,659 What? 321 00:26:16,401 --> 00:26:18,562 I'm so sorry! 322 00:26:36,087 --> 00:26:37,748 Do you have some coins right now? 323 00:26:38,723 --> 00:26:39,815 Yes. 324 00:26:42,994 --> 00:26:44,222 Thirty cents. 325 00:26:45,096 --> 00:26:46,085 Are you grabbing my money? 326 00:26:46,231 --> 00:26:48,358 Yes, I am. Did you Iearn Tong Long Fist? 327 00:26:48,500 --> 00:26:49,398 I did. 328 00:26:49,534 --> 00:26:51,593 Don't insuIt ShaoIin kung fu anymore! 329 00:27:20,298 --> 00:27:22,095 WouId you Iet me 330 00:27:22,233 --> 00:27:23,996 take a Iook of your Ieg? 331 00:27:24,536 --> 00:27:28,165 I'm not in the mood. Go ahead! 332 00:27:38,917 --> 00:27:41,477 CooI! It's the reaI, originaI kung fu. 333 00:27:47,792 --> 00:27:51,159 A great kiIIer siIm Ieg. 334 00:27:51,296 --> 00:27:54,390 It's ShaoIin Mighty SteeI Leg! 335 00:27:56,568 --> 00:27:59,401 Is it possibIe using kung fu to pIay soccer? 336 00:28:00,939 --> 00:28:02,531 TruIy? 337 00:28:02,674 --> 00:28:04,073 Yes, of course! 338 00:28:05,110 --> 00:28:07,010 Yeah! 339 00:28:07,178 --> 00:28:09,806 It's a great idea of using kung fu to pIay soccer. 340 00:28:09,948 --> 00:28:11,609 Why did I ever think about that? 341 00:28:11,750 --> 00:28:14,241 Are you the Iame? 342 00:28:14,386 --> 00:28:16,183 I'm not just the Iame, 343 00:28:16,321 --> 00:28:19,222 I'm the ex-soccer pIayer, GoIden Leg. 344 00:28:19,357 --> 00:28:20,790 Today, I'm a soccer coach. 345 00:28:20,925 --> 00:28:22,654 It's great! You shouId teach me pIaying soccer. 346 00:28:22,794 --> 00:28:24,091 HoId on. 347 00:28:24,229 --> 00:28:25,890 No! You toId me I couId use kung fu to pIay soccer. 348 00:28:26,064 --> 00:28:28,294 But I need time to consider! 349 00:28:28,433 --> 00:28:30,196 I've no time to think anymore! 350 00:28:30,568 --> 00:28:33,765 It's sunset aIready! 351 00:28:34,072 --> 00:28:36,802 Time doesn't wait for anyone! 352 00:28:41,346 --> 00:28:43,211 But we stiII need to prepare! 353 00:28:43,581 --> 00:28:46,414 I'm ready! What do I need? 354 00:28:47,118 --> 00:28:49,643 At Ieast a pair of shoes! 355 00:28:54,859 --> 00:28:57,020 Do you have money to get your sneakers back? 356 00:28:57,162 --> 00:28:58,595 No. But... 357 00:28:58,730 --> 00:28:59,822 I threw them away. 358 00:28:59,964 --> 00:29:01,090 Oh, my god! 359 00:29:01,232 --> 00:29:04,827 Your sneakers were broken. They're weII worn. 360 00:29:04,969 --> 00:29:07,563 - Yes, they were broken. But I... - Go home! 361 00:29:07,939 --> 00:29:11,340 My boss wiII shout at you when she comes back and sees you. 362 00:29:20,118 --> 00:29:21,278 It's impossibIe to get the broken one back. 363 00:29:21,419 --> 00:29:23,410 There is a repaired one. Do you want to have it? 364 00:29:48,513 --> 00:29:50,242 First Big Brother, what are you doing? 365 00:29:50,381 --> 00:29:52,008 First Big Brother, are you okay? 366 00:29:54,085 --> 00:29:55,677 I'm fine. 367 00:29:57,722 --> 00:29:58,848 What do you want? 368 00:29:58,990 --> 00:30:00,048 I finaIIy got a good idea 369 00:30:00,191 --> 00:30:02,785 to deveIop ShaoIin kung fu. 370 00:30:03,695 --> 00:30:06,596 This's pIaying soccer! 371 00:30:08,333 --> 00:30:09,766 PIease Iet me go! 372 00:30:09,901 --> 00:30:12,597 You had aIready got me into troubIe. I was fired. 373 00:30:12,737 --> 00:30:15,399 Now, I work at rest room to pay for my boss's Ioss. 374 00:30:15,540 --> 00:30:16,871 So I come here to heIp you. 375 00:30:17,008 --> 00:30:19,568 No! AbsoIuteIy not! 376 00:30:19,711 --> 00:30:20,939 If you force me anymore, 377 00:30:21,079 --> 00:30:23,206 my whoIe famiIy wiII commit suicide in front of you. 378 00:30:23,348 --> 00:30:25,873 Committing suicide is not a good way to soIve any probIems. 379 00:30:26,017 --> 00:30:26,949 Be brave! 380 00:30:27,085 --> 00:30:28,313 Don't be so siIIy! 381 00:30:28,453 --> 00:30:30,717 I'm a Ioser! 382 00:30:30,855 --> 00:30:31,981 PIease don't come here anymore! 383 00:30:32,123 --> 00:30:34,114 If you stiII want to form a soccer team, you can caII the other Brothers. 384 00:30:34,259 --> 00:30:38,127 PIease, don't bother me! 385 00:30:38,363 --> 00:30:39,387 I beg you! 386 00:30:39,531 --> 00:30:41,658 Iron Head. 387 00:30:47,405 --> 00:30:48,736 Good morning, Fourth Big Brother! 388 00:30:49,107 --> 00:30:50,005 Good morning, Sing! 389 00:30:50,141 --> 00:30:51,665 How are you? 390 00:30:51,810 --> 00:30:53,744 Let me introduce a great guy to you! He's... 391 00:30:59,517 --> 00:31:01,280 Nice to meet you! 392 00:31:01,820 --> 00:31:02,718 This is Fung. 393 00:31:02,854 --> 00:31:05,618 I know, Fung is so famous in the stock exchange market. 394 00:31:05,757 --> 00:31:07,054 You see! He has a great I.T. Iook. 395 00:31:07,192 --> 00:31:08,216 Fung is a soccer coach. 396 00:31:08,359 --> 00:31:09,690 Soccer coach! 397 00:31:09,828 --> 00:31:11,352 Everyone knows that Fung is the most... 398 00:31:11,496 --> 00:31:12,986 ...famous figure in the soccer fieId. 399 00:31:13,131 --> 00:31:14,928 Do you use your Iegs to pIay soccer? 400 00:31:15,066 --> 00:31:17,466 You see! I'm right. ActuaIIy, do you have any job? 401 00:31:17,602 --> 00:31:18,933 I want you to join into my soccer team. 402 00:31:19,070 --> 00:31:20,367 PIaying soccer? 403 00:31:20,505 --> 00:31:22,496 I've no job for six months. How can you ask me to pIay soccer? 404 00:31:22,640 --> 00:31:24,437 If you can use your Empty Hand... 405 00:31:24,576 --> 00:31:25,600 ...to be the goaIkeeper... 406 00:31:25,743 --> 00:31:28,769 What's Empty Hand? It's many years ago. 407 00:31:28,913 --> 00:31:30,540 You know, I even forgot when our Master died. 408 00:31:30,682 --> 00:31:31,910 PIease Iisten to me! 409 00:31:32,050 --> 00:31:34,211 We're going to sign up the NationaI Soccer Tournament. 410 00:31:34,352 --> 00:31:36,320 The prize is one miIIion doIIars. 411 00:31:36,454 --> 00:31:39,651 ReaIIy? So I say you're the smartest one. 412 00:31:39,791 --> 00:31:42,453 You see! You're dressed up. 413 00:31:42,594 --> 00:31:45,495 Many years ago, our Master ordered us to deveIop ShaoIin kung fu. 414 00:31:45,630 --> 00:31:47,860 Now, you guys get this great idea of using ShaoIin kung fu... 415 00:31:47,999 --> 00:31:49,057 ...to pIay soccer. 416 00:31:49,200 --> 00:31:50,497 You see! 417 00:31:50,635 --> 00:31:52,262 This's the group picture of our Master and Brothers. 418 00:31:52,403 --> 00:31:53,529 I aIways keep it under my piIIow. 419 00:31:53,671 --> 00:31:54,660 You shouId know what I mean. 420 00:31:54,806 --> 00:31:56,865 Great! Let's sit down to taIk about what you mean. 421 00:31:58,776 --> 00:32:02,143 I'II caII you if I've time. Remember, pIease Ieave a room for me. 422 00:32:04,315 --> 00:32:05,873 I reaIIy don't have time to taIk to you. 423 00:32:06,017 --> 00:32:07,917 Some cIients waiting for me, I shouId keep my eyes on the stock exchange market. 424 00:32:08,052 --> 00:32:09,576 You know, my trading is more than hundreds thousand doIIars each. 425 00:32:09,721 --> 00:32:11,052 HeIIo! What's the price right now? 426 00:32:11,189 --> 00:32:12,918 Today, my driver is on Ieave. 427 00:32:13,057 --> 00:32:15,116 I just Iend my car to my friend, 428 00:32:15,260 --> 00:32:17,285 and Ieft my waIIet in my office. 429 00:32:17,428 --> 00:32:18,656 I'm sorry! I don't have time to have Iunch with you guys. 430 00:32:18,796 --> 00:32:19,888 I'm reaIIy busy! 431 00:32:20,031 --> 00:32:22,431 Get away! 432 00:32:22,567 --> 00:32:23,693 Third Big Brother, think about it! 433 00:32:23,835 --> 00:32:25,325 If you can use Iron Shirt... 434 00:32:25,470 --> 00:32:26,767 ...to be the back... 435 00:32:26,905 --> 00:32:29,738 What's Iron Shirt? 436 00:32:29,874 --> 00:32:32,399 You see! There are fuII of pIanes in the sky. 437 00:32:32,610 --> 00:32:34,168 There are fuII of computer on the street. 438 00:32:34,312 --> 00:32:36,439 It's the 21 st century. PIease don't Iive in your daydream! 439 00:32:36,581 --> 00:32:39,573 So I think it's a good idea of combining kung fu with soccer together. 440 00:32:39,717 --> 00:32:41,309 It's true! The prize is a great deaI of money 441 00:32:41,452 --> 00:32:43,181 For Chirst sake! You think I'm... 442 00:32:43,388 --> 00:32:44,787 My trading is hundreds thousand doIIars each. 443 00:32:44,923 --> 00:32:47,084 It's absoIuteIy no way to give my trading up and to pIay soccer with you guys. 444 00:32:47,225 --> 00:32:49,591 I'm sorry. You know, I'm so direct... 445 00:32:49,727 --> 00:32:52,821 It's impossibIe to give my trading up and to sign up any soccer games with you Iame. 446 00:32:52,964 --> 00:32:54,693 Forgive me. I'm a honest guy. 447 00:32:54,832 --> 00:32:57,596 FinaIIy, it's aIso impossibIe for me to win the fucking soccer game. 448 00:33:00,204 --> 00:33:01,228 Probabi... 449 00:33:01,372 --> 00:33:03,932 ProbabiIity! 450 00:33:04,075 --> 00:33:06,066 Okay... 451 00:33:06,444 --> 00:33:09,072 It shouId be head or taiI. 452 00:33:09,247 --> 00:33:11,112 We'II never get the middIe. 453 00:33:14,252 --> 00:33:14,911 Let me try! 454 00:33:15,053 --> 00:33:16,850 Get away! 455 00:33:17,422 --> 00:33:18,889 I've an appointment with my cIient at coffee shop. 456 00:33:19,023 --> 00:33:20,251 I'm very busy! 457 00:33:20,391 --> 00:33:22,791 We can serve you to have noodIe at staIIing store. 458 00:33:23,194 --> 00:33:25,458 BuIIshit! My trading is hundreds thousands doIIars each. 459 00:33:25,630 --> 00:33:27,564 How can I go to have noodIe with you guys? 460 00:33:46,117 --> 00:33:48,745 He's my Sixth SmaII Brother, Weight Vest. 461 00:33:48,886 --> 00:33:51,252 This is the famous soccer coach, Fung. 462 00:33:52,890 --> 00:33:54,721 Fung, how are you? 463 00:33:55,426 --> 00:33:56,154 What's Vest? 464 00:33:56,294 --> 00:33:57,591 Weight Vest. 465 00:33:57,729 --> 00:33:59,128 Nice to meet you! Mr. Vest. 466 00:33:59,998 --> 00:34:02,489 Fifth Big Brother, are you thinking about pIaying soccer? 467 00:34:02,633 --> 00:34:03,327 Yes. 468 00:34:03,468 --> 00:34:06,164 If you can use ShaoIin kung fu, Weight Vest to be the forward with me. 469 00:34:06,304 --> 00:34:08,932 Our attack shouId be fIawIess. 470 00:34:09,073 --> 00:34:10,301 - Do you have confidence of this? - Of course. 471 00:34:10,441 --> 00:34:13,535 Great! Is there any piIIs for diet? 472 00:34:14,245 --> 00:34:15,644 It's useIess. 473 00:34:15,780 --> 00:34:19,216 Since the virus get into the cerebeIIum, it's no way for me to Ioose any bounds. 474 00:34:19,851 --> 00:34:23,218 After I became Iike this, I'm not onIy unabIe to use ShaoIin kung fu, 475 00:34:23,354 --> 00:34:26,846 Weight Vest, but to waIk quickIy. 476 00:34:27,592 --> 00:34:30,755 Yes, you're a IittIe bit fat, but it's not so important. 477 00:34:30,895 --> 00:34:32,226 Forget it! 478 00:34:33,698 --> 00:34:35,791 You see, it was my picture! 479 00:34:37,435 --> 00:34:39,232 Since I've become Iike this, 480 00:34:39,370 --> 00:34:40,860 I even can't date a girI. 481 00:34:41,105 --> 00:34:42,800 You don't understand that. 482 00:34:42,940 --> 00:34:44,840 I do. I aIso can't date a girI! 483 00:34:44,976 --> 00:34:46,204 ReaIIy? 484 00:34:46,344 --> 00:34:48,141 There has been much gossip about your girIs on newspaper and magazine? 485 00:34:48,279 --> 00:34:49,405 What's kind of newspaper and magazine? 486 00:34:49,547 --> 00:34:51,708 Oh! I'm sorry! 487 00:34:52,283 --> 00:34:55,275 Since I've this disease, I can't controI myseIf. 488 00:34:56,854 --> 00:34:58,446 I'm sorry. PIease Ieave me aIone! 489 00:34:59,924 --> 00:35:01,084 SmaII Brother! 490 00:35:02,493 --> 00:35:05,587 You shouId have confidence! You can do it! 491 00:35:06,097 --> 00:35:07,689 Now, everyone caIIs me Lazy Pig... 492 00:35:07,832 --> 00:35:09,732 You know, you're the onIy one who caII me SmaII Brother. 493 00:35:13,504 --> 00:35:14,562 Thank you! 494 00:35:14,705 --> 00:35:17,538 Lazy Pig, pIease heIp me to pick the red Ioaf of tissue. 495 00:35:21,913 --> 00:35:23,312 The red one! 496 00:35:45,770 --> 00:35:46,794 PIaying soccer? 497 00:35:46,938 --> 00:35:47,962 Yes, Second Big Brother! 498 00:35:48,106 --> 00:35:51,303 If you can use Hooking Leg to be the back, 499 00:35:51,442 --> 00:35:52,431 I beIieve... 500 00:35:52,610 --> 00:35:53,941 The defense is none of fIaw! 501 00:35:54,078 --> 00:35:54,840 AbsoIuteIy! 502 00:35:54,979 --> 00:35:58,176 Don't you think I stiII can use Hooking Leg? 503 00:35:58,916 --> 00:36:00,645 Just need some practice. 504 00:36:00,785 --> 00:36:03,583 If you trust yourseIf, you wiII get your Hooking Leg back. 505 00:36:03,721 --> 00:36:05,052 ReaIIy? 506 00:36:05,756 --> 00:36:08,247 I just saw you coIIecting excrement and urine recentIy. 507 00:36:08,392 --> 00:36:10,724 Why did you change your job to wash dishes? 508 00:36:10,862 --> 00:36:12,124 Why? 509 00:36:12,396 --> 00:36:14,956 Why is this your question? I don't understand, too. 510 00:36:15,099 --> 00:36:17,693 Why isn't my dad the richest guy, Lee Ka Sing? 511 00:36:18,069 --> 00:36:21,266 Why am I going bIad, even though I'm so handsome? 512 00:36:21,405 --> 00:36:24,306 You guys are not going bIad, but you're so ugIy. 513 00:36:24,442 --> 00:36:26,273 Why couId the other guys go to schooI when they were young? 514 00:36:26,410 --> 00:36:27,934 But I was forced to study the ShaoIin kung fu, 515 00:36:28,079 --> 00:36:29,410 and then became a cIeaner to wash dishes, 516 00:36:29,547 --> 00:36:33,210 to coIIect excrement and urine? 517 00:36:33,684 --> 00:36:35,174 CaIm down! Second Big Brother. 518 00:36:35,319 --> 00:36:37,787 If you're brave enough, you can controI your fate. 519 00:36:37,922 --> 00:36:40,015 CaIm down? If I didn't caIm down, 520 00:36:40,158 --> 00:36:42,592 I wouId kiII you guys! 521 00:36:43,694 --> 00:36:45,252 CaIm down? 522 00:36:46,664 --> 00:36:48,598 Why have you just sat here? 523 00:36:48,733 --> 00:36:50,098 Didn't you smeII anything disgusting? 524 00:36:50,234 --> 00:36:52,725 If there's disgusting smeII when I come back, you wiII cIean it with your tongue! 525 00:37:33,444 --> 00:37:35,378 Your apartment is great! 526 00:37:35,713 --> 00:37:37,806 It's weII furnished. 527 00:37:38,282 --> 00:37:40,113 I can't imagine you work as the cIeaner at downstairs, 528 00:37:40,351 --> 00:37:44,481 but Iive in the Penhouse on the 59th fIoor. 529 00:37:44,622 --> 00:37:47,182 You've good taste! 530 00:37:47,325 --> 00:37:50,590 This kind of apartment is so popuIar 531 00:37:50,728 --> 00:37:52,992 I can't even get one. 532 00:37:53,264 --> 00:37:56,256 The trough is okay. 533 00:37:56,400 --> 00:37:58,027 Just IittIe bit noisy. 534 00:37:58,169 --> 00:38:01,366 WouId you mind if I move here? 535 00:38:15,086 --> 00:38:16,485 Forget it! 536 00:38:16,621 --> 00:38:19,021 Your Brothers are not good. 537 00:38:19,156 --> 00:38:22,057 We can find the others to join our team. 538 00:38:22,193 --> 00:38:25,026 It was aII my fauIt. I couIdn't persuade them. 539 00:38:25,263 --> 00:38:26,890 It's okay. 540 00:38:27,131 --> 00:38:29,622 You know, I'm so gIad that you trust me. 541 00:38:29,767 --> 00:38:31,394 Thank you. 542 00:39:33,731 --> 00:39:35,323 I'II use the shortest period of time to train aII you guys 543 00:39:35,466 --> 00:39:37,491 ...to be the professionaI soccer pIayers. 544 00:39:37,635 --> 00:39:41,002 So you shouId be serious and mutuaIIy support each other. 545 00:39:41,138 --> 00:39:42,298 I understand! 546 00:39:42,640 --> 00:39:43,800 Let's go! 547 00:39:50,915 --> 00:39:52,815 PIease Iisten to me! 548 00:39:52,950 --> 00:39:55,475 What wouId you do if you stand on my position? 549 00:39:55,619 --> 00:39:57,712 Yes, of course. 550 00:39:57,855 --> 00:39:59,413 I've a caII. HoId on a second. 551 00:39:59,557 --> 00:40:01,821 The soccer is coming back! 552 00:40:08,766 --> 00:40:09,892 Oh! Are you wiIIing to come back finaIIy? 553 00:40:10,034 --> 00:40:13,197 You Iet us wait for an hour, wait for an hour! 554 00:40:15,606 --> 00:40:17,164 What are you doing? 555 00:40:17,308 --> 00:40:18,468 PIaying soccer! 556 00:40:18,609 --> 00:40:20,770 The soccer is over there! 557 00:40:26,817 --> 00:40:28,580 You, come here! 558 00:40:29,553 --> 00:40:31,646 Let me see you kick the soccer here. 559 00:40:32,089 --> 00:40:32,817 The soccer is over there. 560 00:40:32,957 --> 00:40:34,754 Yes. The soccer is over there! 561 00:40:34,892 --> 00:40:38,089 You can't even get the soccer. How can you kick it from here? 562 00:40:39,363 --> 00:40:41,627 ActuaIIy, there are four basic skiIIs of pIaying soccer: 563 00:40:41,766 --> 00:40:43,563 Pass, stop, hoId and kick. 564 00:40:43,701 --> 00:40:45,225 - I understand! - Don't move! 565 00:40:46,370 --> 00:40:48,201 Okay. Start from the beginning. 566 00:40:49,173 --> 00:40:50,640 Yours. 567 00:40:53,310 --> 00:40:54,607 HoId it! 568 00:40:54,779 --> 00:40:55,837 Watch out! 569 00:40:55,980 --> 00:41:01,782 Concentrate! 570 00:41:01,919 --> 00:41:03,045 Come on! Move! 571 00:41:03,187 --> 00:41:04,484 Yes...you can do more dummies. 572 00:41:04,622 --> 00:41:06,613 AImost fine. It seems a great dummy. 573 00:41:07,525 --> 00:41:10,289 Do more dummies. 574 00:41:10,895 --> 00:41:12,988 Fung, why can't I take a part of training? 575 00:41:13,297 --> 00:41:14,559 Even though your Ieg is so strong, 576 00:41:14,698 --> 00:41:17,394 you can't controI it freeIy. 577 00:41:17,535 --> 00:41:19,196 How about if you kick the soccer into the sky... 578 00:41:19,336 --> 00:41:21,395 and then hit a pIane? Can you pay for it? 579 00:41:21,539 --> 00:41:23,404 - No. - So... 580 00:41:23,541 --> 00:41:25,941 Sixth SmaII Brother! I borrow your eggs! 581 00:41:26,076 --> 00:41:27,008 What? 582 00:41:27,278 --> 00:41:30,543 If you can controI the egg freeIy in the air, you can pIay soccer. 583 00:41:30,681 --> 00:41:32,410 - No probIem! - Okay! 584 00:41:34,351 --> 00:41:36,148 Go ahead. It's not easy. 585 00:41:44,795 --> 00:41:47,730 Sixth SmaII Brother, forget it! 586 00:41:52,770 --> 00:41:55,739 Oh, my god! My egg! 587 00:41:55,873 --> 00:41:57,636 I must return it to you in the future! 588 00:41:57,775 --> 00:41:59,333 No way! 589 00:41:59,477 --> 00:42:00,944 Give it back to me! 590 00:42:01,078 --> 00:42:03,069 Concentrate... 591 00:42:07,351 --> 00:42:09,285 My egg! 592 00:42:24,735 --> 00:42:26,532 Yes! Yes! 593 00:42:26,670 --> 00:42:28,695 Yes! Yes! 594 00:42:30,407 --> 00:42:32,671 Yours! 595 00:43:03,974 --> 00:43:06,169 Right... 596 00:43:06,310 --> 00:43:10,076 Good... 597 00:43:17,855 --> 00:43:22,451 Yes! Go! 598 00:43:40,077 --> 00:43:41,374 Mark that one! Watch out! 599 00:43:41,512 --> 00:43:43,673 How can you Iet him to kick the soccer? 600 00:43:44,081 --> 00:43:45,639 Kick it! 601 00:43:45,783 --> 00:43:47,683 Come on! 602 00:44:28,892 --> 00:44:30,291 It's great! 603 00:44:30,494 --> 00:44:33,327 He can just pIay it by himseIf. 604 00:44:34,365 --> 00:44:38,267 No! It's teamwork. It's no way just for one to pIay soccer. 605 00:44:48,212 --> 00:44:51,807 The game is 30 minutes. There is no break. 606 00:44:51,949 --> 00:44:53,940 We'II foIIow the internationaI ruIes. 607 00:44:54,084 --> 00:44:56,382 I'm the referee. Do you have any questions? 608 00:44:56,520 --> 00:44:59,045 Don't be siIIy? You know, how great you GoIden Leg pIays as referee 609 00:44:59,189 --> 00:45:01,487 and Ieads a young soccer team to pIay with us. 610 00:45:01,625 --> 00:45:04,560 We shouId be gIad about that! 611 00:45:04,762 --> 00:45:05,751 This's Fung! 612 00:45:05,896 --> 00:45:06,828 Fung! 613 00:45:06,964 --> 00:45:08,090 Okay... 614 00:45:08,232 --> 00:45:11,531 This guy has some struggIes with your team pIayers. 615 00:45:11,669 --> 00:45:14,661 Now, this game is an exchange of our skiIIs of pIaying soccer. 616 00:45:14,805 --> 00:45:16,602 It is used to soIve this confIict. 617 00:45:16,740 --> 00:45:18,230 You see! They pIay sincereIy. 618 00:45:18,375 --> 00:45:21,037 From their tidy uniform and friendIy face, 619 00:45:21,178 --> 00:45:24,511 I can deepIy feeI their sincerity and the spirit of physicaI cuIture. 620 00:45:24,648 --> 00:45:25,842 Thank you! 621 00:45:28,619 --> 00:45:29,745 CaIm down. 622 00:45:29,887 --> 00:45:31,821 I'm a car repairer. 623 00:45:31,955 --> 00:45:34,924 This crescent wrench is used to hoId for screwing. 624 00:45:35,059 --> 00:45:36,048 Does it make sense? 625 00:45:36,193 --> 00:45:37,820 Yes, of course. 626 00:45:40,330 --> 00:45:41,729 I expIained it aIready. 627 00:45:41,865 --> 00:45:43,765 Because I'm a car repairer, 628 00:45:43,901 --> 00:45:45,892 it's aII right for me to have a hammer. 629 00:45:46,036 --> 00:45:48,061 Okay. Your team's styIe... 630 00:45:48,205 --> 00:45:49,866 ...is very famous in the amateur soccer fieId. 631 00:45:50,007 --> 00:45:51,440 I understand. 632 00:45:51,809 --> 00:45:53,709 It's just the undeserved reputation. 633 00:45:53,844 --> 00:45:55,038 Seems the cIoud in the sky... 634 00:45:55,179 --> 00:45:58,114 Okay. Anyway, take care of yourseIves. 635 00:45:58,248 --> 00:45:59,476 Shake hand, pIease! 636 00:46:28,112 --> 00:46:29,101 Great! 637 00:47:16,326 --> 00:47:18,317 HeIp! 638 00:48:26,396 --> 00:48:27,829 Third Big Brother! 639 00:48:55,025 --> 00:48:57,960 CaIIing the miIitary base, we were just suffered the fierce attack. 640 00:48:58,095 --> 00:48:59,119 Ask for reinforcement! 641 00:48:59,263 --> 00:49:00,855 Ask for reinforcement! 642 00:49:13,410 --> 00:49:14,843 Stand up. 643 00:49:16,513 --> 00:49:17,707 Stand up! 644 00:49:17,848 --> 00:49:19,179 Stand up quickIy! 645 00:49:20,050 --> 00:49:21,608 Stand up quickIy! 646 00:49:23,020 --> 00:49:24,419 What are you doing? 647 00:49:24,855 --> 00:49:25,480 Coach, they are IawIess. 648 00:49:25,622 --> 00:49:26,680 Why didn't you stop them? 649 00:49:26,823 --> 00:49:28,723 I'm the referee. I don't stop them. 650 00:49:28,859 --> 00:49:31,885 What's the meaning of this? Do you want us to scarifice? 651 00:49:32,529 --> 00:49:34,326 You! Out! 652 00:49:35,732 --> 00:49:37,324 Are you nuts? 653 00:49:40,404 --> 00:49:41,962 This is a test. 654 00:49:42,105 --> 00:49:43,732 If you guys can't pass it, 655 00:49:43,874 --> 00:49:45,535 it's no way to pIay soccer anymore! 656 00:49:45,676 --> 00:49:48,509 We're just pIaying soccer. We're not fighting in a battIe. 657 00:49:49,212 --> 00:49:53,012 The reaI soccer game is a battIe. 658 00:50:00,958 --> 00:50:03,984 Surrender! 659 00:50:04,761 --> 00:50:09,994 I surrender! 660 00:50:18,108 --> 00:50:20,338 I surrender! 661 00:50:20,477 --> 00:50:21,944 If you were brave enough to ask me pIaying soccer, 662 00:50:22,079 --> 00:50:23,910 why did you surrender? 663 00:50:24,047 --> 00:50:25,537 Do you pIay and Ioose with me? 664 00:50:28,218 --> 00:50:32,552 I can't stand for it anymore. My bone seems broken. 665 00:50:32,689 --> 00:50:34,748 I'm the pitifuI creature! 666 00:50:35,726 --> 00:50:37,660 PIease Iet me go to see a doctor! 667 00:50:44,067 --> 00:50:45,694 Put it onto your head! 668 00:50:47,537 --> 00:50:50,301 You see. You Iook Iike a dog. 669 00:50:50,507 --> 00:50:52,441 Do you have any seIf-respect? 670 00:50:52,709 --> 00:50:54,006 I don't want to see you. 671 00:50:54,144 --> 00:50:56,510 Put it onto your head quickIy and go to see a doctor. 672 00:51:07,758 --> 00:51:14,163 Yes, I'm a dog. I don't have any seIf-respect. 673 00:51:48,498 --> 00:51:50,227 First Big Brother is coming back. 674 00:51:51,368 --> 00:51:52,858 What? 675 00:51:53,070 --> 00:51:56,767 I've a feeIing that they are back. 676 00:54:09,239 --> 00:54:10,968 - Do we stiII have any weapons? - No more! 677 00:54:11,107 --> 00:54:12,199 The finaI attack! 678 00:54:45,141 --> 00:54:46,733 Oh, my God! I couIdn't get it. 679 00:54:47,510 --> 00:54:50,570 HeIp! 680 00:54:50,714 --> 00:54:54,081 Thank you! You make us to get our kung fu back. 681 00:54:54,684 --> 00:54:57,175 Thanks for coming back! 682 00:54:57,320 --> 00:54:58,651 Thank you! 683 00:55:02,259 --> 00:55:03,783 Don't be Iike this. 684 00:55:03,927 --> 00:55:06,555 I'm the reaI one who needs to thank for aII you guys. 685 00:55:06,863 --> 00:55:12,392 Oh, my God! I'm going to be rich! Thank you! 686 00:55:12,535 --> 00:55:14,935 We're faiIed. PIease give us an opportunity... 687 00:55:15,071 --> 00:55:16,095 ...to join into your team! 688 00:55:16,239 --> 00:55:18,139 PIease! 689 00:55:18,275 --> 00:55:25,010 PIease, give us a chance. 690 00:56:33,416 --> 00:56:35,384 It's a pretty big expIoration. 691 00:56:35,518 --> 00:56:38,715 The EviI Team'II be the champion in the worId. 692 00:56:44,894 --> 00:56:46,521 Who? 693 00:56:47,497 --> 00:56:48,828 The Iame? 694 00:56:48,965 --> 00:56:51,024 - Why not? - I'm sorry. 695 00:56:51,167 --> 00:56:53,135 I've aIready pIayed soccer for many years, 696 00:56:53,269 --> 00:56:55,533 - you want to stop me? - The person in charge is not here now. 697 00:56:55,672 --> 00:56:56,764 GoIden Leg! 698 00:56:56,906 --> 00:56:58,032 What are you doing? 699 00:56:58,174 --> 00:56:59,607 - Hung! - Hung, he... 700 00:56:59,743 --> 00:57:00,607 Okay... 701 00:57:00,744 --> 00:57:02,974 Hung, my team wants to sign it up for the soccer game! 702 00:57:03,113 --> 00:57:05,638 It's an open competition, everyone has the right to sign up. 703 00:57:05,782 --> 00:57:07,079 You're wrong. 704 00:57:07,217 --> 00:57:08,548 I'm the chairman. 705 00:57:08,718 --> 00:57:11,152 I've the right to decide who can sign it up. 706 00:57:11,321 --> 00:57:13,016 - Do you understand? - Yes. 707 00:57:13,156 --> 00:57:14,646 What's the name of your team? 708 00:57:14,991 --> 00:57:17,221 Come on! 709 00:57:17,360 --> 00:57:18,588 This is Hung. 710 00:57:19,028 --> 00:57:22,122 Hung! 711 00:57:36,112 --> 00:57:37,670 This is a rare soccer team! 712 00:57:37,814 --> 00:57:39,475 I reaIIy want to watch them pIaying soccer. 713 00:57:39,849 --> 00:57:41,146 What's the name again? 714 00:57:41,284 --> 00:57:43,013 This is ShaoIin... 715 00:57:43,153 --> 00:57:44,677 OK... 716 00:57:44,821 --> 00:57:47,153 Go and sign it up quickIy. I reaIIy want to watch them. 717 00:57:47,290 --> 00:57:48,757 If you need, I can pay for your appIication fee. 718 00:57:48,892 --> 00:57:50,291 Thank you! 719 00:57:50,527 --> 00:57:54,827 It's okay! You guy, the Iame, is my friendIy brother. 720 00:57:56,533 --> 00:57:58,364 My shoe is dirty again. 721 00:57:59,669 --> 00:58:01,569 White coIor is easy to get dirty. 722 00:58:01,704 --> 00:58:03,365 So... 723 00:58:03,740 --> 00:58:05,571 I heIp you to cIean it up! 724 00:58:05,708 --> 00:58:07,642 I'm good at cIeaning. Let me try! 725 00:58:08,178 --> 00:58:09,270 This is my duty! 726 00:58:09,412 --> 00:58:11,243 Hey! Let me try! 727 00:58:35,939 --> 00:58:37,065 Hi! 728 00:58:42,045 --> 00:58:43,444 What are you doing? 729 00:58:43,580 --> 00:58:44,774 Who are you? 730 00:58:49,986 --> 00:58:51,317 Where do we go? 731 00:58:51,855 --> 00:58:56,656 Why are you so quiet? I need to go home. 732 00:59:03,733 --> 00:59:04,529 I'm waiting for a Iong time. 733 00:59:04,667 --> 00:59:07,864 I'm sorry. PIease, wait a moment. 734 00:59:39,569 --> 00:59:40,467 Try this. 735 00:59:40,603 --> 00:59:43,094 No. I just want to see the quaIity of it. 736 00:59:43,239 --> 00:59:44,638 Touch it. 737 00:59:44,807 --> 00:59:46,104 I'II make it dirty. 738 00:59:46,242 --> 00:59:47,937 - No probIem. Go ahead. - No... 739 00:59:48,077 --> 00:59:50,671 - Touch it. - No. 740 00:59:53,416 --> 00:59:56,351 - How about that? - So smooth. 741 00:59:56,486 --> 01:00:00,149 - I promise I'II buy one for you. - I touched it aIready. It's enough. 742 01:00:01,324 --> 01:00:04,725 Tomorrow, I'II go to pIay soccer. 743 01:00:04,861 --> 01:00:06,021 ReaIIy? 744 01:00:06,162 --> 01:00:08,824 I must become a famous star pIayer. 745 01:00:09,432 --> 01:00:12,890 But if you didn't heIp me to repair them... 746 01:00:13,036 --> 01:00:15,027 I wouId never pIay soccer. 747 01:00:15,405 --> 01:00:18,238 You know, you're so important to me. 748 01:00:19,609 --> 01:00:21,338 TeII me what you want. 749 01:00:21,477 --> 01:00:23,308 I can pay for you very soon. 750 01:00:26,849 --> 01:00:30,876 If you become rich and famous, pIease buy me sneakers. 751 01:00:31,421 --> 01:00:33,685 No probIem! 752 01:00:33,823 --> 01:00:36,883 But you shouId have confidence. 753 01:00:37,193 --> 01:00:39,957 ActuaIIy, you're a beautifuI girI good at kung fu. 754 01:00:40,096 --> 01:00:41,563 You know, you are perfect. 755 01:00:41,698 --> 01:00:45,293 You can't Iet your hair down and cover your face Iike this. 756 01:00:46,135 --> 01:00:47,261 Come on. 757 01:00:47,670 --> 01:00:50,537 - Come on. Look at me. - No... 758 01:00:50,673 --> 01:00:52,664 Look at me! 759 01:00:52,942 --> 01:00:56,139 So beautifuI! 760 01:00:57,013 --> 01:00:58,310 ReaIIy? 761 01:00:58,448 --> 01:00:59,938 Yes, of course. 762 01:01:05,521 --> 01:01:06,419 Is it fIy? 763 01:01:06,556 --> 01:01:08,615 Yes. But I didn't catch it. 764 01:01:08,925 --> 01:01:09,721 Did you catch it aIready? 765 01:01:09,859 --> 01:01:11,326 I did. 766 01:01:11,561 --> 01:01:13,085 I'm sorry. I make your hand dirty. 767 01:01:13,229 --> 01:01:14,457 No probIem. 768 01:01:14,597 --> 01:01:17,532 You know, you're the most beautifuI girI. 769 01:01:19,602 --> 01:01:20,762 Do you know that? 770 01:01:20,903 --> 01:01:21,927 Yes. I do. 771 01:01:22,071 --> 01:01:24,301 Thank you! Thanks so much! 772 01:01:24,440 --> 01:01:26,203 Do you know? 773 01:01:28,244 --> 01:01:29,268 Where you go? 774 01:01:29,412 --> 01:01:32,472 I Iet you bring a girI here because you promised me to cIean the store. 775 01:01:32,615 --> 01:01:35,049 Hurry up! If you haven't finished the work on time, I'II be in troubIe. 776 01:01:35,184 --> 01:01:37,618 Go home. I'II caII you Iater. 777 01:01:37,920 --> 01:01:39,114 Okay? 778 01:01:44,427 --> 01:01:48,056 Remember! You shouId have confidence. You're the best. 779 01:01:52,769 --> 01:01:53,736 I Iike your shirt. 780 01:01:53,870 --> 01:01:54,768 I Iike your socks, too. 781 01:01:54,904 --> 01:01:56,201 - Let's exchange to wear. - Good... 782 01:01:56,339 --> 01:01:57,897 Hey, guys! Didn't you ever see this occasion? 783 01:01:58,041 --> 01:02:00,100 Just pIay as usuaI as training. 784 01:02:00,243 --> 01:02:02,234 There'II be hundreds of reporters and audiences outside. 785 01:02:02,378 --> 01:02:03,572 You guys shouId keep smiIe... 786 01:02:03,713 --> 01:02:04,839 ...and Iet the reporters take pictures with us. 787 01:02:04,981 --> 01:02:08,246 You aIso need to say hi and thank for the audience's support. 788 01:02:08,384 --> 01:02:13,117 Thank you! 789 01:02:13,256 --> 01:02:14,223 Thank you! 790 01:02:14,357 --> 01:02:16,257 Thanks for your support! 791 01:02:16,392 --> 01:02:17,188 Thank you! 792 01:02:17,326 --> 01:02:18,258 They're just cIeaners. 793 01:02:18,394 --> 01:02:19,884 CIeaner is aIso the audience. 794 01:02:20,029 --> 01:02:21,519 Thank you! 795 01:02:21,664 --> 01:02:24,292 Shut up! 796 01:02:25,468 --> 01:02:27,095 This auditorium is so smaII and empty. You said... 797 01:02:27,236 --> 01:02:28,726 This is just the first round. 798 01:02:28,871 --> 01:02:31,499 So we shouId pIay weII and get into the finaIs. 799 01:02:31,641 --> 01:02:36,704 - Great! Get into the finaIs! - Shut up! 800 01:02:42,852 --> 01:02:45,514 ShaoIin Team? 801 01:02:49,392 --> 01:02:51,292 Look at this guy! 802 01:02:54,797 --> 01:02:56,822 Look at that guy! 803 01:02:59,869 --> 01:03:01,200 What happened? 804 01:03:01,804 --> 01:03:03,066 No smoking here? 805 01:03:17,453 --> 01:03:18,920 What happened? 806 01:03:20,590 --> 01:03:23,252 It's impossibIe! Just an iIIusion! 807 01:03:31,367 --> 01:03:32,925 What are you doing? 808 01:03:35,571 --> 01:03:37,732 It's okay, just an iIIusion. 809 01:03:37,874 --> 01:03:40,104 I think we shouId show off our reaI power. 810 01:03:40,243 --> 01:03:41,301 Great! 811 01:03:44,680 --> 01:03:46,511 What's wrong? 812 01:03:53,589 --> 01:03:58,049 PIease don't pIay Iike this! I reaIIy want to pIay soccer! 813 01:04:01,531 --> 01:04:03,055 Hung, it's your caII. 814 01:04:07,503 --> 01:04:11,098 I'm not scared. It's just an iIIusion. 815 01:04:45,341 --> 01:04:47,935 What? Forty versus zero? 816 01:04:57,820 --> 01:04:59,412 Yeah! 817 01:05:14,937 --> 01:05:18,839 Got a goaI! Iron Head! 818 01:05:53,743 --> 01:05:55,677 Yes, we use ShaoIin kung fu to pIay soccer. 819 01:05:55,811 --> 01:05:58,302 So kung fu is great, wonderfuI! 820 01:05:58,447 --> 01:05:59,539 - We Iie Iow... - And... 821 01:05:59,682 --> 01:06:01,240 I want to thanks for my parents and my ShaoIin master. 822 01:06:01,384 --> 01:06:02,544 Even though they passed away aIready. 823 01:06:02,685 --> 01:06:05,176 I want to thanks for my good friend, Mui. 824 01:06:05,321 --> 01:06:07,152 Mui...How are you? 825 01:06:07,423 --> 01:06:10,187 Did you have your dinner aIready? 826 01:06:20,603 --> 01:06:22,662 Hi! Can I heIp? 827 01:06:22,805 --> 01:06:23,601 I want... 828 01:06:23,739 --> 01:06:26,970 I understand. Let me take care of you! 829 01:06:35,818 --> 01:06:36,785 WouId you mind show us your kung fu? 830 01:06:36,919 --> 01:06:38,352 Yes, of course, Sixth SmaII Brother. 831 01:06:39,322 --> 01:06:40,755 1, 2, 3! 832 01:06:41,457 --> 01:06:43,288 Great! 833 01:06:43,426 --> 01:06:45,519 Can you show us one more? 834 01:06:45,695 --> 01:06:49,654 - Sure! - Big Brother, one more pIease. 835 01:07:03,612 --> 01:07:06,046 Take it easy! 836 01:07:09,251 --> 01:07:11,811 My Brothers, 837 01:07:11,954 --> 01:07:15,117 today we say bye with our oId sneakers. 838 01:07:19,762 --> 01:07:20,956 Don't throw anything here! 839 01:07:21,097 --> 01:07:23,292 Sorry... 840 01:07:30,706 --> 01:07:32,071 Mui? 841 01:07:32,208 --> 01:07:33,573 What's up? 842 01:07:34,010 --> 01:07:35,978 I can't beIieve you are this kind of preson. 843 01:07:37,713 --> 01:07:38,543 What is it? 844 01:07:38,614 --> 01:07:40,411 I know what you are doing. 845 01:07:40,549 --> 01:07:42,210 What? You are bad. 846 01:07:43,085 --> 01:07:44,279 You can't frighten me. 847 01:07:44,353 --> 01:07:46,344 I'm not afraid of ghost. 848 01:07:47,523 --> 01:07:48,820 What do you mean? 849 01:07:49,959 --> 01:07:51,119 Nothing. It's for you. 850 01:07:59,268 --> 01:08:00,929 I think... 851 01:08:01,103 --> 01:08:03,264 I think I've a IittIe bit difference. 852 01:08:03,406 --> 01:08:04,464 TruIy. 853 01:08:04,607 --> 01:08:08,566 You've confidence right now. 854 01:08:15,217 --> 01:08:16,946 I want to teII you something. 855 01:08:17,086 --> 01:08:18,383 What's up? 856 01:08:20,222 --> 01:08:21,280 I Iike you! 857 01:08:21,424 --> 01:08:23,221 I Iike you, too! 858 01:08:26,162 --> 01:08:28,562 Is this Iove? 859 01:08:32,034 --> 01:08:33,433 You... 860 01:08:34,070 --> 01:08:35,901 You're kidding. 861 01:08:36,338 --> 01:08:40,434 No. I'm serious. 862 01:08:41,110 --> 01:08:43,408 AbsoIuteIy not. This is not Iove. 863 01:08:47,550 --> 01:08:50,713 We're friends forever... 864 01:08:51,287 --> 01:08:53,084 Don't you think it's good for us? 865 01:08:53,589 --> 01:08:55,386 Okay! It's fine. 866 01:09:02,431 --> 01:09:08,165 So you'II come to see me often? 867 01:09:08,637 --> 01:09:11,435 If your shoes are broken, I'II heIp you to repair them again. 868 01:09:11,574 --> 01:09:15,374 No, thanks. If my shoes are broken, I must throw them away. 869 01:09:15,511 --> 01:09:18,002 We shouId Iook forward to our future. 870 01:09:18,214 --> 01:09:21,240 I'II never wear any broken shoes. 871 01:09:29,825 --> 01:09:31,417 Don't be Iike this. 872 01:09:32,561 --> 01:09:34,552 What's wrong? You're crying? 873 01:09:36,432 --> 01:09:38,127 Don't do this. 874 01:09:50,212 --> 01:09:51,770 I understand. 875 01:09:53,516 --> 01:09:54,949 Thank you! 876 01:09:58,120 --> 01:09:59,917 Come here! 877 01:10:00,055 --> 01:10:03,650 - Mui, you are very nice today. - Cheers! 878 01:10:11,100 --> 01:10:13,330 After winning this, we'II go to the finaIs. 879 01:10:13,469 --> 01:10:14,333 Go to the finaIs! 880 01:10:14,470 --> 01:10:15,732 But we can't Iook down our opponent! 881 01:10:15,871 --> 01:10:17,338 Look down our opponent! 882 01:10:21,043 --> 01:10:24,240 We're the reaI powerfuI team. 883 01:10:24,413 --> 01:10:26,677 I won't Iet you get into the finaIs. 884 01:10:35,691 --> 01:10:37,090 Oh, my God! How come? 885 01:10:37,226 --> 01:10:39,091 It's the speciaI effects? 886 01:11:58,574 --> 01:11:59,632 Good morning, Hung! 887 01:12:00,175 --> 01:12:01,073 Good morning! 888 01:12:01,210 --> 01:12:02,404 Come here! 889 01:12:02,544 --> 01:12:05,138 You're a Iucky guy. 890 01:12:05,281 --> 01:12:07,044 You're so Iucky to get this great team. 891 01:12:07,182 --> 01:12:08,046 Thank you. 892 01:12:08,183 --> 01:12:11,641 ActuaIIy, Iron Head and Iron Shirt are sorts of performance on the street. 893 01:12:11,787 --> 01:12:13,778 It's amusing for your guys to use kung fu to pIay soccer 894 01:12:13,956 --> 01:12:15,446 and then to get into the finaIs. 895 01:12:15,591 --> 01:12:17,650 You did a good job. 896 01:12:17,860 --> 01:12:19,452 Don't waste our time! 897 01:12:21,430 --> 01:12:24,695 Give up the finaIs and join into my EviI Team! 898 01:12:25,868 --> 01:12:28,769 It's not a dishonour check. 899 01:12:28,904 --> 01:12:31,498 You can get the money before sign up with me. 900 01:12:32,374 --> 01:12:33,966 It's Iots of money. 901 01:12:34,109 --> 01:12:36,168 ProbabIy, I can break my Ieft Ieg and then get retired. 902 01:12:36,312 --> 01:12:39,213 Sure! We're brothers. 903 01:12:39,348 --> 01:12:41,009 Thank you. 904 01:12:41,283 --> 01:12:43,148 But I think I can't take it. 905 01:12:43,485 --> 01:12:46,921 What? Don't you think I'm afraid of you? 906 01:12:47,056 --> 01:12:51,516 I think your team has great potentiaI. So maybe we can join together. 907 01:12:51,660 --> 01:12:54,527 Don't be so easiIy upset. Think about your future. 908 01:12:54,697 --> 01:12:56,722 Forget the hostiIity. Okay? 909 01:12:56,999 --> 01:13:00,526 Hung, I didn't keep the hostiIity in mind. 910 01:13:00,669 --> 01:13:05,163 I know, they were aII my fauIts. I couIdn't bIame anyone. 911 01:13:06,842 --> 01:13:08,139 You're Iying! 912 01:13:08,310 --> 01:13:12,144 I know you much. You're so greedy! 913 01:13:13,982 --> 01:13:15,973 You're right! 914 01:13:16,418 --> 01:13:19,615 I'm so greedy. My team is greedy, too. 915 01:13:19,755 --> 01:13:21,814 But we've not an insatiabIe greed for money. 916 01:13:22,458 --> 01:13:24,619 We've an insatiabIe greed for the champion. 917 01:13:25,427 --> 01:13:27,327 See you on the soccer fieId. 918 01:14:01,797 --> 01:14:03,458 Wait! Wait for a monent! Thank you! 919 01:14:09,004 --> 01:14:10,266 Mui! 920 01:14:10,439 --> 01:14:11,701 She died aIready! 921 01:14:12,074 --> 01:14:13,234 How come? 922 01:14:14,343 --> 01:14:15,742 I kiIIed her! 923 01:14:15,878 --> 01:14:16,674 Oh, no! 924 01:14:16,812 --> 01:14:18,712 Mui is the master-hand of Tai Chi. 925 01:14:18,847 --> 01:14:20,940 She must be treated unjustIy! 926 01:14:21,083 --> 01:14:22,983 What do you want? 927 01:14:23,118 --> 01:14:24,949 Revenge! 928 01:14:25,421 --> 01:14:27,651 Don't be siIIy! It's just a joke! 929 01:14:28,090 --> 01:14:30,524 She's stiII aIive. She just doesn't work here. 930 01:14:31,527 --> 01:14:32,926 Why? 931 01:14:33,395 --> 01:14:36,193 You know, my staIIing store is weII-known of sweet steamed bread. 932 01:14:36,331 --> 01:14:37,559 But now the steamed bread... 933 01:14:37,699 --> 01:14:39,189 she made becomes saIty and bitter. 934 01:14:39,334 --> 01:14:41,131 She reaIIy ruins my business. 935 01:14:41,270 --> 01:14:43,602 I don't have another choice. 936 01:14:43,739 --> 01:14:44,967 SaIty and bitter? 937 01:14:45,107 --> 01:14:46,631 Yes. 938 01:14:46,775 --> 01:14:49,539 What's your name? Can I heIp? 939 01:14:52,881 --> 01:14:54,314 No, thanks. 940 01:16:01,373 --> 01:16:03,364 It's time to go! 941 01:17:41,173 --> 01:17:44,370 Boss, how many goaIs do you expect to get today? 942 01:17:44,944 --> 01:17:47,777 Getting goaI is not the onIy way to win. 943 01:17:48,514 --> 01:17:51,074 I've a great idea to get win. 944 01:20:29,141 --> 01:20:30,574 ImpossibIe. 945 01:20:34,747 --> 01:20:38,080 I can't imagine how wonderfuI of the American medication! 946 01:20:59,104 --> 01:21:01,072 ActuIIy the referee, Iinesman, 947 01:21:01,206 --> 01:21:04,664 soccer association, soccer federation and soccer committee... 948 01:21:04,877 --> 01:21:07,004 aII stand on my side. 949 01:21:07,146 --> 01:21:09,011 How can they fight with me? 950 01:21:42,114 --> 01:21:44,810 No probIem! 951 01:21:46,919 --> 01:21:48,682 - Great! - Fit! 952 01:21:48,954 --> 01:21:50,546 WonderfuI! 953 01:22:49,748 --> 01:22:51,010 Throw-in? 954 01:22:51,150 --> 01:22:53,243 He did it on purpose. 955 01:22:53,385 --> 01:22:56,218 How couId you judge to be throw-in? 956 01:22:56,421 --> 01:22:59,447 Hung, you're fighting or pIaying soccer? 957 01:22:59,591 --> 01:23:01,718 Yes, we are. So what? 958 01:23:01,860 --> 01:23:05,023 I shouId break aII you guys' Iegs and Iet you become crippIes. 959 01:23:05,164 --> 01:23:07,394 CrippIes! CrippIes! CrippIes! 960 01:23:07,533 --> 01:23:08,795 How are you fight with me? 961 01:23:11,603 --> 01:23:14,094 I'm sorry. I shouId take a break. 962 01:23:14,239 --> 01:23:16,400 It's okay. You just physicaIIy Ieave us, 963 01:23:16,542 --> 01:23:18,533 but your spirit wiII keep in our mind forever. 964 01:23:36,728 --> 01:23:39,196 Bend over! It's my turn. 965 01:23:57,783 --> 01:23:58,875 Sixth SmaII Brother! 966 01:24:35,821 --> 01:24:39,018 What's wrong? Why don't you stop it? 967 01:24:46,164 --> 01:24:47,995 AII you guys are badIy injured after the first haIf match. 968 01:24:48,133 --> 01:24:49,225 How can you pIay the second one? 969 01:24:49,368 --> 01:24:51,962 Go home! It's no way for you guys to pIay the second haIf! 970 01:24:52,104 --> 01:24:53,264 Nothing interested! 971 01:24:53,405 --> 01:24:55,965 Maybe I can go down to dance for a show. 972 01:24:56,108 --> 01:24:59,202 No! It's not your turn. It's mine! 973 01:25:04,483 --> 01:25:05,882 BuIIshit! 974 01:25:22,034 --> 01:25:25,731 Get out! 975 01:25:25,937 --> 01:25:27,666 You guys don't want to pIay anymore! 976 01:25:28,840 --> 01:25:30,535 Who did it? 977 01:25:30,842 --> 01:25:31,831 Anyone saw it? 978 01:25:33,745 --> 01:25:35,212 Hit my face, if you're brave enough! 979 01:25:37,015 --> 01:25:37,811 Rub gentIy. 980 01:25:37,949 --> 01:25:40,543 I can't imagine they're much IawIess than me. 981 01:25:40,686 --> 01:25:42,085 I can't beIieve that... 982 01:25:42,220 --> 01:25:44,381 my reputation was ruined. 983 01:25:45,257 --> 01:25:48,420 I've aIready known that they must do something for us, 984 01:25:48,560 --> 01:25:50,221 but I can't imagine they are so crueI. 985 01:25:50,362 --> 01:25:51,886 EviI Team is not so terrific. 986 01:25:52,030 --> 01:25:54,362 They must take piIIs or have injection. 987 01:25:54,499 --> 01:25:56,228 CaII poIice! 988 01:25:56,368 --> 01:25:57,300 Anyway, 989 01:25:57,469 --> 01:25:58,697 we shouId try our best to keep going. 990 01:25:58,837 --> 01:26:00,236 We'II get the finaI win! 991 01:26:00,372 --> 01:26:02,431 My house is on fire, I need to run! 992 01:26:02,574 --> 01:26:03,802 I'm sorry. My mom is per mature birth right now. 993 01:26:03,942 --> 01:26:05,500 I shouId go home to take care of her. 994 01:26:05,944 --> 01:26:06,933 Can you ask her to wait untiI the end of the game? 995 01:26:07,079 --> 01:26:08,637 You can't give it up! 996 01:26:08,780 --> 01:26:10,577 They're not pIaying soccer. They're kiIIing us! 997 01:26:10,716 --> 01:26:12,684 I beg you. PIease don't Ieave us! 998 01:26:12,818 --> 01:26:14,308 I beg you back. 999 01:26:14,486 --> 01:26:15,475 PIease Iet me go! 1000 01:26:18,256 --> 01:26:21,191 CaIm down! 1001 01:26:21,326 --> 01:26:23,260 CaIm down! 1002 01:26:24,062 --> 01:26:27,395 Yes, he's right! 1003 01:26:27,532 --> 01:26:31,400 We shouId keep going. 1004 01:26:31,536 --> 01:26:33,163 Now, we just have eight pIayers. 1005 01:26:33,305 --> 01:26:35,136 If there is one more injured, 1006 01:26:35,273 --> 01:26:37,400 we'II faiI. 1007 01:26:37,609 --> 01:26:40,442 We must try our best to fight for the kiIIer kick. 1008 01:26:40,579 --> 01:26:43,241 How come? If you fight for one kiIIer kick, I'II fight for three. 1009 01:26:43,382 --> 01:26:44,906 What are you taIking about? 1010 01:26:46,618 --> 01:26:49,553 CaIm down! 1011 01:26:49,688 --> 01:26:50,814 CaIm down! 1012 01:26:50,956 --> 01:26:52,287 Shut up! 1013 01:26:58,930 --> 01:27:00,921 I'm not sure if I can fight for it. 1014 01:27:18,049 --> 01:27:19,778 ShaoIin Lou Han Array! 1015 01:27:22,721 --> 01:27:24,279 Array? 1016 01:27:26,792 --> 01:27:29,784 Can't stand for a shot! 1017 01:27:30,996 --> 01:27:33,089 - Are you okay? - I'm fine! 1018 01:28:12,204 --> 01:28:13,603 Chun! 1019 01:28:13,772 --> 01:28:15,603 - Tin? - Yes. 1020 01:28:16,074 --> 01:28:17,735 I've kept a secret in my mind for many years, 1021 01:28:17,876 --> 01:28:20,470 but I reaIIy want to teII you at this moment. 1022 01:28:20,679 --> 01:28:23,671 Chun, I Iove you! 1023 01:29:09,661 --> 01:29:11,458 Do you think if we're so crueI? 1024 01:29:11,763 --> 01:29:14,630 - I don't think so! - ReaIIy? 1025 01:29:14,766 --> 01:29:16,893 So we can be harsher. 1026 01:29:49,234 --> 01:29:51,259 Brothers! Go! 1027 01:29:52,137 --> 01:29:53,536 What? 1028 01:29:57,242 --> 01:29:59,233 Be carefuI! 1029 01:30:25,403 --> 01:30:26,700 Watch out! 1030 01:30:29,874 --> 01:30:30,898 Shit! 1031 01:30:56,401 --> 01:30:59,461 Hurry up! Don't act to be injured! 1032 01:30:59,604 --> 01:31:02,630 You're so smart! I'm fine. 1033 01:31:07,812 --> 01:31:10,679 Time is aImost out! Use the finaI attack! 1034 01:31:10,882 --> 01:31:12,213 FinaI attack? 1035 01:31:43,982 --> 01:31:46,041 It's useIess for you guys... 1036 01:31:46,184 --> 01:31:47,515 ...to staII for time. 1037 01:31:48,053 --> 01:31:49,111 Win! 1038 01:31:54,926 --> 01:31:55,984 ShaoIin Team. 1039 01:31:56,628 --> 01:31:58,528 Now, you just Ieave seven pIayers. 1040 01:31:58,663 --> 01:32:00,494 If you don't have any substitute pIayers, 1041 01:32:00,632 --> 01:32:02,190 I'II stop the game... 1042 01:32:02,333 --> 01:32:03,732 and announce that the game's over. 1043 01:32:09,541 --> 01:32:10,667 Any substitute pIayers? 1044 01:32:13,078 --> 01:32:15,512 - CongratuIations. - Thank you. 1045 01:32:17,882 --> 01:32:19,008 My turn! 1046 01:32:20,318 --> 01:32:22,081 I'm the substitute pIayer. 1047 01:32:22,353 --> 01:32:23,513 I'm the goaIkeeper. 1048 01:32:30,328 --> 01:32:32,694 Why did you make up as E.T.? 1049 01:32:33,231 --> 01:32:36,132 I don't know how to cut my hair, so it wiII be good for me to shave it. 1050 01:32:36,267 --> 01:32:37,632 For what? 1051 01:32:37,802 --> 01:32:39,292 I want to heIp you. 1052 01:32:39,437 --> 01:32:40,495 How can you do that? 1053 01:32:40,638 --> 01:32:42,071 Go back to the Mars, 1054 01:32:42,207 --> 01:32:43,765 the Earth is so dangerous. 1055 01:32:43,908 --> 01:32:44,840 I reaIIy want to heIp you. 1056 01:32:44,976 --> 01:32:46,204 Trust me! Let me try! 1057 01:32:46,344 --> 01:32:49,939 - No way! - You see, 1058 01:32:50,081 --> 01:32:51,446 your shoes were broken. 1059 01:32:53,651 --> 01:32:54,777 Put these on. 1060 01:33:40,765 --> 01:33:41,697 The opposite side. 1061 01:33:54,712 --> 01:33:55,508 Go! 1062 01:33:56,247 --> 01:33:57,043 Great! 1063 01:34:12,597 --> 01:34:13,757 Watch out! 1064 01:36:22,727 --> 01:36:25,457 What happened? 1065 01:36:25,596 --> 01:36:26,893 What happened? 1066 01:36:27,031 --> 01:36:28,498 Boss, watch out? 1067 01:36:28,633 --> 01:36:30,328 Damn it! 1068 01:36:33,538 --> 01:36:36,598 Boss! 1069 01:36:37,241 --> 01:36:39,573 Boss! 1070 01:38:04,228 --> 01:38:08,756 ShaoIin win the champion. 1071 01:38:10,935 --> 01:38:12,994 EviI team use drug permenant suspension. 1072 01:38:13,137 --> 01:38:16,334 Leader Hung was sent 5 years in jaiI. 1073 01:39:33,584 --> 01:39:38,954 Wait! Stop it! 73869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.